LAG 315 | LAG 200 | ESAB LAG 400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
LAG 315 | LAG 200 | ESAB LAG 400 Manuel utilisateur | Fixfr
 A _
ESAB
LAG 200/315/400
Svetslikriktare
Welding rectifiers
Schweifigleichrichter
Redresseurs de soudage
Bruksanvisning och reservdelisfórteckning
Instruction manua! and spare parts list
Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis
Manuel d'instructions et liste des piéces détachées
317 090-017
Innehälisfôrteckning Sid.
Teknisk beskrivning ............... 1
Installation ........................ 1
Skótsel och service ............... 1
Tekniskadata ..................... 2
Natanslutning ..................... ‚9
Punktsvetsdata
LAG 200/315/400 ................ 10
Fôrbindningsschema LAG 200 .... 11
Fôrbindningsschema
LAG 315/400 ..................... 12
Reservdelsfórteckning ............ 15
List of contents Page
Technical description ............. 3
installation ........................ 3
Maintenance and service ......... 3
Technical data .................... 4
Mains connection ................. 9
Spot welding data |
LAG 200/315/400 ................ 10
Connection diagram САС 200 ..... 11
Connection diagram
LAG 315/400 ..................... 12
Spare parts list ................... 15
Inhaltsverzeichnis Seite
Technische Beschreibung ........ 5
Installation ........................ 5
Pflege und Wartung ............... 5
Technische Daten SE 6
Netzanschluß Se 9
Punktschweißdaten .
LAG 200/315/400 .......... Dane. 10
Schaltplan LAG 200 .............. 11
Schaltplan 315/400 ............... 12
Ersatzteilverzeichnis .............. 15
Sommaire Page
Description technique ............ 7
Mise en Service ................... 7
Entretien et dépannage ........... 7
Caractéristiques techniques ...... 8
Raccordement au réseau ......... 9
Paramêtres de soudage
par points ......................... 10
Schémas électriques ...........… 11
Liste des pièces détachées 15
Ratt till ándring av specifikation fórbehálles.
ESAB reserves the right to alter specifications
without previous notice.
Anderungen vorbehalten.
ESAB se réserve le droit de modifier, sans
préavis, les caractéristiques de ses matériels.
ve
Manuel d'instructions
Description technique
Les LAG 200, 315 et 400 sont trois
redresseurs a tension constante pour
soudage semi-automatique (MIG/-
MAG).
Une cloison verticale sépare la partie
puissance de la partie commande. La
partie puissance, refroidie par un
ventilateur, est constituée du transfor-
mateur principal, du pont redresseur,
du ventilateur, et de la plaque a bor-
nes pour couplage suivant la tension
du réseau.
LAG 400 posséde une plaque a bor-
nes K 50 pour alimentation en 220
volts d'un groupe réfrigérant. La
partie commande est une zone étan-
che à la poussière, située derrière la
face avant pour être à l’abri des
- poussières entrainées par le ventila-
teur. Elle est consituée d'un interrup-
teur-sélecteur de réglage grossier,
d'un sélecteur de réglage fin ( pour
assurer le réglage de la tension de
soudage ), d'un contacteur, de fusi-
bles, d’un transformateur auxiliaire,
d’une lampe témoin et de prises pour
raccordement du câble de comman-
de et des câbles de soudage.
Ces redresseurs sont munis de qua-
tre roues, dont deux pivotantes, et de
deux poignées ; de ce fait, ils sont
facilement déplacés au sol. Deux
robustes œillets de levage assurent
leur manutention par les moyens de
levage conventionnels. Pour l’entre-
tien, les côtes des redresseurs s'en-
lèvent facilement. À l’arrière, une plate-
forme reçoit la bouteille de gaz et le
groupe réfrigérant livré en cas de
besoin, sur commande. Les LAG 200,
315 et 400 peuvent recevoir un balan-
cier qui supporte le dévidoir et la
polygaine de soudage, qui parait plus
légère au soudeur.
Sélecteur grossier K 32
Sélecteur de réglage fin K 4
Linterrupteur de réglage grossier
K 32 étant sur l’une des positions 1, 2,
3 ou 4 le circuit de commande est ali-
mente, le ventilateur K 28 tourne, la
lampe témoin K 38 est allumée. Le
réglage de la tension d'arc se fait
avec le sélecteur grossier a quatre
positions et le sélecteur de réglage
fin K 4 a dix positions. La combinai-
son de ces deux sélecteurs permet
donc d'obtenir 40 réglages différents
de tension d'arc.
Contacteur K 8
Une pression sur la gáchette de la
torche entraîne sa fermeture et l’ali-
mentation du transformateur principal
K 1.
Transformateur principal K 1
De type triphase, il peut étre alimenté
par des réseaux de tension et fré-
quences diverses ( voir raccordement
au réseau page 10).
Pont redresseur K 2
C'est un redresseur en pont triphasé,
muni de diodes montées en parallele.
La connection supérieure de ces dio-
des est un fusible qui déconnecte
toute diode en court-circuit, pour pro-
téger le transformateur principal. Les
diodes sont montées sur des radia-
teurs en aluminium suivant leur pola-
rité. La protection des diodes contre
les courants de haute fréquence est
assurée par un filtre monté entre les
bornes K 13 du courant de soudage,
filtre composé d'un condensateur
K 27.2 couplé en paralléle avec une
résistance K 56.
Transformateur auxiliaire K 9
Il alimente les dévidoirs MED 30
( 200 VA ou MED 44 ( 400 VA), en
plus des fonctions auxiliaires du LAG.
C'est un transformateur qui délivre
une tension de 42 volts. Sa puissan-
ce est de 200 VA pour LAG 200 et
315 et de 400 VA pour LAG 400. Son
enroulement secondaire alimente la
prise de courant de commande K 24.3,
et sa protection est assurée par un
fusible lent de 10 ampères, K 21.2.
Dans le LAG 400, le primaire de ce
transformateur a une sortie 220 volts,
puissance max. 200 VA pour alimen-
ter, par la plaque a bornes K 50, un
groupe réfrigérant. Cet enroulement
est protége par deux fusibles K 21.1
de 4 ampères.
Inductance K 12
Elle est montée en série dans le cir-
cuit de soudage. Elle limite les cou-
rants de court-circuit, rendant le
soudage plus doux, avec un minimum
de projections.
Ventilateur K 28
C'est un ventilateur silencieux, monté
a la partie supérieure de la partie
puissance dont il refroidit les compo-
sants.
Thermostat K 31
I! protège le redresseur contre les
surcharges. Situé sur le pont redres-
seur, il coupe l’alimentation du circuit
de commande et par suite le transfor-
mateur principal K 1, en cas d’échauf-
fement anormal. |! se referme automa-
tiquement dès que la température a
suffisamment baissé.
Les LAG 200, 315 et 400 sont prévus
pour recevoir un ampèremètre et un
voltmetre, livrés en composant, sur
commande.
Mise en service
Placer le redresseur dans un endroit
convenable et veiller à ce que tien
n’entrave sa ventilation. Respecter le
calibre des fusibles et la section des
câbles indiqués dans le tableau
Raccordement au réseau ( page 10 ),
ou respecter les normes locales en
vigueur si elles conduisent à des
valeurs plus sévères.
1. Assurez-vous que le couplage des
plaques à bornes K 30 et K 9 cor-
respond à la tension du réseau
( voir le schéma collé dans le LAG
et celui du manuel, pages 12-15).
2. Raccorder le redresseur a une ali-
mentation triphasée, raccorder le
conducteur de terre a la borne de
terre.
3. Raccorder la cable de soudage
entre la borne + du redresseur et
le dévidoir, le câble de pièce entre
la borne — et la piece directement.
Entretien et dépannage
Les LAG 200, 315 et 400 ne nécessi-
tent quun minimum d'entretien. En
utilisation normale, il suffit, une fois
par an, de souffler tous ses compo-
sants avec un jet d'air comprimé sec,
sous pression modérée, ou plus sou-
vent dans un atelier poussiéreux.
Mesure de la tension à vide
Cette mesure, avec un contrôleur uni-
versel on un voltmètre, se fait au
cours de la révision annuelle et au
cours d'un dépannage.
1. Enlever le connecteur raccordé à
la borne + du redresseur.
2. Brancher le voiltmètre entre la bor-
ne + et l'une des bornes - en res-
pectant la polarité du voltmètre.
3. Débrayer le mécanisme en fil du
dévidoir, pour éviter l'alimentation
en fil durant cette mesure.
4. Commancer par mesurer la tension
à vide avec les sélecteurs K 32 et
K 4 respectivement en position 4 et
10. La mesure sera faite sur les 40
positions pour terminer en position
1-1.
5. Comparer les valeurs mesurées
avec les caractéristiques externes
statiques, page 9.
RAPPEL. La tension a vide, est celle
que l'on mesure sur un redresseur
qui n'est pas en charge ( courant=0).
Mesure de la tension d'arc
Les pointes de touche étant en con-
tact avec les cábles de soudage, la
mesure se fait au cours du soudage.
Veiller au bon contact des pointes de
touche du voltmetre.
Caractéristiques techniques
LAG 200 LAG 315 LAG 400
Capacité a 100% de facteur de marctie 160 A722 V 250 A/27 V 315 A/30 V
Capacité a 60% de facteur de marche 200 A/24 V 315 A/30 V 400 A/34 V
Plage de réglage 30 A/15 V- 50 A/15 V- 70 A/15 V-
200 A/24 V 315 A/30V 400 A/36 V
Tension auxiliaire de commande 42 V 42 V 42 V
Tension a vide maximum 33 V 39 V 46 V
Rendement et facteur de puissance a 60% de facteur
de marche 200 A/24 V 315 A/30 V 400 A/34 V
Rendement (n) = 0,75 0,77 0,78
Facteur de puissance (A) = 0,96 0,95 0,95
Classe de température H 180°C H 180°C H 180°C
Classe de protection IP 22 AF IP 22 AF IP 22 AF
Classe d'utilisation suivant VDE 0542
Dimensions et poids
Largeur (mm) 720 mm (28.35) | 720 mm | 720 mm
Longueur (mm) 885 mm (34.84) | 885 mm 885 mm
Hauteur (mm) 930 mm (36.6") 930 mm 930 mm
Poids (kg) 120 kg (Ibs 265) | 160 kg (Ibs 353) | 200 kg (Ibs 441)
Les LAG 200/315/400 sont conformes aux normes VDE 0542, SEN 8301, ISO R 700 et NFA 85 013.
A
DECHARGE ELECTRIQUE - Peut tuer.
(ou de celui d'autrui).
RISQUES D'INCENDIE
e Eloigner le visage des fumées de soudage.
e … Ventilation et rejet à l'extérieur des fumées de soudage hors de votre lieu de travail
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR
AUTRUI. SOYEZ DONC TRES PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. .
OBSERVEZ LES REGLES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ETRE BASEES SUR
LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT.
FUMEES ET GAZ - Peuvent étre nuisibles a votre santé
ET DE L'UTILISER.
PROTEGEZ-VOUS ET PROTEGEZ LES AUTRES!
Installer et mettre a la terre I’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains
nues ou des gants de protection humides.
e |solez-vous du sol et de la pièce à travailler.
e Assurez-vous que votre position de travail est sûre.
e Des étincelles (ou "puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un spécialiste.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE |
A

Manuels associés