- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Sony
- T68m
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
98
Table des matières e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour commencer 3 Transfert et échange d’information 63 Faire et recevoir le premier appel. Technologie sans fil Bluetooth et synchronisation. Aperçu du téléphone 6 Autres fonctions 69 Fonctions des touches, raccourcis et entrée des lettres. Agenda, alarme, chronomètre, minuterie et jeux. Personnalisation de votre téléphone 16 Sécurité 78 Choix de sonneries, thèmes et autres paramètres. Verrouillage de la carte SIM et du téléphone. Appel 25 Dépannage 79 Utilisation de l’annuaire, du contrôle vocal et des options d’appel. Causes du mauvais fonctionnement du téléphone. B A s Renseignements supplémentaires 81 Configuration d’Internet mobile 46 Paramètres des services WAP, de la messagerie et de la technologie sans fil Bluetooth. Utilisation efficace et sans danger, garantie et « Declaration of conformity ». Icônes 91 Messagerie 53 Description des icônes. Courriels et messages texte. Index 95 Utilisation d’Internet mobile 59 E Navigateur WAP et signets. Ericsson T68m Première édition (octobre 2001) Ce guide est publié par Ericsson Mobile Communications AB, sans garantie, quelle qu’elle soit. Ericsson Mobile Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’inexactitude de l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes ou au matériel. De telles modifications seront, toutefois, intégrées aux nouvelles éditions de ce guide. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Tous droits réservés. ©Ericsson Mobile Communications AB, 2001 Numéro de publication : CF/LZT 108 4788 R1A INNOVATRON PATENTS Remarque : Certains services présentés dans ce guide ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d'urgence international GSM 112. E Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. B A s Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile. BLUETOOTH est une marque de commerce de Bluetooth SIG, Inc. La méthode d’entrée T9™ est une marque déposée de Tegic Communications. La méthode d’entrée T9™ est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants : brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en instance dans le monde. Pour commencer À propos de ce guide de l’utilisateur Pour vous aider à vous y retrouver, le chapitre « Aperçu du téléphone » donne un aperçu des principales fonctions et raccourcis du téléphone, ainsi que des renseignements d’ordre général. Assemblage Avant d’utiliser votre téléphone : • insérez la carte SIM, • fixez puis chargez la batterie. Voir « Carte SIM et batterie » à la page 4. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Services offerts Parmi les services et fonctions décrits dans guide, certains sont tributaires du réseau et de l’abonnement. Votre téléphone ne présente donc pas tous les menus. Cette icône indique que l’accès à un service ou à une fonction dépend du réseau utilisé ou de votre abonnement. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau pour obtenir de plus amples renseignements sur votre abonnement. B A s Remarque : Vous devez toujours mettre le téléphone hors tension et débrancher le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM. La carte SIM Lorsque vous vous inscrivez auprès d’un exploitant de réseau à titre d’abonné, vous obtenez une carte SIM (module d’identification de l’abonné). La carte SIM contient une puce qui enregistre, entre autres, votre numéro de téléphone, les services compris avec votre abonnement et l’information de votre annuaire électronique. E Pour commencer 3 Carte SIM et batterie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4 Il est possible qu’un délai de trente minutes s’écoule avant que l’indication de charge apparaisse à l’écran. Insérez la carte SIM. Assurez-vous qu’elle est placée sous les guides argentés. Placez la batterie au dos du téléphone et enfoncez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Branchez le chargeur sur le téléphone à l’icône d’éclair. L’icône sur la fiche du chargeur doit être orientée vers le haut. Il est possible qu’un délai de trente minutes s’écoule avant que l’indicateur d’état de la batterie apparaisse à l’écran. Attendez environ quatre heures ou jusqu’à ce que l’indicateur marque que la batterie est entièrement chargée. Débranchez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut. E Vous devez insérer la carte SIM et charger la batterie avant d’utiliser le téléphone. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour commencer B A s 30 min 4h Faire et recevoir des appels e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Activer/ Désactiver Mon réseau 12:18 • Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. • Si vous avez un NIP (numéro d’identification personnel) pour votre carte SIM, entrez-le et appuyez sur . Le NIP est fourni par votre exploitant de réseau. E Si vous faites une erreur en entrant votre NIP, effacez le chiffre erroné en appuyant sur la touche . Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage). Cette dernière est fournie par votre exploitant de réseau. B A s • Composez l’indicatif régional et le numéro de téléphone, puis appuyez sur pour acheminer l’appel. • Appuyez sur pour terminer l’appel. • Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre à l’appel. Pour commencer 5 Aperçu du téléphone e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Fonctions des touches Touche Permet d’augmenter ou de baisser le volume de l’écouteur ou du de réglage haut-parleur mains libres durant un appel. Permet aussi de parcourir du les menus, listes et textes, volume et d’accéder au menu État. Faites glisser cette touche vers le haut ou vers le bas pour désactiver temporairement la sonnerie. Faites glisser cette touche deux fois vers le haut ou vers le bas pour refuser un nouvel appel. Permet d’acheminer des appels et d’y répondre, et de sélectionner un menu, un sous-menu ou une option. Appuyez sur cette touche pour accéder aux options. 1–9, 0 Servent à entrer les chiffres 0 à 9 et les lettres. Tenez la touche enfoncée pour entrer le préfixe d’appel international (+). Servent également à accéder aux menus à l’aide des raccourcis. Permet d’entrer le symbole *, et de passer des majuscules aux minuscules (et vice versa). 6 E Aperçu du téléphone (effacer) B A s Poussez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour parcourir les menus, les listes et les textes. Utilisez la manette au lieu de la touche . Tenez cette touche enfoncée pour mettre le téléphone sous tension ou hors tension ou encore pour passer en mode veille. Appuyez sur cette touche pour terminer ou refuser un appel, pour retourner au menu précédent ou pour laisser une option inchangée. Permet de supprimer des chiffres ou des lettres affichés à l’écran et de supprimer un élément dans une liste. Appuyez sur cette touche pour bloquer la sonnerie ou tenez-la enfoncée pour désactiver le microphone lors d’un appel. Permet d’entrer le symbole #. Aide-mémoire Le tableau ci-dessous présente les touches associées aux fonctions les plus courantes du téléphone. Touche(s) à utiliser, en mode veille : e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Fonction Touche(s) à utiliser, en mode veille : effectuer un appel d’urgence entrez le numéro d’urgence international et appuyez sur YES accéder aux menus appuyez sur ou principaux et s’y déplacer accéder à la Liste d’appels appuyez sur YES composition vocale tenez la touche YES enfoncée ou dites votre mot magique appeler votre Mess. vocale tenez la touche enfoncée tenez la touche entrer le symbole + pour effectuer un enfoncée appel international régler le téléphone au tenez la touche mode discrétion enfoncée et sélectionnez Activ discrétion, YES E Fonction obtenir un nom de contact qui commence par une lettre spécifique obtenir un numéro de téléphone sauvegardé à une position spécifique de la carte SIM. composer rapidement un numéro sauvegardé sur la carte SIM trouver un contact dans la liste Téléph. au cont. accéder au premier sousmenu du menu Mes raccourcis vérifier le profil actif B A s tenez enfoncée l’une des touches à entrez le numéro de position, puis appuyez sur appuyez sur n’importe quelle touche numérique à et sur YES tenez la touche enfoncée tenez la touche enfoncée faites glisser la touche de volume vers le haut ou vers le bas voir la date d’aujourd’hui faites glisser la touche de volume vers le haut ou vers le bas Aperçu du téléphone 7 Fonction Touche(s) à utiliser, en mode veille : entrer un p (pause) entrer un p (pause) Fonction tenez la touche enfoncée quand vous sauvegardez des codes appuyez sur pendant la modification d’une mélodie Touche(s) à utiliser, pendant un appel : mettre un appel en garde appuyez sur YES reprendre un appel appuyez de nouveau sur YES désactiver le microphone tenez la touche enfoncée E Touche(s) à utiliser, dans les menus : e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri régler la langue appuyez sur 8888 à Automatique régler la langue à Anglais. appuyez sur 0000 refuser un appel faites glisser deux fois rapidement la touche de volume vers le haut ou vers le bas lorsque vous recevez un appel, ou appuyez sur NO 8 Fonction Aperçu du téléphone parcourir les menus ou les listes sélectionner un menu ou une option de réglage entrer dans un menu d’options supprimer un élément retourner au mode veille Fonction B A s faites glisser (et tenez enfoncée) la touche de volume vers le haut ou vers le bas, ou utilisez la manette appuyez sur YES appuyez sur appuyez sur et YES à partir d’une liste tenez la touche NO enfoncée Touche(s) à utiliser, pour entrer des lettres avec la méthode d'entrée de texte multitape : obtenir la deuxième lettre faites glisser la touche de ou le deuxième caractère volume vers le haut et tenez-la tout en appuyant d’une touche sur une touche numérique Fonction Touche(s) à utiliser, pour entrer des lettres avec la méthode d'entrée de texte multitape : Touche(s) à utiliser, pour entrer des lettres avec la méthode d'entrée de texte multitape : e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri obtenir la troisième lettre faites glisser la touche de ou le troisième caractère volume vers le bas et tenez-la tout en appuyant d’une touche sur une touche numérique passer des majuscules aux appuyez sur , puis minuscules et vice versa entrez la lettre entrer des chiffres tenez enfoncée l’une des touches numériques entrer un faites glisser la touche de point d’interrogation volume vers le bas et tenez-la tout en appuyant sur entrer le symbole @ faites glisser la touche de volume vers le bas et tenez-la enfoncée tout en appuyant sur insérer une espace appuyez sur supprimer des lettres ou des chiffres appuyez sur E Fonction B A s passer d’une méthode d’entrée à une autre tenez la touche enfoncée Fonction Touche(s) à utiliser pour entrer des lettres avec la méthode d'entrée de texte T9 : afficher d’autres mots accepter un mot et ajouter une espace entrer un arrêt complet afficher d’autres signes de ponctuation appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur , puis sur à plusieurs reprises , passer des majuscules aux appuyez sur minuscules et vice versa puis entrez la lettre entrer des chiffres tenez enfoncée l’une des touches numériques Aperçu du téléphone 9 Fonction Touche(s) à utiliser pour entrer des lettres avec la méthode d'entrée de texte T9 : e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri supprimer des lettres ou des chiffres passer d’une méthode d’entrée à une autre appuyez sur tenez la touche enfoncée Utilisation des raccourcis Les raccourcis permettent de parcourir les menus plus rapidement. Appuyez sur ou pour accéder aux menus, puis entrez simplement le numéro correspondant au menu désiré. Pour retourner au mode veille, tenez la touche enfoncée. Vous pouvez accéder facilement et rapidement aux paramètres les plus souvent utilisés en les insérant dans le menu Mes raccourcis. Voir « Mes raccourcis » à la page 24. Textes d’aide Certains menus comprennent des textes d’aide qui donnent des explications. 10 E • Pour afficher les textes d’aide, mettez l’élément de menu en surbrillance, appuyez sur , sélectionnez Aide, YES. Aperçu du téléphone B A s Supprimer, modifier et renommer Si vous ajoutez des éléments, par exemple un contact, un rendez-vous ou un signet WAP, vous pourrez les supprimer, les modifier ou les renommer. Vous pouvez supprimer un élément de deux façons : • Sélectionnez un élément et appuyez sur . • Sélectionnez un élément, appuyez sur , sélectionnez Supprimer ou Supprimer tout. Vous pouvez modifier un élément de deux façons : • Sélectionnez un élément, appuyez sur , sélectionnez Modifier. • Faites défiler jusqu’à l’élément voulu, appuyez deux fois sur YES, sélectionnez Modifier. Conseil : Pour renommer un élément, procédez de la même façon. Services en ligne Les services en ligne sont des services personnalisés offerts par les exploitants de réseau, indépendamment du téléphone mobile et de son fabricant. Une carte SIM qui soutient les Services en ligne fonctionne de la même manière qu’une carte SIM standard. Lorsque vous avez inséré votre carte SIM et mis votre téléphone sous tension, votre exploitant de réseau peut télécharger des données sur votre carte SIM. Une fois que des données ont été téléchargées et que le téléphone a été de nouveau mis sous tension, un nouveau sous-menu s’affiche en première position dans le menu Connexion. • Pour accéder au nouveau menu, faites défiler jusqu’à Connexion/Service en ligne. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri B A s Remarque : Ce menu apparaît seulement si votre carte SIM offre ce service. Certains exploitants n’utilisent pas le nom « Services en ligne ». Il est possible que votre téléphone ne puisse pas prendre en charge tous les services offerts. E Aperçu du téléphone 11 Vue d’ensemble des menus Info appel Messages Annuaire Appels manqués SMS Téléph. au cont. Appel local Trouv. et trans. * Appel mess.voc. Liste d’appels Courriel Ajouter contact Coûts d’appels Options Modifier contact Compteurs app. Cartes prof. ComptDonnées Appel de SIM Appel suivant Groupes Options Cartes d’appel Options État mémoire Nos spéciaux E Agenda Agenda Mémo vocal Alarmes Minuterie Chronomètre Calculatrice Mémo code Aperçu du téléphone Connexion Service en ligne Port infrarouge Bluetooth Synchronisation Réseaux Trans. données Nom du téléph. Accessoires Mes raccourcis Choisir un profil Vol. sonnerie Commut.à ligne1 Mes numéros Modi. raccourcis B A s Appel en cours * Paramètres Transférer son Ton. et alarmes Assourdir tonal. Profils Options d’appel Mettre en garde Commuter app. Affichage Lib. app. actif Langue Reprendre l’appel Heure et date Joindre appels Verrous Transférer app. Contrôle vocal Isoler corresp. Mains libres Libérer tous Remise à zéro Libérer particip. Corres. en conf. Info appel e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Services WAP Page d’accueil Signets Corb.arriv. charg. Entrer adresse Continuer Sélect. profil Effacer antém. Paramèt. WAP 12 Divert. et jeux Thèmes Arrière-plan Jeux Mes mélodies Images * Option offerte uniquement pendant un appel Veuillez noter que la présence de certains menus dépend du réseau utilisé ou de votre abonnement. Entrée des lettres Il est nécessaire d’entrer des lettres lorsque, par exemple, vous ajoutez des noms à votre annuaire, rédigez des messages ou entrez des adresses WAP. En plus de la méthode d’entrée de texte habituelle multitape, vous pouvez utiliser la méthode T9™ pour entrer des messages texte ou des courriels, par exemple, si la langue d’entrée sélectionnée soutient cette méthode. L’entrée de texte T9 est une méthode d’entrée prédictive qui permet de rédiger vos textes plus rapidement. Voir « Entrée de texte T9™ » à la page 15. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri • • • • Langues d’entrée Avant d’entrer des lettres, vous devez sélectionner la langue d’entrée que vous désirez utiliser. Pour sélectionner les langues d’entrée 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Langue, YES, Entrée, YES. 2. Faites défiler jusqu’à la langue que vous désirez utiliser lorsque vous entrez des lettres et appuyez sur . 3. Appuyez sur YES pour quitter le menu. Pendant la rédaction, vous pouvez passer à une autre des langues d’entrée sélectionnées en appuyant sur , puis en choisissant Lang. d’entrée. Voir « Liste des options » à la page 13. E Liste des options Si vous appuyez sur la touche lorsque vous composez votre message, vous accédez à une liste d’options : Ajout symbole – Symboles et signes de ponctuation, tels que ? et , sont affichés. Parcourez les symboles à l’aide de la manette. Insérer objet – Comme des images, des mélodies ou des sons. Format textet – Changez le style, la taille et l’alignement. Rel. verr. maj./Verr. maj. – Passer des majuscules aux minuscules et vice versa. Lang. d’entrée – Les langues d’entrée sélectionnées précédemment s’affichent. Méth. d’entrée – Une liste des méthodes d’entrée s’affiche. Modifier mot – pour l’entrée de texte T9 seulement Modifiez le mot suggéré en utilisant la méthode d’entrée de texte multitape. Accepter mot – pour l’entrée de texte T9 seulement Acceptez le mot suggéré. Mots suggérés – pour l’entrée de texte T9 seulement Une liste de mots suggérés s’affiche. Aide. • • • • • • B A s Aperçu du téléphone 13 Entrée de texte multitape Quand vous sauvegardez des noms dans l’annuaire ou que vous écrivez des adresses WAP, vous pouvez entrer les lettres avec la méthode d’entrée de texte multitape. Appuyez sur chaque touche autant de fois que cela est nécessaire pour afficher la lettre désirée. L’exemple qui suit montre comment rédiger un nom. Appuyez sur… Caractère ou fonction Espace - ? ! ‚ . : ; " ’ < = > ( ) _ 1 ABCÅÄÆàÇ2Γ DEFèÉ3∆Φ GHIì4 JKL5Λ MNOÑÖØò6 E PQRSß7ΠΣ Aperçu du téléphone - B A s TUVÜù8 WXYZ9 +&@/¤%$€£¥\§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω #*↵¶ pour effacer des lettres ou des chiffres pour passer des majuscules aux minuscules et vice versa tenir enfoncée pour entrer des nombres e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte multitape : 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Ajouter contact, YES. Appuyez de nouveau sur YES. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche appropriée, – , ou , jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Voir le tableau de l’alphabet latin ci-dessous : 14 Appuyez sur… Caractère ou fonction Exemple : • Pour entrer un « A », appuyez une fois sur . • Pour entrer un « B » appuyez rapidement deux fois sur . • Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez sur , puis entrez la lettre. Conseil : Vous pouvez également utiliser la touche de réglage du volume comme raccourci pour certaines lettres : Pour entrer un « B », faites glisser la touche de volume vers le haut et tenez-la tout en appuyant sur . Pour entrer un « C », faites glisser la touche de volume vers le bas et tenez-la tout en appuyant sur . Entrée de texte T9™ Vous pouvez utiliser la méthode d’entrée de texte T9 quand vous rédigez des messages texte ou des courriels, par exemple. La méthode d’entrée de texte T9 utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur la touche. L’exemple qui suit montre comment rédiger un message texte. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte T9 : 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES, Transm. nouv., YES. 2. Par exemple, si vous désirez écrire « Ericsson », appuyez sur , , , , , , , . 3. Si le mot présenté est celui que vous voulez : • appuyez sur pour l’accepter et ajouter une espace. (Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .) E Si le mot présenté n’est pas celui que vous voulez : • appuyez sur plusieurs fois pour voir les autres mots suggérés. Vous pouvez accepter un mot suggéré et ajouter une espace en appuyant sur . Si vous ne trouvez pas le mot désiré en appuyant sur : • appuyez sur la touche pour aller à une liste d’options. • Choisissez Modifier mot, YES. • Supprimez le mot en entier en appuyant sur ou supprimez une lettre à la fois en tenant la manette vers la droite, puis appuyez sur plusieurs fois. • Écrivez le nouveau mot en utilisant la méthode d’entrée de texte multitape et appuyez sur YES. Le mot est ajouté au dictionnaire. La prochaine fois que vous entrerez , , , le mot que vous venez d’ajouter au dictionnaire fera partie des mots suggérés. 4. Continuez la rédaction de votre message. Voir aussi « Transmission de messages texte » à la page 54. B A s Conseil : Appuyez sur pour entrer un point final. Pour entrer un autre signe de ponctuation, appuyez plusieurs fois sur et sur . Acceptez le signe affiché en appuyant sur . Tenez la touche enfoncée pour sélectionner une méthode d’entrée. Aperçu du téléphone 15 Désactivation de la fonction d’entrée de texte T9 Si vous le désirez, vous pouvez désactiver la fonction d’entrée de texte T9. Ce réglage est valide pour l’entrée de tous les textes et non uniquement pour le texte que vous êtes en train de rédiger. • Pour activer ou désactiver la méthode d’entrée de texte T9, faites défiler jusqu’à Paramètres/Langue/ Entrée T9. Personnalisation de votre téléphone e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri B A s Vous pouvez modifier les paramètres du téléphone selon vos besoins. Remarque : Si vous changez un paramètre inclus dans un profil, le profil actif est également modifié. Voir « Profils » à la page 24. Remise à zéro Vous pouvez rétablir tous les paramètres initiaux de votre téléphone, c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous avez fait l’acquisition du téléphone, à l’aide de la fonction Réinit. param. Si vous désirez également supprimer tous les contacts, les messages et autres données personnelles, choisissez plutôt la fonction Réinitialis. tout. 16 E Pour réinitialiser le téléphone 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Remise à zéro, YES. 2. Sélectionnez Réinit. param. ou Réinitialis. tout, YES. 3. Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou le nouveau code, si vous l’avez changé) et appuyez sur YES. Personnalisation de votre téléphone Thèmes Les thèmes vous permettent de modifier l’aspect de l’écran, par exemple les couleurs. Le téléphone contient déjà quelques thèmes prédéfinis. Pour choisir un thème, sélectionnez Thèmes à partir du menu Divert. et jeux. Pour modifier et sauvegarder une image 1. Faites défiler jusqu’à Divert. et jeux, YES, Images, YES, sélectionnez un groupe d’images, YES. 2. Sélectionnez une image, puis YES. 3. Vous pouvez maintenant modifier l’image. Voir le tableau ci-dessous. 4. Appuyez sur YES, sélectionnez Sauvegarder, YES. L’image est sauvegardée dans Mes images. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Images Des images sont déjà incluses dans le téléphone. Vous pouvez : • placer une image comme arrière-plan en mode veille; • joindre une image à un message texte. B A s Lorsque vous modifiez ou créez une image : Appuyez Fonction sur… Les images sont sauvegardées dans Images ou Arrièreplan, dans le menu Divert. et jeux. déplacer le curseur vers le haut et vers la gauche. déplacer le curseur vers le haut. Traitement des images Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer une image dans le menu Mes images. La quantité d’images qui peuvent être sauvegardées dépend du volume des fichiers. déplacer le curseur vers le haut et vers la droite. déplacer le curseur vers la gauche. Pour voir vos images • Faites défiler jusqu’à Divert. et jeux, YES, Images, YES, sélectionnez un groupe d’images, YES. E soulever ou déposer le crayon. Tenez la touche enfoncée pour passer du zoom au format plein écran. déplacer le curseur vers la droite. Personnalisation de votre téléphone 17 Appuyez Fonction sur… e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri déplacer le curseur vers le bas et vers la gauche. déplacer le curseur vers le bas. déplacer le curseur vers le bas et vers la droite. modifier l’épaisseur du trait. afficher le menu Options. sauvegarder l’image et quitter. quitter le modificateur d’image. tenez cette touche enfoncée pour effacer l’image. déplacer le curseur de 1, 5 ou 10 espaces. passer du crayon noir au crayon blanc et vice versa. Les images peuvent également être ajoutées à Mes préférés. 18 E Pour ajouter une image dans Mes préférés 1. Faites défiler jusqu’à Divert. et jeux, YES, Images, YES, sélectionnez un groupe d’images, YES. 2. Sélectionnez une image et appuyez sur . 3. Appuyez sur YES pour ajouter l’image. Personnalisation de votre téléphone B A s Images d’arrière-plan Votre téléphone contient plusieurs images d’arrièreplan mais vous pouvez également télécharger et recevoir des images en provenance d’autres utilisateurs. Pour voir vos images d’arrière-plan 1. Faites défiler jusqu’à Divert. et jeux, YES, Arrière-plan, YES, Sélection image, YES, sélectionnez une image et appuyez sur YES pour avoir une vue plein écran. Pour sélectionner une image comme arrière-plan 1. Faites défiler jusqu’à Divert. et jeux, YES, Arrière-plan, YES, Sélection image, YES. 2. Sélectionnez une image et appuyez deux fois sur YES. Échange d’images Vous pouvez échanger des images à l’aide de messages texte. Pour plus de renseignements sur la transmission d’images dans un message, voir « Messagerie » à la page 53. Les images d’arrière-plan peuvent être échangées par infrarouge, par la technologie sans fil Bluetooth ou par WAP. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour transmettre une image 1. Faites défiler jusqu’à Divert. et jeux, YES, Arrière-plan, YES, Envoyer image, YES. 2. Choisissez une méthode de transfert. Si vous utilisez la méthode par infrarouge, assurezvous que les ports se font face. Pour recevoir et sauvegarder une image 1. En mode veille, appuyez sur et faites défiler jusqu’à Recevoir, YES. Le port infrarouge est actif pour 10 minutes et la fonction Bluetooth est active pour trois minutes. 2. Sauvegarder image? Le message s’affiche à l’écran. Appuyez sur YES pour sauvegarder l’image dans Mon image sous Divert. et jeux/Arrière-plan/Sélection image. E • Lorsque vous recevez une image par le biais d’un message texte, un nouveau message s’affiche dans votre corbeille d’arrivée. Pour sauvegarder l’image dans Mes images sous Divert. et jeux/Images, mettez l’image en surbrillance, appuyez sur et sélectionnez Sauv. image. B A s Sonneries et mélodies Des sonneries et des mélodies sont déjà incluses dans le téléphone. Vous pouvez les modifier et les joindre à un message texte que vous faites parvenir à un destinataire. Vous pouvez également télécharger des mélodies par le biais du mode WAP, par la technologie sans fil Bluetooth ou par, infrarouge. • Sélectionnez Appels vocaux dans le menu Paramètres/ Ton. et alarmes/Sonneries et choisissez une sonnerie. Pour régler le volume de la sonnerie 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Ton. et alarmes, YES, Vol. sonnerie, YES. 2. Appuyez sur ou pour augmenter ou baisser le volume. 3. Appuyez sur YES pour sauvegarder le paramètre. Personnalisation de votre téléphone 19 Pour modifier une sonnerie ou une mélodie 1. Faites défiler jusqu’à Divert. et jeux, YES, Mes mélodies, YES. 2. Sélectionnez une mélodie et appuyez sur YES. 3. Choisissez Modifier, YES. • Appuyez sur pour éliminer une note. • Appuyez sur une touche pour entrer une note. • Tenez une touche enfoncée pour entrer une note longue. Plus longtemps vous appuyez sur une touche, plus longue sera la note. Il existe quatre longueurs de note. • Appuyez sur pour changer d’octave. Il y a trois octaves. • Appuyez sur pour hausser la note d’un demi-ton. • Appuyez sur deux fois pour baisser la note d’un demi-ton. • Appuyez sur pour insérer une pause. 4. Pour écouter votre mélodie, appuyez sur YES. 5. Appuyez de nouveau sur YES pour le sauvegarder, ou appuyez sur NO pour poursuivre la composition. 20 E Remarque : Pour joindre une sonnerie ou une mélodie à un message texte, voir « Pour insérer un élément dans un message texte » à la page 54. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Personnalisation de votre téléphone B A s Réception de mélodies Lorsque vous recevez un son ou une mélodie par IR, par la technologie sans fil Bluetooth ou en mode WAP, le message « Nouvelle mélodie Sauvegarder la mélodie » s’affiche. Appuyez sur YES pour sauvegarder le son ou la mélodie dans la liste Mes mélodies. Si vous utilisez la méthode par infrarouge, assurezvous que les ports se font face. • Pour activer ou désactiver la sonnerie, tenez la touche enfoncée, en mode veille, et sélectionnez Activ discrétion ou Désact. discrét. Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de ceux de l’alarme et de la minuterie. Sonnerie croissante Vous pouvez choisir une sonnerie qui augmente progressivement le volume de l’intensité la plus faible à la plus élevée. • Pour régler la sonnerie croissante à Activé ou à Désactivé, faites défiler jusqu’à Paramètres/Ton. et alarmes/Augmentation de la tonalité de sonnerie. Sonneries distinctes pour les appels personnels Si vous vous abonnez à un service à deux lignes, vous pouvez assigner une sonnerie distincte à chacune des lignes. Ligne 1 et Ligne 2 s’affichent au lieu de Appels vocaux. Si votre carte SIM prend en charge les transmissions de télécopies et de données, vous pouvez assigner une sonnerie distincte aux appels vocaux, aux transmissions de télécopies et aux transmissions de données. Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant, vous pouvez assigner une sonnerie personnelle à un maximum de dix numéros. 1. 2. 3. 4. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour assigner une sonnerie distincte à un appelant Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Ton. et alarmes, YES, Sonneries, YES, Sonn. personnel., YES, Ajout nouveau?, YES. Entrez la première lettre du nom du contact et appuyez sur YES. Sélectionnez un contact, puis YES. Sélectionnez une sonnerie, puis YES. E Ton. et alarmes Vous pouvez choisir d’être prévenu d’un appel entrant au moyen d’un signal d’appel vibrant. Vous pouvez régler le signal d’appel vibrant du téléphone selon l’une des options suivantes : • Activé – en tout temps. • Activ. si discr. – lorsque le volume de la sonnerie est désactivé ou lorsque le téléphone est réglé au mode silencieux; • Désactivé – en tout temps. B A s Pour régler le signal d’appel vibrant 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Ton. et alarmes, YES, Sign. app. vibr., YES. 2. Sélectionnez le paramètre voulu, puis YES. À partir du menu Paramètres/Ton. et alarmes, vous pouvez également sélectionner Alerte message, Tonalité touche et activer le Compte-minute. Si vous activez le compte-minute, l’appareil émet un bip à chaque minute durant un appel. Personnalisation de votre téléphone 21 Langue des menus La majorité des cartes SIM règlent automatiquement la langue des menus en fonction de la langue du pays où elles ont été achetées. Dans le cas contraire, la langue par défaut est l’anglais. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour changer la langue des menus 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Langue, YES, Menus, YES. 2. Choisissez une langue, puis YES. Remarque : Vous pouvez toujours choisir Automatique en appuyant sur 8888 en mode veille. Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant sur 0000 en mode veille. Éclairage de l’écran L’éclairage de l’écran peut être réglé à automatique, activé ou désactivé. En mode automatique, l’éclairage s’éteint quelques secondes après que vous aurez cessé d’utiliser le clavier. • Pour régler l’éclairage de l’écran, faites défiler jusqu’à Paramètres/Affichage/Éclairage. • Pour régler le contraste de l’écran, faites défiler jusqu’à Paramètres/Affichage/Contraste. 22 E Réglage de l’heure En mode veille, l’heure est toujours affichée. • Pour régler l’heure, faites défiler jusqu’à Paramètres/ Heure et date/Régler l’heure. Personnalisation de votre téléphone B A s Vous pouvez choisir le format 12 heures ou 24 heures. • Pour régler le format de l’heure, faites défiler jusqu’à Paramètres/Heure et date/Param. heure/Format heure. Si vous sélectionnez le format 12 heures, passez de am à pm ou vice versa au moyen de la touche . Date Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez faire glisser la touche de volume vers le haut ou vers le bas pour afficher la date du jour dans le menu État. Vous pouvez régler l’heure et le format de l’heure dans le menu Paramètres/Heure et date. Paramètres avancés de l’heure Dans le sous-menu Param. heure du menu Paramètres/Heure et date, vous pouvez régler le fuseau horaire et l’heure avancée. Si vous modifiez ces paramètres, les heures de rendez-vous et de tâches à l’agenda seront également modifiées. Lorsque votre téléphone change de réseau et que l’heure transmise par l’exploitant est différente de l’heure sauvegardée dans le téléphone, un message s’affiche pour vous demander si vous voulez changer l’heure. Si vous appuyez sur YES, l’heure est automatiquement mise à jour. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Mode réponse Lorsque vous utilisez un ensemble mains libres portatif, vous pouvez choisir de répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche NO) ou de régler le téléphone pour qu’il réponde automatiquement. • Pour sélectionner le mode réponse, faites défiler jusqu’à Paramètres/Mains libres/Mode réponse. Message d’accueil Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension ou hors tension, le message d’accueil d’Ericsson s’affiche à l’écran. Ce peut être également le message d’accueil de votre exploitant. Si vous désirez interrompre le message d’accueil, appuyez sur NO. Pour sélectionner un message d’accueil. 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Affichage, YES, Mess. d’accueil, YES. 2. Choisissez un message d’accueil, puis YES. E Accueil personnel Vous pouvez créer vos propres messages d’accueil en entrant du texte. • Pour créer votre propre message d’accueil, faites défiler jusqu’à Paramètres/Affichage/Mess. d’accueil/Personnalisé. B A s Affichage du numéro de téléphone Vous pouvez vérifier votre ou vos propres numéros de téléphone. Pour vérifier votre numéro de téléphone, faites défiler jusqu’à Annuaire/Nos spéciaux/Mes numéros. Si votre numéro n’est pas sauvegardé sur votre carte SIM, vous pouvez l’entrer vous-même. Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter de composer un numéro par accident. Remarque : Les appels au numéro d’urgence international 112 peuvent être effectués, même si le clavier est verrouillé. Personnalisation de votre téléphone 23 Verrouillage automatique En mode de verrouillage automatique, le clavier est verrouillé si aucune touche n’est enfoncée après 25 secondes. • Pour régler le verrouillage automatique à Activé ou à Désactivé, faites défiler jusqu’à Paramètres/Verrous/ Verr. clav. auto. • Pour verrouiller le clavier manuellement, tenez la touche enfoncée et sélectionnez Activer verrou. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Le clavier reste verrouillé jusqu’à ce que vous répondiez à un appel ou jusqu’à ce que vous le déverrouilliez manuellement. • Pour déverrouiller le clavier, tenez la touche enfoncée et sélectionnez Désactiver le verrouillage du clavier?. Mes raccourcis Pour bénéficier d’un accès rapide et facile à vos fonctions préférées, placez-les dans le menu Mes raccourcis. Pour ajouter une fonction au menu Mes raccourcis 1. Faites défiler jusqu’à Mes raccourcis, YES, Modi. raccourcis, YES. 24 E 2. Sélectionnez une fonction dans la liste en appuyant sur . 3. Entrez le numéro de la position du menu dans laquelle vous voulez placer la fonction et appuyez sur YES. 4. Appuyez sur YES pour quitter la liste. Personnalisation de votre téléphone B A s Profils Votre téléphone contient un certain nombre de profils prédéfinis propres à certaines situations. Vous pouvez ajouter des accessoires, renommer ou modifier ces profils. Par exemple, lorsque vous êtes en réunion, vous pouvez simplement choisir le profil Réunion et certains paramètres tels que la sonnerie sont désactivés. • Pour sélectionner un profil, faites défiler jusqu’à Paramètres/Profils/Choisir un profil. Pour modifier les paramètres d’un profil 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Profils, YES, Modifier le profil, YES. 2. Choisissez un paramètre, puis YES. 3. Modifiez les paramètres du profil et appuyez sur YES pour confirmer. • Pour renommer un profil, faites défiler jusqu’à Paramètres/Profils/Modifier le profil/Nom du profil. Vous pouvez rétablir tous les paramètres de profil initiaux, c’est-à-dire ceux qui étaient prédéfinis lorsque vous avez fait l’acquisition de votre téléphone. • Pour rétablir tous les profils, faites défiler jusqu’à Paramètres/Profils/Réinit. profils. Appel e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Activation automatique Certains profils, par exemple Dans véhicule, sont automatiquement activés lorsque vous utilisez un accessoire donné. Lorsque vous débranchez l’accessoire, le profil précédent est réactivé. B A s Pour recevoir ou faire des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau. Voir « Faire et recevoir des appels » à la page 5. Faire des appels 1. Entrez le code régional et le numéro de téléphone. 2. Appuyez sur YES pour composer le numéro. 3. Appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel. Conseil : Vous pouvez composer les numéros qui apparaissent dans la liste d’appels et dans l’annuaire. Voir « Liste d’appels » à la page 27 et « Annuaire téléphonique » à la page 27. Vous pouvez également utiliser votre voix pour faire des appels. Voir « Contrôle vocal » à la page 32. Pour régler le volume de l’écouteur pendant un appel • Faites glisser la touche de volume du côté du téléphone vers le haut ou vers le bas, pour augmenter ou baisser le volume de l’écouteur pendant un appel. E Appel 25 Pour désactiver le microphone pendant un appel • Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche le message Assourdi. Appuyez de nouveau sur pour reprendre la conversation. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Recomposition automatique Si l’appel n’a pas été connecté et que l’écran affiche Nouvel essai?, appuyez sur YES. Le téléphone recompose le numéro (jusqu’à dix tentatives) : • jusqu’à ce que la connexion soit établie; • jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche ou receviez un autre appel. Remarque : Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant. Lorsque la connexion est établie, le téléphone fera entendre un signal d’une intensité élevée. La recomposition automatique ne fonctionne pas pour la transmission de télécopies et de données. Communications internationales 1. Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole +. Le symbole + remplace le code international du pays d’où vous appelez. 2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro de gauche) et le numéro de téléphone, puis YES. 26 E Appels d’urgence • Entrez 112 (numéro d’urgence international), puis YES. Votre téléphone Ericsson soutient les numéros d’urgence internationaux 112, 911, 999 et 08. Cela signifie que vous pouvez normalement composer ces numéros pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM. Appel B A s Remarque : Certains exploitants de réseau peuvent exiger qu’une carte SIM soit installée et également, dans certains cas, que le NIP soit entré. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Par conséquent, votre exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. • Pour voir les numéros d’urgence locaux, faites défiler jusqu’à Annuaire/Nos spéciaux/Numéros SOS. Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le message Réponse? s’affiche. Si votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant et que le numéro est identifié, ce dernier s’affiche. Si votre annuaire contient le numéro, le nom de l’appelant s’affiche. Pour répondre à un appel • Appuyez sur YES. manqués et le nombre d’appels auxquels vous aurez répondu. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour refuser un appel • Appuyez sur NO. Conseil : Vous pouvez également utiliser votre voix pour répondre à un appel ou le refuser. Voir « Contrôle vocal » à la page 32. B A s Pour composer un numéro de la liste d’appels 1. Pour accéder à la liste d’appels, appuyez sur YES en mode veille. 2. Faites défiler jusqu’au numéro voulu et appuyez sur YES. Appels manqués Si vous manquez un appel, le message Appels manqués:1 s’affiche en mode veille et indique le nombre d’appels manqués. • Pour vider la Liste d’appels, faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Options, YES, Eff. liste appels, YES. • Pour activer ou désactiver la liste d’appels, faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Options, YES, Liste d’appels, YES. Pour voir les appels manqués 1. Appuyez sur YES pour afficher les appels manqués. 2. Pour composer un numéro dans la liste, faites défiler jusqu’au numéro et appuyez sur YES. Annuaire téléphonique Vous pouvez sauvegarder dans l’annuaire tous les renseignements nécessaires pour communiquer avec une personne. Liste d’appels Les numéros des derniers appels effectués sont sauvegardés dans la liste d’appels. Si votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant et que les numéros ont été identifiés, la liste d’appels contiendra également le nombre d’appels E Pour ajouter un contact 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Ajouter contact, YES. 2. Faites défiler jusqu’au champ voulu et appuyez sur YES. Appel 27 3. Entrez les renseignements et appuyez sur YES. 4. Sélectionnez le prochain champ et recommencez. 5. Lorsque tous les renseignements sont entrés, faites défiler jusqu’à Sauv. et quitter, YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour appeler un contact 1. En mode veille, tenez l’une des touches numériques 2 à 9 enfoncée pour trouver un contact dont le nom commence par la lettre qui apparaît sur cette touche (ou la lettre suivante la plus près). • Par exemple, tenez la touche 5 enfoncée pour atteindre le premier contact dont le nom commence par « J ». Pour atteindre un contact dont le nom commence par « K », appuyez sur 5 deux fois à partir de la liste de contacts. 2. Lorsque le contact que vous voulez appeler est mis en surbrillance, appuyez sur YES. 3. Sélectionnez le numéro voulu, puis YES. Si un seul numéro est assigné au contact, tenez la touche YES enfoncée à l’étape 2. Conseil : Vous pouvez également utiliser la fonction Téléph. au cont. dans le menu Annuaire pour appeler une personne. 28 E Mise à jour de l’annuaire Au besoin, vous pouvez facilement mettre à jour ou supprimer les renseignements sur un contact. Appel B A s Pour modifier les renseignements d’un contact 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Modifier contact, YES. 2. Entrez la première lettre du nom du contact et appuyez sur YES. 3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez sur YES. 4. Sélectionnez Modifier nom ou Modif. numéros, YES. 5. Faites défiler jusqu’au champ voulu et appuyez sur YES. 6. Entrez les renseignements et appuyez sur YES. 7. Sélectionnez le prochain champ et recommencez. 8. Lorsque tous les renseignements sont entrés, faites défiler jusqu’à Sauv. et quitter, YES. Pour supprimer un contact 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Modifier contact. 2. Entrez la première lettre du nom du contact que vous voulez supprimer et appuyez sur, YES. 3. Appuyez sur pour supprimer le contact. 4. Appuyez sur YES. Pour supprimer tous les contacts, sélectionnez Annuaire, YES, Options, YES, Supprimer tout?, YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Remarque : Les contacts sauvegardés sur la carte SIM ne seront pas supprimés. Numéro par défaut (standard) Il y a un numéro de téléphone par défaut pour chaque contact. Le premier numéro assigné à un contact est automatiquement le numéro par défaut. Si vous faites défiler jusqu’à un contact donné dans la liste Téléph. au cont. et tenez la touche YES enfoncée, c’est le numéro par défaut qui sera composé. Pour définir un numéro par défaut 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Modifier contact, YES. 2. Entrez la première lettre du nom du contact et appuyez sur YES. 3. Lorsque le contact est mis en surbrillance, appuyez sur YES. Choisissez Numéro défaut, YES. Sélectionnez le numéro par défaut voulu et appuyez sur YES. E Groupes Vous pouvez créer un groupe de contacts. De cette manière, vous pouvez transmettre un message texte à plusieurs destinataires à la fois. Voir « Transmission de messages texte » à la page 54. B A s Pour créer un groupe de contacts 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Groupes, YES, Ajouter groupe, YES. 2. Entrez le nom du groupe et appuyez sur YES. 3. Choisissez Ajouter membre, YES. 4. Entrez les premières lettres du nom du contact que vous voulez ajouter et appuyez sur YES. 5. Appuyez de nouveau sur YES pour sélectionner le contact. 6. Sélectionnez un numéro et appuyez sur YES. 7. Répétez les étapes 3 à 5 pour ajouter d’autres contacts. Cartes professionnelles Vous pouvez ajouter votre propre carte professionnelle dans l’annuaire. • Pour ajouter votre propre carte professionnelle, faites défiler jusqu’à Annuaire/Cartes prof./Ma carte prof. et sélectionnez Ajouter mienne. Appel 29 Échange de cartes professionnelles Vous pouvez échanger des cartes professionnelles entre votre téléphone et un autre téléphone similaire, un assistant numérique personnel ou un PC par le biais de la technologie sans fil Bluetooth du port infrarouge ou d’un message texte. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour transmettre votre carte professionnelle 8. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Cartes prof., YES, Trans. mienne, YES. 9. Sélectionnez une méthode de transfert et appuyez sur YES. Si vous utilisez la méthode par infrarouge, assurezvous que les ports se font face. Quand vous recevez une carte professionnelle par l’entremise d’un message texte, vous pouvez accepter la carte en appuyant sur YES. Pour recevoir une carte professionnelle par l’entremise du port infrarouge ou à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth, vous devez sélectionner le menu Recevoir afin d’activer le port infrarouge ou de rendre le téléphone identifiable. 30 E Pour recevoir une carte professionnelle 1. En mode veille, appuyez sur et faites défiler jusqu’à Recevoir, YES. Les méthodes par port infrarouge et par fonction Bluetooth sont actives pendant trois minutes. 2. Lorsque vous recevez la carte professionnelle, appuyez sur YES. 3. Appuyez de nouveau sur YES pour sauvegarder la carte dans l’annuaire. B A s Pour transmettre un contact 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Cartes prof., YES, Transm. contact, YES. 2. Entrez les premières lettres du nom du contact que vous voulez transmettre et appuyez sur YES. 3. Appuyez de nouveau sur YES pour sélectionner le contact. Sélectionnez une méthode de transfert et appuyez sur YES. Si vous utilisez la méthode par infrarouge, assurezvous que les ports se font face. • Pour transmettre tous les contacts, faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Cartes prof., YES, Transm. tout, et sélectionnez une méthode de transfert. Appel Copier des contacts Vous pouvez copier les contacts entre la mémoire de votre téléphone et la carte SIM. Le nombre de contacts que vous pouvez sauvegarder dépend du type de votre carte SIM. • Pour copier des contacts sur la carte SIM, faites défiler jusqu’à Annuaire/Options/Copie tout à SIM. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Remarque : Tout ce qui est sauvegardé sur la carte SIM est remplacé. Si vous insérez une carte SIM qui contient des contacts dans votre téléphone, vous pouvez appeler un contact en sélectionnant Appel de SIM dans le menu Annuaire. Pour modifier un contact sauvegardé sur la carte SIM, copiez d’abord le contact dans le téléphone. • Pour copier des contacts dans le téléphone, faites défiler jusqu’à Annuaire/Options/Copie de SIM. Composition abrégée Vous pouvez sauvegarder les numéros de téléphone les plus souvent utilisés dans les positions 1 à 9 de votre carte SIM. E En mode veille, pour composer l’un de ces numéros : • entrez le numéro de position et appuyez sur YES. B A s Pour changer les numéros de position 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Options, YES, Liste positions, YES. 2. Sélectionnez le numéro voulu, puis YES. 3. Sélectionnez la nouvelle position désirée pour ce numéro de téléphone, puis YES. 4. Une fois les modifications apportées, appuyez sur NO. Lorsque demandé, appuyez sur YES pour confirmer vos modifications. Vérification de la mémoire La fonction État mémoire de votre annuaire téléphonique vous permet de vérifier le nombre de positions inoccupées dans votre mémoire. • Pour vérifier l’état de la mémoire de l’annuaire, faites défiler jusqu’à Annuaire/État mémoire. Appel 31 • • • • • Contrôle vocal Les commandes vocales de votre téléphone vous permettent : d’utiliser la composition vocale, c’est-à-dire de faire un appel en prononçant le nom et le type de numéro; de répondre aux appels ou de les refuser, lorsque vous utilisez un dispositif mains libres; de modifier un profil; d’enregistrer ou d’écouter des mémos vocaux à l’aide de commandes vocales; d’activer le contrôle vocal en prononçant un « mot magique »; e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 50 commandes vocales. Lorsque vous enregistrez des commandes vocales, assurez-vous d’être dans un environnement tranquille. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Avant d’utiliser la composition vocale Vous devez d’abord activer la fonction composition nom et enregistrer vos commandes vocales. 32 E Pour activer la fonction composition nom et enregistrer des types de numéro Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Contrôle vocal, YES, Paramètres voix, YES, Compos. vocale, YES. Choisissez Activé, YES. Vous allez maintenant enregistrer une commande vocale pour chaque type de numéro que vous utilisez avec les contacts de votre annuaire téléphonique, par exemple, « maison » ou « mobile ». Les instructions s’affichent. Appuyez sur YES. Choisissez un type de numéro, puis YES. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et dites la commande que vous voulez enregistrer. Le téléphone vous fait entendre la commande. Si l’enregistrement vous convient, appuyez sur YES pour le sauvegarder. Sinon, appuyez sur NO et répétez l’étape 4. Répétez les étapes 4 et 5 pour chacune des commandes vocales voulues. Appel B A s Vous devez également enregistrer des commandes vocales pour chaque nom de contact, par exemple « Jean ». Pour enregistrer une commande vocale pour un nom de contact 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Contrôle vocal, YES, Commandes vocales, YES, Contacts, YES, Ajout étiq. voc., YES. 2. Sélectionnez un contact, puis YES. 3. Suivez les instructions affichées à l’écran. Une icône apparaît à côté des noms de contacts pour lesquels vous avez enregistré une commande vocale. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Nom de l’appelant Lorsque vous recevez un appel d’un contact, vous pouvez choisir d’entendre le nom enregistré ou non. • Pour régler le nom de l’appelant à Activé ou Désactivé, faites défiler jusqu’à Paramètres/Contrôle vocal/ Paramètres voix/Nom appelant. Composition vocale Pour utiliser la composition vocale, dites le nom du contact. Pour faire un appel 1. En mode veille, tenez la touche YES enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. E 2. Relâchez la touche YES, portez le téléphone à l’oreille et dites un nom, par exemple « Jean ». Le téléphone vous fait entendre le nom. 3. Si vous avez entré plusieurs numéros pour un contact, après une seconde tonalité, dites le type de numéro, par exemple, « maison ». Le téléphone vous fait entendre le type de numéro et la connexion s’établit. B A s En mode veille, vous pouvez aussi lancer la composition vocale, les profils vocaux et le contrôle vocal des mémos vocaux comme suit : • faites glisser et tenez enfoncée la touche de volume; • appuyez sur le bouton mains libres (lors de l’utilisation d’un dispositif mains libres ou d’un casque d’écoute Bluetooth); • dites le mot magique. Voir « Le mot magique » à la page 35. Réponse vocale Vous pouvez répondre aux appels entrants ou les refuser au moyen de commandes vocales, lorsque vous utilisez un ensemble mains libres portatif ou véhiculaire. Appel 33 1. 2. 3. 4. 5. Pour enregistrer des commandes de réponse vocale Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Contrôle vocal, YES, Paramètres voix, YES, Réponse vocale, YES. Sélectionnez les accessoires que vous voulez utiliser avec la réponse vocale en appuyant sur , puis YES. Les instructions s’affichent. Appuyez sur YES. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et dites « Répondre » ou un autre mot. Si l’enregistrement vous convient, appuyez sur YES. Sinon, appuyez sur NO et répétez l’étape 5. Dites « Occupé » ou un autre mot. Appuyez sur YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour répondre à un appel à l’aide des commandes vocales • Lorsque le téléphone sonne, dites « Répondre ». La connexion s’établit. Pour refuser un appel à l’aide des commandes vocales • Lorsque le téléphone sonne, dites « Occupé ». L’appel est refusé. L’appelant entend la tonalité d’occupation. 34 E Modification des profils Si vous enregistrez des commandes vocales pour vos profils, vous pouvez changer de profil au moyen de votre voix. Appel 1. 2. 3. 4. 5. B A s Pour activer et enregistrer des commandes vocales de profil Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Contrôle vocal, YES, Paramètres voix, YES, Profils voix, YES. Choisissez Activé, YES. Les instructions s’affichent. Appuyez sur YES. Choisissez un profil, puis YES. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et dites le nom du profil. Répétez les étapes 4 et 5 pour enregistrer des commandes vocales pour d’autres profils. Pour changer un profil à l’aide de commandes vocales 1. En mode veille, tenez la touche YES enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. 2. Relâchez la touche, portez le téléphone à l’oreille et dites la commande du profil voulu. Le téléphone vous fait entendre la commande du profil et ce dernier est modifié. Enregistrements vocaux Au lieu d’utiliser les menus, vous pouvez enregistrer des commandes vocales pour lancer ou écouter un enregistrement. 1. 2. 3. 4. 5. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour activer et enregistrer des commandes vocales d’enregistrement Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Contrôle vocal, YES, Paramètres voix, YES, Mémo vocal, YES. Choisissez Activé, YES. Les instructions s’affichent. Appuyez sur YES. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et dites « enregistrement », puis appuyez sur YES. Dites « Écouter » et appuyez sur YES. Pour lancer l’enregistrement au moyen d’une commande vocale 1. En mode veille, tenez la touche YES enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. 2. Relâchez la touche YES, portez le téléphone à l’oreille et dites « enregistrement ». Le téléphone vous fait entendre la commande vocale et une tonalité indique que l’enregistrement est commencé. 3. Pour mettre fin à l’enregistrement, appuyez sur YES. E Pour écouter un enregistrement au moyen d’une commande vocale 1. En mode veille, tenez la touche YES enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. 2. Relâchez la touche YES, portez le téléphone à l’oreille et dites « Écouter ». Le téléphone vous fait entendre la commande. 3. Écoutez vos enregistrements. Appuyez sur NO pour arrêter. B A s Le mot magique Vous pouvez enregistrer un mot magique et l’utiliser en guise de commande vocale pour l’accès mains libres au contrôle vocal. Au lieu de tenir la touche YES enfoncée, dites le mot magique et l’une de vos commandes vocales. Le mot magique est particulièrement utile lorsque vous utilisez un ensemble mains libres portatif véhiculaire. Conseil : Choisissez un mot long et rarement utilisé, qui pourra être distingué facilement des paroles communément prononcées en arrière-plan. Appel 35 Pour activer et enregistrer votre mot magique 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Contrôle vocal, YES, Paramètres voix, YES, Mot magique, YES. 2. Sélectionnez les accessoires que vous voulez utiliser avec le mot magique en appuyant sur , puis YES. 3. Les instructions s’affichent. Appuyez sur YES. 4. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et dites le mot magique. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Conseil : Désactivez la fonction de mot magique pour économiser la charge de la batterie lorsque vous n’avez plus besoin d’un accès exclusivement mains libres. Modification des commandes vocales Vous pouvez mettre à jour toutes vos commandes vocales en les enregistrant de nouveau ou en supprimant celles que vous n’utilisez plus. Voir les exemples ci-dessous. Pour réenregistrer une commande vocale 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Contrôle vocal, YES, Commandes vocales, YES. 2. Sélectionnez le type de commande vocale et appuyez sur YES. 3. Choisissez une commande vocale, puis YES. 36 E 4. Choisissez Rempl. étiq. voc., YES. 5. Portez le téléphone à l’oreille, attendez la tonalité et dites la commande. Vous pouvez aussi modifier les commandes vocales associées à un contact avec l’option Modifier contact du menu Annuaire. Appel • • • • • • B A s Conseils pour l’enregistrement L’une des raisons suivantes pourrait expliquer pourquoi le téléphone ne parvient pas à détecter vos commandes vocales : votre voix est trop faible – essayez de parler plus fort; vous n’approchez pas suffisamment le téléphone de vous – tenez le téléphone comme vous le faites lors d’un appel; la commande vocale est trop brève – elle devrait durer environ une seconde et comporter plus d’une syllabe; vous avez parlé trop tôt ou trop tard – dites l’instruction immédiatement après la tonalité; le dispositif mains libres n’était pas branché lors de l’enregistrement de la commande – enregistrez les commandes nécessaires au contrôle vocal avec un ensemble mains libres lorsque celui-ci est branché; vous avez utilisé une autre intonation – utilisez la même que celle avec laquelle vous avez enregistré la commande. Messagerie vocale Si votre abonnement offre un service de réponse téléphonique, l’appelant peut laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à l’appel. Durée et coût des appels Pendant un appel, la durée de celui-ci est affichée à l’écran. Si vous êtes abonné à un service d’information sur les coûts, le coût de l’appel (ou le nombre d’unités d’appel) est affiché. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Réception d’un message vocal Selon l’exploitant de réseau, un message texte (SMS) ou une indication de votre messagerie vocale vous avertit qu’une personne vous a laissé un message. Appuyez sur YES pour l’écouter. Appeler la messagerie vocale Vous pouvez facilement appeler votre messagerie vocale en tenant la touche enfoncée, à condition que le numéro de la messagerie soit sauvegardé dans le téléphone. Ce numéro vous est attribué par le fournisseur du service. • Pour entrer le numéro, faites défiler jusqu’à Messages/ Options/No mess. vocale. B A s Vous pouvez voir la durée de votre dernier appel et des appels sortants, ainsi que la durée totale de ces appels. • Pour voir le coût de l’appel, faites défiler jusqu’à Info appel/Compteurs app./ et sélectionnez l’option voulue. Pour remettre le compteur à zéro, sélectionnez Réin. compteurs. Vous pouvez voir le coût de votre dernier appel et le coût total de vos appels. • Pour voir le coût de l’appel, faites défiler jusqu’à Info appel/Coûts d’appels/ et sélectionnez l’option voulue. Pour remettre le compteur à zéro, sélectionnez Eff. coût total. Remarque : Si vous êtes abonné à un service d’information sur les coûts, vous devez entrer votre NIP2 pour réinitialiser les compteurs de coût ou de durée des appels. E Appel 37 Définition de la fonction coût des appels Vous pouvez utiliser la fonction Tarif pour spécifier le coût par unité d’appel. Si vous n’indiquez aucun coût, le nombre d’unités d’appel est affiché à l’écran. 1. 2. 3. 4. 5. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour entrer le coût par unité d’appel Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Coûts d’appels, YES, Régler le tarif, YES. Entrez votre NIP2 et appuyez sur YES. Choisissez Modifier le tarif, YES. Entrez le code de devise que vous souhaitez utiliser, par exemple GBP pour la livre sterling, et appuyez sur YES. Entrez le coût par unité d’appel et appuyez sur YES. Pour entrer un signe décimal, appuyez sur . Limite de crédit pour les appels Vous pouvez définir un montant total réservé aux appels sortants. Lorsque le montant restant atteint zéro, il n’est plus possible de faire des appels. Veuillez noter que la limite de crédit n’est qu’un montant estimé. 38 E Pour définir une limite de crédit 1. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Coûts d’appels, YES, Régler le crédit, YES. 2. Entrez votre NIP2 et appuyez sur YES. 3. Choisissez Modif. crédit, YES. 4. Entrez un montant et appuyez sur YES. Appel B A s Renvoi d’appels Lorsque vous ne pouvez répondre à des appels, recevoir des télécopies ou des données, vous pouvez renvoyer ces appels ou transmissions vers un autre numéro, par exemple vers votre service de réponse téléphonique. Vous pouvez choisir parmi les options de renvoi suivantes pour les appels vocaux : • Renv. toujours – renvoyer tous les appels vocaux; • Sur occupation – renvoyer les appels si vous êtes déjà en ligne; • Sur non-dispon. – renvoyer les appels si votre téléphone est hors tension ou si vous n’êtes pas disponible; • Sur non-rép. – renvoyer les appels si vous ne répondez pas dans un délai déterminé (si l’exploitant offre ce service). Remarque : Lorsque la fonction Restrict. app. est activée, certaines options de Renvoi d’appels ne peuvent être activées. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour activer un renvoi d’appel 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Options d’appel, YES, Renvoi d’appels, YES. 2. Sélectionnez une catégorie d’appel, puis une option de renvoi et appuyez sur YES. 3. Choisissez Activer, YES. 4. Sélectionnez dans l’annuaire ou composez le numéro de téléphone auquel vous désirez renvoyer vos appels et appuyez sur YES. Pour désactiver un renvoi d’appel, choisissez l’option de renvoi et sélectionnez Annuler. Pour voir l’état • Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Options d’appel, YES, Renvoi d’appels, YES. Sélectionnez un type d’appel, YES. Faites défiler jusqu’à l’option de renvoi voulue, YES. Sélectionnez Afficher l’état, puis YES. • Pour voir l’état de tous les renvois d’appel, sélectionnez Vérifier tout dans le menu Renvoi d’appels. E Appels multiples Vous pouvez traiter plus d’un appel à la fois. Par exemple, vous pouvez mettre en garde un appel en cours pour faire un autre appel ou répondre à un deuxième appel et, ainsi, passer d’un appel à l’autre. B A s Remarque : Pendant un appel, le menu Appel en cours remplace le menu Info appel. Service d’appel en attente Pendant un appel, si le service d’appel en attente est activé, vous allez entendre un bip dans l’écouteur lorsque vous recevrez un deuxième appel. • Pour activer ou désactiver le service d’appel en attente, faites défilez jusqu’à Paramètres/Options d’appel/ Appel en attente. Pour faire un deuxième appel 1. Appuyez sur YES pour mettre en garde l’appel en cours. 2. Sélectionnez dans l’annuaire ou composez le numéro que vous désirez appeler et appuyez sur YES. Remarque : Vous ne pouvez mettre qu’un appel en garde. Appel 39 Pour recevoir un deuxième appel • Pour répondre au deuxième appel et mettre en attente l’appel en cours, appuyez sur YES. • Pour poursuivre l’appel en cours et refuser l’appel en attente, sélectionnez Occupé. • Pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel en cours, sélectionnez Libérer et rép. • • • • • e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Traitement de deux appels Lorsque vous êtes déjà en ligne et qu’un appel est en garde, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : appuyez sur YES pour passer d’un appel à l’autre; Faites défiler jusqu’à Appel en cours, puis sélectionnez Joindre appels pour joindre les deux appels en une conférence téléphonique. Faites défiler jusqu’à Appel en cours, puis sélectionnez Transférer app., pour joindre les deux appels. Votre liaison avec les deux appelants sera alors coupée; appuyez sur NO pour mettre fin à l’appel en cours et sélectionnez YES pour reprendre l’appel en garde; appuyez deux fois sur NO pour mettre fin aux deux appels. Remarque : Vous ne pouvez répondre à un troisième appel sans d’abord mettre fin à un des deux premiers. 40 E Conférence téléphonique Lors d’une conférence téléphonique, vous pouvez établir la communication avec un maximum de quatre autres personnes. Vous pouvez également mettre en garde l’appel de conférence et en faire un autre. Appel B A s Établissement d’une conférence téléphonique Pour établir une conférence téléphonique, un appel doit être en cours et un autre, en garde. Pour faire participer les deux appelants à une conférence téléphonique • Faites défiler jusqu’à Appel en cours, YES, Joindre appels, YES. Pour ajouter un nouveau participant 1. Appuyez sur YES pour mettre en garde l’appel de conférence. 2. Appelez la personne que vous souhaitez inclure dans le groupe en conférence. 3. Faites défiler jusqu’à Appel en cours, sélectionnez Joindre appels, YES. Répétez les étapes 1 à 3 pour inclure d’autres participants. Pour libérer un participant 1. Faites défiler jusqu’à Appel en cours, sélectionnez Libérer particip., YES. 2. Choisissez le participant, puis YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour terminer une conférence téléphonique • Appuyez sur NO. Établissement d’une conversation privée Vous pouvez établir une conversation privée avec l’un des participants d’une conférence téléphonique et mettre tous les autres en garde. • Faites défiler jusqu’à Appel en cours, puis sélectionnez Isoler corresp. pour choisir le participant auquel vous voulez parler. • Sélectionnez Joindre appels pour reprendre l’appel de conférence. Service à deux lignes téléphoniques Votre téléphone peut offrir deux lignes téléphoniques ayant chacune leur numéro. Ce service est utile, notamment lorsque vous voulez séparer les appels d’affaires et les appels privés. • Pour sélectionner une ligne, faites défiler jusqu’à Info appel/Appel suivant. E Tous les appels sortants sont effectués sur cette ligne jusqu’à ce que vous choisissiez l’autre ligne. Les appels entrants peuvent être reçus sur l’une des deux lignes. Vous pouvez modifier le nom des lignes et entrer différents paramètres pour chacune, par exemple, des sonneries distinctes. • Pour modifier le nom d’une ligne, faites défiler jusqu’à Paramètres/Affichage/Modif. étiq. nom. B A s Utilisation d’une carte d’appel Vous pouvez utiliser le service de carte d’appel pour porter le coût d’un appel à un compte de carte de crédit ou de carte d’appel, au lieu de le porter à votre compte normal. Cette fonction est utile entre autres lorsque vous faites un appel interurbain. Vous pouvez entrer deux numéros de carte d’appel différents. Les numéros et codes associés à ces cartes sont protégés par le code de verrouillage du téléphone. Avant d’utiliser une carte d’appel, vous devez la sélectionner et l’activer. Remarque : Il est toutefois impossible d’utiliser la carte d’appel pour transmettre des télécopies ou des données. Appel 41 Pour activer ou désactiver le service de carte d’appel 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Options, YES, Régl. cartesapp., YES. 2. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, YES. Pour sélectionner une carte d’appel 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Cartes d’appel, YES. 2. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur YES. 3. Choisissez une carte, puis YES. 4. Choisissez Activer carte, YES. Pour sauvegarder un numéro de carte 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Cartes d’appel, YES. 2. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur YES. 3. Choisissez Ajout nouveau?, YES. Entrez les données de la carte (numéro d’accès, nom du serveur de la carte et code de vérification). Ces renseignements sont attribués par le fournisseur de la carte. Sélectionnez le numéro à transmettre en premier, le numéro de téléphone désiré ou le code de vérification. Appuyez sur YES pour confirmer votre choix. Pour faire un appel en utilisant la carte d’appel 1. Sélectionnez dans l’annuaire ou composez le numéro de la personne que vous désirez appeler. 2. Tenez la touche YES enfoncée. Votre téléphone compose le numéro d’accès du serveur de la carte. Pendant la connexion, vous serez appelé à transmettre le numéro de téléphone désiré et le code de vérification. 3. Appuyez sur YES lorsque le message Transmettre le numéro composé? s’affiche ou attendez quelques secondes pour que le numéro et le code soient transmis automatiquement. 42 E e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Appel B A s Restriction d’appels Vous pouvez utiliser le service de restriction d’appels pour restreindre les appels entrants ou sortants. Cette fonction est utile entre autres lorsque vous êtes à l’étranger. Afin d’utiliser ce service, vous devez utiliser un mot de passe donné par votre fournisseur de services. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Remarque : Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options de Restrict. app. ne peuvent être activées. • • • • • Il est possible de restreindre les appels suivants : tous les appels sortants – Tous app. sort. tous les appels internationaux sortants – Intern. sortants. tous les appels internationaux sortants, sauf ceux dans votre pays – Intern. sort. itin. tous les appels entrants – Tous app. entr. tous les appels entrants, lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance) – Entr. en itinér. E Pour activer ou désactiver la restriction d’appels 1. Faites défiler jusqu’à Réglages, YES, Options d’appel, YES, Restrict. app., YES. 2. Choisissez une option, puis YES. 3. Sélectionnez Activer ou Annuler, YES. 4. Entrez votre mot de passe et appuyez sur YES. • Pour désactiver toutes les restrictions d’appels, sélectionnez Annuler tout. • Pour changer de mot de passe, sélectionnez Chang. m. passe. B A s Composition fixe La fonction de composition restreinte permet de restreindre l’acheminement des appels à seulement certains numéros de téléphone sauvegardés sur la carte SIM. Pour utiliser la composition restreinte, votre carte SIM doit permettre la sauvegarde de numéros fixes. Ces numéros sont protégés par votre NIP2. Remarque : Les appels au numéro d’urgence international 112 peuvent être effectués, même si la fonction de composition fixe est activée. Appel 43 • Vous pouvez sauvegarder des numéros partiels. Par exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel 0123456, vous pourrez composer tous les numéros commençant par cette série de chiffres. • Vous pouvez sauvegarder des numéros comportant un point d’interrogation. Par exemple, la sauvegarde de 01234567?0 permet l’acheminement d’appels aux numéros de 0123456700 à 0123456790. Pour entrer un point d’interrogation, tenez la touche enfoncée. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour activer ou désactiver la composition fixe 1. Faites défiler jusqu’à Annuaire, YES, Options, YES, Composition fixe, YES. 2. Entrez votre NIP2 et appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Activé ou Désactivé, YES. • Pour sauvegarder un numéro fixe, faites défiler jusqu’à Annuaire/Nos spéciaux/Numéros fixes/sélectionner Ajout nouveau? et entrez le numéro. Groupes fermés d’utilisateurs Cette fonction vous permet de diminuer les coûts de vos appels. Sur certains réseaux, il en coûte moins cher de faire des appels à l’intérieur d’un groupe. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à dix groupes. 44 E Pour ajouter un groupe 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Options d’appel, YES, Groupes fermés, YES, Modifier la liste, YES. 2. Faites défiler jusqu’à Ajout nouveau?, YES. 3. Entrez le nom du groupe d’utilisateurs et appuyez sur YES. 4. Entrez le numéro d’index et appuyez sur YES. Les numéros d’index sont fournis par l’exploitant. Appel B A s Pour activer un groupe 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Options d’appel, YES, Groupes fermés, YES, Modifier la liste, YES. 2. Choisissez un groupe, puis YES. 3. Sélectionnez Activer, YES. Votre téléphone ne pourra servir à appeler que les numéros qui font partie de ce groupe. • Pour communiquer avec des utilisateurs externes au groupe, sélectionnez Appels ouverts, puis Activé. Acceptation des appels Le service d’acceptation des appels vous permet de recevoir seulement les appels provenant de certains numéros. Les autres appels sont automatiquement refusés et l’appelant entend la tonalité d’occupation. Les numéros de téléphone des appels refusés sont sauvegardés dans la liste d’appels. Pour ajouter des numéros à votre liste d’appels acceptés 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Options d’appel, YES, Accepter app., YES, Liste acceptée, YES. 2. Faites défiler jusqu’à Ajout. à la liste?, YES. Vous serez dirigé vers l’annuaire. 3. Choisissez une entrée, puis YES. Réseaux Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, le réseau local est automatiquement sélectionné si vous êtes à portée. Sinon, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que votre exploitant de réseau offre cette option. Vous êtes alors en mode d’itinérance. Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez ou en ajouter un à votre liste de réseaux préférés. Vous pouvez également modifier l’ordre dans lequel les réseaux sont sélectionnés lors d’une recherche automatique. Pour accéder à toutes ces options, faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Réseaux, YES. B A s Tonalités Vous pouvez utiliser les téléservices bancaires ou opérer un répondeur téléphonique en transmettant des tonalités (aussi appelés DTMF – double tonalité multifréquence) durant un appel. • Pour transmettre les tonalités, appuyez sur les touches numériques 0 à 9, puis et . • Pour vider l’écran, une fois l’appel terminé, appuyez sur NO. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri • Pour sélectionner une option d’acceptation, faites défiler jusqu’à Paramètres/Options d’appel/Accepter app./Accept. options. E Autres fonctions d’appel Bloc-notes Vous pouvez utiliser le téléphone pour prendre en note le numéro de l’appelant durant un appel. Lorsque vous appuyez sur les touches numériques, l’appelant entend des tonalités. Pour désactiver celles-ci durant l’appel, appuyez sur , sélectionnez Assourdir tonal., puis YES. Lorsque l’appel est terminé, le numéro reste affiché à l’écran. Vous pouvez alors composer le numéro en appuyant sur YES. Appel 45 Affichage ou masquage du numéro Si votre abonnement offre le service de restriction d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro de téléphone lorsque vous faites un appel. Configuration d’Internet mobile e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone 1. Composez le numéro de téléphone désiré. 2. Faites défiler jusqu’à Info appel, YES, Appel suivant, YES. 3. Sélectionnez Masquer mon no ou Afficher mon no et appuyez sur YES pour faire l’appel. B A s Pour utiliser Internet, naviguer par le biais des services WAP ou transmettre et recevoir des courriels, votre abonnement doit offrir la transmission de données et vous devez en définir les paramètres. Remarque : Il est possible que ces paramètres soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat, ou encore que votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services vous les transmette. Les réglages sont également disponibles à l’adresse www.ericsson.com/consumers. Réception de paramètres dans un message texte Votre exploitant de réseau GSM ou votre fournisseur de services Internet peut être en mesure de transmettre le compte de données requis ainsi que les paramètres WAP et de courriel directement au téléphone dans un message texte (SMS). 46 E Configuration d’Internet mobile Pour faire une demande de réglages à Ericsson 1. À l’aide d’un ordinateur, allez à l’adresse www.ericsson.com/consumers. À l’aide de l’utilitaire de configuration WAP et courriel, vous pouvez demander qu’un message texte comprenant les paramètres voulus vous soit transmis par le biais de votre téléphone. 2. Lorsque le message est reçu, Nouveaux paramètres. Le message Installer? s’affiche à l’écran. • Appuyez sur YES pour installer les nouveaux paramètres ou Remarque : Si des paramètres sont déjà définis dans le téléphone, vous pouvez soit les garder, soit les remplacer. Pour obtenir de plus amples renseignements, voir« Paramètres avancés » à la page 47. • Appuyez sur NO pour annuler l’installation. Une nouvelle demande de paramètres est alors requise, comme à l’étape 1. 3. Après l’installation, consultez « Utilisation d’Internet mobile » à la page 59. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Paramètres avancés Internet Mobile, qui comprend les services WAP et de courriel, requiert les paramètres suivants : • compte de données – paramètres pour l’accès aux E serveurs de navigation WAP et de messagerie électronique; • profil WAP – paramètres pour la navigation WAP; • compte courriel – paramètres pour la messagerie électronique. B A s Paramètres du compte de données Vous pouvez sauvegarder plusieurs comptes de données dans le téléphone, chacun d’entre eux ayant des paramètres pour différents usages. La configuration principale d’un compte de données est Type de compte (méthode de connexion). Remarque : Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau pour obtenir des détails au sujet de la facturation. Vous pouvez choisir entre les types de compte Données GPRS ou Données GSM. Les services GPRS (en anglais, General Packet Radio Service, radiocommunications générales à commutation par paquet) offrent un accès rapide et efficace, en plus de vous permettre de demeurer toujours en ligne. Configuration d’Internet mobile 47 Remarque : Votre abonnement doit comprendre les services GPRS. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Vous pouvez définir les paramètres GPRS suivants : • NPA (nom du point d’accès) – adresse du réseau de données externes auquel vous désirez vous connecter, soit une adresse IP ou une chaîne de texte; • ID utilisateur – votre ID utilisateur pour accéder au réseau de données externes; • Mot de passe – votre mot de passe pour accéder au réseau de données externes; • Demand m.passe (demande de mot de passe) – si ce paramètre est activé, vous devez entrer un mot de passe chaque fois que vous accédez au réseau de données externes; • Permet. appels (service préféré) – si vous désirez être en mesure d’accepter des appels entrants lors d’une session GPRS, sélectionnez Automatique. sinon, sélectionnez GPRS seulem.; • Adresse IP – l’adresse IP que le téléphone utilise quand il communique avec le réseau. Si vous n’entrez aucune valeur, le réseau vous fournit une adresse IP temporaire; • Param. évolués (paramètres avancés) – ces paramètres sont facultatifs. Consultez votre exploitant de réseau. 48 E Les paramètres GSM comprennent des paramètres semblables à ceux des services GPRS et d’autres propres au service, tels que : • Numéro de tél. – numéro de téléphone du fournisseur de services Internet; • Débit – sélectionnez la vitesse désirée pour la connexion; • Type compo. – sélectionnez une connexion analogique ou RNIS. Configuration d’Internet mobile B A s Remarque : Pour modifier le type d’accès, vous devez créer un nouveau compte de données et sélectionner le type d’accès que vous désirez utiliser. Pour créer manuellement un compte de données 1. Faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Trans. données, YES, Comptes donn., YES, Ajouter compte?, YES. 2. Sélectionnez un type d’accès. 3. Attribuez un nom au compte de données. 4. Entrez les paramètres fournis par votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services. Confirmez chaque paramètre en appuyant sur YES. 5. Faites défiler jusqu’à Sauvegarder?, YES. Pour modifier un compte de données 1. Faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Trans. données, YES, Comptes donn., YES. 2. Choisissez un compte de données, puis YES. 3. Sélectionnez Modifier. 4. Sélectionnez le paramètre que vous désirez modifier et appuyez sur YES. Faites les modifications et appuyez sur YES. 5. Répétez l’étape 4 pour tous les paramètres que vous désirez modifier. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Service préféré Vous pouvez régler les modes GPRS ou GSM comme service préféré. Cette configuration est valable pour tous les comptes de données. • Pour sélectionner le mode préféré, faites défiler jusqu’à Connexion/Trans. données/Service préféré et sélectionnez GPRS et GSM ou GSM seulement. Remarque : Pour voir l’état de la couverture et de la connexion GPRS, faites glisser la touche de réglage du volume vers le haut ou vers le bas en mode veille pour accéder au menu État, puis faites défiler jusqu’à GPRS. E Données transmises et reçues Vous pouvez consulter la quantité de données transmises et reçues à l’aide du mode GPRS. • Faites défiler jusqu’à Info appel/ComptDonnées, et sélectionnez Dern. session ou Données totales. B A s Paramètres des profils WAP Les paramètres WAP sont stockés dans un profil WAP. Dans la plupart des cas, vous n’utiliserez qu’un profil pour accéder à Internet. Vous configurez et utilisez des profils WAP supplémentaires, par exemple, lorsque vous voulez accéder à des sites Internet sécurisés, tels qu’un site bancaire ou un réseau Intranet. Vous n’avez qu’à passer d’un profil à l’autre lorsque vous devez changer de connexion réseau. Pour entrer manuellement les paramètres de profil WAP 1. Assurez-vous d’avoir créé un compte de données entre votre téléphone et le serveur Internet, tel que décrit dans « Paramètres du compte de données » à la page 47. 2. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Paramèt. WAP, YES. 3. Sélectionnez le profil à modifier et appuyez sur YES. Configuration d’Internet mobile 49 4. Faites défiler jusqu’à Renommer, YES. Entrez un nom pour ce profil. 5. Faites défiler jusqu’à Modif. p. accueil, YES. Entrez l’adresse du site WAP à utiliser comme page d’accueil. 6. Faites défiler jusqu’à Sauv. dans, YES. Sélectionnez si les signets que vous ajoutez pendant la navigation doivent ou non être disponibles pour tous vos profils WAP ou seulement pour le profil WAP actuel, puis appuyez sur YES. 7. Faites défiler jusqu’à Passerelle, YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour les modes GPRS et GSM, sélectionnez Paramètres IP, YES. Continuez de la manière décrite à la rubrique « Pour entrer les Paramètres IP » ci-dessous. Pour le SMS, faites défiler jusqu’à Changer type/SMS/ Paramètres SMS. Continuez de la manière décrite à la rubrique « Pour effectuer les réglages SMS » cidessous. Pour entrer les Paramètres IP 1. Choisissez Connecter par, YES. Sélectionnez le compte de données à utiliser pendant la navigation et appuyez sur YES. 2. Faites défiler jusqu’à Adresse IP, YES. Entrez l’adresse IP de la passerelle WAP, puis appuyez sur YES. 50 E 3. Faites défiler jusqu’à Id. utilisateur, YES. Entrez l’id. utilisateur pour la passerelle WAP. 4. Faites défiler jusqu’à Mot de passe, YES. Entrez votre mot de passe pour la passerelle WAP et appuyez sur YES. 5. Faites défiler jusqu’à Mode données, YES. Sélectionnez un compte de connexion de données et appuyez sur YES. 6. Faites défiler jusqu’à Sécurité, YES. Sélectionnez Activé si vous désirez une connexion sécurisée, ou Désactivé dans le cas contraire. 7. Faites défiler jusqu’à Afficher images, YES. Sélectionnez Activé si vous désirez voir les images pendant la navigation, ou Désactivé dans le cas contraire. 8. Faites défiler jusqu’à Compt. réponse, YES. Entrez une durée maximale, en secondes, après laquelle une tentative de téléchargement doit s’arrêter. Configuration d’Internet mobile B A s Remarque : Une adresse IP se compose de quatre groupes de chiffres, dont chaque groupe contient un maximum de trois chiffres. Si l’un des groupes contient seulement un ou deux chiffres, vous devez insérer un zéro (0) à gauche pour chacun des chiffres manquants. Exemple : Si l’adresse IP est 123.4.67.901, inscrivez 123.004.067.901. Pour effectuer les réglages SMS 1. Choisissez Centre service, YES. Entrez le numéro de téléphone du centre de service de votre exploitant de réseau. 2. Faites défiler jusqu’à Passerelle SMS, YES. Entrez le numéro de téléphone de la passerelle SMS de votre exploitant de réseau. 3. Faites défiler jusqu’à Id. utilisateur, YES. Entrez votre id. utilisateur pour la passerelle WAP. 4. Faites défiler jusqu’à Mot de passe, YES. Entrez votre mot de passe pour la passerelle WAP. 5. Faites défiler jusqu’à Sécurité, YES. Sélectionnez Activé si vous désirez une connexion sécurisée, ou Désactivé dans le cas contraire. 6. Faites défiler jusqu’à Afficher images, YES. Sélectionnez Activé si vous désirez voir les images pendant la navigation, ou Désactivé dans le cas contraire. 7. Faites défiler jusqu’à Compt. réponse, YES. Entrez une durée maximale, en secondes, après laquelle une tentative de téléchargement doit s’arrêter. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Paramètres de sécurité WAP Pour établir des connexions sécurisées lors de l’utilisation de certains services WAP, des certificats doivent être sauvegardés dans le téléphone. Il se peut que certains E certificats y soient déjà à l’achat. Vous pouvez également télécharger des certificats à partir de certains sites WAP ou les recevoir d’un fournisseur de services. B A s Pour activer une connexion sécurisée 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Paramèt. WAP. 2. Sélectionnez le paramètre que vous désirez modifier et appuyez sur YES. 3. Sélectionnez Passerelle, YES, Paramètres IP ou Paramètres SMS, YES, Sécurité, YES, Activé, YES. Pour consulter la liste des certificats sauvegardés dans votre téléphone 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Paramèt. WAP, YES, Commun, YES, Sécurité WAP, YES. 2. Sélectionnez Certificat auth. ou Certificat client. Verrous (codes NIP) Les codes NIP protègent votre compte contre l’utilisation non autorisée, lors de l’accès à certains sites WAP, et servent à autoriser des transactions. Votre code NIP agit comme signature lors de la confirmation d’une transaction. Configuration d’Internet mobile 51 Remarque : Ces codes sont fournis par votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si ce dernier offre le service. Le paramètre Verrous peut s’afficher dans le sous-menu Sécurité : • Pour accéder au menu Verrous, faites défiler jusqu’à Services WAP/Paramèt. WAP/Commun/Sécurité WAP/ Verrous. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Contrats de transaction Vous pouvez voir les transactions effectuées avec votre téléphone lors de la navigation. Vous pouvez sauvegarder dans le téléphone un contrat contenant les détails de la transaction. • Pour voir vos contrats, faites défiler jusqu’à Services WAP/Paramèt. WAP/Commun/Sécurité WAP/Contrats. Paramètres du compte courriel Un compte courriel sert entre autres à identifier le serveur utilisé pour votre messagerie électronique. Pour créer un compte courriel 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, Courriel, YES. 2. Choisissez Modif. compte, YES. 3. Choisissez En ajouter un nouveau?, YES. 52 E 4. Entrez un nom de compte, par exemple Maison ou Bureau. 5. Choisissez Connecter par, YES. Une liste contenant tous les comptes de données sauvegardés dans votre téléphone apparaît à l’écran. 6. Sélectionnez le compte de données à utiliser avec ce compte courriel et appuyez sur YES. 7. Entrez les autres paramètres de la liste. Vous utilisez la même configuration de messagerie dans votre téléphone que celle utilisée dans le programme de messagerie de votre PC. Si vous n’êtes pas abonné à un service de messagerie, communiquez avec votre exploitant pour recevoir les paramètres nécessaires. • Serveur POP3 – entrez le nom ou l’adresse IP de votre fournisseur de service. Par exemple, courrier.serveur.com ou 10.1.1.1. • Port POP3 – au besoin, changez le numéro du port qu’utilise le protocole POP3. • Bte aux lettres – entrez un nom d’utilisateur pour votre compte de courriel. • Mot de passe – entrez un mot de passe pour votre compte de courriel. • Serveur SMTP – entrez le nom ou l’adresse IP du serveur SMTP afin de pouvoir transmettre des courriels. Configuration d’Internet mobile B A s • Port SMTP – au besoin, changez le numéro du port qu’utilise le protocole SMTP. • Adr. courriel – entrez votre adresse de courriel. • Nom expéditeur: – entrez votre nom. • Signature – sélectionnez si vous voulez ou non que votre carte professionnelle soit transmise avec vos messages de courriel. • Copier sortant – Sélectionnez Activé si vous désirez que les courriels transmis à partir de votre téléphone soient également transmis à une adresse de courriel de votre choix. De cette façon, vos courriels envoyés sont copiés et sauvegardés pour être consultés ultérieurement. • Régler interval. – Sélectionnez la fréquence à laquelle vous voulez que votre téléphone se connecte au serveur et vérifie les courriels entrants. Cette fonction est utile si vous avez un abonnement GPRS. B A s Votre téléphone soutient les services de messagerie, c’est-à-dire les messages texte et les courriels. Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples renseignements sur les services qui vous sont offerts. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Si vous possédez un compte courriel pour la maison et un pour le bureau, vous pouvez définir l’un des deux comme compte par défaut. • Sélectionnez Régler compte dans le menu Messages/ Options/Courriel et choisissez le compte. Voir « Courriel » à la page 57 pour de plus amples renseignements sur la manière d’utiliser la messagerie. E Messagerie Messages texte Les messages texte peuvent être transmis à une personne ou à un groupe sauvegardé dans l’annuaire. Ils peuvent également contenir des images, des animations, des mélodies et des sons. Avant de commencer • Assurez-vous d’abord que le numéro de votre centre de service est défini. Ce numéro vous est donné par votre fournisseur de services et est habituellement sauvegardé sur la carte SIM. Pour définir le numéro du centre de service 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, SMS, YES, Centres service, YES. Si le numéro du centre de service est sauvegardé sur la carte SIM, il s’affiche à l’écran. Messagerie 53 2. Si la liste ne contient aucun numéro, sélectionnez Ajout nouveau?, puis YES. 3. Entrez le numéro, y compris le préfixe d’appel international « + » et le code du pays, et appuyez sur YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Transmission de messages texte Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’entrée de lettres, veuillez consulter « Entrée des lettres » à la page 13. Pour rédiger et transmettre un message texte 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES, Transm. nouv., YES. 2. Rédigez le message et appuyez sur YES. 3. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou appuyez sur pour récupérer un numéro ou un groupe dans l’annuaire. 4. Appuyez sur YES pour transmettre le message. Remarque : Si vous transmettez un message texte à un groupe, vous serez facturé pour chacun des membres de ce groupe. 54 E Pour insérer un élément dans un message texte 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES, Transm. nouv., YES. 2. Lorsque vous rédigez le message, appuyez sur . 3. Choisissez Insérer objet, YES. 4. Sélectionnez Image, Son, Mélodie ou Animation, YES. 5. Choisissez une option, puis appuyez sur YES. Messagerie B A s Mise en forme du texte Dans un message texte, vous pouvez modifier le style, la dimension et l’alignement du texte, et créer de nouveaux paragraphes. Pour mettre en forme un message texte 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES, Transm. nouv., YES. 2. Avant d’écrire le message texte, appuyez sur . 3. Choisissez Format textet, YES. Puis sélectionnez Taille texte, Style texte, Alignement ou Nouv. parag., YES. 4. Faites un choix et appuyez sur YES. Pour sélectionner ou annuler la sélection Style texte appuyez sur , YES. Réception de messages texte Lorsque vous recevez un message texte, le téléphone émet un bip et le message Nouveau message Lire maintenant? s’affiche à l’écran. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour lire un message texte Pour lire le message texte, appuyez sur YES, ou, pour le lire plus tard, appuyez sur NO. Le message sera sauvegardé dans la Corb. arriv. dans le menu SMS. Il se peut que vous ne receviez pas toutes les parties d’un long message en même temps. Pendant la lecture d’un message texte, vous pouvez, par exemple, aller à l’adresse WAP indiquée dans ce message. Lorsque vous avez lu le message, appuyez sur YES et sélectionnez une des options offertes, par exemple : Répondre au message, Réacheminer ou Supprimer. Appuyez sur NO pour le fermer. Sauvegarde des messages texte entrants Les messages texte entrants sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone est pleine, les messages texte entrants sont sauvegardés sur la carte SIM. Ces messages restent dans la mémoire jusqu’à ce que vous les supprimiez. E Pour sauvegarder des éléments d’un message texte Lorsque le numéro de téléphone, l’image ou la mélodie est en surbrillance, appuyez sur YES. Sélectionnez ensuite l’option de sauvegarde et appuyez sur YES. • Une image est sauvegardée dans Images. • Une mélodie est sauvegardée dans Mes mélodies. • Un numéro de téléphone est sauvegardé dans Annuaire. B A s Messages longs Un message texte peut contenir jusqu’à 160 caractères. Vous pouvez transmettre un message plus long en reliant deux messages ou plus. Veuillez noter que chacun des messages reliés est facturé. • Pour activer ou désactiver les messages longs, sélectionnez Message long dans le menu Messages/ Options/SMS. Modèles Si vous transmettez un ou plusieurs messages régulièrement, vous pouvez les sauvegarder en tant que modèles. Il se peut que votre fournisseur de services ait déjà sauvegardé certains modèles dans votre téléphone. Messagerie 55 Pour créer un modèle 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES, Modèles, YES, Ajout nouveau?, YES. 2. Rédigez le message et appuyez sur YES. 3. Appuyez sur YES si vous voulez transmettre le message maintenant. Appuyez sur NO pour sauvegarder le modèle. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri • Options de message Vous pouvez définir une des options ci-dessous par défaut ou activer l’option Régl. sur trans., qui permet de configurer les paramètres à chaque transmission de message. Type de message – le téléphone prend en charge différents types de messages. Votre fournisseur de services peut offrir la possibilité de convertir un message texte en un autre format (courriel ou télécopie, par exemple), en fonction de l’appareil qui le reçoit. Période de validité – si votre message ne peut être transmis, par exemple lorsque le téléphone du destinataire est hors tension, votre centre de service peut le sauvegarder afin de le transmettre ultérieurement. Demander réponse – inclure une demande de réponse si vous voulez que le destinataire du message vous réponde. Demande état – vérifier si un message a été transmis. 56 E • • • Pour définir une option de message par défaut 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Options, YES, SMS, YES. 2. Sélectionnez une option de message, YES. 3. Choisissez une option, puis YES. Messagerie B A s Pour activer ou désactiver le réglage sur transmission • Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis sélectionnez Régl. sur trans., YES. Pour vérifier l’état d’un message déjà transmis 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, SMS, YES, Éléments transm., YES, sélectionnez un message texte, YES. 2. Faites défiler jusqu’à Procéder?, YES. Choisissez Afficher l’état, YES. Information régionale L’information de zone constitue un type de message texte qui est transmis à tous les abonnés d’une zone donnée (un rapport sur l’état de la circulation locale, par exemple). Lorsque vous recevez un message d’information de zone, celui-ci s’affiche automatiquement. Vous ne pouvez pas sauvegarder ces messages. Veuillez consulter votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples renseignements sur les codes d’information de zone. • Pour activer ou désactiver les messages d’information de zone, faites défiler jusqu’à Messages/Options/SMS/ Info régionale/Réception. • Pour entrer un code d’information de zone, faites défiler jusqu’à Messages/Options/SMS/Info régionale/Modifier la liste/Ajout nouveau?. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Info cellulaire Le canal d’info cellulaire est utilisé par certains exploitants de réseau pour transmettre des messages à leurs abonnés dans une zone donnée. • Pour activer le canal, faites défiler jusqu’à Messages/ Options/SMS/Info cellulaire. Courriel Le téléphone peut transmettre et recevoir des courriels. Veuillez noter que votre abonnement doit, pour ce faire, offrir la fonction de transmission de données. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez communiquer avec votre fournisseur de services. E Avant de commencer Assurez-vous d’abord d’avoir : • configuré un compte de données. Voir « Paramètres du compte de données » à la page 47. • configuré et sélectionné un compte courriel. Voir « Paramètres du compte courriel » à la page 52. B A s Transmission et réception de courriels L’option Trans. et récep. vous permet de transmettre des courriels rapidement à partir de Corb. de départ où ils sont sauvegardés et de vérifier l’arrivée de nouveaux courriels. Pour rédiger et transmettre un courriel 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Courriel, YES, Composer, YES. 2. Sélectionnez : • Destinataire: – puis ajoutez le nom et sélectionnez dans l’annuaire ou entrez une adresse de courriel. Vous pouvez aussi récupérer l’adresse d’un message reçu dans la corbeille d’arrivée; • C. c.: – si vous souhaitez transmettre une copie du message à une autre personne; • Priorité: – pour régler le niveau de priorité du message; Messagerie 57 • Sujet: – pour rédiger un titre, puis YES; • Texte: – pour rédiger le message, puis YES. 3. Sélectionnez une des options suivantes : • Transmettre maintenant – transmettre le courriel; • Transmettre maintenant avec fichier joint – Vous pouvez joindre une photo à partir d’une caméra numérique reliée par infrarouge. Sélectionnez une photo et appuyez sur YES pour la transmettre. • Sauvegarder dans la corbeille de départ – sauvegarder le courriel dans Corb. de départ; • Sauvegarder dans les brouillons? – Le courriel est sauvegardé dans Ébauches; e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Les messages rédigés mais qui ne sont pas transmis ni sauvegardés dans Corb. de départ sont automatiquement sauvegardés dans le dossier Ébauches. Pour recevoir et lire des courriels 1. Faites défiler jusqu’à Messages, YES, Courriel, YES, Trans. et récep., YES. 2. Lorsque les courriels ont été téléchargés dans le téléphone, allez à Corbeille d’arr. dans le menu Courriel pour les lire. 58 E Remarque : Le téléphone peut sauvegarder jusqu’à six courriels complets. Tous les courriels sont également sauvegardés sur le serveur de courriel. Messagerie B A s Lorsqu’une flèche s’affiche dans les coins supérieur ou inférieur gauche, cela indique qu’il y a d’autres messages sur le serveur. Pour récupérer les autres messages, faites défiler jusqu’à la flèche et appuyez sur YES. Pour répondre à un courriel Ouvrez le courriel. Placez le curseur dans le texte et appuyez sur Sélectionnez Répondre ou Répondre tous, YES. Sélectionnez Transm. nouv. ou Incl. ce mess., appuyez sur YES. 5. Rédigez le message et appuyez sur YES. 1. 2. 3. 4. . Pour sauvegarder une adresse de courriel ou un numéro de téléphone 1. Lorsque l’adresse de courriel ou le numéro de téléphone est mis en surbrillance, appuyez sur YES. 2. Choisissez Sauvegarder, YES. Archivage Vous pouvez archiver un courriel pour le lire ultérieurement ou pour sauvegarder des renseignements importants. Vous pouvez archiver seulement la quantité de texte qui s’affiche à l’écran. Utilisation d’Internet mobile e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour archiver un courriel 1. Ouvrez le courriel. 2. Assurez-vous que le texte à archiver s’affiche au complet à l’écran. 3. Placez le curseur dans le texte et appuyez sur . 4. Choisissez Copie à l’arch., YES. Le texte se retrouve dans le sous-menu Archive du menu Courriel. B A s Le téléphone comporte un navigateur WAP (protocole d’application sans fil) et une messagerie électronique conçus pour fournir à votre téléphone une version modifiée d’Internet. Une large gamme de services est offerte (nouvelles, divertissements, calendriers, réservations, services bancaires, commerce électronique, localisation et messagerie). Avant de commencer Assurez-vous d’abord d’avoir : • un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission de données; • les paramètres adéquats pour utiliser, à partir de votre téléphone, les services Internet mobile et WAP, ainsi que la messagerie électronique. Voir « Configuration d’Internet mobile » à la page 46. Remarque : Voir « Paramètres du compte courriel » à la page 52 ou « Courriel » à la page 57 pour obtenir de plus amples renseignements sur la configuration et l’utilisation de la messagerie. E Utilisation d’Internet mobile 59 Utilisation du navigateur WAP Pour commencer la navigation 1. Sélectionnez d’abord le profil WAP à utiliser. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Sélect. profil, YES. 2. Appuyez sur NO pour revenir à Services WAP. 3. Choisissez ensuite une des options suivantes : • ouvrez votre page d’accueil (Ericsson Mobile Internet est la page par défaut); • accédez à un de vos signets. Choisissez Signets, YES. • entrez l’adresse d’un site WAP. Sélectionnez Entrer adresse, YES, Nouv. adresse? pour entrer une nouvelle adresse WAP ou choisissez-en une dans la liste des dix dernières adresses entrées. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Conseil : Lorsque vous entrez une adresse WAP, le préfixe standard http:// n’est pas requis. Vous devez par contre entrer le préfixe de protocoles tels que https://. Pour quitter le navigateur WAP • Tenez la touche NO enfoncée. Le message Demeurer raccordé? s’affiche. Appuyez sur NO. • Si vous désirez quitter temporairement le navigateur tout en restant en ligne, appuyez sur et sélectionnez Aller au menu. 60 E Options offertes durant la navigation Une fois la navigation commencée, vous aurez accès à différentes options de navigation en appuyant sur . Le menu des options est dynamique. Son contenu varie selon le site WAP consulté. Voici les options qui sont toujours offertes au menu : accéder à la page d’accueil définie pour le profil WAP en cours; Signets – ajouter le site présentement consulté à la liste de signets ou afficher la liste de signets définie pour le profil en cours; Entrer adresse – entrer l’adresse WAP d’un site que vous souhaitez visiter; Trans. en SMS – Envoyer à un autre téléphone un message texte avec un lien vers la page WAP actuelle. Recharger – rafraîchir le contenu de la page WAP; Aller au menu – retourner au menu des services WAP afin d’accéder à d’autres menus du téléphone. La connexion à Internet n’est pas interrompue. Lorsque vous décidez de naviguer à nouveau, faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Continuer, YES. Quitter – Fermer la connexion WAP. État – afficher l’état en cours, par exemple, pour vérifier depuis combien de temps vous naviguez. Nouv.p.accueil – choisir le site en cours comme page d’accueil du profil WAP utilisé. Utilisation d’Internet mobile • • • • • • • • • B A s Utilisation des signets L’utilisation des signets sur votre téléphone mobile est la même que celle pratiquée sur un navigateur Internet sur PC. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 25 signets. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour utiliser les signets 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Signets, YES. 2. Sélectionnez le signet que vous désirez utiliser et appuyez sur YES. 3. Choisissez une des options ci-dessous et appuyez sur YES : • Aller au signet – accéder au site WAP correspondant au signet; • Modifier signet – modifier le nom ou l’adresse WAP du signet. Voir « Options offertes durant la navigation » à la page 60 pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet; • Supprimer – supprimer le signet. • Trans. en SMS – Cela crée un message texte dans lequel l’adresse WAP est transmise sous forme de lien. E Messages WAP à chargement direct Vous pouvez recevoir des messages à chargement direct par le biais des services WAP. Ainsi, le fournisseur de services peut transmettre du contenu WAP à votre téléphone sans interaction de votre part. Vous pouvez, par exemple, recevoir de votre fournisseur de services des mises à jour de nouvelles ou de nouveaux paramètres WAP. B A s Il existe deux types de messages à chargement direct : • les messages texte contenant un lien, qui vous informent sur les services WAP. Pour vous rendre au service WAP, suivez le lien; • de l’information mise à jour sur un service WAP, qui s’affiche dans le navigateur WAP. Réception d’un message à chargement direct Vous pouvez configurer le téléphone pour qu’il accepte ou refuse les messages à chargement direct. Cette option est valide pour tous les profils WAP. Utilisation d’Internet mobile 61 Pour configurer l’acceptation des messages à chargement direct 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Paramèt. WAP, YES, Commun, YES, Accès au charg., YES. 2. Sélectionnez un des réglages suivants : • Activé – vous acceptez la réception automatique des messages à chargement direct; • Désactivé – vous refusez de recevoir des messages à chargement direct. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Lorsque vous recevez un message à chargement direct, il est placé dans Corb.arriv. charg. à partir d’où vous pouvez y répondre. Pour répondre à un message à chargement direct • Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Corb.arriv. charg., YES et sélectionnez une des options suivantes : • Télécharger – lancer le navigateur et charger le site WAP pour afficher le contenu du message; • Supprimer – supprimer le message à chargement direct. • Reporter – sauvegarder le message afin de le consulter ultérieurement; 62 E Suppression de l’antémémoire Vous pouvez effacer l’antémémoire qui contient les pages WAP que vous avez visitées. Vous voudrez peut-être, par exemple, effacer l’information de vos transactions. Utilisation d’Internet mobile B A s Pour effacer l’antémémoire 1. Faites défiler jusqu’à Services WAP, YES, Effacer antém., YES. 2. Vider l’antémémoire? Le message s’affiche à l’écran. Appuyez sur YES. Transfert et échange d’information e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Technologie sans fil Bluetooth Votre téléphone intègre la technologie sans fil Bluetooth qui vous permet de relier le téléphone, sans fil, à d’autres appareils Bluetooth tels qu’un casque d’écoute, un ordinateur personnel ou une caméra numérique. Vous pouvez, par exemple, tenir une conversation par l’intermédiaire d’un casque d’écoute sans fil Bluetooth ou naviguer sur Internet au moyen d’un téléphone mobile. Vous pouvez synchroniser automatiquement de l’information entre votre téléphone et votre PC. Vous pouvez également échanger, entre autres, des cartes professionnelles, des éléments à l’agenda et des images. Remarque : Le téléphone et l’appareil Bluetooth avec lequel vous communiquez devraient être placés à moins de dix mètres l’un de l’autre. La connexion peut aussi être améliorée s’il n’y a aucun objet entre les deux appareils. E Avant de commencer Pour communiquer avec un autre appareil Bluetooth, vous devez d’abord apparier le téléphone à l’appareil retenu. Pour ce faire, ajoutez l’appareil à la liste d’appareils appariés du téléphone. Pour synchroniser avec votre ordinateur et naviguer sur Internet, vous devrez également télécharger et installer un logiciel que vous trouverez sur le site Web d’Ericsson à l’adresse www.ericsson.com/consumers. Vous pouvez échanger des éléments ou jouer à des jeux sans avoir à apparier le téléphone à un autre appareil. B A s Appariement L’appariement consiste à relier des appareils Bluetooth afin d’en permettre la connexion dès qu’ils se trouvent à la portée l’un de l’autre. Le téléphone peut être apparié jusqu’à un maximum de 10 appareils Bluetooth. Une fois l’appariement effectué, le mode de fonctionnement du téléphone est automatiquement réglé à Activé. Voir « Modes de fonctionnement » à la page 65. Transfert et échange d’information 63 Pour lancer l’appariement avec un appareil 1. Faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Bluetooth, YES, Appar. appariés, YES, Ajouter appareil, YES, Le tél. initie, YES. Une liste de types d’appareils pouvant être appariés au téléphone s’affiche à l’écran. Choisissez le type voulu et appuyez sur YES. 2. Le téléphone recherche l’appareil Bluetooth. Une liste d’appareils possibles pour le type choisi s’affiche à l’écran. Sélectionnez un appareil, puis YES. 3. Entrez un mot de passe (jusqu’à 16 chiffres) pour l’appareil, tant dans le téléphone que, par exemple, dans le PC. (Si ce mot de passe ne vous a pas été fourni avec l’appareil Bluetooth à l’achat, vous devez en créer un.) 4. Lorsque l’appariement est terminé, vous pouvez modifier l’étiquette nom de l’appareil et appuyer sur YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour accepter l’appariement avec un appareil • Faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Bluetooth, YES, Appar. appariés, YES, Ajouter appareil, YES, Le tél. accepte, YES et attendez que l’autre appareil accepte aussi. 64 E Pour structurer la liste des appareils appariés 1. Faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Bluetooth, YES, Appar. appariés, YES. Puis : • Pour modifier l’étiquette nom d’un appareil : faites défiler jusqu’à l’appareil que vous désirez modifier, appuyez sur YES, faites ensuite défiler jusqu’à Modifier, YES. Modifiez ensuite l’étiquette nom et appuyez sur YES. • Pour supprimer un appareil de la liste : faites défiler jusqu’à l’appareil et appuyez sur , YES. • Pour changer l’ordre des appareils : faites défiler jusqu’à l’appareil dont vous voulez changer la position, puis appuyez sur YES. Choisissez Modifier comm., YES. Entrez ensuite le numéro de la position que vous désirez (2 à 20) pour l’appareil (la première position est toujours réservée au casque d’écoute). Transfert et échange d’information B A s Nom du téléphone Vous pouvez choisir un nom pour votre téléphone. Ce nom s’affiche sur les autres appareils lorsque ceuxci reconnaissent votre téléphone et est également utilisé pour le port infrarouge. • Pour entrer un nom, faites défiler jusqu’à Connexion/ Nom du téléph./Modifier. • • • • Modes de fonctionnement Vous pouvez définir un des modes de fonctionnement suivants : Désactivé – le téléphone ne peut ni transmettre ni recevoir de l’information; Automatique – la fonction Bluetooth est activée automatiquement lorsque vous transmettez de l’information, telle une carte professionnelle, ou lorsque vous faites un appel ou y répondez à l’aide du casque d’écoute Bluetooth; Activé – la fonction Bluetooth est activée en tout temps (jusqu’au changement de mode). Le téléphone peut transmettre et recevoir de l’information d’un appareil Bluetooth apparié; Identifiable – le téléphone peut recevoir en tout temps de l’information de n’importe quel appareil Bluetooth. Pour que votre téléphone soit reconnu par les autres appareils Bluetooth, pour qu’il reçoive de l’information ou pour qu’il accepte l’appariement, vous devez le rendre identifiable. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Remarque : Si vous vous trouvez dans un pays où l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas permise, vous devez vous assurer que la fonction Bluetooth est réglée à Désactivé. Les modes Identifiableet Activé réduisent les temps de veille et de conversation. B A s Pour rendre le téléphone identifiable • Faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Bluetooth, YES, Identifiable, YES. Le téléphone sera identifiable pendant trois minutes. Recherche d’appareils Vous pouvez rechercher des appareils Bluetooth, puis, entre autres, les apparier à votre téléphone. • Pour rechercher des appareils, faites défiler jusqu’à Connexion/Bluetooth/Identifier appar. Transmission et réception Pour transmettre un élément par le biais de la technologie sans fil Bluetooth, assurez-vous que les appareils sont à moins de dix mètres l’un de l’autre et que le mode de fonctionnement est réglé à Automatique ou à Activé. • Pour changer le mode de fonctionnement, faites défiler jusqu’à Connexion/Bluetooth/Mode d’exploit. E Transfert et échange d’information 65 Pour transmettre un élément • Après avoir sélectionné Bluetooth comme méthode de transfert, le téléphone cherche des appareils. Une liste d’appareils s’affiche à l’écran. Sélectionnez l’appareil auquel vous voulez transmettre l’élément et appuyez sur YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Conseil : Vous pouvez transmettre certains éléments contenus dans votre téléphone (vues d’ensemble de l’agenda, rendez-vous et tâches, cartes professionnelles, messages texte) à une imprimante Bluetooth. Sélectionnez l’imprimante voulue dans la liste d’appareils. Pour recevoir un élément Pour être en mesure de recevoir un élément, vous devez faire ce qui suit : • faire défiler jusqu’au menu Recevoir et appuyez sur YES. Par exemple, pour recevoir un rendez-vous d’agenda, faire défiler jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES, Recevoir, YES. • régler le téléphone au mode Identifiable. 66 E Signaux lumineux • Lumière bleue continue – la fonction Bluetooth est activée et le téléphone est en chargement. • Lumière bleue clignotant lentement – la fonction Bluetooth est activée mais aucun réseau GSM n’est à portée. • Lumière bleue clignotant rapidement – la fonction Bluetooth est activée et vous recevez un élément ou une demande de pairage. • Lumières verte et bleue alternant lentement – la fonction Bluetooth est activée et un réseau GSM est à portée. Transfert et échange d’information B A s Port infrarouge Vous pouvez utiliser le modem infrarouge intégré pour établir la communication entre votre téléphone et un PC ou tout autre appareil muni d’un port infrarouge. Activation du port infrarouge Avant de vous connecter à un autre appareil infrarouge, vous devez activer le port infrarouge de votre téléphone. • Pour activer le port infrarouge, faites défiler jusqu’à Connexion/Port infrarouge. Sélectionnez 10 minutes si vous voulez que le port soit désactivé 10 minutes après la dernière transmission de données afin de préserver l’énergie de la batterie. Pour relier deux appareils 1. Placez le téléphone tel que sur l’image. Le port infrarouge du téléphone doit faire face à celui de l’autre appareil. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Remarque : Si vous connectez le téléphone à un PC, assurez-vous que la fonction de communication par infrarouge de ce dernier est activée. (Démarrer/ Paramètres/Panneau de configuration/Infrarouge/ onglet Options/Activer la communication infrarouge). 1m 3' 3" 30° 2. Votre téléphone établit maintenant la communication avec l’autre appareil. Synchronisation Vous pouvez synchroniser l’agenda et l’annuaire de votre téléphone avec des programmes similaires sur, par exemple, un PC, un ANP ou un téléphone mobile, ainsi que sur Internet. E Synchronisation avec d’autres appareils à proximité Après avoir installé le programme de synchronisation du site Web d’Ericsson (www.ericsson.com/consumers), vous pouvez synchroniser votre téléphone avec votre ordinateur. Vous pouvez lancer la synchronisation à partir de l’un des deux appareils. Si vous utilisez un câble, la synchronisation commence sitôt le câble connecté. B A s Pour lancer la synchronisation 1. Faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Synchronisation, YES, Lancer synchro, YES. 2. Sélectionnez une méthode de synchronisation et appuyez sur YES. • Utiliser IR – pour communication par infrarouge • Utilis. Bluetooth – pour communication par le biais de la technologie sans fil Bluetooth. Sélectionnez un appareil avec lequel vous synchroniser à partir de la liste des appareils appariés et appuyez sur YES. Voir « Appariement » à la page 63. • Utiliser WAP – voir « Synchronisation sur Internet » à la page 68. Transfert et échange d’information 67 Synchronisation sur Internet Vous pouvez synchroniser l’agenda et l’annuaire de votre téléphone à l’aide de programmes semblables disponibles sur Internet, à partir de la navigation WAP. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau pour obtenir de plus amples renseignements sur ces programmes et pour recevoir un ID utilisateur, un mot de passe et les adresses des différents programmes. Vous devez également configurer un profil WAP dans votre téléphone mobile. Voir « Paramètres des profils WAP » à la page 49. 1. 2. 3. 4. 5. 68 e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour définir les paramètres de synchronisation WAP Faites défiler jusqu’à Connexion, YES, Synchronisation, YES, Paramètre WAP, YES. Choisissez Profil WAP, YES. Dans la liste des profils WAP, sélectionnez le profil que vous voulez utiliser pour la synchronisation. Choisissez ID util. serveur, YES. Entrez votre id. utilisateur pour l’agenda et l’annuaire Internet. Choisissez Mot pass. servr, YES. Entrez votre mot de passe pour l’agenda et l’annuaire Internet. Choisissez URL serveur, YES. Entrez l’adresse Internet de l’agenda et de l’annuaire Internet. E 6. Choisissez Chemin Agenda, YES. Entrez l’adresse Internet, l’id. utilisateur et le mot de passe pour votre agenda sur Internet. 7. Choisissez CheminAnnuaire, YES. Entrez l’adresse Internet, l’id. utilisateur et le mot de passe pour votre annuaire sur Internet. Transfert et échange d’information B A s Signal sonore de synchronisation Le téléphone peut émettre un signal sonore lorsque la synchronisation est terminée ou lorsqu’elle est lancée à partir d’un autre appareil. • Pour activer le signal sonore de synchronisation, faites défiler jusqu’à Connexion/Synchronisation/Tonalité. Transmission de télécopies et de données Transmettre des télécopies et des données Pour transmettre des télécopies et des données, vous devez relier votre téléphone à un ordinateur et lancer le programme approprié. Recevoir des télécopies et des données Le processus de réception de télécopies et de données dépend du réseau que vous utilisez et de votre type d’abonnement. Si vous possédez des numéros différents pour les transmissions de télécopies, de données et les appels, votre téléphone reconnaîtra le type d’appel. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour recevoir une télécopie ou des données (numéros différents) 1. Reliez votre téléphone à un ordinateur. 2. Répondez à l’appel à partir du programme (si la transmission ne s’effectue pas automatiquement). Vous ne pouvez pas répondre à une transmission de télécopie ou de données avec la touche YES du téléphone. Numéro unique Si votre carte SIM ne prend pas en charge des numéros différents pour les transmissions de données et de télécopies, le téléphone ne peut identifier le type d’appel entrant. Si vous voulez recevoir une télécopie ou des données, vous devez régler votre téléphone à l’une de ces fonctions. Une fois le téléphone réglé pour un appel entrant donné, la fonction reste activée jusqu’à ce que vous la changiez. • Pour sélectionner le type du prochain appel entrant, faites défiler jusqu’à Info appel/Appel suivant/App. entr. suiv. E Autres fonctions B A s Alarme L’alarme peut être réglée pour sonner à une heure précise au cours d’une période de 24 heures ou, de manière répétitive, à une heure précise pendant plusieurs jours. Ces deux options peuvent être activées en même temps. Même si votre téléphone est en mode discrétion, l’alarme et la minuterie sonneront. Pour régler une alarme 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Alarmes, YES, Alarme, YES. 2. Entrez l’heure et appuyez sur YES. • Pour modifier l’heure de l’alarme, faites défiler jusqu’à Agenda/Alarmes/Alarme/Nouvelle heure. • Appuyez sur n’importe quelle touche pendant que l’alarme sonne pour mettre fin à celle-ci. Appuyez sur YES si vous ne désirez pas que l’alarme sonne de nouveau. • Pour annuler l’alarme, faites défiler jusqu’à Agenda/ Alarmes/Alarme/Annuler. • Pour définir une alarme répétitive, faites défiler jusqu’à Agenda/Alarmes/Alarme répétive. Autres fonctions 69 Entrez ensuite l’heure et sélectionnez les jours pour lesquels vous voulez que l’alarme soit activée en faisant défiler et en appuyant sur . Appuyez sur YES pour quitter le menu. • Pour sélectionner un signal d’alarme, faites défiler jusqu’à Paramètres/Ton. et alarmes/Signal d’alarme. • • • • e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Chronomètre Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Chronomètre, YES. Pour lancer, arrêter ou relancer le chronomètre, appuyez sur YES. Pour sauvegarder jusqu’à neuf temps de passage, appuyez sur . Pour voir les temps de passage sauvegardés, faites défiler à l’aide de la manette. Pour réinitialiser le chronomètre, appuyez sur . Remarque : Le chronomètre est désactivé lorsque vous répondez à un appel ou lorsque vous quittez le menu du chronomètre. Minuterie Votre téléphone est doté d’une minuterie intégrée de 24 heures. • Pour régler la minuterie, faites défiler jusqu’à Agenda/ Minuterie. Lorsque le signal se fait entendre, appuyez sur une touche pour y mettre fin. 70 E Calculatrice Le téléphone comprend une calculatrice intégrée que vous pouvez utiliser pour additionner, soustraire, diviser ou multiplier des valeurs. • Appuyez sur pour obtenir +, -, x, /. • Appuyez sur pour supprimer le chiffre. • Appuyez sur pour entrer le signe décimal. Autres fonctions B A s Mémo code Plutôt que d’avoir à mémoriser vos nombreux codes de sécurité, entre autres pour vos cartes de crédit, vous pouvez sauvegarder ces renseignements dans le mémo code de votre téléphone. Vous n’avez ensuite qu’à mémoriser le mot de passe pour accéder au mémo code. Vous pouvez y sauvegarder un maximum de dix codes. Mot de contrôle et sécurité Pour confirmer le mot de passe entré pour accéder au mémo code et pour prévenir l’utilisation non autorisée de vos codes, vous devez entrer un mot de contrôle. Lorsque vous entrez votre mot de passe pour accéder au mémo code, le mot de contrôle est affiché brièvement. Si le mot de passe est exact, les codes affichés seront ceux que vous avez sauvegardés. Si vous entrez un mot de passe erroné, le mot de contrôle et les codes affichés à l’écran seront également erronés. Le niveau de sécurité de la fonction mémo code est renforcé par les facteurs suivants : • rien n’indique que le mot de passe entré est exact, à l’exception de l’affichage du mot de contrôle que vous êtes le seul à connaître; • tous les codes sont chiffrés dans le téléphone mobile; • lorsque vous accédez à vos codes, ceux-ci sont affichés durant un temps limité seulement. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour ouvrir le mémo code la première fois 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Mémo code, YES. Un message contenant des instructions s’affiche à l’écran. 2. Appuyez sur YES. 3. Entrez un mot de passe de quatre chiffres pour accéder au Mémo code, YES. 4. Entrez encore une fois le nouveau mot de passe pour confirmer. 5. Entrez un mot de contrôle (maximum de 15 caractères) et appuyez sur YES. Ce mot peut contenir des lettres et des chiffres. Pour entrer un chiffre, tenez la touche du chiffre désiré enfoncée. E Pour ajouter un nouveau code Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Mémo code, YES. Entrez votre mot de passe. Choisissez Aj. nouv. code?, YES. Entrez un nom associé au code, par exemple, celui de l’émetteur de la carte de crédit, puis appuyez sur YES. 5. Entrez le code et appuyez sur YES. 1. 2. 3. 4. B A s Pour ouvrir le mémo code 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Mémo code, YES. 2. Entrez votre mot de passe et appuyez sur YES. Le mot de contrôle entré s’affiche à l’écran. Une fois le processus de déchiffrement terminé, vos codes s’affichent à l’écran. Pour modifier le mot de passe Ouvrez le mémo code de la manière décrite ci-dessus. Faites défiler jusqu’à Options, YES, Ch. mot passe, YES. Entrez votre nouveau mot de passe et appuyez sur YES. Entrez une autre fois le nouveau mot de passe et appuyez sur YES. 5. Entrez un mot de contrôle et appuyez sur YES. 1. 2. 3. 4. Autres fonctions 71 Mot de passe oublié? Si vous avez oublié votre mot de passe, entrez n’importe quel mot de passe pour accéder à la fonction mémo code. Le mot de contrôle et les codes affichés seront erronés. Vous devez maintenant réinitialiser le mémo code. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour réinitialiser le mémo code 1. Faites défiler jusqu’à Options, YES, Réinitialiser, YES. 2. Le message Réinitialiser mémo code? s’affiche à l’écran. Appuyez sur YES. La fonction mémo code est réinitialisée et toutes les données sont effacées. La prochaine fois que vous accéderez au mémo code, vous devrez reprendre les étapes de la section « Pour ouvrir le mémo code la première fois » à la page 71. Agenda L’agenda vous permet de gérer et de consigner les réunions importantes auxquelles vous devez assister, les appels que vous devez effectuer ou certaines tâches que vous devez accomplir. 72 E Rendez-vous et tâches Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 300 rendez-vous et 80 tâches dans vos agendas, selon la taille de chaque élément. Vous pouvez choisir d’ajouter un nouveau rendez-vous ou une nouvelle tâche, ou de transformer un ancien rendez-vous ou une ancienne tâche en modèle en les copiant et les modifiant selon vos besoins. Autres fonctions B A s Pour ajouter un rendez-vous 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES, Ajouter r.-v., YES. 2. Entrez les renseignements demandés, tels que l’objet, l’endroit, l’icône et les heures. Confirmez chaque entrée en appuyant sur YES. 3. Si vous voulez définir un rappel pour un rendez-vous, sélectionnez-en un et appuyez sur YES. 4. Une liste d’options s’affiche à l’écran. S’il s’agit d’un rendez-vous répétitif : • sélectionnez R.-v. répétitif et appuyez sur YES; Sélectionnez la fréquence désirée et appuyez sur YES. 5. Confirmez votre choix en sélectionnant Sauv. et fermer, YES. Pour ajouter une tâche 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES, Tâches, YES. 2. Choisissez une catégorie, puis YES. • Si vous choisissez un appel téléphonique, entrez le numéro et appuyez sur YES. 3. Entrez un objet et appuyez sur YES. 4. Entrez une description et appuyez sur YES. 5. Si vous voulez définir un rappel pour un rendez-vous, sélectionnez-en un et appuyez sur YES. Confirmez votre choix en sélectionnant Sauv. et fermer, YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Affichage de l’agenda Pour afficher le contenu de votre agenda, faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES, puis sélectionnez l’une des options suivantes : • Aff. aujourd’hui – tous les rendez-vous de la journée ainsi que les tâches non accomplies s’affichent à l’écran. • Aff. ttes tâches – affiche toutes les tâches entrées. Faites défiler jusqu’à la tâche que vous voulez afficher et appuyez sur YES. Appuyez de nouveau sur YES pour afficher les options de la tâche. E • Afficher mois – parcourez les semaines à l’aide de la manette. Pour afficher une journée donnée à l’écran, appuyez sur YES. Les journées pour lesquelles vous avez des rendez-vous sont affichées en gras. • Aff. semaine – parcourez les journées à l’aide de la manette. Pour afficher une journée donnée à l’écran, appuyez sur YES. B A s Conseil : Dans l’affichage du mois et de la semaine, vous pouvez passer à la semaine suivante en appuyant sur 3, au mois suivant en appuyant sur 6 et à l’année suivante en appuyant sur 9. Vous pouvez retourner à la semaine, au mois ou à l’année précédente en appuyant respectivement sur 1, 4 et 7. Pour aller au jour courant, appuyez sur C. Paramètres de l’agenda • Sélectionnez Options dans le menu Agenda/Agenda et choisissez l’une des options suivantes : • État – Utilisez cette fonction pour voir à quand remonte la dernière synchronisation de l’agenda et combien d’espace est disponible pour les nouveaux rendez-vous et tâches. Autres fonctions 73 • Afficher classe – Vous pouvez choisir d’afficher seulement les entrées d’agenda privées, publiques ou les deux. • Rappels – sélectionnez Toujours si vous voulez que l’alarme du rappel sonne même si le téléphone est hors tension. • Commuter profil – si vous voulez recevoir un rappel du téléphone pour changer de profil lorsqu’une réunion est sur le point de commencer, sélectionnez Activé. • Supprimer tout – Supprime tous les rendez-vous et tâches de l’agenda. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Vérification de l’état Vous pouvez vérifier à quel moment vous avez effectué la dernière synchronisation de l’agenda ou voir l’espace disponible pour de nouveaux rendez-vous ou tâches. • Pour vérifier l’état, faites défiler jusqu’à Agenda/ Agenda/Options/État. Conseil : Pour supprimer tous les rendez-vous et tâches à l’agenda, sélectionnez Supprimer tout dans le menu Options. 74 E Transfert des entrées de l’agenda Vous pouvez transmettre ou recevoir des rendez-vous et des tâches au moyen de la technologie sans fil Bluetooth ou du port infrarouge. Autres fonctions B A s Pour transmettre un rendez-vous ou une tâche 1. Dans la liste des rendez-vous et tâches pour une journée donnée, faites défiler jusqu’à l’élément à transmettre et appuyez sur . 2. Faites défiler jusqu’à Transmettre, YES. 3. Sélectionnez une méthode de transfert et appuyez sur YES. Si vous utilisez la méthode par infrarouge, assurezvous que les ports se font face. Pour recevoir un rendez-vous ou une tâche 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Agenda, YES, Recevoir, YES. 2. Appuyez sur YES pour sauvegarder le rendez-vous ou la tâche dans l’agenda. Si votre agenda est plein, vous devez en supprimer des éléments pour pouvoir en sauvegarder de nouveaux. Mémo vocal La fonction Mémo vocal vous permet d’enregistrer vos propres mémos ou vos appels. L’enregistrement prend fin lorsque l’un des participants raccroche. Les enregistrements sont sauvegardés dans votre téléphone mobile et vous pouvez y accéder, même si vous changez la carte SIM. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Remarque : Dans certains pays ou États, la loi exige que vous informiez d’abord le correspondant du fait que vous l’enregistrez. Pour enregistrer un mémo vocal • Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Mémo vocal, YES, Enregistrement, YES. Attendez la tonalité. Lorsque l’enregistrement commence, l’écran affiche le message Enregistrement ainsi que le temps d’enregistrement encore disponible. Pour mettre fin à l’enregistrement • Appuyez sur NO. Conseil : Vous pouvez commencer à enregistrer ou à écouter des enregistrements au moyen d’une commande vocale. Voir « Contrôle vocal » à la page 32. E L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque vous recevez un appel ou lorsque l’appel prend fin. Vous entendrez une tonalité quelques secondes avant que la mémoire du son soit saturée. B A s Écoute des enregistrements Vous pouvez écouter vos enregistrements n’importe quand, sauf durant un appel. Pour écouter vos enregistrements 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Mémo vocal, YES. 2. Faites défiler jusqu’à l’enregistrement désiré et appuyez sur YES. 3. Si vous voulez : • interrompre - appuyez sur YES. Appuyez de nouveau sur YES pour reprendre l’écoute. • aller à l’enregistrement suivant ou précédent : déplacez la manette vers le haut ou le bas respectivement. • faire une avance rapide ou rembobiner : tenez la manette vers la droite ou vers la gauche respectivement. 4. Appuyez sur NO pour arrêter la lecture. Autres fonctions 75 Jeux Votre téléphone comprend plusieurs jeux. Certains peuvent être joués avec une autre personne sur le même téléphone, ou sur deux téléphones, au moyen de la technologie sans fil Bluetooth ou par connexion IR. Des textes d’aide sont disponibles pour chacun des jeux. Pour effacer ou renommer un mémo vocal 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Mémo vocal, YES. 2. Appuyez sur la manette, vers le bas, pour faire défiler jusqu’à l’enregistrement à effacer ou à renommer. 3. Appuyez sur lorsque l’enregistrement est en surbrillance. 4. Sélectionnez Effacer ou Renommer, YES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Pour effacer tous les enregistrements • Procédez de la manière décrite ci-dessus, mais sélectionnez Effacer tout au lieu de Effacer. Paramètres Vous pouvez choisir d’afficher la date et l’heure de l’enregistrement, sa durée, ou les deux. Pour choisir les données de l’enregistrement à afficher 1. Faites défiler jusqu’à Agenda, YES, Mémo vocal, YES, Régler affichage, YES. 2. Sélectionnez Date, Heure ou Durée, ou toutes ces options, YES. 76 E 1. 2. 3. 4. Pour lancer un jeu Faites défiler jusqu’à Divert. et jeux, YES, Jeux, YES. Choisissez un jeu, puis YES. Sélectionnez Nouvelle partie ou Reprend partie, YES. Commencez la partie. Commandes de jeu Utilisez la manette pour vous déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite et pour sélectionner un élément, ou utilisez les touches suivantes : = haut = gauche = pause = sauvegarder et quitter Autres fonctions B A s = bas = droite = sélectionner/ désélectionner = confirmer Erix L’objectif du jeu Erix consiste à remplir l’écran sans se faire toucher par une balle. Solitaire L’objectif des jeux Solitaire consiste à former des piles de cartes, une par couleur, allant de l’as au roi. = sélectionner la carte, confirmer le mouvement = distribuer à partir du paquet = placer une carte sur une pile fondation = voir la pile courante = accéder au paquet e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri GAME L’objectif de GAME consiste à tirer sur les envahisseurs extraterrestres avant qu’ils kidnappent et tuent tous les humains de la planète. Vous dirigez un avion de combat muni d’un fusil et de bombes intelligentes. = lancer des bombes intelligentes = tirer avec le fusil Q L’objectif du jeu Q consiste à diriger toutes les boules colorées vers leur porte. La boule rouge doit aller dans la porte rouge et ainsi de suite. = renverser = réinitialiser B A s Tetris® L’objectif du jeu Tetris consiste à empêcher les blocs d’atteindre le haut de la planche de jeu. Chaque rangée pleine disparaît. et = rotation Tetris®; © Elorg 1987. Classic TetrisMD; © Elorg 1998 Tetris Logo by Roger Dean; The Tetris Company 1997 All rights reserved. Ripple L’objectif de Ripple consiste à changer la couleur du plus de pièces possible dans la couleur de votre choix. La couleur noire commence toujours la partie. E Autres fonctions 77 Sécurité e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Verrou de la carte SIM Le verrouillage de la carte SIM empêche l’utilisation non autorisée de votre abonnement, mais ne verrouille pas votre téléphone comme tel. Si vous changez la carte SIM, le téléphone fonctionnera quand même avec la nouvelle carte. La carte SIM est généralement verrouillée lorsque vous l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer votre « NIP » (numéro d’identification personnel) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué s’affiche à l’écran. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage). Vos NIP et PUK sont fournis par votre exploitant. Pour déverrouiller la carte SIM 1. Le message NIP bloqué s’affiche à l’écran. 2. Entrez votre PUK et appuyez sur YES. 3. Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, puis appuyez sur YES. 4. Entrez encore une fois le nouveau NIP pour le confirmer, puis appuyez sur YES. 78 E • Pour modifier votre NIP, faites défiler jusqu’à Paramètres/Verrous/Verrou SIM/Changer NIP. Sécurité B A s Remarque : Si le message « Codes non concordants » s’affiche à l’écran, vous n’avez pas entré le nouveau NIP correctement. Si le message « NIP incorrect » s’affiche à l’écran, suivi de « Ancien NIP: », vous n’avez pas entré votre ancien NIP correctement. • Pour modifier votre NIP2, faites défiler jusqu’à Paramètres/Verrous/Verrou SIM/Changer NIP2. Pour activer ou désactiver le verrouillage de la carte SIM 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES, Verrou SIM, YES, Protection, YES. 2. Sélectionnez Activé ou Désactivé, et appuyez sur YES. 3. Entrez votre NIP et appuyez sur YES. Verrouillage du téléphone Le verrouillage du téléphone permet d’empêcher toute utilisation non autorisée de l’appareil, en cas de vol par exemple, même lorsque la personne change la carte SIM. Cette fonction n’est pas activée lorsque vous achetez le téléphone. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du téléphone (0000) pour un code de quatre à huit chiffres. Le verrouillage du téléphone peut être réglé à activé, automatique ou désactivé. Dépannage Automatique Si le verrouillage du téléphone est réglé à automatique, vous devez entrer votre code de verrouillage seulement si vous changez de carte SIM. • Pour modifier le code de verrouillage du téléphone, faites défiler jusqu’à Paramètres/Verrous/Verrou du téléphone/Changer code. B A s Dans cette partie, vous trouverez la liste des difficultés que vous pourriez éprouver lors de l’utilisation du téléphone. Vous pourrez régler facilement la plupart des problèmes vous-même. Certains cas particuliers pourraient toutefois exiger que vous communiquiez avec votre fournisseur de services. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Verrouillage du téléphone activé Si le verrouillage du téléphone est activé, le message Tél. verrouillé s’affiche à l’écran chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Vous devez alors entrer votre code, puis appuyer sur YES pour utiliser votre téléphone. Le téléphone ne peut être mis sous tension Téléphone portatif Rechargez ou remplacez la batterie. Voir « Carte SIM et batterie » à la page 4. Remarque : Il est important de vous rappeler votre nouveau code. Si vous l’oubliez, vous devez apporter le téléphone chez votre détaillant Ericsson. Aucune indication de charge Lorsque vous chargez une batterie vide ou inutilisée depuis un certain temps, jusqu’à 30 minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur d’état de la batterie s’affiche à l’écran. Pour régler le verrouillage du téléphone 1. Faites défiler jusqu’à Paramètres, YES, Verrous, YES, Verrou du téléphone, YES, Protection, YES. 2. Faites un choix parmi les options et appuyez sur YES. 3. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur YES. Langue des menus Si l’écran affiche une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez en tout temps appuyer sur 8888 en mode veille pour choisir Automatique z(la langue est déterminée par la carte SIM). Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant sur 0000 en mode veille. E Dépannage 79 Options de menu en gris Le texte en gris indique qu’une option n’est pas accessible pour l’instant, par exemple, lorsqu’elle n’est pas offerte par votre abonnement ou qu’elle est désactivée. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Messages d’erreur Insérer SIM Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte n’est pas insérée correctement. Insérez une carte SIM. Voir « Carte SIM et batterie » à la page 4. Insérer la bonne carte SIM Le téléphone est réglé pour ne fonctionner qu’avec certaines cartes SIM. Insérez la carte SIM appropriée. SOS seulement Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne pouvez pas l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains exploitants vous permettent de composer le numéro d’urgence international 112. Voir « Appels d’urgence » à la page 26. 80 E Aucun réseau Il n’y a aucun réseau à portée ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. Dépannage B A s NIP incorrect/NIP2 incorrect Le NIP ou le NIP2 que vous avez entré est erroné. • Entrez le NIP ou le NIP2 approprié et appuyez sur YES. Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 78. Codes non concordants Lorsque vous modifiez un code de sécurité (votre NIP par exemple), vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant une seconde fois. Les deux codes entrés sont différents. Voir « Verrou de la carte SIM » à la page 78. NIP bloqué/NIP2 bloqué Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné trois fois d’affilée. Pour déverrouiller la carte, voir « Verrou de la carte SIM » à la page 78. PUK bloqué. Appeler l’exploitant Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage (PUK) erronée dix fois d’affilée. Communiquez avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services. Renseignements supplémentaires e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Tél. verrouillé Le téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, voir « Verrouillage du téléphone » à la page 78. Code verr. tél.: Le code de verrouillage par défaut de votre téléphone est le 0000. Vous pouvez le changer pour tout autre code de 4 à 8 chiffres. Voir « Verrouillage du téléphone » à la page 78. B A s Site Web d’Ericsson pour les consommateurs À l’adresse www.ericsson.com/consumers, vous trouverez facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien technique. Vous y trouverez les dernières mises à jour de logiciels, des conseils sur l’utilisation efficace du produit, de l’aide sur les fonctions de quelques-uns des produits et de l’aide supplémentaire, si nécessaire. Numéro non autorisé La fonction de composition fixe est activée et le numéro que vous avez composé ne fait pas partie de la liste des numéros permis. Voir « Composition fixe » à la page 43. Charge, batt. inconnue La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie approuvée par Ericsson et se charge lentement pour des raisons de sécurité. E Renseignements supplémentaires 81 Directives pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone mobile. • Évitez d’utiliser des accessoires autres que les accessoires d’origine Ericsson. L’utilisation d’accessoires de marque autre qu’Ericsson peut entraîner une perte de rendement, des dommages, un incendie, un choc électrique ou des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit attribuables à l’utilisation d’accessoires de marque autre qu’Ericsson. • Maniez votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre et sans poussière. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Votre téléphone mobile est un dispositif électronique hautement sophistiqué. Afin d’en tirer profit au maximum, veuillez lire la présente section concernant son entretien et son utilisation efficace et sans danger. B A s ENTRETIEN • N'exposez pas l’appareil à des liquides ou à de l’humidité. • N'exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. • Ne tenez pas l’appareil à proximité d’une chandelle, d’une cigarette ou d’un cigare allumé, d’une flamme vive, etc. • Évitez d’échapper, de lancer ou de tenter de plier l’appareil, car un tel traitement abusif pourrait l’endommager. • Évitez de peindre l’appareil, car la peinture pourrait obstruer l’écouteur, le microphone ou d’autres pièces amovibles et nuire à son utilisation normale. • Évitez de démonter votre produit. Il ne comprend aucune pièce pouvant être réparée par le consommateur. Seuls les partenaires de services agréés Ericsson (Ericsson Service Partners) peuvent effectuer les réparations. 82 E Renseignements supplémentaires ENTRETIEN DE L’ANTENNE • Pour prévenir une diminution du rendement, veillez à ce que l’antenne du téléphone mobile ne soit pas endommagée. • Ne tentez pas de retirer l’antenne vous-même. Si elle est endommagée, apportez l’appareil chez l’un des partenaires de services agréés Ericsson (Ericsson Service Partners). • N’utilisez qu’une antenne Ericsson d’origine, conçue spécifiquement pour votre téléphone mobile. L’utilisation d’une antenne non autorisée, la modification de l’antenne ou l’ajout d’un dispositif peuvent endommager le téléphone mobile. Cela peut aussi constituer une infraction aux règlements applicables et causer une diminution du rendement ou encore des taux d’absorption spécifique (TAS) supérieurs aux seuils recommandés (voir plus loin). UTILISATION EFFICACE Pour atteindre un rendement optimal en consommant un minimum d’énergie, procédez comme suit : • tenez le téléphone mobile de la même façon que vous le feriez pour tout autre téléphone. Parlez directement dans le microphone et orientez l’antenne vers le haut, par-dessus l’épaule; • ne touchez pas à l’antenne lorsque vous utilisez le téléphone. Le fait de toucher l’antenne peut entraîner une diminution de la qualité de transmission ou le fonctionnement du téléphone mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire en plus de réduire les temps de conversation et de veille; • si le téléphone est doté d’un détecteur infrarouge, ne dirigez jamais le rayon infrarouge vers les yeux d’une personne et assurez-vous qu’il n’interfère pas avec d’autres appareils à infrarouge. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIO (RF) ET TAS Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet une énergie de radiofréquence faible (aussi nommée ondes radio ou champs de radiofréquence). Les gouvernements du monde entier ont adopté des lignes directrices globales, mises au point par des organisations scientifiques* telle la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP), par suite de l’évaluation d’études E scientifiques périodiques et complètes. Ces lignes directrices établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques permises pour le grand public. Tous les modèles de téléphone mobile Ericsson ont été développés pour fonctionner à l’intérieur de ces strictes limites. Ces dernières prévoient une marge de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les personnes, quel que soit leur âge et leur état de santé, et à prévoir tout écart de mesures. Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue l’unité de mesure de la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du TAS est déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus élevé, mais le TAS réel du téléphone en opération peut se situer très en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le téléphone a été conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise pour atteindre le réseau. Par conséquent, plus vous êtes à proximité d’une station de base, plus le TAS réel pourrait diminuer. Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences de TAS parmi les modèles de téléphone mobile, tous les modèles doivent être conçus de manière à respecter ces lignes directrices. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’exposition aux radiofréquences et sur les TAS, consultez le site Web suivant : www.ericsson.com/health. B A s Renseignements supplémentaires 83 • • • • • * Exemples de lignes directrices et de normes sur l’exposition aux radiofréquences auxquelles les modèles de téléphone mobile d’Ericsson se conforment : International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), “Guidelines for limiting exposure to time-varying electric, magnetic, and electromagnetic fields (up to 300 GHz)”, Health Physics, vol. 74, pp 494522, April 1998. 99/519/EC, “Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz)”, Official Journal of the European Communities, 1999. IEEE C95.1-1991, “Safety levels with respect to human exposure to radio frequency electromagnetic fields, 3 kHz to 300 GHz”, The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc. (IEEE). FCC Report and Order, ET Docket 93-62, FCC 96-326, Federal Communications Commission (FCC), August 1996. Radiocommunications (Electromagnetic Radiation Human Exposure) Standard 1999, Australian Communications Authority (ACA), May 1999. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri SÉCURITÉ ROUTIÈRE Veuillez vérifier si les lois et règlements des pays ou États dans lesquels vous conduisez interdisent l’utilisation d’un téléphone mobile au volant d’un véhicule. Les lois de bon nombre de pays exigent l’utilisation d’un dispositif mains libres portatif ou 84 E véhiculaire pour les conducteurs. Si tel est le cas, il est recommandé d’utiliser uniquement un dispositif mains libres portatif de marque Ericsson avec le modèle de téléphone mobile Ericsson ici présenté. Ericsson se soucie de votre sécurité. En tout temps, gardez toute votre attention sur la route; si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre. L’énergie RF peut avoir un impact sur les systèmes électroniques des véhicules automobiles comme les radios et l’équipement de sécurité. De plus, certains fabricants d’automobiles ne permettent pas l’utilisation de téléphones mobiles dans leur véhicule, à moins qu’une trousse mains libres et une antenne externe ne soient installées. Vérifiez auprès du fabricant de votre voiture si le téléphone mobile ne risque pas de nuire au fonctionnement des systèmes électroniques du véhicule. Renseignements supplémentaires B A s Véhicules dotés d’un coussin gonflable La force de déploiement d’un coussin gonflable est considérable. Ne placez pas d’objet, notamment des appareils de télécommunication de bord ou portables, dans la zone de déploiement des coussins. Le déploiement de ceux-ci dans un véhicule dont l’équipement de télécommunication est mal installé peut provoquer des blessures graves. ÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE L’équipement électronique moderne, comme celui que l’on retrouve dans les hôpitaux et les véhicules, est en général protégé par un blindage contre l’énergie RF. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas. • Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser un téléphone mobile à proximité d’équipement médical. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Si vous avez un stimulateur cardiaque, sachez que l’utilisation d’un téléphone mobile à proximité du stimulateur risque de perturber le fonctionnement de ce dernier. Évitez de placer le téléphone sur le stimulateur (p. ex., dans une poche de poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Communiquez avec votre cardiologue pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet. Si vous utilisez tout autre matériel médical, communiquez avec le fabricant de celui-ci pour savoir si votre appareil est suffisamment blindé contre l’énergie RF externe. Mettez le téléphone hors tension dans les endroits où des avis le requérant sont affichés. E SÉCURITÉ AÉRIENNE B A s • Mettez le téléphone hors tension avant de monter à bord d’un avion. • Pour éviter qu’il y ait brouillage entre les systèmes de communication et le téléphone mobile, n’utilisez pas ce dernier en vol. • N’utilisez pas le téléphone au sol sans l’autorisation d’un membre de l’équipage. MILIEUX DÉFLAGRANTS Dans toute zone où l’atmosphère peut être chargée d’un mélange explosif, mettez le téléphone mobile hors tension. Il peut arriver, quoique rarement, que le téléphone ou ses accessoires produisent des étincelles qui risquent de déclencher une explosion ou un incendie à l’origine de blessures parfois mortelles. Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas. Elles comprennent les points d’approvisionnement en carburant, les entreponts des navires, les installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou de combustibles et les zones où l’air est chargé de produits chimiques ou de particules, comme des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Ne transportez pas et ne rangez pas de gaz et liquides inflammables ou d’explosifs dans l’habitacle d’un véhicule où sont installés votre téléphone mobile et ses accessoires. Renseignements supplémentaires 85 ALIMENTATION • Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. • Pour diminuer les risques de dommages au cordon d’alimentation, retirez-le de la prise en tenant l’adaptateur c.a. plutôt que le cordon. • Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager, de marcher dessus ou de trébucher contre lui. • Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. • L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. • AVERTISSEMENT – Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche c.a. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Un mauvais branchement peut présenter un risque de choc électrique. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri SÉCURITÉ DES ENFANTS NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES; CAR ILS POURRAIENT SE BLESSER OU BLESSER AUTRUI, OU ILS POURRAIENT ENDOMMAGER ACCIDENTELLEMENT LE TÉLÉPHONE OU SES ACCESSOIRES. CES DERNIERS CONTIENNENT DES PETITES PIÈCES 86 E QUI PEUVENT SE DÉTACHER ET PRÉSENTER DES RISQUES D’ÉTOUFFEMENT. Renseignements supplémentaires ÉLIMINATION DU TÉLÉPHONE B A s Ce produit ne doit jamais être mis au rebut à la décharge municipale. Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits électroniques. APPELS D’URGENCE IMPORTANT! Ce téléphone mobile, comme tous les téléphones mobiles, utilise des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres, ainsi que certaines fonctions programmées par l’utilisateur. Par conséquent, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement au téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (p. ex., en cas d’urgence médicale). Rappelez-vous que, pour faire ou recevoir des appels, le téléphone doit être mis sous tension et se trouver dans une zone où l’intensité du signal cellulaire est suffisante. Il peut être impossible de faire un appel d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques. Communiquez avec votre fournisseur de services local. RENSEIGNEMENTS SUR LA BATTERIE CHARGE DE LA BATTERIE La batterie fournie avec le téléphone n’est pas chargée à pleine capacité. Il est recommandé de charger la batterie pendant quatre heures avant d’utiliser le téléphone pour la première fois. La batterie peut être chargée uniquement à une température située entre 5 °C (41 °F) et 45 °C (113 °F). e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE Une batterie rechargeable peut durer très longtemps si elle est traitée de la façon appropriée. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut offrir un rendement réduit pendant les premiers cycles d’utilisation. • Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone. Si le téléphone est utilisé près d’une station de base, il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation et de veille. • N’utilisez que des batteries et chargeurs d’origine Ericsson. L’utilisation de batteries et de chargeurs d’une autre marque peut être dangereuse. En outre, la garantie ne couvre pas les défaillances reliées à l’utilisation de batteries et de chargeurs d’une autre marque qu’Ericsson. • N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-dessus de 60 °C (+140 °F). Pour assurer une capacité maximale de la batterie, utilisez-la à la température ambiante. La capacité de la batterie sera moindre si vous l’utilisez à basse température. E • Mettez votre téléphone hors tension avant de retirer la batterie. • Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé. • N’essayez pas de démonter la batterie. • Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher à un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. • N’exposez pas la batterie aux flammes nues. Cela peut faire exploser la batterie. • Protégez la batterie contre les liquides. • La batterie ne doit pas être mise dans la bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques s’il sont ingérés. B A s ÉLIMINATION DE LA BATTERIE La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la décharge municipale. Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries. Renseignements supplémentaires 87 Garantie limitée Merci d’avoir acheté ce produit Ericsson. Pour bénéficier au maximum des fonctions de votre nouveau produit, nous vous recommandons de suivre les directives suivantes : • lisez attentivement les directives pour une utilisation efficace et sans danger; • lisez toutes les modalités de la garantie Ericsson. • Conservez votre reçu original. Vous en aurez besoin pour présenter une demande de réparation. Si votre produit Ericsson nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou communiquez avec le centre d’appels certifié Ericsson (Certified Call Centre) de votre région ou visitez le site www.ericsson.com/consumers pour obtenir de plus amples renseignements. Ericsson Mobile Communications AB, Torshamnsgatan 27, 164 80 Stockholm, Suède, garantit que ce produit est exempt de vices de main-d’œuvre et de fabrication au moment de l’achat initial, et ce, pour une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. Tous les accessoires Ericsson sont couverts par une garantie d’un (1) an à compter de leur date d’achat initial par un consommateur conformément aux modalités décrites aux présentes. E Renseignements supplémentaires B A s Si, pendant la période de garantie, le produit ne fonctionne pas dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et que la défaillance résulte d’un vice de matériau ou de fabrication, les filiales, distributeurs autorisés ou partenaires de services agréés Ericsson (Ericsson Service Partners) procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit conformément aux modalités décrites aux présentes. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri NOTRE GARANTIE 88 REMPLACEMENT ET RÉPARATION MODALITÉS 1. La garantie est valide uniquement si le reçu original, sur lequel doit figurer la date d’achat et le numéro de série, remis à l’acheteur initial par le marchand est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer. Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit. 2. Si Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation et le remplacement peuvent être effectués au moyen d’unités équivalentes au plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments défectueux qui sont remplacés deviennent la propriété d’Ericsson. 3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives d’Ericsson. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par un accident, une modification, un réglage, un cas fortuit, une ventilation insuffisante ou des dommages résultant du contact avec un liquide. 4. La présente garantie ne couvre pas les défaillances attribuables à des installations, des réparations, des modifications ou un entretien non appropriés effectués par une entité autre que l’un des partenaires de services agréés Ericsson (Ericsson Service Partners), ou à l’ouverture du boîtier par des personnes non autorisées par Ericsson. 5. La garantie ne couvre pas les défaillances causées par l’utilisation d’accessoires non approuvés par Ericsson. 6. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie. 7. CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. ERICSSON N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BÉNÉFICES OU E COMMERCIALES, DANS LA MESURE OÙ LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri B A s Certains pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie n’atteint pas les droits du consommateur en vertu des lois et des règlements nationaux en vigueur, ni les droits du consommateur liant le marchand suivant le contrat de vente ou d’achat. SERVICE INTERNATIONAL Vous pouvez faire réparer votre produit Ericsson pendant la période couverte par la garantie dans tout pays/État où un produit identique est vendu par un distributeur autorisé d’Ericsson. Pour savoir si votre Produit est offert dans le pays où vous vous trouvez, communiquez avec le centre d’appels certifié Ericsson (Certified Call Center). Pour obtenir une réparation couverte par la garantie, vous devez présenter votre reçu d’achat original sur lequel figurent la date d’achat et le numéro de série du produit. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays/État de l’achat original; cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre produit Ericsson présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays ou États. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés. Renseignements supplémentaires 89 Declaration of Conformity We, Ericsson Mobile Communications AB of Torshamnsgatan 27 S-164 80 Stockholm, Sweden e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri declare under our sole responsibility that our product Ericsson type 113 0201-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 300826 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Stockholm, June 2001 Place & date of issue 0682 Anders Torstensson, Vice President Product Development Ce produit est conforme aux directives de R&TTE (99/5/EC). 90 E FCC Statement Renseignements supplémentaires B A s Before a phone model is available for sale to the public, it must be tested and certified to the FCC that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure. The tests are performed in positions and locations (i.e. at the ear and worn on the body) as required by the FCC for each model. Body worn measurements are made while the phone is in use and worn on the body with an Ericsson accessory. The design and composition of an accessory can affect the body worn SAR (Specific Absorption Rate) levels for the phone. Ericsson has not measured, and makes no representation about, the body worn SAR levels when the phone is used with non-Ericsson accessories. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Icônes La liste ci-dessous présente les icônes qui peuvent être affichées en mode veille ou dans les menus. Icône Description Votre annuaire téléphonique personnel. Traitement des messages texte et des messages vocaux. Traitement des appels en cours, de la durée des appels et de l’information sur le coût des appels. Traitement des images, des sons et des thèmes. Jeux. Réglages personnels, profils, renvoi d’appels, réseaux et contrôle vocal. Vous donne accès aux services WAP sur Internet. Agenda, mémos, réveille-matin et autres options. Fonction Bluetooth, synchronisation et port infrarouge. Une sélection des fonctions les plus souvent utilisées. Texte d’aide. B A s Indique l’intensité du signal du réseau GSM. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Description E Icône Le GPRS est à portée. Le GPRS est à portée de la zone de service et peut être utilisé. Vous ne pouvez pas recevoir d’appel. Indique l’état de la batterie. Vous avez manqué un appel entrant. Tous les appels entrants sont renvoyés à un numéro prédéfini. Aucun appel ou seulement certains appels provenant de numéros inclus dans la liste d’appels sont reçus. La sonnerie est désactivée. Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de ceux de l’alarme et du compteur. L’alarme du réveille-matin a été définie et activée. Vous avez reçu un message texte. Vous avez reçu un message vocal. Icônes 91 Icône Description B A s Appel en cours. La liste d’appels contient un appel manqué. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri La fonction Bluetooth est en mode identifiable. Communication Bluetooth en cours. Le port infrarouge est activé. E Description Vous avez reçu un message à chargement direct WAP. La fonction Bluetooth est activée. 92 Icône Vous avez reçu un courriel. La liste d’appels contient un appel auquel vous avez répondu. La liste d’appels contient un numéro que vous avez composé. L’annuaire contient un groupe de contacts. Un message texte n’a pas encore été lu. Communication infrarouge en cours. Un message texte a été sauvegardé sur la carte SIM. La ligne 1 est utilisée pour les appels sortants. Une mélodie est insérée dans un message. La ligne 2 est utilisée pour les appels sortants. Un message vocal n’a pas encore été écouté. La fonction de chiffrement n’est pas disponible actuellement sur le réseau. Vous pouvez accéder à votre annuaire téléphonique au moyen de la touche . Le clavier est verrouillé. L’annuaire contient un numéro au domicile. La fonction de verrouillage de la carte ou du téléphone est activée. Une connexion WAP sécurisée est établie. L’annuaire contient un numéro au travail. Icônes L’annuaire contient un numéro de téléphone mobile. Icône Description L’annuaire contient un numéro de télécopieur. Description L’annuaire contient une adresse de courriel. Une commande vocale a été enregistrée pour cette entrée. Vous avez enregistré un son. Un courriel n’a pas encore été lu. Un courriel a été lu. Seule une partie du courriel est sauvegardée dans le téléphone. Un courriel non lu sera supprimé lors de la prochaine connexion au serveur. Un casque d’écoute Bluetooth n’est pas apparié à votre téléphone. Un casque d’écoute Bluetooth est apparié à votre téléphone. Un téléphone Bluetooth est apparié à votre téléphone. Un PC Bluetooth est apparié à votre téléphone. B A s Une imprimante Bluetooth est appariée à votre téléphone. Un assistant numérique personnel (ANP) Bluetooth est apparié à votre téléphone. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri L’annuaire contient un autre numéro. E Icône Autre appareil. Bluetooth. Ce rendez-vous est une réunion. Ceci est un rendez-vous amoureux. Ce rendez-vous est un voyage. Ce rendez-vous est une période de vacances. Ce rendez-vous est un anniversaire. Rendez-vous divers. Un rendez-vous d’une journée entière. Un rendez-vous répétitif. Un rappel est défini pour un rendez-vous. Cette tâche est un appel téléphonique. Tâche diverse. Icônes 93 Icône Description Une tâche accomplie incluse dans votre agenda. e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri Une tâche dont la priorité est élevée. Une tâche dont la priorité est faible. C’est un réseau préféré qui peut être utilisé. C’est un réseau interdit qui ne peut pas être utilisé. Le réseau local se trouve à portée de la zone de service et peut être utilisé. Message dont la priorité est élevée. Message dont la priorité est faible. Modèle de message texte prédéfini. Modèle de message texte personnalisé. 94 E Icônes B A s Index Compteurs de données 49 Conférence téléphonique 40 ajout de nouveaux participants 40 faire participer deux appelants 40 libérer un participant 41 terminer 41 Configuration d’Internet mobile 46 compte courriel 52 configuration manuelle 47 données GPRS 47 données GSM 48 mode préféré 49 profil WAP 49 recevoir dans un message texte 46 sécurité 51 verrous 51 Contacts ajouter 27 appeler 28 copier 31 modifier 28 transmettre 30 Contrôle vocal 32 avant d’utiliser la composition vocale 32 e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri A Accueil 23 Affichage des icônes 91 Agenda 72 afficher 73 ajouter un rendez-vous 72 ajouter une tâche 73 état 74 paramètres 73 transfert d’entrées 74 Aide-mémoire 7 Alarme 69 Annuaire téléphonique 27 mémoire 31 Appel 25 composition abrégée 31 composition fixe 43 groupes 29 liste d’appels 27 recomposition automatique 26 Appels accepter 44 internationaux 26 E manqués 27 mettre en garde 39 refuser 27 renvoyer 38 restreindre 43 répondre 27 urgence 26 Appels d’urgence 26 Appels manqués 27 Assemblage du téléphone 3 B Batterie 4 C Calculatrice 70 Carte SIM 4, 11 copier des contacts 31 déverrouillage 78 Cartes professionnelles 29 Charge 4 Chronomètre 70 Communications internationales 26 Composition abrégée 31 Composition fixe 43 Composition vocale 33 B A s 95 composer 33 conseils 33, 36 enregistrer des mémos vocaux 35 modification des profils 34 modifier les commandes vocales 36 mot magique 35 refuser 34 répondre 33 Courriel 57 archiver 59 lire 58 rédiger 57 répondre 58 transmettre 57 Coûts d’appels 37 carte d’appel 41 compte-minute 21 limite de crédit 38 E Enregistrement écouter 75 lancer 75 paramètres 76 terminer 75 Entrée de texte T9 15 Entrée des lettres entrée de texte multitape 14 Entrée de texte T9 15 Éclairage 22 Écran accueil 23 accueil personnel 23 éclairage 22 textes d’aide 10 D Declaration of Conformity 90 Durée d’un appel 37 G Garantie 88 Groupes 29 conférence téléphonique 40 groupes fermés d’utilisateurs 44 96 E I Icônes à l’écran 91 Images 17 échange 19 image d’arrière-plan 18 modifier 17 Info cellulaire 57 Information de zone 56 Internet mobile 59 messages à chargement direct 61 navigation 60 options 60 signets 61 e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri F Faire des appels 5, 25 Fonctions des touches 6 B A s J Jeux 76 L Langue à l’écran 22 Langue des menus 22 M Mains libres 23 Mes raccourcis 24 Messagerie vocale 37 Messages d’erreur 80 Messages texte 53 insérer un objet 54 lire 55 mettre en forme un texte 54 modèles 55 rédiger 54 sauvegarder 55 transmettre 54 Mélodies, voir Sonneries 19 Mémo code 70 ajouter un nouveau code 71 mot de contrôle et sécurité 70 mot de passe 71 réinitialiser 72 Mémo vocal 75 Minuterie 70 Mise sous tension et hors tension du téléphone accueil 5 animation 5 NIP 5 réseaux 5 Mode réponse 23 Mot de passe 64 Mot magique 35 E N NIP modifier 78 NIP2 modifier 78 Numéro d’urgence international 26 Réglage de l’heure 22 paramètres avancés 22 régler la date 22 régler l’heure 22 Réponse vocale 33 Réseaux 45 O Options de message 56 S Service à deux lignes téléphoniques 41 Services en ligne 11 Signal d’appel vibrant 21 Signaux lumineux 66 Site Web d’Ericsson pour les consommateurs 81 Sonnerie personnelle 21 Sonnerie en mode silencieux 20 Sonneries 19 croissante 20 désactiver 20 personnelle 21 sonnerie croissante 20 tonalité des touches 21 e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri P Paramètres profils 24 Pause 8 Port infrarouge 66 activer 66 relier deux appareils 67 Profils 24 activation automatique 25 sélection 24 PUK 78 R Raccourcis 7, 10, 24 Remise à zéro 16 Renvoi d’appels 38 B A s 97 Synchronisation 67 lancer 67 signal sonore 68 synchronisation sur Internet 68 e s U ion l ia cat c r ni e u m m m m o C Co r fo ile t No Mob n o s s c ri T Technologie sans fil Bluetooth 63 appariement 63 mode identifiable 65 modes de fonctionnement 65 recevoir un élément 66 recherche 65 signaux lumineux 66 transmettre un élément 66 Textes d’aide 10 Télécopie, transmission et réception 68 Thèmes 17 Tonalité des touches 21 Transmissions de données 68 V Verrou de la carte SIM 78 activer/désactiver 78 Verrouillage du clavier 23 automatique 24 98 E manuel 24 Verrouillage du téléphone 78 activer/désactiver 79 changement du code de sécurité 79 Verrous Carte SIM 78 clavier 23 téléphone 78 Vue d’ensemble des menus 12 W WAP, voir Internet mobile 59 B A s