Dell 2007FP electronics accessory Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Dell 2007FP electronics accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP
A propos de votre moniteur
Vue de Face
Vue de l'Arrière
Vue Latérale
Vue de Dessous
Spécifications du moniteur
Interface USB (Universal Serial Bus)
Fonction Plug & Play
Entretien de votre moniteur
Utilisation de votre support de moniteur ajustable
Raccordement du support
Organisation des câbles
Utilisation de l'inclinaison, extension verticale (rotation)
Retrait du support
Faire pivoter votre moniteur
Modification de la rotation de votre moniteur
Rotation de votre système d'exploitation
Dépannage
Dépannage spécifique du moniteur
Problèmes courants
Problèmes vidéo
Problèmes spécifiques au produit
Problèmes spécifiques à l'USB (Universal Serial Bus)
Dell™ Soundbar (Optional) Troubleshooting
Appendice
Informations d'Identification FCC
MISE EN GARDE: Consignes de Sécurité
Contacter Dell
Setting Up Your MonitorConfiguration
de votre moniteur
Connexion de votre moniteur
Utilisation des boutons sur le panneau avant
Utilisation de l'OSD
Réglage de la résolution optimale
Utilisation de la Soundbar Dell™ (en option)
Remarque, avis et attention
REMARQUE : UNE REMARQUE donne une information importante qui vous permet de faire un meilleur usage de votre ordinateur.
AVIS : Ceci indique soit un dommage potentiel matériel ou une perte de données et indique comme éviter le problème.
ATTENTION : Ceci indique la potentialité d'un dommage matériel, d'une blessure corporelle ou de mort.
Certains avertissements peuvent apparaître dans des formats alternatifs et peuvent ne pas être accompagnés d'une icône. Dans ces cas, la présentation
spécifique de l'avertissement est exigée par l'autorité réglementaire.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans notification préalable.
© 2006 Dell™ Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction strictement interdite, par quelque moyen que ce soit, sans autorisation ecrite de Dell™ Inc.
Marques déposées utilisées dans ce texte : Dell™, le logo Dell™, Inspiron, Dell™ Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge, PowerVault, PowerApp, et Dell™
OpenManage sont des marques de Dell™ Inc ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Adobe est une marque commerciale de Adobe Systems
Incorporated, qui peut être déposée dans certains territoires. ENERGY STAR est une marque déposée de l'agence de protection de l'environnement américaine. En tant que
partenaire ENERGY STAR, Dell™ Computer Corporation a déterminé que ce produit satisfait aux réglementations de ENERGY STAR en matière d'efficacité énergétique.
D'autres marques déposées et noms de sociétés peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence au nom des sociétés les ayant déposés ou au nom de leurs
produits. Dell™ Inc. dément toute prétention de propriété à l'égard de marques et des noms de sociétés autres que les siens.
Model 2007FP
Mars 2006
Rev. A03
Retour à la Page Sommaire
A propos de votre moniteur
Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP
Vue de Face
Spécifications du moniteur
Vue de l'Arrière
Interface USB (Universal Serial Bus)
Vue Latérale
Fonction Plug & Play
Vue de Dessous
Entretien de votre moniteur
Vue de Face
1
Indicateurs d'entrée
2
Sélection de la source d'entrée
3
Sélection / Menu OSD
4
5
Bas (-)
Haut (+)
6
Bouton d'alimentation (avec témoin lumineux d'alimentation)
Vue de l'Arrière
1
Trous de montage VESA (100 mm) Utilisés pour monter le moniteur.
(Derrière plaque de base fixée)
2
Étiquette des connecteurs
Indique les positions et les types des connecteurs.
3
Étiquette code barre du numéro
de série
4
Fente du cadenas de sécurité
Reportez-vous à cette étiquette si vous devez
contacter Dell pour le support technique.
Utilisez un cadenas de sécurité avec la fente pour
aider à sécuriser votre moniteur.
5
6
7
8
9
Bouton de verrouillage / libération
Appuyez pour libérer le pied du moniteur.
du moniteur
Étiquette de classement
Donne la liste des certifications réglementaires.
réglementaire
Attaches de montage de la barre
Fixez la barre son Dell optionnelle.
son Dell
Poussez le moniteur vers le bas, appuyez le bouton
Bouton de verrouillage/libération
pour déverrouiller le moniteur, puis soulevez le
moniteur à la hauteur souhaitée.
Trou de gestion des câbles
Aide à organiser les câbles en les plaçant dans le
guide.
Vue Latérale
Côté droit
Côté gauche
1
Ports avals USB
Vue de Dessous
1
Connecteur pour cordon d'alimentation courant alternatif
2
Connecteur DVI
3
Connecteur VGA
4
Connecteur vidéo composite
5
Connecteur S-Video
6
Port en amont USB
7
Ports en aval USB
8
Connecteur d'alimentation CC pour la barre son Dell™
Specifications du moniteur
Caractéristiques générales
Numéro de modèle
2007FP
Écran Platl
Type d'écran
LCD TFT à matrice active
Dimensions d'écran
20,1 pouces (taille d'image visible 20,1 pouces)
Zone d'affichage prédéfinie :
Longueur
408 mm (16,1 inches)
Hauteur
306 mm (12,1 inches)
Pas de pixel
0,255 mm
Angle de vision
+/- 89° (vertical) typ, +/- 89° (horizontal) typ
Luminosit
300 cd/m²(en moy.)
Rapport de contraste
800:1 (en moy.)
Revêtement de l'écran
Anti-reflet avec revêtement 3H
Rétro-éclairage
Système d'éclairage périphérique (6) CCFL
Temps de réponse
16ms typique
Résolution
Plage de balayage Horizontal
30 kHz à 81 kHz (automatique)
Plage de balayage Vertical
56 Hz à 76 Hz, sauf 1600 x 1200 uniquement à 60 Hz
Résolution programmée la plus élevée
1600 x 1200 à 60 Hz
Résolution préréglée la plus élevée
1600 x 1200 à 60 Hz
Modes pris en charge
Capacité d'affichage vidéo (lecture DVI)
480p/576p/720p
Capacité d'affichage vidéo (lecture composite)
NTSC/PAL
Capacité d'affichage vidéo (lecture S-vidéo)
NTSC/PAL
Modes d'affichage Prédéfinis
Dell™ garantit la taille d'image et le centrage pour tous les modes prédéfinis énumérés dans le tableau suivant.
Mode d'affichage
Fréquence
Horizontale (kHz)
Fréquence
Verticale (Hz)
Fréquence des
pixels (MHz)
Polarité de synchronisation
(Horizontale/Verticale)
VGA, 720 x 400
31,5
70,1
28,3
-/+
VGA, 640 x 480
31,5
59,9
25,2
-/-
VESA, 640 x 480
37,5
75,0
31,5
-/-
VESA, 800 x 600
37,9
60,3
40,0
+/+
VESA, 800 x 600
46,9
75,0
49,5
+/+
VESA, 1024 x 768
48,4
60,0
65,0
-/-
VESA, 1024 x 768
60,0
75,0
78,8
+/+
VESA, 1152 x 864
67,5
75,0
18,0
+/+
VESA, 1280 x 1024
64,0
60,0
108,0
+/+
VESA, 1280 x 1024
80,0
75,0
135,0
+/+
VESA, 1600 x 1200
75,0
60,0
162,0
+/+
Électricité
Signaux d'entrée vidéo
RVB analogique, 0,7 volts +/-5% ; impédance d'entrée de 75 ohms
TMDS DVI-D numérique, 600 mV pour chaque ligne différentielle,
impédance d'entrée de 50 ohms
S-vidéo, entrée Y 1 volt (p-p), entrée C 0,286 volt (p-p), impédance
d'entrée de 75 ohms
Composite, 1 volt (p-p), impédance d'entrée de 75 ohms
Composite : 1 volt(p-p), 75 ohm input impedance,
Synchronisation des signaux d'entrée
Horizontaux et verticaux séparés;
Niveau TTL 3,3 V CMOS ou 5 V, synchronisation positive ou négative.
SSV (Sync sur vert)
Tension CA d'entrée/fréquence/courant
100 to 240 VAC / 50 or 60 Hz + 3 Hz / 2,0A (Max.)
Courant de démarrage
120V : 40A (Max.)
240V : 80A (Max.)
Caractéristiques physiques
D-sub : détachable, analogique, 15 broches, fourni reliée au moniteur
DVI-D : détachable, numérique, 24 broches, fourni non reliée au
moniteur
S-vidéo : non compris dans la
présentation
Type de câble de signal
Dimensions (avec socle) :
Hauteur (maximum en mode portrait))
547,6 mm (21,6 pouces)
Hauteur (compress/ verrouill en mode paysage)
367,8 mm (14,5 pouces)
Largeur
445,3 mm (17,5 pouces)
Profondeur
193,5 mm (7,6 pouces)
Moniteur (socle et corps)
6,9 Kg (15,2 lb)
Ecran plat du moniteur uniquement (mode VESA)
5,2 Kg (11,5 lb)
Poids avec emballage
9,6 Kg (21,2 lb)
Poids
Environnement
Température :
En fonctionnement
5° à 35°C (41° à 95°F)
Au repos
Stockage : 0° à 60°C (32° à 140°F)
Transport : -20° à 60°C(-4° à 140°F)
Humidity :
En fonctionnement
10% à 80% (sans condensation)
Au repos
Stockage : 5% à 90% (sans condensation)
Transportg : 5% à 90%(sans condensation)
Altitude :
En fonctionnement
3,657.6m (12,000 ft) max
Au repos
12,192 m (40,000 ft) max
256,0 BTU/heure (maximum)
187,66 BTU/heure (standard)
Dissipation thermique
Modes de gestion de l'alimentation
Si votre PC est doté d'une carte graphique ou d'un logiciel compatible DPMS VESA, le moniteur peut réduire automatiquement sa consommation d'énergie
lorsqu'il est au repos. Si une entrée provenant du clavier, de la souris ou d'un autre périphérique d'entrée est détectée, le moniteur s'active automatiquement.
Le tableau suivant montre la consommation d'électricité et la signalisation de la fonctionnalité d'économie automatique d'énergie.
Modes VESA
Synchro. horizontale
Fonctionnement normal Active
Mode veille
Hors tension
Inactive
Synchro. verticale
Vidéo Témoin de mise sous tension Consommation d'énergie
Active
Active
Vert
75 W (maximum)*
55 W (normal)**
Vide
Orange
Moins de 2 W
Eteint
Moins de 1 W(at 230 Va)
Inactive
-
-
-
* avec audio + USB
** sans audio + USB
Ce moniteur est conforme aux normes ENERGY STAR® et est également compatible avec le TCO '99/ TCO '03 (économie d'énergie).
* Une consommation d'énergie nulle lorsque le moniteur est hors tension n'est possible qu'en débranchant le câble principal du moniteur.
Affectation des broches
Connecteur VGA
Numéro de broche
Côté 15 broche du câble de signal
1
Vidéo-rouge
2
Vidéo-vert
3
Vidéo-bleu
4
Terre
5
Autotest
6
Terre-R
7
Terre-V
8
Terre-B
9
PC 5V/3.3V
10
Terre-sync
11
Terre
12
Données DDC
13
sync H
14
sync V
15
Horloge DDC
Connecteur DVI-D
Numéro de
broche
Côté 24 broche du câble de
signal
1
TMDS RX2-
2
TMDS RX2+
3
TMDS Terre
4
Sans affectation
5
Sans affectation
6
Horloge DDC
7
Données DDC
8
Sans affectation
9
TMDS RX1-
10
TMDS RX1+
11
TMDS Terre
12
Sans affectation
13
Sans affectation
14
Alimentation +5V / +3.3V
15
Auto-test
16
Détection connexion chaud
17
TMDS RX0-
18
TMDS RX0+
19
TMDS Terre
20
Sans affectation
21
Sans affectation
22
TMDS Terre
23
TMDS Horloge+
24
TMDS Horloge-
Connecteur S-vidéo
Numéro de
broche
Côté 5 broche du câble de signal
(câble non fourni)
1
GND
2
GND
3
LUMA
4
CHROMA
5
GND
Connecteur vidéo composite
Numéro de broche
Côté 1 broche du câble de signal (câble non fourni)
1
CHROMA COMPOSITE LUMA
Interface USB (Universal Serial Bus)
Ce moniteur prend en charge une interface haut débit certifiée USB 2.0 .
Connecteur USB amont
Débit
Consommation d'énergie
Haut débit
480 Mbps
2,5 W (max., pour chaque port)
Moyen débit
12 Mbps
2,5 W (max., pour chaque port)
Bas débit
1,5 Mbps
2,5 W (max., pour chaque port)
Numéro de broche
Côté 4 broche du câble de signal
1
DMU
2
VCC
3
DPU
4
GND
Connecteur USB aval
Numéro de broche
Côté 4 broche du câble de signal
1
VCC
2
DMD
3
DPD
4
GND
Ports USB :
l
l
1 amont - arrière
4 aval - 2 à l'arrière ; 2 à gauche
REMARQUE : l'USB 2.0 requiert un ordinateur capable de prendre en charge la version 2.0.
REMARQUE : *L'interface USB du moniteur ne fonctionne que lorsque le moniteur est mis sous tension (ou en mode Economie d'énergie). La mise
hors tension puis sous tension du moniteur permet de relancer l'interface USB ; les périphériques raccordés peuvent mettre quelques secondes
avant de fonctionner.
Fonction Plug & Play
Vous pouvez installer le moniteur sur tout système compatible Plug & Play. Le moniteur fournit automatiquement à l'ordinateur ses données d'identification de
moniteur étendues (EDID) à l'aide des protocoles de canal de moniteur de données (DDC) pour que le système puisse se configurer automatiquement et
optimiser les paramètres du moniteur. S'il le désire, l'utilisateur peut sélectionner différents paramètres, mais dans la plupart des cas l'installation du moniteur
est automatique.
Entretien de votre moniteur
ATTENTION : Lisez et suivez les Consignes de Sécurité avant de nettoyer le moniteur.
ATTENTION : Avant le nettoyage du moniteur, débranchez ce dernier de la prise d'alimentation en courant.
l
l
l
l
l
Afin de nettoyer l'écran antistatique, humectez légèrement un chiffon propre et doux avec de l'eau. Dans la mesure du possible, utilisez un chiffon
spécial de nettoyage pour les écrans ou une solution adapté au revêtement antistatique. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'ammoniac, de
nettoyants abrasifs ou de l'air comprimé.
Utilisez un chiffon légèrement humecté et chaud pour nettoyer les éléments en plastique. Evitez d'utiliser des détergents de quelque nature qu'ils
soient, étant donné que certains détergents laissent un film blanchâtre sur les plastiques.
Si vous constatez le dépôt d'une poudre blanche lors du déballage de votre moniteur, essuyez-la avec un chiffon. Cette poudre blanche apparaît
pendant l'expédition du moniteur.
Manipulez votre moniteur avec précaution étant donné que les plastiques de couleur foncée peuvent être rayés et présenter des éraflures blanches qui
sont bien plus visibles que sur un moniteur de couleur clair.
Pour aider à conserver la meilleure qualité d'image sur votre moniteur, utilisez un écran de veille changeant dynamiquement et éteignez votre
moniteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Retour à la Page Sommaire
Retour à la Table des Matières
Appendice
Moniteur couleur à écran plat Dell™2007FP
Informations d'Identification FCC
MISE EN GARDE : Consignes de Sécurité
Contacter Dell
Informations d'Identification FCC
FCC Classe B
Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément au manuel d’instructions
du fabricant, il peut provoquer des interférences avec les réceptions radiophoniques et télévisées. Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux
normes applicables aux périphériques numériques de Classe B, en vertu de l’article 15 des réglementations de la FCC.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Son fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes:
1.
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2.
Cet appareil doit accepter toute interférence y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil.
AVIS: Les réglementations de la FCC stipulent que tout changement ou modification qui n’aurait pas été approuvé par Dell™ Inc. annulera votre
droit d’utilisation de l’équipement.
Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Quoi qu’il en soit, on ne peut garantir que des
interférences ne se produiront pas avec certaines installations. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisibles vis-à-vis de la réception
radiophonique ou télévisée, et que ces interférences peuvent être déterminées en allumant puis en éteignant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur
de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédier à ces interférences :
l
l
l
l
Réorientez l’antenne de réception.
Replacez le système par rapport au récepteur.
Placez le système à l’écart du récepteur.
Branchez le système dans une prise différente et de manière à ce que le système et le récepteur soient sur deux branches différentes du circuit
électrique.
Si cela s’avèrait nécessaire, consultez un représentant de Dell Inc. ou un technicien expérimenté en radio et télévision pour des conseils supplémentaires.
L’information suivante est fournie sur le ou les appareils couverts dans ce document en conformité avec les règlements de la FCC:
l
l
l
Nom du produit: Dell™ 2007FP
Numéro de Modèle : Dell™ 2007FPb
Nom de la société:
Dell Inc.
Worldwide Regulatory Compliance & Environmental Affairs
One Dell Way
Round Rock, Texas 78682 USA
512-338-4400
REMARQUE: Pour d’autres informations réglementaires, consultez votre Guide d’information du produit.
MISE EN GARDE: Consignes de Sécurité
ATTENTION : L'utilisation de contrôles, réglages ou procédures autres que spécifiés dans cette documentation peut causer
l'exposition à un choc, à des risques électriques, et/ou à des risques mécaniques.
Lisez et suivez ces instructions lorsque en connectant et utilisant le moniteur de votre ordinateur :
l
Pour éviter d'endommager votre ordinateur, assurez-vous que le commutateur de sélection du voltage sur l'alimentation de l'ordinateur est réglé pour
correspondre à la puissance du courant alternatif (AC) de votre location :
¡
¡
l
115 volts (V)/60 hertz (Hz) dans la plupart des pays d'Amérique du Nord et du Sud ainsi que certains pays d'Extrême-Orient tels que le Japon, la
Corée du Sud (également 220 volts (V)/60 hertz (Hz)), et Taiwan.
230 volts (V)/50 hertz (Hz) dans l'essentiel de l'Europe, du Moyen et Extrême-Orient.
Assurez-vous toujours que votre moniteur est réglé électriquement pour fonctionner avec l'alimentation AC disponible de votre location.
REMARQUE: Ce moniteur n'a ni besoin ni ne dispose d'un commutateur de sélection de voltage pour régler l'alimentation en courant alternatif. Il acceptera
automatiquement n'importe quel voltage d'alimentation AC selon les amplitudes définies dans la section "Spécifications Electriques".
·
N'entreposez pas ni n'utilisez le moniteur LCD dans des emplacements exposés à la chaleur, au rayonnement solaire direct, ou au froid extrême.
·
Evitez de déplacer le moniteur LCD entre des emplacements avec de grandes différences de température.
·
Ne soumettez pas le moniteur LCD à des conditions de chocs élevés ou de vibrations sévères. Par exemple, ne placez pas le moniteur LCD dans le
coffre d'une voiture.
·
N'entreposez pas ni n'utilisez le moniteur LCD dans des emplacements exposés à une haute humidité ou à un environnement poussiéreux.
·
Ne laissez pas de l'eau ou d'autres liquides couler sur ou à l'intérieur du moniteur LCD.
·
Conservez le moniteur à écran plat dans des conditions de température ambiant. Des conditions de froid ou de chaleur excessives peuvent avoir un
effet néfaste sur les cristaux liquides de l'écran.
·
Ne stockez pas l'écran LCD dans des emplacements exposés à la chaleur, à l'ensoleillement direct, ou au froid extrême.
·
Evitez de déplacer l'écran LCD entre des emplacements avec des fortes différences de température.
·
Ne soumettez pas l'écran LCD à des conditions de fortes vibrations ou d'impact élevé. Par exemple, ne placez pas l'écran LCD dans le coffre d'une
voiture.
·
Ne stockez ou n'utilisez pas le moniteur LCD dans des emplacements exposés à une forte humidité ou un environnement poussiéreux.
·
Ne laissez pas de l'eau ou d'autres liquides se déverser sur ou à l'intérieur du moniteur LCD.
·
Conservez le moniteur à écran plat dans des conditions de température ambiante. Des conditions de froid ou de chaleur excessifs peuvent affecter les
cristaux liquides de l'affichage.
·
N'insérez jamais rien de métallique dans les ouvertures du moniteur. Ceci peut créer un risque d'électrocution.
·
Pour éviter tout choc électrique, ne touchez jamais à l'intérieur du moniteur. Seul un technicien qualifié peut ouvrir le boitier du moniteur.
·
N'utilisez jamais votre moniteur si le câble d'alimentation a été endommagé. Ne laissez rien reposer sur le câble d'alimentation. Gardez le câble
d'alimentation à l'écart des lieux où des personnes pourraient marcher dessus.
·
Assurez-vous de saisir la prise, et non le câble, lorsque vous déconnectez le moniteur d'une prise électrique.
·
Les ouvertures du boîtier du moniteur sont prévues pour la ventilation. Afin d'empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne devraient jamais être
bloquées ou couvertes. Evitez d'utiliser le moniteur sur un lit, un canapé, de la moquette ou autre surface molle, puisque ceci peut bloquer les
ouvertures de ventilation en dessous du boîtier. Si vous placez le moniteur dans une bibliothèque, assurez-vous d'apporter une ventilation et une
circulation d'air adéquates.
·
Placez votre moniteur dans un emplacement à faible humidité et poussière minimale. Evitez des places similaires à une cave humide ou à un couloir
poussiéreux.
·
N'exposez pas le moniteur à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau (dans des cuisines, à côté de piscines, etc.). Si le moniteur est mouillé
accidentellement, débranchez-le et contactez immédiatement un distributeur autorisé. Vous pouvez nettoyer le moniteur avec un chiffon humide si
nécessaire, en vous assurant de d'abord débrancher le moniteur.
·
Placez le moniteur sur une surface en dur et traitez-le avec délicatesse. L'écran est en verre et peut être endommagé s'il tombe ou est fortement
cogné.
·
Placez votre moniteur à proximité d'une sortie de courant facilement accessible.
·
Si votre moniteur ne fonctionne pas normalement - en particulier, si des sons ou odeurs inhabituelles en sortent - débranchez-le immédiatement et
contactez un distributeur autorisé ou un centre de support après-vente.
·
N'essayez pas de retirer le couvercle arrière, car ceci vous exposerait à un risque d'électrocution. Le couvercle arrière ne devrait être retiré que par un
personnel de service qualifié.
·
Des températures élevées peuvent causer des problèmes. N'utilisez pas votre moniteur sous l'exposition directe au soleil, et gardez-le à l'écart des
radiateurs, fours, cheminées, et autres sources de chaleur.
·
Débranchez votre moniteur de la prise électrique avant d'effectuer tout opération.
·
LA OU LES LAMPE(S) A L’INTERIEUR DE CE PRODUIT CONTIENT DU MERCURE ET DOIT ETRE RECYCLEE OU MISES AU REBUT SELON LES
REGLEMENTATIONS FEDERALES, D’ETAT ET MUNICIPALES. POUR PLUS D’INFORMATION, ALLEZ A WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTER L’ALLIANCE DES
INDUSTRIES ELECTRONIQUES A http://www.eiae.org/.
Contacter Dell
Pour contacter Dell par voie électronique, vous pouvez accéder aux sites web suivants :
l
www.dell.com
l
support.dell.com (support technique)
Pour des adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section de votre pays dans la table ci-dessous:
REMARQUE: Les numéros gratuits sont utilisables à l'intérieur du pays pour lequel ils sont listés.
REMARQUE: Dans certains pays, le support spécifique aux ordinateurs DellTM XPS™ est disponible à un numéro de téléphone séparé listé
pour les pays participants.
Si vous ne voyez pas de numéro de téléphone listé qui est spécifique pour les ordinateurs XPS, vous pouvez contacter Dell via le numéro
de support listé et votre appel sera transféré de manière appropriée.
Lorsque vous avez besoin de contacter Dell, utlisez les adresses électroniques, les numéros de téléphone et indicatifs fournis dans la table suivante. Si vous
avez besoin d'assistance pour déterminer quel indicatif utiliser, contactez un opérateur local ou international.
REMARQUE: Les informations de contact fournies étaient considérées correctes à la date d’impression de ce document et peuvent être modifiées.
Pays (Ville)
Indicatif d'Accès
International Indicatif
Pays
Indicatif Ville
Nom du Département ou Région de Support,
Site Web et adresse de courrier électronique
Indicatifs Régionaux, Numéros Locaux
et Numéros Gratuits
Site Web: www.dell.com.ai
Anguilla
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 800-335-0031
Site Web: www.dell.com.ag
Antigua et Barbuda
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
Aomen
1-800-805-5924
Support Technique (Dell™ Dimension™, Dell Insprion™, Dell Optiplex™, Dell
Latitude™, et Dell Precision™)
0800-105
Support Technique (serveurs et stockage)
0800-105
Site Web: www.dell.com.ar
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Argentine (Buenos
Aires)
Indicatif d'Accès
International: 00
Indicatif Pays: 54
Indicatif Ville: 11
Courrier Electronique: us_latin_services@dell.com
Courrier Electronique pour ordinateur de bureau et ordinateurs portables:
la-techsupport@dell.com
Courier Electronique pour serveurs et produits de stockage EMC:
la_enterprise@dell.com
Assistance à la Clientèle
Support Tech
Services de Support technique
Ventes
numéro gratuit: 0-800-444-0730
numéro gratuit: 800-222-0154
numéro gratuit: 0-800-444-0724
0-810-444-3355
Site Web: www.dell.com.aw
Aruba
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Général
Australia (Sydney)
Indicatif d'Accès
International: 0011
numéro gratuit: 800-1578
Site Web: support.ap.dell.com
Courrier Electronique:support.ap.dell.com/contactus
Indicatif Pays: 61
Indicatif Ville: 2
Support Général
13DELL-133355
Site Web: support.euro.dell.com
Courrier Electronique: tech_support_central_europe@dell.com
Autriche
Indicatif d'Accès
International: 900
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Ventes
0820 240 530 00
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Fax
0820 240 530 49
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle
0820 240 530 14
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Support Technique
0820 240 530 16
Support pour XPS
0820 240 530 81
Indicatif Pays: 43
Indicatif Ville: 1
Support pour les Particuliers/Petites Entreprises pour tous les autres
ordinateurs Dell
Comptes Privilégiés/Entreprises Support
Standard
0820 240 530
0820 240 530
0820 240 530 00
Site Web: www.dell.com.bs
Bahamas
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 1-866-874-3038
Site Web: www.dell.com/bb
Barbados
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
Belgique (Bruxelles)
Indicatif d'Accès
International: 00
1-800-534-3142
Site Web: support.euro.dell.com
Support technique pour XPS
02 481 92 96
Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell
02 481 92 88
Support Technique Fax
02 481 92 95
Indicatif Pays: 32
Assistance à la Clientèle
Indicatif Ville: 2
Ventes aux Entreprises
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
02 713 15
Standard
02 481 91 00
Site Web: www.dell.com/bm
Bermudes
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 1-877-890-07754
Site Web: www.dell.com/bo
Bolivie
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Général
Brésil
numéro gratuit: 800-10-0238
Site Web: www.dell.com/br
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Indicatif d'Accès
International: 00
Support Client et Support Tech
0800 90 3355
Support Technique Fax
51 2104 5470
Indicatif Pays: 55
Assistance à la Clientèle Fax
Indicatif Ville: 51
Ventes
Iles Vierges
Britanniques
Support Général
Brunei
Support Technique (Penang, Malaisie)
Assistance à la Clientèle (Penang, Malaisie)
Indicatif Pays: 673
Transactions Ventes (Penang, Malaisie)
51 2104 5480
0800 722 3498
numéro gratuit: 1-866-278-6820
604 633 4966
604 633
604 633 4955
Consultation de Commande en Ligne: www.dell.ca/ostatus
Canada (North York,
Ontario)
Indicatif
d'Accès
International:
011
AutoTech (Matériel et Garantie automatisés)
numéro gratuit: 1-800-247-9362
Service à la Clientèle (Ventes aux Particuliers/Petites Entreprises)
numéro gratuit: 1-800-847-4096
Service à la Clientèle Clientèle (moyennes/grandes entreprises, service public)
numéro gratuit: 1-800-326-9463
Service à la Clientèle (imprimantes, projecteurs, téléviseurs, juke-box
numérique et sans fil)
numéro gratuit: 1-800-847-4096
Support garantie matérielle (Particuliers/Petites Entreprises)
numéro gratuit: 1-800-906-3355
Hardware Warrantu Support(moyennes/grandes entreprises, service public)
Hardware Warrantu Support (printers,projectors, televisions, handhelds,digital
jukebox, and wireless)
numéro gratuit:1-800-387-5757
1-877-335-5767
Ventes (Ventes aux Particuliers/Petites Entreprises)
numéro gratuit: 1-800-387-5752
Ventes (Grandes & Moyennes entreprises, service public)
numéro gratuit: 1-800-387-5755
Spare Parts Ventes & Service Ventes Etendus
1 866 440 3355
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Iles Caïman
Support Technique
1-877-261-0242
Site Web: www.dell.com/cl
Chili (Santiago)
Indicatif Pays: 56
Indicatif Ville: 2
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Ventes, et Support Client
Support Technique (CTC)
Support Technique(ENTEL)
numéro gratuit: 1230-020-4823
numéro gratuit: 800730222
numéro gratuit: 1230-020-3762
Support Technique Site Web: support.dell.com.cn
Support Technique Courrier Electronique: cn_support@dell.com
Assistance à la Clientèle Courrier Electronique: customer_cn@dell.com
Support Technique Fax
Chine (Xiamen)
Indicatif Pays: 86
Indicatif Ville: 592
592 818 1350
Support Technique (Dimension et Inspiron)
numéro gratuit: 800 858 2969
Support Technique (OptiPlex™, Latitude™, et Dell Precision™)
numéro gratuit: 800 858 0950
Support Technique (serveurs et stockage)
numéro gratuit: 800 858 0960
Support Technique (projecteurs, Assistants Personnels PDA, commutateurs,
routeurs, etc.)
numéro gratuit: 800 858 2920
Support Technique (imprimantes)
numéro gratuit: 800 858 2311
Assistance à la Clientèle
numéro gratuit: 800 858 2060
Assistance à la Clientèle Fax
592 818 1308
Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises
numéro gratuit: 800 858 2222
Division Comptes Privilégiés
numéro gratuit: 800 858 2557
Comptes Grandes Entreprises GCP
Comptes Grandes Entreprises Comptes Clés
numéro gratuit: 800 858 2055
numéro gratuit:: 800 858 2628
Comptes Grandes Entreprises Nord
numéro gratuit: 800 858 2999
Comptes Grandes Entreprises Nord Service Public et Education
numéro gratuit: 800 858 2955
Comptes Grandes Entreprises Est
numéro gratuit: 800 858 2020
Comptes Grandes Entreprises Est Service Public et Education
numéro gratuit: 800 858 2669
Comptes Grandes Entreprises Equipe File d'Attente
numéro gratuit: 800 858 2572
Comptes Grandes Entreprises Sud
numéro gratuit: 800 858 2355
Comptes Grandes Entreprises Ouest
numéro gratuit: 800 858 2811
numéro gratuit: 800 858 2621
Comptes Grandes Entreprises Pièces Détachées
Site Web: www.dell.com/cl
Colombie
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Général
1-800-915 -5704
Site Web: www.dell.com/cr
Costa Rica
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 800-012-0232
Site Web: support.euro.dell.com
République Tchèque
(Prague)
Courrier Electronique: czech_dell@dell.com
Indicatif d'Accès
International: 00
Assistance à la Clientèle
Fax
22537 2714
Indicatif Pays: 420
Fax technique
22537 2728
Standard
22537 2711
Support Technique
22537 2727
22537 2707
Site Web: support.euro.dell.com
Support technique pour XPS
7010 0074
Danemark
(Copenhague)
Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell
7023 0182
Assistance à la Clientèle (Relationnel)
7023 0184
Indicatif d'Accès
International: 00
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle
3287 5505
Standard (Relationnel)
3287 1200
Indicatif Pays: 45
Standard Fax (Relationnel)
3287 1201
Standard (Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises)
3287 5000
Standard Fax (Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises)
3287 5001
Site Web: www.dell.com/dm
Dominique
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Général
numéro gratuit: 1-866-278-6821
Site Web: www.dell.com/do
République
Dominicaine
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Général
numéro gratuit: 1-888-156-1834 ou
numéro gratuit: 1-888-156-1584
Site Web: www.dell.com/ec
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Equateur
Support Général (appel depuis Quito)
numéro gratuit: 999-119 - 877-655-3355
Support Général (appel depuis Guayaquil)
numéro gratuit: 1800-999-119 -877-6553355
Site Web: www.dell.com/ec
El Salvador
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique (Telephonica)
numéro gratuit: 8006170
Site Web: support.euro.dell.com
Courrier Electronique: fi_support@dell.com
Finlande (Helsinki)
Support Technique
0207 533 555
Indicatif d'Accès
International: 990
Assistance à la Clientèle
0207 533 538
Standard
0207 533 533
Indicatif Pays: 358
Ventes au-dessous de 500 employés
0207 533 540
Fax
0207 533 530
Ventes au-dessus de 500 employés
0207 533 533
Fax
0207 533 530
Indicatif Ville: 9
Site Web: support.euro.dell.com
Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises
France (Paris)
(Montpellier)
Support Technique pour XPS
0825 387 129
Support Technique pour tous les autres ordinateurs Dell
0825 387 270
Assistance à la Clientèle
0825 823 833
Standard
Standard (appels depuis hors de France)
Indicatif d'Accès
International: 00
0825 004 700
04 99 75 40 00
Ventes
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Indicatif Pays: 33
Fax (appels depuis hors de France)
Indicatif Villes: (1) (4)
Entreprises
Support Technique
Assistance à la Clientèle
04 99 75 40 01
0825 004 719
0825 338 339
Standard
01 55 94 71 00
Ventes
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Site Web: support.euro.dell.com
Courrier Electronique: tech_support_central_europe@dell.com
Allemagne (Francfort)
Indicatif d'Accès
International: 00
Support technique pour XPS
069 9792 7222
Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell
069 9792-7200
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle
0180-5-224400
Segment Global Assistance à la Clientèle
069 9792-7320
Comptes Privilégiés Assistance à la Clientèle
069 9792-7320
Grands Comptes Assistance à la Clientèle
069 9792-7320
Comptes Publics Assistance à la Clientèle
069 9792-7320
Standard
069 9792-7000
Indicatif Pays: 49
Indicatif Ville: 69
Site Web: support.euro.dell.com
Grèce
Indicatif d'Accès
International: 00
Indicatif Pays: 30
Support Technique
00800-44 14 95 18
Service Gold Support Technique
00800-44 14 00 83
Standard
2108129810
Service Gold Standard
2108129811
Ventes
2108129800
Fax
2108129812
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Grenade
Support Général
numéro gratuit: 1-866-540-3355
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Guatemala
Support Général
1-800-999-0136
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Guyana
Support Général
numéro gratuit: 1-877-270-4609
Site Web: support.ap.dell.com
Support Technique Courrier Electronique: HK_support@Dell.com
Hong Kong
Indicatif d'Accès
International: 001
Indicatif Pays: 852
Support Technique (Dimension et Inspiron)
00852-2969 3188
Support Technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision)
00852-2969 3191
Support Technique (serveurs et stockage)
00852-2969 3196
Support Technique (projecteurs, Assistants Personnels PDA, commutateurs,
routeurs, etc.)
00852-3416 0906
Assistance à la Clientèle
00852-3416 0910
Comptes Grandes Entreprises
00852-3416 0907
Programmes Clients Global
00852-3416 0908
Division Moyennes Entreprises
00852-3416 0912
Division Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises
00852-2969 3105
Courrier Electronique: india_support_desktop@dell.com
india_support_notebook@dell.com
india_support_Server@dell.com
Inde
Support Technique
1600 33 8045 et 1600 44 8046
Ventes (Comptes Grandes Entreprises )
1600 33 8044
Ventes (Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises)
1600 33 8046
Site Web: support.euro.dell.com
Courrier Electronique: dell_direct_support@dell.com
Ventes
Ventes Irlande
01 204 4444
Point de vente Dell
1850 200 778
Assistance à la commande en ligne
1850 200 778
Assistance à la Clientèle
Irlande (Cherrywood)
Assistance à la Clientèle pour les Particuliers
Indicatif d'Accès
International: 00
Assistance à la Clientèle pour les Petites Entreprises
Indicatif Pays: 353
Support Technique
Indicatif Ville: 1
Assistance à la clientèle pour les Entreprises
Support technique pour XPS
01 204 4014
01 204 4014
1850 200 982
1850 200 722
Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell
1850 543 543
Général
Fax/Ventes Fax
Standard
01 204 0103
01 204 4444
Assistance à la clientèle au R.U. (appel du R.U. seulement)
0870 906 0010
Assistance à la clientèle pour les Entreprises (appel du R.U. seulement)
0870 907 4499
Ventes au R.U. (appel du R.U. seulement)
0870 907 4000
Site Web: support.euro.dell.com
Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises
Italie (Milan)
Indicatif d'Accès
International: 00
Support Technique
02 577 826 90
Assistance à la Clientèle
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Standard
02 696 821 12
Indicatif Pays: 39
Entreprises
Indicatif Ville: 02
Support Technique
02 577 826 90
Assistance à la Clientèle
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Standard
02 577 821
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Jamaïque
Support Général (appel depuis la Jamaïque)
numéro gratuit: 1-800-326-6061 ou
numéro gratuit: 1-800-975-1646
Site Web: support.jp.dell.com
Support Technique (serveurs)
Support Technique hors du Japon (serveurs)
Support Technique (Dimension et Inspiron)
Support Technique hors du Japon (Dimension et Inspiron)
Support Technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude)
Japon (Kawasaki)
Support Technique hors du Japon (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude)
Support Technique (PDAs, projecteurs, imprimantes, routeurs)
Indicatif d'Accès
International: 001
Support Technique hors du Japon (PDAs, projecteurs, imprimantes, routeurs)
numéro gratuit: 0120-198-498
81-44-556-4162
numéro gratuit: 0120-198-226
81-44-520-1435
numéro gratuit: 0120-198-433
81-44-556-3894
numéro gratuit: 0120-981-690
81-44-556-3468
Faxbox Service
044-556-3490
Indicatif Pays: 81
Service Automatisé de Consultation de Commande 24h sur 24
044-556-3801
Indicatif Ville: 44
Assistance à la Clientèle
044-556-4240
Division Ventes Entreprise (jusqu'à 400 employés)
044-556-1465
Comptes Privilégiés Division Ventes (plus de 400 employees)
044-556-3433
Ventes Service Public (Agences de service public, institutions éducatives, et
institutions médicales)
Corée (Seoul)
Indicatif d'Accès
International: 001
044-556- 5963
SegmentGlobal Japan
044-556-3469
Utilisateur Individuel
044-556-1760
Standard
044-556-4300
Courrier Electronique: Krsupport@dell.com
Support
numéro gratuit: 080-200-3800
Support (Dimension, PDA, Electronique et Accessoires)
numéro gratuit: 080-200-3801
Ventes
numéro gratuit: 080-200-3600
Indicatif Pays: 82
Fax
Indicatif Ville: 2
Amérique Latine
Standard
2194-6202
2194-6000
Support Technique Client (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4093
Service Après-Vente (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-3619
Fax (Support Technique et Service Après-Vente) (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-3883
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)
512 728-4397
512 728-4600
VentesFax (Austin, Texas, U.S.A.)
ou 512 728-3772
Site Web: support.euro.dell.com
Luxembourg
Support
Indicatif d'Accès
International: 00
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Ventes
Indicatif Pays: 352
Assistance à la Clientèle
Ventes aux Entreprises
Fax
Macao
Support Technique
342 08 08 075
+32 (0)2 713 15 96
26 25 77 81
+32 (0)2 481 91 19
26 25 77 82
numéro gratuit: 0800 105
Indicatif Pays: 853
Service Après-Vente (Xiamen, Chine)
34 160 910
Transaction Ventes (Xiamen, Chine)
29 693 115
Site Web: support.ap.dell.com
Malaisie (Penang)
Support Technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude)
numéro gratuit: 1 800 880 193
Indicatif d'Accès
International: 00
Support Technique (Dimension, Inspiron, Electronique et Accessoires)
numéro gratuit: 1 800 881 306
Indicatif Pays: 60
Assistance à la Clientèle
Indicatif Ville: 4
Support Technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault)
numéro gratuit: 1800 881 386
numéro gratuit: 1 800 881 306 (option 6)
Transaction Ventes
numéro gratuit: 1 800 888 202
Ventes aux Entreprises
numéro gratuit: 1 800 888 213
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique Client (TelMex)
Mexico
numéro gratuit: 1-866-563-4425
50-81-8800
Ventes
ou 01-800-888-3355
Indicatif d'Accès
International: 00
001-877-384-8979
Service Après-Vente
ou 001-877-269-3383
Indicatif Pays: 52
50-81-8800
Principal
ou 01-800-888-3355
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Montserrat
Support Général
numéro gratuit: 1-866-278-6822
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Antilles Néerlandaises
Support Général
001-800-882-1519
Site Web: support.euro.dell.com
Pays-Bas (Amsterdam)
Indicatif d'Accès
International: 00
Support technique pour XPS
020 674 45 94
Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell
020 674 45 00
Support Technique Fax
020 674 47 66
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle
020 674 42 00
Assistance Relationnelle à la Clientèle
020 674 4325
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Ventes
020 674 55 00
Relationnel Ventes
020 674 50 00
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Ventes Fax
020 674 47 75
Relationnel Ventes Fax
020 674 47 50
Standard
020 674 50 00
Standard Fax
020 674 47 50
Indicatif Pays: 31
Indicatif Ville: 20
Nouvelle-Zélande
Site Web: support.ap.dell.com
Indicatif d'Accès
International: 00
Courrier Electronique : support.ap.dell.com/contactus
Indicatif Pays: 64
Support Général
0800 441 567
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Nicaragua
Support Technique
numéro gratuit: 001-800-220-1378
Site Web: support.euro.dell.com
Norvège (Lysaker)
Indicatif d'Accès
International: 00
Support technique pour XPS
671 16882
AssistanceRelationnelle à la Clientèle
671 17575
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle
Indicatif Pays: 47
815 35 043
Support technique pour tous les autres ordinateurs Dell
23162298
Standard
671 16800
Fax Standard
671 16865
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Panama
Support Technique
numéro gratuit: 1-800-507-1385
Support Technique (CLARACOM)
numéro gratuit: 1-800-633-4097
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Pérou
Support Technique
numéro gratuit: 0800-50-869
Site Web: support.euro.dell.com
Pologne (Varsovie)
Courrier Electronique: pl_support_tech@dell.com
Service Après-Vente Téléphone
Indicatif d'Accès
International: 011
Assistance à la Clientèle
57 95 700
57 95 999
Ventes
57 95 999
Service Après-Vente Fax
57 95 806
Indicatif Pays: 48
Indicatif Ville: 22
Bureau de Réception Fax
57 95 998
Standard
57 95 999
Site Web: support.euro.dell.com
Portugal
Support Technique
Indicatif d'Accès
International: 00
Assistance à la Clientèle
Indicatif Pays: 351
Ventes
Fax
707200149
800 300 413
800 300 410 ou 800 300 411 ou
800 300 412 ou 21 422 07 10
21 424 01 12
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Puerto Rico
Support Technique
numéro gratuit: 1-866-390-4695
Site Web: www.dell.com/kn
St. Kitts et Nevis
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 1-866-540-3355
Site Web:: www.dell.com/lc
Ste Lucie
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 1-866-464-4352
Site Web: www.dell.com/vc
St. Vincent et les
Grenadines
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 1-866-464-4353
REMARQUE: Les numéros de téléphone de cette section doivent être appelés
depuis Singapour et la Malaisie seulement.
Site Web: support.ap.dell.com
Singapour (Singapour)
Support Technique (Dimension, Inspiron, et Electronique et Accessoires)
numéro gratuit: 1800 394 7430
Indicatif d'Accès
International: 005
Support Technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision)
numéro gratuit: 1800 394 7488
Support Technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault)
numéro gratuit: 1800 394 7478
Indicatif Pays: 65
Service Après-Vente
numéro gratuit: 1800 394 7430
(option 6)
Transaction Ventes
Ventes aux Entreprises
numéro gratuit: 1 800 394 7412
numéro gratuit: 1 800 394 7419
Site Web: support.euro.dell.com
Slovaquie (Prague)
Courrier Electronique: czech_dell@dell.com
Support Technique
Indicatif d'Accès
International: 00
Indicatif Pays: 421
Assistance à la Clientèle
02 5441 5727
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Tech Fax
02 5441 8328
Standard (Ventes)
02 5441 7585
Afrique du Sud
(Johannesbourg)
Site Web: support.euro.dell.com
Indicatif d'Accès
International:
Gold Queue
Support Technique
011 709 7710
09/091
Assistance à la Clientèle
011 709 7707
Ventes
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Indicatif Ville: 11
Standard
011 709 7700
Pays d'Asie du Sud-Est
et Pacifique
Support Technique, Service à la Clientèle, et Ventes (Penang, Malaisie)
604 633 4810
Indicatif Pays: 27
Courrier Electronique: dell_za_support@dell.com
011 709 7713
Site Web: support.euro.dell.com
Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises
Espagne (Madrid)
Indicatif d'Accès
International: 00
Support Technique
902 100 130
Assistance à la Clientèle
902 118 540
Ventes
902 118 541
Standard
902 118 541
Fax
902 118 539
Indicatif Pays: 34
Entreprises
Indicatif Ville: 91
Support Technique
Assistance à la Clientèle
902 100 130
902 115 236
Standard
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
Site Web: support.euro.dell.com
Suède (Upplets Vasby)
Indicatif d'Accès
International: 00
Support technique pour XPS
0771 340 340
Support technique pour tous les autres produits Dell
08 590 05 199
Assistance Relationnelle à la Clientèle
08 590 05 642
Clients Commerciaux à Domicile/Petites Entreprises Assistance à la Clientèle
08 587 70 527
Programmes d'Achat pour Employé (EPP) Support
020 140 14 44
Support Technique Fax
08 590 05 594
Ventes
08 590 05 185
Indicatif Pays: 46
Indicatif Ville: 8
Site Web: support.euro.dell.com
Courrier Electronique: Tech_support_central_Europe@dell.com
Suisse (Genève)
Indicatif d'Accès
International: 00
Support technique pour XPS
0848 33 88 57
Support technique (Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises)
pour tous les autres produits Dell
0844 811 411
Support Technique (Entreprises)
0844 822 844
Indicatif Pays: 41
Assistance à la Clientèle (Clients Commerciaux à Domicile et Petites
Entreprises)
0848 802 202
Indicatif Ville: 22
Assistance à la Clientèle (Entreprises)
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Standard
022 799 01 01
Site Web: support.ap.dell.com
Taiwan
Indicatif d'Accès
International: 002
Indicatif Pays: 886
Courrier Electronique: ap_support@dell.com
Support Technique (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, Electronique et
Accessoires)
numéro gratuit: 00801 86 1011
Support Technique (serveurs et stockage)
numéro gratuit: 00801 60 1256
Customer Care
numéro gratuit: 00801 60 1250
(option 5)
Transaction Ventes
numéro gratuit: 00801 65 1228
Ventes aux Entreprises
numéro gratuit: 00801 651 227
Site Web: support.ap.dell.com
Support Technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision)
numéro gratuit: 1800 0060 07
Support Technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault)
numéro gratuit: 1800 0600 09
Indicatif d'Accès
International: 001
Service Après-Vente (Penang, Malaisie)
numéro gratuit: 1800 006 007
(option 7)
Indicatif Pays: 66
Ventes aux Entreprises
numéro gratuit: 1800 006 009
Transaction Ventes
numéro gratuit: 1800 006 006
Thaïlande
Site Web: www.dell.com/tt
Trinité/Tobago
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 1-888-799-5908
Site Web: www.dell.com/tc
Iles Turks et Caicos
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Général
numéro gratuit: 1-877-441-4735
Site Web: support.euro.dell.com
Courrier Electronique: dell_direct_support@dell.com
SiteWeb Assistance à la Clientèle : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Ventes
Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises Ventes
0870 907 4000
Entreprises/Secteur Public Ventes
01344 860 456
Service à la Clientèle
Assistance à la Clientèle pour les Particuliers/Petites Entreprises
0870 906 0010
Assistance à la clientèle pour les Entreprises
01344 373 185
Assistance à la Clientèle pour les Comptes Privilégiés (500–5000 employés)
0870 906 0010
Assistance à la Clientèle pour les Comptes Globaux
01344 373 186
Indicatif Pays: 44
Assistance à la Clientèle pour le Gouvernement Central
01344 373 193
Indicatif Ville: 1344
Assistance à la Clientèle pour les Gouvernements Locaux et Éducation
01344 373 199
Assistance à la clientèle pour la Santé
01344 373 194
Angleterre (Bracknell)
Indicatif d'Accès
International: 00
Technical Support
Support technique pour XPS
0870 366 4180
Support Technique (Entreprises/Comptes Privilégiés/PAD [plus de 1000
employés])
0870 908 0500
Général
Support technique pour tous les autres produits
0870 908 0800
Clients Commerciaux à Domicile et Petites Entreprises Fax
0870 907 4006
Site Web: www.dell.com/tt
Uruguay
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 413-598-2522
Service Automatisé de Consultation de Commande
numéro gratuit: 1-800-433-9014
AutoTech (portable et ordinateur de bureau)
numéro gratuit: 1-800-247-9362
Support garantie matérielle (téléviseurs, imprimantes et projecteurs Dell) pour
clients relationnels
numéro gratuit: 1-800-459-7298
Support XPS clients Amériques
numéro gratuit: 1-800-232-8544
upport client (Particuliers et Commerciaux à domicile) pour tous les autres
produits Dell
numéro gratuit: 1-800-624-9896
Service Après-Vente
numéro gratuit: 1-800-624-9897
Clients Programme d'Achat pour Employés (EPP)
numéro gratuit: 1-800-695-8133
Services Financiers site Web: www.dellfinancialservices.com
Etats-Unis (Austin,
Texas)
Indicatif d'Accès
International: 011
Indicatif Pays: 1
Services Financiers (crédit-bail/emprunt)
numéro gratuit: 1-877-577-3355
Services Financiers (Dell Comptes Privilégiés [DPA])
numéro gratuit: 1-800-283-2210
Entreprise
Service Après-Vente et Support Technique
numéro gratuit:: 1-800-456-3355
Clients Programme d'Achat pour Employés (EPP)
numéro gratuit:: 1-800-695-8133
Support pour les imprimantes, projecteurs, PDA et lecteurs MP3
numéro gratuit:: 1-877-459-7298
Public (service public, enseignement, et santé)
Service Après-Vente et Support Technique
numéro gratuit: 1-800-456-3355
Clients Programme d'Achat pour Employés (EPP)
numéro gratuit: 1-800-695-8133
numéro gratuit: 1-800-289-3355
Dell Ventes
ou numéro gratuit:: 1-800-879-3355
Dell Boutiques de Détail (ordinateurs reconditionnés Dell)
numéro gratuit:: 1-888-798-7561
Ventes Logiciels et Périphériques
numéro gratuit:: 1-800-671-3355
Ventes Pièces Détachées
numéro gratuit:: 1-800-357-3355
Ventes de Garantie et Support Etendu
numéro gratuit:: 1-800-247-4618
Fax
Services Dell Services pour personnes Sourdes, Mal Entendantes ou ayant des
difficultés d'élocution
Iles Vierges
Américaines
numéro gratuit: 1-800-727-8320
numéro gratuit: 1-877-Dell™TY
(1-877-335-5889)
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
numéro gratuit: 1-877-702-4360
Site Web: www.dell.com/ve
Vénézuéla
Courrier Electronique: la-techsupport@dell.com
Support Technique
Retour à la Table des Matières
numéro gratuit: 0800-100-2513
Retour à la Page Sommaire
Faire pivoter votre moniteur
Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP
Modification de la rotation de votre moniteur
Rotation de votre système d'exploitation
Modification de la rotation de votre moniteur
Avant de faire pivoter le moniteur, votre moniteur doit être entièrement déployé verticalement (Amplitude de la hauteur) et entièrement incliné (Incliner) vers
le haut pour éviter de heurter le bord inférieur du moniteur.
NOTE: Pour profiter de la fonction de "rotation d'écran" (vue paysage versus portrait), un pilote graphique mis à jour est exigé pour votre ordinateur
Dell™, tout en sachant que celui-ci n'est pas livré avec le moniteur. Veuillez télécharger le pilote graphique du site support.dell.com et reportez-vous à la
section "download" (télécharger) pour les "video drivers" (pilotes vidéo) pour obtenir les dernières mises à jour des pilotes.
NOTE: En "Portrait View Mode" (mode vue portrait), vous allez connaître la dégradation de performance dans les applications intenses en graphiques
(jeux 3D etc.).
Rotation de votre système d'exploitation
Après avoir fait pivoté votre moniteur, vous devez exécuter la procédure ci-dessous pour faire pivoter votre système d'exploitation.
NOTE:Si vous utilisez le moniteur avec un ordinateur qui n'est pas de chez Dell, vous devez vous rendre sur le site Web pour les pilotes graphiques ou
sur le site Web du fabricant de votre ordinateur pour obtenir des informations complémentaires sur la procédure de rotation de votre système
d'exploitation.
1.
2.
3.
Avec le bouton de souris droit, cliquez sur le bureau, puis sur Propriétés.
Sélectionnez l'onglet Paramètres et cliquez sur Paramètres avancés.
Si vous possédez ATI, sélectionnez l'onglet Rotation et réglez la rotation souhaitée.
Si vous possédez nVidia, cliquez sur l'onglet nVidia, sélectionnez Pivoter NV dans la colonne de gauche, puis sélectionnez la rotation souhaitée.
Si vous possédez Intel, sélectionnez l'onglet graphique Intel, cliquez sur Propriétés graphiques, sélectionnez l'onglet Pivoter, puis sélectionnez la
rotation souhaitée.
NOTE:Si vous ne voyez pas l'option de rotation (pivoter) ou si elle ne fonctionne pas correctement, rendez-vous à l'adresse support.dell.com et
téléchargez le dernier pilote actuel pour votre carte graphique.
Retour à la Page Sommaire
Retour à la Page Sommaire
Configuration de votre moniteur
Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP
Connexion de votre moniteur
Utilisation des boutons sur le panneau avant
Utilisation de l'OSD
Régler la Résolution Optimale
Utilisation de la Soundbar Dell™ (en option)
Connexion de votre moniteur
ATTENTION : Avant de commencer une quelconque procédure dans cette section, consultez les Consignes de Sécurité.
1
Connecteur pour cordon d'alimentation courant alternatif
2
Connecteur DVI
3
Connecteur VGA
4
Connecteur vidéo composite
5
Connecteur S-Video
6
Port en amont USB
7
Ports en aval USB
8
Connecteur d'alimentation CC pour la barre son Dell™
Pour connecter votre moniteur à l'ordinateur, suivez les étapes/instructions suivantes.
l
l
l
l
l
l
l
Éteignez votre ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation.
Reliez le cable blanc (DVI Digital) ou bleu (VGA Analogique) du connecteur d'affichage au port video correspondant qui se situe au dos de votre
ordinateur. Ne pas utiliser à la fois tous les deux cable dans le même ordinateur. Tous les deux cables peuvent être utilizes à la fois dans le seul cas ou
ils sont reliés aux deux ordinateurs differents avec le system de video approprié. (la visualization graphique ne sert qu' à l'illustration. L'apparence du
system peut être differente.)
Connectez le port Entrée USB (câble fourni) au port USB de votre ordinateur .
Connectez les périphériques USB aux ports Sortie USB (à l'avant ou à l'arrière) du moniteur (voir les vues arrière et de dessous pour plus de détails).
Branchez les cordons d'alimentation de votre ordinateur et du moniteur à la prise de courant la plus proche.
Allumez votre ordinateur et le moniteur.
Si votre moniteur affiche une image, l'installation est terminée. S'il n'affiche pas d'image, reportez-vous au chapitre Dépannage.
Utilisez le support de câbles pour les ranger proprement.
REMARQUE: Si votre ordinateur ne prend pas en charge le connecteur DVI, vous pouvez laisser le câble déconnecté ou le retirer.
REMARQUE: Pour les périphériques USB déjà connectés à votre ordinateur, il n'est pas nécessaire de les brancher sur votre moniteur.
Utilisation des boutons sur le panneau avant
Les commandes de la face avant du moniteur servent à régler les caractéristiques d'affichage. Lorsque vous utilisez ces boutons, les valeurs numériques
correspondantes s'affichent à l'écran via l'OSD (réglage à l'écran).
A
Appuyez sur le bouton Sélection de la source d’entrée pour sélectionner entre les quatre différents signaux vidéo qui peuvent être connectés
à votre moniteur.
Sélection de la source
d'entrée
1.
2.
3.
4.
Entrée
Entrée
Entrée
Entrée
VGA
DVI-D
S-Video
Composite
Lorsque vous passez d'une source d'entrée à une autre, vous verrez les messages suivants qui indiquent la source d'entrée sélectionnée.
Cela peut prendre 1 ou 2 secondes pour que l'image apparaisse.
ou
ou
Si l'entrée VGA ou DVI-D est sélectionnée et si les deux les câbles VGA et DVI-D ne sont pas connectés, une boîte de dialogue flottante comme
illustrée ci-dessous apparaît.
ou
Si l'entrée S-Vidéo ou Composite est sélectionnée et si les deux les câbles ne sont pas connectés ou si la source vidéo est éteinte, l'écran
n'aura pas d'image. Si aucun bouton n'est appuyé (à l'exception du bouton d'alimentation), le moniteur affiche le message suivant :
B
Le bouton MENU permet d'afficher l'OSD (réglage à l'écran), de quitter les menus et les sous-menus, et enfin de quitter l'OSD. Voir
système du menu.
Sélection / Menu OSD
C,
D
Ces boutons permettent de régler (augmenter/diminuer) les valeurs des différentes options de l'OSD.
Bas (-) et Haut (+)
E
Le voyant d'alimentation s'allume en vert. Le voyant est orange lorsque le moniteur est en mode DPMS (veille).
Le bouton de mise sous tension permet d'allumer et d'éteindre le moniteur.
Bouton d'alimentation
(avec témoin
lumineux
d'alimentation)
Utilisation du menu OSD
Accès au système du menu
REMARQUE : Si vous modifiez les paramètres, puis passez à un autre menu ou quittez le menu OSD. Le moniteur enregistre automatiquement ces
modifications. Les modifications sont également enregistrées si vous modifiez les paramètres puis attendez la disparition du menu OSD.
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour lancer le menu OSD et affiche le menu principal.
Menu principal pour l'entrée analogique (VGA)
Ou
Menu principal pour l'entrée non analogique (non VGA)
REMARQUE : AUTOMATIQUE n'est disponible que lors de l'utilisation du connecteur analogique (VGA).
2.
Appuyez les boutons
et
pour vous déplacer dans les options des paramètres. Lorsque vous allez d'une icône à une autre, le nom de l'option est
en surbrillance. Voir le tableau pour une liste complète de toutes les options disponibles pour le moniteur.
3.
Appuyez le bouton MENU une fois pour activer l'option en surbrillance.
4.
Appuyez le bouton
5.
Appuyez le bouton MENU pour accéder au curseur, puis utilisez les boutons
modifications.
6.
Sélectionnez l'option « Retour » pour retourner au menu principal ou « Quitter » pour quitter le menu OSD.
Icône
et
pour sélectionner le paramètre souhaité.
et
, selon les indicateurs sur le menu, pour apporter vos
Menu et Sousmenus
Description
EXIT (QUITTER)
Sélectionnez pour quitter le menu principal.
BRIGHTNESS
& CONTRAST
(LUMINOSITÉ &
CONTRASTE)
Ce menu est pour activer l'ajustement de luminosité/contraste.
Back (Retour)
Brightness
(Luminosité)
Contrast (Contraste)
Appuyez
pour sélectionner Retour et retourner au menu principal.
Luminosité ajuste la luminosité du rétroéclairage.
Appuyez le bouton
pour augmenter la luminosité et appuyez le bouton
pour diminuer la luminosité (min 0 à max 100).
Ajustez d'abord la luminosité, puis ajustez le contraste seulement si un ajustement est nécessaire.
Appuyez le bouton
pour augmenter le contraste et appuyez le bouton
pour diminuer le contraste (min 0 à max 100).
La fonction du contraste ajuste le degré de différence entre les points sombres et les points lumineux sur le moniteur.
Exit Menu (Quitter
Menu)
Appuyez
pour quitter le menu principal de l'OSD.
REMARQUE : Lors de l'utilisation de la source DVI, l'ajustement du contraste n'est pas disponible.
AUTO ADJUST
(AUTOMATIQUE)
Même si votre ordinateur reconnaît votre moniteur au démarrage, la fonction d'ajustement auto optimise les paramètres d'affichage
pour utilisation avec votre configuration particulière.
REMARQUE : Dans la plupart des cas, Automatique produit la meilleure image pour votre configuration.
REMARQUE : L'option AUTOMATIQUE n'est disponible que lors de l'utilisation du connecteur analogique (VGA).
INPUT SOURCE
(SOURCE ENTRÉE)
Back(Retour)
VGA (VGA)
DVI-D (DVI-D)
Utilisez le menu SOURCE ENTRÉE pour sélectionner entre les différents signaux vidéo qui peuvent être connectés à votre moniteur.
Appuyez
pour sélectionner Retour et retourner au menu principal.
Sélectionnez l'entrée VGA lors de l'utilisation du connecteur analogique (VGA). Appuyez
pour sélectionner la source d'entrée VGA.
Sélectionnez l'entrée DVI-D lors de l'utilisation du connecteur numérique (DVI). Appuyez
pour sélectionner la source d'entrée DVI.
S-Video (S-Video)
Composite
(Composite)
Scan for Sources
(Rechercher
sources)
Exit Menu (Quitter M
enu)
PARAMÈTRES
COULEUR
Sélectionnez l'entrée S-Video lors de l'utilisation du connecteur S-Video. Appuyez
pour sélectionner la source d'entrée S-Video.
Sélectionnez l'entrée Composite lors de l'utilisation du connecteur vidéo composite. Appuyez
composite.
Appuyez le bouton
Appuyez
pour sélectionner la source d'entrée
pour rechercher les signaux d'entrée disponibles.
pour quitter le menu principal de l'OSD.
Le menu PARAMÈTRES COULEUR ajuste le mode de couleur et la température de couleur.
Les sous-menus des paramètres des couleurs sont différents pour les entrées VGA/DVI-D et vidéo.
Sous-menu des paramètres couleur pour l'entrée VGA/DVI-D
pour l'entrée vidéo
Sous-menu des paramètres couleur
ou
Back(Retour)
Color Settings Mode
(Mode param.
couleur)
(VGA/DVI-D)
Appuyez
pour sélectionner Retour et retourner au menu principal.
Pour obtenir le mode de couleur différent pour PC et Mac.
Color Adjustment (Aj
ustement couleur)
Bleu PC : sélectionné pour obtenir une teinte bleutée. Ce paramètre de couleur est en général utilisé pour les applications texte
(feuilles de calcul, programmation, éditeurs de texte, etc.).
Rouge PC : Sélectionné pour obtenir une teinte plus rouge. Ce paramètre de couleur est en général utilisé pour les applications
intensives en couleur (édition photographique, multimédia, films, etc.).
Couleur perso PC : Utilisez les boutons plus et moins pour augmenter et diminuer chacune des trois couleurs (R, V, B) de manière
indépendante, en incrément à un chiffre de '0' à '100'.
REMARQUE : La température de couleur est une mesure de la 'chaleur' des couleurs des images (rouge/vert/bleu). Les deux
valeurs prédéfinies disponibles (bleu et rouge) avantagent le bleu et le rouge de manière correspondante. Sélectionnez chacune
d'elles pour voir celle qui est plus agréable pour vous .... ou utilisez l'option de couleur perso pour personnaliser les paramètres
de couleur pour votre choix exact.
Réinitialisation coul
eur
Retourne les paramètres des couleurs du moniteur à ceux définis au moment de la fabrication.
Exit Menu (Quitter
Menu)
Appuyez
IMAGE MODES
(MODES IMAGE)
pour quitter le menu principal de l'OSD.
Il y a 3 modes image pour des utilisations différentes.
Sous-menu du mode image pour l'entrée VGA/DVI-D
Sous-menu du mode image pour l'entrée vidéo
ou
REMARQUE : Les modes image sont différents pour les entrées VGA/DVI-D et vidéo.
Back(Retour)
Appuyez
pour sélectionner Retour et retourner au menu principal.
VGA/DVI-D input
(Entrée
VGA/DVI-D)
Desktop Mode
(Mode bureau)
Mode approprié pour les applications de bureau.
Multimedia Mode (M
ode multimédia)
Mode pour les applications multimédia, p.ex. la lecture vidéo.
Gaming Mode (Mode
jeux)
Mode approprié pour les applications de jeu.
Video input
(Entrée vidéo)
Theater Mode (Mode
théâtre)
Mode approprié pour la lecture des films.
Sports Mode (Mode
sports)
Mode approprié pour les scènes sportives.
Nature Mode (Mode
nature)
Mode approprié pour les scènes de nature.
Exit Menu (Quitter
Menu)
DISPLAY
SETTINGS
(PARAMÈTRES
AFFICHAGE)
Appuyez
pour quitter le menu principal de l'OSD.
Back(Retour)
Wide Mode (Mode la
rge)
Appuyez
pour sélectionner Retour et retourner au menu principal.
Ajuste le format en 1:1, aspect ou plein écran.
REMARQUE : Le réglage Mode large n'est pas nécessaire à la résolution optimale par défaut 1600 x 1200.
H Position (Pos. Hori
zontale)
V Position (Pos. Vert
icale)
Sharpness
(Finesse)
Zoom (Zoom)
Lorsque vous apportez des modifications aux paramètres 'Horizontal' ou 'Vertical', aucune modification ne sera apportée à la taille de
la zone visible : l'image sera simplement déplacée en réponse à votre sélection/modification.
Utilisez les boutons
et
pour ajuster l'image à gauche/droite ou en haut/bas. Le minimum est '0' (-). Le maximum est '100' (+).
Cette fonction peut rendre l'image plus nette ou douce. Utilisez
ou
pour ajuster la netteté de '0' à '100'.
Utilisez la fonction de zoom pour effectuer un zoom dans une zone spécifique d'intérêt.
Utilisez les touches
et
pour un zoom avant et arrière.
Lors de l'utilisation de la fonction de zoom.
Horizontal Pan (Pan
Horizontal)
Vertical Pan (Pan V
ertical )
Pixel Clock (Horloge
pixel)
Utilisez les boutons
pour ajuster l'image à gauche/droite ou en haut/bas. Le minimum est '0' (-). Le maximum est '100' (+).
Les ajustements Phase et Horloge pixel permettent d'ajuster votre moniteur à votre préférence. Ces paramètres sont accédez via le
menu OSD principal, en sélectionnant 'Paramètres image'.
Utilisez les boutons
Phase (Phase)
et
et
pour ajuster pour la meilleure qualité d'image.
Si des résultats satisfaisants ne sont pas obtenus en utilisant l'ajustement Phase, utilisez l'ajustement Horloge pixel (grossier), puis
utilisez à nouveau Phase (fin).
REMARQUE : Les ajustements Phase et Horloge pixel ne sont disponibles que pour l'entrée « VGA ».
Audio Option
(Options Audio)
Display Info (Infos
D’affichage)
Display Reset (Réinit
ialisation Affichage)
Exit Menu (Quitter
Menu)
MENU
SETTINGS
Pour activer ou désactiver l'alimentation audio pendant le mode d'économie d'énergie.
Tous les paramètres concernant ce moniteur.
Réinitialise l'image aux paramètres originaux de l'usine.
Appuyez
pour quitter le menu principal de l'OSD.
(PARAMÈTRES
MENU)
Back (Retour)
Language (Langue)
Menu Horizontal Pos
ition (Position horizo
ntale du menu)
Menu Vertical
Position (Position
verticale du menu)
Menu Timer (Minute
ur du menu)
Transparency
(Transparence)
Menu Rotation (Rota
tion du menu)
Menu Lock (Verrou
du menu)
Appuyez
pour sélectionner Retour et retourner au menu principal.
Option de langue pour définir l'affichage OSD en une des cinq langues (English, Español, Français, Deutsch, Japonais).
Les boutons
et
déplacent le menu OSD à gauche et à droite.
Les boutons
et
déplacent le menu OSD en haut et en bas.
Temps de maintien OSD : Définit la durée de temps pendant laquelle le menu OSD reste actif après le dernier appui sur un bouton.
Utilisez les boutons
et
pour ajuster le curseur en incrément de 5 secondes, de 5 à 60 secondes.
Cette fonction est utilisée pour ajuster l'arrière-plan du menu OSD d'opaque à transparent.
Permet de faire pivoter l'OSD de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Vous pouvez ajuster selon votre Rotation
d'affichage.
Contrôle l'accès utilisateur aux ajustements. Lorsque 'Oui' (+) est sélectionné, aucun ajustement utilisateur n'est permis. Tous les
boutons sont verrouillés à l'exception du bouton du
menu.
REMARQUE : Lorsque le menu OSD est verrouillé, l'appui sur le bouton menu amènera l'utilisateur directement au menu des
paramètres OSD, avec 'Verrou du menu' présélectionné à l'entrée. Sélectionnez Non (-) pour déverrouiller et permettre l'accès
utilisateur aux paramètres applicables.
Réinitialise tous les paramètres OSD aux valeurs prédéfinies à l'usine.
Factory Reset (Réini
tialisation)
DCC/CI
DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface) permet aux paramètres de votre moniteur (luminosité, balance des couleurs etc)
d'être réglables via les logiciels sur votre ordinateur. Vous pouvez désactiver cette fonction en sélectionnant "Désactiver".
Activez cette fonction pour obtenir les performances optimales de votre moniteur et la meilleure expérience utilisateur.
Appuyez
pour quitter le menu principal de l'OSD.
Exit Menu (Quitter
Menu)
PIP SETTINGS
(PARAMÈTRES
PIP)
Cette fonction fait apparaître une fenêtre affichant l'image d'une autre source d'entrée.
Sous-menu PIP si PIP désactivé (source principale : VGA/DVI-D)
vidéo)
Sous-menu PIP si PIP désactivé (source principale :
ou
Sous-menu PIP si PIP activé (source principale : VGA/DVI-D)
vidéo)
Sous-menu PIP si PIP activé (source principale :
Back (Retour)
Mode (Mode)
When selected PIP
(Quand PIP
sélectionné)
PIP Source (Source
PIP)
PIP Position (Positio
n PIP)
ou
PIP Size (Taille PIP)
REMARQUE : Lors de l'utilisation de la source DVI, l'ajustement du
contraste n'est pas disponible.
PIP Contrast (Contra
ste PIP)
Appuyez
pour sélectionner Retour et retourner au menu principal.
Il y a un mode : PIP (incrustation d’image)
Utilisez
et
pour parcourir et
pour sélectionner « Eteint » ou « PIP ».
Lorsque PIP est activé, choisissez « Changer »pour passer entre l'écran principal et le sous-écran en mode PIP.
PIP Hue/Tint
(Tonalité/Teinte PIP)
Sélectionnez un signal d'entrée pour le PIP. (VGA/DVI/S-Video/Composite)
Utilisez
PIP Saturation
(Saturation PIP)
et
pour parcourir et
pour sélectionner.
Sélectionnez la position de la fenêtre PIP.
Utilisez
et
pour parcourir et
pour sélectionner.
Sélectionnez la taille de la fenêtre PIP.
Utilisez
et
pour parcourir et
pour sélectionner.
Exit Menu (Quitter
Menu)
Ajustez le niveau de contraste de l'image en mode PIP.
réduit le contraste
augmente le contraste
Cette fonction fait aller la couleur de l'image PIP vers le vert ou le violet. Ceci est utilisé pour ajuster pour la couleur de teinte peau
souhaitée.
fait aller la couleur de l'image vers le vert
fait aller la couleur de l'image vers le violet
Ajuste la saturation de la couleur de l'image PIP.
rend l'image plus monochrome
rend l'image plus colorée
Appuyez
pour quitter le menu principal de l'OSD.
Message d'avertissement de l'OSD
Lorsque le moniteur ne prend pas en charge une résolution donnée, vous verrez le message
en suivant:
Cela signifie que le moniteur ne peut pas synchroniser le signal qu'il reçoit de l'ordinateur. Soit
le signal est trop élevé soit il est trop bas pour que le moniteur puisse l'utiliser. Consultez la
Specifications du moniteur pour connaître les limites des fréquences horizontale et verticale
adressables par ce moniteur. Nous recommandons le mode 1600 X 1200 à 60 Hz.
Vous verrez le message ci-dessous avant que la fonction DDC/CI ne soit désactivée.
Lorsque le moniteur est en mode Economie d'énergie, un des messages suivants apparaît
selon l'entrée sélectionnée.
Allumez l'ordinateur et activez l'écran pour avoir accès au menu OSD.
Si l'entrée VGA ou DVI-D est sélectionnée et si les deux les câbles VGA et DVI-D ne sont pas connectés, une boîte de dialogue flottante
comme illustrée ci-dessous apparaît.
ou
Lorsque le moniteur ne détecte pas l'entrée vidéo sélectionnée, un des messages suivants apparaît selon l'entrée
sélectionnée tant que vous appuyez sur tout bouton à l'exception du bouton d'alimentation.
Entrée VGA/DVI-D
Entrée vidéo
ou
Il arrive parfois qu'aucun message d'avertissement n'apparaisse. Dans ce cas, l'écran n'affiche rien ; ce qui peut également indiquer que le moniteur n'est
pas synchronisé avec l'ordinateur.
En mode PIPlorsque le moniteur ne détecte pas l'entrée du second signal, un des messages suivants apparaît selon l'entrée sélectionnée tant que l'écran
OSD est fermé.
2. DVI-D
1. VGA
ou
3. S-Video
ou
4. Vidéo composite
ou
REMARQUE : Lorsque le câble est reconnecté à l'entrée du moniteur, toute fenêtre PIP active disparaîtra. Veuillez accéder au sous-menu PIP pour faire réapparaître la fenêtre PIP.
Consultez la section Dépannage pour plus d'informations.
Régler la Résolution Optimale
1.
2.
3.
4.
Faites un clic droit sur le bureau et cliquez sur Propriétés.
Sélectionnez l'onglet Paramètres.
Réglez la résolution de l'écran à 1600 x 1200.
Cliquez sur OK.
Si vous ne voyez pas l'option 1600 x 1200, vous avez peut-être besoin de mettre à jour votre pilote graphique. Selon votre ordinateur, appliquez l'une des
procédures suivantes.
Si vous avez un ordinateur de bureau ou portable Dell™.
¡
Allez sur support.dell.com, saisissez l'identifiant de dépannage, et téléchargez le dernier pilote pour votre carte graphique.
Si vous utilisez un ordinateur d'une marque autre que Dell™ (portable ou de bureau) :
¡
Allez sur le site de support de votre ordinateur et téléchargez les derniers pilotes graphiques.
Allez sur le site de support de votre carte graphique et téléchargez les derniers pilotes graphiques.
Utilisation de la Soundbar Dell™ (en option)
1.
Système de fixation
2.
Sorties pour écouteurs
3.
Voyant d'alimentation
4.
Mise sous tension/Contrôle du volume
Fixation de la Soundbar
REMARQUE : La sortie 12v CC de la Soundbar est une option uniquement pour la Soundbar Dell™.
AVIS : N'UTILISEZ PAS D'AUTRE PÉRIPHÉRIQUE QUE LA Soundbar DELL.
1.
À l'arrière du moniteur, fixez la Soundbar en alignant les deux plots avec les deux bagues le long de la partie inférieure du moniteur.
2.
Faites glisser la Soundbar vers la gauche jusqu'à ce qu'elle soit en place.
3.
Raccordez la Soundbar avec le connecteur d'alimentation de courant continu (DC).
4.
Insérez la mini prise stéréo verte sortant de la Soundbar dans la prise de sortie audio de votre ordinateur.
Retour à la Page Sommaire
Retour à la Page Sommaire
Dépannage
Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP
Dépannage spécifique du moniteur
Problèmes courants
Problèmes vidéo
Problèmes spécifiques au produit
Problèmes spécifiques à l'USB (Universal Serial Bus)
Dell™ Soundbar (en option) - Dépannage
ATTENTION : Avant de commencer une quelconque procédure dans cette section, consultez les Consignes de Sécurité.
Dépannage spécifique du moniteur
Fonction de test automatique
Votre moniteur dispose d'une fonction de test automatique qui vous permet de vérifier si tout fonctionne correctement. Si votre moniteur et votre ordinateur
sont connectés correctement mais que le moniteur reste éteint, effectuez la procédure de test automatique du moniteur en respectant les étapes suivantes :
1.
2.
3.
Éteignez votre ordinateur et votre moniteur.
Débranchez le câble vidéo à l'arrière de l'ordinateur. Pour garantir le bon fonctionnement du test automatique, débranchez les câbles analogiques
(connecteur bleu) à l'arrière de l'ordinateur.
Allumez le moniteur.
La boîte de dialogue flottante à l'écran doit apparaitre dans le cas ou le moniteur ne peut pas détecter le signal vidéo mais il
fonctionne correctement. En mode d'auto-test, la LED d'alimentation reste au vert. Suivant la source d'entrée sélectionnée, une des
boites de dialogue suivantes apparaît également.
ou
4.
5.
Cette boîte de dialogue apparaît également lors d'un fonctionnement système normal si le câble vidéo est déconnecté ou endommagé.
Éteignez votre moniteur et reconnectez le câble vidéo, puis allumez votre ordinateur et votre moniteur.
Si l'écran de votre moniteur reste vide après avoir effectué la procédure précédente, vérifiez votre contrôleur vidéo et le système d'ordinateur ; votre moniteur
fonctionne correctement.
REMARQUE : La fonction de test auto n'est pas disponible pour les modes S-Video et vidéo composite.
Message d'avertissement de l'OSD
Pour les informations sur l'OSD, voir Message d'avertissement de l'OSD
Problèmes courants
Le tableau suivant contient des informations générales relatives aux problèmes courants du moniteur.
SYMPTÔMES
COURANTS
QUE SE
PASSE-T-IL
SOLUTIONS POSSIBLES
Pas de données
vidéo/voyant
d'alimentation
éteint
Pas d'image,
moniteur «
mort »
l
Pas de données
vidéo/voyant
d'alimentation
éteint
Pas d'image
ni de
luminosité
l
Mise au point
mauvaise
L'image est
floue,
trouble,
voilée
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Vidéo
tremblante/vacillante
Image
comportant
des vagues
l
l
l
Vérifiez l'état de la connexion aux deux extrémités du câble vidéo
Vérification de la prise de courant murale
Assurez-vous que le bouton d'alimentation est complètement enfoncé
Commandes d'augmentation de la luminosité et du contraste via l'OSD
Effectuez la procédure de test automatique du moniteur
Recherchez d'éventuelles broches tordues ou endommagées au cable D-sub.
Ajustement auto via l'OSD
Ajustez les valeurs de phase et de d'horloge pixel via l'OSD
Supprimez les câbles d'extension vidéo
Réinitialisez le moniteur
Diminuez la résolution vidéo ou augmentez la taille de la police
Ajustement auto via l'OSD
Ajustez les valeurs de phase et de d'horloge pixel via l'OSD
Réinitialisez le moniteur
Absence de pixels
Pixels fixes
Problèmes de
luminosité
ou un léger
mouvement
l
L'écran LCD
comporte des
points noirs
l
L'écran LCD
comporte des
points noirs
l
Image trop
terne ou trop
lumineuse
l
Image mal
centrée
l
l
l
l
l
l
Vérifiez l'environnement du moniteur
Déplacez et vérifiez dans une autre pièce
Éteignez-le, puis rallumez-le
Il s'agit de pixels qui restent allumés en permanence, c'est un défaut naturel se produisant dans la
technologie LCD
Éteignez-le, puis rallumez-le
Il s'agit de pixels qui restent allumés en permanence, c'est un défaut naturel se produisant dans la
technologie LCD
Effectuer la réinitialisation du moniteur sur "Réinitialisation usine"
Ajustement auto via l'OSD
Ajustez les valeurs de luminosité et de contraste via l'OSD
REMARQUE : '2: DVI-D', les réglages de position ne sont pas disponibles.
Distorsion
géométrique
l
l
l
Effectuer la réinitialisation du moniteur sur " Réinitialisation Affichage"
Ajustement auto via l'OSD
Ajustez les valeurs de luminosité et de contraste via l'OSD
Vérifiez que le moniteur est paramétré au mode vidéo convenable
REMARQUE : Lorsque vous utilisez '2: DVI-D', les réglages de positionnement ne sont pas
disponibles.
Lignes
L'écran
horizontales/verticales comporte
une ou
plusieurs
ligne(s)
l
l
l
l
l
Effectuer la réinitialisation du moniteur sur " Réinitialisation Affichage"
Ajustement auto via l'OSD
Ajustez les valeurs de phase et de d'horloge pixel via l'OSD
Effectuez la procédure de test automatique du moniteur pour déterminer si ces lignes sont également
présentes en mode de test automatique
Check for bent or broken pins
REMARQUE : Lorsque vous utilisez '2: DVI-D', les réglages d'horloge pixel et de phase ne sont pas
disponibles.
Problèmes de
synchronisation
L'écran est
brouillé ou
semble
déchiré
l
l
l
l
l
l
Ecran LCD rayé
L'écran est
rayé ou
taché
l
Problèmes relatifs
à la sécurité
Signes
visibles de
fumée ou
d'étincelles
l
Problèmes
intermittents
Mauvais
fonctionnement
de la
commande
marche/arrêt
l
Couleur
absente de
l'image
l
La couleur de
l'image est
mauvaise
l
Légère
ombre de
l'affichage
statique qui
apparaît à
l'écran
l
Couleur absente
Mauvaise couleur
Rémanence d'une
image statique
laissée sur le
moniteur pendant
une longue
période de temps
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Effectuer la réinitialisation du moniteur sur " Réinitialisation Affichage"
Ajustement auto via l'OSD
Ajustez les valeurs de phase et de d'horloge pixel via l'OSD
Effectuez la procédure de test automatique du moniteur pour déterminer si l'écran reste brouillé en mode
de test automatique
Recherchez d'éventuelles broches tordues ou endommagées au cable D-sub.
Démarrez en mode sans échec
Mettez le moniteur hors tension et nettoyez l'écran.
Pour les instructions de nettoyage, voir la section Entretien de votre moniteur.
N'effectuez aucun dépannage
Le moniteur doit être remplacé
Assurez-vous que le mode vidéo du moniteur est adéquat
Assurez-vous que la connexion du câble vidéo entre l'ordinateur et le moniteur est correcte
Effectuer la réinitialisation du moniteur sur "Réinitialisation usine"
Effectuez la procédure de test automatique du moniteur pour déterminer si le problème intermittent se
produit en mode de test automatique
Effectuez l'auto-test du moniteur
Vérifiez les branchements aux deux extrémités du câble vidéo
Vérifiez que les broches ne sont pas tordues ni cassées
Changer la couleur en « Couleur Perso PC » ou « Couleur Perso MAC»
Ajuster la valeur R/V/B de « Couleur Perso PC » ou « Couleur Perso MAC »
Utilisez la fonction de gestion de l'alimentation pour désactiver le moniteur tout le temps lorsqu'il n'est
pas utilisé.
Vous pouvez également utiliser un écran de veille qui change dynamiquement.
Problèmes vidéo
SYMPTÔMES
COURANTS
Aucune vidéo
QUE SE PASSE-T-IL
Aucun témoin de signal n'est affiché
SOLUTIONS POSSIBLES
l
Contrôler la sélection d'entrée vidéo
¡ Composite : jack RCA de couleur jaune
¡ S-Video : jack rond 4 broches courant
Lecture DVD de faible
qualité
Image non nette et certaines
distorsions d'image
l
Contrôle de la connexion DVD
¡ Le système Composite fournit de belles images
¡ Le système S-Video fournit de meilleures images
REMARQUE : Lors du choix de S-Video, vidéo composite, la fonction de touche spéciale Automatique n'est pas disponible.
Problèmes spécifiques au produit
SYMPTÔMES SPÉCIFIQUES
QUE SE PASSE-T-IL
Image à l'écran est trop petite
L'image est centrée à l'écran, mais elle n'occupe
pas complètement la zone d'affichage disponible
SOLUTIONS POSSIBLES
l
Effectuer la réinitialisation du moniteur sur
"Réinitialisation usine"
Impossible de régler le moniteur
via les boutons de la face avantl
L'OSD ne s'affiche pas à l'écran
l
Éteignez le moniteur et débranchez le câble
d'alimentation, puis rebranchez le câble et
allumez de nouveau le moniteur
Le moniteur ne passe pas en
mode Economie d'énergie.
Pas d'image, le témoin lumineux est vert. Lors de
l'appui sur la touche « + », « - » or « Menu », le
message « Pas de signal S-vidéo en entrée » ou
« Pas de signal composite en entrée » apparaît.
l
Déplacez la souris ou appuyez sur n'importe
quelle touche du clavier ou de l'ordinateur
pour activer le lecteur vidéo, puis désactivez
Audio et Vidéo dans l'OSD.
Pas de signal d'entrée lorsque
les touches de commandes ont
été utilisées.
Pas d'image, le témoin lumineux est vert. Lors de
l'appui sur la touche « + », « - » or « Menu », le
message « Pas de signal S-vidéo en entrée » ou
« Pas de signal composite en entrée » apparaît.
l
Contrôlez la source de signal ; assurez-vous
que l'ordinateur n'est pas en mode
Economie d'énergie en déplaçant la souris
ou en appuyant sur n'importe quelle touche
du clavier.
Vérifiez que la source vidéo reliée à l'entrée
S-vidéo, composite ou composante est
branchée et transmet un signal vidéo.
Vérifiez que le câble de signal est
correctement branché. Rebranchez-le si
nécessaire.
Redémarrez l'ordinateur ou le lecteur vidéo.
l
l
l
L'image ne remplit pas l'écran.
L'image n'est pas aussi longue ou aussi large que
l'écran.
l
En raison des formats non standard des
DVD, il est possible que le moniteur n'affiche
pas l'image en plein écran.
REMARQUE : Lors du choix du mode DVI-D, la fonction de touche spéciale Automatique n'est pas disponible.
Problèmes spécifiques à l'USB (Universal Serial Bus)
SYMPTÔMES SPECIFIQUES
QUE SE PASSE-T-IL
L'interface USB ne fonctionne pas
Les périphériques USB ne fonctionnent pas
SOLUTIONS POSSIBLES
l
l
l
l
l
L'interface Haut Débit USB 2.0 est
lente.
Les périphériques Haut Débit USB 2.fonctionnent lentement ou
pas du tout.
l
l
l
l
l
Contrôlez que votre moniteur est bien allumé.
Reconnectez le câble allant à votre ordinateur.
Reconnectez les périphériques USB (prises
sortantes).
Éteignez puis rallumez le moniteur encore une
fois.
Redémarrez l'ordinateur.
Contrôlez que votre ordinateur est compatible
USB 2.0.
Vérifiez votre source USB 2.0 de votre
ordinateur.
Reconnectez le câble allant à votre ordinateur.
Reconnectez les périphériques USB (prises
sortantes).
Redémarrez l'ordinateur.
Dell™ Soundbar (en option) - Dépannage
SYMPTÔMES
QUE SE PASSE-T-IL
SOLUTIONS POSSIBLES
COURANTS
Non Son
Aucune alimentation sur la Soundbar - le voyant
d'alimentation est éteint. (alimentation électrique
en courant continu intégrée, par ex. 2007FP)
l
l
l
l
Non Son
Pas de son La Soundbar est bien alimentée - Le
voyant est allumé.
l
l
l
l
l
l
Son déformé
La carte son de l'ordinateur est utilisée comme
source audio.
l
l
l
l
l
l
l
l
Son déformé
Une autre source audio est utilisée.
l
l
l
l
l
Sortie de son
non-équilibrée
Le son sort d'un seul côté de la Soundbar
l
l
l
l
l
l
Volume faible
Le niveau sonore est trop faible.
l
l
l
l
l
Retour à la Page Sommaire
Tournez en position centrale le bouton de mise sous tension/contrôle de
volume de la Soundbar dans le sens des aiguilles d'une montre ; vérifier si le
voyant d'alimentation (DEL verte) est allumée sur l'avant de la Soundbar.
S'assurer que le câble d'alimentation de la Soundbar est bien branché sur le
moniteur.
S''assurer que le moniteur est sous tension.
Si le moniteur n'est pas sous tension, voir Dépannage spécifique au moniteur
pour le problème courant de moniteur.
Branchez le câble d'entrée de ligne audio sur la prise de sortie audio de
votre ordinateur.
Mettez tous les réglages de volume de Windows à leur maximum.
Lisez du contenu audio sur l'ordinateur (p. ex. un CD audio ou un MP3)
Tournez le bouton de contrôle du volume de la Soundbar dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au volume maximum.
Nettoyez et rebranchez la fiche audio.
Testez la Soundbar en utilisant une autre source audio (comme un lecteur de
CD portable).
Enlevez tout ce qui pourrait être entre la Soundbar et l'utilisateur.
Vérifiez si la fiche audio est correctement branchée sur la carte son.
Mettez tous les volumes de Windows à la moitié.
Diminuez le volume de l'application audio.
Tournez le bouton de contrôle du volume de la Soundbar dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume.
Nettoyez et rebranchez la fiche audio.
Résolvez les éventuels problèmes de carte son sur l'ordinateur.
Testez la Soundbar en utilisant une autre source audio (comme un lecteur de
CD portable).
Enlevez tout ce qui pourrait être entre la Soundbar et l'utilisateur.
Vérifiez si la fiche audio est correctement branchée sur la carte son.
Diminuez le volume de la source audio.
Tournez le bouton de contrôle du volume de la Soundbar dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume.
Nettoyez et rebranchez la fiche audio.
Enlevez tout ce qui pourrait être entre la Soundbar et l'utilisateur.
Vérifiez si la fiche audio est correctement branchée sur la carte son ou toute
autre source audio.
Mettez tous les réglages de balance (D-G) de Windows à la moitié.
Nettoyez et rebranchez la fiche audio.
Résolvez les éventuels problèmes de carte son sur l'ordinateur.
Testez la Soundbar en utilisant une autre source audio (comme un lecteur de
CD portable).
Enlevez tout ce qui pourrait être entre la Soundbar et l'utilisateur.
Tournez le bouton de contrôle du volume de la Soundbar dans le sens des
aiguilles d'une montre au maximum du volume.
Mettez tous les réglages de volume de Windows à leur maximum.
Augmentez le volume de votre application.
Testez la Soundbar en utilisant une autre source audio (comme un lecteur de
CD portable).
Retour à la Page Sommaire
Utilisation de votre support de moniteur ajustable
Moniteur couleur à écran plat Dell™ 2007FP
Raccordement du support
Organisation des câbles
Utilisation de l'inclinaison, extension verticale (rotation)
Retrait du support
Raccordement du support
1.
2.
3.
Placez le support sur une surface plane.
Faites correspondre la rainure à l'arrière du moniteur avec les deux ergots sur le haut du pied.
Abaissez le moniteur pour que la zone de montage du moniteur s'insère ou se verrouille sur le pied.
Organisation des câbles
Après avoir connecté tous les câbles nécessaires à votre moniteur et votre ordinateur (voir Connexion de votre moniteur pour la connexion des câbles),
utilisez le trou de gestion des câbles pour organiser soigneusement les câbles comme illustré ci-dessus.
Utilisation de l'inclinaison et extension verticale (rotation)
Incliner / Pivoter
Avec ce piédestal intelligent, vous pouvez incliner et/ou faire pivoter le moniteur pour obtenir l'angle de visualisation le plus confortable.
REMARQUE : Le support est détaché et agrandi lorsque le moniteur est envoyé de l'usine.
Amplitude de la hauteur
Le pied se déploie verticalement jusqu'à 130 mm avec le bouton de verrouillage/libération.
REMARQUE : S'il est verrouillé en position basse, appuyez le bouton de verrouillage/libération en bas à l'arrière du pied. Faites basculer le panneau
avant et agrandissez le support à la hauteur désirée.
AVIS : Avant de déplacer le moniteur, assurez-vous que le support est verrouillé en POSITION BASSE. Pour ce faire, descendez-le juste qu'à ce qu'il
clique puis verrouillez-le.
Retrait du support
Après avoir placé le panneau du moniteur sur un chiffon doux ou un coussin, appuyez et maintenez le bouton de verrouillage/libération, puis retirez le pied.
REMARQUE : Pour éviter des éraflures sur l'écran LCD lors du retrait du support, assurez-vous que le moniteur est placé sur une surface propre.
Retour à la Page Sommaire

Manuels associés