▼
Scroll to page 2
of
103
&R 'UIDE.IKONDELAPHOTOGRAPHIENUMÏRIQUE !VECLE !00!2%),.5-²2)15% Informations sur les marques commerciales Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. Pictmotion est optimisé par muvee Technologies. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie AF priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ciaprès sont utilisés : Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires. Introduction Premiers pas Fonctions de l’appareil photo Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode Scène Clips vidéo Enregistrements audio Cartes mémoire Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. Remarque Les noms des éléments de menu qui apparaissent sur le moniteur de l’appareil photo ainsi que les noms des commandes et les messages qui s’affichent à l’écran de l’ordinateur sont indiqués entre crochets ([ ]). Visualisation de photos sur l’appareil photo Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Guide des menus Notes techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations cidessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. ii Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Gardez votre matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs ou d’autres petites pièces. • • • • • • Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. Utilisez uniquement des accumulateurs rechargeables lithium-ion EN-EL5 Nikon (fournis). Chargez les accumulateurs à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni. Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. Ne court-circuitez pas, ni ne démontez les accumulateurs. N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ou à des chaleurs excessives. Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau. • Remettez le cache-contacts en place lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • • • Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur : N’utilisez que des chargeurs d’accumulateur compatibles avec ce matériel. Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas de l’adaptateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur secteur avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Utilisez des câbles appropriés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets entre l’objectif et le boîtier de l’appareil ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une personne ou un objet La chaleur dégagée par le flash peut brûler la personne et/ou ses vêtements. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec le bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. iii Remarques • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). À l’attention des utilisateurs aux États-Unis Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une COOLPIX S10 protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en ATTENTION environnement résidentiel. Cet équipement géModifications nère, utilise et peut irradier des radiofréquences Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur qui peuvent, en cas d’une installation et d’une que tout changement ou modification sur cet utilisation contraires aux instructions, provoquer appareil qui n’aurait pas été expressément apdes interférences nuisibles aux communications prouvé par Nikon Corporation peut annuler radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel Câbles d'interface provoque effectivement des interférences préUtilisez les câbles d'interface vendus ou fournis judiciables à la réception radio ou télévisée, ce par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteid’autres câbles peut faire dépasser les limites de gnant, il est conseillé d’essayer de corriger ces la Classe B Partie 15 du règlement FCC. interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des Nikon Inc., mesures suivantes : 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York • Réorientez ou repositionnez l’antenne de ré11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 ception. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé. À l’attention des utilisateurs canadiens ATTENTION CAUTION Cet appareil numérique de la classe B respecte This class B digital apparatus meets all requitoutes les exigences du Règlement sur le matérements of the Canadian Interference Causing riel brouilleur du Canada. Equipment Regulations. iv Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créaLa copie ou la reproduction de timbres émis tifs soumis à un droit de reproduction comme par l’État et des documents certifiés, stipulés les livres, la musique, les impressions sur bois, par la loi est interdite. les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que les suppressions d’images ou le formatage de périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques jetés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. v Table des matières Pour votre sécurité ............................................................................................................................................. ii Remarques ........................................................................................................................................................... iv Introduction 1 Descriptif de l’appareil photo ......................................................................................................................... 1 Moniteur ................................................................................................................................................................ 4 Premiers pas 6 Chargement de l’accumulateur ..................................................................................................................... 6 Insertion de l’accumulateur ............................................................................................................................ 7 Insertion de cartes mémoire .......................................................................................................................... 8 Fonctions de l’appareil photo 10 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo .......................................................................10 Réglage de l’objectif ........................................................................................................................................11 Zoom .....................................................................................................................................................................11 Mise au point et déclencheur.......................................................................................................................12 Utilisation des menus ......................................................................................................................................13 Notions fondamentales de photographie et de visualisation 14 Mode ...............................................................................................................................................................14 Visualisation des photos ................................................................................................................................15 Utilisation du flash ............................................................................................................................................16 Utilisation du retardateur ..............................................................................................................................18 Mode Macro ........................................................................................................................................................19 Réduction de vibration (VR) ..........................................................................................................................20 Mode de portrait optimisé ............................................................................................................................21 Mode Scène 23 Modes Aide à la prise de vue ........................................................................................................................24 Modes Scène ......................................................................................................................................................26 Clips vidéo 31 Enregistrement de clips vidéo .....................................................................................................................31 Menu Clip vidéo ................................................................................................................................................31 Lecture d’un clip vidéo ...................................................................................................................................33 Enregistrements audio 34 Visualisation de photos sur l’appareil photo 37 Visualisation de plusieurs photos : Visualisation par planche de vignettes .........................................37 Suppression de photos.........................................................................................................................................................37 Regarder de plus près : Fonction Loupe ....................................................................................................................38 Création d’une copie recadrée ........................................................................................................................................38 Amélioration du contraste : Fonction D-Lighting ................................................................................................39 Annotations vocales : Enregistrement et lecture .................................................................................................40 Visualisation des photos par date ..................................................................................................................................41 Pictmotion by muvee ............................................................................................................................................................43 vi Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 47 Visualisation de photos sur un téléviseur ................................................................................................47 Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur .............................................................................47 Impression de photos .....................................................................................................................................50 Guide des menus 55 Options de prise de vue : Le menu Prise de vue ....................................................................................55 Taille d’image ..............................................................................................................................................................................55 Balance des blancs ..................................................................................................................................................................56 Correction expo. ......................................................................................................................................................................57 Prise de vue ..................................................................................................................................................................................57 Sélecteur de meilleure image (BSS) ..............................................................................................................................59 Sensibilité ......................................................................................................................................................................................59 Options couleur ........................................................................................................................................................................60 Mode de zones AF ...................................................................................................................................................................60 Options de visualisation : menu Visualisation ........................................................................................61 Réglage impression ................................................................................................................................................................61 Diaporama ....................................................................................................................................................................................62 Effacer ..............................................................................................................................................................................................62 Protéger ..........................................................................................................................................................................................62 Marquage transfert..................................................................................................................................................................62 Rotation image ..........................................................................................................................................................................63 Mini-photo....................................................................................................................................................................................63 Copier ..............................................................................................................................................................................................64 Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration .......................................................65 Menus ..............................................................................................................................................................................................65 Écran accueil................................................................................................................................................................................66 Date...................................................................................................................................................................................................66 Réglages moniteur ..................................................................................................................................................................68 Impression date .........................................................................................................................................................................69 Assistance AF ..............................................................................................................................................................................70 Réglages du son ........................................................................................................................................................................70 Orient. enregistrement..........................................................................................................................................................70 Extinction automatique .......................................................................................................................................................70 Formater mémoire/Formatage carte ...........................................................................................................................71 Langue/Language ...................................................................................................................................................................71 Interface .........................................................................................................................................................................................71 Réinitialisation ............................................................................................................................................................................71 Version firmware .......................................................................................................................................................................71 Notes techniques 72 Accessoires optionnels ...................................................................................................................................72 Entretien de l’appareil photo........................................................................................................................74 Messages d’erreur .............................................................................................................................................76 Dépannage .........................................................................................................................................................79 Annexe ..................................................................................................................................................................82 Caractéristiques .................................................................................................................................................87 Index ......................................................................................................................................................................90 vii N’utilisez que des accessoires de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO NIKON. ET ANNULER LA GARANTIE Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. * Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Accumulateur rechargeable EN-EL5 Avant toute prise de vue importante Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ viii Introduction Descriptif de l’appareil photo Haut-parleur ( 33, 35, 40, 44, 46) Témoin de mise sous tension ( 10) Commutateur marche-arrêt ( 10) Déclencheur ( 12) Commande de zoom ( 11). Voir aussi : • (visualisation par planche de vignettes) : 37 • (fonction Loupe) : 38 • (aide) : 13 Œillet pour dragonne Microphone ( 31, 34, 40) Commande (Portrait optimisé) ( 21). Voir aussi (D-lighting ; 39) Commande Réduction de vibration (VR) ( 20, 32) Connecteur pour kit d'adaptateur secteur optionnel ( 72) Témoin du retardateur ( 18) Illuminateur d’assistance AF (DEL ; 17, 74) Flash intégré ( Objectif ( 11, 74, 75) 16) Objectif en position rentrée Fixation de la dragonne de l’appareil photo Fixez la dragonne 햲 comme indiqué à droite. 햳 햴 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX S10. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Commande (effacer) Commande (menu) Commande (centre) ( 3, 13) ( 15, 37) ( 13, 55, 61, 65) Commande (Prise de vue/Visualisation) ( 15, 37) Introduction Témoin du flash ( 16) Commande (centre) ( 13) Commande (transfert) ( 48) Sélecteur rotatif Cache des connecteurs de câble ( 47, 48, 51) Filetage pour fixation sur pied Moniteur ( 4–5, 74, 75) Connecteur de câble ( 47, 48, 51) Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ( Loquet de l'accumulateur ( 7) 7, 8) Logement pour carte mémoire ( 8) Logement pour accumulateur ( 7) Le sélecteur multidirectionnel • Parcours des menus : Déplace le curseur vers le haut. • Prise de vue ( ) : Affiche le menu du mode flash ( 16). Appuyez sur gauche, droite, haut ou bas • Parcours des menus : Revient au menu précédent ou déplace le curseur vers la gauche. • Prise de vue ( ) : Affiche le menu du mode retardateur ( 18). • Parcours des menus : Déplace le curseur vers le bas. • Prise de vue ( ) : Affiche le menu du mode macro (gros plan) ( 19). 2 Appuyez au centre ( ) pour effectuer une sélection Parcours des menus : Affiche le sous-menu, déplace le curseur vers la droite. Protège objectif Le protège objectif peut être ouvert (햲 햲) et fermé (햳 햳) tout en restant relié à l’appareil photo. Pour retirer le protège objectif, ouvrez-le puis tirez sur la charnière en exerçant une torsion tout en la soulevant (햴 햴). 햲 햳 햴 Introduction Dummy Aide sur les menus Pour obtenir de l’aide sur le menu en cours ou l’option de menu, positionnez la commande de zoom sur T ( ; 13). Commande (mode) Si vous appuyez sur la commande durant la prise de vue ou la visualisation, un menu de sélection de mode ( 13) s’affiche. Modes Prise de vue Auto ( Modes Visualisation Visualisation ( 37) Pictmotion ( 14) Clip vidéo ( 31) Enregistrement audio ( Scène ( 23) 34) 43) Classement par date ( 41) Lecture audio ( 35) Modes par défaut À l’exception des modes et , appuyer sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension ou appuyer sur la commande pour passer de la visualisation à la prise de vue restaure le dernier mode Prise de vue sélectionné, tandis qu’appuyer sur pour initialiser la visualisation sélectionne automatiquement le mode (visualisation). Passer du mode (lecture audio) au mode Prise de vue sélectionne (enregistrement audio) ; appuyer sur pour initialiser la visualisation en mode (enregistrement audio) sélectionne automatiquement (lecture audio). 3 Moniteur Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo) : Introduction Prise de vue 1 23 6 22 7 5 21 9 2 3 4 10 11 8 20 12 9999 19 18 17 13 14 15 16 0h00m00s Visualisation 100NIKON 1 9999.JPG 2 18 01.09.2006 17 00:00 3 4 16 15 14 5 9999 / 9999 11 9 12 13 4 10 Démarrer 8 0h00m00s 6 7 13 Indicateur « Date non programmée »...76 14 Indicateur de fuseau horaire .......................66 15 Impression date/anniversaire .....................69 16 Nombre de vues restantes ...................10, 84 Durée du clip vidéo ..................................31, 84 17 Zones de mise au point .........................12, 60 18 Taille d’image ........................................................55 19 Correction de l’exposition ............22, 30, 57 20 Option couleur ....................................................60 21 Balance des blancs ............................................56 22 Sélecteur de meilleure image (BSS) .......59 23 Prise de vue en continu .................................57 1 Dossier en cours * ...............................................85 2 Numéro et type de fichier * ..........................85 3 Indicateur Mémoire interne/ Carte mémoire.....................................................10 4 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur .....................................................10 5 Indicateur de volume ......................33, 35, 40 6 Repère d’enregistrement d’annotations vocales ......................................................................40 7 Repère de lecture d’annotations vocales ...40 8 Numéro de vue en cours/ nombre total de vues Durée du clip vidéo ..........................................84 9 Icône D-Lighting ................................................39 10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo ....33 11 Taille d’image ........................................................55 12 Indicateur de clip vidéo .................................33 13 Indicateur de mini-photo .............................63 14 Icône de protection..........................................62 15 Icône d’impression ............................................54 16 Icône de transfert...............................48, 62, 71 17 Heure d’enregistrement *...............................66 18 Date d’enregistrement * ..................................66 * L’affichage varie en mode Classement par date ( 41). 5 Introduction 1 Mode Prise de vue........................3, 14, 23, 31 2 Mémorisation de l’exposition .....................28 3 Mode Macro ..................................................19, 27 4 Indicateur de zoom ..................................11, 19 5 Indicateur de mise au point ........................12 6 Mode flash..............................................................16 7 Indicateur Mémoire interne/ Carte mémoire.....................................................10 8 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur .....................................................10 9 Sensibilité........................................................17, 59 10 Mode Réduction de vibration (VR) .........20 11 Indicateur VR électronique ..........................32 12 Indicateur Retardateur/Compteur ..........18 Premiers pas Chargement de l’accumulateur L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL5 rechargeable (fourni). Rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé. Premiers pas 1 Connexion du chargeur Connectez le câble d’alimentation au chargeur (햲 햲) et branchez-le à une prise de courant (햳 햳). Le témoin de charge s’allume (햴 햴). 햴 쏹 햳 쏹 햲 쏹 2 Insérez l’accumulateur. Enlevez le cache-contacts de l’accumulateur et insérez ce dernier de la manière indiquée en faisant correspondre les parties saillantes de l’accumulateur avec les échancrures du chargeur. 3 Chargez l’accumulateur. Le témoin de charge clignote pendant le chargement de l’accumulateur (si le témoin scintille rapidement, cela signifie soit que la température n’est pas comprise dans la plage 5 à 35 °C prise en charge par le chargeur, soit que l’accumulateur est défectueux. Dans ce dernier cas, débranchez immédiatement le chargeur et apportez l’accumulateur et le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.) Un accumulateur totalement déchargé se charge en deux heures environ. Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge cesse de clignoter. Enlevez l’accumulateur et débranchez le chargeur. Chargeur d’accumulateur Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii de ce manuel. À utiliser avec des accumulateurs compatibles uniquement. 6 Insertion de l’accumulateur Une fois l’accumulateur chargé, insérez-le comme décrit ci-après. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. Vous devez avoir fait glisser le loquet orange de l’accumulateur sur le côté pour insérer l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet est verrouillé. Premiers pas 1 Insertion de l’accumulateur Insérer l’accumulateur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans le bon sens. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 햳 쏹 햲 쏹 Accumulateurs Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii et 75 de ce manuel. L’appareil photo ne peut être utilisé qu’avec des accumulateurs EN-EL5 ; n’essayez en aucun cas d’autres types d’accumulateur. Vous pouvez si vous le souhaitez utiliser le kit d’adaptateur secteur EH62A optionnel pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée ( 72). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo. Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. 햲 쏹 햳 쏹 7 Insertion de cartes mémoire Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 16 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles ( 73). La mémoire interne permet d’enregistrer et d’effacer des images uniquement en l’absence de carte mémoire. Pour insérer une carte mémoire : Premiers pas 1 Mettez l’appareil photo hors tension. Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. 2 Insérez la carte mémoire. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire et faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez le volet du logement de la carte mémoire. Insertion de cartes mémoire Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens. Insérer la carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. 3 Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Si aucun message ne s’affiche sur le moniteur, l’appareil photo peut être utilisé. Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée. Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données de la carte mémoire. Assurez-vous d’avoir copié toutes les photos à conserver avant de lancer le formatage. Pour lancer le formatage, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel vers le haut pour mettre en surbrillance l’option [Formater], puis appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Formater] puis appuyez sur la commande . Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. 8 Retrait des cartes mémoire Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. La carte peut alors être retirée avec les doigts. 햳 쏹 햲 쏹 9 Premiers pas Commutateur de protection en écriture Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en Commutateur de protection écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supen écriture primées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Fonctions de l’appareil photo Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le témoin de mise sous tension s’allume… Commutateur marche-arrêt Témoin de mise sous tension Activé L'appareil photo est allumé. Le moniteur est éteint pour économiser l’alimentation Clignotant (voir ci-dessous). L’accumulateur est déchargé. Rechargez ou changez l’acScintillant cumulateur. Désactivé L'appareil photo est éteint. Fonctions de l’appareil photo ... et le moniteur s’allume. Mode Prise de vue ( 3, 14, 23, 31) Indicateur d’accumulateur AUCUNE ICÔNE L’accumulateur est entièrement rechargé. Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger ou à le remplacer. ATTENTION ! L'ACCUMU L’accumulateur est déchargé. Rechargez ou chanLATEUR EST DÉCHARGÉ gez l’accumulateur. Indicateur Mémoire interne/Carte mémoire ( 8) Les images sont stockées dans la mémoire interne. Les images sont stockées dans la carte mémoire. 10 Taille d’image ( 55) Mode de flash ( Réduction de vibration (VR; 20) Nombre de vues restantes ( 84) 16) Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt et attendez que le témoin de mise sous tension soit éteint. Extinction automatique (mode veille) En mode Prise de vue, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute lors de la visualisation (mode veille ; 70). L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. 10 Réglage de l’objectif Vous pouvez faire délicatement tourner l’objectif à 180° dans le sens des aiguilles d’une montre depuis sa position rentrée (0°) ou à 90° de façon à ce que l’utilisateur puisse faire un autoportrait en tenant l’appareil à bout de bras. Lorsque l’objectif est ainsi tourné vers l’utilisateur, le moniteur affiche une image qui est le reflet miroir de ce que sera la photographie obtenue. Avant Arrière (vers le moniteur) Sens de rotation Zoom La commande de zoom est utilisée pour cadrer des su- Zoom arrière Zoom avant jets dans la vue. Sélectionnez la commande de zoom W pour effectuer un zoom arrière et augmenter la partie visible dans la vue. Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant jusqu’à 10× afin que le sujet remplisse une zone plus importante de la vue. La puissance de zoom est affichée dans le moniteur. L’indicateur est affiché lors- Zoom optique (jusqu’à 10×) L’indicateur devient jaune que la commande de zoom lorsque le zoom numérique est activée est actif 10 10 En maintenant la commande T sur zoom 10 ×, le 10 zoom déclenche le zoom numérique et permet d’agrandir le sujet jusqu’à 4 × plus, soit un agrandissement total de 40 ×. Zoom numérique Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas le niveau de détail visible sur la photo. Au lieu de cela, les détails visibles avec le zoom avant de 5× sont simplement agrandis pour produire une image à l’aspect légèrement granuleux. 11 Fonctions de l’appareil photo Utilisation d’un pied Tournez l’objectif en position de prise de vue avant d’installer l’appareil sur un pied pour ne pas risquer d’endommager l’objectif. Mise au point et déclencheur L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour commencer, appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir une résistance. Une fois la mise au point effectuée, appuyez sur le déclencheur à fond pour déclencher et prendre une photo. 1 Fonctions de l’appareil photo Mise au point : Appuyez sur le déclencheur à micourse. Si l’appareil photo peut faire la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale, l’indicateur de mise au point (AF●) et la zone de mise au point sont affichés en vert. S’ils clignotent en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point. Modifiez la composition et réessayez. 10 2 Prise de vue : Appuyez doucement sur le déclencheur à fond (si l’appareil photo bouge lorsque vous déclenchez, la photo risque d’être floue). Le flash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffisamment éclairé. Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des images, l’icône ou clignote. Le retrait des cartes mémoire ou des accumulateurs lorsque ces indicateurs clignotent ou lorsque l’icône (attendre) est affichée risque d’affecter les images ou encore d’endommager l’appareil photo ou la carte. Rangement de l’appareil photo 1. Mettez l’appareil photo hors tension. 2. Tournez l’objectif en position rentrée. 3. Mettez en place le protège objectif et fermez-le. 12 Utilisation des menus Pour effectuer une sélection à partir du menu Prise de vue ou Visualisation, appuyez sur la commande et suivez la procédure ci-après : 1 2 Affichez le sous-menu.* Mettez un élément du menu en surbrillance. 4 Mettez l’option souhaitée en surbrillance. Sélectionnez et revenez au menu précédent. * * Les éléments de menu peuvent parfois être sélectionnés en appuyant à droite du sélecteur multidirectionnel. Pour effectuer une sélection à partir du menu Prise de vue ou Visualisation, appuyez sur la commande et suivez la procédure ci-après : 1 2 10 Mettez le mode en surbrillance. Quittez ce menu pour accéder au mode mis en surbrillance. Informations supplémentaires Pour obtenir de l’aide sur le menu en cours, positionnez la commande de zoom sur T ( ). Appuyez sur la commande pour afficher les options de l’élément sélectionné. Pour revenir au menu initial, positionnez la commande de zoom sur T ( ) ou appuyez sur la commande pour revenir au mode Prise de vue ou Visualisation. 13 Fonctions de l’appareil photo 3 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode La présente section vous indique comment prendre des photos en mode (auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 2 10 Mettez l’appareil photo sous tension. * * Si Affichez le menu du mode Prise de vue. s’affiche sur le moniteur, l’appareil photo est déjà en mode Notions fondamentales de photographie et de visualisation 3 . Passez à l’étape 5. 4 10 Mettez en surbrillance. 5 Sélectionnez et quittez pour revenir au mode 6 10 10 Cadrez le sujet au centre du collimateur de mise au point. 7 Mise au point. Prenez la photo. En cas de luminosité faible, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer lorsque l’appareil photo fait la mise au point et le flash peut se déclencher lorsque la photo est prise ( 16, 17). Maintien de l’appareil photo Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. Pour éviter tout son étouffé ou toute image sombre ou partiellement obscurcie, éloignez les doigts et tout objet du microphone, de l’objectif, du flash et de l’illuminateur d’assistance AF. Le protège objectif, s’il est monté sur l’appareil, doit être ouvert en grand de manière à ne pas obstruer l’objectif. 14 . Visualisation des photos Appuyez sur la commande pour afficher une photo sur le moniteur (si la photo a été prise avec l’appareil photo tourné à 90 degrés, elle est affichée selon une orientation verticale). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres photos : appuyez en bas ou à droite d sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affichées rapidement en basse résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire. 1/ 1 pour re- Suppression de photos Pour supprimer l’image affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur la commande : • [Non] : Quitter sans supprimer la photo. • [Oui] : Supprimer la photo. Effacer 1 image? Non Oui Suppression de la dernière photo Pour supprimer la dernière photo prise, appuyez sur la commande lorsque l’appareil photo est en mode Prise de vue. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur pour supprimer la dernière photo prise. Modes par défaut À l’exception du mode , appuyer sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension ou appuyer sur la commande pour passer de la visualisation à la prise de vue restaure le dernier mode Prise de vue sélectionné, tandis qu’appuyer sur pour initialiser la visualisation sélectionne automatiquement le mode (Visualisation). Passer du mode (Lecture audio) au mode Prise de vue sélectionne (Enregistrement audio) ; appuyer sur pour initialiser la visualisation en mode (Enregistrement audio) sélectionne automatiquement (Lecture audio). 15 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Appuyez de nouveau sur la commande venir au mode Prise de vue. 100NIKON 0001.JPG 15.10.2006 10:15 Utilisation du flash Le flash a un portée de 0,3–5,4 m lorsque le zoom est en position grand angle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 1 à 5,4 m. Les modes flash suivants sont disponibles : Mode Automatique Description Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Notions fondamentales de photographie et de visualisation Auto avec atténuaAtténue l’effet « yeux rouges » sur les portraits (voir page suivante). tion des yeux rouges Flash annulé (off ) Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. Flash imposé Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour (dosage flash/ « compenser » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour. ambiance) Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont Synchro lente utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. 1 2 Flash Affichez le menu du mode Flash. Flash Mettez le mode en surbrillance. 3 10 Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection est indiquée par une icône sur le moniteur. La sélection pour le mode est stockée en mémoire même si l’appareil photo est éteint. Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé (rouge) : Le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Rouge clignotant : Le flash est en cours de chargement. Attendez quelques secondes et réessayez. • Désactivé : Le flash est éteint ou inutile. 16 Atténuation des yeux rouges L’appareil photo utilise la fonction avancée d’atténuation des yeux rouges. Des pré-éclairs provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du flash. Si les yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour corriger l’effet (cela peut allonger légèrement le temps nécessaire pour enregistrer la photo) (« In-Camera Red-eye Fix », fonction de correction logicielle de l’effet yeux rouges ; notez que cela peut augmenter légèrement le temps nécessaire à l’enregistrement de la photo). Ce mode n’est pas recommandé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement ; si le résultat escompté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de flash différent. 햳 Les images peuvent être floues Si le flash est désactivé, les vitesses d’obturation peuvent être plus lentes et les images risquent d’être floues. Utilisez la réduction de vibration (VR) pour réduire le flou ( 20). Si l’icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire ( 59). 10 17 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Lumière insuffisante 햲 L’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer Si l’éclairage est faible, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point lorsque déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur a une portée maximale d’environ 2 m (grandangle) à 2 m (téléobjectif ). L’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes ( 23) et peut également être désactivé manuellement ( 70), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffisante. Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix ou trois secondes utilisé pour les autoportraits et pour réduire le flou. Avec le retardateur, il est recommandé de placer l’appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable. Affichez le menu Retardateur. 1 Retardateur Mettez en surbrillance l’option souhaitée. [3 s] : À utiliser pour réduire le flou. [10 s] : À utiliser pour les autoportraits. 2 Retardateur Notions fondamentales de photographie et de visualisation Validez votre sélection (pour quitter sans régler le retardateur, attendez cinq secondes). L’icône apparaît dans l’affichage. 3 10 4 10 Cadrez la photo et activez le retardateur. Le compte à rebours affiché sur le moniteur indique le nombre de secondes restantes avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu. 18 Mode Macro Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 4 cm. 1 2 Macro Affichez le menu Macro (gros plan). Macro Mettez [ON] en surbrillance. Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection est indiquée par une icône sur le moniteur. 3 4 10 5 Cadrez la photo. La distance minimale de mise au point varie en fonction de la position du zoom; si le zoom est réglé sur la position ▲ et si l’icône s’affiche en vert, l’appareil peut faire la mise au point sur des objets se trouvant à une distance de 4 cm. L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à micourse sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point. Effectuez la mise au point et prenez la photo. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances de l’appareil inférieures à 30 cm ; si le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat. La dernière option sélectionnée pour le mode Macro est restaurée lorsque le mode est sélectionné de nouveau. 19 Notions fondamentales de photographie et de visualisation 10 Réduction de vibration (VR) La réduction de vibration compense les légers mouvements de la main susceptibles de rendre les images floues lorsque vous effectuez un zoom avant avec l’appareil photo ou lorsque vous photographiez dans la pénombre sans le flash. Appuyez sur la commande VR pour activer et désactiver la réduction de vibration : 10 • (Réduction de vibration activée) : La réduction de vibration s’exécute lorsque l’utilisateur appuie à mi-course sur le déclencheur. Vous pouvez visualiser sur le moniteur les effets de la réduction de vibration. Attendez que l’affichage se stabilise avant d’appuyer sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. • Désactivée (pas d’affichage) : Le mode de réduction des vibrations est désactivé. Notions fondamentales de photographie et de visualisation Réduction de vibration Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied. L’activation de la réduction de vibration peut nécessiter plusieurs secondes si l’appareil photo était en mode veille ( 10) ou lorsque l’appareil est mis sous tension. Attendez que l’affichage soit stabilisé avant de prendre la photo. La réduction de vibration peut ne pas produire les résultats escomptés si vous utilisez des vitesses d’obturation lentes. 20 Mode de portrait optimisé Pour les portraits, appuyez sur la commande lorsque l’appareil est en mode Prise de vue. Cette opération active automatiquement les fonctions ci-après : • Portrait : Le sujet se détache clairement. • AF priorité visage : L’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise au point dessus. • Fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » : Réduit les yeux rouges causés par le flash ( 17). Le mode macro n’est pas disponible en mode Portrait optimisé. Pour revenir au mode Prise de vue sélectionné au préalable, appuyez de nouveau sur la commande . 1 . L’icône Cadrez la photo à l’aide de l’icône comme repère.* * Lorsque l’appareil photo détecte un visage, se transforme en double bordure jaune. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il fait la mise au point sur le sujet le plus proche. Les autres sujets sont désignés par une bordure simple. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par exemple parce que le sujet ne regarde plus en direction de l’appareil photo), les bordures disparaissent. Revenez à l’étape 2. 3 Réglez la mise au point et l’exposition. La double bordure devient verte. 4 Prenez la photo. AF priorité visage La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet fait face ou non à l’objectif. L’appareil photo peut ne pas détecter des visages masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets ou bien qui occupent une partie trop importante ou insuffisante de la vue. Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo fera la mise au point sur le centre de la vue. L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez. 21 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Appuyez sur la commande s’affiche. 2 Menu Portrait optimisé Si vous appuyez sur la commande en mode Portrait optimisé, le menu Portrait optimisé s’affiche. À l’exception de la correction de l’exposition, les options choisies dans ce menu sont restaurées lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné de nouveau. Option Configuration Taille d’image Description Affiche le menu Configuration ( 65). Choisissez la taille et la qualité des images ( 55). Modifie l'exposition à partir de la valeur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL et +2 IL. Les Correction expo. valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les valeurs positives des photos plus lumineuses. Choisissez [Normal], [Plus lumineux] (pour réduire la saturation des Effet portrait tons chair) ou [Plus doux] (effet d’adoucissement). Notions fondamentales de photographie et de visualisation 22 Mode Scène Quinze modes Scène sont disponibles. L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. Pour afficher le menu Scène : 1 2 Affichez le menu du mode Prise de vue. Mettez en surbrillance. 4 3 10 Sélectionnez et quittez pour revenir à la dernière scène sélectionnée. Affichez le menu Scène. Modes d’aide à la prise de vue : Les quatre modes Scène suivants disposent d’options de cadrage pour vous aider à composer vos photos. Mode Portrait Paysage Description Pour les portraits. Pour les paysages. Mode Sport Portrait de nuit Description Pour les sujets en mouvement. Pour les portraits pris sur un fond sombre. Remarque : Outre les modes d'aide à la prise de vue et les modes Scène décrits dans ces pages, le menu Scène comporte également les options (configuration ; 65), (taille d'image ; 55) et (correction d'exposition ; 30). Menus Les menus peuvent s’afficher sous forme de texte ou d’icônes. Utilisez l’option [Menus] du menu Configuration pour spécifier sous quelle forme les menus doivent s’afficher ( 65). Texte Icônes 23 Mode Scène Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur pour valider la sélection. Faites votre choix parmi les quatre modes « Aide à la prise de vue » et les onze modes « Scène ». Modes Scène : Les modes Scène suivants sont disponibles. Fête/intérieur Paysage de nuit Reproduction Plage/neige Gros plan Contre-jour Coucher de soleil Musée Panorama assisté Aurore/crépuscule Feux d'artifice Modes Aide à la prise de vue Sélectionner , , ou dans le menu Scène affiche un menu de types de composition. Pour photographier dans ces modes d’aide à la prise de vue, exécutez les étapes ci-après. 1 2 10 Mettez le type de composition en surbrillance. * Mode Scène * Sélectionnez Sélectionnez et revenez au mode Prise de vue. pour afficher le menu Taille d’image ( 55). Prenez des photos. Si les repères de cadrage sont affichés, positionnez le sujet selon les repères avant de réaliser la prise de vue. 3 10 Aide Portrait : Utilisez ce mode pour donner aux portraits un aspect doux et naturel. Portrait * OFF OFF OFF Aucun repère n’est affiché. L’appareil photo règle la mise au point et l’exposition pour le sujet situé dans la zone centrale de mise au point. Portrait à gauche Composez la prise de vue avec le sujet dans la † Portrait à droite moitié gauche ou droite de la vue. Composez la prise de vue avec le visage placé dans la moitié supérieure de la vue. † Double portrait Composez la prise de vue avec deux sujets côté à côte. † Cadrage vertical Composez la prise de vue dans une orientation verticale. † Plan américain * Assistance AF disponible en mode de [Portrait]. † L’appareil photo règle la mise au point et l’exposition pour le sujet situé dans les repères de cadrage. Icônes des réglages Reportez-vous page 26 pour plus d’informations sur les icônes au-dessus des exemples d’images. 24 Aide Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan. Paysage Vue panoramique Architecture * OFF OFF OFF OFF Aucun repère n’est affiché. Utilisez ce mode pour effectuer la mise au point sur des objets éloignés au travers d’objets au premier plan tels que des fenêtres ou des branches.† Composez la prise de vue avec le ciel placé dans le tiers supérieur de la vue. Faites correspondre la ligne du ciel au repère jaune ondulé.† Utilisez ce mode pour photographier des immeubles. Le quadrillage vous aide à respecter les lignes horizontales et verticales de la photo. † Composez des photos avec un paysage situé à gauche ou à droite d’un groupe de personnes. L’appareil photo utilise les visages des personnes pour régler la mise au point et l’exposition. Aide Sport : Utilisez cette option pour capturer le mouvement en une séquence de prise de vue ultra-rapide. Aucun repère n’est affiché. L’appareil continue à faire la mise au point même si l’utilisateur n’appuie pas sur le déclencheur. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs de chaque image sont déterminés par la première vue de chaque série. Sport Planche 16 vues sport OFF OFF OFF OFF Tandis que vous maintenez enfoncé le déclencheur, l’appareil prend environ 1,6 vues par seconde (vps) jusqu’à ce que l’icône s’affiche. Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend 16 vues en environ 2 secondes, puis les dispose sur une seule image (1600 × 1200 pixels). Aide Portrait de nuit : Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes options d’aide que le mode d’aide Portrait. Pour éviter les flous, placez l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable. * † OFF OFF OFF * Utilisation des fonctions d’atténuation des yeux rouges et de synchronisation lente pour le flash. † Assistance AF disponible en mode de [Portrait de nuit]. 25 Mode Scène Groupe sur la droite Groupe sur la gauche * Dans les modes [Groupe sur la droite] et [Groupe sur la gauche], le mode de flash est réglé automatiquement sur AUTO. Il est possible de sélectionner d’autres modes. † La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. Modes Scène Pour prendre des photos dans les modes suivants, sélectionnez simplement l’option dans le menu Scène, cadrez, puis déclenchez. Fête/intérieur OFF OFF AUTO Utilisez ce mode pour les photos incluant des détails de l’arrière-plan ou pour capturer les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. Plage/neige AUTO OFF OFF AUTO Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. Coucher de soleil OFF OFF OFF AUTO Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. Mode Scène Icônes des réglages Les icônes situées à droite du nom de la scène indiquent, de gauche à droite, les réglages par défaut Flash ( 16), Retardateur ( 18), Macro ( 19), Mise au point (voir ci-après) et Assistance AF ( 17) pour la scène en question. Les carrés vides ( ) désignent les réglages modifiables, tandis que les carrés pleins ( ) désignent ceux fixés sur les valeurs par défaut indiquées. Les valeurs par défaut pour la scène en cours sont restaurées lorsque l’appareil photo est mis hors tension ou lorsqu’une autre scène ou un autre mode Prise de vue est sélectionné. La mise au point est indiquée de la manière suivante : : L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. : La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. Les icônes ci-après indiquent les précautions à prendre pour éviter ce phénomène : : Maintenez l’appareil immobile : Utilisez un pied Une icône indique que les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement. Réduction de vibration (VR) Vous pouvez utiliser la réduction de vibration (VR) pour réduire le flou ( la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied. 26 20). Désactivez Aurore/crépuscule OFF OFF OFF OFF Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. Paysage de nuit OFF OFF OFF OFF Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. Gros plan AUTO OFF ON AUTO OFF OFF ON Mode Scène Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance pouvant atteindre 4 cm, avec un flou artistique à l’arrière-plan. L’appareil photo effectue un zoom jusqu’en position de mode Macro. L’icône du mode Macro ( ) s’affiche en vert, indiquant que l’appareil photo peut effectuer une mise au point sur des objets situés jusqu’à 4 cm de l’objectif. La mise au point est effectuée en continu jusqu’à ce que vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point. Musée OFF Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au flash est interdite (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. La fonction BSS ( 59) est activée automatiquement. Feux d'artifice OFF OFF OFF OFF Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. La correction d’exposition n’est pas disponible ( 30). Reproduction OFF OFF ON AUTO Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé comme des cartes de visite. Utilisez le mode macro ( 19) pour régler la mise au point sur de courtes distances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. Contre-jour OFF OFF AUTO Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage. Le flash se déclenche automatiquement pour « compenser » (éclairer) les ombres. 27 Panorama assisté OFF OFF OFF AUTO Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject. Prises de vue pour un panoramique 1 2 10 Mettez en surbrillance (Panorama assisté) dans le menu Scène ( 23). Mode Scène 3 De droite à gauche De haut en bas La direction du panoramique par défaut est affichée. De bas Sélectionnez le mode de regroupement des en haut photos sur le panoramique. Il s’agit de la direction dans laquelle l’appareil photo va être De gauche positionné après chaque photo. 10 à droite Effectuez votre sélection (pour revenir à l’étape 3, appuyez à nouveau sur la commande ). La direction du panoramique est affichée en blanc. 4 10 5 9 28 Prenez une première photo. Environ 1/3 de la photo est superposé sur la vue dans l’objectif (si la direction du panoramique est définie de gauche à droite, la photo apparaît sur le côté du moniteur). L’icône AE-L s’affiche pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition de cette photo seront mémorisées pour toutes les photos de la série. 6 7 9 Composez la prise de vue suivante qui vient chevaucher la photo précédente. 8 8 Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 6 et 7 jusqu’à ce que toutes les prises de vue de la série soient réalisées. Terminez la série. La prise de vue prend fin également si un nouveau mode est sélectionné ou si l’appareil photo passe en mode veille ( 10). L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Pour des résultats optimaux, utilisez un pied. Mode Scène Panorama assisté Les modes Flash ( 16), Macro ( 19) et Retardateur ( 18) ne peuvent pas être réglés lorsque la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille/qualité d’image ( 55) tant que la prise de vue n’est pas terminée. Pour plus d’informations sur le stockage des panoramiques, reportez-vous à la page 85. 29 Utilisation de la correction d’exposition en mode Scène Utilisez la correction de l’exposition pour modifier l’exposition à partir de la valeur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL et +2 IL. Les valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les valeurs positives des photos plus lumineuses. Pour choisir une valeur de correction d’exposition, sélectionnez une scène ( 23) et suivez les étapes ci-après. 1 2 Mettez en surbrillance [Correction expo.] dans le menu Scène ( 23). Affichez le menu de correction de l’exposition. Mode Scène 3 4 Choisissez une valeur de correction de l’exposition. Validez votre choix et revenez au menu Scène. Retournez à la scène précédemment sélectionnée. 5 10 La correction de l’exposition de la scène en cours est remise à 0 lorsque l’appareil photo est mis hors tension ou en cas de sélection d’une autre scène ou d’un autre mode Prise de vue. 30 Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode Prise de vue et suivez les étapes ci-après (aucun son n’est enregistré pour les clips/intervalles). Les clips vidéo enregistrés en mémoire interne avec le réglage par défaut [Clip vidéo 320] peuvent durer jusqu’à 56 secondes ; une carte mémoire de 256 Mo peut contenir jusqu’à 14 minutes 15 secondes. 1 2 Affichez le menu du mode Prise de vue. Mettez en surbrillance. Sélectionnez et quittez pour revenir au mode de clip vidéo. L’affichage du mode d’exposition indique la durée totale maximale de clip vidéo qui peut être enregistrée. 3 56s 48s Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer. La barre de progression indique la quantité de mémoire restante. Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à fond pour cesser d’enregistrer. Menu Clip vidéo Si vous appuyez sur la commande en mode de clip vidéo, le menu Clip vidéo s’affiche. Les options choisies dans ce menu sont restaurées lorsque le mode Clip vidéo est sélectionné de nouveau. Option Description Configuration Affiche le menu Configuration ( 65). Options clips Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer ( 32). vidéo Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo en mode de clip vidéo. • [AF ponctuel] : L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous Mode appuyez à mi-course sur le déclencheur, évitant ainsi que le bruit de autofocus la mise au point de l’appareil n’interfère avec l’enregistrement. • [AF permanent] : La mise au point est effectuée en permanence, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. 31 Clips vidéo 4 Options clips vidéo Les options disponibles sont les suivantes : Option Taille (pixels) Vues par seconde Clip TV 640★ 640 × 480 30 Clip vidéo 320★ 320 × 240 30 Clip vidéo 320 320 × 240 15 Pictmotion 320* 320 × 240 15 Clip vidéo 160 160 × 120 15 Clip/intervalle★ 640 × 480 30 * La durée maximale est de 60 s, ce qui permet d’utiliser le clip avec Pictmotion ( 43). Clip/intervalle : Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. L’appareil photo prend jusqu’à 1800 vues à intervalle spécifié et les lie pour créer un clip vidéo muet de 60 secondes maximum. Chargez l’accumulateur avant le début de la prise de vue. Si vous sélectionnez [Clip/intervalle★], le menu présenté à l’étape 1 ci-dessous s’affiche. 1 2 Clips vidéo Choisissez un intervalle entre les vues. 3 170 Accédez au menu Options clips vidéo en le sélectionnant. Appuyez sur la commande pour fermer le menu. Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer. L’appareil prendra des photos à intervalles spécifiés jusqu’à ce que le déclencheur soit activé de nouveau, que la mémoire soit pleine ou que 1800 vues aient été enregistrées. Le moniteur s’éteint et le témoin du flash clignote en vert entre les prises de vue. Enregistrement de clips vidéo Le flash ( 16) est désactivé dans tous les modes sauf [Clip/intervalle★]. Le retardateur ( 18) ne peut pas être utilisé. Le zoom optique ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement ;Le flash est désactivé et la correction de l’exposition ne peut pas être ajustée ; le zoom numérique est disponible jusqu’à un facteur maximum de 2 × ( 11). Dans les autres modes que [Clip/intervalle★], la réduction de vibration électronique (VR ; 20) peut être utilisée pour réduire les effets de bougé de l’appareil. Un indicateur s’affiche sur le moniteur lorsque VR électronique est activé ( 4–5). Lorsque l’appareil est dirigé vers le soleil ou une autre source très lumineuse lors de l’enregistrement, des rayures blanches, que l’on appelle « marbrures » peuvent apparaître sur les clips vidéo. Évitez de diriger l’appareil photo vers les sources très lumineuses lorsque vous enregistrez des clips vidéo. 32 Lecture d’un clip vidéo En mode Visualisation plein écran ( déo sont indiqués par l’icône . 37), les clips vi- 15.10.2006 10:20 Démarrer Pour lire un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur la commande . Les commandes de visualisation apparaissent en haut de l’affichage ; appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance, puis appuyez sur la commande pour exécuter l’opération sélectionnée. Commande 100NIKON 0001.MOV 48s Mise en pause M du clip vidéo Volume e 5s 5s Le volume s’affiche lorsque la commande du zoom est activée. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter. Pour supprimer un clip vidéo, affichez-le en mode plein écran ou sélectionnez-le dans la liste des vignettes et appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Plus d’informations sur les clips vidéo Pour plus d’informations sur le stockage des clips vidéo ( 85), sur la durée maximale des clips vidéo avec différents réglages ( 84) et sur les options par défaut du menu Clip vidéo ( 83), reportez-vous à l’Annexe. 33 Clips vidéo Description Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez sur la commande . Le clip vidéo avance lorsque vous appuyez sur la commande . La lecture est suspendue. Avancez d’une vue. La progression continue lorsque vous appuyez sur la commande . Reculez d’une vue. Le rembobinage continue lorsque vous appuyez sur la commande . La lecture reprend. Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran. Enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le hautparleur intégré. Réalisation d’un enregistrement audio Pour réaliser un enregistrement audio, sélectionnez le mode Prise de vue et suivez ces étapes : 1 2 Affichez le menu du mode Prise de vue. en surbrillance. Accédez au mode Enregistrement audio. Le moniteur indique la durée possible de l’enregistrement. 3 4 Mettez 1 2 3 4 5 6 1 Indicateur d’enregistrement 2 Numéro de fichier 3 Durée de l’enregistrement 4 5 6 7 Date d’enregistrement Durée de l’enregistrement Numéro d’index† Indicateur d’avancement 7 Enregistrements audio Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer.* * L’appareil passe en mode veille ( 10). Appuyez sur pour réactiver l’affichage. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur la commande . Les témoins du retardateur et du flash clignote. Appuyez à nouveau pour reprendre. † Pour créer un repère (« index »), appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel au cours de l’enregistrement. L’appareil peut passer directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. 5 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à fond pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement se termine automatiquement au bout de cinq heures ou lorsque la mémoire est pleine. Modes par défaut Si le dernier mode sélectionné est (Lecture audio), le mode (Enregistrement audio) est sélectionné automatiquement lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension ou que vous appuyez sur la commande . Lorsque vous appuyez sur la commande en mode (Enregistrement audio), (Lecture audio) est automatiquement sélectionné. 34 Menu Enregistrement audio Si vous appuyez sur la commande en mode Enregistrement audio, les options ci-après s’affichent. L’option choisie pour la [Qualité du son] est restaurée lorsque le mode Enregistrement audio est sélectionné de nouveau. Option Configuration Qualité du son Description Affiche le menu Configuration ( 65). Sélectionnez [Élevée] pour une grande qualité ou [Normal] pour une taille de fichier réduite. Lecture d’enregistrements audio Pour lire des enregistrements audio, sélectionnez le mode Visualisation et suivez ces étapes. 1 2 Affichez la liste des enregistrements audio.* Sélectionnez un enregistrement. * Vous pouvez également sélectionner les enregistrements audio dans le menu Visualisation. 1 Icônes de commande† 6 Date d’enregistrement 2 Numéro de fichier 7 Durée de l’enregistrement 2 7 3 3 Durée de la lecture 8 Volume‡ 4 8 4 Numéro de repère 9 Index 5 9 5 Indicateur d’avancement Lisez l’enregistrement. Pour supprimer l’enregistrement, appuyez sur la commande . Appuyez sur la commande pour quitter la lecture et revenir au mode d’enregistrement. 3 1 6 La lecture est suspendue. La lecture reprend. Avance l’enregistrement. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. Rembobine l’enregistrement. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. Revenez au début du repère en cours. Passez au repère suivant. Terminez la lecture et revenez à la liste des enregistrements audio. ‡ La commande de zoom permet de contrôler le volume. Sélectionnez W pour diminuer le volume et T pour l’augmenter. Enregistrements audio Pour plus d’informations sur le stockage des enregistrements audio ( 85) et sur la durée maximale des enregistrements audio pouvant être stockés ( 84), reportez-vous à l’Annexe. Le COOLPIX S10 peut ne pas être en mesure de lire ni de copier des fichiers audio créés au moyen d’autres appareils. 35 Enregistrements audio † Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre la commande en surbrillance, puis appuyez sur la commande pour valider la sélection. Copie d’enregistrements audio Pour copier des enregistrements audio entre la mémoire interne et une carte mémoire, affichez la liste des enregistrements audio illustrée à l’étape 3 de la page . Cette option est disponible uniprécédente, puis appuyez sur la commande quement lorsqu’une carte mémoire est insérée. 1 2 Affichez le menu des options de copie. Mettez en surbrillance l’option souhaitée : • : Copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire • : Copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne 3 Mettez en surbrillance [Fichiers sélectionnés]. * * Pour copier tous les enregistrements audio, mettez en surbrillance [Copier tous les fichiers], puis appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la commande . 4 5 Enregistrements audio Affichez la liste des fichiers d’enregistrements audio. 6 Les fichiers sélectionnés sont indiqués par . Répétez les étapes 5 et 6 pour sélectionner d’autres fichiers.† Mettez le fichier en surbrillance. 7 La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour copier des fichiers, mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur la commande pour copier le fichier. † Pour désélectionner un fichier, mettez-le en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur Il n’est pas possible d’utiliser PictureProject pour transférer ou lire des enregistrements audio. Sélectionnez [Interface] > [Mass storage] pour [USB], copiez les fichiers manuellement, puis écoutez-les en utilisant QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un autre périphérique. 36 Visualisation de photos sur l’appareil photo Pour afficher les photos en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran), appuyez sur la commande (si l’appareil photo est désactivé, le fait d’appuyer sur la commande pendant environ une seconde permet d’activer l’appareil photo en mode Visualisation). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Appuyez sur Visualiser les autres photos 15 Supprimer une photo Effectuer un zoom avant Visualiser les vignettes Afficher le menu du mode Visualisation — 38 — T( ) W( ) 3 100NIKON 0001.JPG 15.10.2006 10:15 1/ 1 Pour Appuyez sur Afficher le menu Visualisation Enregistrer/lire une annotation Déclenvocale cheur Améliorer le contraste Clip vidéo : Lire un clip vidéo Quitter pour revenir au mode Prise de vue 61 40 39 33 — Visualisation de plusieurs photos : Visualisation par planche de vignettes Si vous positionnez la commande de visualisation sur W ( ) en visualisation plein écran, les photos apparaissent sous forme de planche contact de quatre, neuf ou seize vignettes. Vous pouvez effectuer les opérations ci-après lorsque les vignettes sont affichées : Pour Mettre une photo en surbrillance 15 W ( )/ — T( ) — Pour Appuyez sur Quitter pour revenir à la visualisation plein écran Afficher le menu du mode Visualisation Afficher le menu Visualisation Améliorer le contraste Quitter pour revenir au mode Prise de vue — 3 61 39 — Suppression de photos Lorsque vous appuyez sur la commande en mode plein écran ou visualisation de vignettes, la boîte de dialogue illustrée à droite apparaît. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur la commande pour supprimer la photo sélectionnée. Effacer 1 image? Non Oui Visualisation des photos en mémoire interne Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune carte mémoire n’est insérée. Modes par défaut Si le dernier mode choisi était (Enregistrement audio), le mode (Lecture audio) est sélectionné auto. Appuyez sur la commande et sélectionnez matiquement lorsque vous appuyez sur la commande pour visualiser les photos ( 3). 37 Visualisation de photos sur l’appareil photo Modifier le nombre de photos affichées Supprimer une photo mise en surbrillance Appuyez sur Regarder de plus près : Fonction Loupe Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur T en visualisation plein écran, la photo en cours est agrandie 3x, avec le centre de l’image affichée sur le moniteur (fonction Loupe). Vous pouvez effectuer les opérations ci-après pendant un zoom avant : Pour Appuyez sur Effectuer un zoom avant (10 × au maximum) T( ) Zoom arrière W( ) — — Visualiser d’autres zones de la photo — Supprimer une photo Quitter pour revenir à la visualisation plein écran 37 37 3 61 Afficher le menu Visualisation Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) Déclencheur — Quitter pour revenir au mode Prise de vue — Afficher le menu du mode Visualisation ::Déplacmt Déplacmt :Zoom Zoom Affichage de la fonction Loupe. Notez que les images à orientation verticale sont affichées selon une orientation horizontale si vous effectuez un zoom avant. Sélectionnez T une première fois pour afficher l’image selon une orientation horizontale, sélectionnez-le à nouveau pour agrandir la photo 3 ×. Création d’une copie recadrée Visualisation de photos sur l’appareil photo Si une icône apparaît sur le moniteur avec la foncEnregistrer l'image tion Loupe, la zone de la photo actuellement visible affichée ? sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la Non Oui boîte de dialogue située à droite apparaît. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur la commande pour créer une nouvelle photo contenant uniquement la zone visible sur le moniteur. Les copies recadrées sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 8. Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de grossissement au moment de leur création, les copies auront pour taille 2592 × 1944 ( ), 2048 × 1536 ( ), 1600 × 1200 ( ), 1280 × 960 ( ), 1024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) ou 160 × 120 ( ) pixels. Copies recadrées Pour plus d’informations sur les copies recadrées ( 85), reportez-vous à l’Annexe. Extinction automatique (mode veille) Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ lors de la visualisation (mode veille ; 70). L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. 38 Amélioration du contraste : Fonction D-Lighting Si vous appuyez sur la commande en visualisation plein écran ou par planche de vignettes, une copie de la photo sélectionnée présentant une luminosité et un contraste optimisés, est créée. Ainsi, il est possible d’éclaircir les sujets sombres ou en contre-jour. 1 Avant 2 La boîte de dialogue de confirmation apparaît. 3 Après Mettez [OK] en surbrillance. Créez la copie. Les copies créées avec l’option D-lighting sont indiquées par l’icône visualisation ( 4–5). Visualisation de photos sur l’appareil photo Fonction D-Lighting Pour plus d’informations sur les copies D-Lighting ( lors de la 85), reportez-vous à l’Annexe. 39 Annotations vocales : Enregistrement et lecture Le microphone intégré ( 1) permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées d’une en mode Visualisation plein écran ( 37). icône 15.10.2006 10:15 100NIKON 0001.JPG 1/ 1 Enregistrement d’annotations vocales Pour enregistrer une annotation vocale, appuyez sur le déclencheur et maintenezle enfoncé. L’enregistrement prend fin au bout de 20 secondes ou lorsque vous relâchez le déclencheur. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. À noter que si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. Lecture des annotations vocales Lors de la visualisation, les photos auxquelles une annotation vocale a été attribuée ( 4–5). Appuyez sur le déclencheur pour comsont indiquées par une icône mencer et arrêter la lecture. Le volume est contrôlé au moyen de la commande de zoom. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter. Visualisation de photos sur l’appareil photo Suppression d’annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuelEffacer 1 image? lement sélectionnée, appuyez sur la commande . La boîte de dialogue présentée à droite s’affiche ; appuyez Non en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour Oui mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur la commande pour valider la sélection. • [Non] : Quitter sans supprimer la photo ou l’annotation vocale. • : Supprimer l’annotation vocale uniquement. • [Oui] : Supprimer la photo et l’annotation vocale. Annotations vocales Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des photos prises avec d’autres types d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX S10. Pour plus d’informations sur les annotation vocales ( 85), reportez-vous à l’Annexe. 40 Visualisation des photos par date En visualisation plein écran ou vignettes, il est possible d’afficher, de supprimer, d’imprimer, de protéger ou de transférer les images prises à des dates déterminées. 1 Affichez le menu du mode Visualisation ( 2 3). 3 * L’appareil photo répertorie jusqu’à 30 dates. S’il existe des photos pour plus de 30 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées ensemble en tant que [Autres]. Mettez (Classement par date) en surbrillance. Affichez les dates pour lesquelles des photos sont disponibles. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Appuyez sur Mettre une date en surbrillance Visualiser les photos prises à une date Effacer toutes les photos prises à une date Afficher le menu du mode Visualisation Afficher le menu Visualisation Quitter pour revenir au mode Prise de vue Effacer Protéger Marquage transfert 42 37 3 — — 54 62 62 62 62 Réglage impression/Marquage transfert Si vous sélectionnez [Réglage impression] ou [Marquage transfert] dans le menu de la liste de dates, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], tous les marquages d’impression ou de transfert des photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont supprimés, seules les photos prises à la date choisie sont sélectionnées pour l’impression ou le transfert. 41 Visualisation de photos sur l’appareil photo dans la liste de Si vous appuyez sur la commande Option dates, les options présentées à droite s’affichent. Ces Réglage options s’appliquent à toutes les photos prises à la date impression Diaporama actuellement sélectionnée. — Visualisation des photos : mode Classement Date/ Pour afficher les photos prises à une date déterminée, heure mettez la date en surbrillance et appuyez sur . La pre- par date 16.10.2006 mière photo de cette date est affichée en plein écran, 15:10 (mode Classement par date) apparaisl’icône sant dans le coin supérieur gauche et la date et l’heure d’enregistrement sont affichées à la place du nom du 1/ 1 dossier et du numéro et type de fichier ( 4–5). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Appuyez sur Visualiser les autres photos prises à la même date Supprimer une photo Effectuer un zoom avant Afficher le menu du mode Visualisation T( ) Pour Appuyez sur Afficher le menu Visua— 15 lisation Enregistrer/lire une an40 Déclencheur 37 notation vocale 38 Améliorer le contraste 39 33 3 Clip vidéo : Lire un clip vidéo — Revenir à la liste des dates W( ) Quitter pour revenir au — mode Prise de vue Appuyez sur la commande en visualisation plein écran pour afficher les options présentées à droite. Ces options ne s’appliquent qu’à la photo actuellement affichée en plein écran, même si les autres photos prises à cette même date peuvent être sélectionnées. Visualisation de photos sur l’appareil photo Option Réglage impression Diaporama Effacer Protéger Marquage transfert Rotation image Mini-photo 54 62 62 62 62 63 63 Classement par date L’appareil photo peut contenir jusqu’à 9000 photos par date. Les dates auxquelles sont associées plus de 9000 photos sont indiquées par un astérisque (« * »). Les photos prises alors que l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée ne sont pas affichées. 42 Pictmotion by muvee Pictmotion crée des animations audio vidéo avec des transitions et une musique de fond personnalisées. Cette option n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Création d’une animation Pictmotion Pour créer une simple animation audio vidéo Pictmotion à l’aide des dix photos les plus récentes en visualisation plein écran ou vignettes : 1 2 Affichez le menu du mode Visualisation ( 3). 3 Mettez (Pictmotion) en surbrillance. 4 Affichez les options. 5 Mettez en surbrillance. 6 Affichez les options. 8 Enregistrer Pictmotion ? Non Changer réglages Oui Affichez Pictmotion. 9 Lorsque la boîte de dialogue s’affiche, mettez [Oui] en surbrillance. Enregistrez Pictmotion et revenez à l’étape 3. Pictmotion est optimisé par muvee Technologies. 43 Visualisation de photos sur l’appareil photo 7 Mettez [Toutes les images] en surbrillance. Pour créer une animation audio vidéo Pictmotion personnalisé : Affichez les options ( 43, étape 3). Pour choisir le style, la musique de fond, l’ordre de visualisation et le nombre de diapositives d’une animation, appuyez sur la commande et effectuez vos sélections dans la boîte de dialogue des réglages Pictmotion ( 45). Appuyez sur une fois l’opération terminée. Sélectionnez [Toutes les images] ([Confirmer] activé) [Choisir la date] Pour sélectionner des images pour l’animation, mettez [Confirmer] en surbrillance et appuyez sur pour activer la case à cocher. [Toutes les images] ([Confirmer] désactivé) [Confirmer] activé Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre des photos en surbrillance ; appuyez sur pour confirmer la sélection (jusqu’à 30). Positionnez la commande de zoom sur T pour afficher la photo mise en surbrillance en plein écran ; sélectionnez W pour revenir à la planche de vignettes. Appuyez sur le déclencheur une fois l’opération terminée. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre la date en surbrillance, puis appuyez sur pour valider la sélection. Appuyez sur le déclencheur une fois l’opération terminée. [Confirmer] désactivé Visualisation de photos sur l’appareil photo Affichez Pictmotion. * * Placez votre main à l’arrière du haut-parleur pour obtenir un son de meilleure qualité. Appuyez sur Enregistrer Pictmotion ? Non Changer réglages Oui La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Ajustez les réglages ( 45). 44 [Changer réglages] [Oui] Enregistrez Pictmotion [Non] Revenez à l’étape 1 Autres options (étapes 1 et 7 à la page 44) Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre les options en surbrillance, puis appuyez à gauche ou à droite pour les modifier. Appuyez sur la commande pour quitter une fois l’opération terminée. Musique : Choisissez entre le Canon de Pachelbel, Scarborough Fair, Marche Pomp&Circ, Marche turque et GrandfathersClock ; positionnez la commande de zoom sur T pour obtenir un aperçu de la piste sélectionnée (uniquement l’une des pistes préinstallées). Un maximum de trois pistes personnalisées peuvent être ajoutées à l’aide de PictureProject (Windows uniquement ; voir ci-après). Style : Choisissez [Action], [Ambiance], [Lent], [Rapide] et [Classique]. Positionnez la commande de zoom sur T pour obtenir un aperçu du style sélectionné. Ordre de visualisation : Choisissez l’ordre des photos dans l’animation. Aléatoire Affiche les photos dans un ordre aléatoire. Lire dans l'ordre Affiche les photos dans l'ordre d'enregistrement. Ajuster la durée : Choisissez de lire la piste de musique de fond une seule fois ou de la répéter jusqu’à ce que toutes les images aient été affichées au moins une fois. Répéter Lire la piste de musique de fond une fois, en répétant ou en les omettant certaines images si nécessaire. photos Répéter Répéter la piste de musique de fond jusqu’à ce que toutes les la images aient été affichées au moins une fois (certaines peuvent musique être affichées plusieurs fois). Choix auto : Cette option n’est disponible que si la commande a été activée lors de l’étape 1 ( 44). Choisissez 10, 20, 30 ou [Aucun choix auto] pour indiquer le nombre de diapositives dans le diaporama si l’option [Confirmer] n’a pas été sélectionnée à l’étape 2. Si l’option [Confirmer] a été sélectionnée à l’étape 2, le nombre d’images spécifié est sélectionné à l’étape 4, en commençant par l’image la plus récente. Pour modifier la sélection, suivez les instructions de l’étape 4. Pictmotion Si la carte mémoire actuelle contient vingt animations audio vidéo Pictmotion, aucune animation supplémentaire ne peut être créé tant qu’une animation existante n’a pas été effacée. Pictmotion prend en charge aussi bien les images fixes que les fichiers vidéo. Notez toutefois que, dans le cas des clips vidéo, seule une petite portion sélectionnée parmi les soixante premières secondes de chaque clip vidéo est incluse. PictureProject Le logiciel PictureProject (fourni) permet de transférer des animations Pictmotion sur un ordinateur et de copier sur une carte mémoire, jusqu’à trois pistes musicales personnalisées d’une durée de trois minutes chacune. Sous Windows 2000, Avant de copier de la musique sur l’ordinateur, paramétrez l’option [Interface] > [USB] sur [Mass storage] ( 71) dans le menu Configuration de l’appareil photo. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence PictureProject (sur CD). 45 Visualisation de photos sur l’appareil photo Les photos d’une animation Pictmotion sont automatiquement protégées lorsque l’animation est enregistrée ( 62). La protection ne disparaît pas lorsque l’animation audio vidéo Pictmotion est supprimée. Les photos protégées sont marquées par l’icône en visualisation plein écran ou vignette ( 4–5). Visualisation des animations audio vidéo Pictmotion Pour visualiser des animations audio vidéo Pictmotion, affichez le menu Pictmotion selon les indications des étapes 1 à 3, page 44, et suivez les étapes ci-après : 1 2 Mettez l’animation en surbrillance.* Affichez l’écran de visualisation Pictmotion. * Pour effacer l’animation mise en surbrillance, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la commande . 3 4 Mettez [Lire] en surbrillance.† Visualisez l’animation audio vidéo.‡ † Si l’option [En boucle] est sélectionnée, l’animation est répétée automatiquement. Pour sélectionner ou désélectionner l’option [En boucle], mettez [En boucle] en surbrillance et appuyez sur . ‡ La commande de zoom permet de contrôler le volume. Pour suspendre la visualisation, appuyez sur . 5 6 Visualisation de photos sur l’appareil photo Fin Redémarrer Mettez [Fin] en surbrillance.** Accédez à la liste des animations. **Pour reprendre la visualisation, mettez l’option [Redémarrer] en surbrillance et appuyez sur . Pictmotion Pour plus d’informations sur le stockage des animations Pictmotion ( l’Annexe. 46 85) reportez-vous à Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Visualisation de photos sur un téléviseur 1 Vérifiez que l’option sélectionnée pour [Interface] > [Mode vidéo] correspond à l’appareil auquel l’appareil photo sera connecté ( 71), puis mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V fourni. Connectez la fiche noire à l’appareil photo, la fiche jaune à la prise d’entrée vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise d’entrée audio. 3 4 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. En cas de doute, consultez la documentation du téléviseur. Appuyez sur la commande pendant une seconde environ pour mettre l’appareil photo sous tension. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et le téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur. Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur Avant de transférer (copier) les photos sur un ordinateur, vous devez installer le logiciel PictureProject. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au CD de référence et au Guide de démarrage rapide. Pour transférer les photos vers un ordinateur : Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé. 1 2 Sélectionnez l’option [Interface] > [USB] comme indiqué à la section « Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur » ( 49), puis mettez l’appareil photo hors tension. 47 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez également : • Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appareil vidéo (voir ci-dessous) • Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier ( 47–49) • Imprimer des photos sur une imprimante ( 50) ou les faire imprimer par un laboratoire de photos Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable de modifier les réglages de l’[Interface] dans le menu Configuration ( 49, 71). Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion, utilisez des accumulateurs chargés ou un kit d’adaptateur secteur optionnel EH-62A. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 3 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 4 5 Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la commande ( )* pour copier toutes les photos marquées sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent : Préparation au transfert… Transfert des images vers l'ordinateur... Transfert effectué * Notez que la commande ne peut pas être utilisée pour transférer des photos si la carte mémoire est verrouillée ( 9) ou si l’option [USB] est définie sur [Mass storage] et si aucune carte mémoire n’est installée. Transférez les photos à l’aide de la commande [Transfert] de PictureProject (voir ci-dessous). Les animations audio vidéo Pictmotion peuvent être transférées dans PictureProject ( 45). 6 Les photos s’affichent dans PictureProject à la fin du transfert. Déconnectez l’appareil photo comme décrit à la section « Déconnexion de l’appareil photo » ( 49). Marquage des photos pour le transfert Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par une 100NIKON icône lors de la visualisation. Toutes les photos sont auto- 15.10.2006 0001.JPG matiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux 10:15 options contrôlent le marquage de transfert : • [Interface] > [Transfert automatique] (menu Configuration) : Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer ( 71). 1 • [Marquage transfert] (menu Visualisation) : Modifiez le marquage des photos existantes1(/ 62). Commande de transfert de PictureProject Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande [Transférer] de PictureProject au lieu d’appuyer sur la commande à l’étape 5. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD). 48 Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur Consultez le tableau ci-après lorsque vous sélectionnez une option USB en vue d’une connexion à un ordinateur ( 48). L’option par défaut est [PTP]. Pour plus d’informations sur les options des menus, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » ( 13). * Ne peut pas être utilisée pour transférer des photos la carte mémoire est verrouillée ( 9) ou si l’option [USB] est définie sur [Mass storage] et si aucune carte mémoire n’est installée. Utilisez la commande [Transférer] de PictureProject. Les animations audio vidéo Pictmotion peuvent être transférées dans PictureProject ( 45). † NE sélectionnez PAS [PTP]. Si [PTP] est sélectionné lorsque l’appareil photo est connecté, attendez que l’assistant matériel Windows s’affiche, puis cliquez sur [Annuler] et déconnectez l’appareil photo. Sélectionnez [Mass storage] dans le menu [USB] avant de reconnecter l’appareil. Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné [PTP] dans le menu [USB], mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous avez sélectionné [Mass storage] dans le menu [USB], déconnectez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB. • Windows XP Édition familiale / Windows XP Professionnel : Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB]. • Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Arrêter Périphérique de stockage de masse USB]. • Macintosh : Faites glisser le disque de l’appareil photo « NO NAME » (« SANS NOM ») dans la corbeille. 49 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Système d’exploitation de l’ordinateur Windows XP Windows 2000 Professionnel Mac OS X 10.3.9 ou version ultérieure Transfert des photos à l’aide des éléments suivants : Commande de Commande de PictureProject l'appareil photo* Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP]. Sélectionnez [Mass storage].† Sélectionnez Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP]. [PTP]. Impression de photos Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prise de vue Utilisez l’option [Réglage impression] pour sélectionner les photos à imprimer ( 54) Connectez le câble USB à l’imprimante PictBridge ( Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Imprimez les photos une par une ( 52) Imprimez plusieurs photos ( 53). 51) Imprimez la commande d’impression en cours ([Impression DPOF] ; 53) Débranchez le câble USB. Autres méthodes d’impression de photos Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos : • Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : Si l’imprimante est équipée d’un logement pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option [Réglage impression] de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 54). Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour plus d’informations. • Le laboratoire photo numérique : Si le service prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Réglage impression de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 54). • Transfert des photos vers un ordinateur : Une fois les photos transférées vers un ordinateur ( 47–49), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Reportez-vous aux manuels de l’imprimante et de l’application pour plus d’informations. Impression de la date et de l’heure d’enregistrement sur les photos Deux options sont possibles pour afficher la date d’enregistrement sur les photos : [Impression date] ( 69) et [Réglage impression] > [Date] ( 54). Impression date À définir avant la prise de vue. Date imprimée de façon permanente sur la photo. Réglage impression > Date À définir après la prise de vue. Date stockée séparément. La date apparaît uniquement lorsque les La date apparaît dès lors qu’une photo est photos sont imprimées sur une imprimanimprimée. te compatible DPOF. La date apparaît une seule fois. Vous ne pouvez pas utiliser l’option [Réglage impression] > [Date] afin d’imprimer une deuxième date sur les photos pour lesquelles l’option Impression date est activée. 50 Connexion de l’imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. 3 4 Mettez l’imprimante sous tension. USB L’option [PTP] (option par défaut) doit être sélectionnée dans le menu [Interface] > [USB] du menu Configuration de l’appareil photo avant de pouvoir connecter l’appareil photo à une imprimante ( 71). Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de démarrage PictBridge s’affiche. L’appareil photo passe alors en visualisation plein écran et le logo PictBridge apparaît sur le moniteur. 1/ 4 51 Impression d’une photo à la fois 1 PictBridge 2 Démarrer impression Copies Format papier 1/ Sélectionnez l’image.* 4 Affichez les options d’impression. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante * Pour choisir une photo à partir de la liste de vignettes, positionnez la commande de zoom sur W ( ) et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre la photo souhaitée en surbrillance ou positionnez la commande de zoom sur T ( ) pour revenir au mode Visualisation plein écran. 3 Imprimer Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur : Option Description Lancez l'impression. Pour interrompre l’impression, appuyez sur . LorsDémarrer que l’impression est terminée, l’appareil photo revient à l’affichage de impresvisualisation PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer sion d’autres photos. Copies Copies Choisissez le nombre de copies (jusqu'à 9). Format papier Choisissez le format [Par défaut] (taille de la page par défaut pour l’imprimante utilisée), [9 cm x 13 cm], [13 cm x 18 cm], [Carte postale], [10 cm x 15 cm], [4” x 6”], [20 cm x 25 cm], [Lettre], [A4] et [A3]. Seules les tailles prises en charge par l’imprimante utilisée seront affichées. 2 Format papier Par défaut 4" x 6" Lettre A3 A4 Taille papier La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les tailles de page utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille de la page. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille de la page. 52 Impression de plusieurs photos Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la commande lorsque l’écran de visualisation de PictBridge est affiché ( 51). Le menu indiqué à droite s’affiche. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur la commande . Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format papier Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Option Description Sélection Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous). impression Imprimer Imprimez une copie de toutes les photos. toutes images Le menu illustré à droite apparaît. Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur : • [Démarrer impression] : Imprimez la commande d’impression en cours ( 54). Impression • [Confirmer] : Visualisez la commande d’impresDPOF sion ( 54, étape 4). Appuyez sur la commande pour démarrer l’impression ou appuyez sur pour quitter. • [Annuler] : Quittez sans imprimer. Format papier Choisissez la taille de la page ( 52, étape 3). Impression DPOF 002 image(s) Démarrer impression Confirmer Annuler Impression des photos sélectionnées Sélectionnez [Sélection impression] pour afficher le menu décrit à l’étape 1. 1 Sélection impression 16. 10. 2006 15 : 10 Ret. 2 3/ 4 Faites défiler les photos. La photo en cours apparaît au centre de l’affichage. 3 Sélection impression 16. 10. 2006 15 : 10 Ret. 3/ 4 Sélection impression 16. 10. 2006 15 : 10 Ret. 3/ 4 Sélectionnez la photo et réglez le nombre de tirages sur 1. Les photos sélectionnées sont signalées par l’icône . Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre de tirages soit égal à 1. Répétez les étapes 1 à 3 pour sélectionner d’autres images. 53 4 003 IMAGES Ret. 5 Imprimer Confirmez la sélection (pour revenir à l’étape 1 et modifier la sélection, appuyez sur la commande ). * Appuyez de nouveau sur Impression… 001/007 Annuler Lancez l’impression. Le menu PictBridge s’affiche une fois l’impression terminée.* pour annuler avant la fin de l’impression. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression À l’aide de l’option [Réglage impression] du menu Visualisation ( 61), vous pouvez créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF ( 82). Sélectionnez [Réglage impression] pour afficher le menu décrit à l’étape 1. 1 2 Mettez [Imprimer sélection] en surbrillance. Affichez la boîte de dialogue de sélection. * Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez [Supprimer réglages] en surbrillance et appuyez sur . 3 4 Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 3 de la section « Impression des photos sélectionnées » ( 53). Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur : • [Date] : Imprime la date d’enregistrement sur toutes les images de la commande d’impression. • [Infos] : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression. • [Fait] : Termine la commande d’impression et quitte. Les photos de la commande d’impression sont indiquées par une icône lors de la visualisation ( 4–5). Réglage impression Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu présenté à l’étape 4. 54 Guide des menus Cette section décrit les menus disponibles pour la prise de vue, la visualisation et la configuration de l’appareil photo. Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 13. Options de prise de vue : Le menu Prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, sélectionnez le mode ( 14) et appuyez sur . À l’exception de [Taille d’image], les options suivantes sont la commande disponibles uniquement en mode . À moins d’utiliser la fonction [Réinitialisation] ( 71) pour restaurer les valeurs par défaut ( 83), les réglages de ce menu sont réinitialisés lorsque le mode est à nouveau sélectionné. Option Configuration Taille d’image Balance des blancs * Correction expo. Prise de vue * BSS * Sensibilité Options couleur * Mode de zones AF Description Affichez le menu Configuration. Choisissez la taille et la qualité des images. Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. Réglez l’exposition des sujets très lumineux ou très sombres. Prenez des photos une par une ou en série. Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la photo la plus nette. Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Sélectionnez différentes teintes pour vos photos. Choisissez l'endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. * Pour plus d’informations sur les restrictions applicables à ces réglages ( 65 55 56 57 57 59 59 60 60 84), reportez-vous à l’Annexe. Option Élevée (2816★) Normale (2816) Normale (2048) Écran PC (1024) Écran TV (640) Taille (pixels) Description compression des photos est inférieure à la valeur [Normale], 2816 × 2112 La ce qui produit des images de qualité supérieure. 2816 × 2112 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre 2048 × 1536 Une de photos. 1024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. option est adaptée à une diffusion par e-mail ou un affi640 × 480 Cette chage sur un téléviseur. Le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur ( 4–5). Réglages du menu Prise de vue Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue ( 83), reportez-vous à l’Annexe. 55 Le menu Prise de vue Taille d’image Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers image. La taille des fichiers et par conséquent, le nombre d’images pouvant être stockées ( 84) dépendent de l’option choisie pour Taille d’image (image mode). Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Balance des blancs Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages. Option Description La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la baBlanc mesuré lance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous). Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. À utiliser avec le flash. Flash Automatique Pour tout paramètre autre qu’[Automatique], le paramètre en cours est affiché sur le moniteur ( 4–5). Blanc mesuré Utilisez le réglage « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Notez que l’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le flash est en cours d’utilisation. Le menu Prise de vue 2 3 Mettez [Blanc mesuré] en surbrillance. 4 L’appareil photo effectue un zoom avant. 5 Mettez [Mesurer] en surbrillance.* Cadrez l’objet de référence ici Cadrez l’objet de référence. * Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez [Annuler] en surbrillance et appuyez sur . 6 56 Réglez le blanc mesuré sur une nouvelle valeur et revenez au menu Prise de vue. Correction expo. Utilisez la correction de l’exposition pour modifier l’exposition à partir de la valeur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL et +2 IL par incréments de / IL. Les valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les valeurs positives des photos plus lumineuses. Les effets peuvent être prévisualisés sur le moniteur. Avec des réglages différents de zéro, la valeur actuelle de la correction de l’exposition est également indiquée ( 4–5). Prise de vue Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui effectue un mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images. Pour les réglages [Prise de vue] et [Planche 16 vues], le flash est désactivé tandis que la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont définies sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série. Option Vue par vue Continu Planche 16 vues À l’exception de l’option [Vue par vue], le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur ( 4–5). 57 Le menu Prise de vue Intervallomètre Description L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. L'appareil prend jusqu'à 1,6 vue par seconde lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend 16 vues à la cadence de 1,9 vue par seconde, puis les dispose sur une seule image comme illustré sur la droite. La taille d’image est réglée sur [Normale (2816)]. L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles spécifiés ( 58). Photographie en mode intervallomètre Pour afficher le menu [Intervallomètre], mettez en surbrillance Intervallomètre dans le menu PRISE DE VUE ( 57), puis appuyez sur la commande . Pour éviter tout risque de coupure d’alimentation, chargez l’accumulateur avant le début de la prise de vue. Choisissez un intervalle entre les vues. Appour effectuer puyez sur la commande une sélection, puis appuyez sur la commande pour revenir au mode Prise de vue. 1 2 10 Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer. L’appareil prendra des photos à intervalles spécifiés jusqu’à ce que le déclencheur soit activé de nouveau, que la mémoire soit pleine ou que 1800 vues aient été enregistrées. Le moniteur s’éteint et le témoin du flash clignote entre les prises de vue. Le menu Prise de vue Photographie en mode intervallomètre Pour plus d’informations sur le stockage des photos lorsque l’option Intervallomètre est sélectionnée ( 85), reportez-vous à l’Annexe. 58 Sélecteur de meilleure image (BSS) Le sélecteur de meilleure image est recommandé dans les cas où des mouvements accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des photos floues ou lorsque des parties de la photo sont susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées. Cette option risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage tout en appuyant à fond sur le déclencheur. Option Pour tout paramètre autre que [Désactivé], le réglage BSS actuel s’affiche à l’écran ( 4–5). Sensibilité La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Tout comme un film avec une sensibilité élevée tend à produire des photos « grainées », les sensibilités élevées peuvent générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 50 et 800 ISO. L’option [Automatique] a une sensibilité équivalente à 50 ISO dans des conditions normales ; Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à l’équivalent de 800 ISO. Le paramètre de sensibilité en cours est affiché sur le moniteur pour tout paramètre autre qu’[Automatique] ( 4–5). Si [Automatique] est sélectionné, une icône ISO s’affiche lorsque la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 50 ISO. 59 Le menu Prise de vue Description L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette Activé (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série. Désactivé Option BSS désactivée. Lorsque vous sélectionnez cette option, le sousmenu présenté à droite s’affiche. Vous avez le choix entre les options ci-après : • [Meilleure surexpo.] : la photo ayant la zone surexposée la plus petite est sélectionnée. • [Meilleure sous-expo.] : la photo ayant la zone sous-exposée la plus petite est sélectionnée. Meilleure • [Meilleur histogramme] : l’appareil photo choisit, parmi les photos les exposition moins sous-exposées et les moins surexposées, la photo ayant une exposition globale proche de l’exposition optimale. L’appareil photo fait cinq prises de vue chaque fois que le déclencheur est enfoncé, mais seule la photo répondant le mieux aux critères sélectionnés est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement, et la mise au point et la balance des blancs de toutes les photos sont définies par la première photo de chaque série. Cette option est recommandée pour les sujets très contrastés, lorsqu’il est difficile de régler correctement l’exposition. Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. Option Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc Sépia Couleurs froides Description Couleur naturelle. Couleurs vives, de qualité « impression ». Pour prendre des photos en noir et blanc. Pour enregistrer des photos en sépia. Pour prendre des photos en monochrome bleuté. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les options autres que [Couleur standard], le réglage actuel est également indiqué sous forme d’icône sur le moniteur ( 4–5). Mode de zones AF Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Option Description Zone centrale L'appareil effectue la mise au point sur le sujet qui se trouve au centre de la vue. Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise Manuel au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro et Retardateur, appuyez sur la commande . Appuyez à nou- Zone de mise au veau sur la commande pour modifier la sélection. point Le menu Prise de vue Mémorisation de la mise au point Pour régler la mise au point sur des sujets décentrés lorsque l’option [Zone centrale] est sélectionnée pour le [mode de zones AF] : 1 2 10 10 Placez le sujet au centre de la vue. Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la mise au point. 3 4 10 Recomposez la photo en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. 60 Prenez la photo. Options de visualisation : menu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur la commande pour sélectionner le mode Visualisation ( 15) et appuyez sur la commande . Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 13. Option Configuration Réglage impression Diaporama Effacer* Description Affichez le menu Configuration. Sélectionnez les photos à imprimer. Affichez des photos dans un diaporama automatique. Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées. Protégez les photos sélectionnées contre toute suppresProtéger* sion accidentelle. Marquage Modifiez le marquage de transfert des photos existantransfert* tes. Rotation image Fait pivoter les images Créez une copie de taille réduite de la photo actuelleMini-photo ment sélectionnée. Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte * Copier mémoire, ou inversement. * Pour sélectionner plusieurs photos à effacer, protéger, transférer ou copier : 1 62 62 63 63 64 2 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner des photos supplémentaires. Pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez la photo en cours. Une icône indique la sélection. 4 Terminez l’opération. Un message de confirmation peut s’afficher. Réglage impression Créez des « commandes d’impression » numériques pour des imprimantes PictBridge et des périphériques compatibles DPOF ( 54). 61 menu Visualisation Faites défiler les photos. La photo en cours apparaît au centre de l’affichage. 3 65 54 62 62 Diaporama Si vous sélectionnez [Diaporama], les options suivantes s’affichent. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur la commande pour valider la sélection. Option Description Démarrer Lancez le diaporama. Intervalle Choisissez la durée d’affichage de chaque diapositive. Si cette option est cochée, le diaporama est répété aussi En boucle longtemps que vous n’appuyez pas sur la commande . Durant le diaporama, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour avancer et à gauche de celui-ci pour reculer. Pour suspendre le diaporama, appuyez sur la commande . Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré à droite est affiché. Mettez [Redémarrer] en surbrillance et appuyez sur la commande pour redémarrer le diaporama ou sélectionnez [Fin] pour terminer le diaporama et revenir au menu Visualisation. Pause Fin Redémarrer Effacer Choisissez [Effacer tout] pour supprimer toutes les images, [Effacer sélection] pour sélectionner les photos à effacer ( 61). Les images marquées par l’icône ne sont pas supprimées. menu Visualisation Protéger Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Les photos protégées sont marquées par l’icône ( 4–5) et ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la commande ou de l’option [Effacer]. Notez cependant que le formatage effacera les fichiers protégés ( 71). Marquage transfert Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur ( Option Tout activer Tout désactiver Sélection image(s) 48). Description Marquez toutes les images pour le transfert. Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Marquez les images sélectionnées pour le transfert ( 61). Les images sélectionnées pour le transfert sont identifiées par une icône ( 4–5). Diaporamas Les clips vidéo ( 31) apparaissent en tant qu’images fixes, affichant la première vue de chaque clip. L’appareil photo se met automatiquement hors tension ( 70) si aucune opération n’est effectuée durant 30 minutes lors du diaporama, même si l’option [En boucle] est sélectionnée. 62 Rotation image Fait pivoter les images sélectionnées. 1 2 Sélectionnez l’image. 3 4 Affiche les options de rotations des images. Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter les images dans le sens des aiguilles d’une montre, et vers la gauche dans le sens inverse. L’image sera pivotée de 90 ° à chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel. Si l’image est prise au format portait (en hauteur) et que [Automatique] est sélectionné pour [Orient. enregistrement] ( 70), elle peut être pivotée des deux côtés sur 180 ° au maximum. Fait pivoter l’image. Répétez les étapes 1 à 4 pour faire pivoter d’autres photos, ou appuyez sur la pour revenir au menu Visualicommande sation. Remarquez que l’emplacement des dates imprimées grâce à l’option [Impression date] ne change pas lorsque les images sont pivotées ( 69). Les clips vidéos ne peuvent pas être pivotés. Option Description 640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. 320 × 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web. 160 × 120 Adaptée à une diffusion par e-mail. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez [Oui] Créer une mini-photo ? en surbrillance et appuyez sur la commande pour créer une copie à la taille choisie. Les petites copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux Non Oui de compression de 1 :16 (voir page 85 pour plus d’informations). En mode Visualisation, les mini-photos sont entourées d’une bordure grise ; une icône , ou apparaît lorsque les copies sont affichées en plein écran ( 4–5). 63 menu Visualisation Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur . Copier Copiez les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette option est disponible uniquement si une carte mémoire est installée. Option Description Copiez des photos depuis la mémoire interne vers la carte mémoire. Copiez des photos depuis la carte mémoire vers la mémoire interne. Lorsque vous sélectionnez l’une des deux options ci-dessus, le menu illustré à droite apparaît. Choisissez [Images sélectionnées] pour sélectionner les images à copier ( 61) ou [Toutes les images] pour copier toutes les images. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez [Oui] pour copier en surbrillance et appuyez sur la commande les images. menu Visualisation Copier Les annotations vocales ( 40) sont copiées avec la photo associée, mais les enregistrements audio ( 34) ne le sont pas. Reportez-vous à « Copie d’enregistrements audio » pour plus d’informations sur la copie d’enregistrements audio ( 36). L’appareil photo peut ne pas réussir à copier des photos qui ont été créées avec une autre marque d’appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. Pour plus d’informations sur le stockage des copies, reportezvous à la page 85. 64 Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Pour afficher le menu de configuration, sélectionnez [Configuration] ou dans le menu Prise de vue ( 55), Visualisation ( 61), Scène ( 23), Clip vidéo ( 31), Portrait optimisé ( 22) ou Enregistrement audio ( 35). Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 13. Les réglages restent actifs aussi longtemps que les options ne sont pas réinitialisées ( 71). Option Menus Écran d’accueil 65 66 66 68 69 70 70 70 70 71 71 71 71 71 Menus Choisissez le mode d’affichage des menus. Texte Icônes Réglages par défaut Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Configuration ( vous à l’Annexe. 83), reportez65 le menu Configuration Description Choisissez le mode d’affichage des menus. Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre Date domicile et votre destination. Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de Réglages moniteur l’affichage. Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode Impression date anniversaire. Assistance AF Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. Réglages du son Réglez les paramètres de son et de volume. Orient. enregistrement Permet de choisir si l’appareil enregistre l’orientation de l’image. Extinction Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatique automatiquement pour économiser l’accumulateur. Formater mémoire / Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. Formatage carte Choisissez la langue des menus et messages affichés sur Langue/Language le moniteur. Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à Interface un ordinateur. Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. Affichez la version du firmware (microprogramme) de Version firmware l’appareil photo. Écran accueil Choisissez l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo s’allume. Option Désacti. image Nikon Animation Description Aucun écran d’accueil ne s’affiche. L’appareil est prêt à photographier dès qu’il est sous tension. Logo COOLPIX affiché au démarrage. Animation affichée au démarrage. Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Une Choisir copie de l’image sélectionnée est créée pour être utilisée dans l’écran d’accueil une image et reste lorsque l’image originale est effacée ou en cas de retrait de la carte mémoire. Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination de voyage. Option Date Fuseau horaire Description Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo (voir ci-dessous). Choisissez le fuseau horaire ( 67) de votre domicile ( ) ou de votre destination de voyage ( ). Activez ou désactivez l’heure d’été. Si vous sélectionnez [Date], le menu présenté à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la date et l’heure sur l’appareil photo. le menu Configuration 1 2 Modifiez le [J]our (l’ordre du Jour, du Mois et de l’Année peut varier). 3 Sélectionner le Mois. Répétez les étapes 1 et 2 pour modifier le Mois, l’Année, l’heure et les minutes. 4 Sélectionnez [J M A]. Choisissez l’ordre d’affichage de la date. Appuyez sur pour revenir au menu Configuration. La pile de l’horloge La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. 66 Si vous sélectionnez [Fuseau horaire] dans le menu [Date], la boîte de dialogue présentée à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l’heure dans un nouveau fuseau horaire. 1 2 Mettez en surbrillance. 3 Affichez la carte des fuseaux horaires mondiaux. 5 Réglez l’heure dans le fuseau horaire de destination. 4 Mettez le fuseau horaire de destination en surbrillance. Pour modifier le fuseau horaire de votre domicile, sélectionnez vez les étapes 2 à 5. à l’étape 1 et sui- 67 le menu Configuration Réglez l’heure dans le nouveau fuseau horaire. s’affiche lorsque l’appareil photo est en mode Prise de vue. Pour réinitialiser l’horloge sur le fuseau horaire de votre domicile, sélectionnez dans le menu Fuseau horaire (étape 1). Pour activer ou désactiver l’heure d’été dans le fuseau sélectionné, mettez [Heure d’été] en surbrillance et appuyez sur . L’heure est automatiquement avancée d’une heure. Appuyez sur la commande pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation. Réglages moniteur Les options disponibles sont les suivantes : Option Description Infos photos Choisissez les informations affichées sur le moniteur. Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur (le quatrième réLuminosité glage est le réglage par défaut). Infos photos Les options d’affichage disponibles sont les suivantes : Option Description Affichage Mode Prise de vue Mode Visualisation 15.10.2006 10:15 Afficher infos Les indicateurs sont affichés sur le moniteur ( 4–5). 1/ 10 Infos auto Les indicateurs sont affichés pendant 5 secondes. Masquer infos Les indicateurs n'apparaissent pas sur le moniteur. le menu Configuration Les indicateurs sont affichés sur le moniteur. En mode , un quadrillage est affiché pour Quadrillage aider au cadrage des photos ; les autres indicateurs restent affichés pendant 5 secondes. 68 100NIKON 0001.JPG 15.10.2006 10:15 10 1 100NIKON 0001.JPG 1/ 1 Impression date Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement. Option Désactivée Date Date et heure Description L'heure et la date n'apparaissent pas sur les photos. La date ou la date et l'heure sont imprimées sur les photos prises alors que cette option est activée. 15.10.2006 15.10.2006 Mode anniversaire L'horodateur indique le nombre de jours entre la date de prise de vue et la date sélectionnée (voir ci-dessous). Pour les réglages autres que [Désactivée], l’option sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue ( 4–5). Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont impriAppuyez sur la mées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée commande pour ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez afficher les dates stockées cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. Afficher options Appuyez sur la commande pour afficher les options d’affichage Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : 02/15.10.2006 Date future (jours restants) 02/19.10.2006 Date passée (jours écoulés) Impression date La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu DATE ( 66). Vous ne pouvez pas utiliser Impression date pour imprimer une date sur des photos existantes. Reportez-vous à la page 50 pour comparer les options Impression date et [Réglage impression] > [Date]. Les données imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de [Taille d’image] peuvent être difficiles à lire. Choisissez [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date. 69 le menu Configuration Dates mémorisées Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour définir une date, mettez l’option en surbrillance puis appuyez à droite sur le sélecteur multidirectionnel et entrez une date ( 66). Pour sélectionner un élément, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la commande . Mettez en surbrillance [Nombre de jours], [Années et jours] ou [Ans, mois, jours] et appuyez sur la commande . Assistance AF Si [Automatique] est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé pour faciliter la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé (l’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes ; 23). Choisissez [Désactivée] pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF (notez que l’appareil photo peut ne pas réussir à faire la mise au point en cas d’éclairage insuffisant). Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants : Option Description Lorsque vous sélectionnez [Activé], un signal sonore est émis une fois lorsSon des que les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une ercommandes reur est détectée. Choisissez le volume du son émis lors du déclenchement (notez que le son Son du déclenchement n’est pas toujours émis ; 80). Choisissez [Désactivé] déclencheur pour désactiver le son du déclencheur. Choisissez le volume du son émis lors de la mise sous tension de l’appareil. Si Son [Désactivé] est sélectionné, aucun son n’est émis lorsque vous allumez l’apdémarrage pareil photo. Le son de démarrage n’est pas émis lorsque le câble USB est connecté ( 47, 51). le menu Configuration Orient. enregistrement Les photos prise avec l’option [Automatique] (option par défaut) sélectionnée contiennent les informations relatives à l’orientation de l’appareil photo. Ainsi, elles sont pivotées automatiquement lors de leur visualisation, sur l’appareil ou de leur affichage dans PictureProject. L’orientation de l’appareil photo n’est pas enregistré lorsque [Désactivé] est sélectionné. Extinction automatique Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser l’accumulateur. Vous avez le choix entre 30 secondes, 1 minute (paramètre par défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Quelle que soit l’option choisie, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes lorsque les menus sont affichés et pendant 30 minutes lorsque l’option [En boucle] est sélectionnée pour Pictmotion ou pour un diaporama, ou encore lorsque l’appareil photo est connecté à un kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel. Lorsque le moniteur est éteint, le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. 70 Formater mémoire/ Formatage carte Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, cette option s’intitule [Formater mémoire] et formate la mémoire interne. Sinon, elle s’intitule [Formatage carte] et formate la carte mémoire en vue de son utilisation dans l’appareil photo. Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données. Veillez à effectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage. Le formatage d’une carte mémoire supprime aussi les éventuelles musiques de fond Pictmotion ; vous pouvez les recopier sur la carte une fois le formatage terminé. Deux options de formatage sont disponibles lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo : [Formatage rapide] (formate uniquement les zones de la carte sur lesquelles sont stockées des données) et [Formater] (formate l’intégralité de la carte). [Formater] n’est pas disponible lorsque les accumulateurs sont déchargés. Formatage Vous ne devez pas mettre l’appareil photo hors tension, débrancher l’adaptateur secteur ou enlever l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. Utilisez l’option [Formater] pour formater les cartes mémoire avant la première utilisation et reformatez-les régulièrement par la suite. Sans formatage régulier, les performances chutent. Langue/Language Choisissez la langue d’affichage des menus et messages de l’appareil photo : Tchèque Danois Allemand Anglais Espagnol Français Indonésien Italiano Nederlands Norsk Polski Português Русский Suomi Italien Néerlandais Norvégien Polonais Portugais Russe Finnois Svenska Suédois Chinois simplifié Chinois traditionnel Japonais Coréen Thaï Interface Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo. Option Description Sélectionnez le réglage USB pour la connexion de l’appareil à un ordiUSB nateur ( 47) ou une imprimante ( 51). Mode vidéo Sélectionnez NTSC ou PAL ( 47). Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos à Transfert automatique transférer sur l’ordinateur ( 48). Réinitialisation Sélectionnez [Oui] pour l’option Réinitialisation afin de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo ( 83). Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. 71 le menu Configuration Čeština Dansk Deutsch English Español Français Indonesia Notes techniques Accessoires optionnels Au moment de la rédaction du présent manuel, les accessoires et pièces de rechange optionnels suivants étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Accumulateur rechargeable Chargeur d’accumulateur Adaptateur secteur Câble USB Câble A/V Accumulateurs Li-ion EN-EL5 rechargeables Chargeur d’accumulateur MH-61 Kit d’adaptateur secteur EH-62A Câble USB UC-E6 Câble audio/vidéo EG-CP14 Connexion du kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel Vous pouvez utiliser le kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel pour alimenter l’appareil photo en vue d’une visualisation ou d’une connexion prolongée à un ordinateur ou une imprimante. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur. 2 Enlevez l’accumulateur. Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire ou accumulateur, puis enlevez l’accumulateur. 3 Insérez le connecteur EP-62A Vous devez avoir fait glisser le loquet orange de l’accumulateur sur le côté pour insérer le connecteur. Le connecteur est inséré à fond lorsque le loquet est remis en place. Notes techniques Insertion du connecteur Insérer le connecteur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifiez que le connecteur est inséré dans le bon sens. 4 Refermez le volet. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire en vous assurant que le câble d’alimentation passe au travers de l’ouverture du volet. Pour plus d’informations sur l’utilisation du kit d’adaptateur secteur, reportez-vous au manuel d’instruction EH-62A. 72 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire ci-après ont été testées et approuvées pour une utilisation avec le COOLPIX S10 : Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go, 1 Go* SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go, 1 Go* Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go * Ultra rapide (10 Mo/s) Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour plus d’informations sur les cartes cidessus, contactez leur fabricant. Notes techniques Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD). • Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ( 71). • Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer l’accumulateur, débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression des données sur la carte. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte. • Ne démontez pas les cartes, ne les modifiez pas. • Ne faites pas tomber, ne tordez pas, n’exposez pas les cartes mémoire à l’eau ou à des chocs physiques importants. • Ne touchez pas le contact métallique avec vos doigts ou des objets métalliques. • N’apposez pas d’étiquette ou d’autocollant sur la carte mémoire. • Ne laissez pas les cartes mémoire à la lumière directe du soleil, dans des véhicules clos ou des zones exposées à des températures élevées. • N’exposez pas les cartes mémoire à des niveaux d’humidité élevés ou à des gaz corrosifs. 73 Entretien de l’appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants Manipulez en douceur l’objectif, le moniteur ou les ports de connexion ou le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. N’utilisez pas ce matériel, ne le stockez pas, à proximité d’un appareil générant un rayonnement électromagnétique ou des champs magnétiques importants. Des charges statiques fortes ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre matériel. Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de cadrer le soleil ou d’autres sources lumineuses importantes pendant de longues périodes lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut entraîner une détérioration du capteur d’image, ce qui produit un effet de flou blanc sur les photos. Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas l’accumulateur lorsqu’il est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits. Pour éviter toute coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est alimenté par le biais d’un adaptateur secteur. Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le matériel sera endommagé s’il est immergé dans l’eau ou soumis à des niveaux d’humidité importants. Notes techniques Ne le laissez pas tomber Si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid, ou que vous en sortez, peuvent provoquer de la condensation dans le matériel. Pour éviter tout risque de condensation, placez le matériel dans un étui ou un sac en plastique avant de l’exposer à des changements brusques de température. DEL de l’illuminateur d’assistance AF La diode électroluminescente (DEL ; 1, 17) utilisée dans l’illuminateur d’assistance AF est conforme à la norme IEC ci-après : CLASS 1 LED PRODUCT IEC60825-1 Edition 1.2-2001 Ne tenez pas l’appareil photo par le protège objectif. L’appareil photo pourrait se désolidariser du protège objectif et tomber, ce qui pourrait l’endommager. Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à visualiser sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. 74 Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas, nettoyez l’objectif en utilisant un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moni- Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les teur empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Notes techniques Accumulateurs • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant ( 6). Arrêtez le chargement lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Lors du chargement, la température doit être proche de 5 à 35 °C. À noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher un chargement normal. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez son cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. 75 Stockage Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Avant de ranger l’appareil photo, vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant longtemps, enlevez les accumulateurs. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • situé à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques importants, comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Affichage (clignote) Problème L’horloge n’est pas réglée. L’accumulateur est faible. ATTENTION ! L'ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ Solution Réglez l’horloge. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. L’accumulateur est déchargé. Chargez ou changez l’accumulateur. Notes techniques Utilisez la mémorisation de la mise au point La mise au point est impospour faire la mise au point sur un autre sujet à (● clignote en rouge) sible. la même distance, puis recomposez la scène. PATIENTEZ... IMAGE EN L’appareil photo ne peut COURS D’ENREGISTREMENT pas effectuer d’autres opé- Le message disparaît automatiquement rations tant que l’enregis- lorsque l’enregistrement est terminé. trement n’est pas terminé. Le commutateur de protecLA CARTE MÉMOIRE EST tion en écriture est en posi- Placez le commutateur en position d’écriture. PROTÉGÉE EN ÉCRITURE tion de verrouillage. Aucune carte mémoire LA CARTE MÉMOIRE EST n’est insérée en mode Pict- Insérez une carte mémoire. ABSENTE motion. CETTE CARTE NE FONCTIONNE PAS • Utilisez une carte appropriée. Une erreur s’est produite • Vérifiez que les contacts sont propres. lors de l’accès à la carte mé• Vérifiez que la carte mémoire est correcteATTENTION ! CETTE CARTE moire. ment insérée. EST ILLISIBLE 76 66 6, 7 6, 7 60 — 9 8 73 — 8 Affichage CARTE NON FORMATÉE Formater Non Problème Solution La carte mémoire n’a pas Suivez les instructions à l’écran et formatez été formatée pour être utili- la carte, ou mettez l’appareil hors tension et sée dans l’appareil photo. remplacez la carte. Une erreur s'est produite Formatez la mémoire interne ou la carte lors de l'enregistrement de mémoire. l'image. • Insérez une nouvelle carte mémoire. L’appareil photo n’a plus de • Sélectionnez [Réinitialisation] après avoir numéros de fichier dispo- inséré une nouvelle carte mémoire ou formaté la mémoire interne ou la carte ENREGISTREMENT D'IMAGE nibles. mémoire. IMPOSSIBLE Impossible d'utiliser l'op- Sélectionnez une image qui prend en charou tion Recadrage, D-lighting ge l’option Recadrage, D-lighting ou Miniou Mini-photo. photo. La photo ne peut pas être uti- Choisissez une photo de 640 × 480 pixels lisée comme écran d’accueil. au minimum. Impossible de copier la Supprimez des photos dans la mémoire de photo. destination. L'IMAGE A DÉJÀ ÉTÉ MODIFIÉE. DLIGHTING NE PEUT ÊTRE UTILISÉ. IMPOSSIBLE DE SAUVEGARDER LE FICHIER SON ou 8 71 8 71 85 — 62 La photo d'origine ne prend pas Impossible d'utiliser l'option D-Lighting en charge l'option D-Lighting. avec des copies. 85 L’appareil photo n’a plus de Sélectionnez [Réinitialisation] après avoir innuméros de fichier dispo- séré une nouvelle carte mémoire ou formanibles. té la mémoire interne ou la carte mémoire. 71 Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire offrant une 73 s’est produite lors de l’enrevitesse d’écriture plus rapide. gistrement du clip vidéo. • Choisissez une taille d’image inférieure. 55 • Effacez des photos ou des enregistre- 15, 35, MÉMOIRE INSUFFISANTE La mémoire interne ou la ments audio. 37, 62 carte mémoire est pleine. • Insérez une nouvelle carte mémoire. 8 ou 9 • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. L'ENREGISTREMENT DE CLIPS EST IMPOSSIBLE Aucune photo n’est disponible pour la visualisation. — Aucun fichier son disponible pour la lecture. — Les enregistrements audio Insérez un index avant d’utiliser la commanne contiennent pas d'index. de ou l’option . 34 Le fichier n'a pas été créé Visualisez le fichier sur un ordinateur ou un avec le COOLPIX S10. autre périphérique. — Aucune photo n'est disponible pour l’écran d’accueil ou le diaporama. — 77 Notes techniques LA MEMOIRE NE CONTIENT PAS D’IMAGES AUCUN FICHIER SON IL N’Y A PLUS DE REPÈRES AUDIO CE FICHIER NE CONTIENT PAS DE DONNÉES IMAGE IMPOSSIBLE DE LIRE CE FICHIER TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES Affichage IMPOSSIBLE DE CRÉER PICTMOTION IMPOSSIBLE DE LIRE PICTMOTION IMPOSSIBLE D’EFFACER CETTE IMAGE LA NOUVELLE DESTINATION EST DANS LE FUSEAU HORAIRE ACTUEL Problème Solution Aucune image n'est sélectionnée pour créer une animation Sélectionnez des images. audio vidéo Pictmotion. Les fichiers Pictmotion ont Supprimez l'animation Pictmotion été supprimés ou déplacés. concernée. La photo est protégée. Retirez la protection. 44 46 62 Le fuseau horaire de la desAucun changement de fuseau horaire n’est 66 tination est identique à cenécessaire dans ce cas. lui du domicile. Mettez l’appareil hors tension, puis sous Problème dans le bloc op- tension. Si le problème persiste, contacERREUR DE 10 tique. tez votre revendeur ou le centre de service COMMUNICATION agréé Nikon. Si PictureProject affiche une erreur, cliquez Le câble USB s’est déconsur [OK] pour quitter. Recommencez après 47–49, necté lors du transfert ou avoir mis l’appareil photo hors tension et re- 51 de l’impression. PROBLÈME DANS LE BLOC connecté le câble. OPTIQUE Option [USB] incorrecte. Choisissez l'option [USB] appropriée. 49 PictureProject n'a pas dé- Pour plus d'informations, reportez-vous au — marré. manuel de référence PictureProject (sur CD). AUCUNE IMAGE N'EST Aucune photo n’a été sélec- Sélectionnez des photos pour le transfert et SÉLECTIONNÉE POUR LE tionnée pour le transfert. réessayez. TRANSFERT ERREUR DE TRANSFERT ERREUR DU SYSTÈME Notes techniques ERREUR IMPRIMANTE. VÉRIFIER L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE. 62 • Vérifiez le niveau de charge de l’accumu- 10 lateur. 47–48 • Vérifiez que le câble USB est connecté. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez Une erreur s’est produite et insérez de nouveau l’accumulateur, puis 7 dans les circuits internes de remettez l’appareil sous tension. Si le prol’appareil photo. blème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Contrôlez l’imprimante. Pour reprendre l’impression, mettez l’option [Reprendre] en Erreur d’imprimante. — surbrillance (si disponible) et appuyez sur la commande . Une erreur de transfert s’est produite. Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. 78 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Problème Solution 79 Notes techniques • L’accumulateur est faible. 10 L’appareil photo s’éteint • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser 10, 70 de manière inattendue l’alimentation. • L’accumulateur est froid. 89 • L’appareil photo est éteint. 10 • L’accumulateur est déchargé. 10 • Mode veille : le moniteur s’allume lorsque les commandes sont uti10 lisées. • Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit 16 Le moniteur n’affiche chargé. rien • Le câble USB est connecté. 48, 51 • Le câble A/V est connecté. 47 • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours : 32, 58 le moniteur s’éteint automatiquement entre chaque prise de vue. • Le protège objectif est fermé : ouvrez-le. 3 Aucun indicateur n'appa- L'option [Masquer infos] est sélectionnée pour [Infos photos]. Sélec68 raît sur le moniteur. tionnez [Afficher infos]. • Le moniteur s’est éteint progressivement pour économiser de l’éner10 Le moniteur n’est pas gie : le moniteur s’allume lorsque les commandes sont utilisées. très lisible • Permet de contrôler la luminosité du moniteur. 68 • Le moniteur est sale : nettoyez-le. 75 L’horloge de l’appareil Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à 66 photo est déréglée. d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. La pile de l’horloge est déchargée : rechargez-la. Les photos enreCes réglages de l’appareil gistrées avant la réinitialisation de l’horloge seront marquées par 66 photo sont réinitialisés l’horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips vidéo seront datés du « 01.09.2006 00:00 ». L’appareil photo ne • L’appareil photo est en mode Visualisation : appuyez sur la com37 . prend pas de photo lors- mande . que vous appuyez sur le • Les menus sont affichés : appuyez sur la commande 13 • L’accumulateur est déchargé. déclencheur 10 • Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géomé60 triques répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité différente ou des objets à différentes distances de l’appareil photo. UtiL'appareil ne parvient pas lisez la mémorisation de la mise au point pour faire la mise au point à faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance. avec l’autofocus. • [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le 70 menu Configuration de l’appareil photo. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous 10 tension. Problème Solution • Utilisez la réduction de vibration (VR) ou un pied et un retardateur. 2, 18, 20, 32 • Utilisez le flash. 16 • Utilisez le Sélecteur de meilleure image (BBS, Best Shot Selector). 59 16 • Le flash est désactivé. 14 • La fenêtre du flash est bloquée. Si le protège objectif bloque la fenêtre du flash, ouvrez entièrement le protège objectif. Les photos sont trop 16 • Le sujet est situé hors de portée du flash. sombres (sous-expo22, 30, • La correction d’exposition est trop faible. sées). 57 (mode Scène) ou utili- 16, 27 • Le sujet est en contre-jour : sélectionnez sez le flash imposé. Les photos sont trop clai22, 30, La correction d'exposition est trop élevée. res (surexposées) 57 Des pixels lumineux La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : espacés de manière aléa- • Utilisez le flash 16 toire (« bruit ») apparais- • Réglez la sensibilité sur 50 59 sent sur l’image. • Choisissez l’option de mode Scène avec réduction du bruit 26 Les photos présentent L’objectif est sale. Nettoyez-le. 75 un effet de marbrure. Les couleurs ne sont pas La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 56 naturelles Le flash est désactivé. Notez que le flash est automatiquement désactivé en 16, 23, (à l’exception du mode [Clip/intervalle★]) et dans certains moLe flash ne se déclen- mode 31, 57, des Scène, lorsqu’une option autre que [Vue par vue] ou [Intervallomètre] che pas 59 est sélectionnée pour [Prise de vue] ou lorsque l’option BSS est activée. • [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le 70 L’illuminateur d’assistan- menu Configuration de l’appareil photo. ce AF ne s’allume pas • L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement dans cer23 tains modes. Des taches lumineuses La lumière du flash est réfléchie par les particules dans l’air. Désactiapparaissent sur les pho16 vez le flash. tos prises au flash. Le son ne se produit pas lorsque [Désactivé] est sélectionné pour 25, 31, Aucun son n'est émis lors [Réglages du son] > [Son déclencheur], que l’option BSS est activée, 57, 59, du déclenchement. qu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de 70 vue] ou que le mode ou est sélectionné. Il est impossible d’utiliser Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de la réalisation de clips 32 le zoom optique vidéo. Il est impossible d’utiliser Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’option [Planche 57 le zoom numérique 16 vues] est sélectionnée pour [Prise de vue]. L'atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans Résultats inattendus certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne lorsque le flash est réglé sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Réglez 16, 17, (Atténuation sur (auto) ou (dosage flash ambiance) et réessayez. No- 24, 25 le flash sur automatique des yeux tez que l’atténuation des yeux rouges est activée par défaut pour les rouges). modes Portrait optimisé, et . Les photos sont floues. Notes techniques 80 Problème Solution La commande ne peut pas être utilisée pour transférer des photos Impossible de transférer à partir de la mémoire interne lorsque l’option [Mass storage] est sé48–49 des photos. lectionnée dans le menu [USB] ou si la carte mémoire est verrouillée. Utilisez la commande de transfert de PictureProject. Les photos ne s’affichent Sélectionnez le mode vidéo approprié. 71 pas sur le téléviseur L'option [Formatage carte] > [Formater] n’est L'accumulateur est faible. 10 pas disponible. 81 Notes techniques La taille d'image ne peut pas être ajustée lorsque l’option [Planche L'option [Taille d’image] 16 vues] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou lorsque « Planche 25, 57 n’est pas disponible. 16 vues Sport » est sélectionnée en mode Scène. L'option [Impression L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 66 date] n’est pas disponible. La date ne s'affiche pas sur les clips vidéo ou les photos réalisés à 25 27, La date n’apparaît pas sur l’aide de l’option , , (à l’exception de [Planche 16 vues sport]), 28, 57, les photos [Continu] ou BSS. 59 • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en 32, 58 cours : les photos ne peuvent pas être visualisées aussi longtemps Impossible de visualiser que l’enregistrement n’est pas terminé. les photos. • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil — photo d’une autre marque. Impossible de zoomer La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini- 33, 38, sur l’image photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. 63 Impossible d’enregistrer Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. 40 une annotation vocale Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne Impossible d'utiliser sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres l'option Recadrage, D-li85 appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’opghting ou Mini-photo. tion Recadrage, D-lighting ou Mini-photo. L'appareil photo peut être incapable de créer des animations audio Impossible de créer une vidéo Pictmotion à partir d’images enregistrées sur d’autres appareils animation audio vidéo 43 photo ; ces derniers pouvant eux aussi être dans l’impossibilité de viPictmotion sualiser des animations Pictmotion créées avec le COOLPIX S10. Impossible de marquer Nous pouvez sélectionner 999 photos au maximum pour le transfert. des photos pour le Utilisez la commande [Transférer] de PictureProject pour transférer les 48 transfert images. Le marquage pour le Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre modèle 62 transfert n’apparaît pas d’appareil photo. Marquez les photos pour le transfert à l’aide du S10. • L’appareil photo est éteint. 10 • L’accumulateur est déchargé. 10 PictureProject ne démar- • Le câble USB n’est pas correctement connecté. 48 re pas lorsque l’appareil • L’option [USB] appropriée n’est pas sélectionnée. 49 photo est connecté. • L’ordinateur ne détecte pas l’appareil photo. — Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence PictureProject (sur le CD). Annexe Diagramme des opérations Le diagramme ci-après illustre les fonctions de base de l’appareil photo. Menus Prise de vue Appuyez sur Mode pour sélectionner (auto) ( 14) Mode Scène ( Menu Prise de vue ( 23) Mode Clip vidéo ( Menu Scène ( 31) Menu Clip vidéo ( Mode Enregistrement audio ( Mode Portrait optimisé ( 55) 23) 34) 21) 31) Menu Enregistrement audio ( Menu Portrait optimisé ( 35) 22) Menu Configuration ( 65) Visualisation Appuyez sur pour sélectionner Mode Visualisation ( 37) Mode Pictmotion ( 43) Mode Classement par date ( Affichage Enregistrement audio ( D-lighting ( 41) 35) Menu Visualisation ( 61) Menu Pictmotion ( 45) Menu Classement par date ( Menu Copier fichiers son ( 41) 36) 39) Menu Configuration ( 65) Notes techniques Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. 82 Paramètres par défaut ( 55, 61, 65) Si vous sélectionnez l’option [Oui] pour [Réinitialisation], les valeurs par défaut suivantes sont restaurées : Option Mode Prise de vue ( Mode flash Retardateur Macro Réduction de vibration Portrait optimisé Correction expo. Effet portrait Par défaut 14–22) Automatique Désactivé Désactivé Activé 0 Normal Mode Scène ( 23–30) Portrait mode d'aide au cadrage Portrait mode d'aide au cadrage Paysage mode d'aide au cadrage Sport mode d'aide au cadrage Portrait de nuit Correction expo. 0 Mode Clip vidéo ( 31–32) Options clips vidéo Clip vidéo 320 Régler intervalle 30 s Mode autofocus AF ponctuel VR électronique Désactivé Réglages Pictmotion ( 45) Musique Canon de Pachelbel Style Action Ordre de visualisation Aléatoire Ajuster la durée Répéter les photos Choix auto 10 images 55–60) Normale (2816) Automatique 0 Vue par vue 30 s Sensibilité Options couleur Mode de zones AF Menu Visualisation ( Diaporama Intervalle Automatique Couleur standard Zone centrale 61–64) Menu Configuration ( Menus Écran d’accueil Réglages moniteur Infos photos Luminosité 65–71) Texte Désacti. image 3s Afficher infos 4 Impression date Assistance AF Réglages du son Son des commandes Son déclencheur Son démarrage Désactivée Automatique Orient. enregistrement Extinction automatique Transfert automatique Automatique 1 min Activé Divers Qualité du son ( Format papier ( 35) 52, 53) Activé Normal Désactivé Notes techniques Menu Prise de vue ( Taille d’image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue Régler intervalle Option Par défaut Menu Prise de vue (suite) BSS Désactivé Meilleure exposition Meilleure surexpo. Élevée Par défaut L’option [Oui] pour [Réinitialiser] efface également le numéro de fichier actuel ( 85) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner [Oui]). Tous les autres réglages restent inchangés, y compris [Date] ( 66), [Mode anniversaire] ( 69), [Langue/Language] ( 71), [USB] ( 71) et [Mode vidéo] ( 71). 83 Taille d’image ( 55), Options clips ( 32) et Qualité du son ( 35) Le tableau suivant présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos, durée maximale des clips vidéo ou durée maximale des enregistrements audio), ainsi que la taille des images fixes imprimées avec une résolution de 300 dpi. Taille d’image Options clips Qualité du son Réglage Mémoire interne (16 Mo) Carte mémoire 256 Mo Taille de l'impression (cm) Élevée (2816★) 5 83 24 × 18 Normale (2816) 10 164 24 × 18 Normale (2048) 20 302 17 × 13 Écran PC (1024) 68 1028 9×7 Écran TV (640) 128 1928 5×4 Clip TV 640★ 14 s 3 min 35 s — Clip vidéo 320★ 28 s 7 min 15 s — Clip vidéo 320 56 s 14 min 15 s — Pictmotion 320 56 s 1 min — Clip vidéo 160 3 min 7 s 47 min 5 s — Clip/intervalle★ 170 vues 1800 vues — Normale 34 min 52 s 5h — Élevée 12 min 39 s 3 h 11 min — * Tous les nombres sont approximatifs. La capacité réelle varie selon la carte mémoire et, dans le cas d’images au format JPEG, selon le type de scène enregistrée. Si la mémoire est disponible pour plus de 9999 photos, le compteur de vues indique 9999. Restrictions sur les réglages de l’appareil photo ( 55) Les restrictions s’appliquent aux paramètres ci-après en mode : Notes techniques Mode flash Le flash s’éteint lorsque l’option [Prise de vue] est réglée sur [Continu] ou sur [Planche 16 vues], ou encore lorsque l’option [BSS] est activée. Le mode d’origine est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionné, ou encore lorsque l’option [BSS] est désactivée. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lorsque le déclencheur est relâché, quel que soit le paramètre choisi pour la [Continu] et [BSS]. Les paramètres de [Prise de vue] et [BSS] sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Prise de vue Sélectionner [Continu] ou [Planche 16 vues] désactive [BSS]. Le paramètre [BSS] original n’est pas restauré lorsque l’option [Vue par vue] est sélectionnée. BSS L’option [Prise de vue] est réglée sur [Vue par vue] lorsque l’option [BSS] est activée. Le paramètre original n’est pas restauré lorsque l’option [BSS] est désactivée. Balance des La balance des blancs est réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée blancs lorsque les [Options couleur] sont réglées sur [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides]. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque [Couleur standard] ou [Couleurs vives] est sélectionné. 84 Noms des dossiers et des fichiers images Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés de trois parties : un identificateur à quatre lettres, un nombre à quatre chiffres affecté automatiquement par l’appareil photo par ordre croissant et une extension à trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Originales Identificateur Extension Copies Image fixe DSCN .JPG Copie recadrée Clip vidéo DSCN .MOV Mini-photo Clip/intervalle INTN .MOV Copie D-lighting Enregistrement audio DSCN .WAV Annotation vo- Identique à ce.WAV cale lui des photos Identificateur RSCN SSCN FSCN Extension .JPG .JPG .JPG Les images et les fichiers audio sont stockés dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres et d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; 28–29), « INTVL » pour une photographie en mode Intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; 58), « SOUND » ou « SONE » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; 34) et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté ( 71) la carte mémoire ou inséré une nouvelle carte mémoire. Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand, disponible dans la mémoire. L’option [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copie tous les dossiers de la mémoire source. Les noms de fichier ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible dans la mémoire de destination ( 36, 64). Copies ( 38, 39, 63, 64) Les copies créées à l’aide des options Recadrage ( 38), D-lighting ( 39) et Mini-photo ( 63) possèdent le même marquage de transfert que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou la protection. Les copies créées à l’aide de l’option [Copier] ( 64) possèdent le même marquage de protection que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrer ou Mini-photo ne peuvent pas être appliquées à des copies créées avec ces options. L’option D-Lighting n’est pas disponible pour des copies créées à l’aide des options Recadrer, D-Lighting et Mini-photo. 85 Notes techniques Les animations audio vidéo Pictmotion ( 43) sont stockés dans le dossier « NKSS », dans des sous-dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres suivi de « PRJCT » (par exemple, « 101PRJCT »). Chaque dossier contient les fichiers image et audio d’un même clip vidéo Pictmotion. Fuseaux horaires ( 66–67) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale ( 66–67). TU +/– Région –11 Midway, Samoa –10 Hawaï, Tahiti –9 Alaska, Anchorage –8 PST (PDT) : Los Angeles, Seattle, Vancouver –7 MST (MDT) : Denver, Phoenix, La Paz –6 CST (CDT) : Chicago, Houston, Mexico City –5 EST (EDT) : New York, Toronto, Lima –4 Caracas, Manaus –3 Buenos Aires, São Paulo –2 Fernando de Noronha –1 Azores ±0 London, Casablanca Notes techniques 86 TU +/– +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 +12 Région Madrid, Paris, Berlin Athens, Helsinki Moscow, Nairobi Abu Dhabi, Dubai Islamabad, Karachi Colombo, Dhaka Bangkok, Jakarta Beijing, Hong Kong (HK), Singapore Tokyo, Seoul Sydney, Guam New Caledonia Auckland, Fiji Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S10 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 6 millions Capteur DTC Taille d’image (pixels) Capteur 1 2,5" ; nombre total de pixels : 6,18 millions • 2816 × 2112 (2816★, 2816) • 1024 × 768 (1024) • 2048 × 1536 (2048) • 640 × 480 (640) Objectif Focale Ouverture Construction Zoom-Nikkor 10 × 6,3–63 mm (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35-105 mm en format 24x36 : environ 38–380 mm) f/3,5 12 lentilles en 9 groupes Réduction de vibration Décalage du capteur (DTC) Zoom numérique Jusqu’à 4x (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35-105 mm en format 24x36 : 1520 mm) AF (Autofocus) Plage de mise au point (à partir de l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Illuminateur d’assistance AF AF par détection de contraste, avec illuminateur d’assistance AF 30 cm–∞ Mode macro : 4 cm–∞ (grand-angle) Zone centrale ; manuel avec 99 zones de mise au point Moniteur Moniteur ACL TFT polysilicium basse température 2,5”, 230 000 pixels, optimisé pour une visibilité sous tous les angles, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité Mode Prise de vue : Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical Visualisation : Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical Couverture de l'image Mémoire interne (environ 16 Mo)/cartes mémoire SD (Secure Digital) Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : Quick Time Fichiers son : WAV Exposition Mesure Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale, spot, expo sur zone AF Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée avec correction d’exposition (-2 – +2 IL par incréments de 1 3 IL) Plage +3,7 – +17,5 IL Obturateur Vitesse Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 2 – 1 1000 s 87 Notes techniques Stockage Support Système de fichiers Formats de fichiers Produit avec voyant DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Édition 1.2-2001. Puissance maximale : 1.500 µW Ouverture Plage Ouverture préréglée contrôlée électroniquement f/3,5, f/4, f/5,6, f/6,8 et f/13,6 Sensibilité ISO 50, 100, 200, 400, 800 ; Automatique (gain automatique jusqu’à 800 ISO) Retardateur Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes Flash intégré Portée (environ) Grand-angle : 0.3–5.4 m Méthode de synchronisation Système de flash par capteur Téléobjectif : 1.0–5.4 m Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo ; entrée/sortie numérique (USB) Interface USB Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Langues prises en charge Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï Sources d’alimentation • Un accumulateur lithium-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) • Kit d’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément) Autonomie approximative Environ 300 vues (EN-EL5)* Dimensions Environ 112,5 × 74,5 × 40,5 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 220 g sans protège objectif, accumulateur ni carte mémoire Environnement Température Humidité 0 à 40 °C Inférieure à 85 % (sans condensation) * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesures effectuées à 25 °C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux, taille d’image réglée sur « NORMALE ». Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur EN-EL5 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. Notes techniques Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. 88 Chargeur d’accumulateur MH-61 Entrée nominale 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,12-0,08 A Capacité nominale 11–16 VA Sortie nominale 4,2 V / 950 mA CC Accumulateurs pris en charge Accumulateurs Li-ion rechargeables Nikon EN-EL5 Temps de chargement Environ 2 heures lorsque l’accumulateur est complètement déchargé Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions Environ 67 mm × 26 mm × 67 mm (hors parties saillantes) Longueur du câble Environ 1,8 m Poids Environ 70 g sans câble d’alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL5 rechargeable Type Accumulateur lithium-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V / 1100 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions Environ 36 mm × 54 mm × 8 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 30 g, sans cache-contacts Notes techniques 89 Index Symboles , , , , voir modes d’aide à la prise de vue voir Réduction de vibration (D-Lighting), 1, 39 Commande Commande (effacer), 15, 37 (MENU), 2, 13, Commande 55, 61, 65 Commande (mode), 2, 3, 13 (Portrait optimisé), Commande 1, 21 (prise de vue/viCommande sualisation), 2, 15, 37 Icône (attendre), 12, 76 (auto), 14 Mode Mode (clip vidéo), 31 (enregistrement audio), 34 Mode (Pictmotion), 43 Mode (visualisation), 37 Mode (enregisMode de visualisation trement audio), 35 A Accessoires, 72 Accumulateurs, 6,7 AEL, 28 AF permanent, voir Mise au point, mode AF ponctuel, voir Mise au point, mode AF●, voir Mise au point, indicateur Aide, 13 Annotation vocale, 40 [Assistance AF], 70 Atténuation des yeux rouges, voir Flash, mode Autofocus, voir Mise au point B Index Balance des blancs, 56 blanc mesuré, 56 [Balance des blancs], 56 BBS (Best Shot Selector), 59 [BSS], voir Sélecteur de meilleure image C Câble A/V, 47 Cadrage, 12, 14, 21, 24 repères, 24 Cartes mémoire, 8–9, 71, 73, 84 agréées, 73 capacité, 84 formatage, 8, 71 90 insertion et retrait, 8–9 Classement par date, 41 Clips vidéo, 31–33 enregistrement, 31–32 visualisation, 37 Commande de zoom, 1 Commande T, voir Commande de zoom Commande W, voir Commande de zoom Commutateur marche-arrêt, 1 ,10 [Copier] (menu Visualisation), 64 Copies, 38, 39, 63, 64, 85. Voir aussi [Copier] (menu Visualisation) ; Recadrage de photos ; D-Lighting ; [Mini-photo]. Correction de l’exposition, 22, 30, 57 mode Prise de vue, 57 mode Scène, 30 [Correction expo.], 22, 30, 57 Couleurs froides, 60 Couleurs vives, 60 D Date et heure, voir [Date] impression, 50, 54, 69 [Date], 66 DCF, voir Design rule for Camera File system Déclencheur, 1, 12 Design rule for Camera File system, 82 [Diaporama], 62 Digital Print Order Format, 53, 54, 82 D-Lighting, 39 DPOF, voir Digital Print Order Format Dragonne, appareil photo, 1 E [Écran d’accueil], 66 [Effacer], 62 E-mail, 55, 63 Enregistrement audio, 34–36 Exif 2.2, 82 Extension, 85 [Extinction automatique], 70 F Firmware, 71 Flash imposé, 16 Flash, 16 mode, 16 Flou, 17, 20 [Formatage carte], 71 [Formatage rapide], voir [Formatage [carte] Formatage, 8, 71 cartes mémoire, voir [Formatage carte] mémoire interne, voir [Formater mémoire] [Formater mémoire], 71 [Formater], voir [Formatage carte] Fuseau horaire, 66–67, 86 G Grand-angle, voir Zoom Gros plans, 19, 27 H Heure d’été, voir [Date] Heure, voir [Date] Horloge, voir [Date] I [Impression date], 69 Impression des images, 50–54. Voir aussi Date et heure, impression ; [Impression date] ; Digital Print Order Format ; PictBridge ; [Réglage impression]. Impression directe, voir PictBridge Impression Exif, voir Exif 2.2 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur, 4–5, 10 Informations techniques, viii [Infos photo], voir [Réglages moniteur] [Interface], 47–49, 51, 71 Intérieur, 16, 26 J JPEG, 85 JPG, 85 L Langue, sélection, 71 [Langue/Language], 71 Logement pour carte mémoire, 2, 8–9 [Luminosité], voir [Réglages moniteur] M Macro, 19, 27 Magnétoscope, 47 Marbrure, 74 [Marquage transfert], 62 Mémoire interne, 8, 10 Menu Clip vidéo, 31–32 MENU CONFIGURATION, 65–71 N Noir et blanc, 60 Nombre de vues restantes, 10, 84 NTSC, voir Mode vidéo O Objectif, 1, 11, 75 [Options couleur], 60 Ordinateur, 47 copie de photos sur, 47 [Orient. enregistrement], 70 P PAL, voir Mode vidéo Panoramique, 28–29 Paysages, 25 Photographie de nuit, 16, 23 Photos protégées, 4–5, 62, 71 PictBridge, 50–54, 82 Pictmotion, 43–46 PictureProject, 45, 47–49 Pied, 2, 18, 26, 28–29 Portrait optimisé, 21–22 commande, 1 menu, 22 Portraits, 21–22, 24, 25 Prise de vue en rafale, voir [Prise de vue] ; Aide à la prise de vue, Sports ( ) [Prise de vue], 57 Protège objectif, 3, 12, 14 [Protéger], 62 Q QuickTime, 87 R Recadrage de photos, 38 Réduction de vibration, 20 Réduction du bruit, 26 [Réglage impression], 54 [Réglages du son], 70 [Réglages moniteur], 68 [Réinitialisation], 71, 83 Retardateur Retardateur, 18 [Rotation image], 63 S T [Taille d’image], 55 Taille de l’image, voir [Taille d’image] Taille de l’impression, 52–53 Taille, voir [Taille d’image] Télé, voir Zoom Téléviseur, 32, 47, 55, 71 connexion, 47 Témoin du retardateur, 1, 18 Témoin lumineux de mise sous tension, 1, 10 [Transfert automatique], voir [Interface] Transfert, 47–49 marquage, 4–5, 48 marquage des photos, 48, 62, 71 U USB, 47–49, 51, 71 câble, 48, 49, 51 connexion, 47–49, 51 port, 2, 48, 51 [USB], 47–49, 51, 71. Voir aussi [Interface] V Valeurs par défaut, 83 restauration, voir [Réinitialisation] [Version firmware], 71 Visualisation par planche de vignettes, 37 Visualisation, 15, 37 annotation vocale, 40 classement par date, 41–42 clips vidéo, 33 fonction loupe, 38 menu, 61–64 sur un téléviseur, 47 Pictmotion, 46 plein écran, 15, 37 vignettes, 37 Volume, 33, 35, 40, 46, 70 VR électronique, 32 VR, voir Réduction de vibration , voir modes Scène, modes d’aide à la prise de vue Secure Digital (SD), voir Cartes mémoire Sélecteur rotatif, 2, 13 Sépia, 60 [Son déclencheur], voir [Réglages du son] W Son démarrage], voir [Réglages WAV, 85 du son] [Son des commandes], voir [RéglaZ ges du son] Zoom, 11 Son, 31, 34–36, 40 ,43, 70 indicateur, 4–5, 11 Sujets en contre-jour, 16, 27 numérique, 11, 32 Sujets en mouvement, 25, 57 optique, 11 Suppression de photos, 15, 37, 62 visualisation, 38 en visualisation plein écran, 15, 37 photos sélectionnées, 62 Synchro lente, voir Flash, mode Index MENU PRISE DE VUE, 55–60 MENU VISUALISATION, 61–64 Menus, 3, 13, 55 [Menus], 65 Messages d’erreur, 76–78 [Mini-photo], 63 Mise au point, 12, 60 indicateur, 12 mémorisation, 60 mode, 31 ,60 priorité visage, 21 zone, 12, 60 Mise sous/hors tension, voir Commutateur marche-arrêt [Mode anniversaire], voir [Impression date] [Mode autofocus], 31 [Mode de zones AF], 60 Mode Scène, 23–30 Aurore/crépuscule ( ), 27 Contre-jour ( ), 27 Coucher de soleil ( ), 26 Fête/intérieur ( ), 26 Feux d’artifice ( ), 27 Gros plan ( ), 27 Musée ( ), 27 Panorama assisté ( ), 28–29 Paysage de nuit ( ), 27 Plage/neige ( ), 26 Reproduction ( ), 27 Mode veille, voir Extinction auto. [Mode vidéo], 47, 71. Voir aussi [Interface] Modes d’aide à la prise de vue, 24–25 Paysage ( ), 25 Portrait ( ), 24 Portrait de nuit ( ), 25 Sport ( ), 25 Moniteur, 2, 4–5, 68, 74 indicateurs, 4–5 luminosité, 68 MOV, 85 91 92 !UCUNE REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE ET QUELLE QUgENSOITLAFORMEËLgEXCEPTIONDEBRÒVESCITATIONS DANS DES ARTICLES NE POURRA ÐTRE FAITE SANS LgAUTORISATIONÏCRITEDE.)+/.#/20/2!4)/. 3"( -!