METRAFLEX 3001 | Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAFLEX 3003 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
METRAFLEX 3001 | Mode d'emploi | Gossen MetraWatt METRAFLEX 3003 Operating instrustions | Fixfr
Notice d’utilisation
METRAFLEX 3000
METRAFLEX 3001
METRAFLEX 3003 (3-Phase Set)
Sondes de Courant CA
3-349-530-37
1/11.08
______________________________________________________________
Référence de commande
N° commande
Metraflex 3000/24
sonde 610 mm (24 pouces) ..................... Z207E
Para uso con Multimeters
Metraflex 3001/24
sonde 610 mm (24 pouces) ..................... Z207F
Para uso con MAVOWATT|50
Metraflex 3003/24
sonde 610 mm (24 pouces) ..................... Z207G
Para uso con MAVOWATT|50
D’autres longueurs de tête sont disponibles sur demande.
Nous vous remercions d'avoir fait le choix de ce produit.
Veuillez lire cette notice d'utilisation très attentivement pour des
raisons de sécurité et une utilisation optimale de cet instrument.
Sommaire
1
SECURITE .................................................................................3
2
INTRODUCTION ........................................................................5
3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES ............................................6
4
FONCTIONNEMENT .................................................................9
4.1
MIS EN PLACE ET ETAT DES PILES.......................................9
4.2
BLOC D'ALIMENTATION EXTERNEError! Bookmark not defined.
4.3
MESURE D'INTENSITE............. Error! Bookmark not defined.
4.4
OPERATION.............................. Error! Bookmark not defined.
5
MAINTENANCE ......................................................................12
6
GARANTIE ....................................Error! Bookmark not defined.
7
SUPPORT PRODUIT ....................Error! Bookmark not defined.
8
SERVICE DE REPARATION ET DE PIECES DE
RECHANGE CENTRE D'ETALONNAGE DKD ET
SERVICE DE LOCATION D'INSTRUMENTS .........................13
_______________________________________________________________
2
______________________________________________________________
1
SECURITE
Les symboles suivants apparaissent sur les produits :
Attention ! Se référer au manuel
Double isolation / isolation renforcée
Ne pas l'appliquer autour de conducteurs sous TENSION
DANGEREUSE ni la retirer de ces conducteurs sans
moyens de protection supplémentaires.
On entend par « moyens de protection supplémentaires » la
mise hors tension du circuit ou le port d'une tenue de
protection adaptée aux interventions sous haute tension.
Ne pas éliminer ce produit parmi les déchets
municipaux. Contacter un centre de recyclage qualifié
pour sa mise au rebut
Conformes aux normes européennes pertinentes.
Composant homologué UL (Underwriters’ Laboratory Inc.).
_______________________________________________________________
3
______________________________________________________________
Lisez l'ensemble des instructions en entier avant d'utiliser ce
produit.
Pour éviter une électrocution :
• Soyez très prudent pendant le montage et l'utilisation de ce
produit ; des tensions et des courants élevés peuvent circuler
dans le circuit électrique à contrôler.
• Seul, un personnel qualifié prenant les mesures de sécurité
correspondantes est autorisé à utiliser ce produit.
• Le port d'une tenue et de gants de protection est exigé.
• Ne pas installer ce produit sur des conducteurs sous tension.
• Avant l'installation de la tête de mesure flexible, il faut toujours
mettre le circuit de courant à contrôler hors tension. Avant
d'utiliser
le
produit,
vérifier
toujours
l'absence
d'endommagements sur le bloc électronique, le câble de
raccordement et la sonde flexible.
• Ne pas utiliser un produit défectueux.
• Avant d'installer la tête de mesure flexible, toujours raccorder le
bloc électronique à l'afficheur.
• Ne jamais remplacer les piles quand la tête de mesure est
montée sur un conducteur.
• Ne jamais connecter ou déconnecter l'alimentation en tension
externe quand la tête de mesure est montée sur un conducteur.
• Ne jamais connecter la sortie d'aucun équipement ayant une
tension de mode commun à la terre supérieure à 30 volts.
• Toujours porter une tenue de protection et des gants si
l'installation où la mesure est réalisée comporte des éléments
sous tension dangereuse.
• Si la sonde est utilisée d'une manière non spécifiée par le
fabricant, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
_______________________________________________________________
4
______________________________________________________________
2
INTRODUCTION
Les sondes METRAFLEX 3000, METRAFLEX 3001 et
METRAFLEX 3000 sont des sondes pour courant CA appliquant
le principe de Rogowski. Elles servent à mesurer le courant CA
jusqu’à 3000 A maximum, resp. jusqu’à 3000A, en liaison avec
des oscilloscopes, des enregistreurs et des enregistreurs de
données. La sonde flexible permet de mesurer des courants sur
des conducteurs difficiles d'accès.
Les sondes délivrent une tension 3 V CA pleine échelle,
proportionnelle à l'intensité à mesurer selon trois gammes qui se
sélectionnent à l'aide d'un sélecteur rotatif robuste.
1
2
4
5
2
7
6
3
8
9
Fig. 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Connecteur de la sonde
Câble de sortie de la sonde
Sonde de courant flexible
MARCHE/ARRET / sélecteur de gamme
LED ROUGE – surcharge
LED ORANGE – faible charge des piles
Entrée de bloc d'alimentation externe
Boîtier intégrateur
Câble de sortie
_______________________________________________________________
5
______________________________________________________________
3
SPECIFICATIONS
Gammes de mesure
30A / 300A / 3000A AC
Sensibilité à la sortie
(couplée AC)
100mV / 10mV / 1mV per A
Précision (45-65Hz)
± 1% of reading ± 0.1A gammes 30/300A
± 1% of reading ± 1A
gammes 3000A
Charge minimale
100 kΩ pour la précision spécifiée
Gamme de fréquence
10 Hz à 20 kHz (-10%)
Phase (45-65Hz)
<± 1°
Sensibilité au
positionnement
± 2% de la lecture
Champ externe
± 0.2% de gamme si écart câble-sonde >200 mm
(8")
Bruit
8 mV en valeur efficace
2 mV en valeur efficace
gammes 30A
gammes 300/300A
Alimentation en tension deux piles alcalines AA MN1500 LR6 ou un bloc
d'alimentation externe (+9 - 12 V/100 mA) pour
METRAFLEX 3001 et METRAFLEX 3003.
Durée de vie des piles
2000 heures d'utilisation normale pour
METRAFLEX 3000 et 3001
1000 heures d’utilisation normale pour
METRAFLEX 3003
Bloc alimentation ext.
par câble de 0,5 m doté de connecteurs de sécurité
de 2 mm (non disponible pour METRAFLEX 3000)
Faible charge des piles indiquée par une LED orange
Surcharge
indiquée par une LED rouge
Boîtier
Matériau
ARNITE T06-200SNF, UL94 V0
Indice de protection
IP40 (Non homologué UL)
Dimensions
110 (L) x 65 (La) x 23 (H) mm
_______________________________________________________________
6
______________________________________________________________
Connexion de sortie
câble coaxial 0,5 m doté de connecteurs de
sécurité de 4 mm
Sonde
Longueur de sonde
610 mm (24 pouces), à double isolation
915 mm (36 pouces) à double isolation
1220 mm (48 pouces) à double isolation
Diamètre de sonde
9,9 mm (0.39 pouces) nominal
Câble sortie de sonde
2m (78.7 pouces), sonde vers intégrateur
Matériau
Alcryn 2070 NC, LATI LATENE 7H2W V0
Indice de protection
IP65 (Non homologué UL)
Caractéristiques générales
Température service
de -20°C à +65°C (de -4°F à +14 9°F)
Température stockage
de -40°C à +75°C (de -40°F à + 167°F)
Humidité (fonctionnt.)
de 15% à 85% (sans condensation)
Normes de sécurité
EN 61010-1:2001
EN 61010-031:2002
EN 61010-2-032:2002
1000 VEFF, catégorie III, 600 VEFF, catégorie IV, degré de pollution 2
(sonde et intégrateur)
30 V maximum entre sortie et terre
Conformes ROHS et WEEE
Classée pour service permanent
_______________________________________________________________
7
______________________________________________________________
Réponse en fréquence METRAFLEX
2,00
0,00
10
100
1000
10000
100000
Sortie % réf 50Hz
-2,00
30A range
-4,00
300A range
-6,00
-8,00
-10,00
Frequency Hz
Réponse en phase METRAFLEX
20
15
Erreur de phase en degrés
10
30A range
5
300A range
0
10
100
1000
10000
100000
-5
-10
Frequency Hz
_______________________________________________________________
8
______________________________________________________________
4
FONCTIONNEMENT
4.1
MISE EN PLACE ET ETAT DES PILES
Ne jamais remplacer les piles lorsque la tête de mesure
flexible est montée sur un conducteur en cours de mesure
ou si une sortie est connecté à un afficheur.
Ne jamais utiliser l'appareil si le couvercle du compartiment
à piles n'est pas en place.
Pour leur fonctionnement, les METRAFLEX 3000, 3001 et 3003
ont besoin de deux piles alcalines AA MN 1500 LR6. Le
compartiment à piles est accessible depuis l'arrière du boîtier de
l'électronique.
L'état des piles est indiqué par la LED orange sur la face avant
du module intégrateur. Cette LED clignotera une fois à la mise en
MARCHE de l'unité (ON). La durée d'extinction de la LED
augmentera plus les piles s'affaibliront. Si la LED brille en
permanence, la charge des piles est faible et il faut remplacer les
piles.
Si les piles sont usées ou si la LED indiquant une charge faible
clignote, procédez comme suit :
1.
Coupez l'alimentation de l'unité (OFF) et tous les circuits de
mesure.
2.
Réglez le sélecteur de la sonde en position ARRET (OFF).
3.
Retirez la sonde de courant flexible du pourtour du
conducteur de votre circuit de mesure. Déconnectez la sortie
de l'unité d'affichage.
4.
Tournez d'1/4 de tour la vis fermant le compartiment à piles
jusqu'à ce qu'elle soit dans l'alignement du symbole
«Ouvert». Vous pouvez maintenant enlever le couvercle.
5.
Placez les piles de rechange dans le compartiment à piles.
6.
Replacez le couvercle puis tournez la vis de fermeture
jusqu'à ce qu'elle soit dans l'alignement du symbole
« Fermé ».
_______________________________________________________________
9
______________________________________________________________
4.2
BLOC D'ALIMENTATION EXTERNE
Un bloc d'alimentation externe peut être utilisé avec les appareils
METRAFLEX 3001 et METRAFLEX 3003. Pour des raisons de
sécurité, les sondes ne devraient être alimentées qu’à l’aide du
MAVOWATT|50 et il ne faut utiliser aucun autre câble
d’alimentation que celui fourni.
Cette unité ne doit être alimentée que par un bloc d’alimentation
externe limité homologué.
(borne +)
(borne -)
4.3
MESURE D'INTENSITE
Lire le chapitre sur les consignes de sécurité avant
d'utiliser ce produit.
S'assurer que le conducteur à tester n'est pas sous
tension
Relier la sortie de l'électronique à l'entrée d'un oscilloscope ou
d'un autre appareil enregistreur de données.
Ne pas utiliser la sonde de courant flexible sur des
conducteurs dont la tension est supérieur à 1000 V.
Enroulez la sonde flexible autour du conducteur à tester puis
fermez le connecteur. Mettez le circuit à tester sous tension.
Maintenez le connecteur à l'écart des conducteurs se trouvant
à proximité.
_______________________________________________________________
10
______________________________________________________________
Toujours utiliser un équipement de protection
personnelle adéquat. Ne pas utiliser la sonde de
courant flexible pour mesurer des conducteurs
nus sans porter de tenue de protection adaptée
aux interventions sous haute tension.
4.4
FONCTIONNEMENT
Pour activer l'appareil, tourner le sélecteur rotatif de la position
OFF sur la gamme de mesure souhaitée. Si vous ne connaissez
pas la valeur approximative du courant à mesurer, commencez
par sélectionner la gamme la plus élevée puis réduisez en
conséquence.
Les LED rouge et orange peuvent clignoter lorsque l’unité est
mise sous tension ou si la gamme de mesure de modifiée.
Pour une utilisation avec MAVOWATT|50 et afin d’obtenir des
résultants corrects, la connexion I doit être réglée sur “L1 L2 L3”
et la gamme de L1 / L2 / L3 dans le profil de mesure du
MAVOWATT|50 doit être réglée sur 3V.
_______________________________________________________________
11
______________________________________________________________
5
MAINTENANCE
Ne pas utiliser les appareils METRAFLEX 3000, 3001 ou 3003 si
ceux-ci sont endommagés.
Avant utilisation, vérifier toujours l'absence d'endommagements
sur le module intégrateur, le câble de raccordement et la sonde
flexible.
Pour éviter une électrocution, garder les sondes propres et sans
salissures à leur surface.
Utiliser de l'alcool isopropanol pour nettoyer le bloc électronique
et la sonde.
Vérifiez que la sonde flexible, le câble de raccordement et le
boîtier de l'électronique sont secs avant une nouvelle utilisation.
6
GARANTIE
Votre METRAFLEX est couvert par une garantie de deux ans à
partir de la date d'achat contre tout défaut de la pièce ou vice de
fabrication. Si l'unité s'avère défectueuse au cours de la période
de garantie, nous procéderons, à notre appréciation, soit à une
réparation soit au remplacement de cette unité par une unité
nouvelle ou révisée sous réserve que la défaillance soit due à un
défaut de la pièce ou vice de fabrication. Pour faire valoir vos
droits à garantie, veuillez nous renvoyer la sonde, en port payé,
en décrivant la nature du défaut. L'utilisation de piles ou d'une
alimentation en tension externe autres que celles spécifiées
annulera la garantie.
Les biens allégués défectueux par l'acquéreur ne pourront être
l'objet d'une revendication pour blessure, perte, dommage ou
dépense de quelque nature que ce soit, directement ou
indirectement consécutif aux défauts allégués, exception faite de
la mort ou de préjudice à l'égard de la personne résultant de la
négligence du vendeur.
Aucune condition n'est stipulée ou implicite et aucune garantie
n'est donnée ou implicite concernant la durée de vie ou l'usure
des produits fournis ou leur adéquation à une utilisation
particulière ou sous conditions spécifiques, même si cette
utilisation particulière ou ces conditions spécifiques ont été
signalées au vendeur.
_______________________________________________________________
12
______________________________________________________________
7
SUPPORT PRODUIT
En cas de besoin, veuillez vous adresser à:
GMC-I Messtechnik GmbH
Hotline support produits
Phone:
+49 911 8602-0
Fax:
+49 911 8602-709
E-mail:
support@gossenmetrawatt.com
8
SERVICE DE REPARATION ET DE PIECES
DE RECHANGE CENTRE D’ETALONNAGE
DKD ET SERVICE DE LOCATION
D’INSTRUMENTS
En cas de besoin, veuillez vous adresser à:
GMC-I Service GmbH
Centre de Service
Thomas-Mann-Strasse 20
90471 Nürnberg, Germany
Phone:
+49 911 8602-0
Fax:
+49 911 8602-253
E-mail:
service@gossenmetrawatt.com
Cette adresse n’est valable que pour l’Allemagne. A l’étranger, nos
filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition.
Metraflex French Rev 1.0
_______________________________________________________________
13

Manuels associés