Konftel 200NI Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Konftel 200NI Mode d'emploi | Fixfr
User guide
Conference phone Konftel 200NI
Deutsch I English I Français I Italiano
Conference phones for every situation
Cet emballage contient :
1x
Guide de l’utilisateur
1x
Téléphone de conférence
1x
Transformateur secteur
1x
Câble d’alimentation et de réseau téléphonique traditionnel
1x
Câble d’alimentation et de réseau ISDN
Adaptateur téléphonique
L’équipement supplémentaire en option comprend les éléments suivants :
Français
1 paire de Microphones supplémentaires
2x
Câble pour microphone supplémentaire de 1,5 mètre
2x
Câble pour microphone supplémentaire de 2,5 mètres
1x
Télécommande
4x
Batteries
Veuillez vérifier que l’emballage contient tous les articles ci-dessus.
S’il manque des articles, veuillez le signaler à votre revendeur.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Agencements
Description
Connexions
Réglages
Partage de ligne vidéo
Connexions
Numéro multiple d’abonné privé
Réglage du volume, fonction secret, calibrage
Conversation
Conversations à trois
Programmation de la touche R
Numéro de la carte, répétition du numéro
Menu
Ajouter un nouveau numéro dans le répertoire
Modifier le répertoire
Effacez des noms et des numéros
Ajustez le volume du signal d’appel sonore
Changer l’heure et la date
Sélectionnez la langue
Tonalité du clavier
Accessoires
Télécommande
Fonctions de la télécommande
Microphones supplémentaires
Accessoires et pièces de rechnage
Dépannage et entretien
Données techniques
Affichage et clavier
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
4
5
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
17
18
18
19
20
20
21
22
23
24
25
27
Français
Sommaire
Agencements
Pour la meilleure reproduction sonore, positionnez les
éléments de la manière illustrée
Utilisez le Konftel 200NI pour
les locaux jusqu’à 30 m2
Utilisez le Konftel 200NI avec
microphones supplémentaires pour
les locaux jusqu’à 70 m2
L/2
Français
L/2
L/2
L/4
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Description
Face supérieure
Indicateurs
verts/rouges
Haut-parleur
Microphone
Récepteur pour
la télécommande
Affichage
Français
Ensemble de
touches
Face inférieure
Entrée de ligne
téléphonique
analogique
Prise d’entrée
du microphone
Entrée de ligne
numérique (ISDN)
Prise de sortie du
magnétophone
Alimentation
électrique
Un aperçu du clavier du Konftel 200NI figure à la page 27.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Connexions
Numérique (ISDN/S0)
Analogique
Prise de courant
240 V
Connexion pour
réseau téléphonique
analogique
Transformateur
Prise de courant
240 Vutlet
Français
Transformateur
Connexion pour
réseau téléphonique
numérique
(ISDN/S0)
Contacts de
dessous du
Konftel 200NI
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Contacts de
dessous du
Konftel 200NI
Réglages
Configuration du réseau après mise sous tension
(par défaut : Auto)
Connectez le Konftel 200NI à la prise d’alimentation
électrique. Choisissez Auto pour lancer la recherche
automatique. Le Konftel 200NI recherche automa­
tiquement une ligne ISDN/S0.
Certaines lignes RNIS S0 ne sont pas détectées
automatiquement par le téléphone, même s’il y est
­connecté. Dans ce cas, la ligne doit être sélectionnée
manuellement, voir ci-dessous.
Pots
ISDN
Si vous n’êtes pas connecté à une ligne
numérique, utilisez les touches Haut/Bas pour
sélectionner ISDN (numérique) ou Analogique.
Ce réglage ne sera pas sauvegardé pour la
­prochaine mise sous tension du téléphone.
Sélection manuelle du réseau (par défaut : Auto)
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez le menu Réglages.
Appuyez sur OK.
Net
Appuyez sur Net.
Appuyez sur OK.
ISDN
Pots
Sélectionnez soit la connexion à une ligne
­numérique (ISDN), soit la connexion à une
ligne analogique, soit le mode Auto pour
la recherche automatique. Ce réglage sera
sauvegardé pour la prochaine mise sous
tension du télé­phone.
Auto
Appuyez sur OK pour confirmer.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Appuyez sur OK pour confirmer.
Partage de ligne vidéo
Connexions
Avec le Konftel 200NI, il est possible de partager une ligne ISDN/
S0 avec un autre périphérique ISDN, par exemple un équipement
de vidéoconférence ou un modem. Il vous suffit d’entrer un numéro
­multiple d’abonné unique qui sera votre numéro privé. Le numéro
d’abonné multiple sépare une conférence téléphonique d’une
vidéoconférence, par exemple.
Prise de courant
240 V
Transformateur
PIN
PIN
PIN
PIN
(-)
(-)
(+)
(+)
Adaptateur téléphonique pour
connexion à la même ligne qu’un autre
équipement
Français
2
3
4
5
Connexion pour résea
u téléphonique
numérique
(ISDN)
Contacts de
dessous du
Konftel 200NI
Note : Konftel ne peut garantir la fonctionnalité totale de l’équipement qui partage une ligne ISDN
avec le Konftel 200NI. Veuillez contacter votre revendeur si vous avez des questions sur ce sujet.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Partage de ligne vidéo
Numéro d’abonné multiple privé
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez le menu Réglages spéciaux.
Appuyez sur OK.
Choisissez Numéro privé.
Numéro privé
Appuyez sur OK.
NumERO:
0-9...
Entrez votre numéro de téléphone (numéro
d’abonné multiple).
Appuyez sur la touche C pour revenir à la
position de départ.
Note: Le numéro d’abonné multiple privé
n’est fonctionnel que si vous êtes connecté
à une ligne ISDN. Si un numéro privé a été
programmé, le Konftel 200NI ne répondra
qu’aux ­appels entrants à ce numéro. Si un
numéro privé n’a pas été programmé, le
Konftel 200NI répondra à tous les appels
entrants, quel que soit le numéro.
NumERO:
Un numéro privé peut être effacé au moyen de
la touche C dans le menu Numéro privé.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Appuyez sur OK pour sauvegarder.
10
Réglage du volume,
fonction secret, calibrage
Réglage du volume
Ajustez le volume du haut-parleur avec
la ­touche en haut/en bas lorsqu’une
­communication est en ligne.
Fonction secret
Français
Appuyez sur la touche ”secret” pour désac­tiver
le microphone. L’indicateur de microphone
bascule au rouge. Appuyez une fois de plus
pour activer le microphone. Les indicateurs de
microphone reviennent au vert.
Calibrage
Lorsque Konftel 200NI est activé, le son est
compensé automatiquement par rapport à
la pièce et à la ligne téléphonique. Konftel
200NI sonde l’acoustique de la pièce et
s’adapte ­continuellement pendant la durée de
la ­communication. Dans le cas d’une compen­
sation manuelle, on agit en appuyant en même
temps sur la touche en haut/en bas. On entend
un court grésillement.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Conversation
11
Pour recevoir une communication
(POTS) Un signal d’appel sonore se fait entendre et les
i­ndicateurs verts de microphone s’allument pour signaler
qu’une communication est en ligne.
(ISDN) Une sonnerie retentit et les témoins
verts s’allument pour indiquer l’appel entrant.
L’identité du numéro d’appel entrant est affiché.
ENTRANT
1234567
Appuyez sur la touche OK pour répondre.
La durée de la communication s’inscrit sur la
fenêtre d’affichage du compteur de durée des
­conversations.
Pour terminer la conversation, appuyez sur OK.
Appuyez sur OK.
12345...
0-9...
Composer le numéro.
ou
12345...
0-9...
Composer le numéro en premier, si vous voulez
en contrôler la conformité.
Appuyez sur OK. Le numéro se met à sonner
après approximativement 3 secondes.
La durée de la communication s’inscrit sur la
fenêtre d’affichage du compteur de durée des
­conversations.
Pour terminer la conversation, appuyez sur OK.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Pour établir une communication
12
Conversation
Conversations à trois
1234567
Composez le numéro du premier participant à
la conférence.
Appuyez sur OK. Le numéro est appelé dans
les 3 secondes.
Quand la première communication est établie,
appuyez sur la touche R pour obtenir une
nouvelle tonalité de numérotation.
1234567
Composez le numéro du deuxième participant,
et attendez la réponse.
Français
Appuyez sur la touche R puis sur la touche
3 : les trois correspondants peuvent alors
participer à la conversation.
Si vous n’obtenez pas de réponse à votre appel
Appuyez sur la touche R, puis sur la touche 1
pour retourner au premier appel.
Note: La disponibilité et la mise en œuvre de la fonction conférence à
trois peuvent varier d’un pays à l’autre mais dépendent aussi du standard
privé auquel est connecté le Konftel 200NI. Si vous souhaitez connecter
des participants multiples, nous vous conseillons d’utiliser un service
de conférences téléphoniques. Pour tous renseignements concernant la
disponibilité, veuillez consulter votre revendeur.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Conversation
13
Si la touche R ne fonctionne pas (POTS)
Les critères de fonctionnement de la touche R varient entre standards et entre
pays. Le Konftel 200NI vous permet donc de programmer le temps d’impulsion
R de telle sorte qu’il puisse fonctionner avec la plupart des standards privés du
marché.
Programmation de la touche R (réglage par défaut = 2)
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez le menu Réglages spéciaux.
R paramét
Choisissez R paramét.
Appuyez sur OK.
R2
Entrez une valeur pour l’impulsion R. Le réglage
par défaut est 2. Vérifiez dans le tableau cidessous si ce réglage est correct pour votre
standard/pays.
Valeur :
R1
R2
R3
R4
R5
Durée :
65 ms
100 ms
150 ms
270 ms
600 ms
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer les
réglages et sortir.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Appuyez sur OK.
14
Numéro de la carte,
répétition du numéro
Recherche du numéro
ANNUAIRE TEL
A. DUPONT
Appuyez sur la touche en haut/en bas pour parcourir la liste
ou pour regarder dans l’annuaire alphabétique téléphonique.
Le dernier numéro appelé est montré en premier dans la liste.
Appuyez sur OK, pour appeler le numéro choisi. Le numéro
­apparaît et se met à sonner après approximativement 3 secondes.
Pour terminer la conversation, appuyez sur OK.
Français
Répétition du numéro
DERNIER APPELÉ
1234567
Appuyez sur la touche en haut. Le dernier numéro appelé
­apparaît sur la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur OK pour composer le numéro. Le numéro se
met à sonner après approximativement 3 secondes.
Pour terminer la conversation, appuyez sur OK.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Menu
15
Ajoutez un nouveau numéro de téléphone dans
l’annuaire téléphonique
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez le menu de l’annuaire téléphonique.
Appuyez sur OK.
Choisissez Ajoutez un nouveau numéro.
Ajout entrée
Appuyez sur OK. Le dernier numéro appelé
apparaît automatiquement.
NumERO:
0-9...
Inscrivez le numéro de téléphone à l’aide de
l’ensemble de touches.
NOm:
A-Z...
Inscrivez le nom à l’aide de l’ensemble de touches.
Appuyez sur la touche jusqu’à tant que la lettre
désirée apparaisse sur la fenêtre d’affichage
et inscrivez en suite la prochaine lettre. Vous
trouverez à la page 27 une description des caractères
qui peuvent être utilisés.
Appuyez sur OK. Les numéros et les noms sont
sauvegardés. ”Mémoire pleine” apparaît sur la
fenêtre d’affichage si vous essayez de sauvegarder
plus de 50 numéros.
Appuyez sur la touche de permutation pour écrire
des lettres en minuscules.
Appuyez sur la touche C pour effacer un chiffre
ou une lettre.
Appuyez sur la touche OK pour couper.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Appuyez sur OK.
Menu
16
Modifiez les données de l’annuaire téléphonique
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez le menu de l’annuaire téléphonique.
Appuyez sur OK.
Choisissez Modifier.
Modifier
Appuyez sur OK.
Choisissez, dans la liste, le nom que vous
­désirez changer avec la touche en haut/en bas.
ANNUAIRE TEL
SA Enterprise
Français
Appuyez sur OK.
NumERO:
0-9...
Changez le numéro à l’aide de l’ensemble de
touches et appuyez sur OK.
NOm:
A-Z...
Changez le nom à l’aide de l’ensemble de
touches et appuyez sur OK.
Le numéro et le nom sont sauvegardés.
Appuyez sur la touche C pour effacer un
chiffre ou une lettre.
Appuyez sur la touche Menu pour couper.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Menu
17
Effacez des noms et des numéros
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez le menu de l’annuaire téléphonique.
Appuyez sur OK.
Effacer
Sélectionnez Effacer.
Appuyez sur OK.
ANNUAIRE TEL
SA Enterprise
Sélectionnez le nom que vous voulez effacer
de la liste.
Effacer?
”Effacer?” apparaît sur la fenêtre d’affichage.
Si vous ne voulez pas effacer, appuyez sur la
touche ”C”.
Si vous voulez effacer, appuyez sur OK. Le
nom et le numero choisis seront effacés.
Ajustez le volume du signal d’appel sonore
Appuyez sur Menu.
Choisissez le menu pour régler le volume du
signal d’appel sonore.
Appuyez sur OK.
Ajustez le volume à l’aide de la touche en haut/en bas.
Si le symbole de la clochette barrée est choisi, le signal
d’appel sonore est désactivé.
Appuyez sur OK. Le volume du signal d’appel sonore est
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Appuyez sur OK pour choisir.
Menu
18
Changer l’heure et la date
Appuyez sur la touche Menu.
Sélectionnez le menu Heure et Date.
Appuyez sur OK.
Ajustez l’heure et la date avec la touche en
haut/en bas.
Français
Sélectionnez la date. Appuyez sur OK.
Sélectionnez le mois. Appuyez sur OK.
Sélectionnez l’année. Appuyez sur OK.
Sélectionnez l’heure. Appuyez sur OK.
Sélectionnez les minutes. Appuyez sur OK.
L’heure et la date seront sauvegardées.
Retournez avec la touche ”C”.
Sélectionnez la langue
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez le Menu de la Langue.
Appuyez sur OK.
Français
Sélectionnez la langue avec la touche en
haut/en bas.
English
...
Appuyez sur OK.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Menu
19
Tonalité du clavier (activée par défaut)
Appuyez sur Menu.
Sélectionnez le menu Réglages spéciaux.
Appuyez sur OK.
Son touche
Sélectionnez Tonalité clavier.
Appuyez sur OK.
Marche
Sélectionnez Tonalité clavier Activée/
Désactivée à l’aide des touches Haut/Bas.
Appuyez sur OK.
Note: Pendant que vous numérotez, les
tonalités des touches sont toujours audibles,
même si la tonalité du clavier est désactivée.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Arrêt
20
Accessoires
Télécommande
Français
N° de l’article
900102038
Konftel 200NI peut être complété avec une
télécommande. Toutes les fonctions peuvent être
contrôlées à partir de l’endroit où vous vous trouvez sans
prendre en considération que vous soyez debout ou assis.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Accessoires
21
Fonctions de la télécommande
Décroche ou, alternativement, raccroche le ”combiné ­télé­phonique”,
indépendamment du fait que Konftel 200NI puisse se trouver dans
un menu quelconque. Si le répertoire téléphonique apparaît, le
numéro de téléphone correspondant sera appelé.
–
Composez le numéro ou écrivez le nom. #/ alterne entre les
­ ajuscules et les minuscules.
m
Entre et sort du menu.
OK dans le menu, décroche et raccroche ”le combiné télé­phonique”.
Appelle le numéro.
S’utilise pour des opérations particulières. Par exemple dans le cas
d’une conversation tripartite.
–
Lorsqu’un numéro est sauvegardé dans le ­répertoire télé­phonique
ou, alternativement, modifié, on peut le conserver en arrêtant la
programmation et en utilisant une touche de fonction à la place de
OK. Le numéro derrière la touche ­sonne, indépendamment du menu
en ­place, sans ­programmation. Nota Bene: Les touches de fonction
­écrasent le texte sans avertissement préalable, quand un nouveau
­numéro est conservé.
Adapte Konftel 200NI au milieu acoustique du local.
Ajuste le volume, parcourt le répertoire téléphonique et ­consulte le
répertoire des menus.
Fonction de secret. Active et désactive les microphones. ­Introduit la
fonction pause dans les numéros de carte.
Appelle le numéro appelé en dernier, indépendamment
du menu activé.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Efface des chiffres ou des lettres pendant l’écriture de la
­numérotation ou du nom. Termine le menu.
22
Accessoires
Microphones supplémentaires
N° de l’article.
900102041
0,8–2,5 m
Français
Konftel 200NI
Pour des locaux de grandes surfaces, le Konftel 200NI
peut être complété, d’une manière simple et rapide, avec
deux modules microphones complémentaires. Ainsi il
peut couvrir une surface de 70 m2. Avantages: Puissance
accrue de la sonorité émise par les haut-parleurs,
sensibilité accrue des microphones.
Les modules microphones peuvent être placés à une
distance minimale de 0,8 m et à une distance maximale
de 2,5 m de l’unité centrale. Elle doit être connectée
avec le câblage suivant avant que la communication soit
établie.
Lorsque les connexions ont été établies, le microphone
de l’unité centrale est débranché et dans la fenêtre
d’affichage apparaît le nombre de modules branchés.
Les modules microphones sont livrés en deux versions
avec un câblage de 1,5 m ou de 2,5 m. En cas de
déconnexion des modules microphones, il peut être
difficile de désemboîter les cosses de câblage; on peut
employer, par exemple, avec précaution, un tournevis ou
un stylo à bille, pour faciliter l’opération.
Le volume des haut-parleurs peut même être ajusté à
partir des modules microphones. L’équilibrage sonore
peut même être effectué à partir des modules micro­
phones. La touche en haut/en bas est appuyée en même
temps. Un court grésillement se fait entendre.
Pour utiliser la fonction secret, appuyez sur la touche
”Secret”. La fonction secret prend le contrôle de tous les
microphones connectés. Les indicateurs de microphone
changent de la couleur verte à la couleur rouge.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Accessoires et
pièces de rechange
N° de l’article
900102041
900102038
9146030
900103342
900103339
900103340
900103353
900103341
900103352
23
Descriptif
Microphones supplémentaires
Télécommande
Support mural
Câble de magnétophone
Rallonge de câble d’alimentation de 10 m
Câble de rallonge, alimentation et réseau
analogique, 10 m
Câble de rallonge, réseau numérique, 10 m
Câble de rallonge, alimentation et réseau
analogique, 7,5 m
Câble de rallonge, alimentation et réseau
numérique 7,5 m
N° de l’article
208102012
246102012
250102012
276102012
826102012
528102012
578102012
724102012
752102012
756102012
Descriptif
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Royaume-Uni
Pays-Bas
Norvège
Espagne
Suède
Suisse
Pièces de rechange
N° de l’article
900103334
900103349
900102026
Descriptif
Câble d’alimentation et de réseau analogique, 7,5 m
Câble d’alimentation et de réseau numérique ISDN, 7,5 m
Transformateur secteur 12 V c.c.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Prise de télé
24
Dépannage et
entretien
Dépannage
1. Contrôlez que le microphone est activé pendant la
communication. Les indicateurs verts de microphone
doivent être allumés.
2. Férifiez que le Konftel 200NI est connecté.
Connexion à une ligne analogique : vérifiez que le câble
de réseau téléphonique POTS est connecté entre l’entrée
POTS et une prise analogique.
Connexion à une ligne RNIS S0 : vérifiez que le câble
de réseau RNIS est connecté entre l’entrée RNIS et une
­ligne RNIS S0.
3. En cas de besoin, connectez, en parallèle, des câbles
­rallonges et contrôlez que le système fonctionne
correctement. Sinon, adressez-vous à votre revendeur.
Français
4. Débranchez le microphone supplémentaire pour voir si le
système fonctionne sans lui. Dans la négative, renvoyez
tous les appareils pour réparation.
5. Si le Konftel 200NI doit attendre une deuxième tonalité
de numérotation, vous devez insérer une pause avec la
touche Assourdissement/Pause en composant un numéro
de téléphone en prévision ou dans le répertoire.
Entretien
Nettoyez les équipements à l’aide d’un chiffon doux et sec.
N’employez aucun liquide.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Données Techniques
25
Unité centrale
Alimentation secteur:
Transformateur DC 240 V AC/12 V DC; 700 mA
Connexion télé:
Analogique POTS, RJ-11
Numérique ISDN/S0, RJ-45
Câble d’alimentation et
de réseau analogique:
7,5 mètres, RJ-11 (télé), EIAJ classe IV (électricité)
Câble d’alimentation et
de réseau numérique:
7,5 mètres, RJ-45 (ISDN), EIAJ classe IV (électricité)
Réponse en fréquence:
200 - 3700 Hz
Volume du haut-parleur:
85 dBSPL (augmente si les modules microphones
sont utilisés)
Amortissement de l’écho
de la pièce:
208 ms
Amortissement linéaire
de l’écho:
25 ms
Ajustement intérieur
automatique:
<1 ms d’impulsion (imperceptible)
Prise de sortie du
Jack télé de 3,5 mm. Le contact pour la connexion du
magnéto­ phone magnétophone ne peut être utilisé que
pour les tensions SELV (Sécurité du Voltage le plus Bas)
suivant la norme SS-EN 60 950.
Dimensions:
Diamètre: 232 mm
Poids:
800 g
Échelle de température:
5 - 40° C en état de fonctionnement
Hygrométrie:
20 % - 80 % sans condensation
EMC:
EN 50 081-1:1992
EN 50 082-1:1992
EN 61 000-4-2:1995
Sécurité électrique:
EN 60950
Approbation télécom POTS: EUROPEAN TBR21
Approbation télécom ISDN: EUROPEAN TBR3
Clavier:
19 touches
Compatibilité:
Le Konftel 200NI peut être connecté à tous les autocommutateurs privés équipés d’une extension numérique
(ISDN), par exemple Ericsson: MD110. Fenix. Siemens:
Hicom. Nortel: Meridan. Philips: Sopho. Alcatel: 4200,
4400. Ascom: Ascotel. Tenovis: Integral 3, 33.
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Français
Condition acoustique
Temps d’écho: <0,5 s
recommandée de la pièce: Bruit de fond:<45 dBA
26
Données Techniques
Module microphonique (accessoires)
Alimentation en courant
électrique:
Courant arrivant de la prise de microphone
Câblage:
Modulaire: contacts de 4/4 r 2 x 1,5 m et 2 x 2,5 m
Microphone:
Captage omnidirectionnel
Indicateur de microphone:
Vert: microphone actif
Rouge: microphone inactif
Échelle de température:
5 - 40° C en état de fonctionnement
Clavier :
3 touches
Français
Télécommande (accessoires)
Batteries:
4 x R03, 1,5 V
Échelle de température:
5 – 40° C
Rayon d’action:
Jusqu’à 5 m
Dimensions:
205 x 55 x 21 mm (L x L x H)
Poids:
140 g
Clavier:
26 touches
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
Affichage et touches
Date
27
Heure
Compteur de
la durée de la
conversation
Touche en
haut / en bas
Secret-/
Touche de pause
Touche OK
Touche du menu
Touche ”R”
Touche
d’effacement
1, espace, . (point)
2, A, B, C, Å, Ä, Á, À,
a, b, c, å, ä, á, à
3, D, E, F, É, È,
d, e, f, é, è
4, G, H, I,
g, h, i
5, J, K, L,
j, k, l
6, M, N, O, Ö, Ø, Ñ,
m, n, o, ö, ø, ñ
Konftel 200NI • Guide de l’utilisateur
7, P, Q, R, S,
p, q, r, s
8, T, U, V, Ü, Ú,
t, u, v, ü, ú
9, W, X, Y, Z,
w, x, y, z
0
*
#
Français
Touche de
permutation
Konftel is a leading company within speaker communication and audio technology. We
develop and sell products and technology for telephone meetings based on cutting-edge
expertise within acoustics and digital signal processing. Characteristic of our products is that all
conference telephones contain the same high quality audio technology – OmniSound® – providing
crystal clear sound. Read more about Konftel and our other products on www.konftel.com
Developed by Konftel AB
Box 268, SE-901 06 Umeå, Sweden
Phone: +46 90 706 489 Fax: +46 90 131 435
E-mail: info@konftel.com Web: www.konftel.com
3095-61-001 rev D

Manuels associés

Dans d’autres langues