Manuel du propriétaire | S.PLUS CM 50 T Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | S.PLUS CM 50 T Manuel utilisateur | Fixfr
 7 PLUS
chauffage ventilation
rafraichissement
CLIMATISEUR MOBILE
CM50T-CM70T
MANUEL D'UTILISATION
Réf. CM 50-70 2.062010/1U1 Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur Page 1
S.PLUS - 20, rue des Moulissards - ZI - 21240 TALANT - Tél. 03 80 55 51 13 - Fax 03 80 55 56 15
www.splus.fr - info@splus.fr
SIRET 332 388 818 00020 - CODE APE 282 D
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES...............reenreceneeieneice nene eee eee rs 2
INTRODUCTION avira oe aan area iss imi 2
CONSERVATION DU MANUEL reivessices vs one sdte rte érriee 2
GARANTIE EE re 3
REGLES DE SECURITE................ eee erica nene eee. 3
FIN DU CYCLE DE VIE arenero mam mmm ss ts emo aes gs 4
INFORMATIONS GENERALES OR dev 5
E APPARE sam aa aa marie ri 6
INSINELA TOR 200 еее оноН ОНО 6
BIE SERIO. maire mi ira are 6
CLAVIER DE SELECTION …resserrensasssssnensarsrsssensrenseneanenmennennsenees O
| O 8
PRINCIFES DE FONCHONNSEMEN TL... ace 9
PFARCOURS DES FELOCO AE uvre 9
COMMENT UTILISER L'APPAREIL …uesssnsereensinnantensensantennsennrenennns 9
ELIMINATION DE L'EAU DE CONDENSATION ……rvossrensenssennnnes 11
NETTOYAGE DE LL EXTERIEUR ,irvesreemenenannen cmn anni 11
ENTRETIEN DU FILTRE A BIE det con raser 11
INCONVENIENTS ET REMEDES.......cciimiiiiinsiiesnsiiiinin 12
INTRODUCTION
7 PLUS|—
Ce manuel a été préparé conformément aux lignes guide CEE contenues dans la Directive n.392/89 et
modifications et/ou amendements successifs. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la
sécurité de l'opérateur. Bien lire entièrement ce manuel, au moins une fois avant la mise en service de
l'appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier le présent manuel et l'appareil sans aucun préavis. Il est
par conséquent recommandé de vérifier l'existence de toute mise à jour. Ce manuel doit toujours accompagner
l'appareil en cas de vente et/ou tout autre type de transfert.
CONSERVATION DU MANUEL
Ce manuel doit être conservé dans un lieu frais et sec et ce, pendant toute la durée de vie utile de l'appareil.
Consulter ce manuel en faisant bien attention à ne pas endommager tout ou partie de son contenu. Ne pas
enlever les pages de ce manuel. Ne pas écrire sur les pages : un espace a été prévu à la fin de chaque chapitre
pour écrire vos remarques et/ou observations.
Réf. CM 50-70 2.062010/1U Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur
Page 2
7 PLUS |—
GARANTIE
Ce Produit est garanti contre tous vices et/ou défauts des matériaux et/ou défauts de construction. Cette
garantie est valable pour une période de 1 (un) an a compter de la date de livraison. La garantie consiste á
remplacer gratuitement ou réparer les composants défectueux ou les piéces retenues comme telles par le
fabricant. Toute demande de piéce de rechange doit étre accompagnée de la référence au numéro de série de
l'appareil.
Cette garantie ne couvre pas les défauts dérivant d’une usure normale, d'une installation non correcte ou
inadéquate de même qu'elle ne couvre pas les phénomènes étrangers au fonctionnement normal et/ou usage
anormal du produit. Le fabricant garantit le caractère parfaitement approprié de tous les matériaux utilisés
pour l'emballage, tant au plan de leur composition qu'à celui de leur résistance mécanique. La garantie ne
couvre pas les avaries et/ ou dégâts attribuables à des dommages subis pendant le transport et/ou
l'emmagasinage de même qu'elle ne couvre pas ceux qui dérivent de l'emploi d'accessoires non conformes aux
spécifications du fabricant, ou de manipulations erronées ou de réparations du produit effectuées par un
personnel non autorisé. Il est très important de contrôler soigneusement les caisses contenant l'appareil au
moment de la réception de la livraison et en présence de la personne chargée du transport. Il est recommandé
d'effectuer ces contrôles avec le plus grand soin car certains dommages subis par les caisses à cause de chocs ou
de chutes ne sont pas toujours immédiatement visibles en raison de la capacité d'absorption des chocs par les
matériaux composites utilisés actuellement dans l'emballage. L'intégrité apparente des matériaux d'emballage
n‘exclut pas la possibilité d'éventuels dégâts à la marchandise nonobstant tous les soins apportés par le
fabricant lors des opérations d'emballage.
NOTA : en ce qui concerne les points décrits ci-dessus, le fabricant rappelle au client qu'en vertu des lois et
réglementations internationales et nationales en vigueur, les marchandises sont expédiées uniquement au
risque du client et que, sauf accord différent figurant dans la confirmation de la commande, les marchandises
sont expédiées sans être assurées.
Par conséquent, le fabricant décline toute responsabilité eu égard les RECLAMATIONS et/ou DEMANDES
de dommages et intérêts pour des dégâts dus au transport, au chargement, au déchargement et au
désemballage. Le produit dont le client demande la réparation sous garantie doit être expédié au fabricant aux
frais, risques et responsabilité exclusifs du client. Pour éviter tout risque de d'endommagement pendant le
transport en vue d'une réparation, la marchandise doit toujours être envoyée dans l'emballage d'origine du
fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage dérivant d'une gestion inappropriée de
l'opérateur et/ou pour le non-respect des règles fondamentales de sécurité indiquées dans le manuel
d'instructions. Cette garantie remplace et exclut toute autre garantie que le vendeur est obligé de fournir en
raison de la loi ou en raison d’un contrat de vente. Dite garantie définit tous les droits du client en matière de
ruptures, défauts et/ou qualité insuffisante des produits achetés. Le défaut de respect des conditions indiquées
ci-dessus annulera toutes les formes de garantie concernant l'appareil.
REGLES DE SECURITE
L'utilisation correcte de l'appareil dépendra de la connaissance, par l'opérateur, des informations contenues
dans ce manuel d'instructions y compris les règles et les normes fondamentales de sécurité spécifiées ci-après :
+ Ne pas fumer à proximité de l'appareil pendant son fonctionnement. Ne pas utiliser l'appareil à
proximité de sources de chaleur, flammes libres ou étincelles.
Y Toujours déconnecter l'appareil du réseau et débrancher le câble d'alimentation de l'unité avant
d’inspecter, nettoyer ou effectuer les opérations de maintenance des composants de la machine.
Réf. CM 50-70 2.062010/1U Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur Page 3
PLUS
$ Ne jamais accéder aux piéces internes de la machine lorsque celle-ci est en service : le défaut de respect
de cette règle pourrait entraîner le risque de blessures causées par les pales des ventilateurs en rotation.
+ Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil ou à la pluie.
+ .Les bords du châssis sont tranchants ; ne pas passer votre main sur ces bords. Faire attention et porter
des gants de protection pour effectuer des opérations à l'intérieur du châssis.
+ En cas d’enlèvement de protections pour effectuer des réparations, les dites protections doivent être
remises en place avant de redémarrer l'unité.
+ Ne pas allumer la machine en utilisant un câble ou une prise endommagés ou suite à un mauvais
fonctionnement et/ou endommagement de n'importe quel type et/ou nature.
+ Ne pas laisser d'objets sur l'appareil; s'assurer que la grille d'évacuation de l'air située sur la partie
supérieure de l'appareil est exempte de débris et n’est pas bouchée. Bien contrôler que les grilles
d'aération situées sur les côtés de l'appareil ne sont pas bloquées.
+ Généralement, l'appareil ne doit pas être installé dans des locaux dont l'atmosphère peut contenir des
gaz combustibles ; Eviter d'utiliser l'appareil dans des atmosphères oléagineuses ou sulfureuses, ou
encore à proximité de sources de chaleur, Nettoyer les filtres d'air une fois par semaine.
IMPORTANT : en cas de besoin d’utilisation d’une rallonge électrique, s'assurer de bien employer une
rallonge industrielle à isolation élevée.
IMPORTANT : ne pas utiliser la machine sans les tuyaux flexibles d'air.
& Le défaut de respect d'une des précautions de sécurité précédentes annulera toutes les
formes de garantie couvrant l'appareil
NORMES ET REGLES DE COMPORTEMENT AVEC LES FLUIDES REFRIGERANTS
Les fluides réfrigérants dans les conditions ambiantes sont gazeux. Pour pouvoir les transporter et les utiliser,
ils doivent être comprimés dans des bouteilles spéciales. Il faut donc prendre toutes les précautions relatives
aux récipients sous pression. En particulier pour le R407c (groupe de sécurité A1/ A1), il faut faire attention aux
situations suivantes : l'inhalation de vapeurs de concentration très élevée, même de courte durée, doit être
évitée car elle peut provoquer la perte de connaissance ou la mort subite. Le R407c n'est pas inflammable, mais
si la vapeur est exposée à une flamme libre ou à des surfaces chauffées au rouge, elle peut subir une
décomposition thermique avec formation de produits acides. L'odeur âcre et piquante de ces produits de
décomposition est suffisante pour en signaler la présence. Eviter donc de se trouver dans les conditions
indiquées ci-dessus. Il n'existe pas de preuves sur les risques découlant de l'absorption de R407c à travers la
peau, cependant en raison du faible point d’ébullition il est conseillé des vêtements de protection adéquats
destinés à éviter que d’éventuelles éclaboussures de liquide ou de vapeur n’atteignent la peau et en particulier
les yeux dans lesquels ils pourraient provoquer la congélation des fluides oculaires.
FIN DU CYCLE DE VIE
Le symbole ci-contre indique que, conformément aux dispositions de la Directive 2002/96/CE, la
machine ne peut pas être éliminée avec les déchets urbains mais doit être obligatoirement remise
à un centre spécialisé de collecte sélective et de traitement des déchets DEEE (Déchets
d'équipements électriques et électroniques) ou, en cas d'achat d’une nouvelle machine, rendue au
distributeur/fabricant. La loi prévoit des sanctions pour tous ceux qui élimineront lesdits déchets dans
l'environnement. Eliminés dans l’environnement ou utilisés de façon impropre, les déchets DEEE peuvent
libérer des substances dangereuses pour l'environnement et la santé humaine.
Réf. CM 50-70 2.062010/1U Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur Page 4
PLUS
INFORMATIONS GENERALES
Les informations relatives a I'identification sont imprimées sur la plaquette située à l'arrière de l'appareil.
Comme toute autre appareil muni de pièces mobiles, l'appareil produit inévitablement du bruit. Le système de
construction, les panneaux de revêtement et les mesures spéciales adoptées par le fabricant sont tels à assurer
que le niveau de bruit maximum de l'appareil (mesuré à 1.5 mètre de distance) reste contenu en présence de
température ambiante inférieure à 35°C.
MODELE CM 50 T CM 70 T
a 2 N , Temperature 35°C Temperature 35°C
Condition ambiante d Evaluation Humidite relative 50% Humidité relative 50%
Puissance froid
4,9 kW
7,0 kW
Tension d'alimentation
Puissance absorbée
230 V / 50 Hz monophasée
2,1 kW
230 V / 50 Hz monophasée
2,9 kW
Courant électrique absorbé 9,9 À 141 À
Débit air ventilateur évaporateur 850 m3/h 1000 m3/h
Réfrigérant R410A (1,2 kg) R410A (1,6 kg)
Dimension Poids 500x600x1130 mm - 110 kg 500x600x1130 mm - 115 kg
: 64 dB (A) avec Tamb<35°C 69 dB (A) avec Tamb<35°C
OE 68 dB (A) avec Tamb>35°C 74 dB (A) avec Tamb>35°C
Conditions opératives
Température min. 22°C
Température max. 45°C
Humidité relative 50%
Température min, 22°C
Température max. 45°C
Humidité relative 50%
Cette unité intégrée est conçue pour diriger de lair frais sur des zones et des objets spécifiques au moyen de
plusieurs tuyaux flexibles de 130 mm de diamètre. Ceci permet le refroidissement de précision d'appareils et
d’appareillages sensibles à la chaleur, de procédés de production et du personnel. L'appareil est équipé de
roulettes pivotantes aptes à une utilisation de fatigue. Les roulettes pivotantes blocables avant évitent tout
phénomène de glissement et les roulettes pivotantes arrière facilitent les déplacements normaux
conventionnels. Cette unité est entièrement autonome et intégrée avec le système de refroidissement, les
composants électriques, le condensateur et l'évaporateur logés dans une armoire métallique peinte au vernis-
émail de design élégant.
Réf. CM 50-70 2.062010/1U
Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur Page 5
Je PLUS
INSTALLATION
L'appareil est fourni complètement monté et testé. Pour des raisons liées au transport, le montage des tuyaux
flexibles pour l'air est confié à l'utilisateur.
® IMPORTANT : ne pas utiliser l'appareil sans les tuyaux flexibles d'air.
DESCRIPTION
01. tuyau flexible air 07. filtre air arrière
02. poignée 08. roue pivotante arrière
03. soufflante expulsion air chaud 09. prise électrique
04. filtre air avant 10. interrupteur général
05. roue pivotante avant blocable 11. carte électronique
06. bac eau de condensation
Réf. CM 50-70 2.062010/1U Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur Page 6
PLUS
CM 50 T
CM 70 T
C
“TT ———
Me eh AAA CE
rl Aa LOA
to Ne hr NO edn
Bh CE la Mana a Ma, Ms UL y
В le UW ARC
Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur Page 7
Réf. CM 50-70 2.062010/1U
CLAVIER DE SELECTION
STOP: en pressant cette touche, on interrompt of
l'opération en cours et l'appareil retourne en stand-by. CH o ó
U : en pressant cette touche on diminue la température ol
(affichée sur l'affichage) que l'on veut entrer. o mi ||
ft: en pressant cette touche on augmente la : ой
température (affichée sur l'affichage) que l'on veut (2) (=) OX
entrer, (3) (ro) (A
START : en pressant cette touche, on fait partir la
procédure de refroidissement.
VITESSE : en pressant cette touche, on
change la vitesse de rotation du | e
ventilateur de l’évaporateur, modifiant il x
par conséquent le flux d'air froid qui sort
des tuyaux flexibles.
TYPE DE REFROIDISSEMENT : en pressant cette touche on change le mode de
fonctionnement de l’appareil (fonctionne uniquement avec la machine en
standby) :
№ -SPOOT COOLING: selon la température (réglée par
’ lutilisateur) de I'air des bouches.
ia -ROOM COOLING*: selon la température (réglée par
| 8 utilisateur) de la piéce ot se trouve Tappareil.
pa de
Oi
*ne I’utiliser que si le conduit d’&vacuation de lair chaud est installé (accessoire en option)
ALARMES
ALARME HAUTE PRESSION : est affichée et émet un signal sonore lorsque la pression du
fluide dans le circuit dépasse le seuil de sécurité. L'appareil s'arréte automatiquement et
recommence a fonctionner lorsque la pression retourne a une valeur acceptable.
ALARME BAC PLEIN : est affichée et émet un signal sonore lorsque le bac est plein. [===
L'appareil s'arrête automatiquement (pour effacer cette alarme, se reporter au paragraphe ña
« élimination de l'eau par condensation »)
ALARME ABSENCE BAC : est affichée et émet un signal sonore lorsque le bac d'élimination {== 2
de l’eau de condensation est absent ou positionné de façon incorrecte dans un logement ad ==
hoc.
Réf. CM 50-70 2.062010/1U Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur
Page 8
PLUS |—
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
L'appareil est conçu pour assurer une flexibilité d'emploi maximum, pour résister aux températures ambiantes
élevées d'installations aussi bien à l’intérieur qu’à l'extérieur ainsi que pour le refroidissement primaire,
auxiliaire de secours ou auxiliaire supplémentaire.
Cette machine peut être utilisée à l'extérieur comme climatiseur d’une zone spécifique avec les tuyaux flexibles
orientés de façon à diriger et axer la puissance du jet d'air froid sur un objet spécifique.
Le refroidissement zonal fournit une climatisation de l'air avantageuse, économique, efficace et énergique dans
des zones où le rafraîchissement du local tout entier n’est pas possible. L'air frais est dirigé uniquement où il
sert, sans le gaspiller ailleurs. Se rappeler que même si l'objet est refroidi par un flux d'air concentré, la zone
environnante sera légèrement chauffée par l'air chaud dégagé par le condenseur.
PARCOURS DES FLUX D'AIR
L'air d'alimentation du condenseur est aspiré par la grille inférieure du panneau arrière de l'unité. Il passe
ensuite dans le serpentin du condenseur en extrayant la chaleur du système de refroidissement. L'air chaud est
expulsé par la grille d'évacuation qui est situé sur le haut de l'unité. L'air d'alimentation de I'évaporateur est
aspiré par la grille du panneau frontal de l'unité et est refroidi par le serpentin de l'évaporateur. L'air froid est
ensuite envoyé en dehors de l'unité au travers des tuyaux flexibles frontaux. Les entrées d'air pour le
condenseur et l'évaporateur sont équipées de filtres.
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
Y Brancher l'appareil au secteur.
Positionner l'appareil dans la zone appropriée et bloquer les deux roues pivotantes avant.
Pointer les tuyaux flexibles sur la direction désirée.
Mettre l'interrupteur général situé sur le côté de la machine On.
+ + + +
Sélectionner le mode de refroidissement :
— Spot Cooling
— Room Cooling*
Y Utiliser les flèches pour régler la température de contrôle :
— De Yair dans les tuyaux flexibles (Spot Cooling)
— De la piéce que Ton désire refroidir (Room Cooling)*
*ne l'utiliser que si le conduit d'évacuation de l'air chaud est installé (accessoire en option)
4 Sélectionner la vitesse du ventilateur, sur le tableau de contrôle.
+ Presser la touche START pour démarrer la machine.
N.B. pour conserver la forme de l'orientation des tuyaux flexibles, maintenir la spirale comprimée dans les
premiers 15 cm.
Réf. CM 50-70 2.062010/1U Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur Page 9
J PLUS —
N.B. pour changer I'unité de mesure de la température, de °C a °F et vice versa, presser au même temps (au
moment de I'allumage de l'appareil) les touches TYPE REFROIDISSEMENT + VITESSE VENTILATEUR +
LANCE DES FLECHES SUR.
Lorsqu'un conduit (ou des conduits) est trop flexible et qu'il ne garde pas sa position d'orientation (Fig. 1), il
faut le raidir en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre, en le prenant par la bouche
d'ouverture terminale (Fig. 2).
ATTENTION : une rotation excessive peut endommager le conduit.
pa
pre rs
Lie
7 —
4 — Ея
nt pu Pre а
= Ln :
hte card Blo?
KEN - Ji! Da Lu es чья
a po
Ref. CM 50-70 2.062010/1U Notice destifiée à l'utilisateur et à l'installateur
Page 10
PLUS)
MAINTENANCE
Pour effectuer les operations de nettoyage et de maintenance ordinaire, toujours debrancher le cäble
d’alimentation et bloquer les roues pivotantes avant.
Si les phases de maintenance nécessaires sont effectuées régulièrement, l'unité sera en mesure de garantir un
fonctionnement fiable pendant une longue période de temps ; justement ce que tout utilisateur attend d'un
produit de qualité. En cas de problèmes, de n'importe quel type ou si vous désirez faire des observations ou
des commentaires concernant l'appareil, nous vous prions de bien vouloir contacter le service technique. Ceci
est la meilleure façon pour améliorer nos appareils et assister notre clientèle en vue de répondre et satisfaire
toutes ses exigences.
ELIMINATION DE L'EAU DE CONDENSATION
L'appareil comprend un bac d’une capacité de 20 litres, en polyéthylène, pour récupérer l'eau de condensation.
Ce réservoir, situé dans la partie inférieure de l'unité, est facile à extraire lorsqu'il faut le vider (le moment de
vidange est signalé par le témoin lumineux d'alarme réservoir plein).
Replacer le bac dans son logement en faisant bien attention à ce que la vidange de l'eau de condensation soit
au-dessus de l'ouverture du bidon.
Quand le réservoir est plein d’eau, un interrupteur de niveau maximum bloque le fonctionnement de l'unité.
P P q
Attention : lorsque le témoin lumineux du bac est allumé, éteindre l'unité et attendre 3 minutes minimum
avant de vider le réservoir (pour permettre à toute l'eau de condensation de s’écouler de l'évaporateur).
NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR
Nettoyer avec un chiffon humide et sécher complètement et soigneusement avec un chiffon propre et sec.
Ne jamais laver l'appareil à l'eau courante car vous pourriez endommager les circuits électriques.
Utiliser uniquement un savon neutre et de l’eau et ne jamais utiliser de détergents chimiques.
ENTRETIEN DU FILTRE A AIR
La durée de vie d’un filtre dépend entièrement du milieu ambiant dans lequel il travaille et de son utilisation. Il
est recommandé de contrôler et inspecter les filtres à air de façon périodique. Un filtre encrassé provoquera une
perte importante d'efficacité du fonctionnement de l'unité.
1) Utiliser un aspirateur du côté externe des filtre pour aspirer la poussière qui s’y est déposée.
Ou, si vous ne disposez pas d'un aspirateur :
2) Utiliser de l'air comprimé :
— Retirer le filtre que vous désirez nettoyer.
— Utiliser de l'air comprimé avec le flux de l'intérieur à
l'extérieur pour retirer la poussière qui s’y est déposée.
— Remonter le filtre.
Nota : ne pas remonter un filtre encrassé dans le sens contraire car l'appareil risque d'aspirer à l'intérieur
toute la poussière préalablement retenue dans le filtre.
Réf. CM 50-70 2.062010/1U Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur Page 11
INCONVENIENTS ET REMEDES
7 PLUS —
INCONVENIENT SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE
1. Interruption d'énergie 1. Vérifier le réseau
électrique. d'alimentation
électrique.
L'unité ne s'allume pas e ehibeds 2. Interrupteur magnéto- 2. Vérifier et lever
thermique sur la
position OFF
éventuellement le
levier sur la position
ON.
Le refroidissement ne
part pas.
1. alarme absence bac.
2. alarme bac plein
1. Vérifier et
repositionner
correctement le bac.
2. Vider le bac et le
replacer correctement
dans son logement.
L'unité fonctionne
mais s'arrête après
quelques minutes.
1. Moteur du
compresseur
défectueux.
2. Pressostat de sécurité
défectueux.
3. Filtre du condenseur
encrassé.
4. Réservoir de l'eau de
condensation à peine
arrivé au niveau
maximum.
1. Vérifier et remplacer.
2. Vérifier et remplacer si
défectueux.
3. Nettoyer le filtre.
à, Vider le réservoir.
Refroidissement insuffisant.
Flux d'air insuffisant
dans l'évaporateur.
1, Filtre à air de
l'évaporateur encrassé.
2. Glace sur le serpentin
de l' évaporateur.
3. Entrée air bouchée.
4, Vitesse erronnée du
moteur du ventilateur
de l' évaporateur.
1.Nettoyer filtre à air.
2. Laisser le serpentin de
l'évaporateur se
dégivrer.
3. Déboucher.
4, Sélectionner une
vitesse plus élevée.
L'air évacué par
l'évaporateur n est pas
froid.
1, Fuite de fluide
réfrigérant.
1.Identifier et réparer la
fuite. Vider et
recharger.
Le ventilateur de
I'évaporateur tourne mais
le compresseur ne part pas
De l'air à température
ambiante est évacué
par les grilles
1. Sonde anti givre
2. Tension insuffisante
arrivant à l'unité
3. Charge de fluide
réfrigérant trop basse
1.La sonde peut être
déréglée ou
défectueuse ; vérifier
ou remplacer.
2. Vérifier la tension
d'alimentation
correcte.
3. Refaire le vide et
recharger l'installation.
Fuites d'eau de l'unité
1. Le bac n'est pas
positionné
correctement.
2. Interrupteur de niveau
défectueux.
3. Trou ou fissure dans le
réservoir d'eau de
condensation.
1. Vérifier et positionner
correctement
2. Vérifier et remplacer
3, Vérifier et remplacer
Réf. CM 50-70 2.062010/1U
Notice destinée à l'utilisateur et à l'installateur
Page 12

Manuels associés