Fisher 133H, 133HP, 133L, 133Z Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Fisher 133H, 133HP, 133L, 133Z Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Série 133
Raccordement de la ligne de contrôle
Introduction
Ce guide d’installation fournit des instructions pour
l’installation, la mise en route et le réglage. Pour recevoir
une copie du manuel d’instructions, contacter le bureau de
vente ou agent commercial Fisher local ou consulter une
copie sur www.FISHERregulators.com. Pour de plus amples
informations, s’adresser à :
Manuel d’instructions de la série 133, formulaire 5007,
D100270X012.
133H, 133L et 133Z : DN 20 (3/4 pouce) raccord Taraudé NPT
femelle ; le raccord est positionné directement au-dessus de
la sortie du corps (position standard) ou à 90 degrés à droite
ou à gauche de la position standard, si spécifié
133HP : DN 8 (1/4 NPT) raccord Taraudé positionné
directement au-dessus de la sortie du corps
Installation
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité
avec les équipements pressurisés appartenant aux
catégories suivantes de la Directive sur les équipements
pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé
indépendamment de la Directive sur les équipements
pressurisés, en utilisant de bons principes techniques,
conformément au tableau ci-dessous.
DIMENSION DU PRODUIT
CATÉGORIES
TYPE DE LIQUIDE
DN 50 (2 pouces)
I
1
Spécifications
Configurations disponibles
Type 133H: Modèle haute pression pour une pression de
sortie comprise entre 0,10 et 0,69 bar (1,5 et 10 psig). Le
type 133H peut aussi utiliser les ressorts de 5 mbar à
0,14 bar (2-inches w.c. à 2 psig) du type 133L. La pression
d’entrée maximale de fonctionnement est de 4,1 bar
(60 psig). Cette pression d'entrée ne doit jamais dépasser
8,6 bar (125 psig) pour éviter d'endommager l'appareil.
Type 133HP: Modèle très haute pression pour une pression
de sortie comprise entre 0,14 et 4,1 bar (2 et 60 psig). La
pression d’entrée maximale de fonctionnement est de 10 bar
(150 psig). Cette pression d'entrée ne doit jamais dépasser
10 bar (150 psig) pour éviter d'endommager l'appareil.
Type 133L: Modèle basse pression pour une pression de
sortie comprise entre 5 mbar et 0,14 bar (2-inches w.c. et 2
psig). La pression d’entrée de fonctionnement maximale est
de 4,1 bar (60 psig). Cette pression d'entrée ne doit jamais
dépasser 8,6 bar (125 psig) pour éviter d'endommager
l'appareil.
Type 133Z : Modèle permettant de régler des pressions de
sortie comprise entre -2,5 et 10 mbar (-1 à 4-inches w.c.). La
pression d’entrée maximale de fonctionnement est de 1,4 bar
(20 psig). Cette pression d'entrée ne doit jamais dépasser
8,6 bar (125 psig) pour éviter d'endommager l'appareil.
Raccordements
DN 50 (2 pouces) - raccord Taraudé NPT en fonte, raccord à
brides à face plate de Classe 125 ANSI en fonte, raccord
Taraudé NPT en acier ou raccord à brides à face surélevée
de Classe 150 ANSI en acier.
Plages de pression de aval(1)
Voir le tableau 1
Pressions d’entrée et de sortie maximales(1)
Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement
par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent
être installés, utilisés et entretenus conformément
aux codes et réglementations internationaux
applicables et aux instructions de Fisher.
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite
apparaît dans le circuit, cela indique qu’une
réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est
pas mis immédiatement hors service, cela pourra
donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des
écoulements dus à une fuite de liquide ou à
l’éclatement de pièces sous pression peuvent
survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est
installé à un endroit où les conditions d’utilisation
pourraient dépasser les limites données dans la
section « Spécifications » ou à un endroit où les
conditions dépassent les valeurs nominales des
tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des
systèmes de décompression ou de limitation de
pression (tel que cela est requis par le code, la
réglementation ou la norme appropriée) pour éviter
que les conditions d’utilisation ne dépassent les
limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur
pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts
matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour
éviter de tels blessures et dégâts, installer le
détendeur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du
détendeur et vérifier que le détendeur n’a pas été
endommagé et n’a pas recueilli de matières étrangères
lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte
à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à
brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux
et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le
détendeur dans la position souhaitée, sauf mention contraire,
mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la
direction indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Voir le tableau 2
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et
éprouvées selon la Directive 97/23/EC - Annexe 1, Section 7.4
Température de fonctionnement(1)
-29 à 66 °C (-20 à 150 °F)
Il est important que le détendeur soit installé de
manière à ce que l’évent du carter de ressort ne
soit à aucun moment obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le détendeur doit être situé à
l’écart de la circulation routière et placé de manière
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les
limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
www.FISHERregulators.com
D100270XFRA
Remarque
Pression de l’essai de surcharge
Série 133
à ce que l’eau, la glace et les autres matières
étrangères ne puissent pas entrer dans le logement
de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur
en dessous d’égouts de toit ou de descentes d’eaux
de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du
niveau d’enneigement probable.
Tableau 1. Plages de pression aval pour la série 133
TYPE
inches w.c. / psig
133H( 1 )
0.10 à 0.21 bar
0.14 à 0.34 bar
0.34 à 0.69 bar
1.5 à 3 psig
2 à 5 p si g
5 à 1 0 p si g
133HP( 1 )
0.14 à 0.34 bar
0.34 à 0.69 bar
0.69 à 1.4 bar
1.4 à 2.1 bar
2.1 à 2.8 bar
2.8 à 3.4 bar
3.4 à 4.1 bar
2 à 5 p si g
5 à 1 0 p si g
1 0 à 2 0 p si g
2 0 à 3 0 p si g
3 0 à 4 0 p si g
4 0 à 5 0 p si g
5 0 à 6 0 p si g
5 à 10 mbar
8.7 à 15 mbar
12 à 22.4 mbar
21.2 à 44.8 mbar
35 à 70 mbar
0.05 à 0.14 bar
2 à 4-in. w.c.
3.5 à 6-in. w.c.
5 à 9-in. w.c.
8.5 à 18-in.w.c.
14 à 28-in. w.c.
0.75 à 2 psig
-2.5 à 2.5 mbar
-1 à 1-in. w.c.
0 à 10 mbar
0 à 4-in. w.c.
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées
sur la plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque
de protection contre la surpression est nécessaire si la
pression d’alimentation effective dépasse la valeur nominale
de la pression de sortie maximale en fonctionnement. Une
protection contre la surpression doit également être fournie
si la pression d’alimentation du détendeur est supérieure à
la pression maximum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de
pression maximum n’exclut pas la possibilité de dommages
provenant de sources externes ou de débris dans la conduite.
Le détendeur doit être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas
endommagé après toute condition de surpression.
Mise en route
Si le système en aval est déjà pressurisé par un
autre détendeur ou par une dérivation manuelle, des
précautions supplémentaires doivent être prises
pour mettre en service les modèles de la série 133.
La sortie du détendeur ne doit jamais être soumise
à des pressions supérieures à la pression d’entrée,
sinon la membrane d’équilibrage pourrait être
endommagée. De plus, la pression de la ligne de
contrôle ne doit jamais dépasser le point de consigne
dicté par le réglage du ressort de plus de 0,21 bar (3
psig), sinon le siège ou les plateaux de la membrane pourraient être endommagés.
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la
moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc
un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner
les résultats escomptés. Une fois l’installation correctement
réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées,
ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de
fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de
réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression.
Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre au
cours du réglage. Remettre en place le capuchon de
fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage
désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une soudaine
libération de pression, isoler le détendeur de toute
pression avant d’en entreprendre le démontage.
2
Plage de pression aval
bar / mbar
(1 )
133L et
133H( 2 )
133Z( 1 )
1. Les plages de pression indiquées sont correctes si le détendeu est installé avec le
mécanisme de commande au-dessus du corps. Si le détendeu est installé avec le
mécanisme de commande en dessous du corps, les plages de pression sont
réduites approximativement de 5 mbar (2-inches w.c.) pour le type 133L et de 7,5
mbar (3-inches w.c.) pour les types 133H et 133Z.
2. Si les ressorts de 5 mbar à 0,14 bar (2-inches w.c. à 2 psig) (pour les 6 plages)
sont utilisés dans le type 133H, les plages de pression augmentent
approximativement de 2,5 mbar (1-inch w.c.) en raison du poids des pièces du type
133H (en supposant que le mécanisme de commande est installé au-dessus du
corps).
Nomenclature
Repère Description
Repère Description
1
2
3
4
5
6
7
8
8A
8B
8C
8D
8E
8F
8G
8H
8J
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
39
40
41
43
44
45
46
47
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
Corps
Orifice
Rondelle Belleville
Joint torique
Cage
Joint
Carter inférieur
Carter du ressort
Carter du ressort
Tige de clapet
Clapet inférieur
Clapet supérieur
Orifice
Vis
Ressort
Crépine
Circlip
Capuchon de fermeture
Joint du capuchon de fermeture
Vis de réglage
Ressort de réglage
Siège du ressort
Plateau de la membrane
Membrane
Plateau de membrane étanche
Rondelle de fermeture
Tige
Joint torique
Écrou hexagonal
Plateau de la membrane
Membrane
Rondelle
Douille de guidage
Guidage de tige
Anneau d’arrêt
Goupille cylindrique
Clapet
Clapet de rappel
Rondelle
Écrou hexagonal
Joint torique
Goujon
Contre-écrou
Vis d’assemblage
Écrou hexagonal
Vis de réglage
Rondelle de butée
Siège de ressort supérieur
Boule
Ressort d’extension
Bague de retenue
Collier d’étranglement
Vis de réglage
Raccord fileté
Évent
Coude
Carter supérieur de la membrane
Vis d’assemblage
Joint torique d’adaptateur
Vis d’assemblage
Patte de montage
Joint de patte de montage
Rondelle à crans
Écrou hexagonal bas
Adaptateur de carter
Rondelle torique de la membrane
Vis d’assemblage
Série 133
Tableau 2. Pressions d’entrée et de sortie maximales
NUMÉRO DE TYPE
PRESSIONS
133H
bar (psig)
133HP
bar (psig)
133L
bar (psig)
133Z
bar (psig)
Pression d'entrée de fonctionnement maximale
4,1 (60)
10 (150)
4,1 (60)
1,4 (20)
Pression d'entrée à ne jamais dépasser
8,6 (125)
10 (150)
8,6 (125)
8,6 (125)
Pression de sor tie de fonctionnement maximale
0,69 (10)
2,8 (Point de consignet
plus 40)
Pression de sor tie maximale au delà de la pression
de sor tie définie
0,21 (3)
---
Pression de sor tie (car ter) à ne jamais dépassere
1,03 (15)
10 (150)
0,14 (2)
10 mbar (4-in. w.c.)
0,21 (3)
0,21 (3)
1,03 (15)
1,03 (15)
1. Uniquement avec la plage de ressor ts la plus élevée qui soit disponible.
40A3066-D/DOC
Figure 1. Détendeur Type 133L
40A3070-D/DOC
Figure 2. Détendeur Type 133H
3
Série 133
40A3071-D/DOC
Figure 3. Détendeur Type 133Z
47B3941
Figure 4. Détendeur Type 133HP
©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; Tous droits réservés
Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif.
Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer
la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Pour toute information, contacter Fisher Controls, International :
Aux États-Unis (800) 588-5853 – En dehors des États-Unis (972) 542-0132
Italie – (39) 051-4190-606
Singapour – (65) 770-8320
Mexique – (52) 57-28-0888
Imprimé aux États-Unis.
www.FISHERregulators.com

Manuels associés