Marantz PM5003 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Marantz PM5003 Manuel utilisateur | Fixfr
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Integrated Amplifier
PM5003
ENGLISH
TABLE DES MATIÉRES
INTRODUCTION .............................................................................................. 1
CARACTÉRISTIQUES ..................................................................................... 2
AVANT UTILISATION ...................................................................................... 2
NOMS ET FONCTIONS ................................................................................... 4
7 Contrôle des accessoires
PANNEAU AVANT .................................................................................................... 4
Avant utilisation, vérifier la présence des accessoires ci-dessous.
TÉLÉCOMMANDE ................................................................................................... 5
PANNEAU ARRIÈRE ............................................................................................... 6
• Télécommande
• Cordon d’alimentation secteur
CONNEXIONS DE BASE ................................................................................ 7
CONNEXION DES COMPOSANTS AUDIO ............................................................ 7
CONNEXIONS
DE BASE
Merci d’avoir choisi l’amplificateur intégré PM5003 de Marantz pour votre chaîne audio.
Merci de bien vouloir lire attentivement ces consignes d’utilisation. Il est recommandé de lire entièrement le
guide de l’utilisateur avant de brancher ou d’utiliser l’amplificateur.
Après avoir pris connaissance du contenu de ce manuel, nous vous conseillons d’effectuer toutes les
connexions avant d’essayer d’utiliser l’appareil.
UTILISATION
COURANTE
INTRODUCTION
NOMS ET
FONCTIONS
FRANÇAIS
CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR.................................... 8
• Mode d’emploi
UTILISATION COURANTE .............................................................................. 9
CONNEXION
AVANCEE
BRANCHEMENT DES ENCEINTES ACOUSTIQUES............................................. 8
EXPLOITATION D’UN ENREGISTREUR ................................................................ 9
CONNEXION AVANCEE................................................................................ 10
RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE..................................... 10
• Carte de garantie
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE .......................................... 11
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
DÉMARCHES D’EXPLOITATION ............................................................................ 9
États-Unis × 1
RÉGLAGE CODE DE TÉLÉCOMMANDE ............................................................. 12
DÉPANNAGE
Canada × 1
DÉPANNAGE ................................................................................................. 12
DIVERS .......................................................................................................... 13
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................. 13
DIVERS
• 2 piles “AAA”
1
FRANÇAIS
NOMS ET
FONCTIONS
CARACTÉRISTIQUES
AVANT UTILISATION
Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au
branchement de l’appareil sur le secteur.
CONNEXIONS DE
BASE
7 Réglage pour le fonctionnement
de l’appareil sur secteur
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
PHONO
TUNER
CD
AUX/DVD
1
RECORDER
2
MUTE
INPUT SELECTOR
VOLUME
SOURCE DIRECT
BASS
STANDBY
A
SPEAKERS
B
LOUDNESS
TREBLE
BALANCE
MIN
MAX
POWER ON/OFF
PHONES
L
R
UTILISATION
COURANTE
Cet appareil Marantz été conçu pour respecter les
exigences de votre région en matière d’alimentation
secteur et de sécurité.
Le PM5003 doit être alimenté sur secteur 120 V
CA.
7 Druits d’auteur
CONNEXION
AVANCEE
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
DÉPANNAGE
• Amplificateur de réaction d’intensité pour pré-amplificateur et
amplificateur de puissance
• Vaste gamme de lecture à vitesse élevée pour sources Super Audio
• Conception des circuits, pièces et schéma de câblage améliorée et
optimisée
• Circuit tampon d’entrée pour un rapport S/B et une séparation des
canaux élevés
• Circuit de commande de tonalité à filtre actif
• Fonction Source Direct pour une lecture audio de grande pureté
• Amplificateur à égalisateur PHONO (pour cartouche MM)
• Système de télécommande
L’enregistrement et la lecture de certaines
informations sonores nécessitent une autorisation.
Pour de plus amples renseignements, consultez:
Gauche
8 pouces (20 cm)
ou davantage
Droite
8 pouces (20 cm)
ou davantage
Au-dessus
8 pouces (20 cm)
ou davantage
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
PHONO
TUNER
CD
AUX/DVD
1
RECORDER
2
MUTE
INPUT SELECTOR
VOLUME
SOURCE DIRECT
BASS
STANDBY
A
SPEAKERS
B
LOUDNESS
TREBLE
BALANCE
MIN
MAX
POWER ON/OFF
PHONES
L
R
Arrière
8 pouces (20 cm)
ou davantage
— La loi de 1956 sur les Copyright
— Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958
— Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972
— Les décrets et règlements ultérieurs qui s’y
rapportent
7 Ne pas placer dans les
emplacements suivants
Pour bénéficier de toutes les qualités de l’appareil
pendant de longues années, ne pas placer le
PM5003 dans les emplacements suivants :
• emplacement exposé au rayonnement solaire
direct,
• emplacement situé à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs,
• emplacement très humide ou mal ventilé,
• emplacement poussiéreux,
DIVERS
• emplacement exposé à des vibrations
mécaniques,
• sur une surface bancale, inclinée ou instable,
• emplacement dans lequel la chaleur rayonnée
ne peut s’évacuer, comme dans les racks audio
exigus.
2
Pour garantir une évacuation convenable de la
chaleur, il convient de respecter les dégagements
suivants par rapport aux parois et aux autres
appareils.
7 Pas d’objets sur l’appareil
Maintenir les objets à l’écart du PM5003.
L’obstruction des orifices d’aération risque de
produire un accident et des dégâts.
7 Ne pas toucher aux
zones chaudes pendant
et immédiatement après
l’utilisation
Pendant l’utilisation et immédiatement après, le
PM5003 est chaud en dehors des commandes et
des prises de raccordement arrière.
Ne pas toucher aux zones chaudes, et
particulièrement au panneau supérieur, pour éviter
tout risque de brûlure.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer
une fuite d’électrolyte, une rupture, de la corrosion,
etc.
Lors de l’utilisation de piles, ne pas oublier les
points suivants.
Commandez l’appareil au moyen de la
télécommande, à l’intérieur de la plage illustrée
ci-dessous.
• Retirer les piles de la télécommande si elle n’est
pas utilisée pendant de longues périodes (un
mois ou plus).
En
v. 1
(5
tr
mè
6,
• Insérer les piles en s’assurant que les pôles
ª et · sont alignés avec les marques
correspondantes sur la télécommande.
• Des piles de même forme peuvent avoir des
tensions différentes.
2. Installer les piles en respectant leurs polarités.
Ne pas utiliser différents types de piles
simultanément.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyer
soigneusement l’intérieur du compartiment des
piles et insérer de nouvelles piles.
• Lorsque des piles hors d’usage doivent
être éliminées, se conformer aux consignes
(réglementations) des autorités locales pour
l’élimination.
3. Refermez le couvercle du logement des piles
jusqu’au déclic.
Télécommande
Attention
• Évitez toute lumière directe du soleil, lampe
fluorescente d’un onduleur ou toute autre source
de lumière puissante sur le capteur infrarouge.
Sinon, le fonctionnement de la télécommande
peut se désactiver.
• Souvenez-vous que la télécommande peut
faire fonctionner par erreur d’autres dispositifs
commandés également par rayons à
infrarouge.
UTILISATION
COURANTE
• Ne pas utiliser une pile ancienne avec une
neuve.
)
es
t.
4f
CONNEXION
AVANCEE
1. Retirez le couvercle du logement des piles.
7 Plage de fonctionnement de la
télécommande
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
Avant la première utilisation de la télécommande,
installez les piles. Les piles sont fournies
uniquement pour vérifier le bon fonctionnement de
la télécommande.
7 Précautions lors de la
manipulation des piles
DÉPANNAGE
• Mise en place des piles
• La télécommande ne fonctionne pas si l’espace
entre la télécommande et le capteur infrarouge
du lecteur est obstrué.
• Ne placez aucun objet sur la télécommande.
Vous pourriez maintenir une ou plusieurs
touches enfoncées et déchargez ainsi les piles.
DIVERS
7 Pour utiliser la télécommande
CONNEXIONS
DE BASE
AVANT UTILISATION
NOMS ET
FONCTIONS
FRANÇAIS
3
FRANÇAIS
NOMS ET
FONCTIONS
NOMS ET FONCTIONS
o Réglage d’équilibrage (BALANCE)
PANNEAU AVANT
CONNEXIONS DE
BASE
q
w
e
r
t
y
u
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
PHONO
TUNER
CD
AUX/DVD
1
RECORDER
2
MUTE
UTILISATION
COURANTE
INPUT SELECTOR
BASS
STANDBY
!0 Bouton LOUDNESS et indicateur
VOLUME
SOURCE DIRECT
A
SPEAKERS
B
LOUDNESS
TREBLE
BALANCE
MIN
MAX
POWER ON/OFF
PHONES
L
CONNEXION
AVANCEE
!3
!2
!1 !0
Une rotation de ce bouton permet d’ajuster
l’équilibrage d’une source de programme,
telle qu’une émission stéréo, ou de modifier le
niveau de sortie des canaux gauche et droit.
Remarquer que si le réglage BALANCE est
tourné à fond dans un sens, le son est inaudible
par le haut-parleur du côté opposé.
R
o
i
Ce bouton permet d’activer et de désactiver
LOUDNESS. Lorsque LOUDNESS est activé,
le bouton est allumé au centre. Le bouton
LOUDNESS permet de compenser les
caractéristiques auditives de l’oreille humaine
en augmentant le niveau des basses et des
aiguës lors de l’écoute à bas volume afin
de produire un équilibre d’ensemble plus
agréable.
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
!1 Boutons SPEAKERS A/B et
indicateurs
q Interrupteur d’alimentation
(POWER)
DÉPANNAGE
Une première poussée sur cet interrupteur met
sous tension l’appareil qui est mis hors tension
par une nouvelle pression.
Lorsque l’interrupteur POWER se trouve en
position ON, vous pouvez allumer ou éteindre
cet appareil en appuyant sur la touche POWER
de la télécommande.
w Témoin de veille (STANDBY)
DIVERS
S’allume lorsque l’appareil est en mode de
veille.
e Sélecteur d’entrée (INPUT SELECTOR)
Il choisit la source de programme à enregistrer ou
à reproduire entre PHONO, TUNER, CD, AUX/
DVD, RECORDER 1 (CD-R) et RECORDER 2
(MD/TAPE).
4
r Bouton de SOURCE DIRECT et
indicateur
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le
mode SOURCE DIRECT. Lorsque SOURCE
DIRECT est activé, le bouton est allumé au
centre. En mode Source Direct, les signaux
audio ne passent pas par le circuit de contrôle
de tonalité.
t Indicateurs de fonction
L’un des indicateurs s’allume pour indiquer la
source d’entrée sélectionnée avec le sélecteur
INPUT SELECTOR.
y INDICATERUR DE SOURDINE MUTE
S’allume lorsq’on appuie sur la touche MUTE
du module de télécommande.
Remarque:
Vérifier la position du réglage VOLUME
avant d’appuyer sur cet interrupteur pour
couper la mise en sourdine car les hautparleurs risqueraient d’être endommagés par
une ré-apparition soudaine du son.
u Réglage d’intensité sonore
(VOLUME)
Une rotation dans le sens horaire permet
d’accroître le niveau de l’intensité sonore.
i Recepteur de la télécommande
Le récepteur de la télécommande reçoit
les commandes infra-rouges depuis la
télécommande. Lorsqu’un signal infra-rouge est
reçu de la télécommande. La télécommande
doit toujours être pointée directement sur le
récepteur de la télécommande.
Ces boutons permettent d’activer et de
désactiver la sortie de haut-parleur sur les hautparleurs branchés sur les bornes de SPEAKER
SYSTEMS A/B du panneau arrière. Lorsque la
sortie de haut-parleur est activée, le bouton est
allumé au centre. Pour écouter avec un casque,
éteignez la sortie de haut-parleur.
!2 Réglages des tonalités graves et
aiguës (BASS et TREBLE)
Ils agissent sur la tonalité en contrôlant le
niveau de deux gammes de fréquence. Tourner
chaque réglage vers (+) pour accentuer la
gamme correspondante, ou vers (–) pour
l’atténuer.
TREBLE: A j u s t e l e n i v e a u d e s h a u t e s
fréquences.
BASS:
Ajuste le niveau des basses
fréquences.
!3 Prise de casque (PHONES)
Brancher ici la fiche téléphonique standard d’un
casque d’écoute.
z
b
x
c
Met le PM5003 en mode de veille lorsqu’il
est en mode sous tension.
c. Touche SOURCE POWER
Elle permet de commuter le mode d’un
lecteur CD, tuner, CD-R ou autre appareil
Marantz équipé de la fonction de veille
entre sous tension et veille en appuyant
sur cette touche après avoir appuyé sur la
touche FUNCTION SELECT correspondant
à l’appareil.
Lorsque l’on appuie sur cette touche après
avoir appuyé sur la touche TUNER, le tuner
se met sous tension. Lorsque l’on appuie de
nouveau sur cette touche, le tuner est réglé
en mode de veille.
Lorsque l’on appuie sur cette touche après
avoir appuyé sur la touche AMP, le PM5003
est commuté du mode sous tension en
mode de veille ou vice versa.
* La télécommande ne permet pas d’allumer
ou d’éteindre l’alimentation principale de
l’amplificateur.
Ces touches permettent de sélectionner
directement la source d’entrée.
Attention
Certains connecteurs d’entrée de cet appareil
et les sélecteurs d’entrée correspondants de
la télécommande sont différents comme
illustré cidessous.
L’appareil
Boutons de
télécommande
AUX/DVD
AUX, DVD
RECORDER2
TAPE, MD
Pour les sources d’entrée illustrées dans le
tableau ci-dessus, bien que sur l’appareil les
mêmes connecteurs soient utilisés pour deux
types de sources, sur la télécommande des
boutons séparés sont disponibles.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour
faire fonctionner un composant Marantz
connecté à l’appareil, sélectionnez la source
d’entrée, puis activez les fonctions.
• Touche d'entrée (INPUT) 5
Cette touche permet de faire défiler en avant
les indications relatives à la source d’entrée
afin de sélectionner celle de votre choix.
Les indications relatives à la source d’entrée,
qui s’affichent sur l’indicateur de fonction
dans le bandeau principal, défilent vers la
droite.
• Touche MUTE
Cette touche permet d’activer la fonction
de mise en sourdine. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour désactiver la fonction
MUTE.
Vous pouvez également désactiver la
fonction MUTE en appuyant sur les touches
+ ou – du VOLUME.
• Touche VOLUME +
Cette touche permet d’augmenter le
volume.
CONNEXIONS
DE BASE
b. Touche MAIN POWER STANDBY
• Boutons de source d’entrée
• Touche VOLUME –
Cette touche permet de diminuer le volume.
v Bouton SOURCE DIRECT
Ce bouton permet d’activer et de désactiver le
mode SOURCE DIRECT.
b Touches de fonctionnement de
l’appareil
Ces touches permettent d’effectuer des
opérations d’utilisation courante des lecteurs
CD, des lecteurs DVD Marantz, etc. La fonction
de chaque touche change selon l’appareil
sélectionné comme source d’entrée à l’aide des
touches du sélecteur d’entrée.
• Touche d'entrée (INPUT) ∞
b
Cette touche permet de faire défiler en
arrière les indications relatives à la source
d’entrée afin de sélectionner celle de votre
choix.
Les indications relatives à la source d’entrée,
qui s’affichent sur l’indicateur de fonction
dans le bandeau principal, défilent vers la
gauche.
DIVERS
v
Met le PM5003 sous tension lorsqu’il est en
mode de veille.
CONNEXION
AVANCEE
Les touches de la télécommande sont présentées
ci-dessous.
a. Touche MAIN POWER ON
c Touches de réglage du son
(VOLUME)
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
Cette télécommande permet de contrôler
l’amplificateur PM5003 et les lecteurs CD, DVD, les
tuners, les platines à cassette etc. Marantz dotés
d’un capteur de télécommande. Les opérations
pouvant être effectuées à l’aide de la télécommande
varient en fonction des appareils ; par conséquent,
lisez le mode d’emploi de l’appareil.
x Touches du sélecteur d’entrée
DÉPANNAGE
z Touches POWER ON/STANDBY
TÉLÉCOMMANDE
UTILISATION
COURANTE
NOMS ET FONCTIONS
NOMS ET
FONCTIONS
FRANÇAIS
5
FRANÇAIS
NOMS ET
FONCTIONS
!1 SORTIES CA
NOMS ET FONCTIONS
Connectez sur cette prise le cordon
d’alimentation d’un composant tels qu’un
lecteur DVD ou CD.
Elle alimente le système en permanence, du
moment que le PM5003 est connecté à une
prise sous tension. Un composant raccordé
à cet endroit peut rester sous tension en
permanence ou peut être mis hors tension en
utilisant son propre interrupteur d’alimentation.
PANNEAU ARRIÈRE
CONNEXIONS DE
BASE
SPEAKER SYSTEMS
PHONO
GND
CLASS 2 WIRING
SYSTEM A
R
PHONO
TUNER
CD
AUX / DVD RECORDER 1
(CD-R
CD-R)
L
SWITCHED
120W 1A MAX
FLASHER
IN
RECORDER 2
(MD
MD / TAPE
TAPE)
Attention :
REMOTE
CONTROL
• Afin d’éviter le risque de bruits sourds, tous les
composants branchés à ces sorties doivent être
mis sous tension AVANT de mettre le PM5003
sous tension.
IN
UTILISATION
COURANTE
L
L
L
OUT
R
IN
OUT
IN
CONNEXION
AVANCEE
q we r t y
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
q Prises d’entrée de platine-disque
(PHONO INPUT)
Raccorder les prises de sortie d’une platinedisque sur ces prises.
w Borne de mise à la terre (GND)
Raccorder le fil de mise à la terre d’une platinedisque sur cette borne.
DÉPANNAGE
e Prises d’entrée de tuner (TUNER
INPUT)
Raccorder les prises de sortie du tuner sur ces
prises.
DIVERS
r Prises d’entrée de lecteur CD (CD
PLAYER INPUT)
Raccorder les prises de sortie d’un lecteur de
disque compact sur ces prises.
6
OUT
u
AC IN
UNSWITCHED
120W 1A MAX
R
R
R
L
AC OUTLETS
120V
60Hz
SYSTEM B
i
o
t Prises d’entrée auxiliaires/DVD
(AUX/DVD INPUT)
Ces prises d’entrée auxiliaires permettent de
raccorder les sorties audio de composants
audiovisuels, tels qu’un lecteur DVD, un tuner de
son télévisé multiplex/stéréo, un magnétoscope
ou un lecteur de disque laser.
y Prises d’entrée/sortie RECORDER 1
(CD-R IN/OUT)
Raccorder les prises de lecture (sortie) et
les prises d’enregistrement (entrée) d’un
enregistreur de CD sur ces prises.
u Prises d’entrée/sortie de platine
RECORDER 2 (MD/TAPE IN/OUT)
Raccorder les prises de lecture (sortie) et les
prises d’enregistrement (entrée) d’une platine
MD ou d’un magnétophone sur ces prises.
!0
!1
!2
i Bornes d’enceintes acoustiques A / B
(SPEAKER SYSTEMS A / B)
Raccorder le(s) jeu(x) d’enceintes acoustiques
sur ces bornes.
o FLASHER IN (borne d’entrée
Flasher)
Cette borne est utilisée pour commander
l’appareil depuis une autre zone.
Raccordez le signal de commande d’un pavé
numérique, etc.
!0 Entrée et sortie du bus de la
télécommande (REMOTE CONT.
BUS)
Il est possible de raccorder à l’appareil un audio
dote d’un bus de télécommande en utilisant un
câble à objectifs spéciaux. La sortie OUT du
bus permet d’envoyer des signaux à un autre
appareil. L’entrée IN du bus permet de recevoir
des signaux d’un autre appareil.
• La capacité de cette prise secteur est de 120
W. Ne branchez aucun appareil qui consomme
plus d’électricité que la capacité de cette prise
secteur. Si la consommation totale des appareils
branchés dépasse la capacité, le circuit de
protection coupe la source d’alimentation.
!2 Prise femelle AC IN
Reliez le fil électrique AC fourni à cette prise et
au secteur électrique.
CONNEXION DES
COMPOSANTS AUDIO
Tourne-disque
Tuner
Graveur de CD, etc.
7 Branchement du tuner
Raccorder les prises de sortie du tuner stéréo sur
les prises TUNER de cet appareil.
7 Branchement du lecteur de
disque compact
SORTIE
SORTIE
ENTREE
Raccorder les prises de sortie du lecteur CD sur les
prises CD de cet appareil.
SPEAKER SYSTEMS
PHONO
GND
CLASS 2 WIRING
SYSTEM A
R
PHONO
TUNER
CD
AUX / DVD RECORDER 1
(CD-R
CD-R)
L
L
L
R
R
R
OUT
IN
OUT
R
L
SYSTEM B
DÉPANNAGE
IN
L
RECORDER 2
(MD
MD / TAPE
TAPE)
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
Raccorder le cordon de sortie L (gauche) de la
platine-disque sur la prise PHONO “L” de cet
appareil et le cordon de sortie R (droit) sur la prise
PHONO “R”. Veiller aussi à raccorder le fil de mise
à la terre de la platine-disque sur la prise GND
(terre) de cet appareil. La prise GND ne doit pas
être raccordée si la platine-disque n’est pas munie
d’un fil de mise à la terre.
La cellule du tourne-disque raccordé doit être de
type MM.
Pour pouvoir utiliser un tourne-disque avec cellule
de type MC, vous devrez utiliser un transformateur
élévateur.
CONNEXION
AVANCEE
7 Branchement de la platinedisque
UTILISATION
COURANTE
CONNEXIONS DE BASE
CONNEXIONS DE
BASE
NOMS ET
FONCTIONS
FRANÇAIS
7 Branchement de l’enregistreur
de CD, etc.
7 Raccordement d’une platine MD
ou d’une platine a CASSETTE, etc.
Raccordez les prises IN (entrée d’enregistrement)
de la platine MD ou de la platine à cassette
aux prises RECORDER 2 OUT de l’appareil, et
raccordez les prises OUT (sortie de lecture) de la
platine MD ou de la platine à cassette aux prises
RECORDER 2 IN de l’appareil.
SORTIE
SORTIE
SORTIE
ENTREE
DIVERS
Raccorder les prises IN (entrée d’enregistrement)
de l’enregistreur de CD aux prises RECORDER 1
OUT de cet appareil et raccorder les prises OUT
(sortie de lecture) de l’enregistreur de CD aux
prises RECORDER 1 IN de cet appareil.
-
Lecteur de CD
+
Prises de sortie analogiques pour
lecteur de DVD, composants AV,
lecteur de vidéodisque, etc.
Platine MD ou cassette, etc.
7
FRANÇAIS
NOMS ET
FONCTIONS
CONNEXIONS DE BASE
BRANCHEMENT DES ENCEINTES ACOUSTIQUES
CONNEXIONS DE
BASE
Cet appareil est muni de deux jeux de bornes d’enceintes (SPEAKER SYSTEM), à savoir les bornes
SYSTEM A et les bornes SYSTEM B. Normalement, raccorder les enceintes sur les bornes SYSTEM A.
• Les haut-parleurs utilisés dans les enceintes doivent avoir une impédance, comprise entre 8 et 16
ohms. Si des haut-parleurs d’une impédance inférieure à 8 ohms sont raccordés, le circuit de protection
risquera d’entrer en service pendant la lecture.
• Raccorder l’enceinte du canal droit sur les bornes “R” et celle du canal gauche sur les bornes “L”.
UTILISATION
COURANTE
• Les bornes de sortie ont une polarité positive (+: rouge) et négative 1s: noire) et chaque enceinte a la
même polarité
(+ et –). Par conséquent, lors du branchement des enceintes, veiller à raccorder les bornes ayant la
même polarité (+ sur + et – sur –).
7 Branchement des enceintes
acoustiquescâblage des câbles
des haut-parleurs
• Veiller à ne pas créer de court-circuit lors du
câblage des câbles des haut-parleurs.
• Dénuder le câble du haut-parleur comme illustré
ci-dessous.
CONNEXION DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
1. Brancher le câble d’alimentation dans le
connecteur d’entrée AC IN sur le panneau
arrière.
1 cm environ
SWITCHED
120W 1A MAX
FLASHER
ASHER
IN
Couper l’isolant
du câble.
Retirer du câble
la partie d’isolant
coupée.
REMOTE
CONTROL
IN
Torsader les
conducteurs.
OUT
UNSWITCHED
120W 1A MAX
AC IN
AC OUTLETS
120V
60Hz
CONNEXION
AVANCEE
• Raccordement direct du câble des hautparleurs.
2. Activer le commutateur d’alimentation de l’unité
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
audio (amplificateur, etc.) qui est connectée à
cet appareil. Régler le connecteur de l’appareil
connecté sur cet appareil.
TUNER
secteur CA.
CLASS 2 WIRING
SYSTEM A
R
PHONO
3. Brancher le câble d’alimentation dans une prise
SPEAKER SYSTEMS
PHONO
GND
CD
AUX / DVD RECORDER 1
(CD-R
CD-R)
RECORDER 2
(MD
MD / TAPE
TAPE)
DÉPANNAGE
L
L
L
R
R
R
IN
OUT
L
IN
OUT
R
L
SYSTEM B
Pour desserrer,
tourner en
sens inverse d’
horloge.
Insérer le
conducteur du
câble.
Pour serrer,
tourner en sens
d’horloge.
Les enceintes doivent remplir les conditions cidessous. Si ce n’est pas le cas, le circuit de
protection du PM5003 se déclenchera et empêchera
toute reproduction correcte. Dans certains cas,
l’amplificateur et les haut-parleurs peuvent être
endommagés.
DIVERS
• Pour 1 jeu de haut-parleurs, leur impédance
totale doit être égale ou supérieure à 4 ohms.
• Pour 2 jeux de haut-parleurs, leur impédance
totale doit être égale ou supérieure à 8 ohms.
8
UTILISATION COURANTE
EXPLOITATION D’UN ENREGISTREUR
A
B
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
CD
AUX/DVD
1
RECORDER
2
PHONO
MUTE
SPEAKERS
B
CD
BALANCE
AUX/DVD
1
RECORDER
2
MUTE
VOLUME
SOURCE DIRECT
LOUDNESS
TREBLE
TUNER
INPUT SELECTOR
VOLUME
A
MIN
A
BASS
STANDBY
MAX
SPEAKERS
B
LOUDNESS
TREBLE
BALANCE
MIN
MAX
POWER ON/OFF
POWER ON/OFF
PHONES
PHONES
L
L
R
C
e
Faire fonetionner chaque équipment pour
commercer la lecture.
7 Lecture d’un disque analogique
1. Lecture d’un disque analogique.
Régler le INPUT SELECTOR (entrée) q sur
PHONO.
2. Lancer la lecture du disque sur la platine.
3. Régler l’intensité sonore avec la commande
de VOLUME w et la tonalité avec les réglages
BASS (graves) et TREBLE (aigus) e.
Remarques:
• Ramener le réglage VOLUME à sa position
minimale avant de poser la pointe de lecture sur
le disque ou de remplacer la cellule.
• Sous peine de faire sauter la pointe et
d’endommager le disque, ne pas soumettre la
platine du tourne-disque à des chocs ou à des
vibrations pendant qu’elle est en service.
• Si la platine du tourne-disque est installée
trop près des haut-parleurs, il arrive qu’un
phénomène de réaction acoustique rende
impossible une élévation du niveau sonore.
• Ne pas mettre l’appareil hors tension lorsque la
pointe de lecture est encore en contact avec la
surface du disque.
R
7 Ecoute d’une émission FM/AM
1. Régler le INPUT SELECTOR q sur TUNER.
2. Sur le tuner, faire l’accord sur la station
souhaitée.
3. Ajuster l’intensité sonore par le réglage
VOLUME w et la tonalité par les réglages
BASS et TREBLE e.
Commandes utilisées pour faire fonctionner la
platine à cassette.
7 Lecture
1. Meltre le sélecteur INPUT SELECTOR A, sur
RECORDER 1 (CD-R) ou RECORDER 2 (MD/
TAPE).
2. Sur l’enregistreur, reproduire un disque ou une
cassette préalablement enregistré.
7 Lecture d’un CD
3. Ajuster l’intensité sonore par le réglage
1. Régler le INPUT SELECTOR q sur CD.
2. Lancer la lecture du disque compact sur le
4. Ajuster la tonalité par les réglages BASS et
VOLUME B.
TREBLE C.
lecteur CD.
3. Ajuster l’intensité sonore par le réglage
VOLUME w et la tonalité par les réglages
BASS et TREBLE e.
7 Lecture d’un DVD ou composant
raccordé aux prises AUX/DVD
La restitution des sons du composant raccordé aux
prises AUX/DVD du panneau arrière s’accomplit
comme suit.
1. Régler le INPUT SELECTOR q sur AUX/
7 Enregistrement
En procédant comme suit, il est possible d’enregistrer
sur un disque ou une bande le son, provenant d’un
composant de source de programme, tel qu’une
platine disque, un tuner ou un lecteur CD.
7 COPIE
Vous pouvez copier d’un enregistreur à l’autre s’ils
sont branchés sur PM5003.
UTILISATION
COURANTE
TUNER
SOURCE DIRECT
BASS
1. Sélectionnez la source de programme
RECORDER 1 avec le commutateur INPUT
SELECTOR A.
2. Le signal RECORDER 1 peut être enregistré
sur RECORDER 2.
CONNEXION
AVANCEE
PHONO
INPUT SELECTOR
STANDBY
3. Activez l’enregistreur RECORDER 2 branché
pour enregistrer le son de lecture.
4. La source de programme peut être contrôlée à
travers les haut-parleurs.
REMARQUE :
• Vous pouvez copier d’un enregistreur à
l’autre (RECORDER 1 et RECORDER 2) et
inversement.
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
w
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
DÉPANNAGE
q
1. Réglez le composant de source de programme
avec le commutateur INPUT SELECTOR A.
2. Reproduire la source de programme.
3. Faire fonctionner le (les) enregistreur(s) pour
DIVERS
DÉMARCHES D’EXPLOITATION
CONNEXIONS
DE BASE
NOMS ET
FONCTIONS
FRANÇAIS
enregistrer le son sur un (des) disque(s) ou
bande(s).
DVD.
2. Lancer la lecture du composant raccordé à
l’entrée choisie.
3. Ajuster l’intensité sonore par le réglage
VOLUME w et la tonalité par les réglages
BASS et TREBLE e.
9
FRANÇAIS
NOMS ET
FONCTIONS
CONNEXION AVANCEE
RACCORDEMENT DES PRISES DE TELECOMMANDE
CONNEXIONS DE
BASE
7 Réglages de la télécommande
SPEAKER SYSTEMS
CLASS 2 WIRING
SYSTEM A
R
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
PHONO
L
SWITCHED
120W 1A MAX
FLASHER
IN
RECORDER 2
(MD / TAPE)
CD
AUX/DVD
1
RECORDER
2
MUTE
VOLUME
SOURCE DIRECT
A
BASS
STANDBY
SPEAKERS
B
LOUDNESS
TREBLE
BALANCE
MIN
MAX
POWER ON/OFF
PHONES
IN
L
R
L
UTILISATION
COURANTE
N
TUNER
INPUT SELECTOR
REMOTE
CONTROL
OUT
UNSWITCHED
120W 1A MAX
R
OUT
R
L
AC IN
q
w
1. Appuyez sur le bouton SPEAKER B du panneau
3. Pour restaurer le réglage d’origine, appuyez
avant et maintenez-le enfoncé pendant plus de
5 secondes.
sur le bouton SPEAKER A du panneau avant
et maintenez-le enfoncé pendant plus de 5
secondes.
CONNEXION
AVANCEE
2. Le capteur avant de télécommande est
désactivé et l’indicateur MUTE clignote 3 fois.
4. Le capteur avant de télécommande est activé et
l’indicateur RECORDER 2 clignote 3 fois.
REMARQUES :
ENTREE
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
• Veillez à activer le capteur de télécommande
lorsque les capteurs infrarouges externes ou
similaires ne sont pas connectés.
SORTIE
• Sinon l’appareil ne pourra pas recevoir les
commandes de la télécommande.
IN
OUT
EXTERNAL INTERNAL
RC OUT
REMOTE CONTROL
DÉPANNAGE
-
+
Lecteur CD
DIVERS
q
Vous pouvez commander d’autres produits Marantz
par cet appareil au moyen de la télécommande en
raccordant les bornes REMOTE CONTROL de
chaque appareil.
Le signal émis de la télécommande est reçu par
le capteur de télécommande de cet appareil, puis
le signal est envoyé au dispositif raccordé par
cette borne. Vous n’avez donc besoin de pointer la
télécommande que vers l’appareil.
Réglez REMOTE CONTROL SWITCH à l’arrière
des autres appareils (pas du PM5003) sur
EXT(EXTERNAL) pour utiliser cette fonction.
10
Boutons SPEAKERS A/B
AC OUTLETS
120V
60Hz
SYSTEM B
OPTION
w
Si des capteurs externes infrarouges ou similaires
sont connectés à la prise REMOTE CONTROL IN
de l’appareil, veillez à toujours désactiver le capteur
infrarouge se trouvant sur l’appareil en procédant
comme suit :
Lorsque vous appuyez sur la touche RECORDER
2 (TAPE), les touches du groupe v fonctionnent
comme indiqué dans le tableau suivant. Ces
touches fonctionnent uniquement quand une
platine à cassette Marantz est connectée aux prises
RECORDER 2 (TAPE).
NOM DES
TOUCHES
FONCTION
NOM DES
TOUCHES
FONCTION
4
Saut de piste au début de la
piste en cours
4
Saut au début de la piste ou
du chapitre en cours
4
Ne pas utiliser
4
Retour rapide
¢
Ne pas utiliser
¢
Avance rapide
¢
Saut à la piste suivante
¢
Saut à la piste ou au chapitre
suivant
7
Ne pas utiliser
7
Arrêt de lecture
2
Ne pas utiliser
2
Démarrage de lecture
Arrêt de lecture
8
Ne pas utiliser
8
Pause de lecture cassette
en cours
7
Arrêt de lecture
2
Démarrage de lecture
7
8
Pause de lecture d’un disque
2
Démarrage de lecture
Pause de lecture d’un disque
P.SCAN/A.TUNE
Ne pas utiliser
8
MENU
Ne pas utiliser
P.SCAN/A.TUNE
3/TUNE+
Ne pas utiliser
MENU
4/TUNE-
Ne pas utiliser
1/PRESET-
Ne pas utiliser
2/PRESET+
Ne pas utiliser
ENTER
Ne pas utiliser
CAT
Ne pas utiliser
BAND
Ne pas utiliser
0-9
Entrée des numéros
CLEAR
Ne pas utiliser
MEMO
Ne pas utiliser
DISPLAY
Ne pas utiliser
PTY
Ne pas utiliser
F.DIRECT
Ne pas utiliser
T.MODE
Sélection du mode son
Ne pas utiliser
NOM DES
TOUCHES
P.SCAN/A.TUNE
MENU
FONCTION
Démarrage de la recherche
prédéfinie
Ne pas utiliser
NOM DES
TOUCHES
FONCTION
P.SCAN/A.TUNE
Ne pas utiliser
MENU
Ne pas utiliser
Affichage d’un menu de
disque DVD
3/TUNE+
Réglage (fréquence), ordre
croissant
3/TUNE+
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser
3/TUNE+
Déplacement du curseur vers
le haut
4/TUNE-
4/TUNE-
Réglage (fréquence), ordre
décroissant
1/PRESET-
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser
1/PRESET-
Défilement en avant des
stations prédéfinies
2/PRESET+
4/TUNE-
Déplacement du curseur vers
le bas
ENTER
Ne pas utiliser
1/PRESET-
Déplacement du curseur vers
la gauche
CAT
Ne pas utiliser
2/PRESET+
Défilement en arrière des
stations prédéfinies
BAND
Ne pas utiliser
2/PRESET+
Déplacement du curseur vers
la droite
ENTER
Ne pas utiliser
0-9
Ne pas utiliser
CAT
Ne pas utiliser
CLEAR
Réinitialisation du compteur
Sélection de l’option de menu
en cours
BAND
Sélection de la bande
MEMO
Ne pas utiliser
DISPLAY
Ne pas utiliser
PTY
Ne pas utiliser
F.DIRECT
Ne pas utiliser
T.MODE
Ne pas utiliser
ENTER
CAT
BAND
0-9
Ne pas utiliser
Ne pas utiliser
Entrée des numéros
CLEAR
Ne pas utiliser
MEMO
Ne pas utiliser
DISPLAY
Affichage des informations
de lecture disque
PTY
Ne pas utiliser
F.DIRECT
Ne pas utiliser
T.MODE
Ne pas utiliser
0-9
Entrée des numéros
CLEAR
Annulation de l’entrée
MEMO
Entrée des numéros de
mémoire tuner prédéfinis
DISPLAY
Ne pas utiliser
PTY
Ne pas utiliser
F.DIRECT
Sélection de « entrée directe
de fréquence »
T.MODE
Sélection du mode stéréo
automatique ou du mode
mono
UTILISATION
COURANTE
7 TAPE
Lorsque vous appuyez sur la touche TUNER, les
touches du groupe v fonctionnent comme indiqué
dans le tableau suivant. Ces touches fonctionnent
uniquement quand un tuner Marantz est connecté
à la prise d’entrée TUNER.
CONNEXION
AVANCEE
7 TUNER
Lorsque vous appuyez sur la touche DVD, les
touches du groupe v fonctionnent comme indiqué
dans le tableau suivant. Ces touches fonctionnent
uniquement quand un lecteur DVD Marantz est
connecté aux prises d’entrée auxiliaires/DVD
(AUX/DVD).
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
7 DVD
Lorsque vous appuyez sur la touche CD, les
touches du groupe v fonctionnent comme indiqué
dans le tableau suivant. Ces touches fonctionnent
uniquement quand un lecteur CD Marantz est
connecté à la prise d’entrée CD.
DÉPANNAGE
7 CD
DIVERS
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
CONNEXIONS
DE BASE
NOMS ET
FONCTIONS
FRANÇAIS
11
FRANÇAIS
NOMS ET
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE
CONNEXIONS DE
BASE
La télécommande contient 3 jeux de codes
télécommande et peut être utilisée pour gérer
jusqu’à 3 amplificateurs dans un local. Pour
gérer un second ou un troisième amplificateur,
sélectionnez le code de télécommande comme
indiqué ci-dessous. Vous pouvez faire fonctionner
l’amplificateur sélectionné avec la télécommande.
RÉGLAGE CODE DE
TÉLÉCOMMANDE
z
UTILISATION
COURANTE
• Lorsque l'appareil quitte l'usine, l'appareil
principal et la télécommande sont réglés sur
AMP1.
1. AMP2
Pour régler la télécommande sur AMP2,
maintenez enfoncés le bouton AMP z et le
bouton n°2 x de la télécommande pendant au
moins 5 secondes.
En présence d’une difficulté ou d’une anomalie de l’appareil, passer en revue les points suivants avant
de faire appel à un personnel de service. Une défaillance apparente a souvent pour origine une erreur
anodine d’exploitation. Si l’on ne parvient pas à porter remède à la difficulté, prière de s’adresser à un
concessionnaire ou un agent Marantz.
* L’amplificateur ne fonctionne pas et ses
témoins restent éteints.
1. Vérifier si la fiche du cordon d’alimentation est
correctement bracchée sur une prise secteur.
* Les témoins s’allument mais l’amplificateur
ne fonctionne pas.
1. Vérifier si les SELECTOR, SPEAKER et le
réglage VOLUME sont correctement ajustés.
CONNEXION
AVANCEE
AMP3
Pour régler la télécommande sur AMP3,
maintenez enfoncés le bouton AMP z et le
bouton n°3 x de la télécommande pendant au
moins 5 secondes.
2. R é g l e z é g a l e m e n t l e p a r a m è t r e d e
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
télécommande de l’appareil principal comme
celui de la télécommande.
3. Pour modifier le paramètre de télécommande
x
DÉPANNAGE
c
de l’appareil principal, maintenez le bouton
AMP z enfoncé et appuyez sur le bouton
DISPLAY c de la télécommande; le paramètre
de télécommande sera indiqué par les
indicateurs de fonction de l’appareil principal et
l’appareil principal aura le même réglage que la
télécommande.
AMP1 : l’indicateur PHONO clignote 3 fois.
AMP2 : l’indicateur TUNER clignote 3 fois.
AMP3 : l’indicateur CD clignote 3 fois.
DIVERS
REMARQUES :
• Si le cordon de l’appareil principal est débranché,
le réglage de la télécommande revient sur
AMP1.
• Pour régler à nouveau la télécommande sur
AMP1, maintenez enfoncés le bouton AMP z
et le bouton n°1 x de la télécommande pendant
au moins 5 secondes.
12
DÉPANNAGE
* Le son n’est perçu que par une enceinte
acoustique.
1. Vérifier si le réglage BALANCE est correctement
ajusté.
2. SMettre l’appareil hors tension (OFF) et inverser
les connexions des cordons d’enceintes
gauche et droite. Si le son de la même enceinte
reste inaudible, il se peut que le cordon de
raccordement ou l’enceinte proprement dite soit
défectueux.
* Production considérable de parasites à
la lecture par la platine-disque.
1. Vérifier sur les fiches de la platine-disque
sont correctement branchées sur les prises
PHONO.
2. Raccorder le fil de mise à la terre de la platinedisque sur la borne GND du panneau arrière de
cet appareil. Si ce fil est branché, essayer en le
déconnectant.
3. Vérifier sur la cellule phonolectrice est bien
fixée sur le bras acoustique.
4. Débrancher le cordon d’alimentation, puis le
rebrancher en inver sant l’orientation des lames
de sa fiche.
* La télécommande ne fonctionne pas.
1. L’émetteur de la télécommande est-il bien
dirigé vers le capteur des rayons infrarouges
surl’avant du lecteur?
2. Les piles de la télécommande sont-elles en bon
état?
3. Une forte lumière (provenant d’une fenêtre
par exemple) frappe-t-elle le capteur de
télécommande du lecteur?
4. Un cordon RCA est-il raccordé sur la prise
“REMOTE CONTROL OUT” du panneau arrière
du lecteur?
5. Le code de télécommande de l’appareil principal
est-il différent de celui de la télécommande?
6. Le récepteur de la télécommande de l’appareil
principal est-il désactivé ?
NOMS ET
FONCTIONS
FRANÇAIS
DIVERS
AUX/DVD
CD
1
RECORDER
2
MUTE
VOLUME
BASS
STANDBY
A
SPEAKERS
B
LOUDNESS
TREBLE
BALANCE
MIN
POWER ON/OFF
PHONES
L
R
MAX
CONNEXION
AVANCEE
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
DIVERS
TUNER
SOURCE DIRECT
DÉPANNAGE
INTEGRATED AMPLIFIER PM5003
PHONO
INPUT SELECTOR
UTILISATION
COURANTE
CONNEXIONS
DE BASE
1 (25)
14-9/16 (369.5)
12-15/16 (328.5)
11/16 (16)
17-3/8 (440)
3-5/8
(90.5)
4-1/8
(104.5)
Puissance de sortie (pilotage simultané 20 Hz - 20 kHz sur les deux canaux)
......................................................................................................................36 W x 2 (charge de 8 Ω)
......................................................................................................................45 W x 2 (charge de 4 Ω)
Distortion harmonique totale (de 20 Hz à 20 kHz utilisation simultanée des deux canaux, charge de 8 Ω) ....0,05%
Bande passante en sortie (charge de 8 Ù, 0,06 %)............................................................... 10 Hz – 30 kHz
Réponse en fréquence (CD, 1 W, charge de 8 Ω)............................................ 10 Hz – 50 kHz +0 dB, -1 dB
Facteur d’amortissement (charge de 8 Ω, 20 Hz – 20 kHz) .....................................................................100
Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée
Platine disque (PHONO MM) .............................................................................................2,2 mV/47 kΩ
CD/LIGNE/ENREGISTREUR........................................................................................... 200 mV/20 kΩ
Entrée platine disque (PHONO) maximum autorisée (1 kHz)
MM ...............................................................................................................................................110 mV
Écart RIAA (20 Hz – 20 kHz)....................................................................................................... ±0,5 dB
S/B (IHF-A, 1 W, charge de 8 Ω)
Platine disque (PHONO MM) .................................................................................. 83 dB (entrée 5 mV)
CD/LIGNE/ENREGISTREUR.............................................................................. 87 dB (entrée 500 mV)
Commande de tonalité
Graves (100 Hz) ........................................................................................................................... ±10 dB
Aigus (10 kHz).............................................................................................................................. ±10 dB
Alimentation .......................................................................................................................... 120 V 60 Hz CA
Consommation électrique
(UL60065) ......................................................................................................................................110 W
(sortie 4 Ω, 45 W x 2) .................................................................................................................... 250 W
Accessoires
Télécommande ......................................................................................................................................1
Piles AAA................................................................................................................................................2
Câble d’alimentation CA détachable ......................................................................................................1
Cotes extérieures maximales (ampli)
Largeur ..............................................................................................................17-3/8 pouces (440 mm)
Hauteur ............................................................................................................4-1/8 pouces (104,5 mm)
Profondeur ...................................................................................................14-9/16 pouces (369,5 mm)
Poids (ampli)......................................................................................................................................... 6,7 kg
7 Dimensions (unité : pouce (mm))
9/16 (14)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Les spécifications sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.
13
FRANÇAIS
NOMS ET
FONCTIONS
DIVERS
7 Nettoyage des surfaces
externes du matériel
CONNEXIONS DE
BASE
UTILISATION
COURANTE
Avec des soins et un nettoyage appropriés, la finition
externe de votre appareil durera indéfiniment. Ne
jamais utiliser de tampons à récurer, de paille de
fer, de poudres à récurer ou de produits chimiques
agressifs (comme une solution de lessive), d’alcool,
de diluant, de benzine, d’insecticide ou d’autres
substances volatiles car ces produits abîmeront la
surface extérieure du matériel.
De même, ne jamais utiliser de chiffon contenant
des substances chimiques. Si le matériel est sale,
essuyer les surfaces externes avec un chiffon doux
non pelucheux.
Si le matériel est très sale :
CONNEXION
AVANCEE
• diluer du liquide vaisselle dans de l’eau, à raison
d’une part de liquide pour six parts d’eau.
• tremper un chiffon doux non pelucheux dans
la solution et l’essorer jusqu’à ce qu’il soit
simplement humide.
• essuyer le matériel avec le chiffon humide.
FONCTIONNEMENT DE
LA TELECOMMANDE
DÉPANNAGE
DIVERS
14
• sécher le matériel en l’essuyant avec un chiffon
sec.
7 Réparations
Seuls les techniciens d’entretien les plus
compétents et les plus qualifiés devraient être
autorisés à entretenir le matériel. Le personnel
du centre de garantie, formé en usine, possède
les connaissances et les installations spéciales
nécessaires pour effectuer les réparations et
l’étalonnage de ce matériel de précision. Après
l’expiration de la période de garantie, les réparations
seront facturées si elles permettent de revenir à un
mode de fonctionnement normal du matériel.
En cas de difficulté, consulter le distributeur ou
écrire directement au plus proche établissement
énuméré sur la liste des centres d’entretien Marantz
autorisés. Si la demande est effectuée par courrier,
indiquer le modèle et le numéro de série du matériel
et joindre une description complète de ce qui semble
anormal dans le comportement du matériel.
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
Printed in China
12/2008 541110121022M mzh-d

Manuels associés