Spektrum TM1100 DSMX Fly-By Aircraft Telemetry Module Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Spektrum TM1100 DSMX Fly-By Aircraft Telemetry Module Manuel utilisateur | Fixfr
TM1100 User Guide
TM1100 Bedienungsanleitung
TM1100 Guide de l’utilisateur
TM1100 Guida per l’utente
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, Inc.
Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, faire un tour sur http://www.horizonhobby.
com/ProdInfo/Files/SPM9548-manual.pdf.
Signification de certains mots:
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature
produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles
lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures, qui si elles ne sont pas suivies
correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels
physiques ET un risque faible ou inexistant de blessures.
ATTENTION: Procédures, qui si elles ne sont pas suivies
correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels
physiques ET un risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels
physiques, de dégâts collatéraux et un risque de blessures
graves OU créent une probabilité élevée de risque de blessures
superficielles.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme
résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés
personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être
manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la
mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable
peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe
d’un adulte. Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des
composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation
de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise
en oeuvre et d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions
et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de
le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
FR
Guide d’utilisation Module de Télémétrie TM1100
Le module de télémétrie temps réel TM1100 est très compact, léger et il offre le
retour de données par télémétrie en temps réel avec une portée de 100-120 mètres. Le
module télémétrie Spektrum est compatible avec tous les récepteurs Spektrum™ et JR®
qui possèdent la prise Data (Flight Log) incluant :
Spektrum
• AR6255
• AR7100R
• AR9000
• AR9300
• AR7000
• AR7600
• AR9100
• AR12000
• AR7100
• AR8000
• AR9200
• AR12100
JR
• R921
• R922
• R1221
• R1222
Caractéristiques:
Type: TM1100 Module de Télémétrie
Voltage en Utilisation: 3.5 to 9.6 volts
Dimensions: 20 x 25.8 x 10.8mm
Masse: 5.4 g
Plage RPM: 0 to 65,500
Plage de voltage de la batterie de vol: 0–60V
Plage de température: -40°F to 1000°F/ -40°C to 538°C
Volts Récepteur: 0–8.0V
Articles Inclus
• TM1100 Module de Télémétrie
• 2.5” Cordon Data
• 20” Capteur de tension externe
• 20” Capteur de température
• 2.5” Connecteur Y télémétrie avion (utilisés avec temp volts sont utilisés
simultanément)
• TM1100 Guide d’utilisation
FR
Connexion
Stilet d’affectation
Bouton d’affectation
Port RPM
Capteur RPM opérationnel
(nitro)
Capteur RPM Electrique
opérationnel (pas attaché)
Antenne
Port Data avec
câble Data
Port temp/volt avec
cordon Y
Cordon température
Cordon Voltage
Installation et connexion l’information
Installation du TM1100
Montez le module TM1100 à proximité du récepteur dans une position qui permette au
câble de données de 3 pouces d’aller du port de données (Data) du récepteur au port de
données (Data) du module de télémétrie. Vous pouvez utiliser du ruban adhésif pour fixer
le module TM1100 ou l’envelopper dans de la mousse avec le récepteur. Enfichez le câble
de données (Data) dans le port du TM1100 marqué DATA et enfichez l’autre extrémité du
câble dans le port DATA du récepteur.
REMARQUE: Faites passer et fixez l’antenne à bonne distance de tout matériau
métallique ou conducteur afin d’obtenir la portée la plus grande.
Dès lors, la télémétrie interne y compris les données du Flight Log et la tension du pack
du récepteur est parfaitement fonctionnelle. Avant de poursuivre, affectez le système à
l’émetteur et assurez-vous que le système de télémétrie fonctionne.
FR
Affectation du module de télémétrie et du récepteur
1.Appuyez sur le bouton d’affectation se trouvant sur le côté du module de télémétrie TM1000.
2. Tout en maintenant enfoncé le bouton d’affectation, allumez le récepteur. Le récepteur principal,
tous les récepteurs satellites connectés et le module de télémétrie TM1100 devraient clignoter pour
signaler que le système se trouve en mode d’affectation.
3. Après avoir mis les manettes de commande et les interrupteurs dans les positions de sécurité
souhaitées (normalement gaz bas et manettes au neutre, faites passer l’émetteur en mode
d’affectation.
4. L’écran principal affiche le type du récepteur. Au bout de quelques secondes, le système se
connecte et revient à l’écran principal.
5. Depuis l’écran principal, faites tourner le roller pour accéder à l’écran de télémétrie et assurez-vous
que les données du Flight Log et la tension du récepteur s’affichent.
FR
Capteurs de température, de tension et de
régime optionnel
Le TM1100 inclut un capteur de température et des capteurs de tension externes.
Il existe, pour le suivi du régime (RPM), des capteurs de régime optionnels pour
les modèles à moteur à essence ou à incandescence ainsi que pour les moteurs
électriques brushless.
Capteur de température
Pour afficher la température de pratiquement n’importe quel composant, fixer le
capteur sur l’objet en question. Il faut, si l’on veut obtenir un affichage de température
précis, qu’il soit bien en contact avec la surface. Vous pouvez enrouler le capteur de
température autour de la tête de cylindre du moteur afin de peaufiner le réglage du
moteur. Pour surveiller la température de la batterie, vous pouvez enrouler le capteur
autour de la batterie.
La position de montage du capteur, dans le cas de moteurs à essence ou à
incandescence en particulier, se traduira par des affichages de température différents. Il
est important donc d’essayer plusieurs positionnements.
Installation
Enfichez le connecteur du capteur de température dans le port marqué TEMP/VOLT.
Le capteur de température est alors actif et la température réelle s’affiche à l’écran.
FR
Tension externe
On utilise couramment une télémétrie de tension externe pour suivre la tension d’un pack
de vol; vous pouvez aussi monitorer les batteries d’allumage d’aéronefs équipés d’un
moteur à essence. Vous avez la possibilité de paramétrer des alarmes pour éviter une
décharge trop profonde des batteries.
Installation
E nfichez le connecteur du capteur de tension dans le port marqué TEMP/VOLT du
module de télémétrie.
C
onnectez les extrémités opposées du capteur de tension (câbles dénudés) à la source
de tension que vous voulez monitorer.
Tenez compte de la polarité (Rouge = (+) positif / Noir = (–) négatif ).
Vous pouvez, cela se fait couramment, souder les câbles au connecteur de la batterie.
Ceci fait, la tension externe s’affiche sur l’écran de télémétrie.
A noter: Il est fourni un câble Y au cas où vous souhaiteriez utiliser
simultanément des capteurs de température et de tension.
FR
Régime (capteur optionnel vendu séparément)
Deux capteurs de régime (RPM) sont disponibles: SPMA9569 pour les moteurs nitro et à
essence, SPMA9558 pour les moteurs électriques brushless.
Capteur de régime moteur
Le capteur de régime moteur (compte-tours) optionnel se monte à l’intérieur de la
plaque arrière des moteurs pour aéronef. Le capteur détecte la tête de bielle lorsque le
moteur tourne, fournissant ainsi une valeur de régime précise. Autrement, vous pouvez
utiliser ce capteur en tant que détecteur de régime de tout engrenage/bague ou axe
comportant un set de vis d’acier ou de tout autre métal magnétique en positionnant le
capteur à moins de 5 mm de l’objet rotatif en acier. Photo du capteur de régime.
A noter: Il se peut, sur certains moteur, qu’il faille éloigner le capteur un peu
plus de la plaque arrière. Le capteur ne détecte que la tête de bielle; sur certains
moteurs, si l’on rapproche trop le capteur il ne fera pas la différence entre la tête
de bielle et le vilebrequin.
Installation
Installez le capteur de plaque arrière dans la plaque arrière.
E nfichez le connecteur dans le port RPM du TM1100 En se reportant à la photo
ci-dessus.
Essais
Allumez l’émetteur et le récepteur et déroulez le menu jusqu’à l’écran de télémétrie
de régime (RPM).
Faites tourner le moteur à régime élevé et vous devriez voir s’afficher la vitesse de
rotation à l’écran.
La DEL ROUGE du TM1100 indique une détection correcte du capteur. FR
Il se peut qu’il vous faille ajuster la position du capteur pour optimiser la détection.
Approchez ou éloignez le capteur jusqu’à avoir une détection du régime fiable.
Capteur de régime électrique
Le capteur de régime électrique optionnel a été conçu pour pouvoir être utilisé avec
n’importe quel moteur brushless. Le capteur comporte deux raccordements qui
pourront être reliés à deux des trois câbles du moteur, peu importe lesquels. Cette
connexion se fait couramment par soudage.
Installation
Pour installer le capteur de régime électrique à l’aide de ruban adhésif pour servo,
fixer le capteur à un endroit pratique qui permette aux câbles d’atteindre les câbles
du moteur et le module de télémétrie TM1100. Soudez les deux câbles du capteur à
deux des câbles du moteur, peu importe lesquels.
Connectez le câble du capteur au port RPM du module de télémétrie TM1100.
Essais
Allumez l’émetteur et le récepteur et déroulez le menu jusqu’à l’écran de télémétrie
de régime (RPM).
Faites tourner le moteur et vous devriez voir s’afficher la vitesse de rotation à l’écran.
La DEL ROUGE du TM1100 indique une détection correcte du capteur.
REMARQUE: Il faut, pour avoir un affichage précis du régime, programmer
dans l’écran de télémétrie (RPM) un nombre de pôles correspondant à la
situation. Le nombre de pôles du moteur est normalement mentionné dans la
documentation du fabricant ou sur son site Internet.
FR
DURÉE DE LA GARANTIE
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours
de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à
des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur
lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient. La garantie
ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore
du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie
lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour
les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et
bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un
tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et
de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera
possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité
à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
FR
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre
revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter
que le carton d‘emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts
pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction
de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée
des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.)
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale
émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de
Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au
minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit
ou de l’utiliser autrement.
Attention: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des
voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par
l’acheteur lui-même.
Union Européenne:
Les composants électroniques et les moteurs doivent être contrôlés et entretenus régulièrement. Les
produits devant faire l’objet d’un entretien sont à envoyer à l’adresse suivante:
Horizon Hobby SAS
14 rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 MontgeronFrance
Appelez-nous au +33 (0)1 60 47 44 70 ou écrivez-nous un courriel à l’adresse
service@horizonhobby.de pour poser toutes vos questions relatives au produit ou au traitement de la
garantie.
FR
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2010082101
Produit(s):
Numéro(s) d’article:
Spektrum Module de Télémétrie TM1100
SPM9549
Catégorie d’équipement:
1
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications
énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE:
EN 301 489-1, 301 489-17Exigences générales de CEM pour les
équipements radio
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
Aou 21, 2010
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour
les utilisateurs résidant dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il est de la responsabilité de l’utilisateur
d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue
du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage
séparés de vos équipements mis au rebut au moment de leur élimination aideront à préserver les
ressources naturelles et à assurer que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé
humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements
mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
©2010 Horizon Hobby, Inc.
DSM and DSM2 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Spektrum radios and accessories are exclusively available from Horizon Hobby, Inc.
Printed 12/10 28571.1

Manuels associés