Manuel du propriétaire | Haier HWD120-B1558U Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Haier HWD120-B1558U Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation
Lave-linge
- sèche-linge
Le lave-linge
HWD120-B1558U
FR
FR
2
Merci
FR
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et
adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel afin que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Avertissement – Consignes importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de
recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau
municipal.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure ou d'asphyxie !
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et
mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal
domestique ne soit coincé dans l'appareil.
3
Sommaire
FR
1- Consignes de sécurité.................................................................................................................. 5
2- Description du produit.................................................................................................................. 10
3- Panneau de commande............................................................................................................... 12
4- Programmes................................................................................................................................... 16
5- Consommation.............................................................................................................................. 19
6- Lavage écologique........................................................................................................................ 20
7- Utilisation quotidienne................................................................................................................. 21
8- Haier U+............................................................................................................................................ 31
9- Entretien et nettoyage................................................................................................................. 34
10- Dépannage................................................................................................................................... 37
11- Installation..................................................................................................................................... 42
12- Informations techniques .......................................................................................................... 45
13- Service client................................................................................................................................ 47
4
FR
1- Consignes de sécurité
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! :
AVERTISSEMENT !
Avant la première utilisation
▶▶ Vérifiez que l’appareil n’a subi aucun dommage lié au transport.
▶▶ Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage.
▶▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
▶▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil car il est lourd.
Utilisation quotidienne
▶▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum
8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
▶▶ Tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l'appareil,
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
▶▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
▶▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
▶▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal
fixés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge
ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié.
▶▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
▶▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utilisation, pour laisser l'humidité s'évaporer.
▶▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d'humidité sur l'appareil.
▶▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inflammable ou des
agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
▶▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inflammable à proximité de l'appareil.
5
1- Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
▶▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
▶▶ Évitez de retirer ou d’insérer la fiche en présence de gaz inflammables.
▶▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc mousse ou de type
éponge à des températures élevées.
▶▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine.
▶▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
▶▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude.
▶▶ Évitez d’ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot.
▶▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système
de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la fin du cycle
de lavage.
▶▶ Évitez d'ouvrir le filtre d'évacuation d'eau ou l'anneau de l'issue de
secours pendant le cycle des programmes de lavage.
▶▶ Évitez que le tambour interne, les pièces en métal, la porte, le
panneau de commande ou les boutons en métal touchent les vêtements quelques instants après le programme de lavage à des
températures élevées ou le flexible d'évacuation d'eau lors de la
vidange d'eau chaude.
▶▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant
d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pour économiser l'énergie et pour des fins
de sécurité.
▶▶ Tenez la fiche et non le cordon pour débrancher l'appareil.
▶▶ Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La température ambiante doit être comprise entre 5 et 35 °C.
▶▶ Évitez d’obturer les ouvertures de ventilation situées au bas de
l’appareil avec un tapis ou un objet similaire.
▶▶ La zone autour de l’appareil ne doit pas contenir de poussière et
de peluche.
▶▶ Assurez-vous que seul le linge se trouve dans l’appareil, et non les
animaux domestiques ou les enfants, avant de l’utiliser.
▶▶ Uniquement les textiles secs lavés dans l’eau.
6
1- Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Utilisation quotidienne
▶▶ Assurez-vous de ne pas dépasser la charge nominale lors du
chargement.
▶▶ Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des
poches.
▶▶ Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécifié sur l’emballage du fabricant.
▶▶ Évitez de sécher les articles suivants dans l’appareil :
▶▶ Les articles qui ne sont pas lavés.
▶▶ Les articles contaminés par des substances inflammables
telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires,
les décapants de cire ou d’autres produits chimiques. Les fumées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Commencez toujours par laver ces articles à la main dans de l’eau
chaude avec une quantité supplémentaire de détergent, puis
faites-les sécher en plein air avant de les sécher dans l’appareil.
▶▶ Les articles contenant des matériaux de rembourrage ou de
remplissage (par exemple, les coussins, les vestes), car ils
peuvent s’enflammer dans le sèche-linge.
▶▶ Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc,
de caoutchouc mousse (mousse de latex) ou de caoutchouc
tels que les matériaux en caoutchouc tels que les bonnets de
douche, les textiles imperméables, les articles en caoutchouc,
les vêtements et les coussins contenant des matériaux de
remplissage en caoutchouc mousse.
▶▶Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans
chaleur (cycle de refroidissement) afin d’assurer le maintien des
vêtements à une température qui ne les endommage pas.
▶▶Évitez de laisser l’appareil sans surveillance lors du fonctionnement pendant de longues périodes. Si une longue absence est
prévue, interrompez le cycle de séchage en arrêtant l’appareil et
en le débranchant du secteur.
▶▶N’arrêtez pas l’appareil avant la fin du cycle de séchage. Autrement, vous devez rapidement retirer tous les articles et les étaler
pour libérer la chaleur.
▶▶Arrêtez l’appareil à la fin de chaque programme de séchage pour
économiser l’électricité et pour des raisons de sécurité.
7
1- Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Entretien et nettoyage
▶▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s’ils se
chargent du nettoyage et de l’entretien.
▶▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entreprendre tout entretien.
▶▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir
la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche afin
d'éviter les odeurs.
▶▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
▶▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
▶▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Installation
▶▶Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la
porte. N’installez pas le sèche-linge derrière une porte verrouillable, coulissante ou une porte avec charnières sur le côté opposé
de la porte du sèche-linge, car elle peut empêcher la porte de l’appareil de s’ouvrir complètement.
▶▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte.
▶▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez
l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
▶▶ Installez et utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5 °C.
▶▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un
mur ou d'un meuble.
▶▶ N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chauffeeau).
8
1- Consignes de sécurité
FR
AVERTISSEMENT !
Installation
▶▶ Vérifiez que les informations électriques sur la plaque signalétique
sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas,
veuillez contacter un électricien.
▶▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.
▶▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de flexible d’arrivée d’eau livré.
▶▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas
endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer
par un électricien.
▶▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre distincte facilement accessible après l’installation. Cet appareil doit
être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation avec fiche à 3 fils (mise à la terre), répondant aux normes de la prise à 3 fils (mise à la terre). Ne coupez
jamais ou ne démontez jamais le troisième fil (mise à la terre). Une
fois l’appareil installé, la prise doit être accessible.
▶▶ Assurez-vous que les joints et raccords du flexible d’arrivée d’eau
sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.
9
2- Description du produit
FR
2.1 Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable et séchable à la machine uniquement. Suivez
toujours les instructions indiquées sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également
conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modification ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en
responsabilité.
Remarque : Dérogations
En raison des modifications techniques, les illustrations des chapitres suivants peuvent
être différentes de votre modèle.
2.2 Description de l’appareil
2.2.1 Avant (fig. 2.2.1)
2.2.1
1
2
3
4
11
12
13
14
15
5
6
7
16
17
8
9
10
18
19
10
1 Tiroir à lessive du tambour supérieur
2 Tiroir à adoucissant du tambour supérieur
3 Tiroir à adoucissant du tambour inférieur
4 Tiroir à lessive du tambour inférieur
5 Panneau latéral
6 Poignée de porte supérieure
7 Porte supérieure
8 Poignée de porte inférieure
9 Porte inférieure
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Pieds réglables (4 en tout)
Plan de travail
Bouton d'alimentation
Écran tactile
Tambour supérieur
Joint d'étanchéité supérieur
Plaque signalétique
Tambour inférieur
Joint d'étanchéité inférieur
Volet d’entretien avec filtre A
2- Description du produit
FR
2.2.2 Arrière (fig. 2.2.2)
2.2.2
1
7
T4
T5
2
8
1
S1
3
S2
T3
9
4
T2
T1
10
5
6
11
1
2
3
4
Fiche du cordon d'alimentation
Cordon d'alimentation
Vis d'emballage (S1-S2)
Bouchons d'étanchéité (7 en
tout)
5 Flexible d'évacuation d'eau
6 Filtre B
2.3 Accessoires
7 Point de raccordement du flexible
d'alimentation
8 Couvercle de la face arrière supérieure
9 Couvercle de la face arrière inférieure
10 Boulons de transport (T1-T5)
11 Pieds réglables (4 en tout)
Vérifiez les accessoires et la documentation suivant cette liste (fig. 2.3) :
Flexible
Aquastop
Support de
tuyau de vidange
Clé *
Carte de garantie
2.3
Manuel d'utilisation
* fixée à l’arrière de l’appareil
11
3- Panneau de commande
FR
Cet appareil s’utilise à partir de l’affichage d’un écran entièrement tactile (fig. 3.0). La méthode de sélection des tambours supérieurs et inférieurs, des programmes et réglages
est clairement indiquée sur l’écran tactile. L’utilisateur accède à toutes les fonctions en
effleurant l’écran.
3.0
1
2
3
4
5
1 Sélecteur de tambour
2 Sélecteur de programme
3 Sous-menu
4 Bouton d'alimentation
5 Bouton de démarrage
rapide
Remarque : Sélectionnez la langue
Avant d’utiliser l’appareil, consultez la section « 3-Sous-menu, Réglages système » de la
page suivante et choisissez la langue souhaitée.
3.1 Sélecteur de tambour
Appuyez sur cette zone pour basculer entre les tambours.
3.2 Sélecteur de programme
Après avoir choisi le tambour, vous pouvez sélectionner un programme en touchant l’un
des écrans. 12 Programmes pour le tambour supérieur et 20 pour le tambour inférieur
sont disponibles. En plus, le programme 12 kg Standard permet d’utiliser simultanément
des deux tambours. Faites glisser latéralement pour voir d’autres programmes. Le programme sélectionné s’allume en plein écran et ses paramètres par défaut s’affichent.
Remarque : Réglages par défaut
▶▶ Les paramètres par défaut de chaque programme apparaissent sur l'affichage.
▶▶ En cas de modification des paramètres, les nouvelles modifications sont enregistrées pour la prochaine utilisation si le programme fonctionne complètement.
12
3- Panneau de commande
FR
3.3 Sous-menu
Appuyez sur les symboles pour obtenir les informations suivantes ou d'autres paramètres :
Symbole
Signification
Lit les vidéos d’utilisation.
Mode de réglage de la fonction de sécurité enfants, du son, de la langue, de
la luminosité, du réglage WIFI et du contrôle à distance.
3.3.1
3.3.1 Guide d’utilisation
Appuyez
sur le bord droit de l’affichage (fig. 3.0)
pour entrer dans la page des vidéos (fig. 3.3.1). Vous
y trouverez un guide contenant des informations
concises et claires pour une utilisation meilleure et plus
sécurisée de l’appareil.
Remarque : Symbole
En appuyant sur l’icône Retour,
vous revenez au menu précédent.
3.3.2 Réglages système
1.
2.
Appuyez
sur le bord droit de l’affichage pour
entrer les réglages (fig. 3.0).
Vous pouvez régler séparément la sécurité enfants, le son, la langue, la luminosité et le réglage
WIFI (fig. 3.3.2-1).
3.
Ouvrez le menu de « Langue » du niveau suivant
pour sélectionner la langue (fig. 3.3.2-2).
3.3.2-1
3.3.2-2
3.4 Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour allumer l'appareil ; l'affichage brille. Appuyez-le à nouveau
pendant environ 3 secondes pour éteindre l'appareil.
Lorsqu’aucun programme n’est activé, l’appareil s’arrête automatiquement après un certain temps.
3.5 Touche de démarrage rapide
Appuyez légèrement sur cette touche pour un démarrage rapide. Lorsque le programme
est sélectionné pour la première fois, il fonctionne avec les paramètres par défaut. Autrement, il fonctionne avec les paramètres précédents.
13
3- Panneau de commande
FR
3.6 Indicateurs d’état de programme
Pendant le fonctionnement du programme, l’affichage indique l’état des différentes sections (fig. 3.6) :
3.6
1
2
A
3
4
5
B
6
2
3
4
5
6
1
A Tambour supérieur
B Tambour inférieur
3.7 Fonctions spéciales
14
1 Programme sélectionné
2 Temps de fonctionnement
restant
3 Indicateur du processus de
lavage
4 Bouton Démarrer/
Pause
5 Porte verrouillée
6 Indicateur de progression du programme
3.7.1-1
3.7.1 Sécurité enfants
3.7.1-2
Cette option bloque tous les éléments du panneau
pour empêcher leur activation.
▶▶ Activez cette fonction dans le menu « Réglages »
(fig. 3.7.1-1).
▶▶ Après le démarrage d’un programme, le symbole
de verrouillage s’affiche après 1 minute (fig. 3.7.12).
▶▶ Lorsque la sécurité enfants est active, appuyez sur
son symbole à l'écran pendant 3 secondes pour
désactiver cette fonction.
3- Panneau de commande
FR
3.7.2 Verrouillage de la porte
3.7.2
Pour des raisons de sécurité, la porte de l’appareil est
normalement verrouillée pendant les cycles de lavage. Le signal de verrouillage de la porte s’affiche sur
l’écran ; lorsque les deux tambours fonctionnent, les
deux signaux s’affichent (fig. 3.7.2).
▶▶ Pour déverrouiller la porte pendant les cycles de
lavage, appuyez sur le signal de pause à l'écran et
ouvrez la porte dès que le signal disparaît.
▶▶ Dans certaines conditions, par exemple, quand le
niveau d’eau ou la température dans le tambour est
trop élevé(e) ou lorsque le tambour est encore en
fonctionnement, la porte pourrait ne pas s’ouvrir,
même si le programme est en pause. Veuillez noter
que ce phénomène est tout à fait normal.
▶▶ Vous devez également déverrouiller la porte pour
l'ouvrir pendant la période « fin différée ».
3.7.3 Lampe du tambour
Après la mise en marche de l’appareil, pendant la pause ou à l’approche de la fin du cycle de
lavage, la lampe du tambour s’allume.
Remarque : Mode Veille / Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au
bout de 2 minutes avant le lancement du programme ou à la fin de celui-ci. L'affichage
devient gris. Ceci permet d’économiser l’énergie. Pour interrompre le mode Veille, appuyez n’importe où sur l’affichage. Si aucune opération n’est exécutée, l’appareil s’arrête
automatiquement après 10 minutes.
15
4- Programmes
FR
Les programmes suivants sont disponibles pour le tambour supérieur et inférieur :
Les deux tambours fonctionnent simultanément. Veuillez pour cela charger les
2)
Pourtambours
éviter trop
deux
! de mousse, n’utilisez pas de détergent en
excès.
Sensible linge blanc, très
sale ou avec exigences
hygiéniques particulières
Intensif
Linge prétrié
Symbole
d’entretien des
textiles
Programme
Type/description de fibre
Anti-Allergie
Vêtements pour bébé ; lavable à
haute température
Antibactérien
Coton et laine ; lavable à haute
température
12 kg Standard
1)
Bébé Coton
Coton et laine
Vêtements pour bébé
Sensible linge blanc ou
coloré
Délicat
Sensible linge blanc ou
coloré
Normal
Vêtements pour enVêtement pour enfants
fants
Linge sec
Sans linge
16
Spécial
Tout type de linge
Tambour
U : Vers le
haut
L : Inférieur
1)
U
L
U+L
U
U
Coton
Coton et laine
L
Sous-vêtements
Sous-vêtements
U
Draps
Draps
L
Serviettes
Serviettes de bain et autres types
de serviette
U
Tenue décontractée
Petite quantité de linge
U
Couettes
Linge en coton très sale
L
Mixte
Fibre mixte
L
Jeans
Jeans
L
Chemises
Chemises
L
Duvet
Duvet et linge garni de plumes
L
Synthétique
Synthétique
L
Rideau
Rideaux & co
L
Vêtements
d‘extérieur
Vêtements d’extérieur
L
Délicat
Soie lavable
U
Vêtements de sport
Vêtements de sport
L
Laine
Vêtement de laine
L
Couleurs
Linge de couleur foncée
U
Lavage rapide 2)
Linge en coton ou synthétique
légèrement sale
Vêtements délicats
Linge à lavage manuel ou délicat
Rinçage et essorage
Rinçage sans détergent
U/L
Essorage
Essorage uniquement
U/L
Séchage
Tout linge adapté au sèche-linge
Rafraîchissement (sans
séchage) du linge en coton ou
synthétique.
Rafraîchir
Auto-nettoyage du tambour
Cuve Auto nettoyage avec un détergent spécifique.
U/L
L
L
L
U/L
4- Programmes
FR
Température disponible
Préréglage
En raison de la distribution multiple, de l’attente d’entrée,
d’essorage et de drainage, le temps affiché ne correspond
pas au temps réel de fonctionnement.
séchage
3)
lavage
Charge
max.
en kg
Durée du
programme 3)
en min
2
-
131
«Lavage»
en min.
«Rinçage»
fois
«Vitesse»
en trs/min
30
2
1000
en °C
(P : Préréglage ; •: disponible)
ARRÊT
20
30
40
60
90
P
4
3
161
30
2
1000
4+8
-
226/203
-
-
max.
P
3
-
85
10
3
1000
•
•
3
-
90
15
3
1000
•
8
4
118
60
2
1500
2
-
63
10
2
1000
5
3
97
15
3
2
-
68
5
2
4
-
51
10
5
3
92
20
4
3
67
4
2
4
P
•
•
P
•
•
•
•
P
•
•
•
•
P
•
•
•
•
•
•
P
•
1000
•
•
•
P
•
1200
•
•
•
•
P
2
1000
•
•
P
•
•
3
1000
•
•
P
•
•
15
2
1000
•
•
P
•
•
72
20
2
1000
•
•
P
•
•
2
70
10
3
1000
•
•
•
P
2
-
72
25
2
600
•
•
•
P
4
2
93
40
2
1200
•
•
P
•
•
4
-
58
5
2
800
•
•
P
•
•
4
2
55
15
2
800
•
•
P
•
1
-
41
10
2
600
•
•
P
4
2
25
5
1
800
•
P
•
•
2
-
46
15
1
800
•
P
•
•
3
-
59
25
2
600
P
•
•
1/3
-/1
15
3
1
1000
P
•
•
3
-
41
10
2
600
•
•
P
3/6
-/3
26
-
2
1000
3/6
-/4
7
-
-
1000
4
4
150
-
-
-
-
1
30
-
-
-
-/-
-/-
70/90
-
-
-
•
17
4- Programmes
FR
Les fonctions suivantes sont disponibles pour les programmes :
Défroissage
•
•
•
Intensif
Trempage
Intensif
Normal
Délicat
•
U+L
4+8
Bébé Coton
U
3
•
•
•
•
•
•
•
Vêtements pour enfants
U
3
•
•
•
•
•
•
•
•
Coton
L
8
•
•
•
•
•
•
•
•
Sous-vêtements
U
2
•
•
•
•
•
•
•
Draps
L
5
•
•
•
•
•
•
•
Serviettes
U
2
•
•
•
•
•
•
•
Tenue décontractée
U
4
•
•
•
•
•
•
•
Couettes
L
5
3
•
•
•
•
•
•
•
•
Mixte
L
4
3
•
•
•
•
•
•
•
•
Jeans
L
4
2
•
•
•
•
•
•
Chemises
L
4
2
•
•
•
•
•
•
•
Duvet
L
2
•
•
•
•
Synthétique
L
4
•
•
•
•
•
•
Rideau
L
4
•
•
•
•
•
•
•
Vêtements d‘extérieur
L
4
•
•
•
•
•
•
•
Délicat
U
1
Vêtements de sport
L
4
Laine
L
2
•
Couleurs
U
3
•
U/L
1/3
-/1
-/ •
•
•
•
Vêtements délicats
L
3
-
-
•
•
•
Rinçage et essorage
U/L
3/6
-/3
-/ •
•
•
•
Essorage
U/L
3/6
-/4
-/ •
Séchage
L
4
•
Rafraîchir
L
1
Lavage rapide 2)
Spécial
•
•
Lavage Éco.
12 kg Standard
3
•
Lavage Nuit
4
•
Water Plus
L
•
Taches
Antibactérien
• : disponible
Fin différée
2
Fonctions disponibles
Séchage
U
séchage
lavage
Anti-Allergie
Programme
Cuve Auto nettoyage
18
Charge
max.
en kg
U : Vers le haut
L : Inférieur
Remplissez
la liste
Tambour
U/L
4
3
2
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5- Consommation
FR
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales.
Paramètre
Programme
12 kg Standard *
Séchage
60 °C
-
Température en °C
Charge max.
en kg
Consommation
En kWh
Eau
En L
Durée
en h : min
Tambour
Vers le haut
Inférieur
Inférieur
Lavage
4
8
-
Séchage
-
-
4 1)
Lavage, essorage et séchage
8.14
Uniquement pour le lavage et
l’essorage
0.95
Lavage, essorage et séchage
138
Uniquement pour le lavage et
l’essorage
64
Lavage et séchage
12 h 46 1)
Efficacité d'essorage en %
1)
53
Pour une capacité totale de 12 kg, 3 cycles de séchage sont requis.
* Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 96/60 UE :
Lavage :
Programme « 12 kg Standard » avec une vitesse max. d’essorage et un réglage de la température de 60 °C. Les deux tambours fonctionnent simultanément.
Séchage : Réduisez la charge à 4 kg Sélectionnez le programme « Séchage », puis appuyez sur l’icône « Séchage » de l’écran de réglage (fig. 5.0) et maintenez-la
enfoncée pendant 6 secondes (fig. 5.0) jusqu’à ce que le temps passe à
147 minutes Répétez cette action deux fois pour le reste de la charge de lavage.
5.0
Le programme standard coton à 60 °C est approprié
pour le nettoyage normal du linge en coton sale. C’est
le programme le plus efficace en terme de consommation d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge
en coton. La température de l’eau utilisée peut varier
en fonction du cycle de température indiqué.
19
6- Lavage écologique
FR
Utilisation respectueuse de l’environnement
Lavage
▶▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez-vous à la charge maximale recommandée.
▶▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur
au-dessus du linge).
▶▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide.
▶▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
▶▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C.
▶▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour vous débarrasser des taches
tenaces.
▶▶ Essorez le linge à la vitesse d’essorage maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage plus tard.
Séchage
▶▶ Utilisez la qualité de remplissage maximale selon le tableau de programme.
▶▶ Détachez le linge avant de démarrer le programme de séchage.
▶▶ N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage - le linge deviendra pelucheux et mou dans
le programme de séchage.
20
7-Utilisationquotidienne
FR
7.0 Guide rapide
7.1
7.2
7.3
▲
Insérez la fiche électrique dans la prise.
Ouvrez le robinet d’eau.
Allumez l’appareil en appuyant sur le symbole de mise en marche pendant 3 secondes.
7.4 Préparez le linge.
7.5 Sélectionnez le tambour de lavage en fonction du linge.
7.6 Chargez le linge et fermez la porte.
7.7 Sélection du détergent.
7.8 Ajout du détergent.
7.9 Sélectionnez le programme de lavage/séchage approprié pour le tambour chargé
et adapté au degré de salissure et au type de linge sur l'affichage.
7.10 Vous pouvez aussi ajouter des sélections individuelles et/ou un délai de démarrage.
7.11 Appuyez
pour démarrer le programme.
7.12 Une fois le programme terminé, retirez le linge, fermez le robinet, débranchez la
fiche électrique.
7.0.1 Organigramme de fonctionnement (fig. 7.0.1)
5.Sélectionnez le
tambour
9.Sélectionnez le
programme
10.
7.0.1
Ajoutez des
sélections
individuelles
Démarrage rapide
3.Mettez
Tambour
supérieur
ex. Bébé
Coton
sous
tension
Réglages
Séchage
Fin différée
Tambour
inférieur
ex. Coton
11.
Programme
de démarrage
Taches
Fonctions en
option
Démarrage rapide
21
7- Utilisation quotidienne
7.1
7.2
FR
7.1 Alimentation
Raccordez l’appareil à une alimentation (220 V à
240 V~/50 Hz ) (fig. 7.1). Veuillez également vous
référer à la section INSTALLATION.
7.2 Raccordement d'eau
▶▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau.
▶▶ Ouvrez le robinet (fig. 7.2).
Remarque: Étanchéité
Avant l'utilisation, vérifiez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le flexible
d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet.
7.3
7.3 Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur le bouton de mise en marche et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre l’appareil en marche ; l’affichage brille (fig. 7.3.).
7.4 Préparation du linge
▶▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et du degré de salissure. Prêtez attention aux consignes d’entretien
des étiquettes de lavage (fig. 7.4 et 7.4.1 du tableau d’entretien).
▶▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment.
▶▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (à
l’instar des broches), ainsi que les objets inflammables (mouchoirs en papier, briquets, allumettes, etc.).
7.4
▶▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles finement
tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac à linge (le nettoyage à la main ou
à sec est plus indiqué).
▶▶ Fermez les fermetures à glissières et les crochets et assurez-vous que les boutons
sont solidement cousus.
▶▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous)
et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutien-gorge, etc.
dans un sac à linge.
▶▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc.
▶▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives ; lavez-les
séparément si possible.
ATTENTION !
Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionnements ainsi qu’endommager les vêtements et l’appareil.
22
7- Utilisation quotidienne
FR
Remarque : Astuces spéciales de séchage
▶▶ Triez les vêtements en fonction du type de tissu (coton, synthétique, etc.), du niveau
de séchage souhaité ainsi que de l’humidité résidentielle. Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à la
machine
▶▶ Essorez le linge à une vitesse d’essorage maximale avant le séchage.
▶▶ Ne dépassez la charge maximale du cycle de séchage (consultez les données du
tableau de programme).
▶▶ Les pièces extrêmement grandes ont tendance à s’enrouler. Si le linge n’a pas
suffisamment séché, détachez-le pour le sécher de nouveau avec le programme de
SÉCHAGE.
▶▶ Des tissus particulièrement délicats qui peuvent facilement se rétrécir ou perdre leur
forme, ainsi que, par exemple, les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être séchés à l’aide de l’appareil. Mettez les vêtements délicats dans le sac à linge et évitez
de trop les sécher.
▶▶ Les maillots et tricots ne doivent pas être séchés, pour éviter tout rétrécissement.
7.4.1 Tableau d’entretien
Lavage
Température de lavage maximale 95 °C
normal
Température de
lavage maximale
60 °C
normal
Température de lavage maximale 60 °C
doux
Température de lavage maximale 40 °C
normal
Température de
lavage maximale
40 °C
doux
Température de lavage maximale 40 °C
très doux
Température de lavage maximale 30 °C
normal
Température de
lavage maximale
30 °C
doux
Température de lavage maximale 30 °C
très doux
Température maximale de lavage à la
main
40 °C
Ne pas laver
Blanchiment
Oxygène uniquement/
non chloré
N’utilisez pas d’agent
de blanchiment
Sèche-linge autorisé
température normale
Sèche-linge autorisé
température basse
Ne passez pas au
sèche-linge
Séchage sur corde
Séchage à plat
Agents de blanchiment autorisés
Séchage
23
7- Utilisation quotidienne
FR
Repassage
Repassage à une
Repassage à
Repassage à une
température basse
de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à
la vapeur peut provoquer des dommages
irréversibles)
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage professionnel par voie
humide
Évitez tout nettoyage professionnel
par voie humide
température maximale
de 200 °C
une température
moyenne
de 150 °C
Ne repassez pas
Entretien professionnel des textiles
24
7- Utilisation quotidienne
FR
7.5 Sélection d’un tambour
1. Pour changer de tambour, appuyez dans la zone
du sélecteur de tambour situé sur le côté gauche
de l’écran (fig. 7.5-1). Choisissez un tambour selon le programme souhaité et le poids du linge :
Tambour supérieur : 4 kg max.
Tambour inférieur : 8 kg max.
Après le lancement d’un programme, vous pouvez
choisir un tambour en appuyant sur la zone marquée dans la fig. 7.5-2.
7.5-1
7.5-2
Cotton
h
min
s
s
i
juice
hours
special stains
Delay
tambour
inférieur
7.5-3
2. Après le lancement du programme, suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran (fig. 7.5-3) et
appuyez pour choisir un programme pour l’autre
tambour.
7.6 Chargement de l'appareil
▶▶ Insérez le linge, pièce par pièce.
▶▶ Ne surchargez pas l'appareil. Vérifiez que vous pouvez passer votre main verticalement au-dessus de la charge.
▶▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n'est pincée.
Remarque : Cuve Auto nettoyage
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme « Cuve
Auto nettoyage » à vide et d’utiliser une petite quantité de détergent ou de nettoyant
spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
7.7 Sélection du détergent
▶▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
▶▶ Utilisez exclusivement des détergents homologués pour le lavage à la machine.
▶▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
▶▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
▶▶ N’utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
7.8 Ajout de détergent
1.
2.
3.
Ouvrez le couvercle du tiroir à lessive (fig. 7.8).
Utilisez les produits chimiques requis selon la liste
« Choisir le meilleur détergent » dans les compartiments correspondants.
1 : Tambour inférieur ; adoucissant ; agent de
conditionnement, etc.
2 : Tambour inférieur ; détergent pour le programme
3 : Tambour supérieur ; adoucissant ; agent de
conditionnement, etc.
4 : Tambour supérieur ; détergent pour le programme
Fermez le couvercle.
w
7.8
1
2
MAX
MAX
LOWER
UPPER
3
4
25
a
7- Utilisation quotidienne
FR
7.8.1 Choisissez le meilleur détergent
Type de détergent
Programme
Universel
Couleur
Délicat
Spécial
Adoucissant
Tambour supérieur
Bébé Coton
L/P
L/P
-
-
o
Sous-vêtements
L/P
L/P
-
-
o
Délicat
-
-
-
L
o
Tenue décontractée
L/P
L/P
-
-
o
Anti-Allergie
L/P
L/P
-
-
o
-
L/P
-
-
o
L/P
L/P
-
-
o
Couleurs
Vêtements pour enfants
Lavage rapide
-
-
L
-
o
Serviettes
L/P
L/P
-
-
o
12 kg Standard
L/P
L/P
-
-
o
Coton
L/P
L/P
-
-
o
Synthétique
L/P
L/P
L
-
o
Laine
-
-
-
L
o
Mixte
L/P
L/P
-
L
o
Jeans
L/P
L/P
L
-
o
-
-
-
L
o
L/P
L/P
-
-
o
Rideaux
-
-
-
L
o
Duvet
-
-
-
L
o
Vêtements d’extérieur
-
-
-
L
o
L/P
L/P
-
-
o
Tambour inférieur
Vêtements de sport
Chemises
Draps
Lavage rapide
-
-
L
-
o
Antibactérien
L/P
L/P
-
-
o
-
-
L
L
o
Couettes
L/P
L/P
-
-
o
12 kg Standard
L/P
L/P
-
-
o
Vêtements délicats
L = détergent liquide ou en gel P = détergent en poudre O = facultatif _ = non
Nos recommandations sont les suivantes :
▶▶ Détergent en poudre :
20 °C à 90 °C (utilisation optimale : 40-60 °C)
▶▶ Détergent couleur :
20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C)
▶▶ Détergent laine/vêtement délicat :
20 °C à 30 °C (= utilisation optimale)
26
7- Utilisation quotidienne
FR
Remarque : Détergent
▶▶ Ajoutez le détergent dans le compartiment approprié en fonction du tambour sélectionné.
▶▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. N’allez pas au-delà de 1 verre gradué (environ 40 ml)
▶▶ Veuillez suivre les instructions spécifiées sur l'emballage du détergent.
▶▶ Remplissez toujours le tiroir à lessive de détergent avant de lancer le cycle de lavage.
▶▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter.
▶▶ Pour que le détergent liquide se diffuse bien, utilisez la boule de dosage, qui est introduite dans l’appareil avec le linge.
▶▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné « Fin différée ».
▶▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entretien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
▶▶ À la fin du cycle de lavage, une petite quantité d’eau peut s’accumuler dans les tiroirs.
Ceci est normalement dû à l’alimentation et à la condensation de l’eau pendant le
cycle de lavage.
7.9 Sélection d’un programme
Après avoir choisi le tambour, l’écran affiche les programmes disponibles. Trois programmes s’affichent sur une page. Glissez vers le bas pour vérifier tous les programmes
disponibles pour le tambour choisi. (fig. 7.9) :
7.9
▲
Appuyez sur le
symbole du programme souhaité pour lancer le démarrage rapide à
l’aide des paramètres par défaut. Appuyez sur la zone située au-dessus du symbole pour
choisir les paramètres individuels.
7.9.1 Combine le cycle de séchage et le cycle de lavage
Voir la section 7.10.2.2.2.
7.10 Ajout de sélections individuelles
7.10
Après la sélection du programme, il s’affiche en plein
écran (fig. 7.10). Les boutons de fonction (1) activent
les options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. La valeur sélectionnée s’illumine. Appuyez sur le bouton (2) pour afficher plus de
fonctions.
2
1
27
7- Utilisation quotidienne
FR
Remarque : Fonctions
▶▶ Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a défini des paramètres par défaut spécifiques. En l’absence d’indications particulières, nous vous
recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
▶▶ Toutes les fonctions ne sont pas disponibles dans tous les programmes. Elles dépendent du programme sélectionné.
▶▶ Vous ne pouvez pas sélectionner certaines fonctions simultanément.
▶▶ La machine mémorise les fonctions « Lavage », « Rincage », « Temp. » et « Vitesse »
pour le prochain démarrage du programme. Elle ne mémorise pas tout autre réglage
de fonction pour le prochain démarrage de programme.
7.10.1
Les fonctions ci-après sont disponibles :
7.10.1 Écran 1 : Réglages (fig. 7.10.1)
Fonction
Signification
Fonction
Signification
Lavage
Vous pouvez étendre la durée de lavage ou la réduire
en fonction du degré de Temp.
salissure du linge. (Informations en minutes).
Changement de la température de
lavage. Réglez la température selon
le degré de salissure :
Sérieusement sale : 60-90 °C
Moyennement sale : 30-60 °C
Légèrement sale : froid (ARRÊT)
- 30 °C
Rinçage
Cycles de rinçage supplémentaires pour les per- Vitesse
sonnes à la peau sensible.
Changement de la vitesse d'essorage. Réduisez la vitesse pour les
tissus délicats.
7.10.2 Écran 2 : Temps de séchage, délai de temporisation, taches spécifiques et les fonctions supplémentaires (fig. 7.10.2)
7.10.2
Fonction
Signification
Fonction
Séchage
Ajoutez un cycle de séchage à
la fin du programme de lavage.
Disponible uniquement pour le Fin différée
tambour inférieur.
Signification
Le démarrage du cycle de lavage sera
retardé.
Fonctionnalité spéciale pour les taches de
Taches
• Sang
• Herbe
• Vin
• Jus
• Salissure
• Lait
En option
28
Water Plus
Augmentez le niveau d'eau
pendant le lavage et le rinçage.
Intensif
Augmentez le temps de lavage pour le
linge particulièrement sale.
Lavage nuit
À laver la nuit.
Trempage
Augmentez le temps de trempage pour
le linge particulièrement sale.
Lavage Éco.
Gagnez du temps et économisez de l'énergie pour le linge Défroissage
avec moins de saleté.
Libère automatique le linge après les
cycles de lavage.
7- Utilisation quotidienne
FR
7.10.2.1
▲
7.10.2.1 Sélection de la temporisation – Fin différée
Utilisez cette fonction pour démarrer le programme
après un certain délai.
1. Réglez un programme et sélectionnez les fonctions requises.
2. Glissez ou appuyez sur l’option Cube pour régler le
délai de temporisation par paliers de 1 heure partant d’ARRÊT à 24 h (fig. 7.10.2.1)
3. Appuyez sur le symbole
pour démarrer le programme ; le compte à rebours commence.
Remarque : Temporisation
▶▶ L'heure de fin doit toujours être plus longue que le temps de cycle du programme.
Sinon l’appareil démarre immédiatement, même si l’heure de fin définie ne peut pas
être atteinte.
▶▶ Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.
7.10.2.2 Séchage
7.10.2.2.1
▲
Le tambour inférieur comporte deux modes de séchage du linge :
7.10.2.2.1 Régler le programme de séchage
1. Réglez le programme sur « Séchage »
2. Glissez ou appuyez sur l’option Cube pour régler le
temps de séchage par paliers de 30 minutes partant d’ARRÊT à 120 minutes (fig. 7.10.2.2.1). Sélectionnez AUTO pour un séchage intelligent. Le
programme de séchage s’arrête lorsque le linge
est sec.
3. Appuyez sur le symbole
pour démarrer le programme de séchage.
7.10.2.2.2 Combiner un cycle de séchage et un cycle de lavage
▲
À l’aide de la fonction « Séchage », ajoutez un cycle de séchage à la fin du programme
de lavage pour la plupart des programmes du tambour inférieur (voir la section PROGRAMMES). Ce programme permet de laver et de sécher sans interruption.
1. Réglez un programme et sélectionnez les fonctions requises.
2. Pour définir un temps de séchage, procédez comme décrit dans la section ci-dessus.
3. Appuyez sur le symbole
pour démarrer le programme de séchage.
Remarque : Séchage
▶▶ Ne pas surcharger. La combinaison des cycles de lavage et de séchage n’admet
qu’une charge maximale de 4 kg, en fonction du programme (voir le tableau des programmes).
▶▶ Si vous souhaitez effectuer un lavage à la charge maximale, vous devez interrompre
le cycle combiné à la fin du programme de lavage et vous devez retirer le surplus de
charge pour un cycle de séchage combiné.
Remarque : Cycle de refroidissement pour cycle de séchage
La dernière phase du cycle de séchage s’effectue sans production de chaleur afin de
s’assurer que les vêtements gardent une température qui ne les endommage pas.
29
7- Utilisation quotidienne
7.11-1
FR
7.11 Démarrage du programme de lavage
▲
Appuyez sur
à l’écran pour démarrer le programme.
(fig. 7.11-1 : l’écran après le choix des réglages individuels ; fig. 7.11-2 : l'écran affichant les réglages par défaut = démarrage rapide). L'appareil fonctionne selon
les réglages actuels.
7.11-2
7.11.1
7.11.1 Interruption du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur
le symbole Pause sur l’écran (fig. 7.11.1). Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.
7.11.2 Annulation du programme de lavage
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur le symbole Pause .
Appuyez sur le symbole de retour
pour retourner à la page de réglage des paramètres.
Ajustez de nouveau les paramètres qui ne fonctionnent pas.
Appuyez à nouveau sur le symbole de retour
pour resélectionner un programme.
Confirmez le message pour sélectionner de nouveau programme.
Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
7.12 Après le lavage
1. À la fin du cycle du programme, l’appareil s’arrête automatiquement.
2. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
3. Fermez l’arrivée d’eau.
4. Débranchez la prise d'alimentation.
5. Ouvrez les portes pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-les ouvertes lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
30
8- Haier U+
FR
Remarque : Dérogations
En raison des révisions constantes de Haier U+, les fonctions et l’interface de l’affichage
de l’appareil peuvent différer des descriptions suivantes.
8.1 Généralités
Cet appareil se connecte au WiFi et peut être contrôlé à distance grâce à un smartphone.
Grâce à l’application Haier U+, vous pouvez utiliser votre smartphone pour effectuer les
actions suivantes sur cet appareil :
▶▶ Sélection et démarrage des programmes.
▶▶ Sélection et démarrage des programmes SMARTWASH.
▶▶ Modification des paramètres des programmes.
▶▶ Vérification de l’état des programmes.
▶▶ Mise à l’arrêt de l’appareil.
AVERTISSEMENT !
Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et
assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application
Haier U+ lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l’application Haier U+.
8.2 Exigences
1.
2.
3.
Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de
fréquence de 2.4 GHz. Le nom du routeur et le mot de passe combinés doivent comporter moins de 31 caractères visibles. La longueur minimale du mot de passe doit
être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2PSK ouverts.
Un téléphone portable pour installer l’application Haier U+. Le téléphone portable
doit disposer d’un système d’exploitation d’une version supérieure à Android 4.0 ou
IOS7.0
L’appareil doit être installé dans une position dans laquelle il peut recevoir les signaux WIFI. Si l’appareil n’est pas correctement connecté au routeur sans fil, le message
« Assurez-vous que le mobile et l‘appareil sont connectés au même réseau WiFi. »
s’affiche ; ni l’icône de commande à distance ni celle du WIFI ne s’affichent.
8.3 Téléchargement et installation de
l’application Haier U+ :
8.3-1
Scannez le code QR (fig. 8.3-1) à l’aide de votre téléphone portable ou entrez le lien suivant dans votre navigateur :
https://resource.haieriot.net/download/app/uplus/
Installez le système d’exploitation correspondant en
fonction de votre téléphone portable.
Remarque : Haier U+
La disponibilité de la fonction Haier U+ dépend de la
disponibilité des services Haier U+ dans votre pays.
Les services Haier U+ ne sont pas disponibles dans
tous les pays.
31
8- Haier U+
FR
8.4 Inscription et connexion
Remarque : Inscription
L’inscription est requise uniquement lors de la première utilisation de l’application. Pour
une utilisation ultérieure, vous n’avez qu’à entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe
pour utiliser l’application lorsque l’inscription a réussie.
1.
8.4-1
2.
Allumez l’appareil et activez les « Réglages WIFI »
(fig. 8.4-1).
Sélectionnez le réseau WIFI domestique (fig. 8.42).
Remarque : Réseau WIFI
8.4-2
3.
4.
5.
6.
8.4-3
7.
8.4-5
8.4-4
8.
9.
Il n’est pas recommandé de connecter l’appareil à un réseau WIFI public (ex. : Hotspots), car
d’autres utilisateurs du réseau pourraient le
trouver s’il accède au réseau public et cela peut
nuire à votre vie privée.
Entrez le mot de passe de la connexion WIFI à
l’écran qui s’ouvre automatiquement (fig. 8.4-3) et
confirmez en appuyant sur la touche « Joindre ».
Si l’appareil se connecte au réseau domestique
avec succès, le symbole WIFI s’affiche dans le coin
supérieur droit de l’écran et devant le réseau WIFI,
vous verrez le symbole « √ » (fig. 8.4-2).
Appuyez sur l’icône
qui se trouve dans le coin
supérieur gauche de l’écran (fig. 8.4-2).
Lancez l’application sur votre téléphone portable,
accédez à la page d’inscription, entrez vos informations d’enregistrement, notamment le pays,
l’adresse et le mot de passe. Acceptez ensuite le
contrat d’utilisation de Haier U+, appuyez sur « Inscription » (fig. 8.4-4).
Un message de vérification est envoyé dans votre
messagerie. Ouvrez le message et activez votre
messagerie en cliquant sur le lien de vérification
dans un délai de 2 heures.
Appuyez sur la touche « Activation par courriel est
fait » sur votre téléphone portable (fig. 8.4-5).
La page de connexion s’ouvre : entrez l’adresse
et le mot de passe, appuyez ensuite sur la touche
connexion (fig. 8.4-6)
Symboles sur l’écran de l’appareil :
8.4-6
Symbole Signification
L’appareil est connecté à Internet.
La commande à distance est désactivée.
32
8- Haier U+
FR
8.5 Appairage
8.5-1
8.5-2
Remarque : Utilisation du même
WIFI
Assurez-vous que votre téléphone portable et votre
appareil sont connectés au même WIFI.
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la touche « Ajouter maintenant »
(fig. 8.5-1) du téléphone portable.
Sélectionnez le type d’appareil ou appuyez sur le
symbole du WIFi (fig. 8.5-2) pour afficher tous les
appareils disponibles connectés au WIFI et suivez
les indications à l’écran.
Appuyez sur « < » pour retourner à la page principale des appareils appairés.
L’appareil est appairé à l’application et prêt à l’utilisation.
8.6-1
8.6 Démarrage du lavage via l’application Haier
U+
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Allumez l’appareil, préparez le linge et le détergent ;
faites-le conformément au chapitre « Utilisation
quotidienne ».
Ouvrez l’écran « Réglages » de l’appareil et activez
« Commande à distance » (fig. 8.6-1) ; l’icône
apparaît. Assurez-vous que le WIFI est également
activé (voir la section 8.4).
Pour des raisons de sécurité, la porte inférieure
est fermée ; un message s’affiche sur l’écran de
l’appareil (fig. 8.6-2). Confirmez en appuyant sur la
touche.
Le programme Lavage est maintenant disponible
via l’application ; la liste des appareils connectés au
WIFI s’affiche sur le téléphone portable (fig. 8.6-3).
Appuyez sur
pour ouvrir la page Réglages
(fig. 8.6-4) et sélectionnez la langue et les options
souhaitées. Retournez à la liste en appuyant sur <.
Sélectionnez le lave-linge et l’écran principal
(fig. 8.6-5) s’ouvre.
Sélectionnez un tambour.
a) Appuyez sur la touche « Programme » pour régler un programme, ses paramètres et options ou
b) Appuyez sur la touche « Lavage intelligent » pour
sélectionner un type de tissu et de tache.
Démarrez le lavage.
8.6-2
8.6-3
8.6-4
8.6-5
Remarque : Commande à distance
▶▶ Activez la commande à distance si vous souhaitez
contrôler l’appareil via l’application.
▶▶ Pour des raisons de sécurité, la porte inférieure
est fermée pendant l’utilisation de la commande
à distance.
33
9- Entretien et nettoyage
FR
Contrôlez et nettoyez votre appareil à des intervalles réguliers.
AVERTISSEMENT !
Avant tout entretien, veuillez éteindre l’appareil et le débrancher du secteur.
9.1
9.1 Nettoyage de la machine
▶▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
▶▶ Utilisez un chiffon doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (fig. 9.1) et les composants en caoutchouc.
▶▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
▶▶ Si nécessaire, vous pouvez éliminer les résidus de
calcaire à l’aide d’un nettoyant pour machine.
9.2
9.2 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son filtre d’arrivée d’eau (fig. 9.2).
▶▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
▶▶ Démontez le flexible d’alimentation en eau du
robinet.
▶▶ Rincez le filtre avec de l’eau et une brosse.
▶▶ Insérez le filtre et installez le flexible d’arrivée
d’eau.
9.3
9.3 Nettoyage des tambours
▶▶ Retirez les pièces métalliques introduites accidentellement dans le tambour (fig. 9.3), notamment
les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles
peuvent causer des taches de rouille et des dommages.
▶▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
▶▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
Remarque : Cuve Auto nettoyage
Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme « Cuve
Auto nettoyage » à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois
mois. Ajoutez une petite quantité de détergent ou utilisez un nettoyant spécial de machine.
34
9- Entretien et nettoyage
FR
9.4 Périodes de non-utilisation prolongées
9.4-1
9.4-2
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période :
1. Débranchez la fiche électrique (fig. 9.4-1).
2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 9.4-2).
3. Ouvrez les portes pour éviter toute formation
d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez les
portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Avant le prochain usage, vérifiez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite.
Remarque : Cuve Auto nettoyage
Après une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme « Cuve Auto nettoyage » à vide et d’utiliser une petite quantité de détergent
ou de nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
9.5 Filtre de la pompe
Nettoyez le filtre avant A (fig. 9.5-1) en tenant compte
du rappel de l’affichage et inspectez le filtre de la
pompe, pour vérifier par exemple si l’appareil :
▶▶ ne vidange pas l’eau ;
▶▶ n’essore pas ;
▶▶ émet un bruit inhabituel pendant le fonctionnement.
1. Lancez le programme d’essorage et de drainage
de l’eau.
2. Une fois le programme terminé, arrêtez l’appareil
et débranchez-le (fig. 9.5-2).
3. Ouvrez le volet d’entretien du filtre A à l’aide d’une
pièce ou d’un tournevis (fig. 9.5-3).
4. Prévoyez un récipient plat (1) pour récupérer l’eau
de vidange (fig. 9.5-4). La quantité d'eau pourrait
être plus grande que prévu !
5. Tirez le tuyau de vidange (2) et maintenez-en l’extrémité au-dessus du récipient.
6. Retirez le bouchon d’étanchéité (3) du tuyau de
vidange.
A
9.5-2
9.5-1
9.5-3
9.5-4
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure ! L’eau contenue dans le filtre de la
pompe peut être très chaude ! Avant toute intervention, assurez-vous que l'eau a refroidi.
35
9- Entretien et nettoyage
5
9.5-5
FR
7. Après avoir effectué la vidange, rebouchez le
tuyau de vidange, ré-introduisez-le dans l’appareil, puis fixez-le à l’aide d’une pince (position 5 de
la fig. 9.5-5).
8. Dévissez le filtre de la pompe (4) en tournant dans
le sens antihoraire et retirez-le.
3
2
4
9.5-7
9.5-6
9.5-9
9.5-8
9. Retirez les impuretés et la poussière (fig. 9.5-6).
10. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (fig. 9.5-7).
11. Remontez-le soigneusement (fig. 9.5-8).
12. Refermez le volet d’entretien du filtre A.
Remarque : Filtre situé à l’arrière
Un second filtre B est situé à l’arrière de la base inférieure (fig. 9.5-9). Normalement, il n’est pas nécessaire de nettoyer ce filtre. Inspectez le filtre de la
pompe B pour vérifier si le code d’erreur E1 s’affiche.
ATTENTION !
▶▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon
n’est pas bien serré, de l’eau peut s'échapper.
▶▶ Le filtre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
8.6 Remplacement des lampes du tambour
AVERTISSEMENT !
Évitez de remplacer vous-même les lampes du tambour, faites-les remplacer uniquement par le fabricant ou l’agent de maintenance agréé. Voir la section SERVICE CLIENT.
36
10- Dépannage
FR Dépannage
10-
Vous pouvez vous-même résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans
expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en
suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la
section SERVICE CLIENT.
AVERTISSEMENT !
▶▶ Avant tout entretien, veuillez éteindre l’appareil et le débrancher du secteur.
▶▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages
considérables.
▶▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualifiées similaires.
10.1 Codes d’information
Certains messages affichés ne concernent que le cycle de lavage (fig. 10.1). Ne prenez aucune mesure
10.1
10.2 Dépannage avec affichage de code
Remarque : Dépannage
▶▶ Si des informations d’erreur s’affichent, veuillez appuyer sur le bouton d’alimentation
pour les effacer. Si le problème persiste, débranchez la prise d’alimentation et contactez le service clientèle.
▶▶ Au cas où l’on vous demanderait de contacter le service clientèle : Notez le message
relatif au dépannage et communiquez-le au « SERVICE CLIENTÈLE ».
Astuces
Cause
E1
Dysfonctionnement du système de
drainage
E2
E4
E8
Solution
Vérifier que la vanne de vidange n’est pas
bouchée ou que la conduite d’évacuation
n’est pas pliée.
• Dysfonctionnement du système • Veuillez ouvrir, puis refermer la porte. Apde verrouillage
puyez ensuite sur la touche OK pour démarrer l’appareil.
• Dysfonctionnement du système • Veuillez couper l’approvisionnement
de déverrouillage
en eau et l’alimentation électrique, puis
contactez le centre de service aprèsvente.
Défaillance du conduit d’admission Vérifiez si le robinet est ouvert, si la pression
d’eau
d’eau est trop basse ou si l’approvisionnement en eau a été interrompu.
Le niveau d’eau est trop élevé.
Si l’eau atteint un niveau trop élevé à plusieurs reprises, veuillez couper l’approvisionDéfaut du niveau d’eau de séchage
nement en eau et l’alimentation électrique,
puis contactez le centre de service aprèsvente.
37
10- Dépannage
Astuces
Cause
F3
Dysfonctionnement du capteur de
température d’eau
Dysfonctionnement du système de
chauffage d’eau
Défaut moteur
F4
F7
F9
FA
FC1
FC2
FC3
FC5
FC6
Fd
FE
CLEAN
H
LOCK
Unb
38
FR
Solution
Défaut de la détection de température de séchage
Défaut du capteur de niveau d’eau.
Défaut communication carte de puis- Veuillez couper l’approvisionnement en eau
sance
et l’alimentation électrique, puis contactez le
Défaut communication carte/moteur centre de service après-vente.
Défaut de communication du séchage
Défaut communication carte/affichage
Dysfonctionnement de la carte de
commande dû à une valeur dupliquée.
Défaut du système de séchage et de
chauffage
Défaut du système de séchage par
ventilation
L’appareil a déjà effectué 150 cycles
de lavage, nettoyez le filtre de drainage.
L’appareil a déjà effectué 100 cycles
de lavage, sans nettoyage automatique. Il est recommandé de démarrer
le programme de nettoyage automatique de la cuve.
Avertissement relatif à la température élevée du tambour
L’appareil a déjà effectué 150 cycles de lavage, nettoyez le filtre de drainage.
L’appareil a déjà effectué 100 cycles de lavage, sans nettoyage automatique. Il est recommandé de démarrer le programme de
nettoyage automatique de la cuve.
En raison de la température élevée, et par
mesure de sécurité, la porte restera verrouillée jusqu’à la température du tambour diminue.
Conditions non remplies, la porte ne En raison du niveau d’eau élevé dans le tampeut être ouverte
bour, n’ouvrez pas la porte par mesure de
sécurité.
La répartition du linge dans le tam- • Assurez-vous que la machine est stable;
bour est déséquilibrée pendant le cydans le cas contraire, ajustez les pieds et
cle d’essorage
démarrez ensuite le cycle d’essorage.
• Retirez le linge et répartissez-le dans la
machine. Fermez la porte et démarrez le
programme d’essorage.
10- Dépannage
FR
10-3 Dépannage sans affichage de code
Problème
Cause
Échec de fonctionnement • Le programme n’a pas encore démarré.
de l’appareil !
• La porte n’est pas correctement fermée.
• L’appareil n’a pas été mis sous tension
• Panne de courant.
• La sécurité enfants est activée
• Avez-vous activé la temporisation ?
• Avez-vous appuyé sur le bouton Pause ?
Solution
•
•
•
•
•
•
•
•
Le panneau de
commande n’est pas
fonctionnel.
• Avez-vous activé le verrouillage enfant ?
L’appareil ne se remplit
pas d’eau.
• Il n’y a pas d'eau.
• Le flexible d’alimentation est tordu.
• Le filtre du flexible d’arrivée d’eau est bouché.
• La pression de l’eau est très basse.
• La porte n’est pas correctement fermée.
• Coupure d’eau.
• Avez-vous activé la temporisation ?
• Avez-vous appuyez sur le bouton de démarrage ?
•
•
•
• La hauteur du tuyau de vidange est inférieure à 80 cm.
• L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner
dans l'eau.
• Le tuyau de vidange est obstrué.
• Le filtre de la pompe est bouché.
• L’extrémité du tuyau de vidange se trouve
à une hauteur supérieure à 100 cm au-dessus du sol.
• Certains boulons de transport n'ont pas
été retirés.
• L’appareil n’est pas installé sur une surface
stable.
•
L’appareil se vidange
pendant le remplissage
Problème de vidange
Forte vibration pendant
l’essorage.
L’opération s’arrête
avant la fin du cycle de
lavage.
• La charge de la machine n’est pas correcte.
• Coupure d'eau ou panne de courant.
• Avez-vous appuyé sur le bouton Pause ?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vérifiez le programme et démarrez-le.
Fermez correctement la porte.
Mettez l’appareil sous tension.
Vérifiez l’alimentation.
Désactivez le verrouillage enfant.
Désactivez la fonction de temporisation.
Désactivez le mode pause.
Désactivez le verrouillage enfant.
Vérifiez le robinet d’eau.
Vérifiez le flexible d’arrivée d’eau.
Débouchez le filtre du flexible d’arrivée d'eau.
Vérifiez la pression de l’eau.
Fermez correctement la porte.
Vérifiez l’arrivée d’eau.
Désactivez la fonction de temporisation.
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Assurez-vous que le tuyau de vidange
est correctement installé.
Vérifiez que le tuyau de vidange n’est
pas plongé dans l’eau.
Débouchez le tuyau de vidange.
Nettoyez le filtre de la pompe.
Assurez-vous que le tuyau de vidange
est correctement installé.
Retirez tous les boulons de transport.
Assurez-vous que l’appareil est placé
sur une surface stable et plane.
Vérifiez le poids et l’équilibre de la charge.
Vérifiez le branchement électrique et l’alimentation en eau.
Désactivez le mode pause.
L’opération s’arrête pendant un certain temps.
• Un code d’erreur s’affiche sur la machine.
•
• Problème dû au modèle de chargement.
• Le programme effectue-t-il le cycle de trem- •
page ?
•
Vérifiez les informations affichées.
Une quantité excessive
de mousse flotte dans le
tambour et/ou le tiroir à
lessive.
• La lessive n’est pas adaptée.
•
• Quantité excessive de détergent.
•
Vérifiez les recommandations en matière de lessive.
Réduisez la quantité de lessive.
Ajustement automatique
du temps de lavage.
Échec de l'essorage.
• La durée du programme de lavage sera réglée.
•
• Mauvaise répartition du linge.
•
Réduisez ou ajustez la charge.
Annulez le programme et redémarrez.
Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement.
Vérifiez la charge de la machine et la
répartition du linge, puis relancez un
programme d’essorage. .
39
10- Dépannage
FR
Problème
Cause
Solution
Bruit étrange
• L’appareil n’est pas installé sur une sur- • Assurez-vous que l’appareil est plaface stable.
cé sur une surface stable et plane.
• Des matières étrangères telles que les • Assurez-vous que les poches ne
pièces de monnaie ou les fermetures
contiennent pas de clés, de pièces,
heurtent le tambour.
etc.
Les composants du
panneau de commande surchauffent.
• Les composants électroniques sont tièdes.
Résultat de lavage insatisfaisant
• Le degré de salissure ne correspond pas au •
programme sélectionné.
• La quantité de lessive est insuffisante. •
•
• La charge maximale est dépassée.
•
• Le linge est inégalement réparti dans le tam- •
bour.
C’est tout à fait normal.
Sélectionnez un autre programme.
Choisissez le linge selon le degré de
salissure et selon les spécifications du
fabricant.
Réduisez la charge.
Détachez le linge.
Il existe des résidus de
lessive en poudre sur
le linge.
• Des particules insolubles de détergent •
peuvent persister sous forme de taches •
blanches sur le linge.
•
Rincez à nouveau.
Essayez de brosser les points sur le linge
sec.
Choisissez un autre détergent.
Le linge contient des
taches grises
• provenant des graisses telles que les huiles, •
les crèmes ou les onguents.
Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant
spécial.
Le linge n’est pas égoutté après l'essorage.
• L'effet d'essorage est parfois différent pour •
certains types de linge.
• La protection excentrique est active en rai- •
son de la charge réduite.
Cela est normal
Les résultats du
séchage ne sont pas
satisfaisants.
• Réglage de programme incorrect.
• Le tambour est surchargé.
• La surface interne du tambour est
dotée d’un revêtement.
Augmentez la charge.
• Vérifiez le réglage de programme.
• Réduisez la quantité de linge.
• Nettoyez la surface interne du tambour à l’aide d’un chiffon imbibé de
vinaigre.
• Le linge était trop mouillé.
• Essorez correctement le linge avant
de sécher.
• La poussière est présente sur le cap- • Nettoyez la surface avant du tamteur d’humidité du tambour.
bour à l’aide d’un chiffon imbibé de
vinaigre.
• Le linge chaud semble plus mouillé qu’il • Étalez le linge pour libérer la chaleur.
ne l’est en réalité.
Le temps de séchage
est trop long.
• Le tambour est surchargé.
• Réduisez la quantité de linge.
• La température ambiante est trop
basse.
• Observez les instructions d’installation et augmentez la température
ambiante, si possible.
Froissage du linge.
• Le tambour est surchargé.
• Réduisez la quantité de linge
• Un programme inadapté a été sélectionné.
• Sélectionnez et réglez le programme en fonction du type de
tissu.
• Vérifiez l’alimentation.
L’éclairage intérieur
du tambour ne fonctionne pas.
40
• L’appareil n’est pas branché à l’alimentation électrique.
• L’ampoule ne fonctionne toujours pas.
• Contactez le service clientèle pour
le remplacement de l’ampoule.
10- Dépannage
FR
10.4 En cas de panne d’alimentation / ouverture
de porte d’urgence
10.4
Le programme en cours et ses paramètres sont enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie,
le fonctionnement reprend. Pour l’annuler, appuyez
sur la « touche Démarrer/Pause », puis, sur le « bouton
d’alimentation » pendant environ 3 secondes.
Si une panne d’alimentation interrompt un programme
de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque
mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau
ne doit pas être visible à travers le hublot en verre des
portes. - Risque de brûlures ! Le niveau d’eau doit être
réduit tel qu’indiqué dans la section « Entretien et nettoyage - Filtre de la pompe ».
Tirez l’anneau de secours correspondant (fig. 10.4)
derrière le volet d’entretien du filtre A pour ouvrir la
porte (A : porte du tambour supérieur, B : porte du tambour inférieur) jusqu’à ce qu’elle se débloque en émettant un léger clic. Remontez ensuite toutes les pièces.
AVERTISSEMENT !
Si vous avez utilisé un cycle de séchage avant une panne de courant, retirez rapidement
tous les articles et étalez-les pour libérer la chaleur.
41
11- Installation
FR
11.1 Préparation
11.1
B
▶▶ Retirez l’appareil de l’emballage.
▶▶ Retirez tous les emballages, y compris ceux à base
de polystyrène (A) et les pièces (B) (fig. 11.1) ainsi
que le matériel de fixation à l’intérieur du boîtier,
et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de
l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des
gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot.
Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau
effectués à l’usine.
A
Remarque : Mise au rebut des emballages
Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
11.2 Démontez les boulons de transport et les
vis d’emballage
11.2-1
Les boulons de transport sont conçus pour fixer les
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport afin d'éviter des dommages internes.
1. Retirez les 2 vis de l’emballage à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (C) de
la face interne de l’appareil. (fig. 11.2-1. et 11.2-2.)
2. Retirez les 5 boulons de transport (B), puis enlevez
les éléments séparateurs en plastique (D) de la
face interne de l’appareil (fig. 11.2-3).
3. Fermez les trous de gauche avec des bouchons
obturateurs (E) (fig. 11.2-4.).
B
A
1
B
11.2-3
11.2-2
C
Remarque : Conservez-les en lieu
sûr
A
11.2-4
Conservez les boulons de transport dans un endroit
sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que
vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord
les boulons.
E Déplacez l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande
distance, remettez les boulons de transport retirés
avant l’installation pour éviter tout dommage :
1.
2.
42
3.
retirez les bouchons obturateurs ;
insérez les éléments séparateurs et les boulons
de transport, ainsi que les vis de l’emballage ;
serrez les boulons à l’aide d’une clé.
11- Installation
FR
11.3 Réglage des pieds
11.3
Ajustez tous les pieds pour obtenir une position complètement stable à l’aide de la clé incluse ; ceci réduira
les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même
que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à
bulle pour le réglage. Le sol doit être aussi stable et plat
que possible.
1. Desserrez le bouchon de la vis de verrouillage (1) à
l’aide de la clé incluse (fig. 11.3).
2. Positionnez l’appareil horizontalement en ajustant les pieds (2).
3. Utilisez la clé pour resserrer les bouchons filetés
(1) vers la position « serré ».
1
2
11.4 Raccordement de drainage
11.3
AVERTISSEMENT !
▶▶
▶▶
▶▶
▶▶
Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement.
Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé !
Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
Avant le raccordement, vérifiez si l’eau est propre et claire.
Les raccordements suivants sont possibles:
11.4.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un
évier de taille adéquate, à l’aide du support en U
(fig. 11.4.1).
▶▶ Protégez convenablement le support en U
contre tout glissement.
11.4.1
11.4.2
11.4.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacuation des eaux usées
▶▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit
être de 40 mm.
▶▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80 mm des
conduits d’eaux usées (fig. 11.4.2).
▶▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement.
11.4.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶▶ Un raccord à embout est habituellement fermé
par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter
tout dysfonctionnement (fig. 11.4.3).
▶▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince.
11.4.3
43
11- Installation
FR
ATTENTION !
▶▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être fixé solidement
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur
de moins de 80 cm, l’appareil se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (siphonnement automatique).
▶▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
11.5-2
11.5-1
11.5 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
1.
A
2.
Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (fig. 11.5-1). Resserrez manuellement le joint à vis.
L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau
avec un filetage de 3/4 po (fig. 11.5-2).
Remarque : Système Aquastop :
Les modèles sont équipés d’un flexible d’entrée aquastop. Le système Aquastop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’alimentation en eau potable lorsque le flexible fuit. Il est indiqué par un marqueur rouge (A). Vous
devez remplacer le flexible.
11.6 Branchement électrique
11.6
Avant chaque branchement, vérifiez si :
▶▶ l’alimentation, la prise et le fusible sont adaptés à la
plaque signalétique.
▶▶ La prise est mise à la terre et il n'existe aucune prise
multi-fiche ou extension.
▶▶ La prise d'alimentation et la fiche correspondent
parfaitement.
▶▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le
Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A.
Branchez la fiche à la prise (fig. 11.6).
AVERTISSEMENT !
▶▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau
d’évacuation et flexible d’arrivée d’eau potable) sont solides, sèches et ne présentent
aucune fuite !
▶▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues.
▶▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
la carte de garantie) afin d'éviter tout risque.
Remarque : Cuve Auto nettoyage
Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recommandons, avant la première utilisation, de lancer le programme « Cuve Auto nettoyage » à
vide et avec une petite quantité de détergent ou le nettoyant spécial de machine pour
éliminer les résidus potentiellement gênants.
44
12-Informationstechniques
FR
12.1 Fiche du produit (conforme à la réglementation UE N° 96/60)
Marque de fabrique
Haier
Numéro d'identification du modèle
Classe d’efficacité énergétique
HWD120-B1558U
1)
A
Consommation d’énergie pour
le lavage, l’essorage et le séchage à l’aide des
2)
3)
programmes coton standard en kWh/cycle de fonctionnement complet
8.14
Consommation d’énergie2)pour le lavage et l’essorage
à l’aide du programme
3)
de lavage standard coton en kWh/cycle de lavage
0.95
Classe de performance de lavage
1)
A
L’eau restante après l’essorage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C
en %
2)
2)
Vitesse d’essorage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C en tr/min
53
1500
12
Capacité
de lavage pour le cycle de lavage standard coton à 60 °C (sans sé2)
(8 tambours inférieurs, 4 tamchage) en kg
bours supérieurs)
2)
Capacité de séchage pour le cycle de séchage coton « coton sec » standard
4 kg (tambour inférieure
(kg)
uniquement)
2)
Consommation d’eau pour le lavage, l’essorage et le séchage en l/cycle de
138
fonctionnement complet
2)
Consommation d’eau pour le lavage et l’essorage uniquement en l/cycle de
fonctionnement complet
64
Temps de lavage et de séchage. Durée de programme pour un cycle de fonctionnement complet en min
766
Estimation de la consommation annuelle pour un ménage de quatre personnes, avec une utilisation permanente du sèche-linge (200 cycles) en kWh
Estimation de la consommation annuelle pour un ménage de quatre personnes, sans utilisation du sèche-linge (200 cycles) en kWh
1628
Lavage
Bruits lors des cycles
de lavage, d’essorage et de séchage, avec le programme Essorage
2)
standard coton en dB(A) re 1 pW)
Séchage
1)
2)
190
55
70
60
La classe G correspond à l’efficacité la plus faible et la classe A, à l’efficacité la plus élevée.
Programmes Standard coton :
Lavage : Programme « 12 kg Standard » avec une vitesse max. d’essorage et un réglage de la
température de 60 °C. Les deux tambours fonctionnent simultanément.
Séchage : Réduisez la charge à 4 kg Sélectionnez le programme « Séchage », puis appuyez sur
l’icône « Séchage » de l’écran de réglage (fig. 12.1) et maintenez-la enfoncée pendant
6 secondes jusqu’à ce que le temps atteigne 147 minutes. Répétez cette action deux
12.1
fois pour le reste de la charge de lavage.
3)
La consommation d’énergie réelle par cycle varie en
fonction de l’utilisation de l’appareil.
45
12- Informations techniques
FR
12.2 Autres données techniques
Dimension (H x l x P en mm)
Tension / courant
Puissance maximale (W)
Pression d’eau (MPa)
Poids net (kg)
1280x600x600
220-240 V / 50 Hz / 10 A
2100
0.03 - 1.0
121
12.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Haier déclare, par la présente, que l‘équipement radio est conforme à la directive 2014/53
de l’UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse
internet suivante : www.haier.com.
46
13- Service client
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶▶ votre vendeur local ou
▶▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trouverez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________
N° de série _____________________
Vérifiez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe :
Adresses de Haier en Europe
Pays*
Adresse postale
Pays*
Italie
Haier Europe Trading SRL
Via De Cristoforis, 12
21100 Verese
ITALIE
France
Espagne
Portugal
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Adresse postale
Haier France SAS
3-5 rue des
Graviers
92200 Neuilly sur
Seine
FRANCE
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik
451
BELGIQUE
Haier Allemagne GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
Pologne
Haier Pologne Sp.
D-61352 Bad Homburg
République
zo.o.
ALLEMAGNE
Tchèque
Al. Jerozolimskie
Hongrie
Haier Appliances UK Co.Ltd.
181B
Grèce
One Crown Square
02-222 Warszawa
Roumanie
Royaume-Uni Church Street East
POLOGNE
Russie
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Allemagne
Autriche
47
HWD120-B1558U_ FR V02_081017

Manuels associés