- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Bridges
- Fujifilm
- F70EXR
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
125
BL00884-301 FR Avant de commencer Premières étapes Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel explique comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix F70EXR / F72EXR ainsi que le logiciel fourni. Veuillez prendre connaissance des informations contenues dans le manuel avant d’utiliser l’appareil photo. Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/index.html Principes de base des modes photographie et lecture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Notes techniques Détection des pannes Annexe À propos de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez le présent manuel et les avertissements du Manuel de base. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous. ✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ... p. iii Vous savez ce que voulez faire mais ne connaissez pas le nom de la fonction correspondante ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ». ✔ Table des matières .............................................. p. vi La « Table des matières » donne un aperçu de l’ensemble des sujets traités dans ce manuel. Les principales fonctions de l’appareil photo y sont énumérées. ✔ Détection des pannes ......................................... p. 97 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? Trouvez la réponse dans cette section. ✔ Affichages et messages d’avertissement ........... p. 104 Vous trouverez ici la signification d’une icône clignotante ou d’un message d’erreur qui s’affiche sur l’écran ou sur le viseur électronique. ✔ Glossaire ......................................................... p. 108 C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques. ✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo ... MB Référez-vous au Manuel de base pour connaître les restrictions applicables aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue. Cartes mémoires Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8. ii Questions & réponses concernant l’appareil photo Cherchez les éléments par tâche. Configuration de l’appareil photo Question Comment régler l’horloge de l’appareil photo ? Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ? Comment éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ? Comment régler la luminosité de l’écran ? Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ? Puis-je changer le son du déclencheur ? Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ? Que signifient les icônes affichées à l’écran ? Comment utiliser les menus ? Que signifient une icône qui clignote ou un message d’erreur ? Quelle est la charge restante de la pile ? Mots-clés Date et heure Décalage horaire Extinction automatique Luminosité LCD Volume de l’appareil et du déclencheur Mode silencieux Son du déclencheur Parties de l’appareil photo Affichages Menus Messages et affichages Niveau de la pile Voir page 12 88 91 91 Mots-clés Impression de photos Visualiser des photos sur un ordinateur Voir page 51 86 17 86 2 3 62 104 14 Partage de photos Question Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle ? Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ? 56 iii Questions & réponses concernant l’appareil photo Prise de photos Question Mots-clés Voir page Combien de photos puis-je prendre ? Capacité de mémoire 109 Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos 14 Mode k instantanées ? Comment puis-je éviter les photos floues ? Mode double stabilisation 16 Comment réussir les photos au format portrait ? Détection des visages 20 Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes ? Scènes 35 L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour 33 Mode r différents types de scènes ? Puis-je choisir entre clarté, réduction du bruit et gamme dynamique ? 33 Modes s, t, et u Comment prendre des photos en gros plan ? Gros plans (mode macro) 27 Comment éviter que le flash ne se déclenche ? Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges Mode flash 28 lorsque j’utilise le flash ? Comment « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? Comment pour prendre une série de photos en rafale ? Mode de prise de vue continue 71 Comment éteindre le témoin lumineux situé sur le devant de Illuminateur d’assistance de 24 l’appareil photo ? mise au point automatique Comment réaliser une photo de groupe, où figure également le Mode retardateur 30 photographe, au format portrait ? Comment cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Verrouillage de la mise au point 22 Puis-je choisir la vitesse d’obturation et d’ouverture ? Modes P et M 38, 39 Comment ajuster l’exposition ? Compensation d’exposition 25 Comment simuler les effets de différents types de films ? Simulation de film 65 Comment tourner des films ? Enregistrer des films 47 iv Questions & réponses concernant l’appareil photo Visualisation de photos Question Mots-clés Voir page Comment puis-je regarder mes photos ? Lecture image par image 41 Comment effacer la photo actuelle ? Le touche I 19 Puis-je sélectionner d’autres photos à effacer ? Suppression de photos 45 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 42 Comment visionner plusieurs photos à la fois ? Lecture d’images multiples 43 Comment puis-je voir toutes les photos que j’ai prises le même jour ? Trier par date 44 Puis-je protéger mes photos d’être supprimées accidentellement ? Protéger 79 Puis-je masquer les icônes affichées à l’écran lorsque je regarde mes Choix d’un format d’affichage 41 photos ? Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ? Diaporama 75 Puis-je ajouter un court mémo audio à mes photos ? Mémo audio 83 Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne Recadrer (redimensionnement) 80 souhaite pas garder ? Puis-je créer des copies de mes photos en taille réduite ? Redimensionner 81 Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte Copier 81 mémoire ? Visionner les photos sur une 50 Comment visionner mes photos sur une télévision ? télévision v Table des matières À propos de ce manuel ................................................................. ii Questions & réponses concernant l’appareil photo ...... iii Principes de base des modes photographie et lecture Avant de commencer Prise de photos en mode k (Auto) ......................................14 Visualisation de photos ..............................................................19 Introduction....................................................................................... 1 Symboles et conventions............................................................ 1 Accessoires fournis ........................................................................ 1 Parties de l’appareil photo ......................................................... 2 Affichages de l’appareil photo............................................... 3 Molette de mode......................................................................... 4 Premières étapes Chargement de la batterie .......................................................... 5 Insertion de la batterie ................................................................. 6 Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8 Mise en marche et arrêt de l’appareil photo..................... 11 Mode de prise de vue ................................................................. 11 Mode lecture ................................................................................. 11 Configuration de base ................................................................12 vi Instructions plus approfondies concernant le mode photographie B Détection des visages ..........................................................20 Verrouillage de la mise au point.............................................22 5 Compensation de l’exposition .........................................25 L Mode Macro (gros plans) .....................................................27 K Utilisation du flash (Flash super intelligent) ................28 J Utilisation du retardateur ...................................................30 Mode de prise de vue ..................................................................32 k AUTO ..........................................................................................32 O EXR ......................................................................................32 A NATUREL & K ........................................................................34 B LUM. NATUREL ......................................................................35 SP SCENES.......................................................................................35 M MANUEL ......................................................................................38 P PROGRAMME AE/A PRIO. OUVERT.....................................39 Table des matières Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Options de lecture ........................................................................41 Zoom lecture .................................................................................42 Lecture d’images multiples......................................................43 Trier par date ..................................................................................44 M Suppression de photos........................................................45 Films A Enregistrer des films .............................................................47 D Visualiser des films ................................................................49 Raccordements Visualiser des photos sur une télévision ............................50 Impression de photos par USB ................................................51 Raccordement de l’appareil photo .......................................51 Impression de photos sélectionnées ...................................51 Impression de la commande d’impression DPOF ...........53 Création d’une commande d’impression DPOF ..............54 Visualiser des photos sur un ordinateur.............................56 Installation de FinePixViewer ..................................................56 Raccordement de l’appareil photo .......................................60 Menus Utilisation des menus : Mode de prise de vue .................62 Utilisation du menu v-Mode .................................................62 Options du menu v-Mode ......................................................63 n ISO ............................................................................................64 o TAILLE D’IMAGE ..................................................................64 W SIMULATION DE FILM .......................................................65 Utilisation du menu prise de vue ...........................................66 Options du menu prise de vue ...............................................67 T QUALITE D’IMAGE ..............................................................69 U PLAGE DYNAMIQUE ..........................................................69 C BALANCE DES BLANCS.....................................................69 E CONTINU ...............................................................................71 B PHOTOMETRIE.....................................................................72 F MODE AF ...............................................................................72 Utilisation des menus : Mode lecture ..................................74 Utilisation du menu v-Mode .................................................74 Options du menu v-Mode ......................................................74 q DIAPORAMA.........................................................................75 Utilisation du menu Lecture ....................................................76 Options du menu lecture..........................................................77 a REDUC. YEUX ROUGE........................................................77 N ROTATION IMAGE ...............................................................78 O PROTEGER .............................................................................79 R RECADRER .............................................................................80 j REDIMENSIONNER..............................................................81 P COPIER ....................................................................................81 Q MEMO AUDIO ......................................................................83 vii Table des matières Le menu de configuration .........................................................85 Utilisation du menu de configuration .................................85 Options du menu de configuration ......................................86 p DECALAGE HOR ..................................................................88 m FORMATAGE .........................................................................89 a IMAGE .....................................................................................89 b NUMERO IMAGE .................................................................90 g VOL. LECTURE ......................................................................90 g LUMINOSITE LCD ................................................................91 o EXT. AUTO .............................................................................91 c ZOOM NUM. .........................................................................92 m REGLAGE ALIM. ...................................................................93 viii Notes techniques Accessoires optionnels ...............................................................94 Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................95 Prendre soin de l’appareil photo ...........................................96 Détection des pannes Détection des pannes..................................................................97 Messages et affichages d’avertissement ........................ 104 Annexe Glossary .......................................................................................... 108 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .......... 109 Spécifications ................................................................................ 111 Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte s’affichent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de l’affichage de l’écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter l’explication. Avant de commencer Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : C Attention : Veuillez lire ces informations avant d’utiliser l’appareil photo pour assurer son bon fonctionnement. ARemarque : Veuillez considérer les points suivants lors de l’utilisation de l’appareil photo. B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : CD du logiciel FinePix Batterie rechargeable NP-50 Chargeur de batterie BC-45W Câble USB Fixation de la dragonne Fixez la dragonne comme indiqué. Câble A/V • CD Manuel du propriétaire (contient ce manuel) • Manuel de base Dragonne 1 Introduction Parties de l’appareil photo Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. Touche de sélection Touche de sélection (supérieure) Touche 5 (compensation d’exposition) (p. 25) Touche I (supprimer) (p. 19) Touche MENU/OK (p. 12) Touche de sélection (gauche) Touche L (macro) (p. 27) Touche de sélection (droite) Touche K (flash) (p. 28) Touche de sélection (inférieure) Touche J (retardateur) (p. 30) 1 Déclencheur................................................18 2 Touche n ........................................ 11 3 Illuminateur d’assistance de mise au point automatique ..................................24 Indicateur du retardateur....................31 4 Objectif et bouchon d’objectif 5 Microphone .................................................83 6 Flash..................................................................28 7 Commande de zoom .................... 15, 42 8 Ecran................................................................... 3 2 Touche D (lecture) ...............................41 Témoin lumineux .....................................18 Molette de mode ....................................... 4 Touche v (mode photo) ........... 62, 74 Œillet de la dragonne.............................. 1 Cache-bornes............................. 50, 51, 60 Cache-câble du coupleur DC ..........95 Touche B (détection des visages) .............................................................................20 17 Touche DISP (affichage)/BACK.... 16, 41 9 10 11 12 13 14 15 16 18 Couvercle du compartiment des piles..................................................................... 6 19 Fixation du trépied 20 Haut-parleur ............................................... 84 21 Connecteur pour câble USB ..... 51, 60 Connecteur pour câble A/V..............50 22 Loquet de la batterie .......................... 6, 7 23 Compartiment de la batterie ............. 6 24 Logement de la carte mémoire........ 9 Introduction ■ Prise de vue * 19 800 F AF 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 250 F3.3 * d : Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (p. 8). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Témoin de mémoire interne* Cadre de mise au point ........................15 Mode silencieux........................................17 Mode de prise de vue continue .....71 Photométrie ................................................72 Témoin de détection des visages .............................................................................20 Mode de prise de vue ...........................32 Mode flash....................................................28 Mode macro (gros plan) ......................27 Témoin du retardateur..........................30 Avertissement de mise au point ....17 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Avertissement de flou...........................29 Date et heure ..............................................12 Taille de l’image........................................ 64 Nombre d’images disponibles .....109 Sensibilité ..................................................... 64 Qualité de l’image .................................. 64 Plage dynamique .....................................69 Simulation de film ...................................65 Balance des blancs ..................................69 Niveau de la pile .......................................14 Mode double stabilisation .................16 Compensation d’exposition .............25 Avant de commencer Affichages de l’appareil photo Les indicateurs suivants peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture : L’affichage des indicateurs varie en fonction des réglages de l’appareil photo. ■ Lecture 100-0001 400 4:3 F 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 1/250 F3.3 1 Photo prise avec un autre appareil 6 Témoin du mode lecture .............19, 41 .............................................................................41 7 Image protégée ........................................79 2 Témoin du mode silencieux .............17 8 Témoin d’impression DPOF...............53 3 Mise en valeur de portrait ..................37 9 Témoin de mémo audio......................83 4 Témoin de correction des yeux 10 Numéro de l’image .................................90 rouges .............................................................77 11 Plage dynamique .....................................69 5 Témoin de détection des visages 12 Mode O ..............................................32 .....................................................................20, 42 3 Introduction Molette de mode Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de ce mode avec la marque située à côté de la molette de mode. O : Permet d’améliorer la clarté, de réduire le bruit, d’augmenter la plage dynamique ou de laisser l’appareil photo ajuster les réglages à la scène automatiquement (p. 32). k (AUTO) : Mode simple de type « viserdéclencher » recommandé pour les utilisateurs novices d’appareils photo numériques (p. 14). A (NATUREL & K) : Améliore les résultats dans des conditions d’éclairage difficile. A chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d’une seconde photo avec flash (p. 34). 4 P (PROGRAMME AE) : Sélectionnez ce mode pour disposer d’un contrôle total de tous les réglages de l’appareil photo, à part la vitesse d’obturation (p. 39). Choisissez entre programme et priorité d’ouverture AE. M (MANUEL) : Sélectionnez ce mode pour disposer d’un contrôle total des réglages de l’appareil photo, y-compris l’ouverture et la vitesse d’obturation (p. 38). A (VIDEO) : Permet d’enregistrer des films avec du son (p. 47). SP (SCENES) : Permet de choisir une scène adaptée au sujet ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo faire le reste (p. 35). B (LUM. NATUREL) : Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé (p. 35). Chargement de la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation. la batterie dans le chargeur. 1 Placez Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni tel que représenté en vous assurant que la batterie est dans le sens indiqué par les étiquettes FBE. Batterie Indicateur de charge Étiquette F E Flèche B Étiquette F B Chargeur de batterie le chargeur. 2 Branchez Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le témoin de charge s’allume. E L’indicateur de charge L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit : Indicateur Statut de la batterie Action de charge Batterie non insérée. Insérez la batterie. Batterie Éteint complètement Retirez la batterie. chargée. Batterie Allumé — en charge. Débranchez Clignotement Batterie défaillante. le chargeur et retirez la batterie. Premières étapes Batteries La caméra fonctionne avec une batterie rechargeable NP-50. C Précautions • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Nettoyez les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger. • Le temps de charge augmente à basse température. la batterie. 3 Chargez Retirez la batterie lorsque la charge est terminée. 5 Insertion de la batterie Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous. le couvercle du compartiment des 1 Ouvrez piles. A Remarque Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. C Précautions • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoires. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles. 6 la batterie. 2 Insérez Insérez tout d’abord la batterie avec les bornes et alignez la bande orange avec le loquet orange de la batterie. Faîtes glisser la batterie dans l’appareil photo tout en poussant le loquet sur le côté, comme illustré ci-dessous. Vérifiez que le loquet de la batterie est bien mis en place. Bande orange Loquet de batterie C Attention Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer la batterie dans le mauvais sens. L’insertion de la batterie sera facile si celle-ci est placée dans le bon sens. Insertion de la batterie le couvercle du compartiment de 3 Fermez la batterie. Loquet de batterie C Attention Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie. C Précautions • Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Utilisez des chargeurs de batterie conçus pour être utilisé avec cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de mal fonctionner. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. • La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Premières étapes Retrait de la batterie Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme illustré. B Astuces : Utilisation d’un adaptateur CA • L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur CA et un coupleur CC en option (vendus séparément). Veuillez consulter les manuels fournis avec l’adaptateur CA et le coupleur CC pour plus d’informations. • Si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur CA, les instructions du mode de démonstration s’afficheront lorsque vous allumez l’appareil. La sélection de cette option affiche un diaporama. Pour annuler, appuyez sur le déclencheur. 7 Insertion d’une carte mémoire Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires. Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole, d apparaît sur l’écran et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 81). Pour éviter de remplir la mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin. Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. ■ Cartes mémoires compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l’adresse http://www.fujifilm. com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti si vous utilisez d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. C Attention Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture 8 Insertion d’une carte mémoire ■ Insertion d’une carte mémoire Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 1 le couvercle du compartiment de 3 Fermez la batterie. la carte mémoire. 2 Insérez Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous et faites-la glisser jusqu’en butée. Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic retentisse. Clic Batterie Premières étapes A Remarque Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. C Attention Assurez-vous que la carte est dans le bon sens, ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Retrait des cartes mémoires Après vous être assuré que l’appareil photo est éteint, appuyez sur la carte puis relâchezla lentement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. C Précautions • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. 9 Insertion d’une carte mémoire C Précautions • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée. • Formatez les cartes mémoires SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoires après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 89. • Les cartes mémoires sont petites et pourraient être avalées, tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l’arrière de la carte. Le non-respect de cette précaution peut être à l’origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement, si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un service après-vente autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte. 10 • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoires. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires SD. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier dans lequel les photos seront stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoires et de la mémoire interne, avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux. Mise en marche et arrêt de l’appareil photo Mode de prise de vue Mode lecture Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre. Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde. B Astuce : Passage en mode lecture Appuyez sur la touche D pendant environ une seconde pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour retourner au mode prise de vue. C Précautions • Empêcher l’objectif de s’allonger en forçant dessus pourrait endommager ou provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre. • Le n ne permet pas de déconnecter complètement l’appareil photo de son alimentation électrique. Appuyez sur la touche n pour éteindre l’appareil photo. B Astuce : Passage en mode prise de vue Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D pour retourner en mode lecture. B Astuce : Extinction automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant la période définie dans le menu o EXT. AUTO (p. 91). Appuyez sur la touche n ou la touche D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. Premières étapes Appuyez sur la touche n de nouveau pour éteindre l’appareil photo. 11 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 85). 1 Choisissez une langue. DATE/HEURE NON ENTREE START MENU 2011 2010 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SET 2 Réglez la date et l’heure. YY. MM. DD 2009 1. 1 2008 2007 NO 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance. 1.2 Appuyez sur MENU/OK. ENTREE ANNULER 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. 2.2 Appuyez sur MENU/OK. 12 12 : 00 AM Configuration de base les options de gestion de 3 Choisissez l’énergie. REGLAGE ALIM. Le mode Eco. d'énergie préserve la batterie. REGLER ANNULER 3.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes : • v ECO. D’ENERGIE : Permet d’économiser l’énergie de la batterie. • w AF RAPIDE : Permet de réduire le temps de mise au point et d’assurer une réponse rapide du déclencheur. • x LCD CLAIRE : Choisissez cette option pour affichage plus lumineux et de meilleure qualité. Premières étapes ECO. D'ENERGIE AF RAPIDE LCD CLAIRE B Astuce : L’horloge de l’appareil photo Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo ou un adaptateur CA optionnel connecté pendant environ quatre jours, la batterie peut être retirée pendant environ sept jours sans que l’horloge, la sélection de la langue et les options de gestion de l’énergie ne soient réinitialisées. 3.2 Appuyez sur MENU/OK. 13 Prise de photos en mode k (Auto) Cette section décrit comment prendre des photos en mode k (Auto). l’appareil photo. 1 Allumez Appuyez sur la touche n pour le niveau de la batterie. 3 Vérifiez Vérifiez le niveau des piles sur l’écran. allumer l’appareil photo. q Principes de base des modes photographie et lecture 14 le mode k. 2 Sélectionnez Tournez la molette de mode dans la positionk. Témoin Q (blanc) P (blanc) O (rouge) w e r Description La batterie est en partie déchargée. La batterie est déchargée de plus de la moitié. Batterie faible. Rechargez-la dès que possible. La batterie est épuisée. Éteignez N l’appareil photo et rechargez la (clignotant rouge) batterie. Prise de photos en mode k (Auto) la photo. 4 Cadrez Positionnez le sujet principal dans le cadre de mise au point et utilisez la commande de zoom pour cadrer la photo dans l’écran. La vitesse du zoom peut être modifiée en réglant la position de la commande du zoom. Sélectionnez A pour faire un zoom avant Témoin de zoom Par défaut, l’appareil photo n’utilise que le zoom optique. Si nécessaire, le zoom numérique (p. 92) peut être utilisé pour zoomer encore plus près. Comment tenir l’appareil photo Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. Principes de base des modes photographie et lecture Sélectionnez B pour faire un zoom arrière B Astuce : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point. 15 Prise de photos en mode k (Auto) Cadre guide et fenêtre d’assistance après prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur DISP/BACK pour afficher un format d’affichage de prise de vue. La sélection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK. INFO ACTIVÉ INFO DÉSACTIVÉ MEILLEUR CADRAGE • Meilleur cadrage : Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales avec l’horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo finale. 16 Éviter les photos floues Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo peut être réduit en activant le Z DOUBLE STAB. k TJRS ACTIF, l PHOTO UNIQU. ou OFF peut être défini dans le menu de configuration (p. 87). PARAMETRE 3 /4 LUMINOSITE LCD EXT. AUTO TJRS ACTIF 2 DOUBLE STABPHOTO UNIQU. REDUC. YEUX OFF ROUGE ON ZOOM NUM. OFF ON TEMOIN AF B Astuce Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un trépied, il est recommandé que Z DOUBLE STAB soit sur OFF. A Remarque La sensibilité est augmentée lorsque la double stabilisation est active. Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène et des conditions de prise de vue. Prise de photos en mode k (Auto) ( Mode silence Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole ( apparaisse (veuillez remarquer que le mode silence n’est pas disponible lors de la lecture de films ou de mémos audio). au point. 5 Mise Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point. Pression à mi-course Le haut-parleur de l’appareil photo, le flash et l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique/voyant du retardateur s’éteignent et il est impossible d’ajuster les réglages du volume (veuillez remarquer que le flash se déclenche quand même en mode A). Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/ BACK jusqu’à ce que l’icône ( ne soit plus affichée. Le mode Silence peut également être défini depuis le menu configuration (p. 87). F3.3 L’appareil photo sélectionne un petit cadre de mise au point et fait la mise au point sur le sujet A Remarque L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal. Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert. Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole R apparaît et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22). Principes de base des modes photographie et lecture 250 Cadre de mise au point 17 Prise de photos en mode k (Auto) une photo. 6 Prendre Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. B Astuce : Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Appuyer sur le déclencheur à mi-course (q) règle la mise au point et l’exposition, pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w). Double bip q Pression à mi-course Clic w Pression à fond A Remarque Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour obtenir des informations sur l’utilisation du flash dans des conditions de faible éclairage, référez-vous à la page 28. 18 Le témoin lumineux Témoin lumineux Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin lumineux Statut de l’appareil photo Allumé vert Mise au point verrouillée. Clignotant Avertissement de flou, mise au point ou exposition. Vous pouvez prendre une photo. vert Clignotant Photos en cours d’enregistrement. Vous vert et orange pouvez prendre des photos supplémentaires. Photos en cours d’enregistrement. Allumé Vous ne pouvez pas prendre de photos orange supplémentaires pour le moment. Clignotant Le flash est en cours de chargement, le flash orange ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Erreur d’objectif ou de mémoire Clignotant (mémoire interne ou carte mémoire rouge pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire). B Astuce : Avertissements Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Voir pages 104–107 pour plus d’informations. Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. sur la touche D pendant 1 Appuyez environ une seconde. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I). La boîte de dialogue suivante apparaît. La photo la plus récente apparaît à l’écran. 100-0001 OK ANNULER REGLER 400 4:3 N 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1/250 F3.3 d’autres photos. 2 Visionner Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue. Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK. Pour quitter sans effacer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK. B Astuce : Le menu Lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 45). Principes de base des modes photographie et lecture EFFACE OK? 19 B Détection des visages La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (verticales ou horizontales) afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La détection des visages propose également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. la fonction de détection des 1 Activez visages. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 20 Appuyez sur le bouton B pour activer la Détection sujet intelligente. La sélection change chaque fois que vous appuyez sur le bouton B. la photo. 2 Cadrez Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo Bordure verte sélectionne le visage le plus près du centre, les autres visages sont indiqués par des bordures blanches. au point. 3 Mise Appuyez sur le déclencheur à mi- A Remarque Lors de la suppression de l’effet yeux rouges, sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 87). course pour faire la mise au point sur le sujet situé dans le cadre vert. Veuillez remarquer que dans certains modes de prise de vue, l’exposition est ajustée pour le mode de prise de vue actuel et ne sera pas optimisée en fonction du sujet sélectionné. B Détection des visages C Attention Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 99), il fera la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé. une photo. 4 Prendre Appuyez à fond sur le C Attention Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. B Astuce : Fonction de correction des yeux rouges Sélectionnez OUI pour l’option R ENR. IMAGE D’ORG dans le menu de configuration (p. 86) pour enregistrer des copies non traitées d’images créées avec la réduction des yeux rouges. 7 Lors de l’affichage d’une photo prise avec la détection des visages, l’appareil photo peut sélectionner automatiquement des visages pour exécuter une réduction des yeux rouges (p. 77), Zoom lecture (p. 42), afficher des diaporamas (p. 75), les imprimer (p. 51), et redimensionnement (p. 80). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie déclencheur pour prendre la photo. Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 30). 21 Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : le sujet dans le cadre de mise 1 Positionnez au point. la photo. 3 Recomposez Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. 2 Mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 250 F3.3 une photo. 4 Prendre Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pression à fond Pression à mi-course 250 F3.3 Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. 22 Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance et recomposer la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture. • • • • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie • Sujets en mouvement rapide. 23 Verrouillage de la mise au point L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique s’allume afin d’assister l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Illuminateur d’assistance de mise au point automatique A Remarques • Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique directement dans les yeux de votre sujet. Référez-vous à la page 87 pour obtenir des informations sur la désactivation de l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique. • Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique. Si l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la mise au point en mode macro (p. 27), essayez d’augmenter la distance par rapport au sujet. • L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique n’est pas disponible en mode silencieux. 24 5 Compensation de l’exposition Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. sur la touche de sélection 1 Appuyez supérieure (5). au mode prise de vue. 3 Revenez Appuyez sur MENU/OK pour revenir L’indicateur d’exposition apparaît. au mode de prise de vue. 4 Prendre des photos. A 0 une valeur. 2 Choisissez Appuyez sur la touche de sélection. L’effet est visible à l’écran. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition A Remarque Une icône 5 et un indicateur d’exposition apparaissent aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie VALIDER F3. 3 25 5 Compensation de l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 108) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV 26 L Mode Macro (gros plans) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. OFF MACRO Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos. A Remarques • L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo. • Il est possible que le flash n’éclaire pas la totalité du sujet à des distances très rapprochées. Augmentez la distance par rapport au sujet et essayez à nouveau. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Pour quitter le mode macro, appuyez sur le sélecteur gauche (L) et sélectionnez OFF. Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue. 27 K Utilisation du flash (Flash super intelligent) Lorsque le flash est utilisé, le système Flash super intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l’éclairage d’arrière-plan ambiant, même dans des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage. un mode flash. 1 Choisissez Appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que 4 le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Description Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la 4 (AUTO FLASH) plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroK (FLASH FORCÉ) éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran W (FLASH COUPÉ) aux vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des T (SYNCHRO conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées LENTE) risquent d’être surexposées). 28 K Utilisation du flash (Flash super intelligent) au point. 2 Mise Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole X est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’obturation lentes, 0 apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée. une photo. 3 Prendre Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Fonction de correction des yeux rouges Lorsque la Détection sujet intelligente est active (p. 20) et ON est sélectionné pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 87), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie C Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 29 J Utilisation du retardateur L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible dans tous les modes de prise de vue. le retardateur. 1 Réglez Appuyez sur le sélecteur vers le bas (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran. OFF OFF Choisissez l’une des options suivantes y (retardateur désactivé), c (retard de 10 s), ou b (retard de 2 s) au point. 2 Mise Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. C Attention Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition. en marche le retardateur. 3 Mettez Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 30 9 J Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. A Remarque Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Détection des visages Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 20) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, activez la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 31 Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 4). Les modes suivants sont disponibles : k AUTO 2 Sélectionnez A P MODE. Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 14). C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher le menu suivant. O EXR Pour que l’appareil photo optimise les réglages en fonction de votre sujet actuel ou pour améliorer la clarté, réduire le bruit ou augmenter la plage dynamique, tournez la molette de mode sur O et suivez les étapes suivantes : sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu Prise de vue. MENU PRISE DE VUES 1/2 MODE ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM SORTIR 32 AUTO 4:3 N AUTO AUTO PRIORIT RESOL ISO HT & BR BAS PRIOR PLAGE D Sélectionne mode EXR et réglages appareil pour chaque scène. REGLER ANNULER Mode de prise de vue sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’une des options suivantes. Option sur MENU/OK pour 5 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. sur DISP/BACK pour quitter 6 Appuyez le menu. Affiche le sujet portrait lorsqu’il est détecté. Mode H I J K T Type de sujet ou de scène détecté PORTRAIT : Sujet portrait humain. PAYSAGE : Paysage naturel ou artificiel. NOCTURNE : Paysage mal éclairé. MACRO : Sujet près de l’appareil photo. PORTRAIT NOCTURNE : Sujet portrait rétro-éclairé. PORTRAIT CONTRE-JOUR : Sujet de portrait Z faiblement éclairé. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Description L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène r P AUTO appropriée et le mode O en fonction des conditions de prise de vue. Choisissez ce mode pour réaliser s PRIORIT RESOL des photos nettes et claires. Réduit le bruit des photos prises t ISO HT & à haute sensibilité. BR BAS Augmente la quantité de détails visibles sur les points u PRIOR les plus lumineux de l’image. PLAGE D U PLAGE DYNAMIQUE est réglée sur D (800%). r P AUTO Dans ce mode, l’appareil photo analyse automatiquement la composition et sélectionne le mode scène approprié en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. Le mode sélectionné s’affiche tel que représenté ci-dessous. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo sélectionne le mode P optimal, lequel s’affiche à côté de l’icône du mode scène. 33 Mode de prise de vue o TAILLE D’IMAGE Si S est sélectionné pour le paramètre o TAILLE D’IMAGE en mode r l’appareil photo sélectionne automatiquement la taille d’image optimale (p. 66). A NATUREL & K MENU PRISE DE VUES 1/2 4:3 3:2 AUTO AUTO 16:9 L 4:3 TAILLE D'IMAGE 4:3 N N 3:2 AUTO AUTO 16:9 AUTO (L/M) 19 IMAGES A Remarques • L (AUTO) sera sélectionné si le sujet ne correspond pas à l’une des scènes énumérées ci-dessus. • I apparaît à l’écran en r. L’appareil photo continue à analyser la scène et essaie de détecter des visages. • L’appareil photo fait la mise au point constamment, ce qui augmente la consommation de la batterie. Le son émis par l’appareil photo lors de la mise au point peut être audible. Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d’autres situations où l’éclairage est difficile. A chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d’une seconde photo avec flash. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. A Remarques • N’utilisez pas cette fonction dans les endroits où l’utilisation du flash est interdite. Le flash se déclenchera même en mode silencieux. • Cette fonction n’est disponible que lorsqu’il reste assez de mémoire pour deux photos. 34 Mode de prise de vue B LUM. NATUREL 3 Sélectionnez A SCENES. Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options de SP SCENES la molette de mode dans la 1 Tournez position SP. sur MENU/OK pour afficher 2 Appuyez le menu suivant. MENU PRISE DE VUES SCENES ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM SORTIR sur la touche de sélection 5 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une scène (p. 37). MISE AU P.PRO BASSE LUM.PRO PORTRAIT VISAGE PLUS DOUX Ce mode permet de retrouver de belles teintes chaires. REGLER ANNULER sur MENU/OK pour 6 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. sur DISP/BACK pour quitter 7 Appuyez le menu. 1/2 AUTO 4:3 N AUTO Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée à chaque fois que la molette de mode est tournée dans la position SP. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie L’appareil photo offre un choix de « scènes », chaque scène étant adapté à des conditions de prise de vue particulières ou à un type de sujet spécifique, peut être affecté à la position SP de la molette de mode. prise de vue. 35 Mode de prise de vue G MISE AU POINT PRO Choisissez de rendre flou l’arrière-plan d’un sujet comme un portrait ou une fleur pour le mettre en valeur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend automatiquement jusqu’à 3 photos et les fusionne pour créer un sujet doté d’une mise au point nette et d’un arrière-plan flou. L’appareil photo vous permet d’obtenir un effet de flou comme avec un appareil reflex mono-objectif. Appuyez sur le sélecteur gauche ou droit pour sélectionner DOUCEUR en 3 étapes avant la prise de vue. A Remarques • Lorsqu’un sujet est trop proche de l’arrière-plan, l’appareil photo ne peut pas créer d’effet sur une photo. Lorsque le message 5 NE PEUT PAS CRÉER L’EFFET apparaît durant le verrouillage de la mise au point, éloignez-vous quelque peu du sujet et utilisez la commande de zoom pour ajuster. • Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, la fonction risque d’être indisponible. • Lorsque l’appareil photo ne parvient pas à créer un effet, le message 5 PLAY POUR VÉRIFIER L’IMAGE apparaît. Prenez à nouveau une photo. C Attention Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de vue. 36 F BASSE LUMIÈRE PRO Choisissez de photographier un sujet peu éclairé ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend automatiquement jusqu’à 4 photos et les fusionne. Le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo peut être réduit et des photos dotées d’un faible bruit peuvent être prises même avec une sensibilité élevée. A Remarques • Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement, la fonction risque d’être indisponible. • Les photos peuvent être enregistrées sans être fusionnées, en fonction des conditions de prise de vue ou en bougeant beaucoup l’appareil photo durant la prise de vue. C Attention Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de vue. Mode de prise de vue Scène G MISE AU P.PRO F BASSE LUM.PRO C PORTRAIT V VISAGE PLUS DOUX K PAYSAGE L SPORT D NOCTURNE W FEUX ARTIF. E COUCHER SOL. F NEIGE G PLAGE I SOIRÉE O FLEUR P TEXTE Instructions plus approfondies concernant le mode photographie U NOCT. (TRÉP.) Description Choisissez de rendre flou l’arrière-plan d’un sujet comme un portrait ou une fleur pour le mettre en valeur. Choisissez de photographier un sujet peu éclairé ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif. Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Choisissez ce mode pour obtenir un effet peau lisse avec mise au point douce de portraits. Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. w AF RAPIDE est sélectionné automatiquement pour le mode m REGLAGE ALIM. et la priorité est donnée à des vitesses d’obturation plus rapides. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez un trépied pour éviter les flous. Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice. Utilisez un trépied pour éviter les flous. Capture les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. 37 Mode de prise de vue M MANUEL Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo. la molette de mode dans la 1 Tournez position M. sur la touche de sélection 4 Appuyez gauche ou droite pour choisir la vitesse d’obturation. 2 Appuyez sur la touche 5. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées. sur MENU/OK pour revenir 5 Appuyez au mode de prise de vue. Vitesse d’obturation 200 VALIDER F3. 3 Ouverture sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir l’ouverture. C Attention Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition longue. 6 Prendre des photos. L’indicateur d’exposition La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition. 200 38 VALIDER F3. 3 Mode de prise de vue P PROGRAMME AE/ AE/A A PRIO. OUVERT. Le mode P permet de choisir entre le programme AE (exposition automatique), où l’appareil photo règle l’exposition automatiquement, et la prio. ouvert., permettant d’ajuster l’ouverture pour adoucir les détails en arrière plan ou de faire la mise au point à la fois sur l’arrière plan et le premier plan, tout en laissant l’appareil photo contrôler la vitesse d’obturation, pour garantir une exposition optimale. Prendre des photos en mode programme et priorité d’ouverture AE : la molette de mode dans la 1 Tournez position P. sur la touche de sélection 5 Appuyez supérieure ou inférieure pour 2 MENU PRISE DE VUES 1600 4:3 N AUTO sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A MODE PRISE PHOTO. sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options de prise de vue. 1/2 MODE PRISE PHOTO AUTO PROGRAMME AE L 4:3 PRIO. OUVERT. N AUTO sur MENU/OK pour 6 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. sur DISP/BACK pour quitter 7 Appuyez le menu. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie mettre en surbrillance une option. Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue. 39 Mode de prise de vue sur la touche de sélection 8 Appuyez supérieure (5) pour afficher sur MENU/OK pour revenir 10 Appuyez au mode de prise de vue. la compensation d’exposition (programme AE) ou l’ouverture (prio. ouvert.). P 11 Prendre des photos. A VALIDER 0 Compensation d’exposition (programme AE) VALIDER F3. 3 0 Ouverture (prio. ouvert.) sur la touche de sélection pour 9 Appuyez choisir la compensation d’exposition (programme AE) ou l’ouverture (prio. ouvert.). Si vous n’obtenez pas l’exposition correcte avec l’ouverture sélectionnée pour la priorité d’ouverture AE, la vitesse d’obturation s’affichera en rouge. 40 C Attention Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, les affichages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition. Options de lecture Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran, appuyez sur la touche D. 100-0001 Choix d’un format d’affichage En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour sélectionner un format d’affichage de lecture. 400 4:3 N 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1/250 F3.3 La sélection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK. INFO ACTIVÉ INFO DÉSACTIVÉ 100-0001 400 4:3 N 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1/250 F3.3 2050 12/31 2 /13 TRIER PAR DATE (p. 42) A Remarque Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix. 41 Options de lecture Zoom lecture Sélectionnez A pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image, Sélectionnez B pour faire un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l’écran. Témoin de zoom La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. A Remarque Le zoom en lecture n’est pas disponible avec les copies redimensionnées enregistrées à la taille t ou les copies créées avec le mode j REDIMENSIONNER (p. 81). 42 Détection des visages Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 20) sont indiquées par l’icône B. Appuyez sur la ZOOM BACK touche B pour agrandir le sujet sélectionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo. Options de lecture Lecture d’images multiples Pour modifier le nombre de photos affichées, sélectionnez B lorsqu’une photo est affichée entièrement sur l’écran. 12 / 31 / 2050 B Astuce : Affichage deux images L’affichage deux images peut être utilisé pour comparer des photos prises en mode A. 10 : 00 AM Sélectionnez A pour réduire le nombre de photos affichées. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Sélectionnez B pour augmenter le nombre d’images affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neuf et cent. Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos. 43 Options de lecture Trier par date Choisissez le mode tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée. sur DISP/BACK à plusieurs 1 Appuyez reprises jusqu’à ce que TRIER PAR DATE s’affiche. 2050 12/31 2 /13 sur la touche de sélection 2 Utilisez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une date. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les dates jusqu’à celle de votre choix. 44 sur la touche de sélection 3 Appuyez gauche ou droite pour naviguer parmi les photographies prises à la date sélectionnée. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix. M Suppression de photos L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 19). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu lecture. MENU LECTURE 1 /2 EFFACE DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE ROTATION IMAGE PROTEGER RECADRER sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES. sur MENU/OK pour 5 Appuyez afficher les options pour l’élément sélectionné (voir page suivante). 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance M EFFACE. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options de suppression. MENU LECTURE EFFACE DIAPORAMABACK REDUC. IMAGE YEUX ROUGE TOUTES ROTATION IMAGE PROTEGER RECADRER 1 /2 B Astuces : Suppression de photos • Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil photo, les photos présentes sur celle-ci seront effacées, sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 79). • Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour effacer les photos. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture SORTIR 45 M Suppression de photos ■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées EFFACE OK? Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît. ENTREE ANNULER Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée, faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo). Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer. 46 ■ TOUTES : Suppression de toutes les photos EFFACER TOUTES OK? Lorsque vous sélectionnez PEUT PRENDRE DU TEMPS TOUTES le message de OK confirmation représenté à ANNULER droite apparaît. REGLER Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour ANNULER annuler avant que toutes les photos ne soient effacées (les photos effacées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées). A Enregistrer des films Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré , ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement. la molette de mode dans 1 Tournez la position A (mode film). 12s ATTENTE La durée disponible s’affiche sur l’écran. la scène à l’aide de la 2 Cadrez commande de zoom. 12s ATTENTE ENR. 12s z ENR. et le temps restant s’affichent B Astuce Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement. A Remarques • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglés automatiquement lors de l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence. • Si le sujet est mal éclairé, la lampe d’assistance de mise au point automatique peut s’allumer pour aider à réaliser la mise au point. Pour éteindre la lampe d’assistance de mise au point automatique, sélectionnez NON pour l’option b TEMOIN AF du menu de configuration (p. 87). Films Témoin de zoom à fond sur le déclencheur 3 Appuyez pour lancer l’enregistrement. 47 A Enregistrer des films à mi-course sur le 4 Appuyez déclencheur pour terminer l’enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. C Attention Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement de films. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie pendant la prise de vue ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture du film pourrait devenir impossible. A Remarque Les films sont enregistrés en tant que mouvement monophonique dans des fichiers JPEG. Choix de la taille du cadre MENU PRISE DE VUES 1 Pour choisir la taille du cadre, QUALITE appuyez sur MENU/OK et MODE AF 10m59s 15m00s sélectionnez o QUALITE. Choisissez t (640 × 480 pixels) pour une meilleure qualité, s (320 × 240 pixels) pour une taille inférieure. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode d’enregistrement vidéo. /2 48 Sélection du mode de mise au point Sélectionnez F MODE AF dans le menu prise de vues. • w CENTRE : Lorsque vous effectuez un zoom avant ou arrière, l’appareil photo remet au point sur le sujet situé au centre du cadre. • T CONTINU : L’appareil photo met au point en permanence pour refléter les modifications de la distance au sujet principal. D Visualiser des films Pendant la lecture, les films s’affichent à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’affichage d’un film : 100-006 La progression est affichée à l’écran pendant la lecture. 15s 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM AFFICHER STOP PAUSE Barre de progression B Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner. C Précautions • Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. • Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Films Opération Description Lancer la Appuyez sur la touche de sélection inférieure lecture/faire pour lancer la lecture. Appuyez de une pause nouveau pour faire une pause. Appuyez sur la touche de sélection supérieure Mettre fin à pour mettre fin à la lecture. Si la lecture la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la touche effacer de sélection supérieure efface le film actuel. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection Avancer/ gauche pour revenir en arrière. Si la lecture revenir en est en pause, la film avancera ou reviendra arrière en arrière d’une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez Ajuster le sur la touche de sélection supérieure volume ou inférieure pour ajuster le volume, appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. 49 Visualiser des photos sur une télévision Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Connectez un câble A/V, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension avant de raccorder le câble. Insérez dans le connecteur pour câble A/V Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et mémos audio sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. Raccordements 50 A Remarque La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films. C Attention Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés. Impression de photos par USB Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l’appareil photo Impression de photos sélectionnées le câble USB fourni tel que 1 Connectez représenté et allumez l’imprimante. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer. A Remarque Pour imprimer une copie de la photo en cours, passez directement à l’étape 3. sur la touche D pendant environ 2 Appuyez une seconde pour allumer l’appareil photo. USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000 choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Répétez les étapes 1–2 pour sélectionner d’autres photos. sur MENU/OK pour afficher une 3 Appuyez boîte de dialogue de confirmation. IMPRIMER CES IMAGES TOTAL: 9 TIRAGES 00 TIRAGES IMAGE OK ENTREE ENTREE 4 Raccordements w USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à droite ci-dessous. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour ANNULER Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’impression. 51 Impression de photos par USB B Astuce : Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » à la page 53). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES.DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). Pour s’assurer que la date est correcte, prenez soin de régler l’horloge de l’appareil photo avant de prendre des photos. Veuillez remarquer que l’option IMPRES.DATE y n’est disponible qu’avec des imprimantes permettant l’impression de la date. A Remarques • Utilisez l’adaptateur CA en option et le coupleur CC pour alimenter l’appareil photo pendant des périodes prolongées. • Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. • Les réglages par défaut de format de page et de qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors de l’impression par une connexion USB directe. 52 Pendant l’impression Le message représenté à droite apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). IMPRESSION ANNULER Si l’impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l’appareil photo Assurez-vous que le message ci-dessus n’est pas affiché et éteignez l’appareil photo. Débranchez le câble USB. Impression de photos par USB Impression de la commande d’impression DPOF Pour imprimer l’impression créée avec r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 54): 1 Dans l’écran PictBridge, appuyez sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF sur MENU/OK pour 3 Appuyez afficher une boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK? TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE ANNULER sur MENU/OK pour lancer 4 Appuyez l’impression. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour Raccordements mettre en surbrillance x IMPRES. DPOF. 53 Impression de photos par USB Création d’une commande d’impression DPOF L’option r IMPRESSION (DPOF) du menu lecture peut être utilisée pour créer une « impression » numérique pour des imprimantes compatibles PictBridge (p. 53) ou des appareils prenant en charge DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. ■ AVEC DATE y / SANS DATE Pour modifier l’impression DPOF, sélectionnez r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner AVEC DATE y ou SANS DATE. MENU LECTURE REDIMENSIONNER COPIER AVEC DATE SANS DATE MEMO AUDIO ANNULER TOUT IMPRESSION 54 2 /2 AVEC DATE y : Imprime la date d’enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001 Nombre total d’impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE REGLER B Astuce : Détection intelligente des visages Si la photo en cours a été créée avec la Détection intelligente des visages, appuyer sur B détermine le nombre de copies en fonction du nombre de visages détectés. Impression de photos par USB les étapes 1–2 pour 3 Répétez terminer la commande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages, ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression. nombre total d’impressions est 4 Le affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/ OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture. ■ ANNULER TOUT RAZ DPOF OK? Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu ENTREE ANNULER r IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. Raccordements A Remarques • Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d’impression pour les photos situées dans la mémoire interne. • Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. RAZ DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus. 55 Visualiser des photos sur un ordinateur Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ne RACCORDEZ pas l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation soit terminée. Installation de FinePixViewer FinePixViewer existe en version Windows et en version Macintosh. Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 56–57 et celles pour Macintosh aux pages 58–59. Installation de FinePixViewer : Windows Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : 1 Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Edition Familiale, Windows XP Professionnel (Pack Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)* • Windows Vista : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 3 GHz ou plus recommandé) Processeur • Windows XP : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 2 GHz ou plus recommandé) • Windows 2000 : Pentium de 200 MHz ou plus • Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé) Mémoire • Windows XP : 512 Mo ou plus vive • Windows 2000 : 128 Mo ou plus Espace libre Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement sur le disque de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP) Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé) • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel. * Pour vérifier si FinePixViewer est compatible avec Windows® 7, visitez http://www.fujifilm.com/support/download/ camera/software/. SE C Attention Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. 56 Visualiser des photos sur un ordinateur 2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin. toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un 3 Quittez lecteur de CD-ROM. Windows Vista Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser. Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Instalación de FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Veuillez remarquer que le CD Windows peut vous être demandé pendant l’installation. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe. vous y êtes invité, retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM et 5 Lorsque cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. Raccordements vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran 4 Sipour terminer l’installation. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 60. 57 Visualiser des photos sur un ordinateur Installation de FinePixViewer : Macintosh Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : 1 Processeur PowerPC ou Intel Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (pour obtenir les toutes dernières informations, SE visitez le site http://www.fujifilm.com/) Mémoire vive 256 Mo ou plus Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du le disque fonctionnement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Autres Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel. avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD 2 Après du programme d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Instalación de FinePixViewer pour 3 lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée. 58 Visualiser des photos sur un ordinateur le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous 4 Retirez ne pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le 5 dossier des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/ FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 60. Raccordements Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images. 59 Visualiser des photos sur un ordinateur Raccordement de l’appareil photo les photos que vous désirez copier sont 1 Sistockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. C Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de connecter l’appareil photo. l’appareil photo et connectez le 2 Eteignez câble USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. 60 sur la touche D pendant environ 3 Appuyez une seconde pour allumer l’appareil photo. FinePixViewer démarre automatiquement et l’« Assistant de sauvegarde des images » est affiché. Suivez les instructions à l’écran pour copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Annuler. C Attention Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait pas été installé correctement. Déconnectez l’appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour plus d’informations sur l’utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer. A Remarque L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur. Visualiser des photos sur un ordinateur Déconnexion de l’appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débrancher le câble USB. Mise à jour de FinePixViewer Vous pouvez télécharger la toute dernière version de FinePixViewer sur le site http://www.fujifilm.com/. Désinstallation de FinePixViewer Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout ou supprimer des programmes » (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer, FinePix Resource et FinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK. Raccordements C Précautions • Utilisez uniquement des cartes mémoires qui ont été formatées dans l’appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai avant que FinePixViewer démarre et que FinePixViewer ne soit pas en mesure d’importer ou de sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. • Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher le câble USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d’endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoires. • Utilisez FinePixViewer pour copier des mémos audio. • Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant FinePixViewer de la même manière que sur un ordinateur indépendant. • Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur. 61 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Les menus v-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu v-Mode sur la touche v pour 1 Appuyez afficher le menu v-MODE. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. MODE MENU ISO TAILLE D'IMAGE SIMULATION DE FILM MODE MENU 12800 6400 ISO 3200 4:3 1600 800 400 800 4:3 800 4:3 SORTIR sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 5 Appuyez sélectionner l’option mise en Menus 62 surbrillance. sur DISP/BACK pour quitter 6 Appuyez le menu. Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu v-Mode Elément du menu Description Options Par défaut AUTO / AUTO (1600) / Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 64). AUTO (800) / AUTO (400) / Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le AUTO n ISO 12800 / 6400 / 3200 / 1600 / sujet est peu éclairé. 800 / 400 / 200 / 100 o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 / Permet de choisir la taille et la qualité de p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 / o 4:3 o TAILLE D’IMAGE l’image (p. 64). q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9 Permet de simuler les effets de différents c PROVIA/STANDARD / c PROVIA/ W SIMULATION DE FILM types de films, y compris sépia et noir et blanc d Velvia/VIVE / e ASTIA/DOUX / STANDARD (p. 65). N N&B / f SEPIA A Remarque Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue. Menus 63 Utilisation des menus : Mode de prise de vue n ISO Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées, en particulier à des réglages au-delà de 1600.. Si AUTO ou une option telle que AUTO 1600 (1600) est sélectionné, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Pour les réglages AUTO (1600) (1600),, AUTO (800) (800),, et AUTO (400) (400),, la valeur entre parenthèses correspond à la sensibilité maximum qui sera sélectionnée si le sujet est faiblement éclairé. Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l’écran. ISO 100 o TAILLE D’IMAGE Choisissez la taille et le rapport d’aspect avec lesquels les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos. Option o 4:3 o 3:2 o 16 : 9 p 4:3 p 3:2 p 16 : 9 q 4:3 q 3:2 q 16 : 9 Impressions dans des dimensions allant jusqu’à 34 × 25 cm 34 × 23 cm 34 × 19 cm 24 × 18 cm 24 × 16 cm 24 × 13 cm 17 × 13 cm 17 × 12 cm 17 × 9 cm Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 109) est affiché à droite de l’icône de qualité d’image à l’écran. 64 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Rapport d’aspect Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont les mêmes dimensions que celles affichées par l’appareil photo. Les photos avec un rapport d’aspect de 3 : 2 ont les mêmes dimensions qu’une image de film de 35-mm, alors qu’un rapport d’aspect de 16 : 9 convient à un affichage sur des appareils Haute Définition (HD). W SIMULATION DE FILM Permet de simuler les effets de différents types de films, y compris sépia et noir et blanc. Option c PROVIA/ STANDARD d Velvia/ VIVE 4:3 e ASTIA/ DOUX 4:3 N N&B 3:2 16:9 f SEPIA 16 : 9 A Remarque La qualité de l’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. Menus 3:2 Description Reproduction couleur standard. Convient à une large gamme de sujets, des portraits aux paysages. Une palette de couleurs saturées très contrastée qui convient pour photographier la nature. Une palette de couleurs moins saturées aux tons adoucis. Permet de prendre des photos en noir et blanc. Permet de prendre des photos en sépia. 65 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Utilisation du menu prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu Prise de vue. MENU PRISE DE VUES 1/2 MODE ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM AUTO 4:3 N AUTO sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 5 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. SORTIR 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. MENU PRISE DE VUES 1/2 4:3 3:2 AUTO AUTO 16:9 L 4:3 TAILLE D'IMAGE 4:3 N N 3:2 AUTO AUTO 16:9 AUTO (L/M) 66 19 IMAGES sur DISP/BACK pour quitter 6 Appuyez le menu. Utilisation des menus : Mode de prise de vue Options du menu prise de vue Elément du menu A SCENES A MODE PRISE PHOTO (P/A) A MODE P Description Permet de choisir une scène pour le mode SP (p. 35). Permet de choisir un programme ou une priorité d’ouverture pour le mode P (p. 39). Permet de choisir des options pour le mode O (p. 32). n ISO Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 64). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. o TAILLE D’IMAGE Permet de choisir la taille et la qualité de l’image (p. 64). 1/2 T QUALITE D’IMAGE Permet de choisir la qualité de l’image (p. 69). Permet de mettre en valeur les détails en U PLAGE surbrillance pour des contrastes naturels (p. 69). DYNAMIQUE W SIMULATION DE Permet de simuler les effets de différents types de films, y compris sépia et noir et blanc (p. 65). FILM Options G/F/C/V/K/L/D/U/ W/E/F/G/I/O/P Par défaut P/A P r/s/t/u r AUTO o 4:3 NORMAL AUTO c PROVIA/ STANDARD Menus AUTO / AUTO (1600) / AUTO (800) / AUTO (400) / 12800 / 6400 / 3200 / 1600 / 800 / 400 / 200 / 100 o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 / p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 / q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9 FIN / NORMAL AUTO / A 100% / b 200% / C 400% / D 800% c PROVIA/STANDARD / d Velvia/VIVE / e ASTIA/DOUX / N N&B / f SEPIA G 67 Utilisation des menus : Mode de prise de vue Elément du menu Description Permet d’ajuster la couleur pour différentes C BALANCE DES sources lumineuses (p. 69). BLANCS Permet de prendre une série de photos (p. 71). ECONTINU 2/2 Permet de choisir la manière dont l’appareil BPHOTOMÉTRIE photo mesure l’exposition (p. 72). Permet de choisir la manière dont l’appareil FMODE AF photo choisit une zone de mise au point (p. 72). Options Par défaut AUTO/Q/p/q/s/t/u/r AUTO R/S/o/m/ OFF OFF N/O/P N w/x/T w A Remarque Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue. 68 Utilisation des menus : Mode de prise de vue T QUALITE D’IMAGE Choisissez combien de fichiers d’images sont compressés. Sélectionnez FINE (faible compression) pour une meilleure qualité d’image, NORMAL (forte compression) pour augmenter le nombre de photos pouvant être stockées. A Remarque D 800% est disponible uniquement lorsque U PLAGE DYNAMIQUE est sélectionné en mode O et pour une option autre que d Velvia/ VIVE ou si e ASTIA/DOUX est sélectionné pour W SIMULATION DE FILM. Option AUTO Q p q s t u r Description La balance des blancs est ajustée automatiquement. Une valeur est mesurée pour la balance des blancs. Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe. Pour les sujets dans l’ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), sélectionnez Q et mesurez une valeur pour la balance des blancs ou choisissez une option qui correspond à la source de lumière. Menus U PLAGE DYNAMIQUE Réglage du contraste. Il est recommandé d’utiliser des sensibilités plus élevées pour des scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d’ombre importante ou pour augmenter le contraste en photographiant des sujets tels que de l’eau, de lumineuses feuilles d’automne et des visages pris devant un ciel bleu ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités plus élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement entre 100% et 400% en fonction des conditions de prise de vue. C BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 108). 69 Utilisation des menus : Mode de prise de vue A Remarques • Aux réglages autres que Q, la balance des blancs automatique est utilisée avec le flash. Désactivez le flash (p. 28) pour prendre des photos avec d’autres réglages. • Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l’écran. ■ Q : Balance des blancs personnalisée WB PERSONNALISEE Choisissez Q pour ajuster la balance des blancs pour des conditions d’éclairage OBTURATEUR NOUV. WB inhabituelles. Les options NON MODIF ANNULER représentées à droite apparaissent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse l’écran et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs. Si « TERMINE! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour régler la balance des blancs sur la valeur mesurée. Cette valeur est stockée même lorsque les piles sont retirées et elle peut être sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de balance des blancs personnalisée sont affichées. 70 Si «EN DESSOUS» apparaît, augmentez la compensation de l’exposition (p. 25) et réessayez. Si «AU DESSUS» apparaît, diminuez la compensation de l’exposition et réessayez. B Astuce Pour donner une nuance colorée délibérée à vos photographies, mesurez une valeur de balance des blancs personnalisée à l’aide d’un objet coloré au lieu de blanc. Utilisation des menus : Mode de prise de vue E CONTINU Permet de capturer un mouvement dans une série de photos. A Remarques • Le flash se désactive automatiquement. Le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli lorsque vous sélectionnez NON pour l’option E CONTINU. • La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation. ■ R 12 DER. / o 3 DER. L’appareil prend jusqu’à 40 photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur, mais seules les 12 dernières (R) ou trois prises de vue (o)sont enregistrées. Jusqu’à 40 photos Déclencheur appuyé Déclencheur relâché ■ S 12 PRE. / m 3 PRE. L’appareil photo prend jusqu’à 12 (S) ou 3 (m) photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. A Remarques : S 12 PRE./R 12 DER. / m 3 PRE. / o 3 DER. • La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. • Le nombre de photos pouvant MEMORISATION être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours. Menus A Remarque : Retardateur Si le retardateur est utilisé, une seule photo est prise lorsque R 12 DER. ou o 3 DER. est sélectionné. Les 12 (R) ou les 3 (o) dernières photos enregistrées 71 Utilisation des menus : Mode de prise de vue B PHOTOMETRIE Permet de choisir la manière dont l’appareil photo mesure l’exposition lorsque la détection des visages est désactivée. • N MULTI : La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une large gamme de conditions de prise de vue. • O CENTRALE : L’appareil photo mesure les conditions d’éclairage au centre de l’image. Cette option est recommandée lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre que le sujet principal. Elle peut être utilisée avec le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour mesurer les sujets excentrés. • P MOYENNE : L’exposition est réglée sur la moyenne pour l’image toute entière. Cette option permet d’assurer une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc. F MODE AF Cette option contrôle la manière dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est activé (p. 27). • w CENTRE : L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point. • x MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatiquement (si le cadre de mise au point n’est pas affiché, sélectionnez w CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise au point ; p. 22). Pression à mi-course 250 F3.3 Cadre de mise au point 72 Utilisation des menus : Mode de prise de vue • T CONTINU : L’appareil ajuste en continu la mise au point pour refléter les changements de distance par rapport au sujet pendant la pression à mi-course du déclencheur (voir page 17 ; veuillez remarquer que cela augmente la consommation des piles et que le son de la mise au point par l’appareil photo devient audible). Choisissez cette option lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. Menus 73 Utilisation des menus : Mode lecture Les menus v-MODE et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Utilisation du menu v-Mode Appuyez sur la touche D pour 1 passer en mode lecture (p. 11). sur la touche v pour 2 Appuyez afficher le menu v-MODE. MODE MENU DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) SORTIR sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en 4 surbrillance l’élément de votre choix. Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. sur la touche de sélection 5 Appuyez supérieure ou inférieure pour 74 mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 6 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. Options du menu v-Mode Option Description Permet de visionner les photos sous forme qDIAPORAMA de diaporama (p. 75). Permet de sélectionner des photos pour rIMPRESSION les imprimer sur des appareils compatibles (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 54). Utilisation des menus : Mode lecture q DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option Menus Affiché dans Appuyez sur la touche de sélection NORMAL gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. FONDU Sélectionnez FONDU pour des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil NORMAL B photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la FONDU B fonction de détection des visages. Permet d’afficher plusieurs photos en MULTIPLE même temps. A Remarque L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours. 75 Utilisation des menus : Mode lecture Utilisation du menu Lecture Appuyez sur la touche D pour 1 passer en mode lecture (p. 11). sur MENU/OK pour afficher 2 Appuyez le menu lecture. sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. MENU LECTURE MENU LECTURE 1 /2 EFFACE DIAPORAMABACK REDUC. IMAGE YEUX ROUGE TOUTES ROTATION IMAGE PROTEGER RECADRER 1 /2 EFFACE DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE ROTATION IMAGE PROTEGER RECADRER SORTIR sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de sélection 5 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 6 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. 76 Utilisation des menus : Mode lecture Options du menu lecture Les options suivantes sont disponibles : Option MENU LECTURE 1 /2 REDUCTION YEUX ROUGE EFFACE DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE ROTATION IMAGE PROTEGER RECADRER SORTIR A Remarques • Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils. • Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés. • Les copies créées à l’aide de la fonction a REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture. Menus Description Permet d’effacer toutes les photos MEFFACE ou les photos sélectionnées (p. 45). Permet de visionner les photos qDIAPORAMA sous forme de diaporama (p. 75). Permet de créer des copies où aREDUC. YEUX l’effet yeux rouges est corrigé ROUGE (p. 77). 1/2 Permet de tourner les photos NROTATION IMAGE (p. 78). Permet de protéger les photos contre toute suppression OPROTEGER accidentelle (p. 79). Permet de créer des copies RRECADRER recadrées des photos (p. 80). Permet de créer de petites copies j REDIMENSIONNER des photos (p. 81). Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte PCOPIER mémoire (p. 81). 2/2 Permet d’ajouter des mémos audio QMEMO AUDIO aux photos (p. 83). Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils rIMPRESSION compatibles DPOF et PictBridge (DPOF) (p. 54). a REDUC. YEUX ROUGE Si la photo en cours est accompagnée d’une icône B indiquant qu’elle a été prise avec la fonction de détection des visages, cette option peut être utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil photo analyse l’image ; si un effet yeux rouges est détecté, l’image est traitée pour créer une copie sur laquelle l’effet yeux rouges est réduit. 77 Utilisation des menus : Mode lecture N ROTATION IMAGE ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette REGLER ANNULER option pour afficher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. sur la touche de sélection 1 Appuyez inférieure pour tourner l’image de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A Remarques • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 79). • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils. Pour tourner une image, visionnez la photo et sélectionnez N ROTATION IMAGE dans le menu lecture. sur MENU/OK pour 2 Appuyez confirmer l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. 78 Utilisation des menus : Mode lecture O PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la ■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. photo de votre choix. PROTEGER OK? ENTREE DEPROTEGER OK? ANNULER Photo non protégée ENTREE ANNULER Photo protégée sur MENU/OK pour protéger 2 Appuyez la photo. Si la photo est déjà sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER Si le nombre de photos affectées est très élevé, l’affichage représenté à droite apparaît à l’écran pendant ANNULER que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée. Menus protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo. les étapes 1–2 pour 3 Répétez protéger d’autres photos. Appuyez ■ RÉGLER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. C Attention Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 89). 79 Utilisation des menus : Mode lecture R RECADRER Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez R RECADRER dans le menu lecture. 1 Utilisez la commande de zoom pour réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/ BACK). RECADRER ENTREE Témoin de zoom ANNULER La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran Si la taille de la copie finale est t, OK apparaît en jaune. 80 B Astuce : Détection des visages Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 20), B apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche B pour agrandir le visage sélectionné. RECADRER RECADRER ENTREE ANNULER sur MENU/OK. Une boîte de 2 Appuyez dialogue de confirmation apparaît. ENR. ENR. OK? ANNULER La taille des copies (p, q, ou t) est affichée en haut. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3. sur MENU/OK pour 3 Appuyez enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. Utilisation des menus : Mode lecture j REDIMENSIONNER Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez j REDIMENSIONNER dans le menu lecture. sur la touche de 1 Appuyez sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance t STANDARD ou s PETIT. sur MENU/OK pour 2 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. 3 Appuyez sur MENU/OK pour copier la photo à la taille sélectionnée. P COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. sur la touche de sélection 1 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d MEM. INT g x CARTE (pour copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT (pour copier des photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne). sur la touche de sélection droite 2 Appuyez pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. COPIER IMAGE MEM. INT CARTE IMAGES CARTETOUTES MEM. INT Menus sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES. 4 Appuyez sur MENU/OK. 81 Utilisation des menus : Mode lecture B Astuce : Copie de photos entre cartes mémoires Pour copier des photos entre deux cartes mémoires, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne. ■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos. ■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées. C Précautions • La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine. • Les informations d’impression DPOF ne sont pas copiées (p. 54). COPIER ? 100-0001 OK sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. sur MENU/OK pour copier la 2 Appuyez photo. les étapes 1–2 pour copier 3 Répétez d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. 82 ANNULER COPIER TOUT 100-0001 PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULER Utilisation des menus : Mode lecture Q MEMO AUDIO Pour ajouter un mémo audio à une photo, sélectionnez Q MEMO AUDIO après avoir affiché la photo dans le mode lecture. PRET ENR. DEBUT 30s ANNULER A Remarque Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux films ou aux photos protégées. Désactivez la protection des photos avant d’enregistrer des mémos audio (p. 79). 1 Maintenez l’appareil photo à une distance d’environ 20 cm et placez-vous face au microphone. Microphone 28s ENREGISTRE L’enregistrement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes. FINI ENR. RE-ENR. A Remarques MENU LECTURE • S’il y a déjà un mémo audio REDIMENSIONNER pour la photo en cours, les COPIER BACK MEMO AUDIO RE-ENR. IMPRESSION options représentées à droite sont affichées. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le mémo existant. • Les mémos audio sont enregistrés sous forme de fichiers WAV au format PCM (p. 108). 2 /2 Menus sur MENU/OK pour lancer 2 Appuyez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur MENU/OK 3 pour mettre fin à l’enregistrement. Temps restant Clignotant rouge ENR. RE-ENR. 83 Utilisation des menus : Mode lecture Lecture de mémos audio Les photos avec mémo audio sont indiquées par une icône h pendant la lecture. Pour lire un mémo audio, appuyez sur la touche de sélection inférieure. Pour faire une pause dans la lecture, appuyez de nouveau sur la touche de sélection inférieure ; pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche de sélection supérieure. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour revenir en arrière, sur la touche de sélection droite pour avancer rapidement. Vous pouvez afficher les commandes de volume en appuyant sur la touche MENU/OK ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume et appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. 15s La progression est affichée à l’écran. STOP PAUSE Barre de progression A Remarque Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les mémos audio enregistrés avec d’autres appareils. C Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Haut-parleur 84 Le menu de configuration Utilisation du menu de configuration le menu de configuration. 1 Affichez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour sélectionner un onglet gauche. 1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner P. Le menu configuration apparaît. PARAMETRE PARAMETRE IMAGE NUMERO IMAGE VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE 2 /4 1.5 SEC CONT. SORTIR 2.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. 1 /4 DATE/HEURE DECALAGE HORAIRE MODE SILENCE INITIALISER FORMATAGE 2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. FRANCAIS OFF SORTIR droit pour activer le menu configuration. 2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance. Menus les réglages. 2 Ajustez 2.1 Appuyez sur le sélecteur 2.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. 2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu. 85 Le menu de configuration Options du menu de configuration Elément du menu e DATE/HEURE p DECALAGE HOR nw V MODE SILENCE 1/4 s INITIALISER m FORMATAGE a IMAGE b NUMERO IMAGE 2/4 d VOL. APPAREIL e VOL. DECL. f SON DECLENCHEUR g VOL. LECTURE 86 Description Options Par défaut Permet de régler l’horloge de l’appareil photo. — — k Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 88). k/j Choisissez une langue. Voir page 113 ENGLISH Pour désactiver le haut-parleur, le flash et le témoin ON / OFF OFF d’assistance AF/du retardateur. Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de DATE/HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de — — confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Permet de formater la mémoire interne ou les cartes — — mémoire (p. 89). Permet de choisir pendant combien de temps les photos 3 SEC / 1.5 SEC / 1.5 SEC sont affichées après la prise de vue (p. 89). ZOOM (CONTINU) / NON Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. CONTINU / RAZ CONTINU 90). Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil q (fort) / m (moyen) / photo. m n (bas) / ESANS (coupé) Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur. 2 Permet de choisir le son émis par le déclencheur. 2/3 Ajustement du volume pour la lecture des films et des — 7 mémos audio (p. 90). Le menu de configuration Elément du menu g LUMINOSITE LCD o EXT. AUTO Z DOUBLE STAB 3/4 a REDUC. YEUX ROUGE c ZOOM NUM. b TEMOIN AF R ENR. IMAGE D’ORG q COULEUR FOND u AFF. DE L’AIDE 4/4 r STAN. VIDEO mREGLAGE ALIM. Options — 5 MIN / 2 MIN / NON Par défaut 0 2 MIN k TJRS ACTIF / l PHOTO UNIQU. / OFF k ON / OFF ON / OFF ON OFF OUI / NON OUI OUI / NON NON — BLEU OUI / NON OUI NTSC / PAL — v/w/x v Menus Description Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 91). Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 91). Pour réduire le flou. Choisissez si la fonction est exécutée en permanence lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vues (k TJRS ACTIF), uniquement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (l PHOTO UNIQU.) ou OFF. Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 92). Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique (p. 24). Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées d’images prises en utilisant la réduction des yeux rouges. Permet de choisir un schéma de couleur pour les menus et les curseurs. Permet de choisir d’afficher les astuces. Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 50). Optimise les performances de l’appareil photo pour une durée de vie des piles plus longue, une réponse plus rapide de la mise au point et une qualité d’image améliorée (p. 93). 87 Le menu de configuration p DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. la différence entre l’heure locale 1 Spécifiez et votre fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j LOCAL. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire. DECALAGE HORAIRE 12 / 31 / 2050 10:00 AM 12 / 31 / 2050 10:00 AM 01 00 00 entre l’heure locale et votre 2 Basculez fuseau horaire. Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heure locale, mettez en surbrillance j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez k DEPAR. Si j LOCAL est sélectionné, j apparaît à l’écran pendant trois secondes après le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue et la date est affichée en jaune. 23 REGLER ANNULER 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de 15 minutes. 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. 88 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l’heure sont correctes. Le menu de configuration m FORMATAGE FORMATAGE Permet de formater la FORMATAGE OK? EFFACER TOUTES LES DONNEES mémoire interne ou une OK carte mémoire. Si une carte ANNULER mémoire est insérée dans REGLER l’appareil photo, x apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage. A Remarques • Les photos prises dans des modes de prise de vues en continu sont toujours affichées après la prise de vue. • Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles présentes dans l’image finale. Menus C Précautions • Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage. a IMAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées sur l’écran après la prise de vue. • 3 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 3 secondes avant d’être enregistrées dans la carte mémoire. • 1.5 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 1,5 secondes avant d’être enregistrées dans la carte mémoire. • ZOOM (CONTINU) : Les photos s’affichent jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les photos peuvent être zoomées pour examiner les plus peits détails. ZOOM (CONTINU) est désactivé dans le cas suivant : - A, G ou F est sélectionné en mode de prise de vues. - Une option autre que NON est sélectionnée pour E CONTINU. 89 Le menu de configuration b NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont Numéro de l’image 100-0001 stockées dans des fichiers images nommés avec un Numéro du Numéro numéro à quatre chiffres répertoire du fichier attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro du fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. 90 A Remarques • Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 106). • La sélection de s INITIALISER (p. 86) réinitialise l’option b NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo. g VOL. LECTURE Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume de la lecture des films et des mémos audio et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. VOLUME 7 REGLER ANNULER Le menu de configuration g LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner. LUMINOSITE LCD 0 REGLER ANNULER B Astuce : Réactivation de l’appareil photo Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, utilisez le commutateur n ou appuyez sur la touche D pendant environ une seconde (p. 11). Menus o EXT. AUTO Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 51) ou à un ordinateur (p. 56) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 75). A Remarque Bien que NON soit sélectionné pour o EXT. AUTO, l’appareil photo s’arrête automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant cinq minutes dans le cas suivant : • w AF RAPIDE ou x LCD CLAIRE est sélectionné pour m REGLAGE ALIM.. • r est sélectionné dans P MODE. • ATTENTE est affiché dans A. • B est affiché en mode de prise de vues. • G, V est sélectionné en mode de prise de vues. 91 Le menu de configuration c ZOOM NUM. Si vous sélectionnez ON en sélectionnant A à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu’à la position minimale du zoom numérique et sélectionnez B. 4:3 N 9 Témoin de zoom Témoin de zoom Témoin de zoom ZOOM NUM. désactivé ZOOM NUM. activé B A B A Zoom optique 92 Zoom optique Zoom numérique C Attention Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. Le menu de configuration A Remarques • v ÉCO. D’ÉNERGIE ne prend pas effet quand la détection des visages est activée. • Pour tout autre réglage que v ÉCO. D’ÉNERGIE, la luminosité de l’écran diminue automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant environ 30 secondes. Menus m REGLAGE ALIM. Permet d’optimiser les performances de l’appareil photo pour une durée de vie des piles plus longue, une réponse plus rapide de la mise au point et une qualité d’image améliorée. Les options suivantes sont disponibles : • v ÉCO. D’ÉNERGIE : Le taux de rafraîchissement de l’écran diminue. La luminosité de l’écran diminue afin d’économiser de l’énergie lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant environ dix secondes. Il est recommandé d’utiliser cette option lorsque l’appareil photo est utilisé pendant une longue période à des températures élevées pour éviter que des traînées verticales marbrées apparaissent sur les photos. • w AF RAPIDE : Réduit le temps de mise au point en assurant une réponse rapide du déclencheur. • x LCD CLAIRE : Choisissez cette option pour affichage plus lumineux et de meilleure qualité. 93 Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. ■ Informatique ■ Audio/vidéo TV (disponible auprès de fournisseurs tiers) USB Sortie audio/ vidéo ■ Impression Notes techniques 94 USB Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers) Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers) Carte mémoire SD/SDHC Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers) Fente pour carte SD ou lecteur de carte Accessoires optionnels Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index. html. NP-50 (fourni) Vous pouvez acheter des batteries de grande capacité NP-50 supplémentaires en cas de besoin. Chargeur de batterie BC-50 (fourni) Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. Le BC-50 charge une batterie NP-50 en environ 140 minutes à +23 °C. Adaptateur CA AC-5VX (requiert CP-50) Utilisez cet adaptateur en cas de lecture prolongée ou lorsque vos copiez des photos sur un ordinateur (la forme de l’adaptateur et de la fiche varient en fonction de la région où ils sont vendus). Coupleur CC CP-50 Connectez le AC-5VX à l’appareil photo. Notes techniques Batterie Li-ion rechargeable 95 Prendre soin de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière du soleil directe ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle ■ Eau et sable L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide. 96 ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Nettoyage Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil. En voyage Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l’appareil photo. Détection des pannes Alimentation et piles Problème Cause possible La batterie est épuisée. La batterie n’est pas dans le bon sens. L’appareil photo ne Le couvercle du compartiment des piles n’est s’allume pas. pas verrouillé. L’adaptateur CA et le coupleur DC ne sont pas bien connectés. La batterie est froide. Alimentation électrique Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Les piles s’épuisent L’appareil photo est en mode r. rapidement. La batterie a été chargée de nombreuses fois. L’appareil photo s’éteint soudainement. La batterie est épuisée. L’adaptateur CA ou le coupleur DC a été déconnecté. Verrouillez le couvercle du compartiment des piles. Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur DC sont bien connectés. Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. Sélectionne un autre mode de prise de vue. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Sélectionnez v ÉCO. D’ENERGIE pour réduire l’usure de la batterie. Sélectionnez un mode AF différent. Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur DC sont bien connectés. Page 5, 14 6 7 — — — 32 — — 72 5, 14 — Détection des pannes w AF RAPIDE ou x LCD CLAIRE est sélectionné pour m RÉGLAGE ALIM.. T CONTINU est sélectionné pour F MODE AF. Solution Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. Insérez la batterie dans le bon sens. 97 Détection des pannes Problème Cause possible Solution Page La recharge ne démarre pas. La batterie n’est pas bien insérée. La batterie n’est pas dans le bon sens. Remettez la batterie dans le chargeur. Insérez la batterie dans le bon sens. 5 5 La recharge est lente. La température est basse. Rechargez la batterie à température ambiante. — Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM. Branchez le chargeur correctement dans la prise de courant. — Chargeur de batterie Le témoin de charge s’allume mais la batterie ne se recharge pas. La batterie a été chargée de nombreuses fois. Le chargeur nest pas correctement branché dans la prise de courant. — — Menus et affichages Problème Les menus et les affichages ne sont pas en français. 98 Cause possible Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option n w dans le menu de configuration. Solution Sélectionnez FRANCAIS. Page 12, 86 Détection des pannes Prise de vue Problème Prise de photos Mise au point Détection des visages L’écran devient sombre Le flash s’est déclenché. après la prise de vue. Le sujet est proche de l’appareil photo. L’appareil ne fait pas la Le sujet est loin de l’appareil photo. mise au point. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au point automatique. La taille de l’image varie d’une prise de S est sélectionné pour o TAILLE D’IMAGE. vue à l’autre. La détection des visages La détection des visages n’est pas disponible n’est pas disponible. dans le mode de prise de vue actuel. Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d’autres objets. Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone Aucun visage n’est du cadre. détecté. La tête du sujet est dans un angle ou le sujet ne fait pas face à l’appareil photo. L’appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé. Mauvais sujet sélectionné. Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos. 8, 45 Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 89 Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. — Insérez une nouvelle carte mémoire. 8 Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. 6 Allumez l’appareil photo. 11 Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque le 28 flash se recharge. Attendez que le flash soit rechargé. Sélectionnez le mode macro. 27 Annulez le mode macro. Utilisez le verrouillage de la mise au point. Sélectionnez une autre taille d’image ou un autre mode de prise de vue. Choisissez un autre mode de prise de vue. 22 32, 34, 64 32 Retirez les obstructions. Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. Demandez au sujet de regarder l’appareil photo et de garder la tête droite. Tenez l’appareil photo bien droit. Faites la photo en pleine lumière. Recomposez la photo ou désactivez la détection Le sujet sélectionné est plus près du centre du des visages et cadrez la photo en utilisant le cadre que le sujet principal. verrouillage de la mise au point. 20 Détection des pannes EXR AUTO Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Cause possible La mémoire est pleine. La mémoire n’est pas formatée. Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. La carte mémoire est endommagée. La batterie est épuisée. L’appareil photo s’est éteint automatiquement. 15 — 20, 22 99 Détection des pannes Problème Gros plans Le mode macro n’est pas disponible. Le flash ne se déclenche pas. Cause possible 100 Page Choisissez un autre mode de prise de vue. 32 Attendez que le flash soit rechargé. 28 Choisissez un autre mode de prise de vue. 32 La batterie est épuisée. Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. 6 Éteignez E CONTINU. 71 Choisissez un autre mode de prise de vue. 32 Désactivez le mode silence. Positionnez le sujet dans la portée du flash. Tenez l’appareil photo correctement. Choisissez une vitesse d’obturation plus lente. Suivez les instructions à l’écran pour entrer le mode démo ou appuyer sur le déclencheur pour annuler. Nettoyez l’objectif. Eloignez les objets de l’objectif. 17 111 15 38 Une option autre que NON est sélectionnée pour E CONTINU. Le mode flash souhaité n’est pas disponible Le mode flash n’est dans le mode de prise de vue actuel. pas disponible. L’appareil photo est en mode silence. Le flash n’éclaire pas Le sujet n’est pas dans la portée du flash. complètement le La fenêtre du flash est obstruée. sujet. Vitesse d’obturation rapide sélectionnée. L’appareil photo a été allumé pendant qu’il Adaptateur L’aide apparait. était rechargé avec un adaptateur CA. CA L’objectif est sale. L’objectif est bloqué. Les photos sont R apparaît pendant la prise de vue et le floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. Problème sur 0 apparaît pendant la prise de vue. les photos Les photos présentent Une vitesse d’obturation lente est sélectionnée des marbrures. et le sujet est mal éclairé. Des lignes verticales L’appareil photo a été utilisé pendant une apparaissent sur les période prolongée à des températures photos. élevées. Flash Solution Le mode macro n’est pas disponible dans le mode actuel de prise de vue. Le flash est en cours de charge. Le flash n’est pas disponible dans le mode actuel de prise de vues. — 96 15 Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo. 17 Utilisez le flash ou un trépied. 28 Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide. 38 Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir. — Détection des pannes Problème Cause possible L’alimentation a été coupée pendant la prise de vue. Solution Eteignez l’appareil photo avant de connecter l’adaptateur CA/le coupleur DC. Si vous laissez l’appareil photo allumé, des fichiers risquent d’être corrompus et la carte mémoire ou la mémoire interne risque d’être endommagée. Enregistrement Les photos ne sont pas enregistrées. Continu Une seule photo peut Le retardateur est activé et R 12 DER. ou Désactivez le retardateur. être prise. o 3 DER. est sélectionné pour E CONTINU. Page — 71 Video Problème Cause possible Solution Vous entendez le son T CONTINU est sélectionné pour F MODE Enregistrement de mise au point de Sélectionnez w CENTRE pour F MODE AF. AF. l’appareil. Page 48 Détection des pannes 101 Détection des pannes Lecture Problème Cause possible Solution Page Les photos ont été prises avec un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre — — modèle. Photos Les photos ont été prises en utilisant Le zoom lecture n’est j REDIMENSIONNER ou avec un appareil — 41, 81 pas disponible. photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. L’appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence. 17 Il n’y a pas de son Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. 90 lors de la lecture des Audio Tenez l’appareil photo correctement pendant mémos audio et des Le microphone a été obstrué. 83 l’enregistrement. films. Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture. 84 Le haut-parleur est obstrué. Les photos Certaines des photos sélectionnées pour être Retirez la protection en utilisant l’appareil avec Suppression sélectionnées ne sont 79 effacées sont protégées. lequel la protection a été appliquée. pas effacées. La numérotation Numéro des fichiers a été Le couvercle du compartiment des piles a été Eteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle 6, 90 image réinitialisée de ouvert alors que l’appareil photo était allumé. du compartiment des piles. manière inattendue. Les photos ont du grain. Raccordements Problème Télévision Pas d’image ou de son. Pas de couleur. 102 Cause possible L’appareil photo n’est pas bien connecté. Un câble A/V a été connecté pendant la lecture du film. L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Solution Page Connectez l’appareil photo correctement. 50 Connectez l’appareil photo une fois que la lecture 49, 50 du film est terminée. Réglez l’entrée sur « VIDEO ». — Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de 87 l’appareil photo à celui de la télévision. Ajustez le volume. — Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de 87 l’appareil photo à celui de la télévision. Détection des pannes Problème Ordinateur PictBridge L’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil photo. Les photos ne peuvent pas être imprimées. Une seule copie est imprimée. La date n’est pas imprimée. Cause possible L’appareil photo n’est pas bien connecté. Solution Connectez l’appareil photo correctement. Page 60 L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 51 L’imprimante est éteinte. Allumez l’imprimante. — L’imprimante n’est pas compatible PictBridge. — — Solution Page Divers Problème Cause possible L’appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo. Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis rebranchez l’adaptateur CA/coupleur DC. Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis rebranchez l’adaptateur CA/coupleur DC. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. 6 6 6 Détection des pannes Dysfonctionnement temporaire de l’appareil Rien ne se produit lorsque vous photo. appuyez sur le déclencheur. La batterie est épuisée. 103 Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants sont affichés à l’écran : Avertissement Description O (rouge) La batterie est faible. N (Clignotant rouge) La batterie est épuisée. Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être 0 floue. R (affiché en rouge avec L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. un cadre de mise au point rouge) Ouverture ou vitesse Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera d’obturation affichées surexposée ou sous-exposée. en rouge ERREUR MISE AU POINT ERREUR CONTROLE OBJECTIF Dysfonctionnement de l’appareil photo. ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez PAS DE CARTE sélectionné P COPIER dans le menu lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée ou la carte mémoire a été formatée dans un ordinateur ou un autre appareil. CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés. CARTE PROTEGEE OCCUPE 104 Dysfonctionnement de l’appareil photo. La carte mémoire est verrouillée. La carte mémoire n’est pas bien formatée. Solution Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées. Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 22). • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d’environ 2 m. • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Si le sujet est sombre, utilisez le flash. Eteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Insérez une carte mémoire. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne en utilisant l’option m FORMATAGE dans le menu de configuration de l’appareil photo (p. 89). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 89). Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description Solution ERREUR CARTE La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation Formatez la carte mémoire (p. 89). dans l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. message persiste, remplacez la carte mémoire. Carte mémoire incompatible. Utilisez une carte mémoire compatible. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. x MÉMOIRE PLEINE d MÉMOIRE PLEINE LA MÉMOIRE INTERNE EST PLEINE INSERER UNE AUTRE CARTE La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine ; Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus il est impossible d’enregistrer ou de copier des d’espace libre. photos. ERREUR DE LECTURE Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 89). Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec l’appareil photo. Le fichier ne peut pas être lu. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Détection des pannes ERREUR ECRITURE Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée. 105 Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description IMAGE NO.PLEIN L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le numéro d’image actuel est 999-9999). TROP D’IMAGES Date pour laquelle il existe plus de 4999 photos sélectionnées pour le visionnage avec tri par date. Choisissez une autre date. OPERATION IMPOSSIBLE La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas A OPERATION IMPOSSIBLE être appliquée à la photo ou au film sélectionné(e). Vous avez essayé d’effacer, de tourner ou d’ajouter IMAGE PROTEGEE un mémo audio à une photo protégée. Le fichier du mémo audio est corrompu. 5 ERREUR Dysfonctionnement de l’appareil photo. x PAS D’IMAGE L’appareil source sélectionné dans le menu lecture PCOPIER ne contient pas de photos. d PAS D’IMAGE t IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo t. La photo sélectionnée pour le recadrage est IMPOSSIBLE AJUSTER endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. Une tentative de redimensionnement d’une photo t OPERATION IMPOSSIBLE t a été effectuée. Une tentative de redimensionnement d’une photo s OPERATION IMPOSSIBLE s a été effectuée. La commande d’impression DPOF sur la carte ERREUR FICHIER DPOF mémoire actuelle contient plus de 999 photos. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la IMPO. REGLER DPOF fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la A IMPO. REGLER DPOF fonction DPOF. ROTATION IMPOSSIBLE La photo ne peut pas être tournée. A ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés. 106 Solution Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu G PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU. — Supprimez la protection avant d’effacer, de tourner ou d’ajouter des mémos audio à des photos. Le mémo audio ne peut pas être lu. Contactez un revendeur FUJIFILM. Sélectionnez une autre source. Ces photos ne peuvent pas être recadrées. Ces photos ne peuvent pas être redimensionnées. Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d’impression. — — — — Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description ET MAINTENIR Vous avez essayé de choisir un mode flash ou LE BOUTON DISP POUR d’ajuster le volume avec l’appareil photo en mode DESACTIVER MODE SILENCIEUX silence. Une erreur de connexion s’est produite pendant ERREUR COMMUNICATION que des photos étaient en cours d’impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? NE PEUT ETRE IMPRIME Solution Sortez du mode silence avant de choisir un mode flash ou ajustez le volume. Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est connecté. Détection des pannes Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante l’imprimante puis rallumez-la. ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour reprendre. Les films et certaines photos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo qui l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une photo vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exifdont le format n’est pas supporté par l’imprimante. JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. 107 Glossary Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse » . DPOF (Digital Print Order Format) : Il s’agit d’un système standard qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichiers compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l’affichage de la photo. Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers JPEG peuvent être lus en utilisant Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image. Annexe 108 WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichiers audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. o4:3 FIN NORMAL Carte SD Carte SDHC Taille de l’image (pixels) Taille de fichier Mémoire interne (environ 47 Mo) 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 3616 × 2712 3,9 Mo o3:2 FIN NORMAL 3616 × 2400 2,4 Mo 3,4 Mo o 16 : 9 FIN NORMAL 3616 × 2048 2,2 Mo 2,9 Mo p4:3 FIN NORMAL 2592 × 1944 1,8 Mo 2,5 Mo p3:2 FIN NORMAL 2592 × 1728 1,3 Mo 2,2 Mo p 16 : 9 FIN NORMAL 2592 × 1440 1,1 Mo 1,9 Mo 950 Ko 12 19 13 22 16 26 19 38 21 42 25 51 120 250 510 1020 2050 4080 200 400 810 1630 3270 6500 140 280 570 1140 2300 4570 220 450 910 1820 3660 7260 160 330 670 1340 2700 5370 260 530 1060 2130 4290 8520 190 390 790 1590 3190 6330 380 770 1540 3100 6220 12350 220 440 880 1770 3550 7050 430 870 1720 3440 6910 13720 260 520 1050 2100 4220 8370 510 1030 2060 4130 8300 16470 Annexe 109 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire q4:3 FIN NORMAL Carte SD Carte SDHC Taille de l’image (pixels) Taille de fichier Mémoire interne (environ 47 Mo) 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 2048 × 1536 1,6 Mo q3:2 FIN NORMAL 2048 × 1360 800 Ko 1,4 Mo q 16 : 9 FIN NORMAL 1920 × 1080 720 Ko 1,0 Mo 700 Ko 30 60 34 67 46 69 310 620 1230 2480 4980 9880 600 1210 2380 4770 9570 19000 350 700 1400 2820 5650 11230 680 1370 2690 5390 10820 21480 460 930 1870 3760 7540 14970 700 1400 2810 5640 11310 22460 t s 640 × 480 320 × 240 — — 42 sec. 7 min. 14 min. 29 min. 58 min.* 116 min.* 231 min.* 1 min. 24 sec. 14 min. 28 min. 57 min.* 114 min.* 230 min.* 457 min.* * Longueur totale de tous les fichiers de film. Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 1 Go (s) ou 2 Go (t), quelle que soit la capacité de la carte mémoire. 110 Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD Support de stockage Système de fichiers Annexe Appareil photo numérique FinePix F70EXR / F72EXR 10 millions 1/ 2 pouces Super CCD EXR • Mémoire interne (environ 47 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8) Conforme à Design Rule pour Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) Format de fichiers • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) • Films : AVI-format Motion JPEG • Audio : WAV Taille de l’image (pixels) • o 4 : 3 : 3616 × 2712 • o 3 : 2 : 3616 × 2400 • o 16 : 9 : 3616 × 2048 • p 4 : 3 : 2592 × 1944 • p 3 : 2 : 2592 × 1728 • p 16 : 9 : 2592 × 1440 • q 4 : 3 : 2048 × 1536 • q 3 : 2 : 2048 × 1360 • q 16 : 9 : 1920 × 1080 Taille de fichier Voir pages 109 – 110 Objectif Objectif zoom optique 10 × Fujinon, F3,3 (grand angle) – F5,6 (téléobjectif) Longueur focale f=5,0 mm – 50,0 mm (équivalent au format 35 mm : 27 mm– 270 mm) Zoom numérique Environ 4,0 × (jusqu’à 40 × en combinaison avec le zoom optique) Ouverture F3,3/F6,4 (grand angle), F5,6/F11,0 (téléobjectif), utilise un filtre à densité neutre (ND) Plage de mise au point Environ 45 cm – infini (grand angle) ; 2 m – infini (téléobjectif) (distance par rapport à Macro : environ 5 cm – 2,5 m (grand angle) ; 90 cm – 2,5 m (téléobjectif) l’avant de l’objectif) AF RAPIDE : environ 1 m – infini (grand angle) ; 4 m – infini (téléobjectif) Sensibilité Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200*1, 6400*2, 12800*2; AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600) *1 taille des images p ou q, *2 taille des images q seulement Photométrie Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE Contrôle de l’exposition Programme et exposition automatique avec priorité à l’ouverture 2 arrêts ; Exposition manuelle Compensation de l’exposition –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (O et P modes) 111 Spécifications Système Scènes Stabilisation de l’image Détection des visages Vitesse d’obturation (obturateur mécanique et électronique combinés) Continu Mise au point Balance des blancs Retardateur Flash Modes flash 112 A (NATUREL & K), B (LUM. NATUREL), G (MISE AU P.PRO), F (BASSE LUM.PRO), C (PORTRAIT), V(VISAGE PLUS DOUX), K (PAYSAGE), L (SPORT), D (NOCTURNE), U (NOCT. (TRÉP.)), W (FEUX ARTIF.), E (COUCHER SOL.), F (NEIGE), G (PLAGE), I (SOIRÉE), O (FLEUR), P (TEXTE) Stabilisation optique Disponible • D : 1/8 s – 1/1000 s • U : 3 s – 1/1000 s • W : 4 s – 1/2 s • Sélection manuelle : 8 s – 1/2000 s • Autres : 1/4 s – 1/2000 s • m : jusqu’à 1,8 images/s ; max. maxi 3 images • o : jusqu’à 1,8 images/s ; 3 dernières images enregistrées • S : jusqu’à 4,8 images/s ; max. 12 images • R : jusqu’à 4,8 images/s ; 12 dernières images enregistrées • Mode : AF Centre, AF Multi, AF Continu • Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL AF Reconnaissance automatique des scènes ; six modes manuels prédéfinis pour le soleil direct, l’ombre, les lampes fluorescentes lumière du jour, les lampes fluorescentes blanc chaud, les lampes fluorescentes blanc froid et l’éclairage incandescent ; balance des blanc personnalisée Off, 2 sec., 10 sec. Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est définie sur ISO 800 est environ 30 cm– 4,2 m (grand angle), 90 cm–2,4 m (téléobjectif) Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée) Spécifications Système Ecran Couverture Films Options de prise de vue Options de lecture Autres options Bornes d’entrée/sortie A/V OUT (sortie audio/vidéo) Entrée/sortie numérique 2,7 pouces, écran LCD couleur 230000-points Environ 100% Taille du cadre 640 × 480 ou 320 × 240 pixels ; 30 ips ; son monaural Mode EXR (EXR AUTO, PRIORITE RESOLUTION, ISO HAUT & BRUIT BAS, PRIORITE PLAGE D), plage dynamique, détection des visages avec réduction des yeux rouges, gestion de l’énergie, guide de cadrage, mémoire nombre d’images, simulation film Détection des visages, réduction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples, tri par date, recadrage, diaporama, rotation d’image et mémo audio PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe), décalage horaire, mode silencieux Connecteur multiple à 8 broches pour sortie NTSC ou PAL avec son mono USB 2.0 Vitesse élevée ; partage le connecteur A/V OUT Annexe 113 Spécifications Alimentation électrique/autre Alimentation électrique Batterie rechargeable NP-50 ; Adaptateur CA AC-5VX et coupleur CC CP-50 (vendus séparément) Type de pile NP-50 Nombre de copies Environ 230 images Guide du nombre d’images Selon le standard de mesure de l’autonomie des appareils photo numériques de la CIPA (Camera disponible pour le fonctionnement de la batterie & Imaging Products Association) (extrait) : Si vous utilisez une batterie, utilisez la batterie fournie avec l’appareil photo. Le média de stockage doit être une carte mémoire SD. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue. Dimensions de l’appareil 99,3 mm × 58,9 mm × 22,7 mm, photo (L×H×P) hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite Poids de l’appareil photo Environ 180 g, hors piles, accessoires et cartes mémoires Poids pour la photographie Environ 200 g, avec les piles et la carte mémoire Conditions de fonctionnement Température : De 0 °C à +40 °C 80% humidité plus ou moins (sans condensation) 114 Spécifications Batterie rechargeable NP-50 Tension nominale 3,6 V CC Capacité nominale 1000 mAh Température de 0 °C – +40 °C fonctionnement Dimensions (L × H × P) 35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm Poids Environ 18 g Chargeur de batterie BC-45W Entrée nominale 100 – 240 V CA, 50/60 Hz Capacité d’entrée 8,0 VA (100 V) 12 VA (240 V) Sortie nominale 4,2 V CC, 550 mA Batteries supportées Batteries rechargeables NP-50 Temps de charge Environ 150 minutes Dimensions (L × H × P) 91 mm × 62 mm × 23 mm Poids Environ 67 g, sans les piles. Température de 0 °C – +40 °C fonctionnement Le poids et les dimensions varient selon le pays ou la région de vente. Annexe 115 Spécifications Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux Etats-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal. 116 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html