▼
Scroll to page 2
of
42
Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP A propos de votre moniteur Vue de Face Vue de l'Arrière Vue Latérale Vue de Dessous Spécifications du moniteur Interface USB (Universal Serial Bus) Fonction Plug & Play Entretien de votre moniteur Utilisation de votre support de moniteur ajustable Raccordement du support Organisation des câbles Utilisation de l'inclinaison, extension verticale (rotation) Retrait du support Faire pivoter votre moniteur Modification de la rotation de votre moniteur Rotation de votre système d'exploitation Dépannage Dépannage spécifique du moniteur Problèmes courants Problèmes vidéo Problèmes spécifiques au produit Problèmes spécifiques à l'USB (Universal Serial Bus) Dell™ Soundbar (Optional) Troubleshooting Appendice Informations d'Identification FCC MISE EN GARDE: Consignes de Sécurité Contacter Dell Setting Up Your MonitorConfiguration de votre moniteur Connexion de votre moniteur Utilisation des boutons sur le panneau avant Utilisation de l'OSD Réglage de la résolution optimale Utilisation de la Soundbar Dell™ (en option) Remarque, avis et attention REMARQUE : UNE REMARQUE donne une information importante qui vous permet de faire un meilleur usage de votre ordinateur. AVIS : Ceci indique soit un dommage potentiel matériel ou une perte de données et indique comme éviter le problème. ATTENTION : Ceci indique la potentialité d'un dommage matériel, d'une blessure corporelle ou de mort. Certains avertissements peuvent apparaître dans des formats alternatifs et peuvent ne pas être accompagnés d'une icône. Dans ces cas, la présentation spécifique de l'avertissement est exigée par l'autorité réglementaire. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification préalable. © 2006 Dell™ Inc. Tous droits réservés. Toute reproduction strictement interdite, par quelque moyen que ce soit, sans autorisation ecrite de Dell™ Inc. Marques déposées utilisées dans ce texte : Dell™, le logo Dell™, Inspiron, Dell™ Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, et Dell™ OpenManage sont des marques de Dell™ Inc ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Adobe est une marque commerciale de Adobe Systems Incorporated, qui peut être déposée dans certains territoires. ENERGY STAR est une marque déposée de l'agence de protection de l'environnement américaine. En tant que partenaire ENERGY STAR, Dell™ Computer Corporation a déterminé que ce produit satisfait aux réglementations de ENERGY STAR en matière d'efficacité énergétique. D'autres marques déposées et noms de sociétés peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence au nom des sociétés les ayant déposés ou au nom de leurs produits. Dell™ Inc. dément toute prétention de propriété à l'égard de marques et des noms de sociétés autres que les siens. Model 2007FP Mars 2006 Rev. A03 Retour à la Page Sommaire A propos de votre moniteur Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP Vue de Face Spécifications du moniteur Vue de l'Arrière Interface USB (Universal Serial Bus) Vue Latérale Fonction Plug & Play Vue de Dessous Entretien de votre moniteur Vue de Face 1 Indicateurs d'entrée 2 Sélection de la source d'entrée 3 Sélection / Menu OSD 4 5 Bas (-) Haut (+) 6 Bouton d'alimentation (avec témoin lumineux d'alimentation) Vue de l'Arrière 1 Trous de montage VESA (100 mm) Utilisés pour monter le moniteur. (Derrière plaque de base fixée) 2 Étiquette des connecteurs Indique les positions et les types des connecteurs. 3 Étiquette code barre du numéro de série 4 Fente du cadenas de sécurité Reportez-vous à cette étiquette si vous devez contacter Dell pour le support technique. Utilisez un cadenas de sécurité avec la fente pour aider à sécuriser votre moniteur. 5 6 7 8 9 Bouton de verrouillage / libération Appuyez pour libérer le pied du moniteur. du moniteur Étiquette de classement Donne la liste des certifications réglementaires. réglementaire Attaches de montage de la barre Fixez la barre son Dell optionnelle. son Dell Poussez le moniteur vers le bas, appuyez le bouton Bouton de verrouillage/libération pour déverrouiller le moniteur, puis soulevez le moniteur à la hauteur souhaitée. Trou de gestion des câbles Aide à organiser les câbles en les plaçant dans le guide. Vue Latérale Côté droit Côté gauche 1 Ports avals USB Vue de Dessous 1 Connecteur pour cordon d'alimentation courant alternatif 2 Connecteur DVI 3 Connecteur VGA 4 Connecteur vidéo composite 5 Connecteur S-Video 6 Port en amont USB 7 Ports en aval USB 8 Connecteur d'alimentation CC pour la barre son Dell™ Specifications du moniteur Caractéristiques générales Numéro de modèle 2007FP Écran Platl Type d'écran LCD TFT à matrice active Dimensions d'écran 20,1 pouces (taille d'image visible 20,1 pouces) Zone d'affichage prédéfinie : Longueur 408 mm (16,1 inches) Hauteur 306 mm (12,1 inches) Pas de pixel 0,255 mm Angle de vision +/- 89° (vertical) typ, +/- 89° (horizontal) typ Luminosit 300 cd/m²(en moy.) Rapport de contraste 800:1 (en moy.) Revêtement de l'écran Anti-reflet avec revêtement 3H Rétro-éclairage Système d'éclairage périphérique (6) CCFL Temps de réponse 16ms typique Résolution Plage de balayage Horizontal 30 kHz à 81 kHz (automatique) Plage de balayage Vertical 56 Hz à 76 Hz, sauf 1600 x 1200 uniquement à 60 Hz Résolution programmée la plus élevée 1600 x 1200 à 60 Hz Résolution préréglée la plus élevée 1600 x 1200 à 60 Hz Modes pris en charge Capacité d'affichage vidéo (lecture DVI) 480p/576p/720p Capacité d'affichage vidéo (lecture composite) NTSC/PAL Capacité d'affichage vidéo (lecture S-vidéo) NTSC/PAL Modes d'affichage Prédéfinis Dell™ garantit la taille d'image et le centrage pour tous les modes prédéfinis énumérés dans le tableau suivant. Mode d'affichage Fréquence Horizontale (kHz) Fréquence Verticale (Hz) Fréquence des pixels (MHz) Polarité de synchronisation (Horizontale/Verticale) VGA, 720 x 400 31,5 70,1 28,3 -/+ VGA, 640 x 480 31,5 59,9 25,2 -/- VESA, 640 x 480 37,5 75,0 31,5 -/- VESA, 800 x 600 37,9 60,3 40,0 +/+ VESA, 800 x 600 46,9 75,0 49,5 +/+ VESA, 1024 x 768 48,4 60,0 65,0 -/- VESA, 1024 x 768 60,0 75,0 78,8 +/+ VESA, 1152 x 864 67,5 75,0 18,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 64,0 60,0 108,0 +/+ VESA, 1280 x 1024 80,0 75,0 135,0 +/+ VESA, 1600 x 1200 75,0 60,0 162,0 +/+ Électricité Signaux d'entrée vidéo RVB analogique, 0,7 volts +/-5% ; impédance d'entrée de 75 ohms TMDS DVI-D numérique, 600 mV pour chaque ligne différentielle, impédance d'entrée de 50 ohms S-vidéo, entrée Y 1 volt (p-p), entrée C 0,286 volt (p-p), impédance d'entrée de 75 ohms Composite, 1 volt (p-p), impédance d'entrée de 75 ohms Composite : 1 volt(p-p), 75 ohm input impedance, Synchronisation des signaux d'entrée Horizontaux et verticaux séparés; Niveau TTL 3,3 V CMOS ou 5 V, synchronisation positive ou négative. SSV (Sync sur vert) Tension CA d'entrée/fréquence/courant 100 to 240 VAC / 50 or 60 Hz + 3 Hz / 2,0A (Max.) Courant de démarrage 120V : 40A (Max.) 240V : 80A (Max.) Caractéristiques physiques D-sub : détachable, analogique, 15 broches, fourni reliée au moniteur DVI-D : détachable, numérique, 24 broches, fourni non reliée au moniteur S-vidéo : non compris dans la présentation Type de câble de signal Dimensions (avec socle) : Hauteur (maximum en mode portrait)) 547,6 mm (21,6 pouces) Hauteur (compress/ verrouill en mode paysage) 367,8 mm (14,5 pouces) Largeur 445,3 mm (17,5 pouces) Profondeur 193,5 mm (7,6 pouces) Moniteur (socle et corps) 6,9 Kg (15,2 lb) Ecran plat du moniteur uniquement (mode VESA) 5,2 Kg (11,5 lb) Poids avec emballage 9,6 Kg (21,2 lb) Poids Environnement Température : En fonctionnement 5° à 35°C (41° à 95°F) Au repos Stockage : 0° à 60°C (32° à 140°F) Transport : -20° à 60°C(-4° à 140°F) Humidity : En fonctionnement 10% à 80% (sans condensation) Au repos Stockage : 5% à 90% (sans condensation) Transportg : 5% à 90%(sans condensation) Altitude : En fonctionnement 3,657.6m (12,000 ft) max Au repos 12,192 m (40,000 ft) max 256,0 BTU/heure (maximum) 187,66 BTU/heure (standard) Dissipation thermique Modes de gestion de l'alimentation Si votre PC est doté d'une carte graphique ou d'un logiciel compatible DPMS VESA, le moniteur peut réduire automatiquement sa consommation d'énergie lorsqu'il est au repos. Si une entrée provenant du clavier, de la souris ou d'un autre périphérique d'entrée est détectée, le moniteur s'active automatiquement. Le tableau suivant montre la consommation d'électricité et la signalisation de la fonctionnalité d'économie automatique d'énergie. Modes VESA Synchro. horizontale Fonctionnement normal Active Mode veille Hors tension Inactive Synchro. verticale Vidéo Témoin de mise sous tension Consommation d'énergie Active Active Vert 75 W (maximum)* 55 W (normal)** Vide Orange Moins de 2 W Eteint Moins de 1 W(at 230 Va) Inactive - - - * avec audio + USB ** sans audio + USB Ce moniteur est conforme aux normes ENERGY STAR® et est également compatible avec le TCO '99/ TCO '03 (économie d'énergie). * Une consommation d'énergie nulle lorsque le moniteur est hors tension n'est possible qu'en débranchant le câble principal du moniteur. Affectation des broches Connecteur VGA Numéro de broche Côté 15 broche du câble de signal 1 Vidéo-rouge 2 Vidéo-vert 3 Vidéo-bleu 4 Terre 5 Autotest 6 Terre-R 7 Terre-V 8 Terre-B 9 PC 5V/3.3V 10 Terre-sync 11 Terre 12 Données DDC 13 sync H 14 sync V 15 Horloge DDC Connecteur DVI-D Numéro de broche Côté 24 broche du câble de signal 1 TMDS RX2- 2 TMDS RX2+ 3 TMDS Terre 4 Sans affectation 5 Sans affectation 6 Horloge DDC 7 Données DDC 8 Sans affectation 9 TMDS RX1- 10 TMDS RX1+ 11 TMDS Terre 12 Sans affectation 13 Sans affectation 14 Alimentation +5V / +3.3V 15 Auto-test 16 Détection connexion chaud 17 TMDS RX0- 18 TMDS RX0+ 19 TMDS Terre 20 Sans affectation 21 Sans affectation 22 TMDS Terre 23 TMDS Horloge+ 24 TMDS Horloge- Connecteur S-vidéo Numéro de broche Côté 5 broche du câble de signal (câble non fourni) 1 GND 2 GND 3 LUMA 4 CHROMA 5 GND Connecteur vidéo composite Numéro de broche Côté 1 broche du câble de signal (câble non fourni) 1 CHROMA COMPOSITE LUMA Interface USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur prend en charge une interface haut débit certifiée USB 2.0 . Connecteur USB amont Débit Consommation d'énergie Haut débit 480 Mbps 2,5 W (max., pour chaque port) Moyen débit 12 Mbps 2,5 W (max., pour chaque port) Bas débit 1,5 Mbps 2,5 W (max., pour chaque port) Numéro de broche Côté 4 broche du câble de signal 1 DMU 2 VCC 3 DPU 4 GND Connecteur USB aval Numéro de broche Côté 4 broche du câble de signal 1 VCC 2 DMD 3 DPD 4 GND Ports USB : l l 1 amont - arrière 4 aval - 2 à l'arrière ; 2 à gauche REMARQUE : l'USB 2.0 requiert un ordinateur capable de prendre en charge la version 2.0. REMARQUE : *L'interface USB du moniteur ne fonctionne que lorsque le moniteur est mis sous tension (ou en mode Economie d'énergie). La mise hors tension puis sous tension du moniteur permet de relancer l'interface USB ; les périphériques raccordés peuvent mettre quelques secondes avant de fonctionner. Fonction Plug & Play Vous pouvez installer le moniteur sur tout système compatible Plug & Play. Le moniteur fournit automatiquement à l'ordinateur ses données d'identification de moniteur étendues (EDID) à l'aide des protocoles de canal de moniteur de données (DDC) pour que le système puisse se configurer automatiquement et optimiser les paramètres du moniteur. S'il le désire, l'utilisateur peut sélectionner différents paramètres, mais dans la plupart des cas l'installation du moniteur est automatique. Entretien de votre moniteur ATTENTION : Lisez et suivez les Consignes de Sécurité avant de nettoyer le moniteur. ATTENTION : Avant le nettoyage du moniteur, débranchez ce dernier de la prise d'alimentation en courant. l l l l l Afin de nettoyer l'écran antistatique, humectez légèrement un chiffon propre et doux avec de l'eau. Dans la mesure du possible, utilisez un chiffon spécial de nettoyage pour les écrans ou une solution adapté au revêtement antistatique. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'ammoniac, de nettoyants abrasifs ou de l'air comprimé. Utilisez un chiffon légèrement humecté et chaud pour nettoyer les éléments en plastique. Evitez d'utiliser des détergents de quelque nature qu'ils soient, étant donné que certains détergents laissent un film blanchâtre sur les plastiques. Si vous constatez le dépôt d'une poudre blanche lors du déballage de votre moniteur, essuyez-la avec un chiffon. Cette poudre blanche apparaît pendant l'expédition du moniteur. Manipulez votre moniteur avec précaution étant donné que les plastiques de couleur foncée peuvent être rayés et présenter des éraflures blanches qui sont bien plus visibles que sur un moniteur de couleur clair. Pour aider à conserver la meilleure qualité d'image sur votre moniteur, utilisez un écran de veille changeant dynamiquement et éteignez votre moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé. Retour à la Page Sommaire Retour à la Table des Matières Appendice Moniteur couleur à écran plat Dell™2007FP Informations d'Identification FCC MISE EN GARDE : Consignes de Sécurité Contacter Dell Informations d'Identification FCC FCC Classe B Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément au manuel d’instructions du fabricant, il peut provoquer des interférences avec les réceptions radiophoniques et télévisées. Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux périphériques numériques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC. Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Son fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil. AVIS: Les réglementations de la FCC stipulent que tout changement ou modification qui n’aurait pas été approuvé par Dell™ Inc. annulera votre droit d’utilisation de l’équipement. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Quoi qu’il en soit, on ne peut garantir que des interférences ne se produiront pas avec certaines installations. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisibles vis-à-vis de la réception radiophonique ou télévisée, et que ces interférences peuvent être déterminées en allumant puis en éteignant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences : l l l l Réorientez l’antenne de réception. Replacez le système par rapport au récepteur. Placez le système à l’écart du récepteur. Branchez le système dans une prise différente et de manière à ce que le système et le récepteur soient sur deux branches différentes du circuit électrique. Si cela s’avèrait nécessaire, consultez un représentant de Dell Inc. ou un technicien expérimenté en radio et télévision pour des conseils supplémentaires. L’information suivante est fournie sur le ou les appareils couverts dans ce document en conformité avec les règlements de la FCC: l l l Nom du produit: Dell™ 2007FP Numéro de Modèle : Dell™ 2007FPb Nom de la société: Dell Inc. Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA 512-338-4400 REMARQUE: Pour d’autres informations réglementaires, consultez votre Guide d’information du produit. MISE EN GARDE: Consignes de Sécurité ATTENTION : L'utilisation de contrôles, réglages ou procédures autres que spécifiés dans cette documentation peut causer l'exposition à un choc, à des risques électriques, et/ou à des risques mécaniques. Lisez et suivez ces instructions lorsque en connectant et utilisant le moniteur de votre ordinateur : l Pour éviter d'endommager votre ordinateur, assurez-vous que le commutateur de sélection du voltage sur l'alimentation de l'ordinateur est réglé pour correspondre à la puissance du courant alternatif (AC) de votre location : ¡ ¡ l 115 volts (V)/60 hertz (Hz) dans la plupart des pays d'Amérique du Nord et du Sud ainsi que certains pays d'Extrême-Orient tels que le Japon, la Corée du Sud (également 220 volts (V)/60 hertz (Hz)), et Taiwan. 230 volts (V)/50 hertz (Hz) dans l'essentiel de l'Europe, du Moyen et Extrême-Orient. Assurez-vous toujours que votre moniteur est réglé électriquement pour fonctionner avec l'alimentation AC disponible de votre location. REMARQUE: Ce moniteur n'a ni besoin ni ne dispose d'un commutateur de sélection de voltage pour régler l'alimentation en courant alternatif. Il acceptera automatiquement n'importe quel voltage d'alimentation AC selon les amplitudes définies dans la section "Spécifications Electriques". · N'entreposez pas ni n'utilisez le moniteur LCD dans des emplacements exposés à la chaleur, au rayonnement solaire direct, ou au froid extrême. · Evitez de déplacer le moniteur LCD entre des emplacements avec de grandes différences de température. · Ne soumettez pas le moniteur LCD à des conditions de chocs élevés ou de vibrations sévères. Par exemple, ne placez pas le moniteur LCD dans le coffre d'une voiture. · N'entreposez pas ni n'utilisez le moniteur LCD dans des emplacements exposés à une haute humidité ou à un environnement poussiéreux. · Ne laissez pas de l'eau ou d'autres liquides couler sur ou à l'intérieur du moniteur LCD. · Conservez le moniteur à écran plat dans des conditions de température ambiant. Des conditions de froid ou de chaleur excessives peuvent avoir un effet néfaste sur les cristaux liquides de l'écran. · Ne stockez pas l'écran LCD dans des emplacements exposés à la chaleur, à l'ensoleillement direct, ou au froid extrême. · Evitez de déplacer l'écran LCD entre des emplacements avec des fortes différences de température. · Ne soumettez pas l'écran LCD à des conditions de fortes vibrations ou d'impact élevé. Par exemple, ne placez pas l'écran LCD dans le coffre d'une voiture. · Ne stockez ou n'utilisez pas le moniteur LCD dans des emplacements exposés à une forte humidité ou un environnement poussiéreux. · Ne laissez pas de l'eau ou d'autres liquides se déverser sur ou à l'intérieur du moniteur LCD. · Conservez le moniteur à écran plat dans des conditions de température ambiante. Des conditions de froid ou de chaleur excessifs peuvent affecter les cristaux liquides de l'affichage. · N'insérez jamais rien de métallique dans les ouvertures du moniteur. Ceci peut créer un risque d'électrocution. · Pour éviter tout choc électrique, ne touchez jamais à l'intérieur du moniteur. Seul un technicien qualifié peut ouvrir le boitier du moniteur. · N'utilisez jamais votre moniteur si le câble d'alimentation a été endommagé. Ne laissez rien reposer sur le câble d'alimentation. Gardez le câble d'alimentation à l'écart des lieux où des personnes pourraient marcher dessus. · Assurez-vous de saisir la prise, et non le câble, lorsque vous déconnectez le moniteur d'une prise électrique. · Les ouvertures du boîtier du moniteur sont prévues pour la ventilation. Afin d'empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées ou couvertes. Evitez d'utiliser le moniteur sur un lit, un canapé, de la moquette ou autre surface molle, puisque ceci peut bloquer les ouvertures de ventilation en dessous du boîtier. Si vous placez le moniteur dans une bibliothèque, assurez-vous d'apporter une ventilation et une circulation d'air adéquates. · Placez votre moniteur dans un emplacement à faible humidité et poussière minimale. Evitez des places similaires à une cave humide ou à un couloir poussiéreux. · N'exposez pas le moniteur à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau (dans des cuisines, à côté de piscines, etc.). Si le moniteur est mouillé accidentellement, débranchez-le et contactez immédiatement un distributeur autorisé. Vous pouvez nettoyer le moniteur avec un chiffon humide si nécessaire, en vous assurant de d'abord débrancher le moniteur. · Placez le moniteur sur une surface en dur et traitez-le avec délicatesse. L'écran est en verre et peut être endommagé s'il tombe ou est fortement cogné. · Placez votre moniteur à proximité d'une sortie de courant facilement accessible. · Si votre moniteur ne fonctionne pas normalement - en particulier, si des sons ou odeurs inhabituelles en sortent - débranchez-le immédiatement et contactez un distributeur autorisé ou un centre de support après-vente. · N'essayez pas de retirer le couvercle arrière, car ceci vous exposerait à un risque d'électrocution. Le couvercle arrière ne devrait être retiré que par un personnel de service qualifié. · Des températures élevées peuvent causer des problèmes. N'utilisez pas votre moniteur sous l'exposition directe au soleil, et gardez-le à l'écart des radiateurs, fours, cheminées, et autres sources de chaleur. · Débranchez votre moniteur de la prise électrique avant d'effectuer tout opération. · LA OU LES LAMPE(S) A L’INTERIEUR DE CE PRODUIT CONTIENT DU MERCURE ET DOIT ETRE RECYCLEE OU MISES AU REBUT SELON LES REGLEMENTATIONS FEDERALES, D’ETAT ET MUNICIPALES. POUR PLUS D’INFORMATION, ALLEZ A WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTER L’ALLIANCE DES INDUSTRIES ELECTRONIQUES A http://www.eiae.org/. Contacter Dell Pour contacter Dell par voie électronique, vous pouvez accéder aux sites web suivants : l www.dell.com l support.dell.com (support technique) Pour des adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section de votre pays dans la table ci-dessous: REMARQUE: Les numéros gratuits sont utilisables à l'intérieur du pays pour lequel ils sont listés. REMARQUE: Dans certains pays, le support spécifique aux ordinateurs DellTM XPS™ est disponible à un numéro de téléphone séparé listé pour les pays participants. Si vous ne voyez pas de numéro de téléphone listé qui est spécifique pour les ordinateurs XPS, vous pouvez contacter Dell via le numéro de support listé et votre appel sera transféré de manière appropriée. Lorsque vous avez besoin de contacter Dell, utlisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et indicatifs fournis dans la table suivante. Si vous avez besoin d'assistance pour déterminer quel indicatif utiliser, contactez un opérateur local ou international. REMARQUE: Les informations de contact fournies étaient considérées correctes à la date d’impression de ce document et peuvent être modifiées. Pays (Ville) Indicatif d'Accès International Indicatif Pays Indicatif Ville Nom du Département ou Région de Support, Site Web et adresse de courrier électronique Indicatifs Régionaux, Numéros Locaux et Numéros Gratuits Site Web: www.dell.com.ai Anguilla Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 800-335-0031 Site Web: www.dell.com.ag Antigua et Barbuda Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique Aomen 1-800-805-5924 Support Technique (Dell™ Dimension™, Dell Insprion™, Dell Optiplex™, Dell Latitude™, et Dell Precision™) 0800-105 Support Technique (serveurs et stockage) 0800-105 Site Web: www.dell.com.ar Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Argentine (Buenos Aires) Indicatif d'Accès International: 00 Indicatif Pays: 54 Indicatif Ville: 11 Courrier Electronique: us_latin_services@dell.com Courrier Electronique pour ordinateur de bureau et ordinateurs portables: la-techsupport@dell.com Courier Electronique pour serveurs et produits de stockage EMC: la_enterprise@dell.com Assistance à la Clientèle Support Tech Services de Support technique Ventes numéro gratuit: 0-800-444-0730 numéro gratuit: 800-222-0154 numéro gratuit: 0-800-444-0724 0-810-444-3355 Site Web: www.dell.com.aw Aruba Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Général Australia (Sydney) Indicatif d'Accès International: 0011 numéro gratuit: 800-1578 Site Web: support.ap.dell.com Courrier Electronique:support.ap.dell.com/contactus Indicatif Pays: 61 Indicatif Ville: 2 Support Général 13DELL-133355 Site Web: support.euro.dell.com Courrier Electronique: tech_support_central_europe@dell.com Autriche Indicatif d'Accès International: 900 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Ventes 0820 240 530 00 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Fax 0820 240 530 49 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle 0820 240 530 14 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Support Technique 0820 240 530 16 Support pour XPS 0820 240 530 81 Indicatif Pays: 43 Indicatif Ville: 1 Support pour les Particuliers/Petites Entreprises pour tous les autres ordinateurs Dell Comptes Privilégiés/Entreprises Support Standard 0820 240 530 0820 240 530 0820 240 530 00 Site Web: www.dell.com.bs Bahamas Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 1-866-874-3038 Site Web: www.dell.com/bb Barbados Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique Belgique (Bruxelles) Indicatif d'Accès International: 00 1-800-534-3142 Site Web: support.euro.dell.com Support technique pour XPS 02 481 92 96 Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell 02 481 92 88 Support Technique Fax 02 481 92 95 Indicatif Pays: 32 Assistance à la Clientèle Indicatif Ville: 2 Ventes aux Entreprises 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 02 713 15 Standard 02 481 91 00 Site Web: www.dell.com/bm Bermudes Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 1-877-890-07754 Site Web: www.dell.com/bo Bolivie Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Général Brésil numéro gratuit: 800-10-0238 Site Web: www.dell.com/br Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Indicatif d'Accès International: 00 Support Client et Support Tech 0800 90 3355 Support Technique Fax 51 2104 5470 Indicatif Pays: 55 Assistance à la Clientèle Fax Indicatif Ville: 51 Ventes Iles Vierges Britanniques Support Général Brunei Support Technique (Penang, Malaisie) Assistance à la Clientèle (Penang, Malaisie) Indicatif Pays: 673 Transactions Ventes (Penang, Malaisie) 51 2104 5480 0800 722 3498 numéro gratuit: 1-866-278-6820 604 633 4966 604 633 604 633 4955 Consultation de Commande en Ligne: www.dell.ca/ostatus Canada (North York, Ontario) Indicatif d'Accès International: 011 AutoTech (Matériel et Garantie automatisés) numéro gratuit: 1-800-247-9362 Service à la Clientèle (Ventes aux Particuliers/Petites Entreprises) numéro gratuit: 1-800-847-4096 Service à la Clientèle Clientèle (moyennes/grandes entreprises, service public) numéro gratuit: 1-800-326-9463 Service à la Clientèle (imprimantes, projecteurs, téléviseurs, juke-box numérique et sans fil) numéro gratuit: 1-800-847-4096 Support garantie matérielle (Particuliers/Petites Entreprises) numéro gratuit: 1-800-906-3355 Hardware Warrantu Support(moyennes/grandes entreprises, service public) Hardware Warrantu Support (printers,projectors, televisions, handhelds,digital jukebox, and wireless) numéro gratuit:1-800-387-5757 1-877-335-5767 Ventes (Ventes aux Particuliers/Petites Entreprises) numéro gratuit: 1-800-387-5752 Ventes (Grandes & Moyennes entreprises, service public) numéro gratuit: 1-800-387-5755 Spare Parts Ventes & Service Ventes Etendus 1 866 440 3355 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Iles Caïman Support Technique 1-877-261-0242 Site Web: www.dell.com/cl Chili (Santiago) Indicatif Pays: 56 Indicatif Ville: 2 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Ventes, et Support Client Support Technique (CTC) Support Technique(ENTEL) numéro gratuit: 1230-020-4823 numéro gratuit: 800730222 numéro gratuit: 1230-020-3762 Support Technique Site Web: support.dell.com.cn Support Technique Courrier Electronique: cn_support@dell.com Assistance à la Clientèle Courrier Electronique: customer_cn@dell.com Support Technique Fax Chine (Xiamen) Indicatif Pays: 86 Indicatif Ville: 592 592 818 1350 Support Technique (Dimension et Inspiron) numéro gratuit: 800 858 2969 Support Technique (OptiPlex™, Latitude™, et Dell Precision™) numéro gratuit: 800 858 0950 Support Technique (serveurs et stockage) numéro gratuit: 800 858 0960 Support Technique (projecteurs, Assistants Personnels PDA, commutateurs, routeurs, etc.) numéro gratuit: 800 858 2920 Support Technique (imprimantes) numéro gratuit: 800 858 2311 Assistance à la Clientèle numéro gratuit: 800 858 2060 Assistance à la Clientèle Fax 592 818 1308 Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises numéro gratuit: 800 858 2222 Division Comptes Privilégiés numéro gratuit: 800 858 2557 Comptes Grandes Entreprises GCP Comptes Grandes Entreprises Comptes Clés numéro gratuit: 800 858 2055 numéro gratuit:: 800 858 2628 Comptes Grandes Entreprises Nord numéro gratuit: 800 858 2999 Comptes Grandes Entreprises Nord Service Public et Education numéro gratuit: 800 858 2955 Comptes Grandes Entreprises Est numéro gratuit: 800 858 2020 Comptes Grandes Entreprises Est Service Public et Education numéro gratuit: 800 858 2669 Comptes Grandes Entreprises Equipe File d'Attente numéro gratuit: 800 858 2572 Comptes Grandes Entreprises Sud numéro gratuit: 800 858 2355 Comptes Grandes Entreprises Ouest numéro gratuit: 800 858 2811 numéro gratuit: 800 858 2621 Comptes Grandes Entreprises Pièces Détachées Site Web: www.dell.com/cl Colombie Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Général 1-800-915 -5704 Site Web: www.dell.com/cr Costa Rica Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 800-012-0232 Site Web: support.euro.dell.com République Tchèque (Prague) Courrier Electronique: czech_dell@dell.com Indicatif d'Accès International: 00 Assistance à la Clientèle Fax 22537 2714 Indicatif Pays: 420 Fax technique 22537 2728 Standard 22537 2711 Support Technique 22537 2727 22537 2707 Site Web: support.euro.dell.com Support technique pour XPS 7010 0074 Danemark (Copenhague) Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell 7023 0182 Assistance à la Clientèle (Relationnel) 7023 0184 Indicatif d'Accès International: 00 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle 3287 5505 Standard (Relationnel) 3287 1200 Indicatif Pays: 45 Standard Fax (Relationnel) 3287 1201 Standard (Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises) 3287 5000 Standard Fax (Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises) 3287 5001 Site Web: www.dell.com/dm Dominique Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Général numéro gratuit: 1-866-278-6821 Site Web: www.dell.com/do République Dominicaine Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Général numéro gratuit: 1-888-156-1834 ou numéro gratuit: 1-888-156-1584 Site Web: www.dell.com/ec Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Equateur Support Général (appel depuis Quito) numéro gratuit: 999-119 - 877-655-3355 Support Général (appel depuis Guayaquil) numéro gratuit: 1800-999-119 -877-6553355 Site Web: www.dell.com/ec El Salvador Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique (Telephonica) numéro gratuit: 8006170 Site Web: support.euro.dell.com Courrier Electronique: fi_support@dell.com Finlande (Helsinki) Support Technique 0207 533 555 Indicatif d'Accès International: 990 Assistance à la Clientèle 0207 533 538 Standard 0207 533 533 Indicatif Pays: 358 Ventes au-dessous de 500 employés 0207 533 540 Fax 0207 533 530 Ventes au-dessus de 500 employés 0207 533 533 Fax 0207 533 530 Indicatif Ville: 9 Site Web: support.euro.dell.com Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises France (Paris) (Montpellier) Support Technique pour XPS 0825 387 129 Support Technique pour tous les autres ordinateurs Dell 0825 387 270 Assistance à la Clientèle 0825 823 833 Standard Standard (appels depuis hors de France) Indicatif d'Accès International: 00 0825 004 700 04 99 75 40 00 Ventes 0825 004 700 Fax 0825 004 701 Indicatif Pays: 33 Fax (appels depuis hors de France) Indicatif Villes: (1) (4) Entreprises Support Technique Assistance à la Clientèle 04 99 75 40 01 0825 004 719 0825 338 339 Standard 01 55 94 71 00 Ventes 01 55 94 71 00 Fax 01 55 94 71 01 Site Web: support.euro.dell.com Courrier Electronique: tech_support_central_europe@dell.com Allemagne (Francfort) Indicatif d'Accès International: 00 Support technique pour XPS 069 9792 7222 Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell 069 9792-7200 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle 0180-5-224400 Segment Global Assistance à la Clientèle 069 9792-7320 Comptes Privilégiés Assistance à la Clientèle 069 9792-7320 Grands Comptes Assistance à la Clientèle 069 9792-7320 Comptes Publics Assistance à la Clientèle 069 9792-7320 Standard 069 9792-7000 Indicatif Pays: 49 Indicatif Ville: 69 Site Web: support.euro.dell.com Grèce Indicatif d'Accès International: 00 Indicatif Pays: 30 Support Technique 00800-44 14 95 18 Service Gold Support Technique 00800-44 14 00 83 Standard 2108129810 Service Gold Standard 2108129811 Ventes 2108129800 Fax 2108129812 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Grenade Support Général numéro gratuit: 1-866-540-3355 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Guatemala Support Général 1-800-999-0136 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Guyana Support Général numéro gratuit: 1-877-270-4609 Site Web: support.ap.dell.com Support Technique Courrier Electronique: HK_support@Dell.com Hong Kong Indicatif d'Accès International: 001 Indicatif Pays: 852 Support Technique (Dimension et Inspiron) 00852-2969 3188 Support Technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision) 00852-2969 3191 Support Technique (serveurs et stockage) 00852-2969 3196 Support Technique (projecteurs, Assistants Personnels PDA, commutateurs, routeurs, etc.) 00852-3416 0906 Assistance à la Clientèle 00852-3416 0910 Comptes Grandes Entreprises 00852-3416 0907 Programmes Clients Global 00852-3416 0908 Division Moyennes Entreprises 00852-3416 0912 Division Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises 00852-2969 3105 Courrier Electronique: india_support_desktop@dell.com india_support_notebook@dell.com india_support_Server@dell.com Inde Support Technique 1600 33 8045 et 1600 44 8046 Ventes (Comptes Grandes Entreprises ) 1600 33 8044 Ventes (Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises) 1600 33 8046 Site Web: support.euro.dell.com Courrier Electronique: dell_direct_support@dell.com Ventes Ventes Irlande 01 204 4444 Point de vente Dell 1850 200 778 Assistance à la commande en ligne 1850 200 778 Assistance à la Clientèle Irlande (Cherrywood) Assistance à la Clientèle pour les Particuliers Indicatif d'Accès International: 00 Assistance à la Clientèle pour les Petites Entreprises Indicatif Pays: 353 Support Technique Indicatif Ville: 1 Assistance à la clientèle pour les Entreprises Support technique pour XPS 01 204 4014 01 204 4014 1850 200 982 1850 200 722 Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell 1850 543 543 Général Fax/Ventes Fax Standard 01 204 0103 01 204 4444 Assistance à la clientèle au R.U. (appel du R.U. seulement) 0870 906 0010 Assistance à la clientèle pour les Entreprises (appel du R.U. seulement) 0870 907 4499 Ventes au R.U. (appel du R.U. seulement) 0870 907 4000 Site Web: support.euro.dell.com Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises Italie (Milan) Indicatif d'Accès International: 00 Support Technique 02 577 826 90 Assistance à la Clientèle 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Standard 02 696 821 12 Indicatif Pays: 39 Entreprises Indicatif Ville: 02 Support Technique 02 577 826 90 Assistance à la Clientèle 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Standard 02 577 821 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Jamaïque Support Général (appel depuis la Jamaïque) numéro gratuit: 1-800-326-6061 ou numéro gratuit: 1-800-975-1646 Site Web: support.jp.dell.com Support Technique (serveurs) Support Technique hors du Japon (serveurs) Support Technique (Dimension et Inspiron) Support Technique hors du Japon (Dimension et Inspiron) Support Technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) Japon (Kawasaki) Support Technique hors du Japon (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) Support Technique (PDAs, projecteurs, imprimantes, routeurs) Indicatif d'Accès International: 001 Support Technique hors du Japon (PDAs, projecteurs, imprimantes, routeurs) numéro gratuit: 0120-198-498 81-44-556-4162 numéro gratuit: 0120-198-226 81-44-520-1435 numéro gratuit: 0120-198-433 81-44-556-3894 numéro gratuit: 0120-981-690 81-44-556-3468 Faxbox Service 044-556-3490 Indicatif Pays: 81 Service Automatisé de Consultation de Commande 24h sur 24 044-556-3801 Indicatif Ville: 44 Assistance à la Clientèle 044-556-4240 Division Ventes Entreprise (jusqu'à 400 employés) 044-556-1465 Comptes Privilégiés Division Ventes (plus de 400 employees) 044-556-3433 Ventes Service Public (Agences de service public, institutions éducatives, et institutions médicales) Corée (Seoul) Indicatif d'Accès International: 001 044-556- 5963 SegmentGlobal Japan 044-556-3469 Utilisateur Individuel 044-556-1760 Standard 044-556-4300 Courrier Electronique: Krsupport@dell.com Support numéro gratuit: 080-200-3800 Support (Dimension, PDA, Electronique et Accessoires) numéro gratuit: 080-200-3801 Ventes numéro gratuit: 080-200-3600 Indicatif Pays: 82 Fax Indicatif Ville: 2 Amérique Latine Standard 2194-6202 2194-6000 Support Technique Client (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Service Après-Vente (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Fax (Support Technique et Service Après-Vente) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Ventes (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 512 728-4600 VentesFax (Austin, Texas, U.S.A.) ou 512 728-3772 Site Web: support.euro.dell.com Luxembourg Support Indicatif d'Accès International: 00 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Ventes Indicatif Pays: 352 Assistance à la Clientèle Ventes aux Entreprises Fax Macao Support Technique 342 08 08 075 +32 (0)2 713 15 96 26 25 77 81 +32 (0)2 481 91 19 26 25 77 82 numéro gratuit: 0800 105 Indicatif Pays: 853 Service Après-Vente (Xiamen, Chine) 34 160 910 Transaction Ventes (Xiamen, Chine) 29 693 115 Site Web: support.ap.dell.com Malaisie (Penang) Support Technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) numéro gratuit: 1 800 880 193 Indicatif d'Accès International: 00 Support Technique (Dimension, Inspiron, Electronique et Accessoires) numéro gratuit: 1 800 881 306 Indicatif Pays: 60 Assistance à la Clientèle Indicatif Ville: 4 Support Technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit: 1800 881 386 numéro gratuit: 1 800 881 306 (option 6) Transaction Ventes numéro gratuit: 1 800 888 202 Ventes aux Entreprises numéro gratuit: 1 800 888 213 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique Client (TelMex) Mexico numéro gratuit: 1-866-563-4425 50-81-8800 Ventes ou 01-800-888-3355 Indicatif d'Accès International: 00 001-877-384-8979 Service Après-Vente ou 001-877-269-3383 Indicatif Pays: 52 50-81-8800 Principal ou 01-800-888-3355 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Montserrat Support Général numéro gratuit: 1-866-278-6822 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Antilles Néerlandaises Support Général 001-800-882-1519 Site Web: support.euro.dell.com Pays-Bas (Amsterdam) Indicatif d'Accès International: 00 Support technique pour XPS 020 674 45 94 Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell 020 674 45 00 Support Technique Fax 020 674 47 66 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle 020 674 42 00 Assistance Relationnelle à la Clientèle 020 674 4325 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Ventes 020 674 55 00 Relationnel Ventes 020 674 50 00 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Ventes Fax 020 674 47 75 Relationnel Ventes Fax 020 674 47 50 Standard 020 674 50 00 Standard Fax 020 674 47 50 Indicatif Pays: 31 Indicatif Ville: 20 Nouvelle-Zélande Site Web: support.ap.dell.com Indicatif d'Accès International: 00 Courrier Electronique : support.ap.dell.com/contactus Indicatif Pays: 64 Support Général 0800 441 567 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Nicaragua Support Technique numéro gratuit: 001-800-220-1378 Site Web: support.euro.dell.com Norvège (Lysaker) Indicatif d'Accès International: 00 Support technique pour XPS 671 16882 AssistanceRelationnelle à la Clientèle 671 17575 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle Indicatif Pays: 47 815 35 043 Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell 23162298 Standard 671 16800 Fax Standard 671 16865 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Panama Support Technique numéro gratuit: 1-800-507-1385 Support Technique (CLARACOM) numéro gratuit: 1-800-633-4097 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Pérou Support Technique numéro gratuit: 0800-50-869 Site Web: support.euro.dell.com Pologne (Varsovie) Courrier Electronique: pl_support_tech@dell.com Service Après-Vente Téléphone Indicatif d'Accès International: 011 Assistance à la Clientèle 57 95 700 57 95 999 Ventes 57 95 999 Service Après-Vente Fax 57 95 806 Indicatif Pays: 48 Indicatif Ville: 22 Bureau de Réception Fax 57 95 998 Standard 57 95 999 Site Web: support.euro.dell.com Portugal Support Technique Indicatif d'Accès International: 00 Assistance à la Clientèle Indicatif Pays: 351 Ventes Fax 707200149 800 300 413 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou 21 422 07 10 21 424 01 12 Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Puerto Rico Support Technique numéro gratuit: 1-866-390-4695 Site Web: www.dell.com/kn St. Kitts et Nevis Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 1-866-540-3355 Site Web:: www.dell.com/lc Ste Lucie Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 1-866-464-4352 Site Web: www.dell.com/vc St. Vincent et les Grenadines Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 1-866-464-4353 REMARQUE: Les numéros de téléphone de cette section doivent être appelés depuis Singapour et la Malaisie seulement. Site Web: support.ap.dell.com Singapour (Singapour) Support Technique (Dimension, Inspiron, et Electronique et Accessoires) numéro gratuit: 1800 394 7430 Indicatif d'Accès International: 005 Support Technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision) numéro gratuit: 1800 394 7488 Support Technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit: 1800 394 7478 Indicatif Pays: 65 Service Après-Vente numéro gratuit: 1800 394 7430 (option 6) Transaction Ventes Ventes aux Entreprises numéro gratuit: 1 800 394 7412 numéro gratuit: 1 800 394 7419 Site Web: support.euro.dell.com Slovaquie (Prague) Courrier Electronique: czech_dell@dell.com Support Technique Indicatif d'Accès International: 00 Indicatif Pays: 421 Assistance à la Clientèle 02 5441 5727 420 22537 2707 Fax 02 5441 8328 Tech Fax 02 5441 8328 Standard (Ventes) 02 5441 7585 Afrique du Sud (Johannesbourg) Site Web: support.euro.dell.com Indicatif d'Accès International: Gold Queue Support Technique 011 709 7710 09/091 Assistance à la Clientèle 011 709 7707 Ventes 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Indicatif Ville: 11 Standard 011 709 7700 Pays d'Asie du Sud-Est et Pacifique Support Technique, Service à la Clientèle, et Ventes (Penang, Malaisie) 604 633 4810 Indicatif Pays: 27 Courrier Electronique: dell_za_support@dell.com 011 709 7713 Site Web: support.euro.dell.com Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises Espagne (Madrid) Indicatif d'Accès International: 00 Support Technique 902 100 130 Assistance à la Clientèle 902 118 540 Ventes 902 118 541 Standard 902 118 541 Fax 902 118 539 Indicatif Pays: 34 Entreprises Indicatif Ville: 91 Support Technique Assistance à la Clientèle 902 100 130 902 115 236 Standard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Site Web: support.euro.dell.com Suède (Upplets Vasby) Indicatif d'Accès International: 00 Support technique pour XPS 0771 340 340 Support technique pour tous les autres produits Dell 08 590 05 199 Assistance Relationnelle à la Clientèle 08 590 05 642 Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle 08 587 70 527 Programmes d'Achat pour Employé (EPP) Support 020 140 14 44 Support Technique Fax 08 590 05 594 Ventes 08 590 05 185 Indicatif Pays: 46 Indicatif Ville: 8 Site Web: support.euro.dell.com Courrier Electronique: Tech_support_central_Europe@dell.com Suisse (Genève) Indicatif d'Accès International: 00 Support technique pour XPS 0848 33 88 57 Support technique (Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises) pour tous les autres produits Dell 0844 811 411 Support Technique (Entreprises) 0844 822 844 Indicatif Pays: 41 Assistance à la Clientèle (Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises) 0848 802 202 Indicatif Ville: 22 Assistance à la Clientèle (Entreprises) 0848 821 721 Fax 022 799 01 90 Standard 022 799 01 01 Site Web: support.ap.dell.com Taiwan Indicatif d'Accès International: 002 Indicatif Pays: 886 Courrier Electronique: ap_support@dell.com Support Technique (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, Electronique et Accessoires) numéro gratuit: 00801 86 1011 Support Technique (serveurs et stockage) numéro gratuit: 00801 60 1256 Customer Care numéro gratuit: 00801 60 1250 (option 5) Transaction Ventes numéro gratuit: 00801 65 1228 Ventes aux Entreprises numéro gratuit: 00801 651 227 Site Web: support.ap.dell.com Support Technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision) numéro gratuit: 1800 0060 07 Support Technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit: 1800 0600 09 Indicatif d'Accès International: 001 Service Après-Vente (Penang, Malaisie) numéro gratuit: 1800 006 007 (option 7) Indicatif Pays: 66 Ventes aux Entreprises numéro gratuit: 1800 006 009 Transaction Ventes numéro gratuit: 1800 006 006 Thaïlande Site Web: www.dell.com/tt Trinité/Tobago Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 1-888-799-5908 Site Web: www.dell.com/tc Iles Turks et Caicos Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Général numéro gratuit: 1-877-441-4735 Site Web: support.euro.dell.com Courrier Electronique: dell_direct_support@dell.com SiteWeb Assistance à la Clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Ventes Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises Ventes 0870 907 4000 Entreprises/Secteur Public Ventes 01344 860 456 Service à la Clientèle Assistance à la Clientèle pour les Particuliers/Petites Entreprises 0870 906 0010 Assistance à la clientèle pour les Entreprises 01344 373 185 Assistance à la Clientèle pour les Comptes Privilégiés (500–5000 employés) 0870 906 0010 Assistance à la Clientèle pour les Comptes Globaux 01344 373 186 Indicatif Pays: 44 Assistance à la Clientèle pour le Gouvernement Central 01344 373 193 Indicatif Ville: 1344 Assistance à la Clientèle pour les Gouvernements Locaux et Éducation 01344 373 199 Assistance à la clientèle pour la Santé 01344 373 194 Angleterre (Bracknell) Indicatif d'Accès International: 00 Technical Support Support technique pour XPS 0870 366 4180 Support Technique (Entreprises/Comptes Privilégiés/PAD [plus de 1000 employés]) 0870 908 0500 Général Support technique pour tous les autres produits 0870 908 0800 Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises Fax 0870 907 4006 Site Web: www.dell.com/tt Uruguay Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 413-598-2522 Service Automatisé de Consultation de Commande numéro gratuit: 1-800-433-9014 AutoTech (portable et ordinateur de bureau) numéro gratuit: 1-800-247-9362 Support garantie matérielle (téléviseurs, imprimantes et projecteurs Dell) pour clients relationnels numéro gratuit: 1-800-459-7298 Support XPS clients Amériques numéro gratuit: 1-800-232-8544 upport client (Particuliers et Commerciaux à domicile) pour tous les autres produits Dell numéro gratuit: 1-800-624-9896 Service Après-Vente numéro gratuit: 1-800-624-9897 Clients Programme d'Achat pour Employés (EPP) numéro gratuit: 1-800-695-8133 Services Financiers site Web: www.dellfinancialservices.com Etats-Unis (Austin, Texas) Indicatif d'Accès International: 011 Indicatif Pays: 1 Services Financiers (crédit-bail/emprunt) numéro gratuit: 1-877-577-3355 Services Financiers (Dell Comptes Privilégiés [DPA]) numéro gratuit: 1-800-283-2210 Entreprise Service Après-Vente et Support Technique numéro gratuit:: 1-800-456-3355 Clients Programme d'Achat pour Employés (EPP) numéro gratuit:: 1-800-695-8133 Support pour les imprimantes, projecteurs, PDA et lecteurs MP3 numéro gratuit:: 1-877-459-7298 Public (service public, enseignement, et santé) Service Après-Vente et Support Technique numéro gratuit: 1-800-456-3355 Clients Programme d'Achat pour Employés (EPP) numéro gratuit: 1-800-695-8133 numéro gratuit: 1-800-289-3355 Dell Ventes ou numéro gratuit:: 1-800-879-3355 Dell Boutiques de Détail (ordinateurs reconditionnés Dell) numéro gratuit:: 1-888-798-7561 Ventes Logiciels et Périphériques numéro gratuit:: 1-800-671-3355 Ventes Pièces Détachées numéro gratuit:: 1-800-357-3355 Ventes de Garantie et Support Etendu numéro gratuit:: 1-800-247-4618 Fax Services Dell Services pour personnes Sourdes, Mal Entendantes ou ayant des difficultés d'élocution Iles Vierges Américaines numéro gratuit: 1-800-727-8320 numéro gratuit: 1-877-Dell™TY (1-877-335-5889) Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique numéro gratuit: 1-877-702-4360 Site Web: www.dell.com/ve Vénézuéla Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com Support Technique Retour à la Table des Matières numéro gratuit: 0800-100-2513 Retour à la Page Sommaire Faire pivoter votre moniteur Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP Modification de la rotation de votre moniteur Rotation de votre système d'exploitation Modification de la rotation de votre moniteur Avant de faire pivoter le moniteur, votre moniteur doit être entièrement déployé verticalement (Amplitude de la hauteur) et entièrement incliné (Incliner) vers le haut pour éviter de heurter le bord inférieur du moniteur. NOTE: Pour profiter de la fonction de "rotation d'écran" (vue paysage versus portrait), un pilote graphique mis à jour est exigé pour votre ordinateur Dell™, tout en sachant que celui-ci n'est pas livré avec le moniteur. Veuillez télécharger le pilote graphique du site support.dell.com et reportez-vous à la section "download" (télécharger) pour les "video drivers" (pilotes vidéo) pour obtenir les dernières mises à jour des pilotes. NOTE: En "Portrait View Mode" (mode vue portrait), vous allez connaître la dégradation de performance dans les applications intenses en graphiques (jeux 3D etc.). Rotation de votre système d'exploitation Après avoir fait pivoté votre moniteur, vous devez exécuter la procédure ci-dessous pour faire pivoter votre système d'exploitation. NOTE:Si vous utilisez le moniteur avec un ordinateur qui n'est pas de chez Dell, vous devez vous rendre sur le site Web pour les pilotes graphiques ou sur le site Web du fabricant de votre ordinateur pour obtenir des informations complémentaires sur la procédure de rotation de votre système d'exploitation. 1. 2. 3. Avec le bouton de souris droit, cliquez sur le bureau, puis sur Propriétés. Sélectionnez l'onglet Paramètres et cliquez sur Paramètres avancés. Si vous possédez ATI, sélectionnez l'onglet Rotation et réglez la rotation souhaitée. Si vous possédez nVidia, cliquez sur l'onglet nVidia, sélectionnez Pivoter NV dans la colonne de gauche, puis sélectionnez la rotation souhaitée. Si vous possédez Intel, sélectionnez l'onglet graphique Intel, cliquez sur Propriétés graphiques, sélectionnez l'onglet Pivoter, puis sélectionnez la rotation souhaitée. NOTE:Si vous ne voyez pas l'option de rotation (pivoter) ou si elle ne fonctionne pas correctement, rendez-vous à l'adresse support.dell.com et téléchargez le dernier pilote actuel pour votre carte graphique. Retour à la Page Sommaire Retour à la Page Sommaire Configuration de votre moniteur Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP Connexion de votre moniteur Utilisation des boutons sur le panneau avant Utilisation de l'OSD Régler la Résolution Optimale Utilisation de la Soundbar Dell™ (en option) Connexion de votre moniteur ATTENTION : Avant de commencer une quelconque procédure dans cette section, consultez les Consignes de Sécurité. 1 Connecteur pour cordon d'alimentation courant alternatif 2 Connecteur DVI 3 Connecteur VGA 4 Connecteur vidéo composite 5 Connecteur S-Video 6 Port en amont USB 7 Ports en aval USB 8 Connecteur d'alimentation CC pour la barre son Dell™ Pour connecter votre moniteur à l'ordinateur, suivez les étapes/instructions suivantes. l l l l l l l Éteignez votre ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. Reliez le cable blanc (DVI Digital) ou bleu (VGA Analogique) du connecteur d'affichage au port video correspondant qui se situe au dos de votre ordinateur. Ne pas utiliser à la fois tous les deux cable dans le même ordinateur. Tous les deux cables peuvent être utilizes à la fois dans le seul cas ou ils sont reliés aux deux ordinateurs differents avec le system de video approprié. (la visualization graphique ne sert qu' à l'illustration. L'apparence du system peut être differente.) Connectez le port Entrée USB (câble fourni) au port USB de votre ordinateur . Connectez les périphériques USB aux ports Sortie USB (à l'avant ou à l'arrière) du moniteur (voir les vues arrière et de dessous pour plus de détails). Branchez les cordons d'alimentation de votre ordinateur et du moniteur à la prise de courant la plus proche. Allumez votre ordinateur et le moniteur. Si votre moniteur affiche une image, l'installation est terminée. S'il n'affiche pas d'image, reportez-vous au chapitre Dépannage. Utilisez le support de câbles pour les ranger proprement. REMARQUE: Si votre ordinateur ne prend pas en charge le connecteur DVI, vous pouvez laisser le câble déconnecté ou le retirer. REMARQUE: Pour les périphériques USB déjà connectés à votre ordinateur, il n'est pas nécessaire de les brancher sur votre moniteur. Utilisation des boutons sur le panneau avant Les commandes de la face avant du moniteur servent à régler les caractéristiques d'affichage. Lorsque vous utilisez ces boutons, les valeurs numériques correspondantes s'affichent à l'écran via l'OSD (réglage à l'écran). A Appuyez sur le bouton Sélection de la source d’entrée pour sélectionner entre les quatre différents signaux vidéo qui peuvent être connectés à votre moniteur. Sélection de la source d'entrée 1. 2. 3. 4. Entrée Entrée Entrée Entrée VGA DVI-D S-Video Composite Lorsque vous passez d'une source d'entrée à une autre, vous verrez les messages suivants qui indiquent la source d'entrée sélectionnée. Cela peut prendre 1 ou 2 secondes pour que l'image apparaisse. ou ou Si l'entrée VGA ou DVI-D est sélectionnée et si les deux les câbles VGA et DVI-D ne sont pas connectés, une boîte de dialogue flottante comme illustrée ci-dessous apparaît. ou Si l'entrée S-Vidéo ou Composite est sélectionnée et si les deux les câbles ne sont pas connectés ou si la source vidéo est éteinte, l'écran n'aura pas d'image. Si aucun bouton n'est appuyé (à l'exception du bouton d'alimentation), le moniteur affiche le message suivant : B Le bouton MENU permet d'afficher l'OSD (réglage à l'écran), de quitter les menus et les sous-menus, et enfin de quitter l'OSD. Voir système du menu. Sélection / Menu OSD C, D Ces boutons permettent de régler (augmenter/diminuer) les valeurs des différentes options de l'OSD. Bas (-) et Haut (+) E Le voyant d'alimentation s'allume en vert. Le voyant est orange lorsque le moniteur est en mode DPMS (veille). Le bouton de mise sous tension permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. Bouton d'alimentation (avec témoin lumineux d'alimentation) Utilisation du menu OSD Accès au système du menu REMARQUE : Si vous modifiez les paramètres, puis passez à un autre menu ou quittez le menu OSD. Le moniteur enregistre automatiquement ces modifications. Les modifications sont également enregistrées si vous modifiez les paramètres puis attendez la disparition du menu OSD. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour lancer le menu OSD et affiche le menu principal. Menu principal pour l'entrée analogique (VGA) Ou Menu principal pour l'entrée non analogique (non VGA) REMARQUE : AUTOMATIQUE n'est disponible que lors de l'utilisation du connecteur analogique (VGA). 2. Appuyez les boutons et pour vous déplacer dans les options des paramètres. Lorsque vous allez d'une icône à une autre, le nom de l'option est en surbrillance. Voir le tableau pour une liste complète de toutes les options disponibles pour le moniteur. 3. Appuyez le bouton MENU une fois pour activer l'option en surbrillance. 4. Appuyez le bouton 5. Appuyez le bouton MENU pour accéder au curseur, puis utilisez les boutons modifications. 6. Sélectionnez l'option « Retour » pour retourner au menu principal ou « Quitter » pour quitter le menu OSD. Icône et pour sélectionner le paramètre souhaité. et , selon les indicateurs sur le menu, pour apporter vos Menu et Sousmenus Description EXIT (QUITTER) Sélectionnez pour quitter le menu principal. BRIGHTNESS & CONTRAST (LUMINOSITÉ & CONTRASTE) Ce menu est pour activer l'ajustement de luminosité/contraste. Back (Retour) Brightness (Luminosité) Contrast (Contraste) Appuyez pour sélectionner Retour et retourner au menu principal. Luminosité ajuste la luminosité du rétroéclairage. Appuyez le bouton pour augmenter la luminosité et appuyez le bouton pour diminuer la luminosité (min 0 à max 100). Ajustez d'abord la luminosité, puis ajustez le contraste seulement si un ajustement est nécessaire. Appuyez le bouton pour augmenter le contraste et appuyez le bouton pour diminuer le contraste (min 0 à max 100). La fonction du contraste ajuste le degré de différence entre les points sombres et les points lumineux sur le moniteur. Exit Menu (Quitter Menu) Appuyez pour quitter le menu principal de l'OSD. REMARQUE : Lors de l'utilisation de la source DVI, l'ajustement du contraste n'est pas disponible. AUTO ADJUST (AUTOMATIQUE) Même si votre ordinateur reconnaît votre moniteur au démarrage, la fonction d'ajustement auto optimise les paramètres d'affichage pour utilisation avec votre configuration particulière. REMARQUE : Dans la plupart des cas, Automatique produit la meilleure image pour votre configuration. REMARQUE : L'option AUTOMATIQUE n'est disponible que lors de l'utilisation du connecteur analogique (VGA). INPUT SOURCE (SOURCE ENTRÉE) Back(Retour) VGA (VGA) DVI-D (DVI-D) Utilisez le menu SOURCE ENTRÉE pour sélectionner entre les différents signaux vidéo qui peuvent être connectés à votre moniteur. Appuyez pour sélectionner Retour et retourner au menu principal. Sélectionnez l'entrée VGA lors de l'utilisation du connecteur analogique (VGA). Appuyez pour sélectionner la source d'entrée VGA. Sélectionnez l'entrée DVI-D lors de l'utilisation du connecteur numérique (DVI). Appuyez pour sélectionner la source d'entrée DVI. S-Video (S-Video) Composite (Composite) Scan for Sources (Rechercher sources) Exit Menu (Quitter M enu) PARAMÈTRES COULEUR Sélectionnez l'entrée S-Video lors de l'utilisation du connecteur S-Video. Appuyez pour sélectionner la source d'entrée S-Video. Sélectionnez l'entrée Composite lors de l'utilisation du connecteur vidéo composite. Appuyez composite. Appuyez le bouton Appuyez pour sélectionner la source d'entrée pour rechercher les signaux d'entrée disponibles. pour quitter le menu principal de l'OSD. Le menu PARAMÈTRES COULEUR ajuste le mode de couleur et la température de couleur. Les sous-menus des paramètres des couleurs sont différents pour les entrées VGA/DVI-D et vidéo. Sous-menu des paramètres couleur pour l'entrée VGA/DVI-D pour l'entrée vidéo Sous-menu des paramètres couleur ou Back(Retour) Color Settings Mode (Mode param. couleur) (VGA/DVI-D) Appuyez pour sélectionner Retour et retourner au menu principal. Pour obtenir le mode de couleur différent pour PC et Mac. Color Adjustment (Aj ustement couleur) Bleu PC : sélectionné pour obtenir une teinte bleutée. Ce paramètre de couleur est en général utilisé pour les applications texte (feuilles de calcul, programmation, éditeurs de texte, etc.). Rouge PC : Sélectionné pour obtenir une teinte plus rouge. Ce paramètre de couleur est en général utilisé pour les applications intensives en couleur (édition photographique, multimédia, films, etc.). Couleur perso PC : Utilisez les boutons plus et moins pour augmenter et diminuer chacune des trois couleurs (R, V, B) de manière indépendante, en incrément à un chiffre de '0' à '100'. REMARQUE : La température de couleur est une mesure de la 'chaleur' des couleurs des images (rouge/vert/bleu). Les deux valeurs prédéfinies disponibles (bleu et rouge) avantagent le bleu et le rouge de manière correspondante. Sélectionnez chacune d'elles pour voir celle qui est plus agréable pour vous .... ou utilisez l'option de couleur perso pour personnaliser les paramètres de couleur pour votre choix exact. Réinitialisation coul eur Retourne les paramètres des couleurs du moniteur à ceux définis au moment de la fabrication. Exit Menu (Quitter Menu) Appuyez IMAGE MODES (MODES IMAGE) pour quitter le menu principal de l'OSD. Il y a 3 modes image pour des utilisations différentes. Sous-menu du mode image pour l'entrée VGA/DVI-D Sous-menu du mode image pour l'entrée vidéo ou REMARQUE : Les modes image sont différents pour les entrées VGA/DVI-D et vidéo. Back(Retour) Appuyez pour sélectionner Retour et retourner au menu principal. VGA/DVI-D input (Entrée VGA/DVI-D) Desktop Mode (Mode bureau) Mode approprié pour les applications de bureau. Multimedia Mode (M ode multimédia) Mode pour les applications multimédia, p.ex. la lecture vidéo. Gaming Mode (Mode jeux) Mode approprié pour les applications de jeu. Video input (Entrée vidéo) Theater Mode (Mode théâtre) Mode approprié pour la lecture des films. Sports Mode (Mode sports) Mode approprié pour les scènes sportives. Nature Mode (Mode nature) Mode approprié pour les scènes de nature. Exit Menu (Quitter Menu) DISPLAY SETTINGS (PARAMÈTRES AFFICHAGE) Appuyez pour quitter le menu principal de l'OSD. Back(Retour) Wide Mode (Mode la rge) Appuyez pour sélectionner Retour et retourner au menu principal. Ajuste le format en 1:1, aspect ou plein écran. REMARQUE : Le réglage Mode large n'est pas nécessaire à la résolution optimale par défaut 1600 x 1200. H Position (Pos. Hori zontale) V Position (Pos. Vert icale) Sharpness (Finesse) Zoom (Zoom) Lorsque vous apportez des modifications aux paramètres 'Horizontal' ou 'Vertical', aucune modification ne sera apportée à la taille de la zone visible : l'image sera simplement déplacée en réponse à votre sélection/modification. Utilisez les boutons et pour ajuster l'image à gauche/droite ou en haut/bas. Le minimum est '0' (-). Le maximum est '100' (+). Cette fonction peut rendre l'image plus nette ou douce. Utilisez ou pour ajuster la netteté de '0' à '100'. Utilisez la fonction de zoom pour effectuer un zoom dans une zone spécifique d'intérêt. Utilisez les touches et pour un zoom avant et arrière. Lors de l'utilisation de la fonction de zoom. Horizontal Pan (Pan Horizontal) Vertical Pan (Pan V ertical ) Pixel Clock (Horloge pixel) Utilisez les boutons pour ajuster l'image à gauche/droite ou en haut/bas. Le minimum est '0' (-). Le maximum est '100' (+). Les ajustements Phase et Horloge pixel permettent d'ajuster votre moniteur à votre préférence. Ces paramètres sont accédez via le menu OSD principal, en sélectionnant 'Paramètres image'. Utilisez les boutons Phase (Phase) et et pour ajuster pour la meilleure qualité d'image. Si des résultats satisfaisants ne sont pas obtenus en utilisant l'ajustement Phase, utilisez l'ajustement Horloge pixel (grossier), puis utilisez à nouveau Phase (fin). REMARQUE : Les ajustements Phase et Horloge pixel ne sont disponibles que pour l'entrée « VGA ». Audio Option (Options Audio) Display Info (Infos D’affichage) Display Reset (Réinit ialisation Affichage) Exit Menu (Quitter Menu) MENU SETTINGS Pour activer ou désactiver l'alimentation audio pendant le mode d'économie d'énergie. Tous les paramètres concernant ce moniteur. Réinitialise l'image aux paramètres originaux de l'usine. Appuyez pour quitter le menu principal de l'OSD. (PARAMÈTRES MENU) Back (Retour) Language (Langue) Menu Horizontal Pos ition (Position horizo ntale du menu) Menu Vertical Position (Position verticale du menu) Menu Timer (Minute ur du menu) Transparency (Transparence) Menu Rotation (Rota tion du menu) Menu Lock (Verrou du menu) Appuyez pour sélectionner Retour et retourner au menu principal. Option de langue pour définir l'affichage OSD en une des cinq langues (English, Español, Français, Deutsch, Japonais). Les boutons et déplacent le menu OSD à gauche et à droite. Les boutons et déplacent le menu OSD en haut et en bas. Temps de maintien OSD : Définit la durée de temps pendant laquelle le menu OSD reste actif après le dernier appui sur un bouton. Utilisez les boutons et pour ajuster le curseur en incrément de 5 secondes, de 5 à 60 secondes. Cette fonction est utilisée pour ajuster l'arrière-plan du menu OSD d'opaque à transparent. Permet de faire pivoter l'OSD de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vous pouvez ajuster selon votre Rotation d'affichage. Contrôle l'accès utilisateur aux ajustements. Lorsque 'Oui' (+) est sélectionné, aucun ajustement utilisateur n'est permis. Tous les boutons sont verrouillés à l'exception du bouton du menu. REMARQUE : Lorsque le menu OSD est verrouillé, l'appui sur le bouton menu amènera l'utilisateur directement au menu des paramètres OSD, avec 'Verrou du menu' présélectionné à l'entrée. Sélectionnez Non (-) pour déverrouiller et permettre l'accès utilisateur aux paramètres applicables. Réinitialise tous les paramètres OSD aux valeurs prédéfinies à l'usine. Factory Reset (Réini tialisation) DCC/CI DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface) permet aux paramètres de votre moniteur (luminosité, balance des couleurs etc) d'être réglables via les logiciels sur votre ordinateur. Vous pouvez désactiver cette fonction en sélectionnant "Désactiver". Activez cette fonction pour obtenir les performances optimales de votre moniteur et la meilleure expérience utilisateur. Appuyez pour quitter le menu principal de l'OSD. Exit Menu (Quitter Menu) PIP SETTINGS (PARAMÈTRES PIP) Cette fonction fait apparaître une fenêtre affichant l'image d'une autre source d'entrée. Sous-menu PIP si PIP désactivé (source principale : VGA/DVI-D) vidéo) Sous-menu PIP si PIP désactivé (source principale : ou Sous-menu PIP si PIP activé (source principale : VGA/DVI-D) vidéo) Sous-menu PIP si PIP activé (source principale : Back (Retour) Mode (Mode) When selected PIP (Quand PIP sélectionné) PIP Source (Source PIP) PIP Position (Positio n PIP) ou PIP Size (Taille PIP) REMARQUE : Lors de l'utilisation de la source DVI, l'ajustement du contraste n'est pas disponible. PIP Contrast (Contra ste PIP) Appuyez pour sélectionner Retour et retourner au menu principal. Il y a un mode : PIP (incrustation d’image) Utilisez et pour parcourir et pour sélectionner « Eteint » ou « PIP ». Lorsque PIP est activé, choisissez « Changer »pour passer entre l'écran principal et le sous-écran en mode PIP. PIP Hue/Tint (Tonalité/Teinte PIP) Sélectionnez un signal d'entrée pour le PIP. (VGA/DVI/S-Video/Composite) Utilisez PIP Saturation (Saturation PIP) et pour parcourir et pour sélectionner. Sélectionnez la position de la fenêtre PIP. Utilisez et pour parcourir et pour sélectionner. Sélectionnez la taille de la fenêtre PIP. Utilisez et pour parcourir et pour sélectionner. Exit Menu (Quitter Menu) Ajustez le niveau de contraste de l'image en mode PIP. réduit le contraste augmente le contraste Cette fonction fait aller la couleur de l'image PIP vers le vert ou le violet. Ceci est utilisé pour ajuster pour la couleur de teinte peau souhaitée. fait aller la couleur de l'image vers le vert fait aller la couleur de l'image vers le violet Ajuste la saturation de la couleur de l'image PIP. rend l'image plus monochrome rend l'image plus colorée Appuyez pour quitter le menu principal de l'OSD. Message d'avertissement de l'OSD Lorsque le moniteur ne prend pas en charge une résolution donnée, vous verrez le message en suivant: Cela signifie que le moniteur ne peut pas synchroniser le signal qu'il reçoit de l'ordinateur. Soit le signal est trop élevé soit il est trop bas pour que le moniteur puisse l'utiliser. Consultez la Specifications du moniteur pour connaître les limites des fréquences horizontale et verticale adressables par ce moniteur. Nous recommandons le mode 1600 X 1200 à 60 Hz. Vous verrez le message ci-dessous avant que la fonction DDC/CI ne soit désactivée. Lorsque le moniteur est en mode Economie d'énergie, un des messages suivants apparaît selon l'entrée sélectionnée. Allumez l'ordinateur et activez l'écran pour avoir accès au menu OSD. Si l'entrée VGA ou DVI-D est sélectionnée et si les deux les câbles VGA et DVI-D ne sont pas connectés, une boîte de dialogue flottante comme illustrée ci-dessous apparaît. ou Lorsque le moniteur ne détecte pas l'entrée vidéo sélectionnée, un des messages suivants apparaît selon l'entrée sélectionnée tant que vous appuyez sur tout bouton à l'exception du bouton d'alimentation. Entrée VGA/DVI-D Entrée vidéo ou Il arrive parfois qu'aucun message d'avertissement n'apparaisse. Dans ce cas, l'écran n'affiche rien ; ce qui peut également indiquer que le moniteur n'est pas synchronisé avec l'ordinateur. En mode PIPlorsque le moniteur ne détecte pas l'entrée du second signal, un des messages suivants apparaît selon l'entrée sélectionnée tant que l'écran OSD est fermé. 2. DVI-D 1. VGA ou 3. S-Video ou 4. Vidéo composite ou REMARQUE : Lorsque le câble est reconnecté à l'entrée du moniteur, toute fenêtre PIP active disparaîtra. Veuillez accéder au sous-menu PIP pour faire réapparaître la fenêtre PIP. Consultez la section Dépannage pour plus d'informations. Régler la Résolution Optimale 1. 2. 3. 4. Faites un clic droit sur le bureau et cliquez sur Propriétés. Sélectionnez l'onglet Paramètres. Réglez la résolution de l'écran à 1600 x 1200. Cliquez sur OK. Si vous ne voyez pas l'option 1600 x 1200, vous avez peut-être besoin de mettre à jour votre pilote graphique. Selon votre ordinateur, appliquez l'une des procédures suivantes. Si vous avez un ordinateur de bureau ou portable Dell™. ¡ Allez sur support.dell.com, saisissez l'identifiant de dépannage, et téléchargez le dernier pilote pour votre carte graphique. Si vous utilisez un ordinateur d'une marque autre que Dell™ (portable ou de bureau) : ¡ Allez sur le site de support de votre ordinateur et téléchargez les derniers pilotes graphiques. Allez sur le site de support de votre carte graphique et téléchargez les derniers pilotes graphiques. Utilisation de la Soundbar Dell™ (en option) 1. Système de fixation 2. Sorties pour écouteurs 3. Voyant d'alimentation 4. Mise sous tension/Contrôle du volume Fixation de la Soundbar REMARQUE : La sortie 12v CC de la Soundbar est une option uniquement pour la Soundbar Dell™. AVIS : N'UTILISEZ PAS D'AUTRE PÉRIPHÉRIQUE QUE LA Soundbar DELL. 1. À l'arrière du moniteur, fixez la Soundbar en alignant les deux plots avec les deux bagues le long de la partie inférieure du moniteur. 2. Faites glisser la Soundbar vers la gauche jusqu'à ce qu'elle soit en place. 3. Raccordez la Soundbar avec le connecteur d'alimentation de courant continu (DC). 4. Insérez la mini prise stéréo verte sortant de la Soundbar dans la prise de sortie audio de votre ordinateur. Retour à la Page Sommaire Retour à la Page Sommaire Dépannage Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP Dépannage spécifique du moniteur Problèmes courants Problèmes vidéo Problèmes spécifiques au produit Problèmes spécifiques à l'USB (Universal Serial Bus) Dell™ Soundbar (en option) - Dépannage ATTENTION : Avant de commencer une quelconque procédure dans cette section, consultez les Consignes de Sécurité. Dépannage spécifique du moniteur Fonction de test automatique Votre moniteur dispose d'une fonction de test automatique qui vous permet de vérifier si tout fonctionne correctement. Si votre moniteur et votre ordinateur sont connectés correctement mais que le moniteur reste éteint, effectuez la procédure de test automatique du moniteur en respectant les étapes suivantes : 1. 2. 3. Éteignez votre ordinateur et votre moniteur. Débranchez le câble vidéo à l'arrière de l'ordinateur. Pour garantir le bon fonctionnement du test automatique, débranchez les câbles analogiques (connecteur bleu) à l'arrière de l'ordinateur. Allumez le moniteur. La boîte de dialogue flottante à l'écran doit apparaitre dans le cas ou le moniteur ne peut pas détecter le signal vidéo mais il fonctionne correctement. En mode d'auto-test, la LED d'alimentation reste au vert. Suivant la source d'entrée sélectionnée, une des boites de dialogue suivantes apparaît également. ou 4. 5. Cette boîte de dialogue apparaît également lors d'un fonctionnement système normal si le câble vidéo est déconnecté ou endommagé. Éteignez votre moniteur et reconnectez le câble vidéo, puis allumez votre ordinateur et votre moniteur. Si l'écran de votre moniteur reste vide après avoir effectué la procédure précédente, vérifiez votre contrôleur vidéo et le système d'ordinateur ; votre moniteur fonctionne correctement. REMARQUE : La fonction de test auto n'est pas disponible pour les modes S-Video et vidéo composite. Message d'avertissement de l'OSD Pour les informations sur l'OSD, voir Message d'avertissement de l'OSD Problèmes courants Le tableau suivant contient des informations générales relatives aux problèmes courants du moniteur. SYMPTÔMES COURANTS QUE SE PASSE-T-IL SOLUTIONS POSSIBLES Pas de données vidéo/voyant d'alimentation éteint Pas d'image, moniteur « mort » l Pas de données vidéo/voyant d'alimentation éteint Pas d'image ni de luminosité l Mise au point mauvaise L'image est floue, trouble, voilée l l l l l l l l l Vidéo tremblante/vacillante Image comportant des vagues l l l Vérifiez l'état de la connexion aux deux extrémités du câble vidéo Vérification de la prise de courant murale Assurez-vous que le bouton d'alimentation est complètement enfoncé Commandes d'augmentation de la luminosité et du contraste via l'OSD Effectuez la procédure de test automatique du moniteur Recherchez d'éventuelles broches tordues ou endommagées au cable D-sub. Ajustement auto via l'OSD Ajustez les valeurs de phase et de d'horloge pixel via l'OSD Supprimez les câbles d'extension vidéo Réinitialisez le moniteur Diminuez la résolution vidéo ou augmentez la taille de la police Ajustement auto via l'OSD Ajustez les valeurs de phase et de d'horloge pixel via l'OSD Réinitialisez le moniteur Absence de pixels Pixels fixes Problèmes de luminosité ou un léger mouvement l L'écran LCD comporte des points noirs l L'écran LCD comporte des points noirs l Image trop terne ou trop lumineuse l Image mal centrée l l l l l l Vérifiez l'environnement du moniteur Déplacez et vérifiez dans une autre pièce Éteignez-le, puis rallumez-le Il s'agit de pixels qui restent allumés en permanence, c'est un défaut naturel se produisant dans la technologie LCD Éteignez-le, puis rallumez-le Il s'agit de pixels qui restent allumés en permanence, c'est un défaut naturel se produisant dans la technologie LCD Effectuer la réinitialisation du moniteur sur "Réinitialisation usine" Ajustement auto via l'OSD Ajustez les valeurs de luminosité et de contraste via l'OSD REMARQUE : '2: DVI-D', les réglages de position ne sont pas disponibles. Distorsion géométrique l l l Effectuer la réinitialisation du moniteur sur " Réinitialisation Affichage" Ajustement auto via l'OSD Ajustez les valeurs de luminosité et de contraste via l'OSD Vérifiez que le moniteur est paramétré au mode vidéo convenable REMARQUE : Lorsque vous utilisez '2: DVI-D', les réglages de positionnement ne sont pas disponibles. Lignes L'écran horizontales/verticales comporte une ou plusieurs ligne(s) l l l l l Effectuer la réinitialisation du moniteur sur " Réinitialisation Affichage" Ajustement auto via l'OSD Ajustez les valeurs de phase et de d'horloge pixel via l'OSD Effectuez la procédure de test automatique du moniteur pour déterminer si ces lignes sont également présentes en mode de test automatique Check for bent or broken pins REMARQUE : Lorsque vous utilisez '2: DVI-D', les réglages d'horloge pixel et de phase ne sont pas disponibles. Problèmes de synchronisation L'écran est brouillé ou semble déchiré l l l l l l Ecran LCD rayé L'écran est rayé ou taché l Problèmes relatifs à la sécurité Signes visibles de fumée ou d'étincelles l Problèmes intermittents Mauvais fonctionnement de la commande marche/arrêt l Couleur absente de l'image l La couleur de l'image est mauvaise l Légère ombre de l'affichage statique qui apparaît à l'écran l Couleur absente Mauvaise couleur Rémanence d'une image statique laissée sur le moniteur pendant une longue période de temps l l l l l l l l l Effectuer la réinitialisation du moniteur sur " Réinitialisation Affichage" Ajustement auto via l'OSD Ajustez les valeurs de phase et de d'horloge pixel via l'OSD Effectuez la procédure de test automatique du moniteur pour déterminer si l'écran reste brouillé en mode de test automatique Recherchez d'éventuelles broches tordues ou endommagées au cable D-sub. Démarrez en mode sans échec Mettez le moniteur hors tension et nettoyez l'écran. Pour les instructions de nettoyage, voir la section Entretien de votre moniteur. N'effectuez aucun dépannage Le moniteur doit être remplacé Assurez-vous que le mode vidéo du moniteur est adéquat Assurez-vous que la connexion du câble vidéo entre l'ordinateur et le moniteur est correcte Effectuer la réinitialisation du moniteur sur "Réinitialisation usine" Effectuez la procédure de test automatique du moniteur pour déterminer si le problème intermittent se produit en mode de test automatique Effectuez l'auto-test du moniteur Vérifiez les branchements aux deux extrémités du câble vidéo Vérifiez que les broches ne sont pas tordues ni cassées Changer la couleur en « Couleur Perso PC » ou « Couleur Perso MAC» Ajuster la valeur R/V/B de « Couleur Perso PC » ou « Couleur Perso MAC » Utilisez la fonction de gestion de l'alimentation pour désactiver le moniteur tout le temps lorsqu'il n'est pas utilisé. Vous pouvez également utiliser un écran de veille qui change dynamiquement. Problèmes vidéo SYMPTÔMES COURANTS Aucune vidéo QUE SE PASSE-T-IL Aucun témoin de signal n'est affiché SOLUTIONS POSSIBLES l Contrôler la sélection d'entrée vidéo ¡ Composite : jack RCA de couleur jaune ¡ S-Video : jack rond 4 broches courant Lecture DVD de faible qualité Image non nette et certaines distorsions d'image l Contrôle de la connexion DVD ¡ Le système Composite fournit de belles images ¡ Le système S-Video fournit de meilleures images REMARQUE : Lors du choix de S-Video, vidéo composite, la fonction de touche spéciale Automatique n'est pas disponible. Problèmes spécifiques au produit SYMPTÔMES SPÉCIFIQUES QUE SE PASSE-T-IL Image à l'écran est trop petite L'image est centrée à l'écran, mais elle n'occupe pas complètement la zone d'affichage disponible SOLUTIONS POSSIBLES l Effectuer la réinitialisation du moniteur sur "Réinitialisation usine" Impossible de régler le moniteur via les boutons de la face avantl L'OSD ne s'affiche pas à l'écran l Éteignez le moniteur et débranchez le câble d'alimentation, puis rebranchez le câble et allumez de nouveau le moniteur Le moniteur ne passe pas en mode Economie d'énergie. Pas d'image, le témoin lumineux est vert. Lors de l'appui sur la touche « + », « - » or « Menu », le message « Pas de signal S-vidéo en entrée » ou « Pas de signal composite en entrée » apparaît. l Déplacez la souris ou appuyez sur n'importe quelle touche du clavier ou de l'ordinateur pour activer le lecteur vidéo, puis désactivez Audio et Vidéo dans l'OSD. Pas de signal d'entrée lorsque les touches de commandes ont été utilisées. Pas d'image, le témoin lumineux est vert. Lors de l'appui sur la touche « + », « - » or « Menu », le message « Pas de signal S-vidéo en entrée » ou « Pas de signal composite en entrée » apparaît. l Contrôlez la source de signal ; assurez-vous que l'ordinateur n'est pas en mode Economie d'énergie en déplaçant la souris ou en appuyant sur n'importe quelle touche du clavier. Vérifiez que la source vidéo reliée à l'entrée S-vidéo, composite ou composante est branchée et transmet un signal vidéo. Vérifiez que le câble de signal est correctement branché. Rebranchez-le si nécessaire. Redémarrez l'ordinateur ou le lecteur vidéo. l l l L'image ne remplit pas l'écran. L'image n'est pas aussi longue ou aussi large que l'écran. l En raison des formats non standard des DVD, il est possible que le moniteur n'affiche pas l'image en plein écran. REMARQUE : Lors du choix du mode DVI-D, la fonction de touche spéciale Automatique n'est pas disponible. Problèmes spécifiques à l'USB (Universal Serial Bus) SYMPTÔMES SPECIFIQUES QUE SE PASSE-T-IL L'interface USB ne fonctionne pas Les périphériques USB ne fonctionnent pas SOLUTIONS POSSIBLES l l l l l L'interface Haut Débit USB 2.0 est lente. Les périphériques Haut Débit USB 2.fonctionnent lentement ou pas du tout. l l l l l Contrôlez que votre moniteur est bien allumé. Reconnectez le câble allant à votre ordinateur. Reconnectez les périphériques USB (prises sortantes). Éteignez puis rallumez le moniteur encore une fois. Redémarrez l'ordinateur. Contrôlez que votre ordinateur est compatible USB 2.0. Vérifiez votre source USB 2.0 de votre ordinateur. Reconnectez le câble allant à votre ordinateur. Reconnectez les périphériques USB (prises sortantes). Redémarrez l'ordinateur. Dell™ Soundbar (en option) - Dépannage SYMPTÔMES QUE SE PASSE-T-IL SOLUTIONS POSSIBLES COURANTS Non Son Aucune alimentation sur la Soundbar - le voyant d'alimentation est éteint. (alimentation électrique en courant continu intégrée, par ex. 2007FP) l l l l Non Son Pas de son La Soundbar est bien alimentée - Le voyant est allumé. l l l l l l Son déformé La carte son de l'ordinateur est utilisée comme source audio. l l l l l l l l Son déformé Une autre source audio est utilisée. l l l l l Sortie de son non-équilibrée Le son sort d'un seul côté de la Soundbar l l l l l l Volume faible Le niveau sonore est trop faible. l l l l l Retour à la Page Sommaire Tournez en position centrale le bouton de mise sous tension/contrôle de volume de la Soundbar dans le sens des aiguilles d'une montre ; vérifier si le voyant d'alimentation (DEL verte) est allumée sur l'avant de la Soundbar. S'assurer que le câble d'alimentation de la Soundbar est bien branché sur le moniteur. S''assurer que le moniteur est sous tension. Si le moniteur n'est pas sous tension, voir Dépannage spécifique au moniteur pour le problème courant de moniteur. Branchez le câble d'entrée de ligne audio sur la prise de sortie audio de votre ordinateur. Mettez tous les réglages de volume de Windows à leur maximum. Lisez du contenu audio sur l'ordinateur (p. ex. un CD audio ou un MP3) Tournez le bouton de contrôle du volume de la Soundbar dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au volume maximum. Nettoyez et rebranchez la fiche audio. Testez la Soundbar en utilisant une autre source audio (comme un lecteur de CD portable). Enlevez tout ce qui pourrait être entre la Soundbar et l'utilisateur. Vérifiez si la fiche audio est correctement branchée sur la carte son. Mettez tous les volumes de Windows à la moitié. Diminuez le volume de l'application audio. Tournez le bouton de contrôle du volume de la Soundbar dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume. Nettoyez et rebranchez la fiche audio. Résolvez les éventuels problèmes de carte son sur l'ordinateur. Testez la Soundbar en utilisant une autre source audio (comme un lecteur de CD portable). Enlevez tout ce qui pourrait être entre la Soundbar et l'utilisateur. Vérifiez si la fiche audio est correctement branchée sur la carte son. Diminuez le volume de la source audio. Tournez le bouton de contrôle du volume de la Soundbar dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume. Nettoyez et rebranchez la fiche audio. Enlevez tout ce qui pourrait être entre la Soundbar et l'utilisateur. Vérifiez si la fiche audio est correctement branchée sur la carte son ou toute autre source audio. Mettez tous les réglages de balance (D-G) de Windows à la moitié. Nettoyez et rebranchez la fiche audio. Résolvez les éventuels problèmes de carte son sur l'ordinateur. Testez la Soundbar en utilisant une autre source audio (comme un lecteur de CD portable). Enlevez tout ce qui pourrait être entre la Soundbar et l'utilisateur. Tournez le bouton de contrôle du volume de la Soundbar dans le sens des aiguilles d'une montre au maximum du volume. Mettez tous les réglages de volume de Windows à leur maximum. Augmentez le volume de votre application. Testez la Soundbar en utilisant une autre source audio (comme un lecteur de CD portable). Retour à la Page Sommaire Utilisation de votre support de moniteur ajustable Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP Raccordement du support Organisation des câbles Utilisation de l'inclinaison, extension verticale (rotation) Retrait du support Raccordement du support 1. 2. 3. Placez le support sur une surface plane. Faites correspondre la rainure à l'arrière du moniteur avec les deux ergots sur le haut du pied. Abaissez le moniteur pour que la zone de montage du moniteur s'insère ou se verrouille sur le pied. Organisation des câbles Après avoir connecté tous les câbles nécessaires à votre moniteur et votre ordinateur (voir Connexion de votre moniteur pour la connexion des câbles), utilisez le trou de gestion des câbles pour organiser soigneusement les câbles comme illustré ci-dessus. Utilisation de l'inclinaison et extension verticale (rotation) Incliner / Pivoter Avec ce piédestal intelligent, vous pouvez incliner et/ou faire pivoter le moniteur pour obtenir l'angle de visualisation le plus confortable. REMARQUE : Le support est détaché et agrandi lorsque le moniteur est envoyé de l'usine. Amplitude de la hauteur Le pied se déploie verticalement jusqu'à 130 mm avec le bouton de verrouillage/libération. REMARQUE : S'il est verrouillé en position basse, appuyez le bouton de verrouillage/libération en bas à l'arrière du pied. Faites basculer le panneau avant et agrandissez le support à la hauteur désirée. AVIS : Avant de déplacer le moniteur, assurez-vous que le support est verrouillé en POSITION BASSE. Pour ce faire, descendez-le juste qu'à ce qu'il clique puis verrouillez-le. Retrait du support Après avoir placé le panneau du moniteur sur un chiffon doux ou un coussin, appuyez et maintenez le bouton de verrouillage/libération, puis retirez le pied. REMARQUE : Pour éviter des éraflures sur l'écran LCD lors du retrait du support, assurez-vous que le moniteur est placé sur une surface propre. Retour à la Page Sommaire