Manuel du propriétaire | KYOCERA KM-4050 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
298 Des pages
Manuel du propriétaire | KYOCERA KM-4050 Manuel utilisateur | Fixfr
KM-3050
KM-4050
KM-5050
Manuel d’utilisation avancée
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi la machine KM-3050/KM-4050/
KM-5050.
Le présent Manuel d’utilisation constitue une aide destinée à permettre
d’utiliser correctement la machine, d’effectuer la maintenance périodique
et de réaliser les dépannages simples, en vue de conserver la machine
en bon état de fonctionnement.
Il est recommandé de lire ce manuel avant d’utiliser la machine et de le
conserver à portée de main pour consultation ultérieure.
Informations légales et de sécurité
Prendre connaissance de ces informations avant d'utiliser la
machine. Ce chapitre aborde les sujets suivants :
•
•
Informations légales .........................................................ii
Marque commerciales ..................................................... iii
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
i
Informations légales et de sécurité
Informations légales
La copie ou la reproduction de ce manuel, dans sa totalité ou ses parties,
est interdite sans le consentement écrit préalable de Kyocera Mita
Corporation.
Restriction légale concernant la copie et la numérisation
ii
•
Il peut être interdit de copier et de numériser des documents protégés
par des droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire des
droits d'auteur.
•
Il est absolument interdit de copier et de numériser des billets de
banque nationaux ou étrangers.
•
Les lois et réglementations locales peuvent interdire ou restreindre la
copie et la numérisation d'articles non mentionnés ci-dessus.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Informations légales et de sécurité
Marque commerciales
•
KPDL est une marque de Kyocera Corporation.
•
Microsoft, MS-DOS, Windows, Windows NT et Internet Explorer sont
des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
•
Windows Me et Windows XP sont des marques commerciales de
Microsoft Corporation.
•
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
•
Adobe Acrobat, Adobe Reader et PostScript sont des marques
commerciales de Adobe Systems, Incorporated.
•
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
•
Novel et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc.
•
Centronics est une marque commerciale de Centronics Data
Computer Corporation.
•
IBM et IBM PC/AT sont des marques commerciales de International
Business Machines Corporation.
•
Power PC est une marque commerciale de IBM aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
•
AppleTalk est une marque commerciale déposée de Apple Computer,
Inc.
•
CompactFlash et CF sont des marques commerciales de SanDisk, Inc.
•
PC-PR201/65A est un produit de NEC Corporation.
•
VP-1000 est un produit de Seiko Epson Corporation.
•
Cette machine a été mise au point à l'aide du système d'exploitation
en temps réel intégré Tornado™ de Wind River Systems, Inc.
•
PCL6, un langage de commande de HP LaserJet émulé par cette
machine, utilise le système compatible PeerlessPrintXL mis au point
par Peerless Systems Corporation. PeerlessPrintXL est une marque
de commerce de Peerless Systems Corporation (2381 Rosecrans
Ave. ElSegundo, CA 90245, États-Unis).
•
TrueType est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
•
DFHSGOTHIC-W5 et DFHSMINCHO-W3 sont des polices Heisei.
Kyocera Mita Corporation utilise ces polices avec le consentement de
l'Association japonaise de normalisation. Toute forme de reproduction
de ces polices sans le consentement préalable de Kyocera Mita
Corporation est interdite.
•
Les polices Heisei ont été mises au point par des groupes de travail en
collaboration avec l'Association japonaise de normalisation. La
reproduction non autorisée de ces polices est interdite.
•
TypeBankG-B, TypeBankM-M et Typebank-OCR sont des marques
commerciales de TypeBank®.
•
Toutes les polices des langues européennes installées sur cette
machine sont sous contrat de licence de Monotype Imaging Inc.
•
Helvetica, Palatino et Times sont des marques déposées de Linotype
Hell AG.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
iii
Informations légales et de sécurité
•
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery et ITC
ZapfDingbats sont des marques déposées de International Type-face
Corporation.
•
Les polices UFST™ MicroType® de Monotype Imaging Inc. sont
installées sur cette machine.
•
Cette machine contient le module NF mis au point par ACCESS Co.,
Ltd.
•
Cette machine contient un logiciel dont les modules ont été mis au
point par le Groupe Indépendant JPEG.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques
commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
symboles ™ et ® ne sont pas employés dans ce manuel d'utilisation.
GPL
Le micrologiciel de cette machine utilise partiellement les codes GPL
(www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Pour de plus amples informations sur
l'obtention des codes GPL, accédez au site www.kyoceramita.com/gpl.
iv
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
À propos de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation contient les chapitres suivants :
Chapitre 1 - Fonctions de copie
Explique les fonctions de copie.
Chapitre 2 - Fonctions d’envoi
Explique les fonctions d’envoi de documents.
Chapitre 3 - Imprimante
Explique comment configurer la fonction d’imprimante.
Chapitre 4 - Utilisation de la Boîte de document
Explique les procédures d’utilisation habituelle de la Boîte de document.
Chapitre 5 - Statut/Annulation des travaux
Explique comment vérifier le statut et l’historique d’un travail et comment
annuler les travaux en cours de traitement ou en attente d’impression.
Chapitre 6 - Menu Système
Explique comment configurer divers paramètres à l’aide des menus du
panneau de commande de la machine.
Chapitre 7 - Gestion
Explique comment gérer les connexions d’utilisateurs et la comptabilité
des tâches sur les machines dont l’utilisation est partagée entre plusieurs
services.
Chapitre 8 - Sécurité
Décrit les procédures et donne des conseils d’installation et d’utilisation
du Data Security Kit (C) en option (Kit de sécurité).
Annexe
Répertorie les papiers pris en charge et les fonctions compatibles entre
elles. Contient un glossaire.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
v
Manuels fournis
Les manuels ci-après sont fournis avec la machine. Se reporter au manuel
approprié en fonction des besoins.
Manuel d’utilisation
Explique comment charger du papier, effectuer une copie standard et
décrit les procédures d’impression, de numérisation et de dépannage.
Manuel d’utilisation avancée (ce manuel)
Décrit en détail les fonctions de copie, d’impression et de numérisation,
ainsi que les paramètres par défaut.
Conventions utilisées dans ce manuel
Les conventions suivantes sont utilisées selon la nature de la description.
Convention
Exemple
Gras
Identifie les touches du panneau
de commande ou d’un écran
d’ordinateur.
Appuyer sur la touche Départ.
[Normal]
Touches de l’écran tactile.
Appuyer sur [OK].
Italique
Identifie les messages affichés
sur l’écran tactile.
Prêt pour copie s’affiche.
Mise en évidence d’un mot clé,
d’une phrase ou d’un renvoi à
des informations
complémentaires.
Pour plus d’informations, se reporter à la
section Veille et veille automatique, à la
page 3-4.
Remarque
Contient des informations
supplémentaires ou des
opérations de référence.
REMARQUE :
Important
Signale des éléments obligatoires
ou interdits afin d’éviter tout
problème éventuel.
IMPORTANT :
Signale des précautions
obligatoires en vue d’éviter tout
risque de blessure ou de
détérioration de la machine et la
procédure associée.
ATTENTION :
Attention
vi
Description
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Description des procédures d’utilisation
Dans ce Manuel d’utilisation, le fonctionnement des touches de l’écran
tactile est le suivant :
Action
Appuyer sur [Copie].
T
Appuyer sur [Modifier] dans
Install. rapide.
T
Appuyer deux fois sur [T].
T
Appuyer sur [Modifier] dans
Image de l’original.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Description dans ce
Manuel d’utilisation
Appuyer sur [Copie], [Modifier]
dans Install. rapide, [T] deux fois,
puis [Modifier] dans Image de
l’original.
vii
Formats des originaux et du papier
Cette section explique la notation utilisée dans ce manuel pour désigner le
format des originaux ou du papier.
Comme pour les formats A4, B5 et Letter, qui peuvent être utilisés à
l’horizontale ou à la verticale, l’orientation horizontale est indiquée par le
caractère supplémentaire R, pour déterminer l’orientation de l’original/
du papier.
Orientation de l’original
Sens vertical
B
A
Format indiqué *
A4, B5, A5, B6,
A6, 16K, Letter,
Statement
B
A
Original
Papier
Pour l’original/le papier, la dimension A est plus
longue que B.
Sens horizontal
B
A
A4-R, B5-R, A5-R,
B6-R, A6-R,
16K-R, Letter-R,
Statement-R
B
A
Original
Papier
Pour l’original/le papier, la dimension A est plus
courte que B.
*
viii
Le format de l’original/du papier pouvant être utilisé dépend de la
fonction et du bac source. Pour plus d’informations, se reporter à
la page décrivant cette fonction ou ce bac source.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Icônes de l’écran tactile
Les icônes suivantes indiquent la direction des originaux et papiers sur
l’écran tactile.
Orientation de
l’original
Originaux
Papier
Sens vertical
Sens horizontal
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
ix
x
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Table des matières
Table des matières
Informations légales et de sécurité
À propos de ce manuel d’utilisation
1
Fonctions de copie
Format de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Format d’originaux différents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Orientation de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Mode Assembler/Décaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Agrafage/Perforation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Destination de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Mode Combiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Mode Marge/Centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Mode Effacement bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Brochure à partir de feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Mode Couverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36
Mode Filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-37
Numérotation des pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39
Page mémo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-41
Ajustement de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43
Choix de la qualité image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44
EcoPrint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-45
Numérisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-46
Rotation image auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-48
Image négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49
Image inverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50
Avis de fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-51
Nom de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-53
Annulation de priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-54
Formulaire plusieurs pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-55
Recommencer la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-56
Copie programmée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-58
Enregistrement de raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60
2
Fonctions d’envoi
Sélection du format de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sélection du format d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Format d’originaux différents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Sélection recto/recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Orientation de l’original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Format de fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Fonctions de cryptage PDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Séparation des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Qualité image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Densité de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
xi
Table des matières
Résolution de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Réglage de la densité d’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Sélection couleur/nuances de gris/monochrome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Formulaire plusieurs pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Numérisation continue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Effacement bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Entrée du Nom du document/Nom du fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Entrée Objet et corps E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Avis de fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
3
Imprimante
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Émulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Configuration d’autres imprimantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
4
Utilisation de la Boîte de document
Présentation de la Boîte de document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Utilisation de base de la Boîte de document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Utilisation d’une Boîte de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
5
Statut/Annulation des travaux
Vérification du statut des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Vérification de l’historique des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Pause et reprise d’un travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Annulation de travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Traitement prioritaire de travaux en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Vérification du niveau de toner et de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Périphérique/Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
6
Menu Système
Paramètres communs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Paramètres de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-39
Paramètres d’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-44
Paramètres de la Boîte de document/Mémoire amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Paramètres imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-55
Impression de rapports/Envois d’avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58
Réglage/Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-63
Date/Temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-69
Modification de destinations (carnet d’adresses/ajout de touches uniques) . . . . . . . . . . . . . . 6-75
Initialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-83
Redémarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84
Accessibilité (agrandissement de l’affichage de l’écran tactile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85
7
Gestion
Administration des connexions d’utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Comptabilité des travaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Utilisation du Kit de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
8
Sécurité
Fonctions du Kit de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Affichage de l’écran tactile lorsque le Kit de sécurité est installé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
xii
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Table des matières
Installation du Kit de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Modification des fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Initialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Message d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Annexe
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-2
Fonctions intercompatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-10
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexe-11
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
xiii
Table des matières
xiv
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1 Fonctions de copie
Ce chapitre décrit les fonctions de copie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Format de l’original....................................................... 1-2
Sélection du papier....................................................... 1-4
Format d’originaux différents........................................ 1-7
Orientation de l’original............................................... 1-10
Mode Assembler/Décaler ........................................... 1-12
Agrafage/Perforation .................................................. 1-13
Destination de sortie................................................... 1-17
Mode Zoom ................................................................ 1-19
Mode Combiner.......................................................... 1-22
Mode Marge/Centrage ............................................... 1-25
Mode Effacement bordure.......................................... 1-27
Brochure à partir de feuilles ....................................... 1-29
Recto verso ................................................................ 1-32
Mode Couverture........................................................ 1-36
Mode Filigrane............................................................ 1-37
Numérotation des pages ............................................ 1-39
Page mémo ................................................................ 1-41
Ajustement de la densité ............................................ 1-43
Choix de la qualité image ........................................... 1-44
EcoPrint...................................................................... 1-45
Numérisation continue................................................ 1-46
Rotation image auto ................................................... 1-48
Image négative........................................................... 1-49
Image inverse............................................................. 1-50
Avis de fin du travail ................................................... 1-51
Nom de fichier ............................................................ 1-53
Annulation de priorité ................................................. 1-54
Formulaire plusieurs pages ........................................ 1-55
Recommencer la copie............................................... 1-56
Copie programmée..................................................... 1-58
Enregistrement de raccourcis..................................... 1-60
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-1
Fonctions de copie
Format de l’original
Cette fonction permet de définir le format de l’original à numériser. Veiller
à indiquer le format d’original lors de la copie d’originaux de format non
standard.
Les options suivantes sont disponibles.
Élément
Formats
Sélectionner
la détection
automatique
du format de
l’original, ou
effectuer une
sélection dans
les formats
standard.
Modèles en pouces : Auto, Ledger,
Legal, Letter, Letter-R, Statement,
Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II et
11×15"
Sélectionner
l’un des formats
standard
n’appartenant
pas aux Formats
standard 1.
Modèles en pouces : A3, B4, A4,
A4-R, B5, B5-R, A5, A5-R, B6, B6-R,
A6-R, Folio, 8K, 16K et 16K-R
Autres
Sélectionner
un format
enveloppe, carte
postale ou
personnalisé*.
Hagaki, Oufuku Hagaki, Perso 1 à 4
Entrée
format
Entrer un format
différent des
formats standard
1 et 2.
Modèles en pouces
Horizontal : 2 à 17" (par pas de 0,01"),
Vertical : 2 à 11,69" (par pas de 0,01")
Formats
standard 1
Formats
standard 2
*
1-2
Sélection
Modèles métriques : Auto, A3, B4,
A4, A4-R, B5, B5-R, A5, A5-R, B6,
B6-R, A6-R et Folio
Modèles métriques : Ledger,
Legal, Letter, Letter-R, Statement,
Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II,
11×15", 8K, 16K et 16K-R
Modèles métriques
Horizontal : 50 à 432 mm (par pas de
1 mm), Vertical : 50 à 297 mm (par
pas de 1 mm)
Pour plus d’information sur l’enregistrement de formats
personnalisés (Perso 1 à 4), se reporter à la section
Format d’original personnalisé à la page 6-5.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Org./Papier/Finition], puis sur [Format de l’original].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
3
Appuyer sur
[Formats standard
1], [Formats
standard 2], [Autres]
ou [Entrée format]
pour sélectionner le
format de l’original.
Prêt pour copie.
Copies
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Original
Zoom
Envoyer
: -- : 100%
: - --
Formats
standard 1
Auto
A3
A4
Formats
standard 2
A4
A5
A5
A6
B4
B5
B5
B6
B6
Autres
Entrée format
Folio
Aj.raccourci
Annuler
État
Si l’on sélectionne
[Entrée format],
appuyer sur [+] ou
[–] pour entrer les
formats X
(horizontal) et Y
(vertical). Appuyer
sur [TouchesN°]
pour entrer le format
directement à l’aide
des touches
numériques.
OK
10/5/2006
Prêt pour copie.
Copies
10:10
1
Format d'origine
X
Formats
standard 1
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
420 mm
TouchesN°
Autres
Y
Original : - - : 100%
Zoom
Envoyer : - - -
(50 - 432)
Formats
standard 2
Entrée format
(50 - 297)
297 mm
TouchesN°
Aj.raccourci
État
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1
Format d'origine
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
1-3
Fonctions de copie
Sélection du papier
Sélectionner la source de papier contenant le format désiré.
REMARQUE : Spécifier au départ le format et le type de papier chargé
dans le magasin (se reporter à la section Configuration Original/Papier à la
page 6-5).
Sélection du magasin
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Org./Papier/Finition], puis sur [Sélection du papier].
3
Appuyer sur la touche de la source de papier correspondant au format
désiré. Le magasin contenant le papier est sélectionné.
Lorsque la fonction
de sélection
automatique du
papier ([Auto]) est
sélectionnée, le
format de l’original
est détecté
automatiquement.
Prêt pour copie.
Copies
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Auto
Original : - - : 100%
Zoom
Envoyer : - - -
A4
Normal
A4
Normal
Aj.raccourci
État
1-4
1
Sélection du papier
Réservation
bac MF
A3
Normal
A4
Normal
Normal
Annuler
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Réservation du bac MF
Pour utiliser le bac MF, sélectionner le format et le type de papier
correspondant au papier chargé dans la source de papier.
Catégorie
Élément
Format de
papier
Formats
standard 1
Sélection
Sélectionner
l’un des
formats
standard.
Formats
Modèles en pouces :
Ledger, Legal, Letter,
Letter-R, Statement,
8.5×13.5", Oficio II et
Executive
Modèles métriques : A3,
B4, A4, A4-R, B5, B5-R,
A5-R, B6, B6-R, A6-R et
Folio
Sélectionner
l’un des
formats
standard
n’appartenant
pas au Format
standard 1.
Modèles en pouces : A3,
B4, A4, A4-R, B5, B5-R,
A5-R, B6-R, A6-R, Folio,
8K, 16K et 16K-R
Autres
Sélectionner
l’un des
formats non
standard et
personnalisés
.
ISO B5, Enveloppe #10,
Enveloppe #9, Enveloppe
#6, Enveloppe Monarch,
Enveloppe DL, Enveloppe
C5, Enveloppe C4, Hagaki,
Oufuku Hagaki, Youkei 4,
Youkei 2 et Perso 1 à 4*
Entrée
format
Entrer un
format
différent des
formats
standard 1
et 2.
Modèles en pouces
Horizontal : 5,83 à 17"
(par pas de 0,01"),
Vertical : 3,86 à 11,69" (par
pas de 0,01")
Formats
standard 2
Type de
support
*
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Modèles métriques :
Ledger, Legal, Letter,
Letter-R, Statement,
8.5×13.5", Oficio II,
Executive, 8K, 16K et
16K-R
Modèles métriques
Vertical : 98 à 297 mm
(par pas de 1 mm),
Horizontal : 148 à 432 mm
(par pas de 1 mm)
Normal, Transparent, Rugueux, Vélin, Étiquettes, Recyclé,
Préimprimé, Relié, Carte, Couleur, Perforé, En-tête, Épais,
Enveloppe, Hte qual. et Perso 1~8**
Pour plus d’information sur la sélection de formats personnalisés
(Perso 1 à 4), se reporter à la section Enregistrement d’un format et
d’un type de papier personnalisé pour l’impression à la page 6-6.
1-5
Fonctions de copie
**
Pour plus d’information sur la sélection des types de papier personnalisés
1 à 8, se reporter à la section Type de papier à la page 6-11.
REMARQUE : Il peut être utile de présélectionner le type et le format de
papier le plus utilisé et de les enregistrer par défaut (se reporter à la
section Sélection du format de papier et du type de support pour le bac
MF à la page 6-9).
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Org./Papier/Finition], [Sélection du papier], puis sur
[Réservation bac MF].
3
Appuyer sur
[Formats
standard 1],
[Formats
standard 2], [Autres]
ou [Entrée format]
pour sélectionner le
format du papier.
Prêt pour copie.
Copies
1
Sélection du papier - Réservation bac MF
Formats
standard 1
Formats
standard 2
A3
A4
A5
A6
A4
B4
B5
B5
B6
Autres
Folio
Entrée
format
Normal
Type de
support
Annuler
État
Si l’on sélectionne
[Entrée format],
appuyer sur [+] ou
[–] pour entrer
les formats X
(horizontal) et Y
(vertical). Il est
possible d’appuyer
sur [TouchesN°]
pour entrer le format
directement à l’aide
des touches
numériques.
1-6
OK
10/5/2006
Prêt pour copie.
Copies
10:10
1
Sélection du papier
Formats
standard 1
X
(148 - 432)
420
mm
Formats
standard 2
TouchesN°
Autres
Y
Entrée
format
(98 - 297)
297
mm
Normal
Type de
support
TouchesN°
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [Type de support] pour sélectionner un type de papier, puis
appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la numérisation des originaux.
7
Lorsque la machine est prête pour la copie, l’écran de confirmation du
papier sélectionné s’affiche. Charger le papier souhaité dans le bac MF
et appuyer sur [Continuer] pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Format d’originaux différents
Le chargeur de documents en option permet de charger et de copier des
originaux de formats différents par lots. Dans cette configuration, il est
possible de charger 30 originaux de formats différents dans le chargeur
de documents.
Mélanges d’originaux pris en charge
Originaux de largeur identique
Les combinaisons d’originaux prises en charge sont les suivantes :
Ledger et Letter (A3 et A4)
Ledger
Letter
Letter
Ledger
Ledger et Letter-R (Folio et A4-R)
Legal
Letter-R
Letter-R
Legal
B4 et B5
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-7
Fonctions de copie
Originaux de largeur différente
Mettre en place tous les originaux de largeur différente. Les combinaisons
d’originaux prises en charge sont les suivantes :
REMARQUE : Cette fonction est disponible uniquement pour les
modèles métriques.
A3, B4, A4 et B5
B4, A4-R et B5
Folio, A4-R et B5-R
1-8
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Sélection du mode de copie
Cette fonction permet d’effectuer des copies sur des formats de papier
différents en fonction du format des originaux ou d’effectuer toutes les
copies sur le même format de papier.
REMARQUE : Cette fonction est disponible que les originaux soient de
largeur identique ou non.
Option
1
Description
Copies plus.tailles
Le format de chaque original est détecté et la
copie est effectuée sur le même format de papier.
Copies taille ident
Tous les originaux sont copiés sur le même
format de papier.
Mettre les originaux en place dans le chargeur de documents.
IMPORTANT : S’il s’agit d’originaux de largeurs différentes, veiller à les
taquer contre le guide de largeur de document à l’arrière de la machine.
2
Appuyer sur la touche Copy.
3
Appuyer sur [Org./Papier/Finition], puis sur [Originaux plusieurs tailles].
4
Sélectionner
[Copies plus.tailles]
ou [Copies taille
ident].
Prêt pour copie.
Copies
1
Originaux plusieurs tailles
Sens de l'original
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Copies
plus.tailles
Larg. ident.
Larg. diff.
Copies
taille ident
Sens page supérieure
Bord long
Gauche
Aj.raccourci
État
5
Bord court
Gauche
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
Sélectionner [Larg. ident.] ou [Larg. diff.] pour la combinaison d’originaux.
Si l’option [Copies plus.tailles] est sélectionnée, sélectionner [Bord long
Gauche] ou [Bord court Gauche] pour l’orientation du premier original.
6
Appuyer sur [OK].
7
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-9
Fonctions de copie
Orientation de l’original
Sélectionner l’orientation de l’original lors de l’utilisation des fonctions
suivantes.
•
Recto verso
•
Marge/Centrage
•
Effacement bordure
•
Combiner
•
Page mémo
•
Numérotation des pages
•
Brochures
•
Agrafage/Perforation (en option)
*
Sélectionner les fonctions ci-dessus et appuyer sur la touche Départ
pour afficher l’écran de sélection de l’orientation de l’original.
Originaux sur la glace d’exposition
Original
[Bord sup. haut]
[Bord sup. gche]
Originaux dans le chargeur de documents en option
Original
[Bord sup. haut]
[Bord sup. gche]
REMARQUE : Pour modifier le paramétrage par défaut de
l’orientation de l’original, se reporter à la section Orientation de l’original à
la page 6-22.
1-10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Org./Papier/Finition], puis sur [Orientation original].
3
Sélectionner [Bord
sup. haut] ou [Bord
sup. gche] pour
l’orientation de
l’original.
Prêt pour copie.
Copies
1
Orientation original
Entrez l'orientation du bord supérieur
du document original.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Bord sup. haut
Aj.raccourci
État
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Bord sup.
gche
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
1-11
Fonctions de copie
Mode Assembler/Décaler
Le mode Assembler permet de copier plusieurs originaux et de produire
des jeux de copies assemblés.
Le mode Décaler permet de sortie les copies de manière à ce que
chaque jeu ou page soit empilé perpendiculairement au jeu ou à la
page précédente. Ce mode permet un décalage facile sans utiliser
le module de finition de documents en option.
Assembler
Cette option permet de lire
plusieurs originaux et de
produire des jeux de copies
complets triés dans l’ordre des
pages.
3
2
1
3
3
2
2
1
1
3
2
1
Original
Copie
Décaler
La fonction de décalage
permet de sortir des copies
avec une rotation de 90° pour
chaque jeu (ou page).
3
2
1
3
1
1
2
3
2
3
2
1
Original
Copie
REMARQUE : Cette fonction exige que du papier de même format soit
chargé dans les différents magasins selon des orientations portrait et
paysage.
Les formats de papier pris en charge sont A4, B5, Letter et 16K.
1-12
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Org./Papier/Finition], puis sur [Assembler/Décaler].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
3
Pour utiliser la fonction de copies assemblées, appuyer sur [Activé].
Pour utiliser la
fonction de copies
décalées, appuyer
sur [Désactivé] ou
[Chaque jeu].
Prêt pour copie.
Copies
1
Assembler/Décaler
Assembler
Appuyez sur [OK] pour
Désactivé
Larg. ident.
Activé
Désactivé
Chaque jeu
afficher l'image.
Décaler
Aj.raccourci
Annuler
État
4
Entrer le nombre de copies à l’aide des touches numériques.
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
OK
10/5/2006
10:10
Les jeux de copies assemblés sortent sur le plateau supérieur.
Mettre en place les originaux et appuyer sur la touche Départ.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-13
Fonctions de copie
Agrafage/Perforation
Cette fonction permet d’agrafer ou de perforer les copies terminées.
REMARQUE : Pour utiliser la fonction d’agrafage, le module de finition
de documents en option, le module de finition intégré ou le module de
finition 3 000 feuilles doit être installé.
Pour utiliser la fonction de perforation, le module de finition 3 000 feuilles
et la perforatrice en option doivent être installés.
1-14
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Les options d’agrafage et les orientations suivantes sont disponibles.
Original
Copie
Orientation de l’original
Glace d’exposition
Chargeur de
documents
1 agrafe
2 agrafes
2 agrafes
1 agrafe
2 agrafes
2 agrafes
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-15
Fonctions de copie
Les options de perforation et les orientations suivantes sont disponibles.
Original
Copie
Orientation de l’original
Glace d’exposition
Chargeur de
documents
REMARQUE : Le modèle en pouces permet la perforation deux et trois
trous. Le modèle métrique permet la perforation deux et quatre trous.
1-16
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Org./Papier/Finition], puis sur [Agrafe/Perf.].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
3
Pour l’agrafage,
sélectionner la
position d’agrafage,
[1 agrafe] ou [2
agrafes], dans
Agrafe.
Prêt pour copie.
Copies
1
Agrafe/perf.
Agrafe
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Désactivé
Supérieur
gauche
1 agrafe
Supérieur
droit
2 agrafes
Perforation
Désactivé
Bord sup. haut
Orientation
original
Aj.raccourci
Annuler
État
Pour la perforation,
sélectionner la
position de
perforation, [2 trous]
ou [3 trous]
([4 trous]), dans
Perforation.
OK
10/5/2006
Prêt pour copie.
Copies
1
Agrafe/perf.
Désactivé
Agrafe
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Perforation
Désactivé
Gauche
2 trous
Haut
Bord sup. haut
3 trous
Droite
Orientation
original
Aj.raccourci
Annuler
État
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [OK].
6
Mettre en place les originaux et appuyer sur la touche Départ.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
10:10
10:10
1-17
Fonctions de copie
Destination de sortie
Cette fonction permet de sélectionner le plateau du module de finition en
option ou tout autre plateau spécifique pour la sortie des copies terminées.
REMARQUE : Les destinations de sortie en option comprennent :
le séparateur de documents, le module de finition de documents, le
module de finition 3 000 feuilles ou la boîte aux lettres.
Destination
Description
Plateau sup.
Plateau supérieur de la machine (où sont stockées
les copies)
Plateau du module
de finition*
Plateau du module de finition de documents en
option ou du module de finition intégré
Plateau A, Plateau
B*, Plateau C*
Plateaux A à C du module de finition 3
000 feuilles en option.
Plateau du
sépar.trav.
Séparateur de travaux en option
Plateau 1 à 7*
Plateaux 1 à 7 de la boîte aux lettres en option
(le plateau 1 correspond au plateau supérieur).
*
Les copies peuvent être déposées face dessus (impression face
dessus) ou face dessous (impression face dessous).
REMARQUE : Pour modifier la destination par défaut des copies,
se reporter à la section Bac de sortie à la page 6-21.
1-18
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Org./Papier/Finition], puis sur [Bac de sort.].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
3
Sélectionner la destination de sortie des copies terminées.
Si l’on sélectionne
[Plat. mod. finit.],
[Plateau B], [Plateau
C] ou [Plateau 1 à 7],
sélectionner la
position de sortie
des copies : Face
dessus (impression
face dessus) ou
Face dessous
(impression face
dessous).
Prêt pour copie.
Copies
Face dessus
Appuyez sur [OK] pour
Face dessous
afficher l'image.
Plateau sup.
Plateau A
Plateau B
Plateau C
Plateau du
sépar.trav.
Plateau 1
Plateau 2
Plateau 3
Plateau 4
Plateau 5
Plateau 6
Plateau 7
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Placer les originaux sur la glace d’exposition ou dans le chargeur de
documents. Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1
Bac de sort.
10:10
1-19
Fonctions de copie
Mode Zoom
Il est possible de réduire ou d’agrandir l’image de l’original lors de la copie.
Les options de zoom suivantes sont disponibles.
Zoom auto
Réduction ou agrandissement automatique de l’image de l’original en
fonction du format papier sélectionné.
Ledger : 129 %
Letter-R
A4
A3 : 141 %
Statement-R : 64 %
A5 : 70 %
Zoom manuel
Permet de sélectionner un taux de reproduction par pas de 1 %, entre
25 % et 400 %.
25 %
400 %
Zoom prédéfini
Réduction ou agrandissement selon des taux prédéfinis.
Les taux suivants sont disponibles.
1-20
Modèle
Niveau de zoom (original -> copie)
Modèles en pouces
200% (Statement -> Ledger), 154% (Statement > Legal), 129% (Letter-R -> Ledger), 121%
(Legal -> Ledger), 78% (Legal -> Letter-R),
77% (Ledger -> Legal), 64% (Ledger ->
Letter-R), 50% (Ledger -> Statement)
Modèles métriques
200% (A5 -> A3), 141% (A4 -> A3, A5 -> A4),
127% (Folio ->A3), 106% (11×15" -> A3), 90%
(Folio -> A4), 75% (11×15"->A4), 70%
(A3 -> A4, A4 -> A5)
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Modèle
Asie Pacifique
Niveau de zoom (original -> copie)
200% (A5 -> A3), 141% (A4 -> A3, B5 -> B4),
122% (A4 -> B4, A5 -> B5), 115% (B4 -> A3,
B5 -> A4), 86% (A3 -> B4, A4 -> B5), 81%
(B4 -> A4, B5 -> A5), 70% (A3 -> A4, B4 -> B5)
Zoom XY
Sélection individuelle du taux de reproduction vertical et horizontal. Permet
de sélectionner un taux de reproduction par pas de 1 %, entre 25 % et
400 %.
*
Avec le chargeur de documents, permet de sélectionner un taux de
reproduction par pas de 1 %, entre 25 % et 200 %.
Y
X
1
Placer les originaux sur la glace d’exposition ou dans le chargeur de
documents.
2
Appuyer sur la touche Copy.
3
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Zoom].
4
Appuyer sur [Auto] pour utiliser le Zoom auto.
Appuyer sur [+] ou sur [–] pour modifier le taux de reproduction, le cas
échéant. Il est possible d’appuyer sur [TouchesN°] pour entrer le taux
de reproduction directement à l’aide des touches numériques.
Pour utiliser
le mode Zoom
prédéfini,
sélectionner
la touche
correspondant
au taux de
reproduction
souhaité.
Prêt pour copie.
Copies
Zoom
standard
Appuyez sur [OK] pour
Zoom XY
(25 - 400)
400% Max .
90% Folio
>>A4
afficher l'image.
200% A5>>A3
TouchesN°
75% 11x15”
>>A4
141% A4>>A3
100%
70% A3>>A4
Désactivé Auto
127% Folio
>>A3
50%
106% 11x15”
>>A3
25% Min.
Aj.raccourci
État
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1
Zoom
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
1-21
Fonctions de copie
Pour utiliser le mode
Zoom XY, appuyer
sur [Zoom XY].
Prêt pour copie.
Copies
1
Zoom
Zoom
standard
X
(25 - 400)
%
Appuyer sur [+] ou
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
sur [–] pour modifier
TouchesN°
le taux de
Y
(25 - 400)
%
reproduction X
(horizontal) et Y
TouchesN°
(vertical). Il est
possible d’appuyer
Aj.raccourci
Annuler
sur [TouchesN°]
pour entrer le taux
de reproduction directement à l’aide des touches numériques.
Zoom XY
État
Bord sup. haut
Orientation
original
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
1-22
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Mode Combiner
Dans ce mode, les images de deux ou quatre originaux sont réduites et
fusionnées en une seule copie. Les modes 2/1 et 4/1 sont disponibles.
Il est possible d’indiquer la limite de page de chaque original.
REMARQUE : Le mode Combiner prend en charge les formats de
papier suivants : A3, B4, Folio, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, Ledger, Legal,
Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R, Statement-R, 8K, 16K et 16K-R.
Mode 2/1
Copie de deux originaux sur une même feuille. Ce mode peut être utilisé
avec le mode Recto verso pour copier quatre originaux sur une feuille
unique.
Les options 2/1 et les orientations de sortie suivantes sont disponibles.
Copie
Original
Orientation de l’original
Glace d’exposition
Chargeur de
documents
REMARQUE : Lors de la mise en place de l’original sur la glace
d’exposition, veiller à copier les originaux dans l’ordre des pages.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-23
Fonctions de copie
Mode 4/1
Copie de quatre originaux sur une même feuille. Ce mode peut être utilisé
avec le mode Recto verso pour copier huit originaux sur une feuille unique.
Les options 4/1 et les orientations de sortie suivantes sont disponibles.
Original
Copie
Orientation de l’original
Glace d’exposition
Chargeur de
documents
REMARQUE : Lors de la mise en place de l’original sur la glace
d’exposition, veiller à copier les originaux dans l’ordre des pages.
Types de limites de page
Les types de limites de page suivants sont disponibles.
Aucune
1-24
Trait plein
Pointillés
Bordures
(Marques de coupe)
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Combiner].
3
Appuyer sur [2/1]
ou sur [4/1], puis
sélectionner la
disposition dans
Mise en page.
Prêt pour copie.
Copies
1
Bord sup. gche
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Mise en page
2/1
4/1
Droite, puis
bas
Gauche, puis
bas
Aucune
Ligne de
bordure
Bas, puis
droite
Aj.raccourci
Bas, puis
gauche
Bord sup. haut
Annuler
État
Orientation
original
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [Ligne de bordure] pour sélectionner le type de ligne
matérialisant les limites de page. Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur [OK].
7
Mettre en place les originaux et appuyer sur la touche Départ.
10:10
Si l’original est placé sur la glace d’exposition, mettre l’original suivant en
place et appuyer sur la touche Départ.
Lorsque tous les originaux ont été lus, appuyer sur [Finit. Num.] pour
lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-25
Fonctions de copie
Mode Marge/Centrage
Cette fonction permet de déplacer l’image originale afin de laisser un
espace sur la copie pour une reliure à gauche (droite) ou en haut (bas).
Si du papier dont le format est différent de l’original est utilisé pour la copie,
cette fonction permet de centrer l’image de l’original sur le papier.
Les largeurs de marge suivantes sont disponibles.
Modèle
Largeur de marge
Modèles en pouces
-0,75 à 0,75" (par pas de 0,01")
Modèles métriques
-18 mm à 18 mm (par pas de 1 mm)
Marge sur le verso
En mode Recto verso, il est également possible de définir la marge
au verso.
Auto
Lorsque l’option Auto est sélectionnée, les marges droite et gauche du
recto sont inversées au verso. Par exemple, si la marge gauche du recto
est de 10 mm, la marge droite du verso sera de 10 mm. Les marges
supérieure et inférieure sont identiques au recto et au verso.
Marges recto/verso
Cette permet de configurer individuellement les marges des pages recto
et verso.
REMARQUE : Il est possible de définir la largeur de marge par défaut.
Pour plus de détails, se reporter à la section Marge par défaut à la page 631.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Marge/Centrage].
3
Appuyer sur [Marge] pour sélectionner une copie avec marge.
Utiliser les touches [+] ou [–] pour entrer les marges Gauche/Droite et
Haut/Bas. Appuyer sur [TouchesN°] pour utiliser les touches numériques.
1-26
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
En mode Recto
verso, appuyer sur
[Marge page verso]
définir la marge au
verso. Appuyer sur
[OK].
Prêt pour copie.
Copies
1
Marge/Centrage
Gche/droite
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
(-18 - +18)
0.00
mm
Marge
Centrage
Auto
TouchesN°
Haut/bas
Marge
page verso
(-18 - +18)
0.00
mm
Bord sup. haut
TouchesN°
Aj.raccourci
Annuler
État
Appuyer sur
[Centrage] pour
centrer l’image
de l’original sur
la copie.
Orientation
original
OK
10/5/2006
Prêt pour copie.
10:10
Copies
1
Marge/Centrage
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Marge
Centrage
Bord sup. haut
Orientation
original
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
10:10
1-27
Fonctions de copie
Mode Effacement bordure
Cette fonction permet d’empêcher l’apparition d’ombres sur les bords des
originaux. Les options suivantes sont disponibles.
Effacement bordure feuille
Permet d’effacer les bordures noires autour d’un original composé
d’une page.
Original
Copie
Effacement bordure livre
Permet d’effacer les bordures noires sur les bords et au centre d’un
original tel qu’un livre épais. Spécifier si besoin est chaque largeur
pour effacer les bordures qui entourent les bords et le centre du livre.
Original
Copie
Effacement bordure individuelle
Permet de définir la largeur d’effacement des bordures sur tous les côtés.
Original
1-28
Copie
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Les plages suivantes sont disponibles pour chacune des options.
Spécifications
Plage d’effacement de bordure
Modèles en pouces
0 à 2" (par pas de 0,01")
Modèles métriques
0 mm à 50 mm (par pas de 1 mm)
REMARQUE : Il est possible de définir une valeur d’effacement
de bordure par défaut ; pour plus de détails, se reporter à la section
Défaut effacement bordure à la page 6-30.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Effacement bordure].
3
Appuyer sur [Effac.bord. feuille] ou sur [Effac.bord. livre] pour sélectionner le
type d’effacement de bordure.
Appuyer sur [+] ou
[–] pour définir la
largeur dans
Bordure ou Mge
reliure. Appuyer sur
[TouchesN°] pour
utiliser les touches
numériques.
Prêt pour copie.
Copies
1
Effacement bordure
Bordure
Désactivé
(0 - 50)
0
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
mm
Effac.bord.
feuille
TouchesN°
Effac.bord.
livre
Effac.bord.
individuelle
Mge reliure
(0 - 50)
0
mm
TouchesN°
Aj.raccourci
Annuler
OK
État
Appuyer sur [Effac.
bord. individuelle]
pour sélectionner
l’effacement des
bordures
individuellement.
Appuyer sur [+] ou
[–] pour définir la
largeur dans Haut,
Bas, Gauche ou
Droite. Appuyer sur
[TouchesN°] pour
utiliser les touches
numériques.
10/5/2006
Prêt pour copie.
10:10
Copies
1
Effacement bordure
(0 - 50)
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Haut
Effac.bord.
feuille
Effac.bord.
livre
0
mm
Bas
0
mm
Gauche
0
mm
Droite
0
mm
Effac.bord.
individuelle
Bord sup. haut
TouchesN°
Aj.raccourci
État
Annuler
Orientation
original
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-29
Fonctions de copie
Brochure à partir de feuilles
Cette fonction permet de créer un livret de copies recto verso comportant
des doubles pages à partir d’originaux recto ou recto verso. Une pliure
centrale permet de créer des brochures tels que des magazines.
Il est possible de copier la couverture sur du papier de couleur ou du papier
épais. Le papier utilisé pour la couverture provient du bac MF. Pour utiliser
du papier de couverture d’un magasin, se reporter à la section Source de
papier pour la couverture à la page 6-15.
Les formats d’originaux et de papier pris en charge sont les suivants :
Type
d’original
Original
recto,
original
recto
verso
Original
livre
*
Option de
pliure et de
reliure centrale*
Format de
l’original
Format de papier
Non disponible
Tous
A3, B4, A4, A4-R,
B5, B5-R, A5,
A5-R, Ledger,
Legal, Letter et
Letter-R
Disponible
Tous
A3, B4, A4-R,
Ledger, Legal et
Letter-R
Non disponible
A3, B4, A4-R,
B5-R, A5-R,
Ledger, LetterR et 8K
A4, A4-R, B5,
B5-R, Letter et
Letter-R
Disponible
A3, B4, A4-R,
B5-R, A5-R,
Ledger et
Letter-R
A4-R et Letter-R
Cette option permet d’agrafer les copies terminées au centre et de
les plier automatiquement au centre. Le module de finition
3 000 feuilles et l’unité de pliage au centre en option sont
nécessaires.
Reliure sur le côté gauche
Les copies pliées peuvent être lues de gauche à droite.
Original
1-30
Copie
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Reliure sur le côté droit
Les copies pliées peuvent être lues de droite à gauche.
Original
Copie
Reliure supérieure
Les copies pliées peuvent être lues de haut en bas.
Original
Copie
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Brochure].
3
Sélectionner [Recto >>Brochure] pour créer une brochure à partir
d’originaux recto.
Sélectionner [Recto verso >>Brochure] pour créer une brochure à partir
d’originaux recto verso.
Sélectionner [Livre
>>Brochure] pour
créer une brochure
à partir d’originaux
livre.
Prêt pour copie.
Copies
Original
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Reliure
Gauche/droite
Recto
>>Brochure
Recto verso
>>Brochure
Couverture
Finition
Reliure
Gauche
Reliure
Droite
Reliure
Haut
Aj.raccourci
État
Couverture
Reliure
Haut/bas
Livre
>>Brochure
4
1
Brochure
Annuler
Bord sup. haut
Orientation
original
OK
10/5/2006
10:10
Si l’on sélectionne [Recto verso >>Brochure] ou [Livre >>Brochure],
sélectionner l’orientation de reliure dans Original.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-31
Fonctions de copie
5
Sélectionner l’orientation de reliure souhaitée dans Finition.
6
Si l’on sélectionne [Recto >>Brochure] ou [Recto verso >>Brochure],
il est possible d’ajouter une couverture. Appuyer sur [Couverture] et
sélectionner Couverture. Appuyer sur [OK].
7
Si le module de finition 3 000 feuilles et l’unité de pliage au centre en option
sont installés, il est possible de sélectionner l’option Reliure et pliage au
centre*. Appuyer sur [Piqûre Chev] et sélectionner Reliure et pliage au
centre. Appuyer sur [OK]. La fonction d’agrafage et de pliage au centre
permet de traiter jusqu’à 16 feuilles (64 pages).
*
Cette option permet d’agrafer les copies terminées au centre et de les
plier automatiquement au centre.
8
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
9
Appuyer sur [OK].
10
Placer les originaux sur la glace d’exposition ou dans le chargeur de
documents et appuyer sur la touche Départ.
REMARQUE : Lorsque la glace d’exposition est utilisée, veiller à placer
les originaux dans l’ordre des pages.
Si l’original est placé sur la glace d’exposition, mettre l’original suivant en
place et appuyer sur la touche Départ.
Lorsque tous les originaux ont été lus, appuyer sur [Finit. Num.] pour
lancer la copie.
1-32
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Recto verso
Cette fonction permet d’effectuer des copies recto verso.
Il est également possible d’effectuer des copies recto à partir d’originaux
recto verso ou d’originaux comportant des pages en vis à vis (livres, par
exemple). Les modes suivants sont disponibles.
ATTENTION : Pour lire des originaux recto verso couleur à l’aide du
chargeur de documents en option, une extension mémoire est requise
sur la machine. Contacter le service après-vente.
Recto sur recto verso
Cette option permet d’effectuer des copies recto verso à partir d’originaux
recto. Si le nombre d’originaux est impair, le verso de la dernière copie
sera vierge.
5
4
5
3
3
4
1
2
2
1
Original
Copie
Les options de reliure suivantes sont disponibles.
A Reliure original Gauche/Droite >> Reliure copie Gauche/Droite : pas de
rotation des images sur le verso.
B Reliure original Gauche/Droite >> Reliure copie Haut : rotation de 180°
des images sur le verso. Si les copies sont reliées en haut, les doubles
pages ont la même orientation.
abc
A
ghi
B
ghi
abc
abc
def
ghi
def
def
Original
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Copie
1-33
Fonctions de copie
Recto verso sur recto
Cette option permet de copier chaque côté d’un original recto verso sur
deux feuilles individuelles. Le chargeur de documents en option est requis.
1
2
1
2
Original
Copie
Les options de reliure suivantes sont disponibles.
Reliure Gauche/Droite : pas de rotation des images sur le verso.
Reliure Haut : rotation de 180° des images sur le verso.
Recto verso sur recto verso
Cette option permet d’effectuer des copies recto verso à partir d’originaux
recto verso. Le chargeur de documents en option est requis.
5
5
3
3
4
4
1
1
2
2
Original
Copie
REMARQUE : Les formats de papier suivants sont pris en charge en
mode Recto verso vers Recto verso : Ledger, Legal, Letter, Letter-R,
Statement, Oficio II, 8.5×13.5", A3, B4, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R et Folio.
Livre sur recto
Cette option permet de copier chaque page d’un original comportant des
doubles pages sur deux feuilles individuelles.
1
2
Original
1-34
2
1
Copie
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Les options de reliure suivantes sont disponibles.
Reliure gauche : les originaux avec des pages en vis-à-vis sont copiés de
gauche à droite.
Reliure droite : les originaux avec des pages en vis-à-vis sont copiés de
droite à gauche.
REMARQUE : Les formats d’originaux et de papiers suivants sont pris
en charge en mode Livre sur Recto. Original : Ledger, Letter-R, A3, B4,
A4-R, B5-R, A5-R et 8K. Papier : Letter, A4, B5 et 16K. Lors de la
sélection dur format de papier, modifier le niveau de zoom en
conséquence.
Livre sur recto verso
Cette option permet d’effectuer des copies recto verso à partir d’originaux
comportant des pages en vis-à-vis.
4
2
1
4
3
3
1
1
2
2
1
0
3
4
2
3
2
1
3
4
3
1
0
2
Original
Copie
REMARQUE : Les formats d’originaux suivants sont pris en charge en
mode Livre sur Recto verso : Ledger, Letter-R, A3, B4, A4-R, B5-R, A5-R
et 8K.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Recto verso].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-35
Fonctions de copie
3
Sélectionner l’option
Recto verso
souhaitée.
Prêt pour copie.
Copies
1
Recto verso
Recto
>> Recto
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Recto
>> Recto verso
Recto verso
>> Recto
Recto verso
>> Recto verso
Finition
Livre
>> Recto
Livre
>> Recto verso
Aj.raccourci
État
Reliure
Gauche/droite
Reliure
Haut
Annuler
Bord sup. haut
Orientation
original
OK
10/5/2006
10:10
4
Pour [Recto verso >> Recto verso], [Recto verso >> Recto],
[Livre >> Recto] ou [Livre >> Recto verso], sélectionner le bord de la reliure
des originaux dans Original.
5
Pour [Recto >> Recto verso], [Recto verso >> Recto verso] ou
[Livre >> Recto verso], sélectionner le bord de la reliure des copies dans
Finition.
6
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
7
Appuyer sur [OK].
8
Placer les originaux sur la glace d’exposition ou dans le chargeur de
documents et appuyer sur la touche Départ.
Si l’original est placé sur la glace d’exposition, mettre l’original suivant en
place et appuyer sur la touche Départ.
Lorsque tous les originaux ont été lus, appuyer sur [Finit. Num.] pour lancer
la copie.
1-36
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Mode Couverture
Cette fonction permet d’ajouter une couverture aux copies terminées.
Elle permet de copier la première et/ou la dernière page sur du papier
de couleur ou du papier épais provenant d’une source de papier différente
de la source normale. Les deux options suivantes sont disponibles.
Type de
couverture
Description
1re couverture
La première page de l’original est copiée sur un
papier différent.
1re et 4e de
couverture
La première page et la dernière page de
l’original sont copiées sur des papiers différents.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Couverture].
3
Appuyer sur
[1re couverture] ou
sur [1re et 4e de
couverture].
Prêt pour copie.
Copies
1
Couverture
Appuyez sur [OK] pour
Ajoutez une page d'une couleur ou d'une
épaisseur différente en utilisant une autre
source de papier. Choisissez [1re couverture]
ou [1re et 4e de couverture].
*Définissez la source dans le menu système.
afficher l'image.
Aucune
Aj.raccourci
État
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ.
1re couverture
1re et 4e de
couverture
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
Si l’original est placé sur la glace d’exposition, mettre l’original suivant en
place et appuyer sur la touche Départ.
Lorsque tous les originaux ont été lus, appuyer sur [Finit. Num.] pour lancer
la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-37
Fonctions de copie
Mode Filigrane
Cette fonction permet de copier l’image de l’original sur un filigrane. Après
avoir numérisé et enregistré le filigrane, le filigrane est superposé à
l’original. Il est également possible d’utiliser un filigrane déjà mémorisé sur
la machine.
Filigrane
Original
Copie
REMARQUE : Pour enregistrer un filigrane, se reporter à la section
Boîte Formulaire pour Filigrane (Copie) à la page 4-22.
Procéder comme suit pour utiliser les filigranes.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Filigrane].
3
Appuyer sur
[Numériser nouv.
filigrane] pour
utiliser la première
page de l’original
comme formulaire.
Prêt pour copie.
Copies
1
Filigrane
Densité
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
%
Numériser nouv
filigrane
Aj.raccourci
État
(10 - 100)
Sélectionner
form stocké
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Appuyer sur [+] ou sur [–] dans [Densité] pour définir la
densité du filigrane. Il est possible de sélectionner dix niveaux par pas
de 10 %.
1-38
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Pour utiliser des
filigranes
préenregistrés,
appuyer sur
[Sélectionner form
stocké]. Appuyer
sur [Sélectionner
filigrane] pour
afficher la liste
des formulaires.
Sélectionner le
filigrane souhaité
dans la liste et
appuyer sur [OK].
Prêt pour copie.
Copies
1
Filigrane - Sélectionner form stocké
Formulaire pour Filigrane (Copie)
Nom
Date
Taille
Document 0
08/05/2006 10:10
21 Mo
Document 1
09/05/2006 10:00
30 Mo
Document 2
10/05/2006 10:00
36 Mo
Document 3
10/05/2006 10:01
21 Mo
Document 4
10/05/2006 10:10
30 Mo
Annuler
État
1/200
Détails
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Appuyer sur [Détails] pour afficher les données du
filigrane sélectionné.
4
Appuyer sur [OK].
5
Mettre en place les originaux.
Placer l’original utilisé pour le filigrane au-dessus des autres originaux.
Si le chargeur de documents en option est installé, la première page des
originaux doit être placée dessus.
6
Appuyer sur la touche Départ.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-39
Fonctions de copie
Numérotation des pages
Cette fonction permet de numéroter des originaux de plusieurs pages dans
l’ordre séquentiel. Les formats de numérotation disponibles sont : [- 1 -],
[P. 1] ou [1/n]. Le format [1/n] imprime le nombre total de pages à la place
de n.
Le numéro de page est centré au bas de la page.
Original
[ – 1 –]
[P.1]
[1/n]
1
Mettre les originaux en place dans le chargeur de documents ou sur la
glace d’exposition, en positionnant le bord supérieur vers l’arrière ou
vers la gauche de la machine.
2
Appuyer sur la touche Copy.
3
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [N° page].
4
Sélectionner
le format de
numérotation :
[- 1 -], [P.1]
ou [1/n].
Prêt pour copie.
Copies
1
N° page
Aucune
1re page
(1 - 10)
Auto
1
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
-1P.1
1/n
TouchesN°
N° DeDépart
(1 - 999)
Dernière pge
Auto
N°
dénominateur
1
Bord sup. haut
TouchesN°
Aj.raccourci
État
1-40
Annuler
Orientation
original
OK
10/5/2006
10:10
5
Pour commencer la numérotation à partir d’une page autre que la première
page, appuyer sur [+] ou [-] dans 1re page et sélectionner la page de
début. Il est également possible d’entrer le numéro à l’aide des touches
numériques, après avoir appuyé sur [TouchesN°].
6
Pour commencer la numérotation à partir d’un numéro autre que 1, appuyer
sur [+] ou [-] dans N° de départ et sélectionner le numéro de début. Il est
également possible d’entrer le numéro à l’aide des touches numériques,
après avoir appuyé sur [TouchesN°].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
7
Pour définir le numéro de la dernière page, appuyer sur [Dernière pge] et
sélectionner [Manuel]. Appuyer sur [+] ou [–] pour entrer la dernière page,
puis appuyer sur [OK]. Il est également possible d’entrer le numéro à l’aide
des touches numériques, après avoir appuyé sur [TouchesN°].
8
Il est possible de modifier manuellement le nombre total de pages n dans
le format [1/n]. Appuyer sur [N° dénominateur] et sélectionner [Manuel].
Appuyer sur [+] ou [–] pour entrer le nombre total de pages, puis appuyer
sur [OK]. Il est également possible d’entrer le numéro à l’aide des touches
numériques, après avoir appuyé sur [TouchesN°].
9
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
10
Appuyer sur [OK].
11
Appuyer sur la touche Départ.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-41
Fonctions de copie
Page mémo
Cette fonction permet de réaliser des copies comportant un espace pour
l’ajout de notes. Il est également possible de copier deux originaux sur une
même feuille comportant un espace ou d’ajouter des lignes afin d’indiquer
les limites de page.
REMARQUE : Le mode Page mémo prend en charge les formats de
papier suivants : Ledger, Legal, Oficio II, 8.5×13.5", Letter, Letter-R,
Statement-R, A3, B4, Folio, A4, A4-R, B5, B5-R, A5-R, 8K, 16K et 16K-R.
Mise en page A
Réduit les images d’un original d’une page pour la copie sur la moitié d’une
page, en laissant l’autre moitié pour les notes.
Original
Copie
Mise en page B
Réduit les images d’un original de deux pages pour la copie sur la moitié
d’une seule page, en laissant l’autre moitié pour les notes.
Original
1-42
Copie
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Types de limites de page
Les lignes de limites de page suivantes sont disponibles.
Aucune
Trait plein
Pointillés
Bordures
(Marques de coupe)
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Mise en p./édition], puis sur [Page mémo].
3
Appuyer sur [Mise
en p. A] ou [Mise en
p. B]. Sélectionner
la mise en page
souhaitée dans
Mise en page.
Prêt pour copie.
Copies
1
Page mémo
Mise en page
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Mise en p. A
Mise en p. B
Supérieur
GàD
Supérieur
DàG
Aucune
Ligne de
bordure
Gauche
H en B
Aj.raccourci
État
Droite
H en B
Annuler
Bord sup. haut
Orientation
original
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [Ligne de bordure] pour sélectionner le type de ligne de limite
de page. Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [Orientation original] pour sélectionner l’orientation des
originaux, [Bord sup. haut] ou [Bord sup. gche]. Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur [OK].
7
Appuyer sur la touche Départ.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-43
Fonctions de copie
Ajustement de la densité
Cette fonction permet de régler la densité de la copie.
Qualité
Description
Manuel
Réglage de la densité à l’aide de 7 ou 13
niveaux.
Auto
Sélection de la densité optimale en fonction de
la densité de l’original.
REMARQUE : Il est possible de sélectionner Auto comme réglage par
défaut (se reporter à la section Densité à la page 6-27).
Procéder comme suit pour régler la densité.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Qualité image], puis sur [Densité].
3
Pour régler la densité manuellement, appuyer sur [-3] - [+3] (+ clair + foncé).
Il est possible de modifier le niveau de la densité entre [-3] (+ clair) et [+3]
(+ foncé) par demi-valeurs.
Pour modifier
la densité
automatiquement,
appuyer sur [Auto].
Prêt pour copie.
Copies
1
Densité
Auto
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
+ clair
-3
-2
-2.5
-1
-1.5
0
-0.5
Aj.raccourci
État
1-44
+ foncé
Normal
+1
+0.5
+2
+1.5
Annuler
+3
+2.5
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Choix de la qualité image
Cette fonction permet de choisir la qualité d’image adaptée au type
d’original.
Mode Qualité
image
Description
Texte + Photo
Approprié pour les originaux comportant à la fois
du texte et des photos.
Texte
Approprié pour les originaux comportant
essentiellement du texte.
Photo
Approprié pour les originaux composés de photos.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Qualité image], puis sur [Image de l’original].
3
Sélectionner la
qualité de l’image.
Prêt pour copie.
Copies
1
Image de l'original
Appuyez sur [OK] pour
Sélectionnez le type d'image du document
original pour un meilleur résultat.
[Texte + Photo] : texte et photos ensemble.
[Texte] : texte seulement, pas de photos.
[Photo] : photos seulement, pas de texte.
afficher l'image.
Texte+Photo
Texte
Photo
Annuler
État
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
OK
10/5/2006
10:10
1-45
Fonctions de copie
EcoPrint
Cette fonction permet d’activer le mode EcoPrint pour réaliser des
économies de toner. Elle est utile pour effectuer des copies de test et
dans les cas où une qualité d’impression élevée n’est pas nécessaire.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Qualité image], puis sur [EcoPrint].
3
Appuyer sur [Activé].
Prêt pour copie.
Copies
1
EcoPrint
Appuyez sur [OK] pour
Économisez du toner à l'impression.
Utilisez EcoPrint pour les pages de test et
autres situations où une qualité élevée
n'est pas nécessaire.
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
1-46
Activé
Annuler
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Numérisation continue
S’il n’est pas possible de placer un grand nombre d’originaux dans le
chargeur de documents à la fois, il est possible de numériser les originaux
dans des lots séparés puis de les copier dans un travail unique. Cette
fonction numérise les originaux jusqu’à l’appui sur [Finit. Num.].
Il est possible de modifier les paramètres suivants en cours de
numérisation.
•
Sélection du format de l’original
•
Orientation de l’original
•
Sélection de la qualité image
•
Type d’original (recto verso/livre)
•
Zoom
•
Effacement bordure
•
Densité
Si l’on utilise l’option "Créat. trav.", il est possible d’insérer une feuille
blanche en cours de numérisation ou une feuille blanche lors de la
copie recto verso.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Numérisation continue].
3
Si la numérisation continue est sélectionnée, appuyer sur [Activé].
Si la création
de travail est
sélectionnée,
appuyer sur
[Créat.trav.] et
sélectionner
l’orientation de
reliure souhaitée.
Prêt pour copie.
Copies
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Sélectionnez l'orientation de reliure voulue.
Activé
Créat.trav.
Reliure
Gauche
Aj.raccourci
État
4
1
Numérisation continue
Reliure
Droite
Annuler
Reliure
Haut
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-47
Fonctions de copie
5
Placer les originaux
sur la glace
d’exposition ou
dans le chargeur
de documents et
appuyer sur la
touche Départ.
Copies
Numérisation des originaux.
N° trav.: 000021
Nom trav. : doc20060505113414
Pages de l'original
Paramètres scanner
A4
1
-----
Paramètres d'imprimante
2
100%
Nom util. :
A4
Normal
définir
Recto verso
Recto verso
Bord sup. haut
Assembler
Plateau sup.
Annuler
État
Si l’option [Créat.
trav.] est sélectionnée, il est possible
de modifier la page
suivante. Appuyer
sur [Insertion de
feuille] pour insérer
une feuille blanche.
Appuyer sur [Copie
svte : verso] en
copie recto verso
pour imprimer la
page suivante sur le
verso.
6
10/5/2006
Copies
Numérisez les originaux suivants.
Placez les originaux et appuyez sur Démarrer.
Appuyez sur la touche Finit. Num. pour commencer la copie.
N° trav.: 000021
Nom trav. : doc20060505113414
Nom util. :
Paramètres scanner
Auto
Format
d'orig.
Recto verso
Original
R/V/livre
Auto
Densité
Bord sup. haut
Orientation
original
100%
Pages
Image de
l'original
Copie svte : recto
Effac.bord.
Copie svte :
verso
A4
Normal
Sélection
du papier
Insertion de
feuille
Annuler
État
1
----Pages finies
Texte+Photo
Désactivé
Zoom
10:10
Finit. Num.
10/5/2006
10:10
Mettre en place l’original suivant et appuyer sur la touche Départ.
Recommencer les étapes précédentes pour numériser les originaux
restants.
Lorsque tous les originaux ont été lus, appuyer sur [Finit. Num.] pour
lancer la copie.
1-48
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Rotation image auto
Cette fonction permet d’appliquer une rotation automatique aux images
lorsque l’original et le papier chargé ont un format identique mais une
orientation différente. Les images subiront une rotation de 90° dans le
sens anti-horaire avant la copie.
REMARQUE : Il est possible de sélectionner Rotation image auto comme
réglage par défaut (se reporter à la section Rotation image auto à la page
6-32).
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Rotation image auto].
3
Appuyer sur [Activé]
pour sélectionner la
rotation automatique
de l’image.
Prêt pour copie.
Copies
1
Rotation image auto
Appuyez sur [OK] pour
Lorsque l'original et la source papier ont
le même format mais pas la même orientation
pivotez l'image de 90° à la copie.
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Activé
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
1-49
Fonctions de copie
Image négative
Cette fonction permet d’inverser les parties noires et blanches de l’image
lors de l’impression.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Image négative].
3
Appuyer sur [Activé]
pour sélectionner
Image négative.
Prêt pour copie.
Copies
1
Image négative
Inversez le noir et le blanc de l'original
pour imprimer des négatifs.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
1-50
Activé
Annuler
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Image inverse
Cette fonction permet d’inverser l’image de l’original.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Image inverse].
3
Appuyer sur [Activé]
pour sélectionner
Image inverse.
Prêt pour copie.
Copies
1
Image inverse
Imprimez des copies inversées gauche-droite
de l'original.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Activé
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
1-51
Fonctions de copie
Avis de fin du travail
Cette fonction permet d’envoyer un avis par e-mail à la fin d’un travail.
L’utilisateur est informé de la fin d’un travail de copie alors qu’il travaille
sur un autre poste, ce qui permet d’éviter de perdre du temps en attendant
la fin de la copie à côté de la machine.
REMARQUE : Le PC doit être préconfiguré en vue d’utiliser le courrier
électronique.
Exemple d’avis de fin du travail
À:
h_pttr@owl-net.net
Objet :
Courrier électronique de rapport de fin de
tâche 1234
N° tâche :
0002
Résultat :
OK
Heure fin :
Mer 27 avril 2005 14:56:08
Nom de fichier :
doc27042005145608
Type tâche :
Copie
-----------------------------------------------1234
[00:c0:ee:d0:01:14]
------------------------------------------------
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Avis de fin du travail].
3
Appuyer sur
Prêt pour copie.
[Crnt d’adr] pour
Avis de fin du travail
sélectionner l’adresse Désactivé
de notification dans
Destination
Crnt d'adr
User A
le carnet d’adresses.
Entrée
Appuyer sur [Crnt
adresse
d'adr], sélectionner
l’adresse E-mail
Détails
souhaitée, puis
appuyer sur [OK].
Aj.raccourci
Appuyer sur [Détails]
pour afficher les
données de la
destination sélectionnée.
État
1-52
Copies
1
Détails
abc@def.com
Crnt d'adr
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Pour entrer directement l’adresse
E-mail, appuyer sur
[Entrée adresse].
Appuyer sur
[Adresse E-mail],
saisir l’adresse, puis
appuyer sur [OK].
Prêt pour copie.
Copies
1
Avis de fin du travail
Désactivé
Crnt d'adr
Adresse
E-mail
Entrée
adresse
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie. Une fois le travail
terminé, un avis est envoyé par e-mail au destinataire sélectionné.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
10:10
1-53
Fonctions de copie
Nom de fichier
Cette fonction permet d’affecter un nom à un travail de copie. Elle permet
d’ajouter des informations complémentaires, par exemple, la date et
l’heure ou un numéro de travail. Elle permet de vérifier l’historique des
travaux ou le statut des travaux à l’aide du nom de travail, de la date et
de l’heure ou du numéro de travail spécifiés à ce stade.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Entrée nom fichier].
3
Appuyer sur [Nom de fichier], saisir le nom d’un travail de copie, puis appuyer
sur [OK].
Pour ajouter la date
et l’heure, appuyer
sur [Date et heure].
Pour ajouter un
numéro de travail,
appuyer sur [N°
travail]. Les
informations
complémentaires
s’affichent dans
le champ "Infos
suppl.".
1-54
Prêt pour copie.
Copies
1
Entrée du nom du fichier
Donnez un nom au document numérisé.
Des informations supplémentaires, comme [N° travail]
et [Date et heure] peuvent également être définies.
Nom de fichier
doc
Infos suppl.
N° travail
N° travail
Date et heure
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie.
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Annulation de priorité
Cette fonction permet de suspendre un travail et de donner la priorité de
copie au travail sélectionné. Le travail suspendu reprend à la fin du travail
prioritaire.
REMARQUE : Il n’est pas possible de suspendre un travail en cours
sélectionné en Annulation de priorité.
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Annulation de priorité].
3
Appuyer sur [Activé]
pour sélectionner
Annulation de
priorité.
Prêt pour copie.
Copies
1
Annulation de priorité
Donnez au travail la priorité absolue et
terminez-le avant de revenir aux autres.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
Activé
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Départ. Le travail en cours de copie et suspendu et
le travail prioritaire démarre. Le travail suspendu reprend à la fin du travail
prioritaire.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-55
Fonctions de copie
Formulaire plusieurs pages
Cette fonction permet de copier plusieurs originaux reliés dans un jeu
unique, par exemple des formulaires de comptabilité. Le chargeur de
documents en option est requis.
1
Mettre un original en place dans le chargeur de documents.
REMARQUE : Placer les formulaires un par un dans le chargeur de
documents.
Insérer en premier le côté reliure dans le chargeur de documents.
2
Appuyer sur la touche Copy.
3
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Formulaire plus. pages].
4
Appuyer sur [Activé]
pour sélectionner
Formulaire plusieurs
pages.
Prêt pour copie.
Copies
1
Formulaire plusieurs pages
Numérisez un original multipage connecté,
comme un formulaire, avec le charg.doc.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
1-56
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur la touche Départ.
Activé
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Recommencer la copie
Cette fonction permet d’effectuer des copies supplémentaires après la fin
d’un travail de copie. Pour les documents confidentiels, il est possible
d’affecter un mot de passe à la fonction Recommencer la copie. Dans
ce cas, ce mot de passe doit être saisi pour pouvoir utiliser la fonction
Recommencer la copie.
REMARQUE : Les travaux Répétition de copie sont effacés lorsque
l’interrupteur d’alimentation principal est en position arrêt.
La fonction Recommencer la copie n’est pas disponible si le kit de sécurité
en option est installé.
La fonction Recommencer la copie n’est pas disponible si le nombre
maximum de travaux en répétition à conserver dans la Boîte de document
est de zéro (se reporter à la section Nombre maximal de travaux de
répétition de copie à la page 1-57).
Il est possible de définir la fonction Recommencer la copie comme réglage
par défaut. Se reporter à la section Recommencer la copie à la page 6-37.
L’affectation d’un nom de fichier à un travail de copie facilite l’identification
des données lors de la copie (se reporter à la section Nom de fichier à la
page 1-53).
Sélection de la fonction Recommencer la copie
1
Appuyer sur la touche Copy.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Recommencer la copie].
3
Appuyer sur [Activé].
Pour les travaux
confidentiels,
appuyer sur
[TouchesN°] et
entrer le mot de
passe.
Prêt pour copie.
Copies
1
Recommencer la copie
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
Mot passe(4 ch.)
Activé
afficher l'image.
TouchesN°
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Le mot de passe doit comporter de 1 à 4 caractères.
En cas d’oubli du mot de passe, il sera impossible d’utiliser la fonction
Recommencer la copie. Il est préférable de le noter.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-57
Fonctions de copie
4
Appuyer sur [OK].
5
Placer les originaux sur la glace d’exposition ou dans le chargeur de
documents. Appuyer sur la touche Départ pour lancer la copie et
enregistrer le travail dans l’option Recommencer la copie.
Sortie des travaux de répétition de copie
Les travaux de répétition de copie sont stockés dans la Boîte de document.
Pour imprimer les travaux de répétition de copie, se reporter à la section
Boîte des travaux à la page 4-2.
Nombre maximal de travaux de répétition de copie
Il est possible de modifier le nombre maximal de travaux de répétition de
copie à stocker dans la Boîte de document.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Boîte de document/Mémoire amovible], puis sur [Suivant]
dans Boîte des travaux.
3
Appuyer sur [Modifier] dans Rétention des travaux Recommencer la copie.
4
Appuyer sur [+] ou
sur [–] pour entrer le
nombre de travaux
Recommencer la
copie à conserver.
Boîte de document/Mémoire amovible - Rétention des travaux Recommencer la copie
Définissez le nombre max. de travaux Recommencer la copie à conserver.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
*Choisissez 0 pour ne conserver aucun travail Recommencer la copie.
(0 - 50)
1
trav
Annuler
État
1-58
OK
10/5/2006
10:10
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer plusieurs fois sur la touche Annuler pour quitter la fonction et
revenir à l’écran par défaut de Menu Système.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Copie programmée
Après avoir enregistré sous la forme d’un seul programme des jeux
de fonctions fréquemment utilisées, il suffit d’appuyer sur le numéro du
programme pour rappeler ces fonctions en cas de besoin. Il est également
possible d’attribuer un nom aux programmes pour les identifier plus
facilement lors d’un rappel.
REMARQUE : Les opérations d’envoi peuvent également être enregistrées
en programme. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 50 fonctions combinées de
copie et d’envoi (se reporter à la page 4-5).
La programmation n’est accessible qu’à l’administrateur si une authentification
utilisateur est requise.
Enregistrement de programmes
1
Appuyer sur la touche Programmer lorsque la machine est en mode copie.
2
Appuyer sur [Enregistrer] et appuyer sur un chiffre (de 1 à 50) pour affecter
un numéro au programme.
REMARQUE : Si l’on sélectionne un numéro de programme déjà
enregistré, les fonctions déjà enregistrées peuvent être remplacées
par les nouvelles fonctions.
3
Vérifier que [Copie] est sélectionné et appuyer sur [Suivant].
4
Pour renommer le
programme, cliquer
sur [Modifier] dans
Nom. Entrer le
nouveau nom du
programme et
appuyer sur [OK].
Détails du programme :
N° :
Nom :
01
ABC
Annuler
État
5
Modifier
Retour
Enregistrer
10/5/2006
10:10
Appuyer sur la touche [Enregistrer] pour enregistrer le programme.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-59
Fonctions de copie
Rappel de programmes
1
Appuyer sur la touche Programmer.
2
Appuyer sur
[Appeler] et appuyer
sur la touche
correspondant
au numéro du
programme (de 1
à 50) à rappeler.
Appuyer sur [N°]
pour entrer
directement le
numéro du
programme à
rappeler.
Programme
01
06
02
07
03
08
04
09
05
10
Appeler
Enregistrer
N°
Modifier
État
10/5/2006
10:10
REMARQUE : S’il n’est pas possible de rappeler le programme,
cela signifie que la Boîte de document ou le filigrane spécifié dans le
programme ont peut-être été supprimés. Vérifier la Boîte de document.
3
Mettre en place les originaux et appuyer sur la touche Départ. La copie est
effectuée en fonction du programme enregistré.
Modification et suppression de programmes
Il est possible de modifier le numéro ou le nom d’un programme, ou de
supprimer un programme.
1
Appuyer sur la touche Programmer.
2
Appuyer sur [Modifier] et appuyer sur la touche ou les touches correspondant
au numéro du programme (de 1 à 50) à modifier ou à supprimer.
3
Pour modifier, modifier le numéro et le nom du programme en procédant de
la même manière que pour l’enregistrement et appuyer sur [Enregistrer].
Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation pour modifier le programme.
Pour supprimer le
programme, cliquer
sur [Supprimer ce
prog.]. Appuyer sur
[Oui] dans l’écran
de confirmation
pour supprimer le
programme.
Détails du programme :
N°
01
Supprimer ce prog.
État
1-60
Modifier
Nom :
Modifier
2 in 1
Annuler
Register
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions de copie
Enregistrement de raccourcis
Cette fonction permet d’ajouter des raccourcis dans l’écran d’installation
rapide, afin de faciliter l’accès aux fonctions les plus utilisées. Le nom de
la fonction associée au raccourci enregistrée peut être modifié à tout
moment. Jusqu’à 6 raccourcis peuvent être enregistrés.
Ajout de raccourcis
L’enregistrement des raccourcis s’effectue dans l’écran de paramétrage
de chaque fonction. Toutes les fonctions qui affichent [Aj. raccourci]
peuvent être enregistrées dans des raccourcis.
1
Après avoir sélectionné les paramètres souhaités dans l’écran de
paramétrage de chaque fonction, appuyer sur [Aj. raccourci].
2
Appuyer sur les touches correspondant au numéro du raccourci (01 à 06)
à enregistrer.
REMARQUE : Si l’on sélectionne un numéro de raccourci déjà enregistré,
le raccourci déjà enregistré peut être remplacé par le nouveau.
3
Pour modifier le
numéro du
raccourci, cliquer
sur [Modifier] dans
N° du raccourci.
Appuyer sur [+] ou
[–] pour modifier le
numéro du
raccourci, puis
appuyer sur [OK].
Raccourci : 01
Raccourci :
Utilisez les touches numérotées ou [+]/[-] pour entrer un nombre.
(1-6)
1
Annuler
Enregistrer
Pour renommer le
raccourci, cliquer
sur [Modifier] dans Nom du raccourci. Appuyer sur [Nom], entrer le
nouveau nom et appuyer sur [OK].
État
Vérifier que la saisie
est correcte et
appuyer sur [OK].
10/5/2006
Raccourci : 01
10:10
Raccourci :
Donnez un nom au raccourci.
Nom
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Enregistrer] pour ajouter le raccourci. Appuyer sur [Fermer],
la touche du raccourci enregistré s’affiche dans l’écran [Install. rapide].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
1-61
Fonctions de copie
Modification et suppression de raccourcis
Procéder comme suit pour modifier le numéro ou le nom d’un raccourci,
ou pour supprimer un raccourci.
1
Dans l’écran de paramétrage de chaque fonction, appuyer sur [Aj.
raccourci] en bas de l’écran.
2
Appuyer sur [Modifier] et appuyer sur les touches correspondant au
numéro du raccourci (01 à 06) à modifier ou à supprimer.
3
Pour modifier, modifier le numéro et le nom du raccourci en procédant de
la même manière que pour l’enregistrement et appuyer sur [Enregistrer].
Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation pour modifier le raccourci.
Pour supprimer le
raccourci, cliquer
sur [Supprimer ce
raccourci]. Appuyer
sur [Oui] dans
l’écran de
confirmation pour
supprimer le
raccourci.
Raccourci : 01
N° du raccourci :
Supprimer ce raccourci
État
1-62
Modifier
01
Nom du raccourci :
Modifier
2in1
Annuler
Enregistrer
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2 Fonctions d’envoi
Ce chapitre décrit les fonctions d’envoi de documents.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélection du format de l’original ................................... 2-2
Sélection du format d’envoi .......................................... 2-4
Zoom ............................................................................ 2-6
Centrage....................................................................... 2-7
Format d’originaux différents........................................ 2-8
Sélection recto/recto verso..........................................2-11
Orientation de l’original............................................... 2-12
Format de fichier ........................................................ 2-14
Séparation des fichiers............................................... 2-18
Qualité image ............................................................. 2-19
Densité de numérisation............................................. 2-20
Résolution de numérisation........................................ 2-21
Netteté........................................................................ 2-22
Réglage de la densité d’arrière-plan .......................... 2-23
Sélection couleur/nuances de gris/monochrome ....... 2-24
Formulaire plusieurs pages ........................................ 2-25
Numérisation continue................................................ 2-26
Effacement bordure.................................................... 2-27
Entrée du Nom du document/Nom du fichier ............. 2-29
Entrée Objet et corps E-mail ...................................... 2-30
Avis de fin du travail ................................................... 2-31
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-1
Fonctions d’envoi
Sélection du format de l’original
Cette fonction permet de sélectionner le format d’original à utiliser pour la
numérisation. Veiller à sélectionner le format d’original lors l’utilisation
d’originaux de format non standard.
Sélectionner le format d’original dans les groupes de format d’original
ci-dessous.
Élément
Détails
Formats
standard 1
Sélectionner
la détection
automatique ou
l’un des formats
standard.
Modèles en pouces : Auto, Ledger,
Legal, Letter, Letter-R, Statement,
Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II-R,
11x15"
Sélectionner
l’un des formats
standard
n’appartenant
pas au Format
standard 1.
Modèles en pouces : A3, B4, A4,
A4-R, B5, B5-R, A5, A5-R, B6, B6-R,
A6-R, Folio, 8K, 16 K, 16K-R
Autres
Sélectionner
un format
enveloppe,
Hagaki ou
personnalisé*.
Hagaki, Oufuku Hagaki, Perso 1 à 4
Entrée
format
Entrer un
format différent
des formats
standard 1 et 2.
Modèles en pouces
Horizontal : 2 à 17" (par pas de 0,01"),
Vertical : 2 à 11,69" (par pas de 0,01")
Formats
standard 2
*
2-2
Format
Modèles métriques : Auto, A3, B4, A4,
A4-R, B5, B5-R, A5, A5-R, B6, B6-R,
A6-R, Folio
Modèles métriques : Ledger, Legal,
Letter, Letter-R, Statement,
Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II-R,
11x15", 8K, 16K, 16K-R
Modèles métriques
Horizontal : 50 à 432 mm (par pas
de 1 mm), Vertical : 50 à 297 mm
(par pas de 1 mm)
Pour plus d’informations sur le paramétrage des formats personnalisés
(Perso 1 à 4), se reporter à la section Format d’original personnalisé à
la page 6-5.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Type d’original/transmission], puis sur [Format d’orig.].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
3
Appuyer sur
[Formats standard
1], [Formats
standard 2], [Autres]
ou [Entrée format]
pour sélectionner le
format de l’original.
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Format d'origine
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Formats
standard 1
Auto
A3
A4
Formats
standard 2
A4
A5
A5
A6
B4
B5
B5
B6
B6
Autres
Entrée format
Folio
Aj.raccourci
Annuler
OK
État
Si l’on sélectionne
[Entrée format],
appuyer sur [+] ou
[–] pour entrer les
formats X
(horizontal) et Y
(vertical). Appuyer
sur [TouchesN°]
pour utiliser les
touches
numériques.
10/5/2006
Prêt pour envoi.
10:10
Destination
Placez l'original.
1
Format d'origine
X
Formats
standard 1
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
(50 - 432)
420
mm
Formats
standard 2
TouchesN°
Autres
Y
Entrée format
(50 - 297)
297
mm
TouchesN°
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-3
Fonctions d’envoi
Sélection du format d’envoi
Cette fonction permet de sélectionner le format d’envoi (format de l’image
à envoyer).
Élément
Détails
Formats
standard 1
Sélectionner
Identique à
l’original ou
Formats
standard.
Modèles en pouces : Identique à
l’original, Ledger, Legal, Letter,
Statement, 8,5×13,5", Oficio II,
11x15"
Sélectionner
l’un des formats
standard
n’appartenant
pas au Format
standard 1.
Modèles en pouces : A3, B4, A4,
B5, A5, B6, A6, Folio, 8K, 16K
Sélectionner un
format Enveloppe
ou Hagaki.
Hagaki, Oufuku Hagaki
Formats
standard 2
Autres
Format
Modèles métriques : Identique à
l’original, A3, B4, A4, B5, A5, B6,
A6, Folio
Modèles métriques : Ledger, Legal,
Letter, Statement, 8.5×13.5", Oficio
II, 11x15", 8K, 16K
Relations entre les options Format d’origine, Taille envoi et Zoom
Les options Format d’origine (page 2-2), Taille envoi et Zoom (page 2-6)
sont liées. Se reporter au tableau suivant.
Le Format d’origine et la taille
d’envoi sont
identiques
différents
Format de l’original
Spécifier le
cas échéant
Spécifier le
cas échéant
Taille d’envoi
Sélectionner
[Identique à
l’original]
Sélectionner le
format requis
Zoom
Sélectionner
[100 %] (ou
[Auto])
Sélectionner
[Auto]
REMARQUE : Si la taille d’envoi est différente du format d’origine et si
le zoom sélectionné est [100 %], il est possible d’envoyer l’image à son
format réel (pas de zoom).
2-4
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Type d’original/transmission], puis sur [Taille envoi].
3
Appuyer sur
[Formats standard
1], [Formats
standard 2] ou
[Autres] pour
sélectionner le
format d’envoi.
Destination
Prêt pour envoi.
Placez l'original.
1
Taille envoi
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Formats
standard 1
Identique à
l'original
A3
Formats
standard 2
A5
A6
B4
B5
B6
Folio
Autres
Aj.raccourci
État
A4
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-5
Fonctions d’envoi
Zoom
Cette fonction permet de numériser l’original en appliquant automatiquement
un taux de reproduction en fonction du format d’envoi.
Élément
Détails
100%
Pas de zoom (numérisation au format réel)
Auto
Zoom automatique en fonction du format d’envoi
spécifié.
REMARQUE : Pour utiliser le zoom, se reporter à la section Sélection
du format d’envoi à la page 2-4.
Si les options Format personnalisé ou Entrée format sont sélectionnées
pour le format de l’original, la fonction zoom n’est pas disponible.
L’image est positionnée sur le bord du papier en fonction de la combinaison
du format d’origine et du format d’envoi. Pour positionner l’image au centre
dans Haut/Bas et Gauche/Droite, utiliser la fonction de centrage décrite à la
page suivante.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Zoom].
3
Sélectionner [100%]
ou [Auto].
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Zoom
Appuyez sur [OK] pour
Agrandissez/réduisez à la numérisation.
[100%] : numérisez en taille réelle.
[Auto] : agrandissez ou réduisez pour
adapter à la taille d'envoi/de stockage.
afficher l'image.
100%
Aj.raccourci
État
2-6
Auto
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Centrage
Une fois l’original numérisé après avoir spécifie le format d’origine et le
format d’envoi, et en fonction des formats, la marge est créée en bas, sur
la gauche ou sur la droite du papier. La fonction de centrage permet de
positionner l’image de manière à créer une marge égale par rapport aux
options Haut/Bas et Gauche/Droite.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Centrage].
3
Appuyer sur
[Activé]. Le centrage
est effectué.
Prêt pour envoi.
Destination
Entrez la destination.
1
Centrage
Centrez l'image pendant la numérisation.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
Activé
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-7
Fonctions d’envoi
Format d’originaux différents
Le chargeur de documents en option permet de charger et d’envoyer des
originaux de formats différents par lots. Dans cette configuration, il est
possible de charger 30 originaux de formats différents dans le chargeur
de documents.
Originaux de largeur identique
Lorsque la largeur des originaux est identique, les mélanges d’originaux
suivants sont pris en charge.
•
Ledger et Letter (A3 et A4)
Ledger
•
2-8
Letter
Ledger
Legal et Letter-R (Folio et A4-R)
Legal
•
Letter
Letter-R
Letter-R
Legal
B4 et B5
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Originaux de largeur différente
Les mélanges d’originaux de formats différents pris en charge sont
les suivants.
REMARQUE : Cette fonction n’est disponible que sur les modèles
métriques.
1
•
A3, B4, A4 et B5
•
B4, A4-R et B5
•
Folio, A4-R et B5-R
Mettre l’original en place dans le chargeur de documents.
IMPORTANT : Si les originaux sont de largeur différente, positionner le
bord supérieur des originaux en alignement sur le guide de largeur à
l’arrière de la machine. Si les originaux ne sont pas positionnés de manière
uniforme, la numérisation risque d’être incorrecte.
2
Appuyer sur la touche Envoyer.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-9
Fonctions d’envoi
3
Appuyer sur [Type d’original/transmission], puis sur [Originaux plus. tailles].
4
Sélectionner la
combinaison
d’originaux : [Larg.
ident.] ou [Larg.
diff.].
Prêt pour envoi.
Destination
1
Originaux plusieurs tailles
Appuyez sur [OK] pour
Numérisez toutes les feuilles du charg.doc.
même de différents formats, puis envoyez.
*Le chargeur de documents peut contenir
jusqu'à 30 feuilles.
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
2-10
Larg. ident.
Larg. diff.
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
5
Appuyer sur [OK].
6
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Sélection recto/recto verso
Cette fonction permet de sélectionner le type et la reliure en fonction de
l’original.
Original
Type
Reliure
Original composé d’une
seule feuille recto
Recto
—
Original composé d’une
seule feuille recto verso
Recto verso*
Reliure Gauche/
Droite, Reliure
Haut
Original ouvert, par
exemple magazine ou livre
Livre
Reliure gauche,
Reliure droite
*
Le chargeur de documents en option est requis.
REMARQUE : Pour lire des originaux recto verso couleur à l’aide du
chargeur de documents en option, une extension mémoire est requise
sur la machine. Appeler le service d’assistance.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Type d’original/transmission], puis sur [Original R/V/livre].
3
Appuyer sur [Recto],
[Recto verso], ou
[Livre].
Prêt pour envoi.
Destination
1
Placez l'original.
Original recto verso/livre
Recto
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Reliure
Recto verso
Gauche
Droite
Livre
Bord sup. haut
Orientation
original
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Si l’on sélectionne [Recto verso] ou [Livre], sélectionner également
l’orientation et la position de reliure de l’original.
5
Appuyer sur [OK].
6
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-11
Fonctions d’envoi
Orientation de l’original
Pour envoyer le document avec une orientation permettant une lecture
facile, spécifier l’orientation supérieure de l’original. Pour que les fonctions
ci-dessous soient disponibles, l’orientation de l’original doit être définie.
•
Sélection recto/recto verso
•
Effacement des bordures
Originaux sur la glace d’exposition
Original
[Bord sup. haut]
[Bord sup. gche]
Originaux dans le chargeur de documents en option
Original
2-12
[Bord sup. haut]
[Bord sup. gche]
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Type d’original/transmission], puis sur [Orientation original]
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
3
Sélectionner
l’orientation de
l’original, [Bord
sup. haut] ou
[Bord sup. gche].
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Orientation original
Entrez l'orientation du bord supérieur
du document original.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Bord sup. haut
Aj.raccourci
État
Bord sup. gche
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-13
Fonctions d’envoi
Format de fichier
Cette fonction permet de sélectionner le format de fichier de l’image
à envoyer.
Format de
fichier
Plage de réglage de la qualité
d’image
Mode couleur
PDF
1 Basse qualité (haute compr.) à
5 Haute qualité (basse compr.)
Couleur, Nuances de
gris, Monochrome
TIFF
1 Basse qualité (haute compr.) à
5 Haute qualité (basse compr.)
Couleur, Nuances de
gris, Monochrome
JPEG
1 Basse qualité (haute compr.) à
5 Haute qualité (basse compr.)
Couleur, Nuances
de gris
PDF haute
compr. *
1 Basse qualité (haute compr.) à
3 Haute qualité (basse compr.)
Couleur
*
Uniquement si le kit de mise à niveau PDF en option est installé.
REMARQUE : Si le mode couleur de numérisation sélectionné est
Nuances de gris ou Couleur, il est possible de régler la qualité d’image.
Pour plus d’informations sur le mode couleur, se reporter à la section
Sélection couleur/nuances de gris/monochrome à la page 2-24.
Le kit de mise à niveau PDF en option doit être installé pour pouvoir utiliser
la fonction de cryptage PDF. Pour plus d’informations, se reporter à la
section Fonctions de cryptage PDF ci-après.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Type d’original/transmission], puis sur [Format fich.].
3
Sélectionner le format, [PDF], [TIFF], [JPEG] ou [PDF haute compr.].
Si le mode couleur
de numérisation
sélectionné est
Nuances de gris ou
Couleur, régler la
qualité d’image.
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Format de fichier
Qualité de l'image
PDF
Appuyez sur [OK] pour
Basse qualité
(haute compr.)
Haute qualité
(basse compr.)
TIFF
afficher l'image.
JPEG
PDF haute
compr.
Désactivé
Cryptage
Aj.raccourci
État
2-14
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Fonctions de cryptage PDF
Si le format de fichier sélectionné est "PDF" ou "PDF haute compr.", il est
possible de limiter le niveau d’accès pour l’affichage, l’impression et la
modification du PDF en assignant un mot de passe sécurisé.
REMARQUE : Le kit de mise à jour PDF en option est requis.
Il est possible de limiter le niveau d’accès des options suivantes.
Élément
Valeur
Détails
Compatibilité
Acrobat 4.0 et
versions
ultérieures,
Acrobat 5.0 et
versions
ultérieures
Sélectionner la version
compatible avec le fichier PDF.
Mot de passe
pour ouvrir le
doc.
Désactivé, Activé
Entrer le mot de passe pour
ouvrir le fichier PDF
Mot de passe
limit.
impression/
édition et les
paramètres de
sécurité.
Désactivé, Activé
Entrer le mot de passe
pour éditer le fichier PDF
Lorsque le mot de passe pour
éditer/imprimer le document est
saisi, il est possible de limiter
l’opération plus spécifiquement.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Type d’original/transmission], puis sur [Format fich.], [PDF]
ou [PDF haute compr.], puis sur [Cryptage].
3
Appuyer sur T
dans Compatibilité,
sélectionner Acrobat
4.0 et versions
ultérieures ou
Acrobat 5.0 et
versions ultérieures.
Format de fichier - Cryptage
Compatibilité
Acrobat4.0 et versions ultérieures
Intermédiaire (40 bits)
Mot de passe
pour ouvrir le doc.
Mot de passe limit.
impression/édition
et les paramètres
de sécurité.
Désactivé
Mot de passe
Activé
Confirmation
Désactivé
Mot de passe
Activé
Confirmation
Détails
Annuler
OK
4
Lors de la saisie du mot de passe pour ouvrir le fichier PDF, sélectionner
[Activé] dans Mot de passe pour ouvrir le doc.
5
Appuyer sur [Mot de passe], entrer le mot de passe et appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-15
Fonctions d’envoi
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
6
À titre de vérification, entrer à nouveau le même mot de passe. Appuyer
sur [Confirmation], entrer le mot de passe et appuyer sur [OK].
7
Lors de la saisie du mot de passe pour éditer le fichier PDF, sélectionner
[Activé] dans Mot de passe limit. impression/édition et les paramètres de
sécurité.
8
Entrer le mot de passe permettant de modifier le fichier PDF en procédant
de la même manière que pour la saisie du Mot de passe ouvrir le doc.
9
Appuyer sur [Détails].
10
Limiter le niveau d’accès au fichier PDF Appuyer sur T dans "Impr.
autorisée" pour sélectionner l’option (contenu de la limitation). L’option
affichée dépend de la version d’Acrobat sélectionnée pour l’option
Compatibilité à l’étape 3.
Élément
Détails
Non autorisées
L’impression du fichier PDF est impossible
Autorisées
(basse résolution
uniquement)*
Impression du fichier PDF possible en basse
résolution uniquement
Autorisées
Impression du fichier PDF possible avec sa
résolution d’origine
*
Uniquement si [Acrobat 5.0 et versions ultérieures] est sélectionné
dans Compatibilité
Format de fichier - Paramètres des détails
Impr. autorisée
Non autorisées
Modif. autorisées
Autorisées
Copie de texte/d'images/autres
Désactiver
Activer
Annuler
2-16
OK
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
11
Appuyer sur T dans "Modif. autorisées" pour sélectionner l’option
(contenu de la limitation). L’option affichée dépend de la version
d’Acrobat sélectionnée pour l’option Compatibilité à l’étape 3.
Élément
Non autorisées
Modification du fichier PDF impossible
Commentaires
Possibilité d’ajouter des commentaires
uniquement
Insertion/suppression/
rotation de pages*
Possibilité d’insérer, de supprimer et de
pivoter les pages du fichier PDF
Mise en page
sauf les pages
d’extraction**
Possibilité de modifier la mise en pages à
l’exception de l’extraction de pages du fichier
PDF
Tout sauf les pages
d’extraction
Possibilité d’effectuer toutes les opérations à
l’exception de l’extraction de pages du fichier
PDF
*
Uniquement si [Acrobat5.0 et versions ultérieures] est sélectionné
dans Compatibilité
Uniquement si [Acrobat4.0 et versions ultérieures] est sélectionné
dans Compatibilité
**
12
Détails
Dans Copie de texte/d’images/autres, sélectionner [Désactiver] ou
[Activer].
Élément
Détails
Désactiver
Interdit la copie de texte ou d’objets dans le
fichier PDF.
Activer
Permet la copie de texte ou d’objets dans le
fichier PDF.
13
Appuyer sur [OK] pour revenir à l’écran Format de fichier.
14
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour
lancer l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-17
Fonctions d’envoi
Séparation des fichiers
Cette fonction permet de créer plusieurs fichiers en subdivisant les
données de l’original numérisé par page et d’envoyer les fichiers.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Type d’original/transmission], puis sur [Séparation des fichiers].
3
Appuyer sur
[Chaque page] pour
définir la séparation
des fichiers.
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Séparation des fichiers
Créez et envoyez un fichier par page de
l'original numérisé.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
2-18
Chaque page
Annuler
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ. L’original
numérisé est envoyé après subdivision en plusieurs fichiers contenant
chacun une page. Un numéro séquentiel à trois chiffres du type
abc_001.pdf, abc_002.pdf... est ajouté à la fin du nom des fichiers.
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Qualité image
Cette fonction permet de choisir la qualité d’image adaptée au type
d’original.
Élément
Détails
Texte+Photo
Approprié pour les originaux comportant à la fois
du texte et des photos
Texte
Rendu optimal de texte et de lignes fines.
Photo
Approprié pour les originaux composés de
photos.
Pour OCR
Qualité d’image convenant aux logiciels OCR
(applications de conversion des images en
texte)
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Couleur/Image], puis sur [Image de l’original].
3
Sélectionner la
qualité d’image.
Prêt pour envoi.
Destination
Entrez la destination.
1
Image de l'original
Sélectionnez le type d'image de l'original.
[Pour OCR] : pour les doc. à lecture OCR.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Texte+Photo
Texte
Photo
Pour OCR
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-19
Fonctions d’envoi
Densité de numérisation
Cette fonction permet de régler la densité de numérisation de l’original.
Le réglage de densité peut être automatique ou manuel.
Élément
Détails
Réglage de densité
manuel
Réglage de la densité à l’aide de 7 ou
13 niveaux.
Réglage de densité
auto
Sélection de la densité de numérisation optimale
en fonction de la densité de l’original.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Couleur/Image], puis sur [Densité].
3
Pour régler la densité manuellement, appuyer sur [-3] – [+3] (Plus clair –
Plus foncé).
Pour régler
la densité
automatiquement,
appuyer sur [Auto].
Prêt pour envoi.
Destination
Entrez la destination.
1
Densité
Auto
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
+ clair
-3
-2
-2.5
-1
-1.5
Aj.raccourci
État
2-20
+ foncé
Normal
0
-0.5
+1
+0.5
+2
+1.5
Annuler
+3
+2.5
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Résolution de numérisation
Cette fonction permet de sélectionner la finesse de la résolution de
numérisation. Plus la numérisation est fine (plus la valeur est élevée),
meilleure est la qualité d’image. Toutefois, une meilleure résolution génère
également des fichiers plus grands (capacité) et les temps de numérisation
et d’envoi sont plus longs. Les résolutions possibles sont : 200×100dpi
Normal, 200×200dpi Fin, 200×400dpi Très fin, 300×300dpi, 400×400dpi
Ultra-fin, ou 600×600dpi
REMARQUE : Les écrans d’ordinateurs affichent en général les images
avec une résolution de 96 dpi (Windows) et les imprimantes utilisent une
résolution comprise entre 150 et 600 dpi. Pour agrandir l’image et l’imprimer
avec un format supérieur, il est nécessaire de numériser l’original à une
résolution élevée.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Couleur/Image], puis sur [Résolution numérisation].
3
Sélectionner la
résolution.
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Résolution de numérisation
Appuyez sur [OK] pour
Sélectionnez la finesse de la résolution de
numérisation. Plus la valeur est élevée,
meilleure est la résolution.
afficher l'image.
600x600dpi
400x400dpi
Ultra-fin
300x300dpi
200x400dpi
Très fin
200x200dpi
Fin
200x100dpi
Normal
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-21
Fonctions d’envoi
Netteté
Cette fonction permet d’ajuster la netteté du contour des images.
Élément
Détails
Contour O
Accentue le contour de l’image. Les lettres et les
traits sont plus nets.
Contour N
Réduit la netteté du contour de l’image. Atténue
les effets de moiré (apparition de motifs ondulés
lors de la numérisation de photos imprimées).
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Couleur/Image], puis sur [Netteté].
3
Appuyer sur [-3] [+3] (Contour N Contour O) pour
ajuster la netteté.
Prêt pour envoi.
Destination
Netteté
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Contour N
-3
Contour O
-2
Aj.raccourci
État
2-22
1
Placez l'original.
-1
0
+1
Annuler
+2
+3
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Réglage de la densité d’arrière-plan
Cette fonction permet d’éclaircir l’arrière-plan sombre d’originaux en couleur.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Couleur/Image], puis sur [Rég. densité arrière-plan].
3
Appuyer sur
(Activé], puis sur
[1] à [5] (+ clair + foncé) pour régler
la densité.
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Réglage de la densité de l'arrière-plan
Désactivé
Arrière-plan
+ clair
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
1
Aj.raccourci
État
+ foncé
Activé
2
3
Annuler
4
5
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-23
Fonctions d’envoi
Sélection couleur/nuances de gris/monochrome
Cette fonction permet de sélectionner la couleur de numérisation. Les
options disponibles sont Couleur, Nuances de gris, Monochrome.
REMARQUE : Pour lire des originaux recto verso couleur à l’aide du
chargeur de documents en option, une extension mémoire est requise
sur la machine. Appeler le service d’assistance.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Couleur/Image], puis sur [Sélection couleurs].
3
Appuyer sur
[Couleur], [N. de gris]
ou [Monochrome].
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Sélection couleurs
Appuyez sur [OK] pour
Choisissez les couleurs de numérisation.
[Couleur] : envoyez en couleur pleine.
[N. de gris] : envoyez en 256 nuances de gris
[Monochrome] : envoyez en noir et blanc.
afficher l'image.
Couleur
Aj.raccourci
État
2-24
N. de gris
Monochrome
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Formulaire plusieurs pages
Cette fonction permet de numériser plusieurs originaux reliés dans un
jeu unique, par exemple des formulaires de comptabilité. Le chargeur
de documents en option est requis.
1
Placer les originaux dans le chargeur de documents.
REMARQUE : Mettre en place un formulaire à la fois.
Lors de la mise en place, insérer l’original dans le chargeur de documents
avec le côté reliure en premier.
2
Appuyer sur la touche Envoyer.
3
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Formulaire plus. pages].
4
Appuyer sur [Activé]
pour sélectionner
Formulaire plusieurs
pages.
Prêt pour envoi.
Destination
Entrez la destination.
1
Formulaire plusieurs pages
Numérisez un original multipage comme un
formulaire, avec le chargeur de documents.
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
État
Activé
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
5
Appuyer sur [OK].
6
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ. Une fois la
numérisation terminée, mettre l’original suivant en place et appuyer sur la
touche Départ.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-25
Fonctions d’envoi
Numérisation continue
S’il n’est pas possible de placer l’ensemble d’un original de plusieurs
pages dans le chargeur de documents, il est possible de numériser les
originaux dans des lots séparés puis de les envoyer dans un travail unique.
Cette fonction numérise les originaux jusqu’à l’appui sur [Finit. Num.].
Il est possible de modifier les paramètres suivants en cours de numérisation.
•
Sélection du format de l’original
•
Sélection recto/recto verso
•
Sélection du format d’envoi
•
Orientation de l’original
•
Type d’original
•
Densité de numérisation
•
Résolution de numérisation
•
Zoom
•
Effacement des bordures
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Numérisation continue].
3
Appuyer sur
[Activé]. La
numérisation
continue est
sélectionnée.
Prêt pour envoi.
Destination
1
Entrez la destination.
Numérisation continue
Appuyez sur [OK] pour
Numérisez l'original en plusieurs lots puis
exécutez en un seul travail.
*Les paramètres peuvent être modifiés au
cours de la numérisation.
afficher l'image.
Désactivé
Aj.raccourci
Activé
Annuler
État
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination.
6
Mettre en place l’original et appuyer sur la touche Départ.
10:10
Une fois la numérisation terminée, modifier le paramétrage si besoin est.
7
Mettre en place l’original suivant et appuyer sur la touche Départ.
Numériser les originaux restants en procédant de même.
Lorsque tous les originaux ont été numérisés, appuyer sur [Finit. Num.]
pour lancer l’envoi.
2-26
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Effacement bordure
Cette fonction permet d’empêcher l’apparition d’ombres sur les bords des
originaux. Les options suivantes sont disponibles.
Effacement bordure feuille
Permet d’effacer les bordures noires autour d’un original composé d’une
page.
Original
Copie
Effacement bordure livre
Permet d’effacer les bordures noires sur les bords et au centre d’un
original tel qu’un livre épais. Spécifier si besoin est chaque largeur pour
effacer les bordures qui entourent les bords et le centre du livre.
Original
Copie
Effacement bordure individuelle
Permet de définir la largeur d’effacement des bordures sur tous les côtés.
Original
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Copie
2-27
Fonctions d’envoi
Les plages suivantes sont disponibles pour chacune des options.
Spécifications
Plage d’effacement de bordure
Modèles en pouces
0 à 2" (par pas de 0,01")
Modèles métriques
0 mm à 50 mm (par pas de 1 mm)
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Effac. bord.].
3
Appuyer sur [Effac.bord. feuille] ou sur [Effac.bord. livre] pour sélectionner le
type d’effacement de bordure.
Appuyer sur [+] ou
[–] pour définir la
largeur dans
Bordure ou Mge
reliure. Appuyer sur
[TouchesN°] pour
utiliser les touches
numériques.
Prêt pour envoi.
Destination
Entrez la destination.
1
Effacement bordure
Bordure
Désactivé
(0 - 50)
0
mm
Effac.bord.
feuille
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Effac.bord.
livre
TouchesN°
Mge reliure
Effac.bord.
individuelle
(0 - 50)
0
mm
TouchesN°
Aj.raccourci
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Effac.bord. individuelle] pour sélectionner l’effacement des
bordures individuellement.
Appuyer sur [+] ou [–] pour définir la largeur dans Haut, Bas, Gauche ou
Droite. Appuyer sur [TouchesN°] pour utiliser les touches numériques.
Appuyer sur
[Orientation original]
pour sélectionner
l’orientation des
originaux, [Bord sup.
haut] ou [Bord sup.
gche] et appuyer
sur [OK].
Prêt pour envoi.
Destination
Effacement bordure
(0 - 50)
Désactivé
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Haut
0
mm
Effac.bord.
feuille
Bas
0
mm
Effac.bord.
livre
Gauche
0
mm
Droite
0
mm
Effac.bord.
individuelle
TouchesN°
Aj.raccourci
État
2-28
1
Placez l'original.
Annuler
Bord sup.
haut
Orientation
original
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Entrée du Nom du document/Nom du fichier
Cette fonction permet d’ajouter un nom de document, ainsi qu’un numéro
de travail et une date à l’image numérisée. Il est possible de spécifier un
nom de document par défaut.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Entrée nom fichier].
3
Appuyer sur
[Nom de fichier].
Prêt pour envoi.
Destination
Entrez la destination.
1
Entrée du nom du fichier
Ajoutez un nom de fichier.
Des informations supplémentaires, comme [N° travail]
et [Date et heure] peuvent également être définies.
Nom de fichier
Infos suppl.
doc
& [ Date et heure ]
N° travail
Date et heure
Aj.raccourci
État
4
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
Entrer le nom du document et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Le nom du document peut contenir 30 caractères
maximum.
5
Appuyer sur [N° travail] pour saisir un numéro de travail et sur [Date et
heure] pour saisir la date.
6
Appuyer sur [OK].
7
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-29
Fonctions d’envoi
Entrée Objet et corps E-mail
Lors de l’envoi par e-mail, cette fonction permet de saisir l’objet et le corps
de l’e-mail.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Objet/corps E-mail].
3
Appuyer sur [Objet].
Prêt pour envoi.
Destination
Entrez la destination.
1
Objet/corps de l'E-Mail
Objet
Corps
Appuyez sur [OK] pour
afficher l'image.
Aj.raccourci
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Entrer l’objet et appuyer sur [OK].
REMARQUE : L’objet peut contenir 60 caractères maximum.
5
Appuyer sur [Corps].
6
Entrer le corps et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Le corps peut contenir 500 caractères maximum.
2-30
7
Appuyer sur [OK].
8
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Fonctions d’envoi
Avis de fin du travail
Cette fonction signale la fin de l’envoi un par e-mail.
1
Appuyer sur la touche Envoyer.
2
Appuyer sur [Avancé Paramétrage], puis sur [Avis de fin du travail].
3
Pour sélectionner le
destinataire dans le
Carnet d’adresses,
appuyer sur [Crnt
d’adr].
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Avis de fin du travail
Désactivé
Destination
Crnt d'adr
Détails
Entrée
adresse
Détails
Aj.raccourci
Crnt d'adr
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Indiquer le destinataire de l’avis de fin du travail, puis appuyer sur [OK].
REMARQUE : Pour plus de détails sur la sélection d’une destination
dans le carnet d’adresses, se reporter au Manuel d’utilisation.
5
Pour entrer directement l’adresse, appuyer sur [Entrée
adresse], puis sur
[Adresse E-mail].
Prêt pour envoi.
Destination
Placez l'original.
1
Avis de fin du travail
Désactivé
Crnt d'adr
Adresse
E-mail
Entrée
adresse
Aj.raccourci
État
Annuler
OK
10/5/2006
10:10
6
Entrer l’adresse E-mail, puis appuyer sur [OK].
7
Appuyer sur [OK].
8
Sélectionner la destination et appuyer sur la touche Départ pour lancer
l’envoi.
Une fois l’envoi terminé, l’avis de fin de travail est envoyé à l’adresse
E-mail spécifiée.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
2-31
Fonctions d’envoi
2-32
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
3 Imprimante
Ce chapitre décrit le paramétrage des fonctions d’imprimante
lorsque cette machine est raccordée à un ordinateur via une
interface parallèle ou série (en option).
•
•
•
•
Interface parallèle......................................................... 3-2
Interface série............................................................... 3-3
Émulation ..................................................................... 3-4
Configuration d’autres imprimantes.............................. 3-8
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
3-1
Imprimante
Interface parallèle
L’interface parallèle de la machine prend en charge le mode bidirectionnel
et le mode haute vitesse. Le paramètre [Auto] utilise l’interface parallèle
par défaut.
* : Paramètre par défaut
Élément
Détails
Auto *
Selon l’ordinateur connecté, cette option est
modifiée automatiquement. Normalement il n’est
pas nécessaire de modifier ce paramètre.
Normal
Communication via l’interface Centronics
standard.
Haute Vitesse
Permet d’effectuer des transferts de données
à haute vitesse entre la machine et l’ordinateur.
(En cas de problèmes d’impression lorsque la
machine est connectée au poste de travail,
sélectionner ce mode.)
Bidirect.(Ht.)
Conformément à la norme IEEE1284, permet
d’envoyer et de recevoir des données à grande
vitesse. Cette option prend en charge les
communications bidirectionnelles et permet à
l’ordinateur de connaître l’état de la machine.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur
[Système], [Modifier]
dans Parallèle, puis
sur la touche de
l’option souhaitée.
Système - Parallèle
Sélectionnez une interface parallèle.
Auto
Normal
Haute vitesse
Bidirect.(Ht.)
Annuler
État
3-2
OK
10/5/2006
10:10
3
Appuyer sur [OK].
4
Appuyer sur la touche Power et, après avoir vérifié que la touche/voyant
Power et le voyant de mémoire sont éteints, mettre la machine hors
tension puis de nouveau sous tension.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Imprimante
Interface série
L’interface série peut être installée en option. Sélectionner les options en
fonction de l’interface série de l’ordinateur.
* : Paramètre par défaut
Élément
Valeur
Vitesse baud
1200bps, 2400bps, 4800bps, 9600bps*,
19200bps, 38400bps, 57600bps, 115200bps
Bits de données
7 bits, 8 bits*
Bits d’arrêt
1 bit, 2 bits*
Parité
Aucune*, Impaire, Paire, Ignorer
Protocole
DTR (Positif), &XON/XOFF, DTR (Positif),
DTR (Négatif), XOn/XOff, ETX/ACK
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur
[Système], [Modifier]
dans Série,
[Modifier] dans
Vitesse baud puis
sur la touche de la
vitesse souhaitée.
Système – Vitesse baud
Définissez la vitesse en bauds de l'interface série.
1200bps
2400bps
4800bps
38400bps
57600bps
115200bps
9600bps
Annuler
État
19200bps
OK
10/5/2006
10:10
3
Appuyer sur [OK].
4
Recommencer les étapes 2 et 3 pour définir les bits de données, les bits
d’arrêt, la parité et le protocole.
5
Appuyer sur la touche Power et, après avoir vérifié que la touche/voyant
Power et le voyant de mémoire sont éteints, mettre la machine hors
tension puis de nouveau sous tension.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
3-3
Imprimante
Émulation
Sélectionner l’émulation de la machine en cas de commande par d’autres
imprimantes.
Sélection de l’émulation
Les émulations suivantes sont disponibles : Line Printer, IBM Proprinter,
DIABLO 630, EPSON LQ-850, PCL 6, KC-GL, KPDL et KPDL (Auto).
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur
[Imprimante],
[Modifier] dans
Émulation puis
sur la touche
de l’émulation
souhaitée.
Imprimante - Émulation
Définissez les options d'émulation.
Line Printer
IBM
Proprinter
DIABLO 630
EPSON
LQ-850
PCL6
KPDL
KPDL(Auto)
KC-GL
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Si l’on sélectionne [KPDL (Auto)], sélectionner
également l’émulation alternative suivante.
Si l’on sélectionne [KPDL] ou [KPDL (Auto)], configurer également le
rapport des erreurs KPDL. (Se reporter à la section page 3-5.)
Si l’on sélectionne [KC-GL], configurer également les paramètres du stylo
et du format d’impression. (Se reporter à la section page 3-6.)
3
Appuyer sur [OK].
4
Appuyer sur la touche Power et, après avoir vérifié que la touche/voyant
Power et le voyant de mémoire sont éteints, mettre la machine hors
tension puis de nouveau sous tension.
Sélection d’une émulation alternative
Si l’on sélectionne le mode d’émulation [KPDL (Auto)], il est possible
de basculer entre le mode KDPL et une autre émulation (émulation
alternative) automatiquement, en fonction des données à imprimer. Les
émulations alternatives possibles sont les suivantes : [Line Printer], [IBM
Proprinter], [DIABLO 630], [EPSON LQ-850], [PCL 6]* et [KC-GL] (* :
Paramètre par défaut).
1
3-4
Appuyer sur la touche Menu Système.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Imprimante
2
Appuyer sur
[Imprimante],
[Modifier] dans
Émulation, [Alt
Émulation], puis
sur la touche de
l’émulation
alternative
souhaitée.
Imprimante - Émulation
Définissez une autre émulation pour KPDL (Kyocera Page Description Language).
Line Printer
IBM
Proprinter
DIABLO 630
EPSON
LQ-850
KC-GL
PCL6
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
3
Appuyer sur [OK].
4
Appuyer sur la touche Power et, après avoir vérifié que la touche/voyant
Power et le voyant de mémoire sont éteints, mettre la machine hors tension
puis de nouveau sous tension.
Configuration du rapport des erreurs KPDL
En cas d’erreur durant l’impression en mode d’émulation KPDL, sélectionner
si le rapport des erreurs doit être imprimé ou non. Le réglage par défaut est
Désactivé (pas d’impression).
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur
[Imprimante],
[Modifier] dans
Émulation, [Rapport
d’erreur KPDL], puis
sur [Activé] ou
[Désactivé].
Imprimante – Rapport d'erreur KPDL
Imprimez un rapport en cas d'erreur KPDL.
Désactivé
Activé
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
3
Appuyer sur [OK].
4
Appuyer sur la touche Power et, après avoir vérifié que la touche/voyant
Power et le voyant de mémoire sont éteints, mettre la machine hors
tension puis de nouveau sous tension.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
3-5
Imprimante
Configuration du format de page et du stylo
Si l’on sélectionne le mode d’émulation KC-GL, il est possible de définir le
format de page, huit types de stylo et l’épaisseur de chaque stylo.
* : Paramètre par défaut
Élément
Valeur
Config. page
B0, B1, B2, B3, A0, A1, A2, Format spécial*
Réglage
stylo
Stylo 1 à Stylo 8
1 à 99 points
REMARQUE : Le réglage par défaut de l’épaisseur de stylo est :
stylo 1 : 1 point, stylo 2 : 2 points, stylo 3 : 3 points...stylo 8 : 8 points.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur
[Imprimante],
[Modifier] dans
Émulation, [Config.
page], puis sur la
touche du format
d’impression
souhaité.
Imprimante – Configuration de la page
Sélectionnez le format d'impression KC-GL.
B0
B1
B2
A1
A2
Format spécial
B3
A0
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : [Format spécial] est le format spécifié par la commande
Prescribe SPSZ. Pour plus d’informations sur la commande Prescribe, se
reporter au guide Prescribe Command Reference Manual (format PDF).
3
Appuyer sur [OK].
4
Appuyer sur
[Réglage stylo],
[Modifier] de Stylo
pour modifier le type
de stylo (1 à 8), puis
sur [+]/[-] pour définir
l’épaisseur du stylo
(points).
Imprimante – Stylo 1
Définissez l'épaisseur du stylo à utiliser pour les travaux KC-GL.
Utilisez les touches numérotées ou [+]/[-] pour choisir l'épaisseur.
(1 - 99)
pts
Annuler
État
5
3-6
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Imprimante
6
Appuyer sur la touche Power et, après avoir vérifié que la touche/voyant
Power et le voyant de mémoire sont éteints, mettre la machine hors
tension puis de nouveau sous tension.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
3-7
Imprimante
Configuration d’autres imprimantes
Pour plus d’informations sur la configuration d’autres imprimantes, se
reporter à la section Paramètres imprimante du Chapitre 6 - Menu
Système.
3-8
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4 Utilisation de la Boîte
de document
Ce chapitre décrit les procédures d’utilisation habituelle de la
Boîte de document.
•
•
•
Présentation de la Boîte de document ......................... 4-2
Utilisation de base de la Boîte de document ................ 4-5
Utilisation d’une Boîte de travaux............................... 4-16
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-1
Utilisation de la Boîte de document
Présentation de la Boîte de document
La Boîte de document est une zone du disque dur permettant de stocker
des documents en vue de les utiliser ultérieurement ou de les partager
entre plusieurs utilisateurs.
Les différents composants de la Boîte de document
La Boîte de document contient quatre types de boîtes secondaires
assurant les fonctions suivantes.
Boîte personnalisée
La Boîte personnalisée est une boîte secondaire que l’utilisateur peut créer
à l’intérieur de la Boîte de document en vue de stocker des documents
pour une utilisation ultérieure. Les opérations suivantes permettent de
créer ou de supprimer une Boîte personnalisée et de manipuler les
données :
•
Création/suppression d’une Boîte personnalisée...page 4-5
•
Visualisation/modification d’un document dans une Boîte
personnalisée...page 4-12
•
Stockage de documents dans une Boîte personnalisée...page 4-13
•
Déplacement/fusion/suppression de documents dans une Boîte
personnalisée...page 4-13
•
Impression d’un document dans une Boîte personnalisée...page 4-14
•
Envoi d’un document à partir d’une Boîte personnalisée...page 4-14
Boîte des travaux
La Boîte des travaux permet le stockage temporaire ou permanent de
données d’impression en vue d’une utilisation avec différentes options
d’impression, notamment Travail privé, En attente d’impression, Copie
rapide, Vérification avant impression, Recommencer la copie
et Formulaire Image en filigrane, qui seront décrites plus loin. Quatre
Boîtes de travaux associées à ces options existent déjà dans la Boîte
de document.
Ces boîtes ne peuvent pas être créées ni supprimées par l’utilisateur.
Boîte Travail impression/stocké privé...page 4-16
L’option Travail privé permet de configurer un travail afin qu’il ne soit pas
imprimé tant que l’impression n’est pas demandée à partir du panneau de
commande. Lors de l’envoi du travail à partir de l’application, il suffit de
spécifier un code d’accès à 4 chiffres au niveau du pilote d’imprimante.
Pour lancer le travail, il est nécessaire de saisir ce code d’accès sur le
panneau de commande, ce qui assure la confidentialité de l’impression.
Les données seront effacées à la fin de l’impression ou lors de la mise hors
tension de la machine.
4-2
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
Les codes d’accès ne sont pas obligatoires dans l’option En attente, mais
peuvent être définis au niveau du pilote d’imprimante si l’impression avec
sécurité PIN est requise. Dans ce cas, le code d’accès doit être saisi sur le
panneau de commande pour imprimer un travail en attente. Les données
d’impression seront stockées sur le disque dur après impression, ce qui
permet d’imprimer plusieurs fois le même document.
Boîte Copie rapide/En attente après vérif. avant impression...page 4-18
La fonction Copie rapide permet d’imprimer des exemplaires supplémentaires
d’un document déjà imprimé.
L’activation de l’option Copie rapide et l’impression d’un document via le
pilote d’imprimante permet de stocker les données d’impression dans la
Boîte des travaux Copie rapide.
Si des impressions supplémentaires sont requises, il est possible de
réimprimer à partir du panneau de commande.
Par défaut, 32 documents peuvent être stockés au maximum.
Si la machine est mise hors tension, tous les travaux stockés sont
supprimés.
REMARQUE : Si l’on tente de stocker un nombre de documents
supérieur au maximum, le document le plus ancien sera écrasé
par le document le plus récent.
La fonction Vérification avant impression permet de générer une épreuve
unique de plusieurs travaux d’impression et de mettre en attente
l’impression des exemplaires suivants.
L’impression multiple avec l’option Vérification avant impression via le
pilote d’imprimante permet de n’imprimer qu’un seul exemplaire et de
conserver le document dans la Boîte des travaux.
Pour imprimer les exemplaires suivants, utiliser le panneau de commande.
Il est possible de modifier le nombre d’exemplaires à imprimer.
Boîte Recommencer la copie...page 4-21
La fonction Recommencer la copie permet de stocker le document original
copié dans la Boîte des travaux et d’imprimer des exemplaires
supplémentaires ultérieurement.
Par défaut, 32 documents peuvent être stockés au maximum.
Si la machine est mise hors tension, les données de l’original sont
supprimées.
REMARQUE : La fonction Recommencer la copie n’est pas disponible
si le kit de sécurité en option est installé.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-3
Utilisation de la Boîte de document
Boîte Formulaire pour filigrane (copie)...page 4-22
La fonction Formulaire pour filigrane permet de copier le document original
avec une image ou un formulaire en filigrane.
Cette Boîte de travaux permet de stocker les formulaires ou les images
utilisés comme filigranes.
Boîte Mémoire amovible
Une mémoire USB insérée dans le logement de mémoire USB de la
machine est également reconnue comme Boîte de travaux. Cette fonction
permet d’imprimer des données PDF stockées en mémoire USB.
Il est possible d’imprimer directement les données PDF de la mémoire
USB sans utiliser de PC.
Il n’est pas possible d’enregistrer des données dans la mémoire USB.
Boîte de Fax
La Boîte de Fax stocke les données de télécopie reçues. Pour plus de
précisions, se reporter au Manuel d’utilisation fourni avec le kit de fax.
4-4
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
Utilisation de base de la Boîte de document
Utilisation d’une Boîte personnalisée
Cette section explique comment créer une Boîte personnalisée, stocker un
document et l’imprimer à partir de la Boîte personnalisée.
Menu Système Compteur
Affich. accessibilité
REMARQUE : Dans les paragraphes suivants, on suppose que l’option
Utilisateur Nom User n’est pas activée. Pour plus de détails sur les droits
de connexion utilisateur, se reporter à la section Droits d’utilisateur à la
Statut /
Copy
Annul. Job
page 4-14.
Création d’une nouvelle Boîte personnalisée
1
Programmer
Envoyer
Appuyer sur la touche
Document Box.
Application Document Box
2
Appuyer sur [Boîte
personnalisée],
[Boîte d’édition],
puis sur [Ajouter].
Boîte personnalisée
N°
Nom de la boîte
Propriétaire
%util.
001/001
Stock. fichier
Boîte
personnalisée
Boîte des travaux
Détails
Ouvrir
Mémoire amovible
État
3
Pour attribuer un
numéro à la Boîte
personnalisée,
cliquer sur [Modifier]
dans N° de boîte.
Boîte
d'édition
10/5/2006
10:10
Boîte
N° de boîte :
Modifier
0001
Nom de la boîte :
Modifier
SALES
Mot de passe de la boîte :
Modifier
********
Restriction d'utilis. :
Désactivé
Modifier
Suppression auto fichier :
Annuler
État
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Modifier
Désactivé
Aj.raccourci
10/5/2006
10:10
4-5
Imprim
Utilisation de la Boîte de document
4
Entrer un numéro de
boîte à l’aide des
touches [–]/[+] ou
des touches
numériques.
Appuyer sur [OK].
Les numéros
possibles vont de
0001 à 1000. Le
numéro d’une Boîte
personnalisée doit
être unique.
Boîte - N° de boîte
Définissez le numéro de boîte.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
Entrez 0000 pour que le nombre soit attribué automatiquement.
(0001 - 1000)
0001
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
Si le numéro saisi est 0000, le plus petit numéro disponible sera
automatiquement attribué.
5
Pour attribuer un nom à la Boîte personnalisée, cliquer sur [Modifier] dans
Nom de la boîte.
6
Entrer le nom de la boîte sur 32 caractères maximum. Appuyer sur [OK].
Pour plus d’informations sur la saisie de caractères, se reporter à l’Annexe
du Manuel d’utilisation.
7
Il est possible de limiter l’accès utilisateur à la boîte en spécifiant un mot
de passe pour cette boîte. Il n’est pas obligatoire d’enregistrer un mot de
passe. Cliquer sur [Modifier] dans Mot de passe de la boîte.
8
Cliquer sur [Mot de passe] et saisir un mot de passe sur 16 caractères
maximum. Appuyer sur [OK].
9
Appuyer sur [Confirmer mot de passe] et entrer à nouveau le même mot
de passe.
10
Pour économiser de l’espace disque, il est possible de limiter la capacité
de stockage d’une boîte. Cliquer sur [Modifier] dans Restriction d’utilis.
11
Pour activer la
limitation de
capacité, cliquer sur
[Activé]. Entrer une
valeur de capacité
de stockage en
Méga-octets pour la
Boîte personnalisée,
à l’aide des touches
[–]/[+] ou des
touches numériques.
Boîte de document/Mémoire amovible - Restriction d'utilisation
Limitez le nombre de boîtes personnalisées pouvant être utilisées.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
Désactivé
Activé
Restriction util.(1 - 30000MB)
30
MB
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
Pour annuler la
limitation de capacité de stockage, cliquer sur [Désactivé].
4-6
12
Appuyer sur [OK].
13
Pour activer la suppression automatique des fichiers, cliquer sur [Modifier]
dans Suppression auto fichier.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
14
Cette fonction
Boîte - Suppression auto fichier
permet de
Supprimez les documents stockés passé un délai défini.
Définissez la durée de stockage des documents avant suppression.
supprimer
automatiquement
Désactivé
les fichiers inutiles
Durée de stockage(1 - 31)
Activé
à l’expiration d’un
30 jour(s)
délai spécifié.
Pour activer la
suppression
automatique de
Annuler
OK
fichiers, cliquer sur
[Activé]. Entrer un
nombre de jours au
bout duquel le fichier sera automatiquement supprimé, à l’aide des
touches [–]/[+] ou des touches numériques. Ce délai varie de 1 à 31. Pour
désactiver la suppression automatique de fichiers, cliquer sur [Désactivé].
État
15
Appuyer sur [OK].
16
Appuyer sur
[Enregistrer]. La
Boîte personnalisée
est créée.
10/5/2006
Boîte
N° de boîte :
001
Modifier
Nom de la boîte :
SALES
Modifier
Mot de passe de la boîte :
********
Modifier
Restriction d'utilis. :
010 Mo
Modifier
Suppression auto fichier :
Modifier
07 jour(s)
Annuler
État
17
10:10
Enregistrer
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Fermer]. L’écran Boîte de document par défaut réapparaît.
Stockage de documents dans une Boîte personnalisée
1
Placer l’original à copier sur la
glace d’exposition ou dans le
chargeur de documents.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la mise en place des originaux
sur la glace d’exposition, se reporter au Manuel d’utilisation.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-7
Utilisation de la Boîte de document
2
Sélectionner la
Boîte personnalisée
dans laquelle le
document doit
être stocké.
Boîte personnalisée
N°
Nom de la boîte
SALES
001
Propriétaire
%util.
anonymous
----
001/001
Stock. fichier
Boîte
personnalisée
Boîte des travaux
Détails
Ouvrir
Mémoire amovible
État
3
Boîte
d'édition
10/5/2006
Appuyer sur
[Stock. fichier].
10:10
Boîte personnalisée
N°
001
Nom de la boîte
SALES
Propriétaire
%util.
anonymous
----
001/001
Stock. fichier
Boîte
personnalisée
Boîte des travaux
Détails
Boîte
d'édition
Ouvrir
Mémoire amovible
État
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Si la Boîte personnalisée est protégée par mot de passe,
entrer le mot de passe et cliquer sur [OK].
4
Le cas échéant,
régler le type
d’original, la densité
de numérisation,
etc.
Prêt à stocker dans la boîte.
Nom de fichier:%s DOC
Image de stockage
N° de boîte :
01
Nom de la boîte : SALES
Propriétaire :
%util. :
Placer l'original.
100%
Densité
Recto
Original
R/V/livre
Install. rapide
--Normal 0
Zoom
Original : - - Zoom : 100%
Stocker : - - -
anonymous
Texte+
Photo
Image de
l'original
200x200dpi
Fin
Résolution
numérisation
Monochrome
Sélection
couleurs
Fonctions
Annuler
État
Menu Système Compteur
Affich. accessibilité
5
Statut /
Annul. Job
Copy
Programmer
Envoyer
Imprimer
Envoyer
Recevoir
10/5/2006
Mémoire
Appuyer sur la touche Départ.
L’original est numérisé et les
données sont stockées dans la
Boîte de document spécifiée.
Erreur
Aide
10:10
Logout
Efface
cer
Annuler
Arrêter
Départ
Application Document Box
4-8
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
Impression d’un document dans une Boîte personnalisée
1
Sélectionner la
Boîte personnalisée
contenant le
document à
imprimer.
Boîte personnalisée
N°
001
Nom de la boîte
SALES
Propriétaire
%util.
anonymous
----
001/001
Stock. fichier
Boîte
personnalisée
Boîte des travaux
Détails
Ouvrir
Mémoire amovible
État
2
Appuyer sur
[Ouvrir].
Boîte
d'édition
10/5/2006
10:10
Boîte personnalisée
N°
001
Nom de la boîte
SALES
Propriétaire
%util.
anonymous
----
001/001
Stock. fichier
Boîte
personnalisée
Boîte des travaux
Détails
Boîte
d'édition
Ouvrir
Mémoire amovible
État
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Si la Boîte personnalisée est protégée par mot de passe,
entrer le mot de passe et cliquer sur [OK].
3
Sélectionner le document dans la liste
en cochant la case
correspondante. Le
document est signalé par une coche.
Boîte personnalisée
SALES
Nom
001
Date
0404200610574501
Taille
04/04/2006 10:57
21 Mo
001/001
Il n’est pas possible
de sélectionner pluImprimer
sieurs documents.
Pour désélectionner, cliquer une
deuxième fois sur la
case pour supprimer la coche.
État
4
Détails
Envoyer
Joindre
Déplacer
Supprimer
Stock.
fichier
Fermer
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Imprimer].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-9
Utilisation de la Boîte de document
5
Le cas échéant,
modifier le type de
papier, l’impression
recto verso, etc.
Prêt à imprimer de la boîte.
Appuyez sur Démarrer pour imprimer.
Image d'impression
Auto
Original : A4
Zoom : 100%
Papier : A4
Install. rapide
Désactivé
Sélection
du papier
Suppr. après
impression
Recto
>> Recto
Recto verso
Assembler
Assembler/
Décaler
Fonctions
Annuler
État
Menu Système Compteur
Affich. accessibilité
6
Statut /
Annul. Job
Copy
Programmer
Envoyer
Imprimer
Envoyer
Recevoir
10/5/2006
Mémoire
Aide
Erreur
10:10
Logout
Appuyer sur la touche Départ
pour lancer l’impression.
Efface
cer
Annuler
Arrêter
Départ
Application Document Box
Liste des Boîtes personnalisées
La Liste des Boîtes personnalisées répertorie les Boîtes personnalisées
sur l’affichage. Elle affiche les boîtes par ordre croissant ou décroissant
des numéros ou dans l’ordre alphabétique des noms.
Liste des boîtes par numéro en
ordre croissant/décroissant
Liste des boîtes par nom en
ordre alphabétique
Boîte personnalisée
N°
Nom de la boîte
Propriétaire
%util.
001
SALES
anonymous
----
002
TRADE
anonymous
----
001/001
Stock. fichier
Boîte
personnalisée
État
4-10
Boîte des travaux
Détails
Boîte
d'édition
Ouvrir
Mémoire amovible
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
Liste des documents
La liste des documents répertorie les documents stockés dans les Boîtes
personnalisées. Cette liste peut être utilisée de différentes manières,
comme indiqué ci-après.
Liste
Liste des documents par
nom en ordre alphabétique
Sélection de plusieurs
documents
Liste des documents par
date de mise à jour en ordre
croissant/décroissant
Liste des documents par
taille en ordre croissant/
décroissant
Boîte personnalisée
Affichage sous forme
de miniatures
SALES
Nom
Sélection de
documents par
activation de
cases à cocher
Date
Taille
2006040410574501
2006/04/04 10:57
21 Mo
2006040410575501
2006/04/04 10:58
30 Mo
001/001
Imprimer
Envoyer
Joindre
Déplacer
Supprimer
Mise en surbrillance
d’un document pour
afficher le détail à
l’aide de l’option
[Détails]
Détails
Stock.
fichier
Fermer
État
10/5/2006
10:10
Miniature
Boîte personnalisée
Sélection de plusieurs
documents
SALES
Mise en surbrillance
d’un document pour
afficher le détail à
l’aide de l’option
[Détails]
001/001
Détails
2006040410575501
Imprimer
Envoyer
2006040410575502
Joindre
2006040410575503
Déplacer
Supprimer
Stock.
fichier
Fermer
Sélection de documents
par activation de cases
à cocher
État
10/5/2006
10:10
Suppression d’une Boîte personnalisée
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte d’édition].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-11
Utilisation de la Boîte de document
3
Sélectionner la boîte
à supprimer dans la
liste et appuyer sur
[Supprimer]. La
machine demande
de confirmer la
suppression.
Boîte de document/Mémoire amovible - Boîte personnalisée
N°
001
Nom de la boîte
SALES
Propriétaire
%util.
anonymous
----
001/001
Détail/Modif.
Ajouter
Supprimer
Fermer
État
10/5/2006
10:10
4
Pour supprimer la boîte, cliquer sur [Oui].
5
Appuyer sur [Fermer]. L’écran Boîte de document par défaut réapparaît.
Visualisation/modification du contenu d’une boîte
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte d’édition].
3
Sélectionner la boîte
à visualiser ou à
modifier et appuyer
sur [Détail/Modif.].
Boîte de document/Mémoire amovible - Boîte personnalisée
N°
001
Nom de la boîte
SALES
Propriétaire
%util.
anonymous
----
001/001
Détail/Modif.
Ajouter
Supprimer
Fermer
État
4
Le contenu de la
boîte sélectionnée
s’affiche. Pour
modifier le contenu,
cliquer sur [Modifier]
dans l’option à
modifier. Modifier
le contenu le cas
échéant.
10/5/2006
Boîte
N° de boîte :
001
Modifier
Nom de la boîte :
SALES
Modifier
Mot de passe de la boîte :
********
Modifier
Restriction d'utilis. :
21Mo
Modifier
Suppression auto fichier :
Modifier
30 jour(s)
Annuler
État
4-12
10:10
Enregistrer
10/5/2006
10:10
5
Appuyer sur [Enregistrer].
6
Appuyer sur [Fermer]. L’écran Boîte de document par défaut réapparaît.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
Stockage de documents
Une Boîte personnalisée peut contenir 1 000 documents au maximum.
Pour plus de détails, se reporter à la section Stockage de documents dans
une Boîte personnalisée à la page 4-7.
Déplacement/fusion/suppression de documents
Déplacement d’un document
Il est possible de déplacer les documents de la Boîte personnalisée dans
une autre boîte. Pour plus de détails, se reporter au Chapitre 3 Utilisation
de base du Manuel d’utilisation.
Fusion de documents
Il est possible de fusionner les documents de la Boîte personnalisée pour
créer un seul document. Pour plus de détails, se reporter au Chapitre 3
Utilisation de base du Manuel d’utilisation.
Suppression d’un document
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte
personnalisée]
et sélectionner la
boîte contenant
le document à
supprimer.
Boîte personnalisée
N°
001
Nom de la boîte
Propriétaire
%util.
anonymous
----
SALES
001/001
Stock. fichier
Boîte
personnalisée
Boîte des travaux
Détails
Ouvrir
Mémoire amovible
État
3
Appuyer sur
[Ouvrir].
Boîte
d'édition
10/5/2006
10:10
Boîte personnalisée
N°
001
Nom de la boîte
Propriétaire
%util.
anonymous
----
SALES
001/001
Stock. fichier
Boîte
personnalisée
Boîte des travaux
État
Détails
Boîte
d'édition
Ouvrir
Mémoire amovible
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Si la Boîte personnalisée est protégée par mot de passe,
entrer le mot de passe et cliquer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-13
Utilisation de la Boîte de document
4
Sélectionner le document à supprimer
dans la liste en
cochant la case correspondante. Le
document est
signalé par une
coche.
Boîte personnalisée
SALES
Nom
Date
Date
001
2006040411301701
2006/04/04 11:30
21 Mo
002
2006040411301702
2006/04/04 11:30
30 Mo
003
2006040411301703
2006/04/04 11:30
36 Mo
001/001
Boîte
d'édition
Imprimer
Envoyer
Joindre
Déplacer
Supprimer
Stock.
fichier
Fermer
État
10/5/2006
10:10
REMARQUE : La touche [Supprimer] est désactivée tant que le document
n’est pas sélectionné. Pour désélectionner, cliquer une deuxième fois sur la
case pour supprimer la coche.
5
Appuyer sur [Supprimer].
6
Appuyer sur [Oui] pour supprimer le document.
Impression d’un document
Pour plus de détails sur l’impression de documents dans la Boîte
personnalisée, se reporter au Chapitre 3 Utilisation de base du Manuel
d’utilisation.
Envoi d’un document
Pour plus de détails sur l’envoi de documents dans la Boîte personnalisée,
se reporter au Chapitre 3 Utilisation de base du Manuel d’utilisation.
Droits d’utilisateur
Si l’option Connexion utilisateur est activée, l’accessibilité des éléments de
la Boîte de document varie en fonction des droits d’utilisateur attribués.
L’accessibilité varie en fonction des droits d’utilisateur suivants :
Administrateur
Utilisateur
Création d’une boîte
Oui
Non
Modification du propriétaire
d’une boîte
Oui
Non
Suppression
d’une boîte
Autres
Non
Non
Propriétaire
Oui
Oui
Accessibilité
4-14
Niveau
d’accès
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
Accessibilité
Niveau
d’accès
Administrateur
Utilisateur
Modification du nom
d’une boîte
Autres
Oui
Non
Propriétaire
Oui
Oui
Modification du
partage d’une boîte
Autres
Oui
Non
Propriétaire
Oui
Oui
Modification du mot
de passe d’une boîte
Autres
Non
Non
Propriétaire
Oui
Oui
Remplacement du
mot de passe d’une
boîte
Autres
Oui
Non
Propriétaire
Oui
Non
Réglage de la
capacité d’une boîte
Autres
Oui
Non
Propriétaire
Oui
Non
Modification de la
période d’utilisation
d’une boîte
Autres
Oui
Non
Propriétaire
Oui
Oui
Restriction de l’accès à une boîte
L’accessibilité d’une Boîte personnalisée varie en fonction du niveau des
droits suivants :
Administrateur : L’administrateur peut ouvrir et gérer toutes les boîtes.
Utilisateur :
Les utilisateurs peuvent ouvrir et gérer leurs propres
boîtes et les boîtes partagées.
REMARQUE : Un utilisateur possédant une authentification réseau
mais non enregistré dans la liste des utilisateurs ne peut accéder
qu’aux boîtes partagées.
Saisie de mot de passe
Lorsque l’option Connexion utilisateur est activée, l’utilisation ou non d’un
mot de passe varie en fonction du niveau des droits suivants :
Administrateur : L’administrateur n’est pas obligé d’utiliser de mot de
passe pour accéder à une boîte.
Utilisateur :
Les utilisateurs doivent utiliser un mot de passe pour
accéder à une boîte protégée par mot de passe. Ils
ne sont pas obligés d’utiliser de mot de passe pour
accéder à leurs propres boîtes.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-15
Utilisation de la Boîte de document
Utilisation d’une Boîte de travaux
Boîte Travail impression/stocké privé
La Boîte Travail impression/stocké privé mémorise les données
d’impression imprimées via le pilote d’imprimante en tant que Travail
impression/stocké privé.
Se reporter au document Extended Printer Driver User Guide pour plus de
détails sur l’impression d’un document en tant que Travail impression/
stocké privé à l’aide du pilote d’imprimante.
Impression d’un document dans la Boîte Travail impression/stocké privé
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte des travaux].
3
Sélectionner [Travail impression/stocké privé] et cliquer sur [Ouvrir].
4
Sélectionner l’auteur
du document à
imprimer et cliquer
sur [Ouvrir].
Boîte des travaux
Travail impression/stocké privé
Nom d'utilisateur
Fichiers
User 1
5
User 2
2
User 3
1
User 4
1
001/002
1
User 5
Ouvrir
Fermer
État
5
Sélectionner le
document et cliquer
sur [Imprimer].
10/5/2006
10:10
Travail impression/stocké privé
Nom
Date
Taille
Document 0.pdf
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 1.pdf
2005/10/10 10:10
30 Mo
Document 2.pdf
2005/10/10 10:10
36 Mo
Document 3.pdf
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 4.pdf
2005/10/10 10:10
30 Mo
Imprimer
001/001
Détails
Supprimer
Fermer
État
10/5/2006
10:10
6
Si le document est protégé par mot de passe, entrer le mot de passe à
l’aide des touches numériques.
7
Indiquer le nombre d’exemplaires souhaité.
8
Appuyer sur [Lancer impr.] pour lancer l’impression.
À la fin de l’impression, le Travail privé est automatiquement supprimé.
4-16
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
Visualisation d’un document
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte des travaux].
3
Sélectionner [Travail impression/stocké privé] et cliquer sur [Ouvrir].
4
Sélectionner l’auteur
du document et
cliquer sur [Ouvrir].
Boîte des travaux
Travail impression/stocké privé
Nom d'utilisateur
Fichiers
User 1
5
User 2
2
User 3
1
User 4
1
001/002
1
User 5
Ouvrir
Fermer
État
5
Pour visualiser
un document,
sélectionner le
document désiré
et appuyer sur
[Détails].
10/5/2006
10:10
Travail impression/stocké privé
Nom
Date
Taille
Document 0.pdf
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 1.pdf
2005/10/10 10:10
30 Mo
Document 2.pdf
2005/10/10 10:10
36 Mo
Document 3.pdf
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 4.pdf
2005/10/10 10:10
30 Mo
Imprimer
001/001
Détails
Supprimer
Fermer
État
10/5/2006
6
Si le document est protégé par mot de passe, entrer le mot de passe
à l’aide des touches numériques. Appuyer sur [OK].
7
Pour fermer le document, appuyer sur [Fermer].
10:10
Suppression d’un document
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte des travaux].
3
Sélectionner [Travail impression/stocké privé] et cliquer sur [Ouvrir].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-17
Utilisation de la Boîte de document
4
Sélectionner l’auteur
du document et
cliquer sur [Ouvrir].
Boîte des travaux
Travail impression/stocké privé
Nom d'utilisateur
Fichiers
User 1
5
User 2
2
User 3
1
User 4
1
User 5
001/002
1
Ouvrir
Fermer
État
5
Pour supprimer
le document, le
sélectionner et
appuyer sur
[Supprimer].
10/5/2006
10:10
Travail impression/stocké privé
Nom
Date
Taille
Document 0.pdf
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 1.pdf
2005/10/10 10:10
30 Mo
Document 2.pdf
2005/10/10 10:10
36 Mo
Document 3.pdf
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 4.pdf
2005/10/10 10:10
30 Mo
Imprimer
001/001
Détails
Supprimer
Fermer
État
10/5/2006
10:10
Si le document est protégé par mot de passe, entrer le mot de passe
à l’aide des touches numériques afin de supprimer le document.
Boîte Copie rapide/Vérification avant impression
La Boîte Copie rapide/Vérification avant impression contient
les documents imprimés via le pilote d’imprimante avec les options Copie
rapide ou En attente après vérif. avant impression.
Se reporter au document Extended Printer Driver User Guide pour plus
de détails sur l’impression d’un document en Copie rapide ou Vérification
avant impression via le pilote d’imprimante.
Configuration du nombre de documents à stocker
Pour économiser de l’espace disque, il est possible de configurer le
nombre maximum de documents stockés dans la Boîte Copie rapide/
Vérification avant impression.
4-18
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Boîte de document/Mémoire amovible], [Suivant] dans la
Boîte des travaux, puis sur [Modifier] dans Garder Copie rapide.
3
Appuyer sur [+] ou [–] pour saisir une valeur entre 0 et 50 (documents).
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
REMARQUE : Si la valeur est 0, la fonction Copie rapide/Vérification
avant impression n’est pas disponible.
Bte doc/Mém. amovible-Garder Copie rapide
Définissez le nombre max. de travaux Copie rapide/d'essai à conserver.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
*Choisissez 0 pour ne conserver aucun travail Copie rapide/d'essai.
(0 - 50)
10
trav
Annuler
OK
État
4
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Impression d’un document
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte des travaux].
3
Sélectionner [Copie rapide/Vérification avant impression] et cliquer sur
[Ouvrir].
4
Sélectionner l’auteur
du document et
cliquer sur [Ouvrir].
Boîte des travaux
Copie rapide/Vérification avant impression
Nom d'utilisateur
Fichiers
User 1
5
User 2
4
User 3
3
User 4
2
001/002
1
User 5
Ouvrir
Fermer
État
5
Sélectionner
le document à
imprimer et appuyer
sur [Imprimer].
10/5/2006
10:10
Copie rapide/Vérification avant impression
Nom
Date
Taille
Document 0.doc
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 1.doc
2005/10/10 10:10
30 Mo
Document 2.doc
2005/10/10 10:10
36 Mo
Document 3.doc
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 4.doc
2005/10/10 10:10
30 Mo
Imprimer
001/001
Détails
Supprimer
Fermer
État
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
10/5/2006
10:10
4-19
Utilisation de la Boîte de document
6
Indiquer le nombre d’exemplaires souhaité.
7
Appuyer sur [Lancer impr.] pour lancer l’impression.
Visualisation d’un document
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Sélectionner [Boîte des travaux], [Copie rapide/Vérification avant impression]
et cliquer sur [Ouvrir].
3
Sélectionner l’auteur
du document et
cliquer sur [Ouvrir].
Boîte des travaux
Copie rapide/Vérification avant impression
Nom d'utilisateur
Fichiers
User 1
5
User 2
4
User 3
3
User 4
2
User 5
001/002
1
Ouvrir
Fermer
État
4
Sélectionner le
document à
visualiser et appuyer
sur [Détails]. Le
document s’affiche.
10/5/2006
10:10
Copie rapide/Vérification avant impression
Nom
Date
Taille
Document 0.doc
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 1.doc
2005/10/10 10:10
30 Mo
Document 2.doc
2005/10/10 10:10
36 Mo
Document 3.doc
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 4.doc
2005/10/10 10:10
30 Mo
Imprimer
001/001
Détails
Supprimer
Fermer
État
5
10/5/2006
10:10
Une fois l’opération terminée, appuyer sur [Fermer].
Suppression d’un document
4-20
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Sélectionner [Boîte des travaux], [Copie rapide/Vérification avant impression]
et cliquer sur [Ouvrir].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
3
Sélectionner l’auteur
du document et
cliquer sur [Ouvrir].
Boîte des travaux
Copie rapide/Vérification avant impression
Nom d'utilisateur
Fichiers
User 1
5
User 2
4
User 3
3
User 4
2
User 5
001/002
1
Ouvrir
Fermer
État
4
Sélectionner le
document à
supprimer et
appuyer sur
[Supprimer].
10/5/2006
10:10
Copie rapide/Vérification avant impression
Nom
Date
Taille
Document 0.doc
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 1.doc
2005/10/10 10:10
30 Mo
Document 2.doc
2005/10/10 10:10
36 Mo
Document 3.doc
2005/10/10 10:10
21 Mo
Document 4.doc
2005/10/10 10:10
30 Mo
Imprimer
001/001
Détails
Supprimer
Fermer
État
5
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Oui]. Le document est supprimé.
Boîte Recommencer la copie
Configuration du nombre de documents à stocker
Pour économiser de l’espace disque, il est possible de configurer le
nombre maximum de documents stockés dans la Boîte Recommencer
la copie.
Pour plus de détails, se reporter à la section Configuration du nombre de
documents à stocker dans la Boîte Copie rapide/En attente après vérif.
avant impression. Appuyer sur [Modifier] dans Rétention des travaux
Recommencer la copie à l’étape 2.
Bte doc/Mém. amovible-Garder Copie rapide
Définissez le nombre max. de travaux Copie rapide/d'essai à conserver.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
*Choisissez 0 pour ne conserver aucun travail Copie rapide/d'essai.
(0 - 50)
30
trav
Annuler
État
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
OK
10/5/2006
10:10
4-21
Utilisation de la Boîte de document
Impression d’un document
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte des travaux].
3
Sélectionner [Recommencer la copie] et cliquer sur [Ouvrir].
4
Sélectionner le
document à
imprimer et appuyer
sur [Imprimer].
Boîte des travaux
Recommencer la copie
Nom
2006060600531002
Date
2006/06/06 10:10
Taille
21 Mo
001/001
Détails
Supprimer
Imprimer
Fermer
État
10/5/2006
10:10
5
Si le document est protégé par mot de passe, entrer le mot de passe à
l’aide des touches numériques. Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur [Lancer impr.] pour lancer l’impression.
Les travaux de la Boîte Recommencer la copie sont effacés lorsque la
machine est mise hors tension.
Boîte Formulaire pour Filigrane (Copie)
Enregistrement d’un filigrane
La Boîte Formulaire pour Filigrane (Copie) contient des documents en
filigrane. Pour enregistrer un formulaire d’une page en filigrane dans cette
boîte, procéder comme suit :
1
Placer l’original à copier sur la
glace d’exposition ou dans le
chargeur de documents.
REMARQUE : Pour plus de détails, se reporter au Manuel d’utilisation.
2
4-22
Appuyer sur la touche Document Box, puis sur [Boîte des travaux].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Utilisation de la Boîte de document
3
Appuyer sur
[Formulaire pour
Filigrane (Copie),
puis sur [Ouvrir].
Boîte des travaux
Nom de la boîte
Fichiers
Utilisateur
21
Copie rapide/Vérification avant impression
21
Recommencer la copie
21 001/001
Formulaire pour Filigrane (Copie)
21
Ouvrir
Boîte
personnalisée
Boîte des travaux
Mémoire amovible
État
4
Appuyer sur
[Stock. fichier].
10/5/2006
10:10
Boîte des travaux
Formulaire pour Filigrane (Copie)
Nom
Date
Taille
2005101000531010
2005/10/10 10:10
21 Mo
2005101000531011
2005/10/10 10:10
30 Mo
001/001
Détails
Supprimer
Imprimer
Stock.
fichier
Fermer
État
5
Le cas échéant,
régler le type
d’original, la densité
de numérisation,
etc.
10/5/2006
10:10
Prêt à stocker dans la boîte.
Nom de fichier:%s DOC
Image de stockage
N° de boîte :
01
Nom de la boîte : SALES
Propriétaire :
anonymous
%util. :
--Normal 0
Densité
Original : A4
Zoom : 100%
Stocker : A4
Install. rapide
Texte+
Photo
Image de
l'original
Fonctions
Annuler
État
Menu Système Compteur
Affich. accessibilité
6
Statut /
Annul. Job
Copy
Programmer
Envoyer
Imprimer
Envoyer
Recevoir
Mémoire
Appuyer sur la touche
Départ. L’original est
numérisé et stocké dans
la boîte [Formulaire pour
Filigrane (Copie)].
10/5/2006
Erreur
Aide
10:10
Logout
Efface
cer
Annuler
Arrêter
Départ
Application Document Box
Copie avec une Image en filigrane
Se reporter à la section Formulaire pour Filigrane (Copie) pour savoir
comment modifier le type et la densité du filigrane présélectionné dans la
boîte Formulaire pour Filigrane (Copie).
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
4-23
Utilisation de la Boîte de document
Visualisation d’un filigrane enregistré
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte des travaux].
3
Appuyer sur [Formulaire pour Filigrane (Copie), puis sur [Ouvrir].
4
Sélectionner le
filigrane à visualiser
et appuyer sur
[Détails].
Boîte des travaux
Formulaire pour Filigrane (Copie)
Nom
Date
Taille
2006040410575501
2006/04/04 10:57
21 Mo
2006040410585501
2006/04/04 10:58
30 Mo
2006040410594501
2006/04/04 10:59
36 Mo
Imprimer
001/001
Supprimer
Détails
Stock.
fichier
Fermer
État
5
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Fermer].
Suppression d’un filigrane enregistré
1
Appuyer sur la touche Document Box.
2
Appuyer sur [Boîte des travaux].
3
Sélectionner [Formulaire pour Filigrane (Copie)], puis cliquer sur [Ouvrir].
4
Sélectionner le
filigrane à supprimer
et appuyer sur
[Supprimer].
Boîte des travaux
Formulaire pour Filigrane (Copie)
Nom
Date
Taille
2006040410575501
2006/04/04 10:57
21 Mo
2006040410585501
2006/04/04 10:58
30 Mo
2006040410594501
2006/04/04 10:59
36 Mo
Imprimer
001/001
Supprimer
Détails
Stock.
fichier
Fermer
État
5
4-24
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Oui]. Le filigrane est supprimé.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5 Statut/Annulation
des travaux
Ce chapitre explique comment vérifier le statut et l’historique
des travaux et comment annuler les travaux en cours de
traitement ou en attente d’impression.
Il explique également comment vérifier le niveau de toner et
de papier, l’état des périphériques, et comment annuler les
communications fax.
•
•
•
•
•
•
•
Vérification du statut des travaux ................................. 5-2
Vérification de l’historique des travaux......................... 5-8
Pause et reprise d’un travail....................................... 5-10
Annulation de travaux..................................................5-11
Traitement prioritaire de travaux en attente................ 5-12
Vérification du niveau de toner et de papier............... 5-13
Périphérique/Communication ..................................... 5-14
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-1
Statut/Annulation des travaux
Vérification du statut des travaux
Vérification de l’état des travaux en cours de traitement ou en attente
d’impression.
Écrans de statut disponibles
Les statuts de traitement et d’attente des travaux sont affichés sous forme de
liste sur l’écran tactile, dans quatre écrans différents : Impressions, Envois,
Envois - Planifiés, et Stockages. Les écrans suivants sont disponibles.
Écran
Statuts affichés
Impressions
•
•
•
•
•
Copie
Imprimante
Réception de fax
Réception d’e-mail
Impression à partir de la Boîte
de document
Rapport/liste des travaux
Impression de données à partir
de la mémoire amovible
•
•
Envois
•
•
•
•
•
•
Transmission de fax
Transmission PC (SMB/FTP)
E-mail
TWAIN
Destinataires multiples
Envoi de fax par émission différée
Stockages
•
•
•
Numérisation
FAX
Imprimante
Affichage de l’écran État
5-2
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur
[Impressions],
[Envois] ou
[Stockages] pour
vérifier le statut.
Pour vérifier un
travail de
transmission
programmé,
appuyer sur [Envois]
puis sur [Travail
planifié].
État
État
N° trav
438
Travail planifié
Journal
Tout
Type
Temps accepté Type
14:47
Destination
abc@def.com
Nom d'utilisateur
État
En cours
001/001
Annuler
Détails
Impressions
État
Pause du scanner.
Envois
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Statut/Annulation des travaux
Contenu de l’écran État
L’écran État affiche les touches et les éléments suivants.
Écran Impressions
État
État
N° trav
438
Journal
7
Tout
Type
Temps accepté Type
Nom du travail
14:44
1
2
Nom d'utilisateur
État
doc20060225144435
3
Attente
4
5
6
001/001
8
Pause-tout
Impressions
Impressions
9
Annuler
Envois
10
11
Annulation
de priorité
Détails
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
État
N°
10/5/2006
Élément/Touche
10:10
Détails
1
N° trav.
N° d’acceptation du travail
2
Temps accepté
Heure d’acceptation du travail
3
Type
Icône indiquant le type de travail
„Copie
„Impression
„Réception de fax
„Réception d’e-mail
„Travail dans la Boîte de
document
„Rapport/liste
„Données de la mémoire
amovible
4
Nom du travail
Nom du travail ou nom du fichier
5
Nom d’utilisateur
S’il n’existe pas de nom d’utilisateur
exécutant le travail ou d’information
d’ID de connexion à afficher, cet écran
affiche anonyme.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-3
Statut/Annulation des travaux
N°
5-4
Élément/Touche
Détails
6
État
Statut du travail
En cours : État avant le début
de l’impression, par
exemple durant la
numérisation des
originaux.
Impression :
Attente :
Impression en attente
Interruption : Impression suspendue
à la suite d’une pause
ou d’une erreur
Annulation : Annulation du travail
7
[T] de l’option Type
Tri par type de travail
8
[Pause-tout
Impressions]
Pause de tous les travaux d’impression.
Pour reprendre l’impression, il suffit
d’appuyer une deuxième fois sur cette
touche.
9
[Annuler]
Sélectionner le travail à annuler dans
la liste et appuyer sur cette touche.
10
[Annulation de priorité]
Sélectionner le travail devant devenir
prioritaire et appuyer sur cette touche.
(Se reporter à la section Traitement
prioritaire de travaux en attente à la
page 5-12.)
11
[Détails]
Sélectionner le travail dont le détail
doit être affiché dans la liste et
appuyer sur cette touche. (Se reporter
à la section Consultation des
informations détaillées des
historiques à la page 5-9.)
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Statut/Annulation des travaux
Écran Envois
État
État
Travail planifié
N° trav
438
Temps accepté Type
14:47
1
2
Journal
7
Tout
Type
Destination
Nom d'utilisateur
État
abc@def.com
3
En cours
4
5
6
001/001
8
9
Annuler
Détails
Impressions
État
N°
Envois
Stockages
Périphérique/
Communication
Pause du scanner.
Élément/Touche
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
Détails
1
N° trav.
N° d’acceptation du travail
2
Temps accepté
Heure d’acceptation du travail
3
Type
Icône indiquant le type de travail
„Envoi de fax
„Envoi PC (SMB/FTP)
„Envoi e-mail
„Envoi TWAIN
„Envoi multiple
4
Destination
Destination (nom du destinataire,
numéro de fax, adresse de
messagerie ou nom de serveur)
5
Nom d’utilisateur
S’il n’existe pas de nom d’utilisateur
exécutant le travail ou d’information
d’ID de connexion à afficher, cet écran
affiche anonyme.
6
État
Statut du travail
En cours : État avant le début de
l’envoi, par exemple
durant la numérisation
des originaux.
Envoi
Attente :
Envoi en attente
Annulation : Annulation du travail
7
[T] de l’option Type
Affichage de types de travaux
spécifiques.
8
[Annuler]
Sélectionner le travail à annuler dans
la liste et appuyer sur cette touche.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-5
Statut/Annulation des travaux
N°
9
Élément/Touche
Détails
[Détails]
Écran Stockages
Sélectionner le travail dont le détail doit
être affiché dans la liste et appuyer sur
cette touche. (Se reporter à la section
Consultation des informations détaillées
des historiques à la page 5-9.)
État
État
Journal
7
Tout
Type
N° trav
Temps accepté Type
438
Nom du travail
14:47
1
2
Nom d'utilisateur
État
doc20060225144758
3
En cours
4
5
6
001/001
8
9
Annuler
Impressions
Détails
Envois
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
État
N°
Élément affiché/
Touche
10/5/2006
10:10
Détails
1
N° trav.
N° d’acceptation du travail
2
Temps accepté
Heure d’acceptation du travail
3
Type
Icône indiquant le type de travail
„Stockage travail de
numérisation
„Stockage travail d’impression
„Stockage travail fax
5-6
4
Nom du travail
Affichage du nom du travail ou du
nom du fichier.
5
Nom d’utilisateur
S’il n’existe pas de nom d’utilisateur
exécutant le travail ou d’information
d’ID de connexion à afficher, cet écran
affiche anonyme.
6
État
Statut du travail
En cours : État avant le début de
l’enregistrement, par
exemple durant la
numérisation des
originaux.
Stockage : Stockage des données
Annulation : Annulation du travail
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Statut/Annulation des travaux
N°
Élément affiché/
Touche
Détails
7
[T] de l’option Type
Affichage de types de travaux
spécifiques.
8
[Annuler]
Sélectionner le travail à annuler dans
la liste et appuyer sur cette touche.
9
[Détails]
Sélectionner le travail dont le détail doit
être affiché dans la liste et appuyer sur
cette touche. (Se reporter à la section
Consultation des informations détaillées
des historiques à la page 5-9.)
Consultation des informations détaillées des travaux
Il est possible de consulter des informations détaillées sur chaque travail.
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur [Impressions], [Envois] ou [Stockages].
Pour vérifier un travail de transmission programmé, appuyer sur [Envois]
puis sur [Travail planifié].
3
Sélectionner le travail dont le détail doit être affiché dans la liste et appuyer
sur [Détails].
Des informations
détaillées sur le
travail sélectionné
s’affichent.
État
État
N° trav
438
Journal
Tout
Type
Temps accepté Type
Nom du travail
14:44
doc20060225144435
Nom d'utilisateur
État
Attente
001/001
Pause-tout
Impressions
Impressions
État
Annuler
Envois
Annulation
de priorité
Stockages
Détails
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Appuyer sur [T] ou sur [S] pour consulter les
informations affichées sur la page précédente ou la page suivante.
Dans l’écran Envois, il est possible d’afficher le destinataire en cliquant
sur [Détails] dans Destination.
Si deux destinataires ou plus sont sélectionnés, l’écran affiche État/
Destination. Pour afficher la liste des destinataires sélectionnés,
appuyer sur [Détails]. Appuyer sur [T] ou sur [S] afin de sélectionner
le destinataire, puis appuyer sur [Détails]. Les informations relatives
au destinataire sélectionné s’affichent pour confirmation.
4
Pour quitter la fenêtre des informations détaillées, appuyer sur [Fermer].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-7
Statut/Annulation des travaux
Vérification de l’historique des travaux
Cette fonction permet de vérifier l’historique des travaux terminés.
REMARQUE : Il est également possible de consulter l’historique des
travaux sur l’ordinateur, via le Command Center ou KM-NET VIEWER.
Écrans d’historique des travaux disponibles
Les historiques des travaux sont affichés dans trois écrans différents :
Impressions, Envois et Stockages. Les écrans suivants sont disponibles.
Écran
Historiques affichés
Impressions
•
•
•
•
•
Copie
Imprimante
Réception de fax
Réception d’e-mail
Impression à partir de la Boîte de
document
Rapport/liste des travaux
Impression de données à partir
de la mémoire amovible
•
•
Envois
•
•
•
•
•
Transmission de fax
Transmission PC (SMB/FTP)
E-mail
TWAIN
Destinataires multiples
Stockages
•
•
•
Numérisation
FAX
Imprimante
Affichage de l’écran de l’historique des travaux
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur
[Impressions],
[Envois] ou
[Stockages] pour
consulter le journal,
puis appuyer sur
[Journal].
État
État
Type
N° trav
Journal
Tout
Date
Type
Nom du travail
Nom d'utilisateur
Résultat
000080 01/25 14:14
doc20060225141427
OK
000081 01/25 14:22
doc20060225142253
OK
000082 01/25 14:21
doc00100043520060225142110
OK
000083 01/25 14:23
doc20060225142358
NG
000084 01/25 14:50
doc20060225145034
001/001
OK
Détails
Impressions
État
5-8
Envois
Exécution du travail de transmission
%s.
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Statut/Annulation des travaux
Consultation des informations détaillées des historiques
Il est possible de consulter les informations détaillées de chaque historique.
Affichage des informations détaillées de l’historique des travaux terminés
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur [Impressions], [Envois] ou [Stockages], puis sur [Journal].
3
Sélectionner le travail dont le détail doit être affiché dans la liste et appuyer
sur [Détails].
Des informations
détaillées sur le
travail sélectionné
s’affichent.
État
État
Type
N° trav
Journal
Tout
Date
Type
Nom du travail
Nom d'utilisateur
Résultat
000080 01/25 14:14
doc20060225141427
OK
000081 01/25 14:22
doc20060225142253
OK
000082 01/25 14:21
doc00100043520060225142110
OK
000083 01/25 14:23
doc20060225142358
NG
000084 01/25 14:50
doc20060225145034
001/001
OK
Détails
Impressions
État
Envois
Exécution du travail de transmission
%s.
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Appuyer sur [T] ou sur [S] pour consulter les
informations affichées sur la page précédente ou la page suivante.
4
Pour quitter la fenêtre des informations détaillées, appuyer sur [Fermer].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-9
Statut/Annulation des travaux
Pause et reprise d’un travail
Pause et reprise de tous les travaux en cours d’impression ou en attente.
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur [Pausetout Impressions]
dans l’écran d’état
Impressions.
L’impression
s’arrête.
État
État
N° trav
438
Journal
Tout
Type
Temps accepté Type
Nom du travail
14:44
Nom d'utilisateur
doc20060225144435
État
En cours
001/001
Pause-tout
Impressions
Annuler
Impressions
Annulation
de priorité
Envois
Stockages
Détails
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
État
3
Pour reprendre
l’impression d’un
travail en pause,
appuyer sur
[Resume tout
Impressions].
10/5/2006
État
État
N° trav
438
Journal
Tout
Type
Temps accepté Type
Nom du travail
14:44
doc20060225144435
Nom d'utilisateur
État
Pause
001/001
Resume tout
Impressions
Impressions
État
5-10
10:10
Annuler
Envois
Annulation
de priorité
Stockages
Détails
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Statut/Annulation des travaux
Annulation de travaux
Annulation de travaux en cours d’impression ou en attente.
REMARQUE : Il n’est pas possible d’annuler l’impression de fax reçus.
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur [Impressions], [Envois] ou [Stockages].
3
Sélectionner le
travail à annuler et
appuyer sur
[Annuler].
État
État
N° trav
438
Journal
Tout
Type
Temps accepté Type
Nom du travail
14:44
Nom d'utilisateur
doc20060225144435
État
Annul.
001/001
Pause-tout
Impressions
Impressions
Annuler
Envois
Annulation
de priorité
Stockages
Détails
Périphérique/
Communication
État
4
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation. Le message Annul.
s’affiche dans la zone État et le travail est supprimé.
REMARQUE : Lorsque le travail est totalement annulé, il s’affiche dans
l’écran de l’historique. (Pour plus d’informations sur l’historique des travaux,
se reporter à la section Vérification de l’historique des travaux à la page 5-8.)
5
Pour annuler d’autres travaux, répéter les étapes 2 à 4.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-11
Statut/Annulation des travaux
Traitement prioritaire de travaux en attente
La fonction Annulation de priorité permet de suspendre le travail en cours
et d’imprimer en premier un travail en attente.
REMARQUE : Il n’est pas possible de suspendre un travail en cours
sélectionné en Annulation de priorité. Une fois le travail prioritaire terminé,
le travail prioritaire suivant est imprimé.
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Sélectionner le
travail qui doit
devenir prioritaire
et appuyer sur
[Annulation de
priorité].
État
État
N° trav
438
Temps accepté Type
Nom du travail
14:44
doc20060225144435
Nom d'utilisateur
État
En cours
001/001
Pause-tout
Impressions
Impressions
État
5-12
Journal
Tout
Type
Annuler
Envois
Annulation
de priorité
Stockages
Détails
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
3
Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation. Le travail en cours
d’impression et suspendu et le travail prioritaire est imprimé.
4
Une fois le travail prioritaire terminé, l’impression du travail suspendu reprend.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Statut/Annulation des travaux
Vérification du niveau de toner et de papier
Vérification du niveau de toner, de papier et d’agrafes sur l’écran tactile.
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur [Papier/
Fournitures] pour
vérifier le niveau de
toner, de papier et
d’agrafes.
Détails
Infos sur le toner
Toner
Papier
État
Noir(K)
Bac du toner OK
Impressions
État
Autres
Taille
%
Envois
Type
État
Type
État
A3
A3
Normal
Normal
30%
30%
Agrafe A
Agrafe B
Pas agrafe
A4
Normal
30%
Bac perfo.
OK
A4
A4
Normal
Normal
30%
0%
Stockages
Périphérique/
Communication
OK
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
Informations relatives au toner
Niveau de toner
La vérification du niveau de toner comporte 11 niveaux, de 100 à 0 %.
Statut du bac de récupération de toner
Il est possible de vérifier le statut du bac de récupération de toner.
Papier
Il est possible de vérifier le format, l’orientation, le type et le niveau de
papier dans chaque source de papier.
Autres
Il est possible de vérifier le statut des agrafes et du bac de perforation.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-13
Statut/Annulation des travaux
Périphérique/Communication
Vérification du statut ou configuration des périphériques et des lignes
installés ou connectés à la machine.
Affichage de l’écran Périphérique/Communication
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur [Périphérique/Communication].
L’écran de vérification du statut ou de configuration des périphériques
s’affiche.
Vérification du statut des
périphériques
Détails
Scanner
Prêt.
Disque dur
Une erreur s'est produite.
Imprimante
Prêt.
Mémoire sauvegarde FAX
Mémoire amovible
Carte mémoire
Pas connecté.
Pas connecté.
Amovible sans risque.
Formater
Erreur
affichage
Retirer
Formater
Impr. liste
Ligne FAX 1
Communication en cours...
Ligne dés.
Récep.man.
FAX
Journal
Impressions
Journal
Envois
Exécution du travail de transmission
%s.
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
Scanner
Affichage du statut de numérisation des originaux dans le processeur de
document (en option) ou des informations d’erreur (bourrage papier, capot
ouvert, etc.).
Imprimante
Affichage des informations d’erreur, par exemple bourrage papier,
manque de toner, manque de papier, et du statut, par exemple en attente.
Disque dur
Affichage d’informations relatives au disque, par exemple, formatage,
écrasement pour effacement ou erreur.
Mémoire sauvegarde FAX
Affichage de l’utilisation et de la capacité de la mémoire de sauvegarde.
5-14
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Statut/Annulation des travaux
Configuration des périphériques
Détails
Scanner
Prêt.
Disque dur
Une erreur s'est produite.
Imprimante
Prêt.
Mémoire sauvegarde FAX
Mémoire amovible
Carte mémoire
Pas connecté.
Amovible sans risque.
Formater
Pas connecté.
Erreur
affichage
Retirer
Formater
Impr. liste
Ligne FAX 1
Communication en cours...
Ligne dés.
Récep.man.
FAX
Journal
Impressions
Journal
Envois
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
Exécution du travail de transmission
%s.
10/5/2006
10:10
Mémoire amovible (mémoire USB)
•
Affichage de l’utilisation et de la capacité du support amovible
connecté à la machine.
•
Appuyer sur [Formater] pour formater le support externe.
•
Appuyer sur [Retirer] pour retirer le support externe en toute sécurité.
Pour plus d’informations, se reporter à la section Retrait de la mémoire
USB.
Ligne FAX 1
•
Affichage des informations relatives à l’envoi, à la réception et à la
numérotation.
•
Appuyer sur [Ligne dés.] pour annuler l’envoi ou la réception de fax.
Pour plus d’informations, se reporter à la section Annulation d’une
communication fax.
•
Appuyer sur [Récep.man.] pour lancer le fax. Utiliser ce mode
lorsqu’une conversation avec l’expéditeur doit précéder la réception
des fax. Pour plus de précisions, se reporter au Manuel d’utilisation
fourni avec le kit de fax.
•
Appuyer sur [Journal] pour afficher l’historique d’émission des fax.
Pour plus de précisions, se reporter au Manuel d’utilisation fourni
avec le kit de fax.
Carte mémoire (mémoire de l’imprimante, Compact Flash)
•
Affichage d’informations du type non reconnu ou pas connecté ainsi
que de l’utilisation et de la capacité de la carte mémoire.
•
Appuyer sur [Formater] pour formater la carte mémoire.
•
Appuyer sur [Impr. liste] pour imprimer le contenu de la ROM. Pour
plus de détails, se reporter à la section Impression du contenu de la
ROM.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-15
Statut/Annulation des travaux
Retrait de la mémoire USB
Retirer la mémoire USB.
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur
[Périphérique/
Communication]
puis sur [Retirer].
Détails
Scanner
Prêt.
Disque dur
Une erreur s'est produite.
Imprimante
Prêt.
Mémoire sauvegarde FAX
Mémoire amovible
Carte mémoire
Pas connecté.
Amovible sans risque.
Formater
Pas connecté.
Erreur
affichage
Retirer
Formater
Impr. liste
Ligne FAX 1
Communication en cours...
Ligne dés.
Récep.man.
FAX
Journal
Impressions
Journal
3
Envois
Stockages
Périphérique/
Communication
Exécution du travail de transmission
%s.
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
Lorsque le message Amovible sans risque s’affiche, retirer la mémoire
USB.
Annulation d’une communication fax
Annulation de la communication fax.
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur
[Périphérique/
Communication]
puis sur [Ligne dés.].
Détails
Scanner
Prêt.
Disque dur
Une erreur s'est produite.
Imprimante
Prêt.
Mémoire sauvegarde FAX
Mémoire amovible
Carte mémoire
Pas connecté.
Amovible sans risque.
Formater
Pas connecté.
Erreur
affichage
Retirer
Formater
Impr. liste
Ligne FAX 1
Communication en cours...
Ligne dés.
Récep.man.
FAX
Journal
Impressions
Journal
3
5-16
Envois
Exécution du travail de transmission
%s.
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Oui]. La ligne est déconnectée et la communication fax est
annulée.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Statut/Annulation des travaux
Impression du contenu de la ROM
Impression du contenu de la mémoire de l’imprimante (carte mémoire).
1
Appuyer sur la touche Statut/Annul. Job.
2
Appuyer sur
[Périphérique/
Communication]
puis sur [Impr. liste].
Détails
Scanner
Prêt.
Disque dur
Une erreur s'est produite.
Imprimante
Prêt.
Mémoire sauvegarde FAX
Mémoire amovible
Carte mémoire
Pas connecté.
Amovible sans risque.
Formater
Pas connecté.
Erreur
affichage
Retirer
Formater
Impr. liste
Ligne FAX 1
Communication en cours...
Ligne dés.
Récep.man.
FAX
Journal
Impressions
Journal
3
Envois
Stockages
Périphérique/
Communication
Papier/Fournitures
Exécution du travail de transmission
%s.
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Oui] pour imprimer la liste.
REMARQUE : Si la comptabilité des tâches est activée, il n’est
pas possible d’imprimer la liste. Pour plus de détails, se reporter
à la page 7-15.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
5-17
Statut/Annulation des travaux
5-18
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6 Menu Système
Ce chapitre explique comment configurer divers paramètres à
l’aide des menus du panneau de commande de la machine.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Paramètres communs .................................................. 6-2
Paramètres de copie .................................................. 6-39
Paramètres d’envoi .................................................... 6-44
Paramètres de la Boîte de document/Mémoire
amovible ..................................................................... 6-45
Paramètres imprimante .............................................. 6-47
Paramètres réseau..................................................... 6-55
Impression de rapports/Envois d’avis......................... 6-58
Réglage/Maintenance ................................................ 6-63
Date/Temporisation .................................................... 6-69
Modification de destinations (carnet d’adresses/ajout
de touches uniques) ................................................... 6-75
Initialisation du système ............................................. 6-83
Redémarrage du système .......................................... 6-84
Accessibilité (agrandissement de l’affichage de l’écran
tactile)......................................................................... 6-85
6-1
Menu Système
Paramètres communs
Les paramètres communs sont les suivants :
•
Sélection de la langue d’affichage ([Langue])…6-2
•
Écran par défaut …6-3
•
Alarme …6-4
•
Clavier …6-5
•
Configuration Original/Papier …6-5
•
Modification de l’unité de mesure …6-18
•
Gestion des erreurs …6-19
•
Bac de sortie …6-21
•
Fonctions par défaut …6-22
REMARQUE : Si l’administration des connexions d’utilisateurs est
activée, seul l’administrateur peut modifier les paramètres communs.
Sélection de la langue d’affichage ([Langue])
Cette fonction permet de sélectionner la langue d’affichage de l’écran tactile.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Langue.
3
Appuyer sur
la touche
correspondant à la
langue souhaitée.
Paramètres communs - Langue
Définissez la langue à utiliser pour l'écran tactile.
English
Deutsch
Português
Nederlands
Français
Español
Italiano
Annuler
État
6-2
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Power et, après avoir vérifié que la touche/voyant
Power et le voyant de mémoire sont éteints, mettre la machine hors
tension.
6
Remettre la machine sous tension. L’écran tactile est affiché dans la
langue sélectionnée.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Écran par défaut
Cette fonction permet de sélectionner l’écran qui s’affiche lors du
démarrage (écran par défaut). Les options suivantes sont disponibles.
Élément
Description
Copier
Écran de la fonction Copie (écran affiché lors de
l’appui sur Copy).
Envoyer
Écran de la fonction Envoi (écran affiché lors de
l’appui sur Envoyer).
État
Écran de la fonction État/Annulation des travaux
(écran affiché lors de l’appui sur Statut/Annul.
Job).
Boîte de document
Écran de la fonction Boîte de document (écran
affiché lors de l’appui sur Document Box).
Programme
Écran de la fonction Programme (écran affiché
lors de l’appui sur Programmer).
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Écran par
défaut.
3
Sélectionner
l’écran désiré.
Paramètres communs - Écran par défaut
Définissez l'écran par défaut à afficher lors de la mise sous tension.
Copier
Envoyer
English
État
Boîte de
document
Annuler
État
4
Programme
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-3
Menu Système
Alarme
Cette fonction permet de définir les options d’alarme sonore émise par la
machine en fonctionnement.
Élément
Valeur
Description
Volume
0 (Muet), 1 (Minimum)
à 5 (Maximum)
Réglage du niveau sonore
de l’alarme.
Confirmation
de la clé
Désactivé, Activé
Émission d’un bip sonore
lors de l’appui sur les
touches du panneau de
commande et de l’écran
tactile.
Avis de fin du
travail
Désactivé, Activé
Signal sonore annonçant la
fin d’un travail d’impression.
Prêt
Désactivé, Activé
Signal sonore annonçant la
fin du préchauffage.
Avertissement
Désactivé, Activé
Signal sonore annonçant
une erreur.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Son, puis sur
[Modifier] dans Alarme.
3
Appuyer sur
[Modifier] dans
Volume,
Confirmation de la
clé, Avis de fin de
travail, Prêt, ou
Avertissement.
Paramètres communs. Alarme
Volume :
3 Moyen
Modifier
Confirmation de la clé :
Désactivé
Modifier
Avis de fin du travail :
Désactivé
Modifier
Prêt :
Activé
Modifier
Avertissement :
Désactivé
Modifier
Fin
Fin
6-4
10/5/2006
10:10
4
Sélectionner le niveau sonore de l’alarme ou d’autres options sonores.
5
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Clavier
Cette fonction permet de sélectionner la disposition du clavier correspondant
à la langue sélectionnée.
Élément
Description
QWERTY
Clavier QWERTY, principalement utilisé en
anglais.
QWERTZ
Clavier QWERTZ, principalement utilisé en
allemand et en tchèque.
AZERTY
Clavier AZERTY, principalement utilisé
en français.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Clavier.
3
Sélectionner le type
de clavier désiré.
Paramètres communs - Clavier
Définissez la disposition du clavier.
QWERTY
QWERTZ
AZERTY
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Configuration Original/Papier
Cette fonction permet de définir le type et le format de l’original et du papier.
Format d’original personnalisé
Cette fonction permet de configurer les formats d’originaux utilisés
régulièrement. Les options de format personnalisé s’affichent à l’écran
pour permettre de sélectionner un format d’orignal. Les dimensions
suivantes sont disponibles.
Mesure
Dimensions
Modèles en
pouces
X : 2 à 17" (par pas de 0,01")
Y : 2 à 11,59" (par pas de 0,01")
Modèles métriques
X : 50 à 432 mm (par pas de 1 mm)
Y : 50 à 297 mm (par pas de 1 mm)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à quatre formats personnalisés
d’originaux.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-5
Menu Système
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Config.
Original/Papier, puis sur [Modifier] dans Format d’orig. perso.
3
Appuyer sur [Modifier] dans Personnalisé 1 à Personnalisé 4, pour
enregistrer le format.
4
Appuyer sur
[Activé], puis sur [+]
ou [–], ou utiliser les
touches numériques
pour entrer les
formats X
(horizontal) et Y
(vertical).
Common Settings - Custom 1
Enregistrez un format d'original personnalisé.
X(50 - 432)
Désactivé
420
Activé
mm
TouchesN°
Y(50 - 297)
297
mm
TouchesN°
Annuler
État
5
Papier présent dans le chargeur de documents.
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Enregistrement d’un format et d’un type de papier personnalisé pour
l’impression
Cette fonction permet de configurer quatre formats utilisés régulièrement.
Les options de format personnalisé s’affichent à l’écran pour permettre de
sélectionner le papier chargé dans le bac MF.
Mesure
Dimensions
Modèles en
pouces
H : 5,83 à 17" (par pas de 0,01")
V : 5,86 à 11,69" (par pas de 0,01")
Modèles
métriques
H : 148 à 432 mm (par pas de 1 mm)
V : 98 à 297 mm (par pas de 1 mm)
Il est possible d’enregistrer jusqu’à quatre formats personnalisés
d’originaux.
Sélectionner le type de papier pour chaque format.
Type de papier : Normal, Transp., Rugueux, Vélin, Étiquettes, Recyclé,
Préimprimé, Relié, Carte, Couleur, Perforé, En-tête, Épais, Enveloppe,
Hte qual. et Perso 1-8.
REMARQUE : Se reporter à la section Type de papier à la page 6-11
pour les types de papier perso 1 à 8.
6-6
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Config.
Original/Papier, puis sur [Modifier] dans Format de papier perso.
3
Appuyer sur [Modifier] dans Personnalisé 1 à Personnalisé 4, pour
enregistrer le format.
4
Appuyer sur
[Activé], puis sur [+]
ou [–], ou utiliser les
touches numériques
pour entrer les
formats X
(horizontal) et Y
(vertical).
Paramètres communs - Personnalisé 1
Enregistrez un format et un type de papier personnalisés.
Désactivé
X(148 - 432)
420
Activé
mm
TouchesN°
Normal
Y(98 - 297)
297
mm
Type de
support
TouchesN°
Annuler
État
OK
10/5/2006
5
Appuyer sur [Type de support] pour sélectionner un type de papier,
puis appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur [OK].
10:10
Sélection du type et du format de papier pour les magasins
Cette fonction permet de sélectionner un type et un format de papier pour
les magasin 1, 2 et pour les chargeurs en option (Magasins 3 et 4). Elle
permet de sélectionner le type de papier uniquement pour le chargeur
3 000 feuilles en option (Magasin 3).
Élément
Format
de
papier
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Description
Auto
Détection automatique du format de papier.
Sélectionner Pouce ou Métrique.
Formats
standard 1
Les options suivantes sont disponibles :
Modèles en pouces : Ledger, Legal, Letter,
Letter-R, Statement-R, 8,5×13,5", Oficio II
Modèles métriques : A3, B4, A4, A4-R, B5,
B5-R, A5-R, Folio
Formats
standard 2
Sélectionner l’un des formats standard
n’appartenant pas au Format standard 1.
Modèles en pouces : A3, B4, A4, A4-R, A5-R,
B5, B5-R, Folio, 8K, 16K, 16K-R
Modèles métriques : Ledger, Legal, Letter,
Letter-R, Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II,
8K, 16K, 16K-R
6-7
Menu Système
Élément
Description
Type de papier
Normal, Rugueux, Vélin, Recyclé,
Préimprimé, Relié, Couleur, Perforé, En-tête,
Épais, Hte qual. et Perso.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs], [Modifier] dans Config. Original /
Papier, sur [Modifier] dans Configuration du magasin, [Modifier] dans
Magasin 1 à Magasin 4, selon la taille du papier à enregistrer, puis sur
[Modifier] dans Format du papier.
3
Pour détecter automatiquement le format du papier, appuyer sur [Auto] et
sélectionner Métrique ou Pouce.
Pour sélectionner le
format du papier,
appuyer sur
[Formats
standard 1]
ou [Formats
standard 2] et
sélectionner le
format du papier.
Paramètres communs - Personnalisé 1
Définissez le format de papier du magasin.
Auto
A3
A4
A4
A5
Formats
standard 1
B4
B5
B5
Folio
Formats
standard 2
Annuler
État
6-8
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [Modifier] dans Type de support pour sélectionner un type de
papier, puis appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Sélection du format de papier et du type de support pour le bac MF
Cette fonction permet de sélectionner le type et le format de papier pour le
bac MF. Elle permet de configurer les formats et les types de papier utilisés
régulièrement avant utilisation.
Élément
Format
de
papier
Description
Auto
Détection automatique du format de papier.
Sélectionner Pouce ou Métrique.
Formats
standard 1
Les options suivantes sont disponibles :
Modèles en pouces : Ledger, Legal, Letter,
Letter-R, Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II,
Executive
Modèles métriques : A3, B4, A4, A4-R, B5,
B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio
Formats
standard 2
Sélectionner l’un des formats standard
n’appartenant pas au Format standard 1.
Modèles en pouces : A3, B4, A4, A4-R, B5,
B5-R, A5-R, B6-R, A6-R, Folio, 8K, 16K, 16KR
Modèles métriques : Ledger, Legal, Letter,
Letter-R, Statement-R, 8.5×13.5", Oficio II,
Executive, 8K, 16K, 16K-R
Autres
Sélectionner l’un des formats standard
spéciaux ou personnalisés*.
ISO B5, Enveloppe #10, Enveloppe #9,
Enveloppe #6, Enveloppe Monarch, Enveloppe
DL, Enveloppe C5, Enveloppe C4, Hagaki,
Oufuku Hagaki, Youkei 4, Youkei 2
Entr.
format
Entrer un format différent du format standard.
Modèles en pouces :
H : 5,83 à 17" (par pas de 0,01")
V : 3,86 à 11,69" (par pas de 0,01")
Modèles métriques :
V : 98 à 297 mm (par pas de 1 mm)
H : 148 à 432 mm (par pas de 1 mm)
Type de support
Normal, Transp., Rugueux, Vélin, Étiquettes,
Recyclé, Préimprimé, Relié, Carte, Couleur,
Perforé, En-tête, Épais, Enveloppe, Hte qual.
et Perso 1 à 8**
*
**
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Se reporter à la section Enregistrement d’un format et d’un type de
papier personnalisé pour l’impression à la page 6-6 pour les formats
de papier perso 1 à 4.
Se reporter à la section Type de papier à la page 6-11 pour
sélectionner les types de papier perso 1 à 8.
6-9
Menu Système
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs], [Modifier] dans Config. Original/
Papier, sur [Modifier] dans Configuration du bac MF, puis sur [Modifier]
dans Format du papier.
3
Pour détecter automatiquement le format du papier, appuyer sur [Auto] et
sélectionner Métrique ou Pouce.
Pour sélectionner
le format du papier,
appuyer sur [Formats
standard 1], [Formats
standard 2], [Autres]
ou [Entr. format] et
sélectionner le format
du papier.
Paramètres communs – Configuration du bac MF
Définissez le format de papier du bac MF.
Auto
A3
A4
A4
A5
Formats
standard 1
A6
B4
B5
B5
Formats
standard 2
B6
Folio
Autres
Entr . format
Annuler
État
Si l’on sélectionne
[Entr. format],
appuyer sur [+] ou
[–] pour entrer les
formats X
(horizontal) et Y
(vertical).
Papier présent dans le chargeur de documents
.
10:10
Paramètres communs – Configuration du bac MF
Définissez le format de papier du bac MF.
Auto
X(148 - 432)
432
Formats
standard 1
Formats
standard 2
Autres
mm
TouchesN°
Y(98 - 297)
297
Entr. format
mm
TouchesN°
Annuler
État
6-10
OK
10/5/2006
Papier présent dans le chargeur de documents.
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [Modifier] dans Type de support pour sélectionner le type de
papier, puis appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Type de papier
Cette fonction permet de sélectionner le grammage pour chaque type de
papier. Les options suivantes sont disponibles pour le type et le grammage
du papier.
Disponibilité du papier pour les magasins
z : Disponible × : Non disponible
Grammage
du papier
Grammage
(g/m2),
Type support
Léger
64 g/m2
maximum
Normal 1
Normal 2
Normal 3
Lourd 1
Lourd 2
Lourd 3
Très
lourd
60 g/m2
à
75 g/m2
76 g/m2
à
90 g/m2
91 g/m2
à
105 g/m2
106 g/m2
à
135 g/m2
136 g/m2
à
170 g/m2
171 g/m2
et plus
Transparents
Normal
z
z
z
z
×
×
×
×
Rugueux
z
z
z
z
×
×
×
×
Vélin
z
z
z
z
×
×
×
×
Recyclé
z
z
z
z
×
×
×
×
Préimprimé
z
z
z
z
×
×
×
×
Relié
z
z
z
z
×
×
×
×
Couleur
z
z
z
z
×
×
×
×
Perforé
z
z
z
z
×
×
×
×
En-tête
z
z
z
z
×
×
×
×
Hte qual.
z
z
z
z
×
×
×
×
Perso 1 à 8
z
z
z
z
×
×
×
×
Type de support pour le bac MF
z : Disponible × : Non disponible
Grammage
du papier
Grammage
(g/m2),
Type support
Léger
64 g/m2
maximum
Normal 1
Normal 2
Normal 3
Lourd 1
Lourd 2
Lourd 3
Très
lourd
60 g/m2
à
75 g/m2
76 g/m2
à
90 g/m2
91 g/m2
à
105 g/m2
106 g/m2
à
135 g/m2
136 g/m2
à
170 g/m2
171 g/m2
et plus
Transparents
Normal
z
z
z
z
×
×
×
×
Transp.
×
×
×
×
×
×
×
z
Rugueux
z
z
z
z
z
×
×
×
Vélin
z
z
z
z
×
×
×
×
Étiquettes
×
×
×
×
z
z
z
×
Recyclé
z
z
z
z
×
×
×
×
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-11
Menu Système
Grammage
du papier
Léger
Normal 1
Normal 2
Normal 3
Lourd 1
Lourd 2
Lourd 3
Très
lourd
Préimprimé
z
z
z
z
×
×
×
×
Relié
z
z
z
z
z
×
×
×
Carte
×
×
×
×
z
z
z
×
Couleur
z
z
z
z
×
×
×
×
Perforé
z
z
z
z
×
×
×
×
En-tête
z
z
z
z
z
×
×
×
Épais
×
×
×
z
z
z
z
×
Enveloppe
×
×
×
×
z
z
z
×
Hte qual.
z
z
z
z
z
×
×
×
Perso 1 à 8
z
z
z
z
z
z
z
z
Pour les options Perso 1 à 8, les paramètres d’impression recto verso et le
nom du type de papier peuvent varier.
Élément
Recto
verso
Nom
6-12
Description
Interdire
L’impression recto verso n’est pas autorisée.
Autoriser
L’impression recto verso est autorisée.
Modifier les noms des options Perso 1 à 8.
Les noms sont limités à 15 caractères. Lors
de la sélection du type de papier sur le bac
MF, le nom après modification s’affiche.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Config.
Original/Papier, puis sur [Modifier] dans Config. type de support.
3
Appuyer sur [Modifier] pour le type de papier dont le grammage doit
être modifié.
4
Appuyer sur [Modifier] dans Poids du support.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
5
Sélectionner le
grammage et
appuyer sur [OK].
Paramètres communs - Poids du support
Sélectionnez le poids du papier.
Reportez-vous au manuel pour les détails.
Très lourd
Lourd
3
English
Lourd 2
Normal 2
Normal 1
Léger
Lourd 1
Normal 3
Annuler
État
6
Pour modifier
les paramètres
d’impression recto
verso des options
Perso 1 (8), appuyer
sur [Modifier] dans
Recto verso,
sélectionner
[Autoriser] ou
[Interdire] et
appuyer sur [OK].
10:10
Paramètres communs - Recto verso
Autorisez l'impression en recto verso.
Interdire
Autoriser
Annuler
État
7
OK
10/5/2006
OK
10/5/2006
10:10
Pour modifier le nom des options Perso 1 (8), appuyer sur [Modifier] dans
Nom, entrer le nom et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères, se
reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
Source de papier par défaut
Cette fonction permet de sélectionner la source de papier par défaut,
Magasin 1 à 4 et bac MF.
REMARQUE : [Magasin 3] et [Magasin 4] s’affichent lorsque les
chargeurs en option ou le chargeur 3 000 feuilles en option sont installés.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Config.
Original/Papier, puis sur [Modifier] dans Source de papier par défaut.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-13
Menu Système
3
Sélectionner les
paramètres par
défaut du magasin
papier.
Paramètres communs - Source de papier par défaut
Sélectionnez le magasin papier pour le paramétrage par défaut.
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4
Bac MF
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Détection automatique des originaux
Cette fonction permet de détecter automatiquement les originaux ayant un
format spécial ou non standard.
Élément
Description
A6/Hagaki
Étant donné que les formats A6 et Hagaki
sont similaires, sélectionner l’un des deux
pour la détection automatique.
Folio
Sélectionner la détection automatique du
format Folio.
11×15"
Sélectionner la détection automatique du
format 11×15".
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Config.
Original/Papier, puis sur [Modifier] dans Détection auto original.
3
Sélectionner [A6] ou [Hagaki] dans A6/Hagaki.
Sélectionner
[Désactivé] pour
désactiver la
détection
automatique
ou [Activé] pour
activer la détection
automatique des
formats Folio et
11×15"
respectivement.
Paramètres communs - Configuration de la détection automatique de l'original
Détectez automatiquement les originaux de formats spéciaux ou non standard.
6-14
A6
Hagaki
Folio
Désactivé
Activé
11x15"
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
A6/Hagaki
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Support pour la sélection automatique
Cette fonction permet de sélectionner un type de papier par défaut pour la
sélection automatique du papier lorsque l’option [Auto] est sélectionnée
dans Sélection du papier. Si l’option Ordinaire est sélectionnée, la source
de papier doit être chargée en papier ordinaire au format spécifié.
Sélectionner Tous types de supports pour pouvoir charger tous les types
de papier dans la source de papier au format spécifié.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Config.
Original/Papier, puis sur [Modifier] dans Support pour la sélection
automatique.
3
Sélectionner [Tous
types de supports]
ou un type de
support.
Paramètres communs - Support pour la sélection automatique
Sélectionnez le type de papier par défaut pour la sélection
automatique de papier.
Tous types de
supports
Normal
Transparent
Rugueux
Vélin
Étiquettes
Recyclé
Préimprimé
Relié
Carte
Couleur
Perforé
En-tête
Enveloppe
Épais
Hte qual.
Perso 1
Perso 2
Perso 3
Perso 4
Perso 5
Perso 6
Perso 7
Perso 8
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Source de papier pour la couverture
Cette fonction permet de sélectionner la source de papier pour la
couverture, Magasin 1 à 4 et bac MF. Les couvertures sont utilisées en
mode Brochure (voir page 1-36) et en mode Couverture (voir page 1-29).
REMARQUE : [Magasin 3] et [Magasin 4] s’affichent lorsque les
chargeurs en option ou le chargeur 3 000 feuilles en option sont installés.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Config.
Original/Papier, puis sur [Modifier] dans Source de papier pour la
couverture.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-15
Menu Système
3
Sélectionner la
source de papier
contenant le papier
couverture.
Paramètres communs - Source de papier pour la couverture
Sélectionnez le magasin qui contient le papier voulu pour la couverture.
Magasin 1
Magasin 2
Magasin 3
Magasin 4
Bac MF
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Action pour papier spécial
Lors de l’impression sur papier perforé, pré-imprimé et sur papier
à en-tête, les perforations peuvent ne pas être alignées ou le sens
d’impression peut être inversé selon le paramétrage des originaux et la
combinaison des fonctions de copie. Dans ce cas, sélectionner [Définir
sens d’impression] pour régler le sens d’impression. Si l’orientation du
papier n’a pas d’importance, sélectionner [Priorité vit.].
Élément
6-16
Description
Définir sens
d’impression
Définir le sens d’impression. L’impression
est légèrement ralentie. Sélectionner cette
option pour imprimer sur du papier perforé,
pré-imprimé ou à en-tête.
Priorité vit.
La vitesse est prioritaire et l’orientation du
papier n’est pas prise en compte.
Sélectionner cette option si l’orientation du
papier n’a pas d’importance.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Si l’on sélectionne [Définir sens d’impression], charger le papier en
procédant comme suit.
Exemple : copie sur papier à en-tête
Original
Papier
Finition
Magasin
Bac MF
Original
Papier
Finition
Magasin
Bac MF
REMARQUE : Pour charger du papier de couverture dans un magasin
ou dans le bac MF, charger la face sur laquelle l’impression doit être
effectuée vers le haut.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Config.
Original/Papier, puis sur [Modifier] dans Action pour papier spécial.
3
Sélectionner [Définir
sens d’impression]
ou [Priorité vit.].
Paramètres communs - Action pour papier spécial
Sélectionnez l'action par défaut pour l'impression
sur du papier spécial.
Reportez-vous au manuel pour les détails.
English
Définir sens
d'impression
Priorité vit.
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-17
Menu Système
Modification de l’unité de mesure
Cette fonction permet de sélectionner des formats de papier en pouces
ou métriques.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Mesure.
3
Sélectionner [mm]
pour les unités
métriques ou
[pouce] pour les
unités en pouces.
Paramètres communs - Mesure
Sélectionnez les unités de mesure de longueur.
mm
pouce
Annuler
État
4
6-18
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Gestion des erreurs
Cette fonction permet de demander l’annulation ou la poursuite d’un travail
en cas d’erreur. Les erreurs possibles et les solutions sont les suivantes.
Erreur papier rec.vers.
Sélectionner une action lorsque l’impression recto verso n’est pas possible
pour le format et le type de papier sélectionnés.
Élément
Description
Recto
Impression en recto
Affich. erreur
Un message d’erreur demandant
l’annulation de l’impression s’affiche.
Erreur de fin. de papier
Sélectionner une action lorsque la finition (agrafage, perforation, décalage
ou rotation d’image auto) n’est pas disponible pour le format et le type de
papier sélectionnés.
Traitement
Description
Ignorer
Impression sans tenir compte de la fonction
de finition sélectionnée.
Affich. erreur
Un message d’erreur demandant
l’annulation de l’impression s’affiche.
Erreur absence agrafe
Sélectionner une action en cas de manque d’agrafes lors de l’impression.
Élément
Description
Aucun agrafage
L’impression se poursuit sans agrafage.
Affich. erreur
Un message d’erreur demandant
l’annulation de l’impression s’affiche.
REMARQUE : Les messages s’affichent lorsque les chargeurs en
option, le module de finition intégré ou le module de finition 3 000 feuilles
en option sont installés.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-19
Menu Système
Erreur limite agraf.
Sélectionner une action en cas de dépassement de la capacité d’agrafage
lors de l’impression.
Élément
Description
Aucun agrafage
L’impression se poursuit sans agrafage.
Affich. erreur
Un message d’erreur demandant
l’annulation de l’impression s’affiche.
REMARQUE : Les messages s’affichent lorsque les chargeurs en
option, le module de finition intégré ou le module de finition 3 000 feuilles
en option sont installés.
Erreur bac perfo. plein
Sélectionner une action en cas de saturation du bac de perforation lors de
l’impression.
Traitement
Description
Aucune perf.
L’impression se poursuit sans perforation.
Affich. erreur
Un message d’erreur demandant
l’annulation de l’impression s’affiche.
REMARQUE : Les messages s’affichent lorsque le module de finition
3 000 feuilles et la perforatrice en option sont installés.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Gestion des
erreurs.
3
Appuyer sur
[Modifier] dans
l’erreur dont l’action
doit être modifiée.
Paramètres communs – Gestion des erreurs
Erreur papier rec.vers :
Affich. erreur
Modifier
Erreur absence agrafe :
Aucun agrafage
Modifier
Erreur bac perfo. plein :
Aucune perf.
Modifier
Erreur de fin. de papier:
Aucun agrafage
Erreur limite agraf. :
Aucun agrafage
Modifier
Modifier
Fin
Fin
4
6-20
10/5/2006
10:10
Sélectionner l’action souhaitée et appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Bac de sortie
Cette fonction permet de sélectionner un bac de sortie pour les travaux de
copie, les travaux d’impression dans une Boîte personnalisée, à partir d’un
ordinateur et les données de réception de fax. Les options suivantes sont
disponibles.
Bac de sortie
Description
Plateau sup.
Sortie sur le plateau supérieur de la
machine.
Plateau du module de
finition
Sortie sur le plateau du module de finition
de documents en option ou du module de
finition intégré.
Plateau A, Plateau B*,
Plateau C*
Sortie sur le plateau A à C du module de
finition 3 000 feuilles en option.
Plateau du sépar.trav.
Sortie sur le séparateur de travaux en
option.
Plateau 1 à 7*
Sortie sur les plateaux 1 à 7 (le plateau 1
correspond au plateau le plus haut) de la
boîte aux lettres en option.
*
Sélectionner [Face dessus] (face imprimée dessus) ou [Face
dessous] (face imprimée dessous) pour l’orientation du papier en
sortie.
REMARQUE : La présence du séparateur de documents, du module de
finition de documents, du module de finition 3 000 feuilles et de la boîte
aux lettres en option est obligatoire.
la sortie des données de réception fax peut être définit lorsque le kit de fax
en option est installé.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Bac de sortie.
3
Appuyer sur [Modifier] dans Copie/Boîte personnalisée, Imprimante, ou
FAX.
4
Sélectionner le bac de sortie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-21
Menu Système
Pour les options
[Plateau du module
de finition], [Plateau
B], [Plateau C] ou
[Plateau 1-7],
sélectionner [Face
dessus] (face
imprimée dessus)
ou [Face dessous]
(face imprimée
dessous) pour
l’orientation du
papier en sortie.
5
Paramètres communs - Copie/Boîte personnalisée
Sélectionnez le bac de sort. des travaux de copie.
Plateau sup.
Plateau A
Plateau B
Face dessus
Plateau du
sépar. trav.
Plateau 1
Plateau 2
Plateau 3
Face dessus
Plateau 4
Plateau 5
Plateau 6
Plateau 7
Face dessous
Face de sortie
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Fonctions par défaut
Les valeurs par défaut sont les valeurs appliquées automatiquement à la
fin du préchauffage ou lors de l’appui sur la touche Annuler.
Cette fonction permet de définir des valeurs par défaut pour les paramètres
de copie et d’envoi. La définition de valeurs utilisées régulièrement comme
valeurs par défaut facilite l’exécution des travaux ultérieurs.
Orientation de l’original
Définir l’orientation de l’original par défaut. Les options suivantes sont
disponibles.
Élément
Description
Bord sup. haut
Positionne le bord supérieur de l’original
vers l’arrière.
Bord sup. gauche
Positionne le bord supérieur de l’original
vers la gauche.
Pour plus de détails sur l’orientation des originaux, se reporter à la
page 1-10.
6-22
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Orientation original.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Sélectionner [Bord
sup. haut] ou [Bord
sup. gche] comme
valeur par défaut.
Paramètres communs - Orientation original
Sélectionnez l'orientation par défaut de l'original
English
Bord sup. haut
Bord sup. gche
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Numérisation continue
Cette fonction permet de définir la numérisation continue par défaut.
Élément
Description
Désactivé
Pas de numérisation continue.
Activé
Numérisation continue.
Pour plus de détails sur l’orientation des originaux, se reporter à la
page 1-10.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Numérisation continue.
3
Sélectionner
[Désactivé] ou
[Activé] comme
valeur par défaut.
Paramètres communs - Numérisation continue
Sélectionnez le paramètre de numérisation
continue par défaut.
English
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-23
Menu Système
Image de l’original
Cette fonction permet de définir le type d’original par défaut.
Élément
Description
Texte+Photo
Originaux comportant à la fois du texte et
des photos.
Texte
Originaux comportant essentiellement
du texte.
Photo
Originaux comportant des photos.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Image de l’original.
3
Sélectionner
[Texte+Photo],
[Texte] ou [Photo]
comme valeur
par défaut.
Paramètres communs – Image de l'original
Définissez le type de document original par défaut.
English
Texte+Photo
Texte
Photo
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Résolution
Cette fonction permet de sélectionner la résolution de numérisation par
défaut. Les options possibles sont : 600×600dpi, 400×400dpi Ultra-fin,
300×300dpi, 200×400dpi Très Fin, 200×200dpi Fin, 200×100dpi Normal.
6-24
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Résolution numérisation.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Sélectionner la
résolution par
défaut.
Paramètres communs - Résolution numérisation
Sélectionnez la résolution de numérisation par défaut.
600x600dpi
400x400dpi
Ultra-fin
300x300dpi
200x400dpi
Très fin
200x200dpi
Fin
200x100dpi
Normal
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Sélection couleurs
Cette fonction permet de sélectionner les couleurs de numérisation
par défaut.
Mode couleur
Description
Couleur
Permet de copier tous les originaux en
pleine couleur.
N. de gris
Le document est numérisé en nuances
(niveaux) de gris pour obtenir une finition
plus lisse et plus fine.
Monochrome
Numérisation du document en noir et
blanc. La taille des fichiers est inférieure à
celle des images en couleur ou en nuances
de gris.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Sélection couleurs.
3
Sélectionner le
paramètre de
couleur par défaut.
Paramètres communs - Sélection couleurs
Sélectionnez la couleur par défaut.
Couleur
N. de gris
Monochrome
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-25
Menu Système
Format de fichier
Cette fonction permet de sélectionner le type de fichier par défaut pour
l’envoi des originaux numérisés.
Format de fichier
Description
TIFF
Envoi des fichiers au format TIFF.
PDF
Envoi des fichiers au format PDF.
JPEG
Envoi des fichiers au format JPEG.
PDF haute compr.*
Envoi des fichiers au format PDF haute
compression (voir page 2-15).
*
Uniquement si le kit de mise à niveau PDF en option est installé.
REMARQUE : Se reporter à la section page 2-14 pour plus d’informations
sur les formats de fichiers.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Format de fichier.
3
Sélectionner le
format de fichier
par défaut.
Paramètres communs - Format de fichier
Définissez le type de fichier par défaut.
TIFF
PDF
JPEG
PDF haute
compr.
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Séparation des fichiers
Cette fonction permet de sélectionner les paramètres de séparation de
fichiers par défaut.
Format de fichier
Désactivé
6-26
Description
Aucune séparation de fichier (toutes les
pages sont compilées dans un même
fichier).
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Format de fichier
Description
Chaque page
Chaque page numérisée est créée dans un
fichier séparé.
REMARQUE : Se reporter à la section page 2-18 pour plus d’informations
sur la séparation de fichiers.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Séparation des fichiers.
3
Sélectionner
[Désactivé] ou
[Chaque page]
comme valeur
par défaut.
Paramètres communs - Séparation des fichiers
Sélectionnez le paramètre de séparation
des fichiers par défaut.
Désactivé
Chaque page
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Densité
Cette fonction permet de sélectionner la densité par défaut.
Élément
Description
Manuel
Réglage à 0 (Normal) dans la densité
manuelle.
Auto
Réglage automatique de la densité.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Densité.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-27
Menu Système
3
Sélectionner la
densité par défaut.
Paramètres communs - Densité
Sélectionnez la densité par défaut.
Manuel
Normal 0
Auto
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Zoom
Cette fonction permet de sélectionner le taux de reproduction par défaut,
en cas de modification du format papier ou du format d’envoi après la mise
en place des originaux.
Élément
Description
100 %
Copie (envoi/enregistrement) à la taille
réelle (100 %).
Auto
Réduction ou agrandissement automatique
des originaux en fonction du format papier
ou d’envoi.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, puis sur [Modifier] dans Zoom.
3
Sélectionner le
paramètre de
zoom par défaut.
Paramètres communs - Zoom
Sélectionnez le niveau de zoom par défaut.
100%
Auto
Annuler
État
4
6-28
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Entrée du nom de fichier
Cette fonction permet de définir un nom de travail entré automatiquement
(par défaut). Il est également possible de configurer des informations
complémentaires, par exemple Date et heure et N° de travail.
REMARQUE : Se reporter à la page 1-53 et à la page 2-29 pour la
saisie du nom.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans Entrée du nom de fichier.
3
Appuyer sur [Nom
de fichier] et entrer
le nom du fichier sur
30 caractères
maximum.
Paramètres par défaut - Entrée du nom du fichier
Définissez le nom de fichier par défaut.
Nom de fichier
Infos suppl.
doc
& [Date et heure ]
Date et heure
N° travail
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères, se
reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [Date et heure] pour ajouter la date et l’heure au travail, ou sur
[N° travail] pour ajouter un numéro au travail. Les informations ainsi
ajoutées s’affichent dans la zone Infos suppl..
6
Appuyer sur [OK].
Objet/corps de l’E-Mail
Cette fonction permet de définir le sujet et le corps entrés automatiquement
(objet et corps par défaut) lors de l’envoi des originaux numérisés par e-mail.
REMARQUE : Pour plus de détails sur l’envoi des e-mails, se reporter
au Chapitre 2 du Manuel d’utilisation.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans Objet/corps de l’E-Mail.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-29
Menu Système
3
Appuyer sur [Objet]
pour entrer l’objet
de l’e-mail sur 60
caractères
maximum.
Paramètres communs - Objet/corps de l'E-Mail
Définissez l'objet et le corps par défaut.
Objet
Corps
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur [Corps] pour entrer le corps de l’e-mail sur 500 caractères
maximum.
6
Appuyer sur [OK].
7
Vérifier que la saisie est correcte et appuyer sur [OK].
Défaut effacement bordure
Cette fonction permet de définir la largeur de bordure à effacer par défaut.
Spécifications
Plage
Modèles en pouces
0 à 2" (par pas de 0,01")
Modèles métriques
0 mm à 50 mm (par pas de 1 mm)
REMARQUE : Se reporter à la page 1-27 et à la page 2-27 pour
l’effacement des bordures.
6-30
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans Défaut Effacement bordure.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Appuyer sur [+] ou
[–] pour définir la
largeur d’effacement
de Bordure et de
Mge reliure.
Paramètres communs - Défaut Effacement bordure
Sélectionnez la largeur de la marge par défaut.
Utilisez [+]/[-] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
Mge reliure(0 - 50)
Bordure(0 - 50)
5
5
mm
TouchesN°
mm
TouchesN°
Annuler
État
4
OK
Papier présent dans le chargeur de documents.
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Marge par défaut
Cette fonction permet de sélectionner la marge par défaut.
Spécifications
Plage
Modèles en pouces
-0,75 à 0,75" (par pas de 0,01")
Modèles métriques
-18 mm à 18 mm (par pas de 1 mm)
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans Marge par défaut.
3
Appuyer sur [W]
ou [X] pour
sélectionner la
largeur de marge
Gche/Droite et
appuyer sur [S]
ou [T] pour
sélectionner la
largeur de marge
Haut/Bas.
Paramètres communs - Marge par défaut
Sélectionnez la largeur de la marge par défaut.
Utilisez [+]/[-] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
Gche/droite(-18 - +18)
0
Haut/bas(-18 - +18)
mm
0
TouchesN°
TouchesN°
Annuler
État
4
Papier présent dans le chargeur de documents.
mm
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-31
Menu Système
Assembler/Décaler
Cette fonction permet de sélectionner les paramètres par défaut des
options Assembler/Décaler.
Élément
Assembler
Décaler
Description
Désactivé
Aucun assemblage.
Activé
Assemblage.
Désactivé
Aucun décalage.
Chaque
jeu
Décalage. (Si [Désactivé] est sélectionné
dans Assembler, le décalage est effectué
sur [Chaque jeu].)
REMARQUE : Se reporter à la page 1-12 pour plus de détails sur la
fonction Assembler/Décaler.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans Assembler/Décaler.
3
Sélectionner les
paramètres par
défaut des options
Assembler et
Décaler.
Paramètres communs - Assembler/Décaler
Sélectionnez le niveau de zoom par défaut.
Assembler
Désactivé
Activé
Décaler
Désactivé
Chaque jeu
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Rotation image auto
Cette fonction permet de sélectionner le paramètre de rotation image
automatique par défaut.
Élément
6-32
Description
Désactivé
Aucune rotation image automatique n’est
appliquée.
Activé
La rotation image automatique est
appliquée.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
REMARQUE : Se reporter à la page 1-48 pour plus de détails sur la
fonction Rotation image auto.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans Rotation Image auto.
3
Sélectionner
[Désactivé] ou
[Activé] comme
valeur par défaut.
Paramètres communs - Rotation image auto
Sélectionnez le paramètre par défaut pour Rotation
image auto.
English
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Filigrane (Copie)
Cette fonction permet de sélectionner le formulaire et la densité du
formulaire utiliser en filigrane pour les travaux de copie dans la Boîte
de filigranes.
REMARQUE : Se reporter à la page 1-37 pour plus de détails sur la
fonction Filigrane (Copie).
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans Filigrane (Copie).
3
Appuyer sur [Sélectionner form stocké].
4
Appuyer sur [+] ou [–] pour définir la densité.
5
Appuyer sur [Sél. filigr.].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-33
Menu Système
6
Sélectionner le
filigrane souhaité et
appuyer sur [OK].
Paramètres communs - Sélectionner filigrane
Sélectionnez un filigrane.
BOX1
Nom
Date
Taille
Document1
2006/05/05 09:10
1.1MB
Document2
2006/05/05 09:20
1.2MB
Document3
2006/05/05 09:30
2.1MB
Document4
2006/05/05 09:40
2.2MB
Document5
2006/05/05 09:50
1.2MB
001/999
Détails
Annuler
OK
REMARQUE : Appuyer sur [Détails] pour vérifier le nom du fichier, la
taille de stockage (taille du document), la taille des données et la date de
stockage du filigrane.
7
Appuyer sur [OK].
Filigrane (Boîte)
Cette fonction permet de sélectionner le formulaire et la densité du
formulaire utiliser en filigrane pour les travaux d’impression dans
une Boîte personnalisée.
REMARQUE : Se reporter à la page 4-22 pour plus de détails sur la
fonction Filigrane (Boîte).
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans Filigrane (Boîte).
3
Appuyer sur [Sélectionner form stocké].
4
Appuyer sur [+] ou [–] pour définir la densité.
5
Appuyer sur [Sél. filigr.].
6
Sélectionner la Boîte dans laquelle figure le filigrane et appuyer sur
[Ouvrir].
REMARQUE : Appuyer sur [Détails] pour vérifier le N° de Boîte, le nom
de la boîte, les restrictions d’utilisation, le propriétaire, les autorisation et
la suppression automatique du fichier.
6-34
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
7
Sélectionner le
filigrane souhaité et
appuyer sur [OK].
Paramètres communs - Sélectionner filigrane
Sélectionnez un filigrane.
BOX1
Nom
N°
Propriétaire
%util.
001
BOX101
anonymous
10%
002
BOX102
anonymous
10%
003
BOX103
anonymous
5%
004
BOX104
anonymous
5%
005
BOX105
anonymous
5%
001/200
Détails
Annuler
Ouvrir
OK
REMARQUE : Appuyer sur [Détails] pour vérifier le nom du fichier, la
taille de stockage (taille du document), la taille des données, les pages,
la résolution, le mode couleur/monochrome, et la date de stockage du
filigrane.
8
Appuyer sur [OK].
EcoPrint
Cette fonction permet de sélectionner le mode EcoPrint par défaut.
Élément
Description
Désactivé
Le mode EcoPrint est désactivé.
Activé
Le mode EcoPrint est activé.
REMARQUE : Se reporter à la page 1-45 pour plus de détails sur la
fonction EcoPrint.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut, [T], puis sur [Modifier] dans EcoPrint.
3
Sélectionner
[Désactivé] ou
[Activé] comme
valeur par défaut.
Paramètres communs - EcoPrint
Sélectionnez le paramètre EcoPrint par défaut.
English
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-35
Menu Système
Image PDF/TIFF/JPEG
Cette fonction permet de sélectionner la qualité de fichier PDF/TIFF/
JPEG par défaut. Cinq options sont disponibles, de 1 Basse qualité
(haute compr.) à 5 Haute qualité (basse compr.).
REMARQUE : Une qualité élevée augmente le volume des fichiers
stockés.
Se reporter à la section page 2-14 pour plus d’informations sur les formats
de fichiers.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut. Appuyer sur [T] deux fois, puis sur [Modifier] dans Image PDF/
TIFF/JPEG.
3
Sélectionner la
qualité d’image
par défaut, entre
[1 Basse qualité
(haute compr.)]
et [5 High Quality
(basse compr.)].
Paramètres communs - Image PDF/TIFF/JPEG
Définissez le niveau de qualité PDF/TIFF/JPEG
par défaut.
La qualité augmente la taille des fichiers.
Basse qualité
1
Haute qualité
2
3
4
5
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Image PDF haute compr.
Cette fonction permet de sélectionner une compression élevée par défaut.
*
Uniquement si le kit de mise à niveau PDF en option est installé.
Élément
Description
Basse qualité
(haute compr.)
Le taux de compression est prioritaire et la
taille du fichier est plus petite.
Standard
Qualité standard.
Haute qualité
(basse compr.)
La qualité d’image est prioritaire et la taille
du fichier est plus grande.
REMARQUE : Une qualité élevée augmente le volume des fichiers
stockés.
Se reporter à la section page 2-14 pour plus d’informations sur les formats
de fichiers.
6-36
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut. Appuyer sur [T] deux fois, puis sur [Modifier] dans Image PDF hte
compr.
3
Sélectionner [Basse
qualité (haute
compr.)], [Standard]
ou [Haute qualité
(basse compr.)]
comme valeur
par défaut.
Paramètres communs – Haute compr. Image PDF
Définissez le niveau de compression PDF par défaut.
La qualité augmente la taille des fichiers.
Basse qualité
(haute compr.)
Standard
Haute qualité
(basse compr.)
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Recommencer la copie
Cette fonction permet de sélectionner l’option Recommencer la copie par
défaut. Les options suivantes sont disponibles.
Élément
Description
Désactivé
La fonction Recommencer la copie est
désactivée.
Activé
La fonction Recommencer la copie est
activée.
REMARQUE : Ce paramètre n’est pas affiché lorsque le kit de sécurité en
option est installé ou lorsque le travail Recommencer la copie est mis à 0.
Se reporter à la page 1-56 pour plus de détails sur la fonction Recommencer
la copie.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Paramètres communs] puis sur [Modifier] dans Fonctions par
défaut. Appuyer sur [T] deux fois, puis sur [Modifier] dans Recommencer
la copie.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-37
Menu Système
3
Sélectionner
[Désactivé] ou
[Activé] comme
valeur par défaut.
Paramètres communs – Recommencer la copie
Sélectionnez param. par déf. Recommencer la copie.
English
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
6-38
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Paramètres de copie
Les paramètres suivants sont disponibles pour les fonctions de copie.
•
Effacement bordure pour la page verso …6-39
•
Sélection du papier …6-40
•
Sélection automatique du papier …6-40
•
Priorité % automatique …6-41
•
Limite prédéfinie …6-42
•
Enregistrement de l’installation rapide …6-42
REMARQUE : Si l’administration des connexions d’utilisateurs est
activée, seul l’administrateur peut modifier les paramètres de copie.
Effacement bordure pour la page verso
Cette fonction permet de sélectionner le type d’effacement de bordure sur
le verso de la page.
Élément
Description
Identique à la page recto
L’effacement de bordure utilise la même
valeur que sur la page recto.
Ne pas effacer
Aucun effacement de bordure n’est
effectué sur la page verso.
REMARQUE : Se reporter à la page 1-27 et à la page 2-27 pour
l’effacement des bordures.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Copie] et [Modifier] dans Effacement bordure pour la
page verso.
3
Appuyer sur
[Identique à la
page recto] ou sur
[Ne pas effacer].
Copie - Effacement bordure pour la page verso
Sélectionnez le mode d'effacement
bordure du verso.
English
Identique à
la page recto
Ne pas effacer
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-39
Menu Système
Sélection du papier
Cette fonction permet de sélectionner le papier par défaut.
Élément
Description
Auto
Sélection automatique du magasin contenant
le même format papier que l’original.
Source papier par défaut
Sélection de la source de papier définie par
la fonction Source papier par défaut (voir
page 6-13).
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer [Copie] puis sur [Modifier] dans Sélection du papier.
3
Appuyer sur [Auto]
ou sur [Source
papier par défaut].
Copie - Sélection du papier
Définissez la sélection de papier par défaut.
Auto
Source papier
par défaut
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Sélection automatique du papier
Si [Auto] est sélectionné dans la fonction Sélection du papier, cette
fonction permet la sélection automatique du papier lors du changement
du taux de zoom.
Élément
6-40
Description
Format le mieux adapté
Sélection du papier en fonction du zoom
actuel et du format de l’original.
Identique au format
d’orig.
Sélection du papier correspondant au
format de l’original, quel que soit le zoom.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer [Copie] puis sur [Modifier] dans Sélection automatique du papier.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Appuyer sur [Format
le mieux adapté] ou
sur [Identique au
format d’orig.].
Copie - Sélection automatique du papier
Définissez le mode de sélection automatique du
papier. [Format le mieux adapté] : sélectionne le
papier selon le zoom et le format de l'original.
[Identique au format d'orig.] : sélectionne le
papier du même format que l'original.
English
Format le
mieux adapté
Identique au
format d'orig.
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Priorité % automatique
Lorsqu’une source de papier ayant un format différent de l’original est
sélectionnée, cette fonction permet de définir l’application automatique
ou non du zoom (réduction/agrandissement).
Élément
Description
Désactivé
Aucun zoom n’est appliqué (copie au
format de l’original).
Activé
Un zoom automatique est appliqué le
cas échéant.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer [Copie] puis sur [Modifier] dans Priorité % automatique.
3
Sélectionner
[Désactivé] ou
[Activé] comme
valeur par défaut.
Copie - Priorité % automatique
Lorsqu'une source de papier spécifique est
sélectionnée, réglez le niveau de zoom voulu.
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-41
Menu Système
Limite prédéfinie
Cette fonction permet de limiter le nombre de copies pouvant être effectué
à un moment donné. Les valeurs varient de 1 à 999 copies.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer [Copie] puis sur [Modifier] dans Limite prédéfinie.
3
Définir le nombre
limite de copies à
l’aide de [+] ou [–],
ou des touches
numériques.
Copie - Limite prédéfinie
Limitez le nombre de copies qu'il est possible de faire.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
(1 - 999)
1
jeu(x)
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Enregistrement de l’installation rapide
Cette fonction permet de sélectionner les fonctions de copie à enregistrer
pour l’installation rapide. Six touches de l’écran Install. rapide sont
affectées aux fonctions habituelles, mais peuvent être modifiées si besoin
est. Six éléments peuvent être sélectionnés parmi les options suivantes.
•
Sélection du papier
•
Zoom
•
Agrafage/Perforation
•
Densité
•
Recto verso
•
Combiner
•
Assembler/Décaler
•
Image de l’original
•
Format de l’original
REMARQUE : Pour plus de détails sur les opérations d’installation
rapide, se reporter au Chapitre 3 Enregistrement de l’installation rapide
du Manuel d’utilisation.
6-42
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer [Copie] puis sur [Modifier] dans Enregistrement de l’installation
rapide.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Appuyer sur
[Modifier] dans
la fonction à
enregistrer pour
l’installation rapide.
Copie - Enregistrement de l'installation rapide
Sélection du papier :
Touche 1
Agrafe/perf. :
Touche 3
Modifier
Modifier
Zoom :
Touche 2
Densité :
Touche 4
Modifier
Modifier
Recto verso :
Touche 5
Modifier
Combiner :
Touche 6
Modifier
Assembler/Décaler :
Désactivé
Modifier
Image de l'original :
Désactivé
Modifier
Format d'origine :
Désactivé
Modifier
Fin
État
10/5/2006
10:10
4
Sélectionner une touche (1 à 6) affectée sur l’écran Enregistrement de
l’installation rapide. Appuyer sur [Désactivé] pour supprimer une touche
de l’installation rapide.
5
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-43
Menu Système
Paramètres d’envoi
Cette fonction permet de sélectionner les fonctions d’envoi à enregistrer
pour l’installation rapide. Six touches de l’écran Install. rapide sont affectées
aux fonctions habituelles, mais peuvent être modifiées si besoin est.
Six éléments peuvent être sélectionnés parmi les options suivantes.
•
Format de l’original
•
Original recto verso/livre
•
Format d’envoi
•
Orientation de l’original
•
Type fichier
•
Densité
•
Image de l’original
•
Résolution
•
Sélection couleurs
•
Zoom
REMARQUE : Si l’administration des connexions d’utilisateurs est
activée, seul l’administrateur peut modifier les paramètres d’envoi.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer [Param. d’envoi] puis sur [Modifier] dans Enregistrement de
l’installation rapide.
3
Appuyer sur
[Modifier] dans
la fonction à
enregistrer pour
l’installation rapide.
Param. d'envoi - Enregistrement de l'installation rapide
Modifier
Format d'origine :
Touche 1
Modifier
Original R/V/livre :
Touche 2
Taille envoi :
Touche 3
Modifier
Orientation original :
Touche 4
Format de fichier :
Touche 5
Modifier
Densité :
Touche 6
Modifier
Image de l'original :
Modifier
Résolution numéris. :
Désactivé
Modifier
Modifier
Zoom :
Désactivé
Modifier
Désactivé
Sélection couleurs :
Désactivé
Modifier
Fin
État
6-44
10/5/2006
10:10
4
Sélectionner une touche (1 à 6) affectée sur l’écran Enregistrement de
l’installation rapide. Appuyer sur [Désactivé] pour supprimer une touche de
l’installation rapide.
5
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Paramètres de la Boîte de document/Mémoire amovible
Les paramètres suivants sont disponibles pour la Boîte de document et la
mémoire USB amovible.
•
Enregistrement/modification d’une boîte …6-45
•
Boîte des travaux …6-45
•
Enregistrement de l’installation rapide …6-45
Enregistrement/modification d’une boîte
Cette fonction permet de créer une nouvelle boîte, de modifier une boîte,
de vérifier les détails d’une boîte dans la Boîte personnalisée ou de
supprimer une boîte de la Boîte personnalisée. Pour plus de détails, se
reporter à la section Utilisation d’une Boîte personnalisée à la page 4-5.
Boîte des travaux
Les deux opérations suivantes sont possibles. Pour plus de détails,
se reporter aux pages indiquées.
•
Configuration du nombre de documents à stocker (page 4-18)
•
Modification du nombre de documents à stocker (page 4-21)
Enregistrement de l’installation rapide
Cette fonction permet de sélectionner les fonctions de stockage dans
la Boîte, d’envoi à partir de la Boîte, d’impression à partir de la Boîte à
enregistrer pour l’installation rapide. Six touches de l’écran Install. rapide
sont affectées aux fonctions habituelles, mais peuvent être modifiées si
besoin est.
Les options suivantes sont disponibles.
Installation rapide Stocker le fichier
•
Couleur
•
Taille de stockage
•
Densité
•
Original recto verso/livre
•
Résolution
•
Zoom
•
Orientation de l’original
•
Format de l’original
•
Image de l’original
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-45
Menu Système
Installation rapide Impression à partir de la Boîte
•
Sélection du papier
•
Assembler/Décaler
•
Agrafage/Perforation
•
Recto verso
•
Supprimer après impression
Installation rapide Envoi à partir de la Boîte
•
Type fichier
•
Supprimer après envoi
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer [Boîte de document/Mémoire amovible] puis sur [Modifier] dans
Enregistrement de l’installation rapide.
3
Appuyer sur [Modifier] dans Stocker le fichier, Envoyer ou Imprimer.
4
Appuyer sur
[Modifier] dans
la fonction à
enregistrer pour
l’installation rapide.
Boîte de document/Mémoire amovible – Stocker le fichier
Modifier
Couleur :
Touche 1
Modifier
Taille de stockage :
Touche 2
Densité :
Touche 3
Modifier
Original R/V/livre :
Touche 4
Résolution :
Touche 5
Modifier
Zoom :
Touche 6
Modifier
Orientation original :
Désactivé
Modifier
Format d'origine :
Désactivé
Modifier
Image de l'original :
Désactivé
Modifier
Modifier
Fin
État
6-46
10/5/2006
10:10
5
Sélectionner une touche (1 à 6) affectée sur l’écran Install. rapide. Appuyer
sur [Désactivé] pour supprimer une touche de l’installation rapide.
6
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Paramètres imprimante
En cas d’impression à partir d’un ordinateur, les paramètres sont
généralement définis au niveau de l’écran de l’application. Les paramètres
suivants sont disponibles pour configurer les valeurs par défaut de
personnalisation de la machine.
•
Émulation imprimante …6-47
•
Résolution …6-47
•
EcoPrint …6-48
•
KIR …6-48
•
Annuler A4/Letter …6-49
•
Recto verso …6-50
•
Copies …6-50
•
Orientation …6-51
•
A4 étendu …6-52
•
Expiration du délai saut de page …6-52
•
Saut de ligne …6-53
•
Retour chariot …6-53
Émulation imprimante
Cette fonction permet de sélectionner des fonctions d’émulation de la
machine en cas de commande par d’autres imprimantes. Se reporter à la
section Émulation à la page 3-4 pour plus d’informations sur la procédure
de configuration.
Résolution
Cette fonction permet de sélectionner une résolution par défaut, Fast1200,
600 dpi, ou 300 dpi.
REMARQUE : Fast1200 correspond à notre résolution d’origine, qui
permet une meilleur qualité de reproduction des photos et des graphiques
en demi-tons que la résolution de 600 dpi.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], puis sur [Modifier] dans Résolution.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-47
Menu Système
3
Appuyer sur
[Fast1200], [600dpi],
ou [300dpi].
Imprimante - Résolution
Sélectionnez la résolution par défaut.
300dpi
Fast1200
600dpi
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
EcoPrint
Cette fonction permet d’activer le mode EcoPrint pour réaliser des
économies de toner. Cette option est recommandée pour les copies
de test car l’impression est plus pâle.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], puis sur [Modifier] dans EcoPrint.
3
Appuyer sur [Activé]
ou [Désactivé].
Imprimante - EcoPrint
Sélectionnez le paramètre EcoPrint par défaut.
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
KIR
Cette machine est dotée des fonctions de lissage KIR (Kyocera Image
Refinement) qui permettent d’obtenir une résolution exceptionnelle
d’environ 2 400 dpi × 600 dpi en sortie.
6-48
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], puis sur [Modifier] dans KIR.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Appuyer sur [Activé]
ou [Désactivé].
Imprimante - KIR
Sélectionnez le paramètre KIR (lissage) par défaut.
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Annuler A4/Letter
Cette fonction permet de traiter les formats A4 et Letter qui sont similaires,
comme un même format lors de l’impression.
Élément
Description
Activé
Les formats A4 et Letter sont considérés
comme identiques.
Désactivé
Les formats A4 et Letter sont considérés
comme différents.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], puis sur [Modifier] dans Annuler A4/Letter.
3
Appuyer sur [Activé]
ou [Désactivé].
Imprimante - Annuler A4/Letter
Traitez de façon égale A4 et Letter à l'impression.
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-49
Menu Système
Recto verso
Cette fonction permet de sélectionner l’orientation de la reliure en mode
recto verso.
Élément
Description
Recto verso
Bord rel.court
Reliure sur le
côté court
Recto verso
Bord rel. long
Reliure sur le
côté long
Recto
Le mode recto
verso est
désactivé.
Finition
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], puis sur [Modifier] dans Recto verso.
3
Appuyer sur [Recto],
[Recto verso Bord
rel.court], ou [Recto
verso Bord rel. long].
Imprimante – Recto verso
Définissez le mode recto verso par défaut.
Recto
Recto verso
Bord rel. long
Recto verso
Bord rel.court
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Copies
Cette fonction permet de définir le nombre de copies, entre 1 et 999.
6-50
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], puis sur [Modifier] dans Copies.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Appuyer sur [+], [–]
ou les touches
numériques pour
définir le nombre de
copies par défaut.
Imprimante - Copies
Définissez le nombre de copies par défaut.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour
entrer un nombre.
English
(1 - 999)
1
jeu(x)
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Orientation
Cette fonction permet de sélectionner l’orientation par défaut, Portrait
ou Paysage.
Portrait
Paysage
Imprimante
Imprimante
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], puis sur [Modifier] dans Orientation.
3
Appuyer sur
[Portrait] ou
[Paysage].
Imprimante - Orientation
Sélectionnez orientation par déf. de l'imprimante.
Portrait
Paysage
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-51
Menu Système
A4 étendu
Cette fonction permet d’augmenter le nombre de caractères par ligne sur
le papier A4.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], puis sur [Modifier] dans A4 étendu.
3
Appuyer sur
[Désactivé] ou
[Activé].
Imprimante - A4 étendu
Agrandissez la zone d'impression du format A4.
Activé
Désactivé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Expiration du délai saut de page
Lors de la réception de données de l’ordinateur, la machine doit parfois
attendre si aucune information ne permet d’identifier le fait que la dernière
page ne comporte pas de données à imprimer. Une fois le délai prédéfini
écoulé, la machine sort automatiquement le papier. Le délai varie de 5 à
495 secondes.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], [T], puis sur [Modifier] dans Expiration du délai
saut de page.
3
Appuyer sur [+]
ou [–] pour définir
le délai de
temporisation de
l’alimentation
papier.
Imprimante - Expiration du délai saut de page
Définissez le délai d'attente entre la dernière transmission
et le saut de page automatique.
English
(0 - 495)
0
s.
Annuler
État
4
6-52
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Saut de ligne
Cette fonction permet de définir le saut de ligne lorsque la machine reçoit
le code de saut de ligne (code caractère 0AH).
Élément
Description
Saut de ligne
Seul le saut de ligne est effectué.
Saut de ligne et
ret.chariot
Un saut de ligne et un retour chariot sont
effectués.
Ignorer saut
Aucun saut de ligne n’est effectué.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], [T], puis sur [Modifier] dans Saut de ligne.
3
Appuyer sur [Saut
de ligne], [Saut de
ligne et ret. chariot]
ou [Ignorer saut].
Imprimante – Saut de ligne
Définissez le saut de ligne.
Saut de ligne
Saut de ligne
et ret.chariot
Ignorer saut
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Retour chariot
Cette fonction permet de définir le retour chariot lorsque la machine reçoit
le code de retour (code caractère 0DH).
Élément
Description
Retour chariot
Seul le retour chariot est effectué.
Saut de ligne et
ret.chariot
Un retour chariot et un saut de ligne sont
effectués.
Ignorer retour
Aucun retour chariot n’est effectué.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Imprimante], [T], puis sur [Modifier] dans Retour chariot.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-53
Menu Système
3
Appuyer sur [Retour
chariot], [Saut de
ligne et ret. chariot]
ou [Ignorer retour].
Imprimante – Retour chariot
Définissez le retour chariot.
Retour chariot
Saut de ligne
et ret.chariot
Ignorer retour
Annuler
État
4
6-54
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Paramètres réseau
La machine est équipée d’une interface réseau, compatible avec les
protocoles réseaux du type TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et AppleTalk.
Elle permet une impression en réseau sur Windows, Macintosh, UNIX,
NetWare et d’autres plates-formes.
Configuration TCP/IP (par saisie d’adresses IP)
Cette fonction permet de configurer TCP/IP pour une connexion au réseau
Windows. Elle définit les adresses IP, les masques de sous-réseau et les
adresses de passerelle.
REMARQUE : Avant de saisir des adresses IP, consulter l’administrateur
du réseau.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Système], [Modifier] dans Réseau, puis sur [Modifier] dans
TCP/IP.
3
Appuyer sur [Activé]
à gauche de l’écran
tactile.
Système - TCP/IP
Utilisez TCP/IP.
Désactivé
DHCP
Activé
Activé
Désactivé
Adresse IP
Masque ss-rés.
Passerelle
par défaut
0.0.0.0
0.0.0.0
0.0.0.0
Annuler
État
OK
10/5/2006
4
Appuyer sur [Désactivé] dans DHCP.
5
Appuyer sur
[Adresse IP] et
entrer l’adresse IP à
l’aide des touches
numériques.
10:10
Système - TCP/IP
Utilisez TCP/IP.
Désactivé
DHCP
Activé
Activé
Désactivé
Adresse IP
Masque ss-rés.
Passerelle
par défaut
192.168.1.150
0.0.0.0
0.0.0.0
Annuler
État
6
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [Masque ss-rés.] et entrer l’adresse à l’aide des touches
numériques.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-55
Menu Système
7
Appuyer sur [Passerelle par défaut] et entrer l’adresse à l’aide des touches
numériques.
8
Vérifier que les saisies des adresses sont correctes et appuyer sur [OK].
9
Appuyer sur la touche Power et vérifier que le voyant Power et le voyant
de mémoire sont éteints, Mettre la machine hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Configuration TCP/IP (avec serveur DHCP)
Cette fonction permet de configurer TCP/IP lorsque le réseau est équipé
d’un serveur DHCP. La machine fait office de client DHCP.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Système], [Modifier] dans Réseau, puis sur [Modifier]
dans TCP/IP.
3
Appuyer sur [Activé]
à gauche de l’écran
tactile.
Système - TCP/IP
Utilisez TCP/IP.
Désactivé
Activé
DHCP
Activé
Désactivé
Adresse IP
Masque ss-rés.
Passerelle
par défaut
0.0.0.0
0.0.0.0
0.0.0.0
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [Activé] dans DHCP.
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur la touche Power et vérifier que le voyant Power et le voyant
de mémoire sont éteints, Mettre la machine hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Configuration NetWare
Cette fonction permet de sélectionner la connexion réseau NetWare.
Sélectionner ensuite les types de trame du réseau NetWare, Auto,
Ethernet-II, 802.3, 802.2, ou SNAP.
6-56
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Système], [Modifier] dans Réseau, puis sur [Modifier] dans
NetWare.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Appuyer sur
[Activé].
Système - NetWare
Utilisez NetWare.
Désactivé
Type de séquence
Ether-II
Auto
Activé
802.2
802.3 IP
Adresse
SNAP
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
4
Sélectionner le type de trame désiré.
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur la touche Power et vérifier que le voyant Power et le voyant
de mémoire sont éteints, Mettre la machine hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Configuration AppleTalk
Cette fonction permet de sélectionner la connexion réseau AppleTalk.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Système], [Modifier] dans Réseau, puis sur [Modifier] dans
Apple Talk.
3
Appuyer sur
[Activé].
Système - AppleTalk
Utilisez AppleTalk.
*Définissez TCP/IP sur [Activé].
Désactivé
Activé
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Appuyer sur la touche Power et vérifier que le voyant Power et le voyant
de mémoire sont éteints, Mettre la machine hors tension, puis à nouveau
sous tension.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-57
Menu Système
Impression de rapports/Envois d’avis
Cette fonction permet d’imprimer des rapports en vue de vérifier les
paramètres et l’état de la machine. Il est également possible de configurer
des paramètres par défaut pour l’impression de rapports de résultats.
Impression de rapports
Les options d’impression de rapports suivantes sont disponibles.
Page d’état
Permet de vérifier des informations, notamment les paramètres actuels,
l’espace mémoire disponible et les équipements en options installés.
6-58
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Liste des polices
Permet de vérifier des exemples de polices installées sur la machine.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-59
Menu Système
Page d’état du réseau
Permet de vérifier des informations, notamment la version du micrologiciel
d’interface réseau, l’adresse réseau et le protocole.
6-60
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Page d’état du service
Permet d’imprimer des informations plus détaillées que la page d’état. Les
techniciens après-vente utilisent généralement les pages d’état du service
à des fins de maintenance.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Rapport], puis sur [Imprimer] dans Imprimer rapport.
3
Appuyer sur la
touche [Imprimer]
correspondant au
rapport à imprimer.
L’impression
démarre.
Rapport – Imprimer rapport
Page d'état :
Imprimer
Liste des polices:
Imprimer
État du réseau :
Imprimer
État du service :
Imprimer
Fermer
État
10/5/2006
10:10
Rapports des résultats de transmission
Impression automatique d’un rapport de résultats de transmission à la fin
de la transmission.
Élément
Description
Désactivé
Pas d’impression de rapport de résultats.
Activé
Impression automatique du rapport de
résultats.
Erreur uniqu.
Impression du rapport de résultats. Si
deux destinataires ou plus sont enregistrés,
les rapports ne s’impriment que pour les
destinataires affichant les erreurs.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Rapport], puis sur [Modifier] dans Param rapport de résult.
puis sur [Modifier] dans Envoyer le rapport de résultat.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-61
Menu Système
3
Appuyer sur
[Activé], [Désactivé],
ou [Erreur uniqu.].
Rapport - Envoyer le rapport de résultat
Imprimez un rapport des résultats de la
transmission.
Désactivé
Activé
Erreur uniqu.
Annuler
État
4
6-62
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Réglage/Maintenance
Cette fonction permet de régler la qualité d’impression et d’effectuer la
maintenance de la machine.
•
Ajustement de la densité copies …6-63
•
Densité d’impression …6-64
•
Réglage densité envoi/boîte …6-64
•
Rafraîchissement tambours …6-65
•
Correction des lignes noires …6-65
•
Nettoyage auto du chargeur …6-67
•
Luminosité de l’affichage …6-67
•
Mode silence …6-68
•
Initialisation du système …6-68
REMARQUE : Si l’administration des connexions d’utilisateurs est
activée, seul l’administrateur peut modifier les paramètres de réglage/
maintenance.
Ajustement de la densité copies
Cette fonction permet de régler la densité des copies. Le réglage peut être
effectué sur 7 niveaux en modes densité auto et manuelle.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Modifier] dans Réglage
densité copies.
3
Appuyer sur [Modifier] dans Auto pour le mode densité auto ou dans
Manuel pour le mode densité manuelle.
4
Pour régler la
densité, appuyer
sur [-3] - [+3]
(+ clair - + foncé).
Réglage/Maintenance - Manuel
Réglez la densité par défaut des copies à la valeur appropriée.
+ clair
-3
Normal
-2
-1
0
+ foncé
+1
+2
+3
3
Annuler
État
5
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-63
Menu Système
Densité d’impression
Cette fonction permet de régler la densité d’impression. Le réglage peut
être effectué sur 5 niveaux.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Modifier] dans Densité
d’impression.
3
Pour régler la
densité, appuyer sur
[1] - [5] (+ clair - +
foncé).
Boîte de document/Mémoire amovible - Densité d'impression
Réglez la densité de tous les travaux
d'impression, y compris les copies.
+ clair
1
+ foncé
2
3
4
5
Annuler
OK
État
4
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Réglage densité envoi/boîte
Cette fonction permet de régler la densité de numérisation pour l’envoi ou
le stockage des données dans la Boîte de document. Le réglage peut être
effectué sur 7 niveaux en modes densité auto et manuelle.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Modifier] dans Régl.
dens. envoi/boîte.
3
Appuyer sur [Modifier] dans Auto pour le mode densité auto ou dans
Manuel pour le mode densité manuelle.
4
Pour régler la
densité, appuyer sur
[-3] – [+3] (+ clair –
+ foncé).
Réglage/Maintenance - Auto
Réglez auto la densité par défaut des documents transmis/stockés
+ clair
-3
Normal
-2
-1
0
+ foncé
+1
+2
+3
3
Annuler
État
5
6-64
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Rafraîchissement tambours
Cette fonction permet de rafraîchir les tambours si l’impression est floue.
REMARQUE : Cette opération n’est pas possible en cours
d’impression. Elle doit être exécutée une fois l’impression terminée.
1
Charger du papier A4-R dans le bac MF.
2
Appuyer sur la touche Menu Système.
3
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Modifier] dans Rafr.
tambours.
4
Appuyer sur [Oui].
Le rafraîchissement
tambour commence
et se termine après
environ 6 minutes.
Réglage/Maintenance
Réglage densité copies :
Modifier
Régl. dens. envoi/boîte :
Densité d'impression :
Correction lignes noires :
Exécuter
Le rafraîchissement tambour commence.
Êtes-vous sûr ?
Luminosité affichage :
Nettoy. auto chargeur :
Modifier
Exécuter
Modifier
Oui
Non
Fermer
État
5
10/5/2006
10:10
Une fois le rafraîchissement terminé, revenir à l’écran Réglage/
Maintenance.
Correction des lignes noires
Cette fonction permet de corriger les lignes noires fines (traces noires
dues à la contamination), susceptibles d’apparaître sur les copies,
lorsque le chargeur de documents en option est utilisé.
Si des lignes noires apparaissent sur toute la longueur de la feuille, se
reporter à la section Nettoyage auto du chargeur à la page 6-67.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-65
Menu Système
Élément
Description
Désactivé
Aucune correction n’est appliquée.
Activé(haute)
Une correction est appliquée. Sélectionner
cette option si des traces noires subsistent
après avoir utilisé l’option Activé (basse).
La reproduction de l’image est moins
bonne avec l’option Activé (basse).
Activé(basse)
Une correction est appliquée. La reproduction
de l’image est moins bonne avec l’option
Désactivé.
REMARQUE : L’utilisation de la correction des lignes noires fines
peut nuire à la reproduction de caractères fins. Il est recommandé de
conserver le réglage par défaut ([Désactivé]).
6-66
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Modifier] dans
Correction lignes.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Appuyer sur
[Désactivé],
[Activé(basse)] ou
[Activé(haute)].
Réglage/Maintenance – Correction des lignes noires
Réduisez l'affichage des lignes noires qui
apparaissent sur une image numérisée.
*Les petits caractères s'estompent également.
Activé(basse)
Désactivé
Activé(haute)
Annuler
OK
État
4
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Nettoyage auto du chargeur
Si des traces noires apparaissent sur les impressions ou les
numérisations, effectuer un nettoyage automatique du chargeur principal.
Si aucune ligne noire n’apparaît sur les bords du papier (marge), se
reporter à la section Correction des lignes noires à la page 6-65.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Modifier] dans Nettoy.
auto chargeur.
3
Appuyer sur [Oui].
Le nettoyage
automatique du
chargeur principal
démarre et dure
environ 45
secondes.
Système
Réseau :
Modifier
Parallèle :
Série :
Modifier
Exécuter
Le chargeur va être nettoyé.
Êtes-vous sûr ?
Oui
Non
Fermer
État
4
10/5/2006
10:10
Une fois le nettoyage terminé, revenir à l’écran Réglage/Maintenance.
Luminosité de l’affichage
Cette fonction permet de régler la luminosité de l’écran tactile.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Modifier] dans
Luminosité affichage.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-67
Menu Système
3
Pour régler la
luminosité, appuyer
sur [1] – [4] (+ clair
- + foncé).
Réglage/Maintenance – Luminosité de l'affichage
Définissez la luminosité de l'écran.
+ foncé
1
+ clair
2
3
4
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Mode silence
Cette fonction permet de configurer la machine afin que son fonctionnement
soit plus silencieux. Sélectionner ce mode si le fonctionnement est trop
bruyant.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Modifier] dans Mode
silence.
3
Appuyer sur [Activé]
ou [Désactivé].
Réglage/Maintenance – Mode silence
Traitement post-impression plus silencieux.
*Cette opération peut augmenter la préparation
du prochain travail.
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Initialisation du système
Cette fonction permet d’initialiser le disque dur installé sur la machine afin
de restaurer le mode par défaut.
Se reporter à la section Initialisation du système à la page 6-83 pour plus
d’informations sur cette procédure.
6-68
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Date/Temporisation
Les paramètres de la fonction Date/Temporisation sont les suivants :
•
Date/heure …6-69
•
Fuseau horaire …6-70
•
Format de la date …6-70
•
Réinitialisation auto du panneau …6-71
•
Veille automatique …6-72
•
Correction d’erreur automatique …6-73
REMARQUE : Si l’administration des connexions d’utilisateurs est
activée, seul l’administrateur peut modifier les paramètres de Date/
Temporisation.
Date/heure
Définition de la date et de l’heure en fonction du lieu où la machine est
utilisée. En cas d’utilisation de la fonction Envoi en E-mail, la date et
l’heure définies à ce stade seront affichées dans l’en-tête.
ATTENTION : Ne pas oublier de configurer le fuseau horaire avant de
configurer la date et l’heure.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Date/heure.
3
Appuyer sur [+] ou
[–] pour entrer la
date et l’heure.
Date/Temporis. - Date/heure
Définissez la date et l'heure.
A
M
J
Heure d'été
Désactivé
H
M
S
Activé
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Définir l’année (A), le mois (M), le jour (J), l’heure (H), les
minutes (M) et les secondes (S).
4
Appuyer sur [Désactivé] ou [Activé] dans Heure d’été et appuyer sur [OK]
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-69
Menu Système
Fuseau horaire
Cette fonction permet de définir le décalage horaire par rapport à
l’heure GMT.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Fuseau
horaire.
3
Sélectionner le lieu
et appuyer sur [OK].
Date/Temporis. – Fuseau horaire
Définissez le fuseau horaire.
Sélectionnez le fuseau le plus proche de chez vous.
Définissez le fuseau horaire.
-12:00 Eniwetok
-11:00 Iles Midway
-10:00 Hawaii
1/13
-09:00 Alaska
-08:00 Heure du Pacifique
-07:00 Arizona
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Appuyer sur [S] ou sur [T] pour sélectionner le lieu.
Format de la date
Cette fonction permet de sélectionner le format d’affichage de l’année,
du mois et du jour.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Format de la
date.
3
Sélectionner [MM/
JJ/AAAA], [JJ/MM/
AAAA], ou [AAAA/
MM/JJ] et appuyer
sur [OK].
Date/Heure - Format de la date
Déf le format d'affichage de la date et de l'heure.
MM/JJ/AAAA
JJ/MM/AAAA
AAAA/MM/JJ
Annuler
État
6-70
OK
10/5/2006
10:10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Réinitialisation auto du panneau
Si aucun travail n’est effectué durant un certain temps, cette fonction
réinitialise automatiquement les paramètres et restaure les valeurs par
défaut.
REMARQUE : Se reporter à la page 6-22 pour plus d’informations sur
les paramètres par défaut.
Activation/désactivation de la réinitialisation automatique du panneau
Sélectionner l’utilisation ou non de la réinitialisation automatique du
panneau.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Réinit. auto
du panneau.
3
Appuyer sur [Activé]
ou [Désactivé].
Date/Tempor. – Réinit. auto du panneau
Réinitialisez automatiquement les paramètres et
revenez à l'écran par défaut.
English
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Réinitialisation de la temporisation
Si l’option [Activé] a été sélectionnée pour la réinitialisation automatique du
panneau, cette fonction permet de définir le délai d’attente avant la
réinitialisation automatique. Le délai varie de 5 à 495 secondes (toutes les
cinq secondes).
REMARQUE : Si l’option [Désactivé] est sélectionnée pour la
réinitialisation automatique du panneau, l’affichage de l’heure n’apparaît
pas.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Réinit.
temporis.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-71
Menu Système
3
Appuyer sur [+] ou
sur [–] afin de régler
le délai avant
l’activation de la
fonction de
réinitialisation
automatique du
panneau.
Date/Tempor. – Réinit. temporis.
Définissez le délai d'attente avant réinitialisation auto du panneau.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
(5 - 495)
English
s.
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Veille automatique
Si aucun travail n’est effectué durant un certain temps, cette fonction permet
de passer automatiquement en mode Veille. Pour plus d’informations sur le
mode Veille, se reporter au Chapitre 3 du Manuel d’utilisation.
Activation/désactivation de la veille automatique
Sélectionner l’utilisation ou non de la veille automatique.
REMARQUE : Le délai avant l’activation de la veille automatique peut
être modifié en fonction des besoins. Se reporter à la section Mise en
veille pour plus d’informations sur cette procédure.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Veille
automatique.
3
Appuyer sur [Activé]
ou [Désactivé].
Date/Tempor. – Veille automatique
Activez automatiquement la veille automatique.
English
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
6-72
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Mise en veille
Si l’option [Activé] a été sélectionnée dans Veille automatique, cette
fonction permet de définir le délai d’attente avant la mise en veille
automatique. Le délai varie de 1 à 240 minutes (toutes les minutes).
REMARQUE : Si l’option [Désactivé] est sélectionnée pour la mise en
veille auto, l’affichage de l’heure n’apparaît pas.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Mise en veille.
3
Appuyer sur [+] ou
sur [–], ou utiliser les
touches numériques
afin de régler le délai
avant l’activation de
la fonction de veille
automatique.
Date/Tempor. – Mise en veille
Définissez délai d'attente avant activation auto de la mise en veille.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
English
(1 - 240)
mn
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Correction d’erreur automatique
En cas d’erreur lors de l’impression, le travail s’arrête et attend une action
de la part de l’utilisateur. Le mode Correction d’erreur automatique permet
de corriger automatiquement l’erreur après un délai prédéfini.
Les erreurs suivantes peuvent être corrigées automatiquement.
Surcharge d’impression
Mémoire pleine
Activation/désactivation de la correction d’erreur automatique
Sélectionner l’utilisation ou non de la correction d’erreur automatique.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Correction
d’erreur automatique.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-73
Menu Système
3
Appuyer sur [Activé]
ou [Désactivé].
Date/Tempor. – Correction d'erreur automatique
Corrigez automatiquement les erreurs après
expiration d'un délai défini.
English
Désactivé
Activé
Annuler
État
4
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Temporisation de correction d’erreur
Si l’option [Activé] est sélectionnée pour Correction d’erreur automatique,
cette fonction permet de définir le délai d’attente avant la correction
automatique des erreurs. Le délai varie de 5 à 495 secondes (toutes les
cinq secondes).
REMARQUE : Si l’option [Désactivé] est sélectionnée pour la correction
d’erreur automatique, l’affichage de l’heure n’apparaît pas.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Date/Temporisation] puis [Modifier] dans Temporisation
de correction d’erreur.
3
Appuyer sur [+] ou
[–] pour entrer le
délai avant
redémarrage de
l’impression.
Date/Temporis. – Temporisation de correction d'erreur
Définissez le délai d'attente avant correction automatique des erreurs.
Utilisez [-]/[+] ou les touches numérotées pour entrer un nombre.
(0 - 495)
s.
Annuler
État
4
6-74
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Modification de destinations (carnet d’adresses/ajout de touches uniques)
Cette fonction permet d’enregistrer les destinations utilisées fréquemment
dans le carnet d’adresses ou sur des touches uniques et de modifier les
destinations enregistrées. Les destinations sont disponibles dans les
fonctions Envoi en E-mail, Envoi vers dossier et Transmission Fax (en
option).
Ajout d’une destination
Permet d’ajouter une destination au carnet d’adresses. Il est possible
d’ajouter des individus et des groupes. Lors de l’ajout d’un groupe, entrer
le nom du groupe et sélectionner les membres du groupe dans le carnet
d’adresses.
Ajout d’une destination individuelle
Il est possible d’enregistrer 2 000 adresses individuelles maximum.
Chaque adresse peut comporter des informations telles que le nom du
destinataire, l’adresse e-mail, le chemin du dossier sur le serveur FTP,
le chemin du dossier sur l’ordinateur et le numéro de fax (en option).
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Modifier destination], [Modifier] dans Carnet d’adr, puis sur
[Ajouter], [Contact], puis [Suivant].
3
Appuyer sur
[Modifier] dans
Numéro d’adresse.
Adresse
Adresse
Nom du contact
Modifier
Numéro d'adresse :
0011
Modifier
Nom :
H_Pttr
Annuler
État
4
Retour
Enregistrer
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [+], [–] ou les touches numériques pour entrer un numéro
d’adresse (1 à 2500).
REMARQUE : Le numéro d’adresse est un identificateur de destination.
Il est possible de sélectionner un numéro parmi 2 500 pour les contacts
individuels et 500 pour les groupes. Si des numéros sélectionnés existent
déjà, ils seront écrasés.
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur [Modifier] dans Nom.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-75
Menu Système
7
Entrer le nom du destinataire (32 caractères maximum) affiché dans le
carnet d’adresses et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
8
Appuyer sur [Adresse].
9
Appuyer sur [S] ou [T] pour sélectionner le mode de transmission :
E-mail, Dossier (FTP), FAX ou Dossier (SMB).
10
Appuyer sur [Modifier dest.].
Adresse E-mail
1
Appuyer sur
[Adresse
E-mail], saisir
l’adresse, puis
appuyer sur
[OK].
Adresse
E-mail
Ajoutez une nouvelle destination d'E-mail.
Appuyez sur [Adresse E-mail], puis entrez l'adresse en
utilisant l'écran du clavier.
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
2
Vérifier que la saisie est correcte et appuyer sur [OK].
Adresse Dossier (FTP)
1
Appuyer sur [Nom d’hôte], [Chemin], [Utilisateur Nom User] et [Mot
de passe de connexion], saisir les informations nécessaires et
appuyer sur [OK].
Élément
Nom d’hôte
6-76
Description
Saisir le nom du serveur FTP sur 62 caractères
maximum. Si le numéro de port est différent de
21, entrer le numéro de port dans la colonne nom
de serveur.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Élément
Description
Chemin
Entrer le chemin d’accès au dossier dans
lequel télécharger les données (126 caractères
maximum). Par exemple, pour stocker les données
dans le dossier Données Numérisation du
répertoire de base, entrer Données Numérisation.
Si cette zone n’est pas renseignée, les données
sont stockées dans le répertoire de base.
Utilisateur
Nom User
Entrer le nom d’utilisateur pour la connexion au
serveur FTP sur 62 caractères maximum.
Mot de passe
de connexion
Entrer le mot de passe de connexion au serveur
FTP sur 62 caractères maximum.
Adresse - Entrée du chemin d'accès
SMB
Nom d'hôte
FTP
Chemin
Utilisateur
Nom User
Mot de passe
de connexion
Test de
connexion
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
2
Vérifier que la saisie est correcte et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Appuyer sur [Test de connexion] pour vérifier la connexion
au serveur FTP sélectionné. Si la connexion échoue, vérifier la saisie.
Adresse Dossier (SMB)
1
Appuyer sur [Nom d’hôte], [Chemin], [Utilisateur Nom User] et [Mot
de passe de connexion], saisir les informations nécessaires et
appuyer sur [OK].
Élément
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Description
Nom d’hôte
Saisir le nom de l’ordinateur sur 62 caractères
maximum. Si le numéro de port est différent de
139, entrer le numéro de port dans la colonne
nom d’hôte.
Chemin
Entrer le chemin d’accès au dossier dans lequel
envoyer les données (126 caractères maximum).
6-77
Menu Système
Élément
Description
Utilisateur
Nom User
Entrer le nom d’utilisateur pour la connexion à
l’ordinateur sur 62 caractères maximum.
Mot de passe
de connexion
Entrer le mot de passe de connexion à
l’ordinateur sur 62 caractères maximum.
Adresse - Entrée du chemin d'accès
SMB
Nom d'hôte
FTP
Chemin
Utilisateur
Nom User
Mot de passe
de connexion
Test de
connexion
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
2
Vérifier que la saisie est correcte et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Appuyer sur [Test de connexion] pour vérifier la connexion
à l’ordinateur sélectionné. Si la connexion échoue, vérifier la saisie.
11
Vérifier que la destination saisie est correcte et appuyer sur [Enregistrer].
La destination est ajoutée au carnet d’adresses.
Ajout d’un groupe
Compiler deux individus ou plus dans un groupe. Les désignations du
groupe peuvent être ajoutées en même temps. Lors de l’ajout d’un groupe,
il est possible d’ajouter 500 groupes maximum au carnet d’adresses.
REMARQUE : Ajouter les individus censés être membres du groupe
avant d’ajouter un groupe au carnet d’adresses. Il est possible d’enregistrer
dans un groupe 100 destinations en E-mail, 500 destinations en Fax et un
total de 10 destinations en FTP et SMB.
6-78
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Modifier destination], [Modifier] dans Carnet d’adr, puis sur
[Ajouter], [Groupe], puis [Suivant].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
3
Appuyer sur
[Modifier] dans
Numéro d’adresse.
Membre du groupe
Nom de groupe
Modifier
Numéro d'adresse :
0022
Modifier
Nom :
ABCABC
Annuler
Retour
Enregistrer
État
4
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [+], [–]pour entrer un numéro d’adresse individuel (1 à 2500).
REMARQUE : Le numéro d’adresse est un identificateur de groupe. Il
est possible de sélectionner un numéro parmi 2 000 pour les contacts
individuels et 500 pour les groupes.
5
Appuyer sur [OK].
6
Appuyer sur [Modifier] dans Nom.
7
Entrer le nom du groupe (32 caractères maximum) affiché dans le carnet
d’adresses.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères, se
reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
8
Appuyer sur [Membre du groupe].
9
Appuyer sur [Ajouter].
10
Sélectionner une
destination
(individuelle) à
ajouter au groupe.
Modifier destination - Ajouter
Nom
Tri
Dest
N°
Type
Nom
Détails
CCC
0003
ABC@DEF.com
Cherche(Nom)
Cherche(N)
0001
/
0001
Détails
DEF
ABC
E-mail
GHI
JKL
MNO
Dossier
PQRS TUV
WXYZ 0-9
FAX
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Il est possible de trier ou de rechercher les destinations
par nom ou par numéro d’adresse. Pour plus d’informations sur la Liste
des adresses, se reporter au Chapitre 3 du Manuel d’utilisation.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-79
Menu Système
11
Appuyer sur [OK].
12
Pour ajouter d’autres destinations, recommencer les étapes 9 à 11.
Vérifier que la destination sélectionnée a été ajoutée au groupe et appuyer
sur [Ajouter]. Le groupe est ajouté au carnet d’adresses.
Modification d’une destination
Modifier/supprimer les destinations (individuelles) ajoutées au carnet
d’adresses.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Modifier destination], [Modifier] dans Carnet d’adr.
3
Sélectionner la
destination ou le
groupe à modifier.
Modifier destination
Nom
Tri
N°
Type
Nom
0001
ABCDE
0003
CCCCC
Détails
Cherche(Nom)
0001
/
0001
Cherche(N)
Ajouter
Modifier
ABC
DEF
Contact
GHI
JKL
MNO PQRS
TUV
WXYZ 0-9
Supprimer
Groupe
Fin
État
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Il est possible de trier ou de rechercher les destinations
par nom ou par numéro d’adresse. Pour plus d’informations sur la Liste
des adresses, se reporter au Chapitre 3 du Manuel d’utilisation.
4
Appuyer sur [Détails].
Modification d’une destination individuelle
Modifier le Numéro d’adresse, le Nom ainsi que le type et l’adresse de
destination. Se reporter à la section Ajout d’une destination individuelle à
la page 6-75 pour plus de détails.
Modification d’un groupe
6-80
1
Modifier le Numéro d’adresse et le Nom. Se reporter à la section
Ajout d’une destination individuelle à la page 6-75 pour plus de
détails.
2
Appuyer sur [Membre du groupe].
3
Pour supprimer une destination du groupe, la sélectionner et
appuyer sur [Supprimer]. Appuyer sur [Oui] dans l’écran de
confirmation de suppression.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Suppression d’une destination individuelle ou d’un groupe
Appuyer sur [Supprimer]. Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation
de suppression. La suppression est effectuée.
Ajout d’une destination sur une touche unique
Permet d’ajouter une destination (individuelle ou groupe). Il est possible
d’enregistrer 100 destinations maximum.
REMARQUE : Pour plus d’informations sur l’utilisation des touches
uniques, se reporter au Chapitre 3 du Manuel d’utilisation.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Modifier destination], [Modifier] dans Touche unique.
3
Sélectionner un numéro de touche unique (001 à 100) pour la destination.
Appuyer sur [N°] pour saisir directement un numéro de touche unique.
4
Appuyer sur [Ajouter]. Le carnet d’adresses s’affiche.
5
Sélectionner une destination (individuelle ou groupe) à ajouter au numéro
de touche unique.
Appuyer sur [Détails] pour afficher les informations détaillées de la
destination sélectionnée.
REMARQUE : Il est possible de trier ou de rechercher les destinations
par nom ou par numéro d’adresse. Pour plus d’informations sur la Liste
des adresses, se reporter au Chapitre 3 du Manuel d’utilisation.
6
Appuyer sur [Ajouter]. La destination est ajoutée à la touche unique.
Modification d’une touche unique
Modifier/supprimer les destinations ajoutées à la touche unique.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Modifier destination], puis sur [Modifier] dans Touche unique.
3
Sélectionner un numéro de touche unique (001 à 100) pour la destination.
Appuyer sur [N°] pour saisir directement un numéro de touche unique.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-81
Menu Système
Modification des informations enregistrées
1
Appuyer sur [Ajouter].
2
Sélectionner une nouvelle destination (individuelle ou groupe).
Appuyer sur [Détails] pour afficher les informations détaillées de la
destination sélectionnée.
REMARQUE : Il est possible de trier ou de rechercher les destinations
par nom ou par numéro d’adresse. Pour plus d’informations sur la Liste
des adresses, se reporter au Chapitre 3 du Manuel d’utilisation.
3
Appuyer sur [OK].
4
Appuyer sur [Oui] dans l’écran pour ajouter la destination à la touche
unique.
Suppression des informations enregistrées
6-82
1
Appuyer sur [Supprimer].
2
Appuyer sur [Oui] dans l’écran pour confirmer la suppression des
informations enregistrées sur la touche unique.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Initialisation du système
Cette fonction permet d’initialiser le disque dur installé sur la machine afin
de restaurer le mode par défaut.
ATTENTION : L’initialisation système efface les boîtes personnalisées,
les données stockées dans la Boîte de document, les adresses du carnet
d’adresses, les propriétés utilisateur, les informations de comptes et les
paramètres.
REMARQUE : Cette option n’est pas affichée lorsque le kit de sécurité
en option est installé. Se reporter au Chapitre 8 Sécurité pour la
description des fonctions associées quand le kit de sécurité est installé et
des procédures associées.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], [Réglage/Maintenance] puis sur [Exécuter] dans
Initialisation système.
3
Appuyer sur [Oui].
Réglage/Maintenance
Réglage densité copies :
Modifier
Régl. dens. envoi/boîte :
Densité d'impression :
Correction lignes noires :
Exécuter
Le système va redémarrer.
Êtes-vous sûr ?
Exécuter
Luminosité affichage :
Nettoy. auto chargeur :
Modifier
Modifier
Oui
Non
Fermer
État
4
10/5/2006
10:10
À la fin de l’initialisation, le message Tâche terminée. Mettez l’appareil
hors tension puis sous tension. s’affiche. Mettre la machine hors tension.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-83
Menu Système
Redémarrage du système
Cette fonction permet de redémarrer le processeur sans mettre la machine
hors tension. Elle permet de résoudre les problèmes d’instabilité. (Comme
un redémarrage ordinateur.)
6-84
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Système], puis sur [Exécuter] dans Redémarrer.
3
Appuyer sur [Oui] pour redémarrer la machine.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Menu Système
Accessibilité (agrandissement de l’affichage de l’écran tactile)
Il est possible d’agrandir les caractères et les touches de l’écran tactile.
Utiliser les touches numériques pour sélectionner les options et passer
à l’écran suivant.
REMARQUE : La fonction d’accessibilité n’est utilisable que si les
fonctions Copie et Envoi sont enregistrées dans l’écran Install. rapide.
Appuyer sur la touche Affich.
accessibilité en cours
de copie ou d’envoi Menu Système Compteur
(c’est-à-dire lorsque
le voyant Copy ou Envoyer
est allumé).
Les touches ou les
caractères agrandis
s’affichent sur
l’écran tactile.
Il est également
possible d’utiliser les
touches numériques
correspondant au
numéro ou au
symbole affiché (par
exemple, appuyer
sur la touche 4 pour
régler la densité).
Annul. Job
Statut /
Copy
Programmer
Envoyer
Affich
ch. acce
ccessi
ssibilité
Prêt pour copie.
Imprim
mer
Copies
1
Copies
Application
100% Document Box
Auto
Zoom
Densité
2 trous
Agrafe
Livre
>> Recto
Recto verso
Texte+Photo
Assembler
Image de
l'original
Assembler/
Décaler
État
10/5/2006
10:10
Suivre les instructions qui s’affichent à l’écran.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
6-85
Envoye
Menu Système
6-86
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7 Gestion
Ce chapitre aborde les opérations suivantes :
•
•
•
Administration des connexions d’utilisateurs................ 7-2
Comptabilité des travaux............................................ 7-10
Utilisation du Kit de sécurité ....................................... 7-24
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-1
Gestion
Administration des connexions d’utilisateurs
Cette fonction permet de définir le mode d’administration des accès
utilisateurs sur cette machine. Entrer une ID d’utilisateur et un mot de
passe d’authentification utilisateur, pour la connexion.
Il existe deux niveaux de droits d’accès : Utilisateur et Administrateur.
Certaines options de l’écran Menu Système ne peuvent être modifiées
que par les administrateurs.
Première administration des connexions d’utilisateurs
Procéder comme suit lors de la première administration des connexions
d’utilisateurs.
Activer l’administration des connexions d’utilisateurs. (page 7-2)
T
Ajouter un utilisateur. (page 7-5)
T
Appuyer sur Logout. (page 7-4)
T
L’utilisateur enregistré se connecte pour effectuer les opérations.
(page 7-4)
Activation/désactivation de l’administration des connexions d’utilisateurs
Cette fonction permet d’activer l’administration des connexions
d’utilisateurs. Sélectionner l’une des méthodes d’authentification
suivantes :
Élément
7-2
Description
Authentification
locale
Authentification utilisateur en fonction des
propriétés de l’utilisateur dans la liste locale
stockée sur la machine.
Authentification
réseau
Authentification utilisateur en fonction du serveur
d’authentification. Utilise les propriétés de
l’utilisateur stockées sur le serveur d’authentification
pour accéder à la page d’authentification réseau.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
REMARQUE : L’ID d’utilisateur et le mot de passe sont destinés aux
utilisateurs par défaut possédant des droits d’administrateur.
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètres de connexion utilisateur, puis sur
[Modifier] dans Nom d’utilisateur
5
Sélectionner
[Authentification
locale] ou
[Authentification
réseau]. Pour
désactiver
l’administration
des connexions
d’utilisateurs,
sélectionner
[Désactivé].
Nom d'utilisateur/Comptabilité des travaux – Nom d'utilisateur
Administration des connexion d'utilisateurs.
Sélectionnez une méthode d'authentification.
FTP
Désactivé
Nom d'hôte
Authentification
réseau
Nom de domaine
Authentification
réseau
NTLM
(WinNT)
NTLM
(WinNT)
Kerberos
(Win2000/2003)
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
Si l’on sélectionne
[Authentification réseau], entrer le nom d’hôte (62 caractères maximum) et le
nom de domaine (254 caractères maximum) du serveur d’authentification.
Sélectionner la méthode d’authentification, [NTLM(WinNT)] ou [Kerberos
(Win2000/2003)].
REMARQUE : Si l’ID utilisateur et le mot de passe sont refusés, vérifier
les paramètres suivants.
•
Paramètres d’authentification réseau de la machine
•
Propriétés utilisateur du serveur d’authentification
•
Paramètres d’horloge de la machine et du serveur d’authentification
Si le paramétrage de la machine ne permet pas la connexion, se connecter
en tant qu’administrateur enregistré dans la liste des utilisateurs locaux et
corriger les paramètres.
6
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-3
Gestion
Connexion/déconnexion
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est activée, il est impératif
d’entrer l’ID utilisateur et le mot de passe pour pouvoir utiliser la machine.
Connexion
1
Si l’écran suivant
s’affiche, appuyer
sur [Utilisateur
Nom User].
Entrez les nom de connexion et mot de passe.
Utilisateur
Nom User
abcdef
Mot de passe
de connexion
********
Annuler
État
2
OK
10/5/2006
10:10
Entrer l’ID utilisateur et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
3
Appuyer sur [Mot de passe de connexion].
4
Entrer le mot de passe et appuyer sur [OK].
5
Vérifier que l’ID d’utilisateur et le mot de passe sont corrects, puis appuyer
sur [Connexion].
Déconnexion
Pour déconnecter la machine, appuyer sur la touche Logout pour revenir
à l’écran de saisie de l’ID utilisateur et du mot de passe.
eur
Affich. accessibilité
Imprimer
Envoyer
Recevoir
Mémoire
Erreur
Aide
Logout
Efface
cer
y
er
Déconnexion automatique
Annuler
Arrêter
Une déconnexion automatique se produit dans les cas suivantsDépart
:
Box
•
7-4
Lors de l’appui sur la touche Power pour passer en mode veille.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
•
Lorsque la veille automatique est activée.
•
Lorsque la réinitialisation automatique est activée.
Ajout d’un utilisateur
Cette fonction permet d’ajouter un nouvel utilisateur. Il est possible
d’ajouter 1 000 utilisateurs (y compris l’ID utilisateur par défaut).
Élément
Description
Nom
d’utilisateur*
Entrer le nom figurant dans la liste des utilisateurs
(32 caractères maximum).
Utilisateur
Nom User*
Entrer l’ID utilisateur de connexion (64 caractères
maximum). Il n’est pas possible d’enregistrer le
même ID utilisateur.
Mot de passe*
Entrer le mot de passe de connexion
(64 caractères maximum).
Niveau d’accès*
Sélectionner les droit d’accès Utilisateur ou
Administrateur.
Nom de compte
Ajouter un compte auquel appartient l’utilisateur.
L’utilisateur ayant enregistré son nom de compte
peut se connecter sans entrer d’ID de compte. Se
reporter à la section Comptabilité des travaux à la
page 7-10.
Adresse E-mail
L’utilisateur peut enregistrer son adresse E-mail.
L’adresse enregistrée sera automatiquement
sélectionnée lors d’opérations ultérieures
nécessitant une fonction de messagerie.
*
Obligatoire
REMARQUE : Par défaut, un utilisateur possédant des droits
d’administrateur est déjà mémorisé. Les propriétés utilisateur
sont les suivantes :
Nom d’utilisateur :
Admin
Utilisateur Nom User : 5050
Mot de passe :
5050
Niveau d’accès :
Administrateur
Il est recommandé de modifier périodiquement le nom d’utilisateur, l’ID
utilisateur et le mot de passe pour des raisons de sécurité.
1
Se connecter en tant qu’administrateur.
2
Appuyer sur la touche Menu Système.
3
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-5
Gestion
4
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un
mot de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur
et le mot de passe sont 5050.
5
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètres de connexion utilisateur, puis
sur [Enregistrer/Modifier] dans Liste des utilisateurs locaux, puis sur
[Ajouter].
6
Appuyer sur
[Modifier] dans
Nom d’utilisateur.
Utilisateur
Modifier
Nom d'utilisateur :
User0099
Modifier
Utilisateur Nom User:
0099
Mot de passe :
Modifier
********
Niveau d'accès :
Modifier
Utilisateur
Nom de compte :
Modifier
Account02
Adresse E-mail :
Modifier
abcd@efg.com
Annuler
7
Enregistrer
10/5/2006
État
10:10
Entrer le nom d’utilisateur et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
7-6
8
Recommencer les étapes 3 et 4 précédentes pour entrer l’ID utilisateur et
l’adresse E-mail.
9
Appuyer sur [Modifier] dans Mot de passe puis sur [Mot de passe].
10
Entrer le mot de passe et appuyer sur [OK].
11
Appuyer sur [Confirmer mot de passe].
12
Entrer le mot de passe une deuxième fois et appuyer sur [OK].
13
Appuyer sur [Modifier] dans Niveau d’accès.
14
Sélectionner le droit d’accès et appuyer sur [OK].
15
Appuyer sur [Modifier] dans Nom de compte.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
16
Sélectionner le
compte et appuyer
sur [OK].
Utilisateur - Nom de compte
Sélectionnez le compte qui sera associé à cet utilisateur.
Tri
Nom du compte
Nom
ID de compte
Account01
00001000
Account02
00002000
Account03
00003000
Account04
00004000
Account05
Cherche(Nom)
Recherche(ID)
001/001
00005000
Détails
Annuler
État
Suivant
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Sélectionner [Nom] et [ID] dans la liste déroulante pour
trier la liste des utilisateurs.
Appuyer sur [Cherche(Nom)] ou sur [Recherche(ID)] pour rechercher un
compte par nom ou par ID.
17
Appuyer sur [Enregistrer] pour ajouter le nouvel utilisateur à la liste des
utilisateurs locaux.
Modification des propriétés utilisateur
Il est possible de modifier les propriétés utilisateur. Les types de propriétés
modifiables peuvent varier en fonction des droits d’accès de l’utilisateur.
Connexion d’un utilisateur possédant les droits d’administrateur
Il est possible de modifier les propriétés utilisateur et de supprimer des
utilisateurs. Les options qui peuvent être ajoutées peuvent toutes être
modifiées.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètres de connexion utilisateur, puis sur
[Enregistrer/Modifier] dans Liste des utilisateurs locaux.
5
Sélectionner l’utilisateur dont les propriétés doivent être modifiées.
REMARQUE : Sélectionner [Nom d’utilisateur] et [Utilisateur Nom User]
dans la liste déroulante pour trier la liste des utilisateurs.
Appuyer sur [Cherche(Nom] ou sur [Rech.(Connex.)] pour rechercher un
nom d’utilisateur ou un ID utilisateur.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-7
Gestion
Modification des informations utilisateur
1
Appuyer sur [Détails].
2
Se reporter aux
étapes 3 à 13 de la
section Ajout d’un
utilisateur pour
modifier les
propriétés d’un
utilisateur.
Utilisateur
Modifier
Nom d'utilisateur :
User01
Modifier
Utilisateur Nom User:
0123
Mot de passe :
Modifier
********
Niveau d'accès :
Modifier
Administrateur
Nom de compte :
Modifier
Account01
Adresse E-mail :
Modifier
kyo@efg.com
Annuler
3
Enregistrer
10/5/2006
État
10:10
Appuyer sur [Enregistrer]. Les propriétés de l’utilisateur sont modifiées.
Suppression d’un utilisateur
1
Appuyer sur [Supprimer].
2
Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation de suppression.
L’utilisateur sélectionné est supprimé.
REMARQUE : Il n’est pas possible de supprimer un utilisateur
possédant des droits d’administrateur.
Connexion d’un utilisateur ne possédant pas les droits d’administrateur
Ces utilisateurs peuvent modifier une partie de leurs propres propriétés,
notamment le nom d’utilisateur, le mot de passe et l’adresse E-mail.
Bien que l’ID utilisateur, le niveau d’accès ou le nom de compte ne
puissent pas être modifiés, les utilisateurs peuvent vérifier l’état actuel.
7-8
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Modifier] dans Propriété utilisateur.
3
Se reporter aux étapes 3 à 13 de la section Ajout d’un utilisateur pour
modifier les propriétés d’un utilisateur.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
Appuyer sur
[Détails] dans
Utilisateur Nom
User ou dans Nom
de compte pour
vérifier l’état actuel.
Utilisateur
Nom d'utilisateur :
Modifier
User01
Utilisateur Nom User:
Détails
0123
Mot de passe :
Modifier
********
Niveau d'accès :
Nom de compte :
Utilisateur
Détails
Account01
Adresse E-mail :
Modifier
kyo@efg.com
Annuler
4
Enregistrer
10/5/2006
État
10:10
Appuyer sur [Enregistrer] pour modifier les propriétés de l’utilisateur.
Travaux avec ID utilisateur inconnu
Cette fonction définit le type de traitement de travaux envoyés avec des ID
utilisateur inconnus (c’est-à-dire, ID non envoyés). Si l’ID utilisateur est
désactivé et la Comptabilité des travaux activée, procéder comme suit si
l’ID de compte est inconnu.
Élément
Description
Refuser
Le travail est refusé (non imprimé).
Autoriser
L’impression du travail est autorisée.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
4
Appuyer sur [Modifier] dans Travail avec ID de compte inconnu.
5
Appuyer sur
[Refuser] ou sur
[Autoriser].
Nom d'utilisateur/Comptabilité des travaux – Travail avec ID de compte inconnu
Action sur travaux provenant de noms d'utilisateur
ou d'ID de compte inconnus.
Refuser
Autoriser
Annuler
État
6
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-9
Gestion
Comptabilité des travaux
Cette fonction permet de gérer la comptabilité des travaux de chaque
compte en attribuant un code d’identification à chaque compte.
La comptabilité des travaux permet d’assurer les activités suivantes dans
les entreprises.
•
Possibilité de gérer jusqu’à 1 000 comptes individuels.
•
Utilisation de codes d’identification de comptes comportant jusqu’à 8
chiffres (entre 0 et 99999999) pour une sécurité optimale.
•
Gestion intégrée des statistiques d’impression et de numérisation
grâce à un ID de compte identique.
•
Suivi du volume d’impressions pour chaque compte et pour l’ensemble
des comptes.
•
Limitation du nombre d’impressions par compte par incréments d’une
page jusqu’à 999 999 copies.
•
Réinitialisation du compteur d’impressions pour chaque compte ou
l’ensemble des comptes.
Configuration initiale de la Comptabilité des travaux
Procéder comme suit lors de la première configuration de la comptabilité
des travaux.
Activer la comptabilité des travaux. (page 7-10)
T
Ajouter un compte. (page 7-13)
T
Appuyer sur Logout. (page 7-12)
T
D’autres utilisateurs se connectent pour effectuer les opérations.
(page 7-11)
Activation/désactivation de la comptabilité des travaux
Activer la comptabilité des travaux.
7-10
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux, puis
sur [Modifier] dans Comptabilité des travaux.
5
Appuyer sur
[Activé]. Pour
désactiver la
comptabilité des
travaux, appuyer
sur [Désactivé].
Nom d'utilisateur/Comptabilité des travaux – Comptabilité des travaux
Accédez à la fonction de comptabilité des travaux.
Désactivé
Activé
Annuler
OK
État
10/5/2006
6
Appuyer sur [OK].
7
Lorsque l’affichage revient à l’écran Manu Système par défaut, la
déconnexion est effectuée automatiquement et l’écran de saisie
d’ID de compte s’affiche. Pour continuer, entrer l’ID de compte.
10:10
Connexion/déconnexion
Si la comptabilité des travaux est activée, l’ID de compte est requis pour
pouvoir utiliser la machine.
Connexion
1
Dans l’écran
suivant, entrer l’ID
de compte à l’aide
des touches
numériques et
appuyer sur
[Connexion].
Entrez l'ID de compte.
******
Connexion
État
10/5/2006
10:10
REMARQUE : En cas d’erreur de saisie, appuyer sur la touche Effacer
et recommencer la saisie.
Si l’ID de compte ne correspond pas à celui enregistré, un signal audio est
généré et la connexion échoue. Entrer l’ID de compte correct.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-11
Gestion
Lorsque l’écran de saisie de l’ID utilisateur et du mot de passe s’affiche
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est activée, l’écran de
saisie de l’ID utilisateur et du mot de passe s’affiche. Entrer une ID
d’utilisateur et un mot de passe de connexion. (Se reporter à la section
Connexion/déconnexion à la page 7-4.) Si l’utilisateur a déjà enregistré
les informations de compte, la saisie de l’ID de compte est ignorée. (Se
reporter à la section Ajout d’un utilisateur à la page 7-5.)
2
Effectuer les autres opérations.
Déconnexion
Une fois les opérations terminées, appuyer sur la touche Logout pour
revenir à l’écran de saisie de l’ID de compte.
eur
Affich. accessibilité
Imprimer
Envoyer
Recevoir
Mémoire
Erreur
Aide
Logout
Efface
cer
y
er
Ajout d’un compte
Annuler
Arrêter
Départ
Cette section indique comment ajouter un nouveau compte. Les paramètres
suivants sont requis.
Box
7-12
Élément
Description
Nom de compte
Entrer le nom du compte (32 caractères maximum).
ID de compte
Entrer l’ID de compte sur 8 chiffres maximum
(entre 0 et 99999999).
Restriction
Permet d’interdire l’impression ou la numérisation,
ou de limiter le nombre de feuilles chargées. Se
reporter à la section Restriction de l’utilisation de la
machine à la page 7-15.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux,
puis sur [Enregistrer/Modifier] dans Liste de gestion, puis sur [Ajouter].
5
Appuyer sur
[Modifier]
dans Nom de
compte.
Compte
Nom de compte :
Modifier
User01
ID de compte :
Modifier
0123
Restriction des copies :
Modifier
Restriction impress. :
Désactivé
Restriction numéris. :
Modifier
Restriction trans. FAX :
Désactivé
Modifier
Désactivé
Annuler
État
6
Modifier
Désactivé
Enregistrer
10/5/2006
10:10
Entrer le nom de compte et appuyer sur [OK].
REMARQUE : Pour plus d’informations sur la saisie de caractères,
se reporter à l’annexe du Manuel d’utilisation.
7
Recommencer les étapes 3 et 4 précédentes pour entrer l’ID de compte.
REMARQUE : Il n’est pas possible d’utiliser une ID de compte déjà
enregistrée. Entrer une autre ID de compte.
8
Activer ou désactiver les restrictions. Se reporter à la section Restriction
de l’utilisation de la machine à la page 7-15.
9
Appuyer sur [Enregistrer] pour ajouter le nouveau compte à la liste
des comptes.
Gestion des comptes
Cette fonction permet de modifier les informations d’un compte enregistré
ou de supprimer le compte.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux, puis
sur [Enregistrer/Modifier] dans Liste de gestion.
5
Sélectionner un compte à modifier ou à supprimer.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-13
Gestion
REMARQUE : Sélectionner [Nom de compte] ou [ID de compte] dans la
liste déroulante pour trier la liste des comptes.
Appuyer sur [Cherche(Nom)] ou sur [Recherche(ID)] pour rechercher un
compte par nom ou par ID.
Modification des informations de compte
1
Appuyer sur [Détails].
2
Se reporter aux
étapes 3 à 13
de la section
Ajout d’un
compte et aux
étapes 2 à 5
de la section
Restriction
d’utilisation de
la machine pour
modifier les
informations de
compte.
3
Compte
Modifier
Nom de compte :
User01
Modifier
ID de compte :
0123
Restriction des copies :
Modifier
999,999
Restriction impress. :
Modifier
999,999
Restriction numéris. :
Modifier
Restriction trans. FAX :
Modifier
Désactivé
Désactivé
Annuler
Enregistrer
10/5/2006
État
10:10
Appuyer sur la touche [Enregistrer] pour enregistrer les modifications.
Suppression d’un compte
1
Appuyer sur [Supprimer].
2
Appuyer sur [Oui] pour supprimer le compte.
Gestion du nombres de copies/impressions
Il est possible de sélectionner un mode d’affichage du nombres de copies et
d’impression – soit le total des deux, soit le nombre de copies et le nombre
d’impressions séparément. Cette sélection peut influer sur les restrictions
relatives au nombre et à la méthode de comptage. Pour plus de détails, se
reporter à la section Restriction de l’utilisation de la machine à la page 7-15,
Comptabilité du nombre de pages imprimées à la page 7-17 et à la section
Impression d’un rapport de comptabilité à la page 7-21.
7-14
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux, puis
sur [Suivant] dans Paramètre par défaut, puis sur [Modifier] dans Nbre de
copies/impressions.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
5
Appuyer sur [Total]
ou sur [Diviser].
Nom d'utilisateur/Comptabilité des travaux - Nbre de copies/impressions
Sélectionnez méthode comptab. copies et impr.
Total
Diviser
Annuler
État
6
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
Restriction de l’utilisation de la machine
Cette section décrit les possibilités de restriction d’utilisation de la machine
en fonction du compte ou du nombre de feuilles disponibles.
Options de restriction
Restriction des copies
Permet de limiter le nombre de pages à copier. Cette option s’affiche
lorsque le mode Diviser est sélectionné pour la gestion du nombre de
copies/impressions.
Restriction impress.
•
Lorsque le mode Diviser est sélectionné pour la gestion du nombre de
copies/impressions
Permet de limiter le nombre de pages à copier.
•
Lorsque le mode Total est sélectionné pour la gestion du nombre de
copies/impressions
Permet de limiter le nombre de pages à copier et à imprimer.
Restriction numéris.
Permet de limiter le nombre de pages à numériser (sauf en copie).
Restriction trans. FAX
Permet de limiter le nombre de pages envoyées par fax. Ce paramètre est
affiché lorsque le kit de fax en option est installé.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-15
Gestion
Application de restrictions
Les restrictions peuvent être appliquées selon deux modes, comme
indiqué ci-après :
Élément
Description
Désactivé
Aucune restriction
Limite compteur
Limitation du compteur d’impressions par
incréments d’une page jusqu’à 999 999 copies.
Refuser
utilisation
La restriction est appliquée.
1
Exécuter les étapes 1 à 5 décrites à la section Ajout d’un compte à la
page 7-12.
2
Appuyer sur [Modifier] dans Restriction des copies, Restriction impress.,
Restriction numéris., ou Restriction trans. FAX.
3
Sélectionner [Désactivé], [Limite compteur] ou [Diviser].
Si l’option [Limite
compteur] est
sélectionnée,
appuyer sur [+]/[-]
ou sur les touches
numériques pour
entrer le nombre
de pages.
Compte - Restriction des copies
Limitez l'utilisation des fonctions.
Désactivé
Limite(1 - 999999)
Limite compteur
1
page(s)
Diviser
Annuler
État
7-16
OK
10/5/2006
10:10
4
Appuyer sur [OK].
5
Recommencer les étapes 2 et 3 pour les autres comptes auxquels des
restrictions doivent être appliquées.
6
Appuyer sur [Enregistrer] pour ajouter un compte en restriction.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
Application d’une limite de restriction
Cette fonction définit le comportement de la machine lorsque le compteur
atteint la limite de restriction.
Élément
Description
Immédiatement *
Le travail s’arrête lorsque le compteur atteint
sa limite.
Ensuite
Le travail d’impression ou de numérisation se
poursuit mais le travail suivant sera refusé.
Alerte uniqu.
Le travail se poursuit et un message d’alerte
s’affiche.
*
Le travail suivant sera interdit en envoi ou en stockage dans la boîte.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux,
puis sur [Suivant] dans Paramètre par défaut, puis sur [Modifier] dans
Appliquer une limite.
5
Sélectionner [Immédiatement], [Ensuite] ou [Alerte uniqu.].
6
Appuyer sur [OK].
Comptabilité du nombre de pages imprimées
Cette fonction permet de comptabiliser le nombre de pages imprimées.
Les options sont les suivantes : Total comptabilité des travaux et Chaque
comptabilité des travaux. Il est possible de démarrer une nouvelle
comptabilité après réinitialisation des données de comptabilité stockées
depuis un certain temps.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-17
Gestion
Les types de comptabilité sont les suivants.
Élément
Impr. pages
(fonction)
Description
•
Lorsque le mode Diviser est sélectionné pour la
gestion du nombre de copies/impressions :
Nombre de pages copiées, imprimées,
envoyées par fax* et affichage du nombre total
de pages.
•
Lorsque le mode Total est sélectionné pour la
gestion du nombre de copies/impressions :
Nombre de pages imprimées (copieur et
imprimante), nombre de pages envoyées par
fax* et affichage du nombre total de pages.
Impr. pgs
(rec/rec.vers)**
Nombre de pages recto, verso et affichage du
nombre total de pages.
Numériser les
pages
Nombre de pages numérisées pour le copieur,
autre fonction et affichage du nombre total de
pages.
Transm. pages
par FAX*
Affichage du nombre de pages envoyées par fax.
Durée transm.
par fax*
Affichage de la durée totale de transmission
par fax.
*
**
Uniquement si le kit de fax en option est installé.
Disponible uniquement avec le mode Total comptabilité des travaux
Total comptabilité des travaux/réinitialisation du compteur
Cette fonction comptabilise le nombre de pages de tous les comptes et
réinitialise la comptabilité des comptes un par un.
7-18
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux,
puis sur [Suivant] dans Total comptabilité des travaux.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
5
Appuyer sur
[Vérifier] dans les
fonctions désirées
pour vérifier la
comptabilité. Les
résultats s’affichent.
Nom d'utilisateur/Comptabilité des travaux – Total comptabilité des travaux
Impr. pages (fonction) :
Vérifier
Impr. pgs (rec/rec.vers) :
User01
Numériser les pages :
Vérifier
Transm. pages par FAX :
Vérifier
15,000
Durée transm. par FAX :
13h 25min.
Réinit. compteur :
Exécuter
Fermer
État
10/5/2006
10:10
6
Vérifier la comptabilité et appuyer sur [Fermer].
7
Pour réinitialiser le compteur, appuyer sur [Exécuter] dans Réinit. compteur.
8
Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation de réinitialisation.
Le compteur est réinitialisé.
Total comptabilité des travaux/réinitialisation du compteur
Cette fonction comptabilise le nombre de pages de chaque compte et
réinitialise la comptabilité des comptes un par un.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux,
puis sur [Vérifier] dans Chaque comptabilité des travaux.
5
Sélectionner le compte à vérifier.
REMARQUE : Sélectionner [Nom] ou [ID] dans la liste déroulante pour
trier la liste des comptes.
Appuyer sur [Cherche(Nom)] ou sur [Rech.(Connex.)] pour rechercher un
compte par nom ou par ID.
6
Appuyer sur [Détail].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-19
Gestion
7
Appuyer sur
[Vérifier] dans les
fonctions désirées
pour vérifier la
comptabilité. Les
résultats s’affichent.
Compte
Vérifier
Imprimer les pages :
Transm. pages par FAX :
Numériser les pages :
Vérifier
Durée transm. par FAX :
1h 15min.
5,500
Exécuter
Réinit. Compteur:
Fermer
10/5/2006
État
10:10
8
Vérifier la comptabilité et appuyer sur [Fermer].
9
Pour réinitialiser le compteur, appuyer sur [Exécuter] dans Réinit. Compteur.
10
Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation de réinitialisation. Le compteur
est réinitialisé.
Comptabilité en fonction du format de papier
Cette fonction permet de comptabiliser le nombre de pages en fonction du
format de papier (par exemple, Letter).
REMARQUE : Cinq types de format de papier sont disponibles, 1 à 5.
Ils sont spécifiés dans les rapports de comptabilité. Se reporter à la
section Impression d’un rapport de comptabilité à la page 7-21.
Outre le format de papier, il est possible de spécifier le type de papier (par
exemple, comptabiliser le papier couleur au format Letter utilisé). Si le type
de papier n’est pas spécifié, tous les types de papier correspondant au
format seront comptabilisés.
7-20
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
4
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux, puis
sur [Suivant] dans Paramètre par défaut, [Modifier] dans Nombre par
format de papier, [Modifier] dans Format papier 1 à 5, puis sélectionner
[Activé].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
5
Sélectionner le
format de papier.
Nom d'utilisateur/Comptabilité des travaux - Format papier 1
Sélectionnez les formats et les types de papier à compter.
Désactivé
Activé
A3
A4
A5
B4
B5
Folio
Ledger
Legal
Letter
Statement
Tous types de
supports
Normal
Annuler
État
OK
10/5/2006
6
Appuyer sur [Type de support] pour sélectionner un type de papier.
7
Sélectionner le type de papier et appuyer sur [OK].
8
Appuyer sur [OK].
10:10
Impression d’un rapport de comptabilité
Il est possible d’imprimer un rapport de comptabilité contenant le total des
pages comptabilisées par tous les comptes concernés.
Le format des rapport varie en fonction de l’administration de la
comptabilité des copieurs et des imprimantes.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
7-21
Gestion
Lorsque le mode Diviser est sélectionné pour la gestion du nombre de
copies/impressions
7-22
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Gestion
En cas de comptabilité par format de papier, le rapport sera imprimé
par format.
1
Vérifier que la magasin contient du papier Letter ou A4.
2
Appuyer sur la touche Menu Système.
3
Appuyer sur [Nom d’utilisateur/Comptabilité des travaux].
4
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un mot
de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur et le
mot de passe sont 5050.
5
Appuyer sur [Suivant] dans Paramètre de comptabilité des travaux, puis
sur [Imprimer] dans Rapport comptable.
6
Appuyer sur [Oui] pour confirmer l’impression.
Travail avec ID de compte inconnu
Cette fonction permet de définir le comportement de la machine en cas de
réception d’un travail avec un ID de compte inconnu (c’est-à-dire ID non
envoyé). Pour plus de détails, se reporter à la section Travaux avec ID
utilisateur inconnu à la page 7-9.
Vérification et impression du compteur
Appuyer sur la
touche Compteur
pour vérifier le
nombre de pages
imprimées et
numérisées.
Compteur
Nbre pages imprim.
Copier
Monochrome :
Imprimante
25,000
30,000
FAX
Total
15,000
70,000
Nbre pages numér.
Copier
Originaux:
Imprimer
Page d'état
État
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Autres
25,000
Total
20,000
45,000
Fermer
10/5/2006
10:10
7-23
Gestion
Utilisation du Kit de sécurité
L’installation d’un kit de sécurité en option ajoute la fonction [Sécurité] au
Menu Système.
Se reporter au chapitre Sécurité à la page 8-1 pour la description et les
fonctions associées aux options de sécurité.
7-24
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
8 Sécurité
Ce chapitre décrit les procédures et donne des conseils
d’installation et d’utilisation du kit de sécurité de données
en option (C) (Kit de sécurité).
„ Instructions destinées à tous les utilisateurs (utilisateurs
généraux et administrateurs)
•
•
Fonctions du Kit de sécurité ......................................... 8-2
Affichage de l’écran tactile lorsque le Kit de sécurité
est installé .................................................................... 8-4
„ Instructions destinées aux administrateurs (utilisateurs
chargés de l’installation et de l’utilisation du kit de sécurité)
•
•
•
•
Installation du Kit de sécurité ....................................... 8-5
Modification des fonctions de sécurité ......................... 8-7
Initialisation du système ............................................... 8-9
Message d’avertissement........................................... 8-10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
8-1
Sécurité
Instructions destinées à tous les utilisateurs
(utilisateurs généraux et administrateurs)
Fonctions du Kit de sécurité
Le Kit de sécurité permet le remplacement et le cryptage de données.
Remplacement
Les imprimantes multifonctions stockent temporairement les données de
l’original numérisé, les travaux d’impression et d’autres données stockées
par les utilisateurs sur le disque dur et utilisées pour l’impression. Étant
donné que la zone de stockage des données utilisée pour ces informations
sur le disque dur demeure sur le disque dur jusqu’à ce qu’elle soit remplacée
par d’autres données, les données ainsi stockées sont récupérables à l’aide
de certains outils et peuvent être utilisées de manière illicite.
Le Kit de sécurité permet d’effacer et de remplacer (opération appelée
ci-après écrasement(s)) la zone de données inutiles de manière à ce que
les données imprimées ou supprimées ne soient plus récupérables.
L’écrasement ne nécessite aucune procédure spéciale et s’effectue
automatiquement.
ATTENTION : L’annulation d’un travail entraîne immédiatement
l’écrasement des données stockées sur le disque dur.
Méthodes d’écrasement
Il existe deux méthodes d’écrasement, utilisables alternativement à tout
moment.
Écraser une fois
Écrasement 0 sur une zone de stockage cible du disque dur (pour
remplacement) ou du disque dur complet (pour initialisation du système)
en vue d’interdire la restauration des données.
Écraser 3 fois (méthode par défaut)
Écrasement aléatoire deux fois, puis écrasement 0 sur la même zone de
stockage cible du disque dur, comme indiqué ci-dessus, en vue d’interdire
la restauration des données. Cette méthode offre une sécurité accrue et
rend la restauration des données beaucoup plus difficile que la méthode
Écraser une fois, même avec un outil de restauration sophistiqué.
Toutefois, elle demande plus de temps que la méthode Écrase une fois
pour traiter un gros volume de données.
8-2
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Sécurité
Cryptage
Les imprimantes multifonctions stockent les données des originaux
numérisés et d’autres données stockées par les utilisateurs sur le disque
dur. Cela signifie que les fuites ou les violations de données sont possibles
en cas de vol du disque dur.
Le Kit de sécurité permet de crypter les données avant de les stocker sur
le disque dur. Il offre une sécurité accrue car aucune donnée ne peut être
décodée par des moyens autres que la sortie ou les opérations normales.
Le cryptage est effectué automatiquement et ne nécessite aucune
opération spéciale.
ATTENTION : Le cryptage permet d’améliorer la sécurité. Toutefois, les
données stockées dans la Boîte de document peuvent être décodées lors
d’opérations ordinaires. Il est recommandé de ne pas stocker
d’informations confidentielles dans la Boîte de document.
Fonctions du Kit de sécurité
Kit de sécurité
1. Écrasement des données inutiles.
2. Cryptage (
) / Décryptage (
)
Envoi
Copie
Envoi
Envoi
Impression
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Enregistrement des
données et des
paramètres
Disque
dur
Impression
8-3
Sécurité
Affichage de l’écran tactile lorsque le Kit de sécurité est installé
Affichage de l’icône du disque dur
En mode Sécurité,
le Kit de sécurité
doit être installé
correctement et
fonctionner. Dans ce
mode, l’icône du
disque dur s’affiche
en bas à droite de
l’écran tactile.
Prêt pour copie.
Copies
1
Image de copie
Placer l'original.
Auto
Original : - - Zoom
: 100%
Papier : - - -
Install. rapide
Zoom
Recto
>> Recto
Recto verso
Org./Papier/
Finition
Normal 0
A4
Normal
Sélection
du papier
Densité
Texte+Photo
Assembler
Image de
l'original
Qualité
image
Assembler/
Décaler
Mise en p./édition
État
Avancé
Paramétrage
10/5/2006
10:10
REMARQUE : Si l’icône du disque dur n’apparaît pas sur l’écran
normal, cela signifie que le mode Sécurité n’est pas activé. Contacter
le service après-vente.
Modification de l’icône du disque dur lors de l’écrasement
Type d’icône
Description
Le disque dur contient des données
inutiles.
Écrasement des données inutiles.
Les données inutiles ont été écrasées.
ATTENTION : Ne pas mettre la machine hors tension durant l’écrasement
(tant que l’icône
est affichée). Le disque dur risque d’être endommagé.
REMARQUE : Si la machine est mise accidentellement hors tension
durant l’écrasement ou l’initialisation, l’icône du disque dur risque de
ne pas passer en icône 2 du disque dur. Le problème peut être dû à un
incident ou à un échec de l’écrasement des données, qui devaient être
écrasées. Ce problème ne devrait pas affecter les écrasements ultérieurs.
Toutefois, une initialisation du système est recommandée afin de
restaurer une condition de fonctionnement stable. (L’initialisation doit être
effectuée par l’administrateur, conformément aux étapes de la section
Initialisation du système à la page 8-9.)
8-4
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Sécurité
Instructions destinées aux administrateurs (utilisateurs chargés de
l’installation et de l’utilisation du kit de sécurité)
Installation du Kit de sécurité
Contenu du Kit de sécurité
Le Kit de sécurité comprend les éléments suivants :
•
Clé de sécurité
•
Manuel d’installation (pour le technicien après-vente)
•
Le système sera initialisé lors de l’installation du Kit de sécurité. Cela
signifie que les toutes données stockées sur le disque dur seront
effacées. Un soin particulier doit être apporté en cas d’installation
du Kit de sécurité sur une imprimante en cours d’utilisation.
•
La fonction Recommencer la copie devient inutilisable après
l’installation.
•
Après l’installation, le Menu Système n’affiche plus les options
[Réglage/Maintenance] -> [Initialisation système].
•
Après l’installation, l’option [Sécurité] sera ajoutée au Menu Système.
Avant l’installation
Installation
L’installation du Kit de sécurité doit être effectuée par le technicien
après-vente.
La seule opération effectuée par l’administrateur au niveau de l’installation
consiste à saisir le code de cryptage.
Code de cryptage
Des codes de cryptage doivent être saisis pour crypter les données, sur 6
caractères alphanumériques (0 à 9, A à Z, a à z). Par défaut, le code est
000000.
Étant donné que ce code commande la création d’une clé de cryptage,
il peut être judicieux d’utiliser le code par défaut.
ATTENTION : Veiller à ne pas oublier le code de cryptage. Au cas où une
nouvelle saisie du code de cryptage pourrait s’avérer nécessaire, il est
nécessaire d’entrer le code pour éviter l’effacement de toutes les données
stockées sur le disque dur.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
8-5
Sécurité
Après l’installation
Après l’installation du Kit de sécurité, modifier le mot de passe de sécurité
ainsi que la méthode d’effacement de l’ensemble du disque dur.
Les modifications peuvent être effectuées en fonction des besoins, soit
lors de l’installation soit ultérieurement.
Se reporter à la page 8-7 pour plus d’informations sur cette procédure.
8-6
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Sécurité
Modification des fonctions de sécurité
Modification du mot de passe de sécurité
Entrer le mot de passe de sécurité pour modifier les fonctions de sécurité.
Personnaliser le mot de passe de sécurité afin que seul l’administrateur
puisse utiliser le Kit de sécurité.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], puis sur [Sécurité].
3
Si l’administration des connexions d’utilisateurs est inactive, l’écran
d’authentification utilisateur s’affiche. Entrer une ID d’utilisateur et un
mot de passe, puis appuyer sur [Connexion]. Par défaut, l’ID d’utilisateur
et le mot de passe sont 5050.
4
Entrer le mot de passe de sécurité par défaut, 000000.
5
Appuyer sur [Modifier] dans Mot de passe de sécurité.
6
Appuyer sur [Mot
de passe] et saisir
un mot de passe
de sécurité compris
entre 6 et 16
caractères
alphanumériques.
Sécurité – Mot de passe de sécurité
Définissez le mot de passe.
Entrez le mot de passe puis entrez-le une nouvelle fois pour confirmer.
Mot de passe
Confirmer
Mot de passe
Annuler
État
OK
10/5/2006
10:10
ATTENTION : Lors du choix du mot de passe de sécurité, éviter les
combinaisons faciles (par exemple, 11111111 ou 12345678).
7
Appuyer sur [Confirmer Mot de passe] et entrer à nouveau le même mot
de passe.
8
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
8-7
Sécurité
Modification de la méthode d’effacement du disque dur
Cette fonction permet de modifier la méthode d’effacement du disque dur.
Pour plus de détails, se reporter à la section Méthodes d’écrasement à la
page 8-2.
REMARQUE : Les méthodes d’écrasement sont utilisées pour
l’écrasement et pour l’initialisation du système (page 8-9), et ne peuvent
donc pas être configurées individuellement.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], puis sur [Sécurité].
3
Si l’écran de connexion utilisateur s’affiche, entrer une ID d’utilisateur et un
mot de passe, puis appuyer sur [Connexion].
Si l’écran d’authentification utilisateur ne s’affiche pas, passer à l’étape 5.
4
Entrer le mot de passe de sécurité. Par défaut, le code est 000000.
5
Appuyer sur [Méthode d’écrasement des données].
6
Sélectionner
[Écraser 3 fois]
(par défaut) ou
[Écraser une fois].
Sécurité – Méthode d'écrasement des données
Sélectionnez la méthode d'écrasement des données.
Écraser
une fois
Écraser
3 fois
Annuler
État
7
8-8
OK
10/5/2006
10:10
Appuyer sur [OK].
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Sécurité
Initialisation du système
Cette fonction permet l’effacement complet du disque dur. L’initialisation
doit être effectuée lorsque la machine est en veille.
ATTENTION : Si la machine est mise accidentellement hors tension
durant l’initialisation, un incident de disque dur ou un échec de
l’initialisation est possible.
REMARQUE : Si la machine est mise accidentellement hors tension
durant l’initialisation, la remettre sous tension. L’initialisation redémarre
automatiquement.
1
Appuyer sur la touche Menu Système.
2
Appuyer sur [T], puis sur [Sécurité].
3
Si l’écran de connexion utilisateur s’affiche, entrer une ID d’utilisateur et un
mot de passe, puis appuyer sur [Connexion].
Si l’écran d’authentification utilisateur ne s’affiche pas, passer à l’étape 5.
4
Entrer le mot de passe de sécurité par défaut, 000000.
5
Appuyer sur
[Exécuter] dans
Initialisation
système.
Sécurité
Méthode écrasem. données : Modifier
Initialisation système:
Mot de passe de sécurité :
Modifier
Exécuter
Fermer
État
10/5/2006
10:10
6
Appuyer sur [Oui] dans l’écran de confirmation de l’initialisation.
L’initialisation démarre.
7
Lorsque l’écran affichant la fin de l’initialisation s’affiche, appuyer sur la
touche Power et, après avoir vérifié que la touche/voyant Power et le
voyant de mémoire sont éteints, mettre la machine hors tension puis de
nouveau sous tension.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
8-9
Sécurité
Message d’avertissement
Si pour une raison
quelconque, le code
de cryptage de la
machine a été
égaré, l’écran
suivant s’affiche à la
mise sous tension
de la machine.
Sél. cde crypt.
Code de
cryptage
OK
1
Appuyer sur [Code de cryptage] et entrer le code de cryptage saisi lors de
l’installation du Kit de sécurité.
ATTENTION : Bien que la saisie d’un code de cryptage différent
permette de continuer le travail, toutes les données stockées sur
le disque dur seront effacées. Ce point est particulièrement important.
2
8-10
Appuyer sur la touche Power et vérifier que le voyant Power et le voyant
de mémoire sont éteints, Mettre la machine hors tension, puis à nouveau
sous tension.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe
•
•
•
Papier ................................................................. Annexe-2
Fonctions intercompatibles............................... Annexe-10
Glossaire .......................................................... Annexe-11
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe-1
Annexe
Papier
Spécifications papier de base
Cette machine est conçue pour imprimer sur du papier de copie standard
destiné à des copieurs et à des imprimantes ordinaires (à toner sec), telles
que les imprimantes laser. Elle prend également en charge un large
éventail d’autres types de papiers conformes aux spécifications indiquées
dans cette annexe.
Choisir le papier avec soin. Les papiers non pris en charge par cette
machine sont susceptibles de provoquer des incidents papier ou de
se froisser.
Papier pris en charge
Utiliser du papier de copie standard conçu pour les copieurs ou les
imprimantes laser ordinaires. La qualité d’impression est fonction
de la qualité du papier. Du papier de qualité médiocre est susceptible
de donner des résultats peu satisfaisants.
Spécifications papier de base
Le tableau suivant répertorie les spécifications papier prises en charge par
cette machine. Se référer aux sections suivantes pour plus d’informations.
Critères
Grammage
Spécifications
Magasins : 64 à 105 g/m2
Bac MF : 60 à 220 g/m2
Épaisseur
0,086 à 0,110 mm
Précision
±0,7 mm
Angles
90° ±0,2°
Degré d’humidité
4à6%
Sens du grain
Grain long (direction d’alimentation
du papier)
Teneur en pâte
80 % minimum
REMARQUE : certains papiers recyclés ne sont pas conformes aux
spécifications de cette machine (voir le tableau Spécifications papier de
base ci-dessous) en raison de leur degré d’humidité ou de leur teneur
en pâte. Il est donc recommandé d’acheter une petite quantité de papier
recyclé et de le tester avant de l’utiliser. Choisir du papier recyclé
permettant d’obtenir des impressions de bonne qualité et contenant de
faibles quantités de poussières de papier.
Nous ne pouvons en aucun cas être tenus responsables de problèmes
découlant de l’utilisation de papier non conforme à ces spécifications.
Annexe-2
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe
Choix du papier approprié
Cette section présente des recommandations concernant le choix du papier.
Condition
Ne pas utiliser du papier dont les coins sont recourbés ni du papier tuilé,
sale ou déchiré. Ne pas utiliser de papier dont la surface est rugueuse ou
contaminée par de la poussière de papier et éviter les papiers fragiles. De
tels papiers peuvent non seulement nuire à la qualité des copies, mais
risquent également d’entraîner des incidents papier et de réduire la durée
de vie utile de la machine. Choisir du papier dont la surface est lisse et
unie. Éviter toutefois les papiers couchés ou les papiers dont la surface est
traitée car ils risquent d’endommager le tambour ou le module de fusion.
Composants
Ne pas utiliser du papier couché ou dont la surface est traitée ni du papier
contenant du plastique ou du carbone. Exposés à la chaleur du processus
d’impression, ces papiers risquent d’émettre des fumées toxiques et
d’endommager le tambour.
Utiliser du papier standard dont la teneur en pulpe est d’au moins 80 %,
c’est-à-dire un papier dont la teneur en coton ou autres fibres n’est pas
supérieure à 20 %.
Formats de papier pris en charge
Cette machine prend en charge les formats suivants.
Les valeurs figurant dans ce tableau comprennent une tolérance de
±0,7 mm en longueur et en largeur. L’angle des coins doit être de
90° ±0,2°.
Bac MF
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Magasin ou bac MF
B6R (128 × 182 mm)
A3 (297 × 420 mm)
Hagaki (100×148 mm)
B4 (257 × 364 mm)
Oufuku Hagaki (148 × 200 mm)
A4 (297 × 210 mm)
Executive (7 1/4 ×10 1/2")
A4-R (210 × 297 mm)
Enveloppe DL (110 × 220 mm)
B5 (257 × 182 mm)
Enveloppe C5 (162 × 229 mm)
B5-R (182 × 257 mm)
Enveloppe C4 (229 × 324 mm)
A5-R (148 × 210 mm)
ISO B5 (176 × 250 mm)
Folio (210 × 330 mm)
Enveloppe #10 (4 1/8 × 9 1/2")
Ledger
Enveloppe #9 (3 7/8 × 8 7/8")
Legal
Enveloppe #6 (3 5/8 × 6 1/2")
Letter
Annexe-3
Annexe
Bac MF
Magasin ou bac MF
Enveloppe Monarch (3 7/8 ×7 1/2")
Letter-R
Youkei 2 (114 × 162 mm)
Statement-R
Youkei 4 (105 × 235 mm)
Oficio II
Entrée format (98 × 148 à 297 ×
432 mm)
8,5 × 13,5"
8K (273 × 394 mm)
16K (273 × 197 mm)
16K-R (197 × 273 mm)
Lissé
La surface du papier doit être lisse, mais non traitée. Un papier trop lisse
peut entraîner le départ de plusieurs feuilles par accident, provoquant des
incidents papier.
Grammage
Dans les pays utilisant le système métrique, le grammage correspond
au poids en gramme d’une feuille d’un mètre carré. Aux États-Unis, le
grammage correspond au poids, en livres, d’une rame (500 feuilles) de
papier de format standard pour une catégorie de papier spécifique. Un
grammage trop élevé ou trop faible peut entraîner des départs incorrects
ou des incidents papier, ainsi que l’usure excessive de la machine. Un
grammage (c’est-à-dire une épaisseur) mixte peut provoquer le départ
accidentel de plusieurs feuilles ou des problèmes d’impression floue ou
autre en raison de la mauvaise fixation du toner.
Pour les magasins, le grammage approprié est compris entre 60 et
105 g/m2 ; pour le bac MF, il est compris entre 60 et 220 g/m2.
Épaisseur
Ne pas utiliser de papier trop épais ou trop fin. Si des incidents papier ou
le départ simultané de plusieurs feuilles se produisent fréquemment, c’est
sans doute parce que le papier est trop fin. Les incidents papier peuvent
également indiquer que le papier est trop épais. L’épaisseur correcte se
situe entre 0,086 et 0,110 mm.
Annexe-4
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe
Degré d’humidité
Le degré d’humidité du papier correspond au rapport entre son humidité et
sa sécheresse, exprimé en pourcentage. Le degré d’humidité a un impact
sur le départ du papier, sa charge électrostatique et l’adhérence du toner.
Le degré d’humidité du papier varie en fonction de l’humidité relative
ambiante. Si l’humidité relative est élevée, le papier devient humide, ses
bords se dilatent et il se gondole. Si l’humidité relative est faible et que
le papier perd de son humidité, ses bords se contractent, ce qui peut
affecter le contraste à l’impression.
Des bords qui se gondolent ou rétrécissent peuvent provoquer des faux
départs. Dans la mesure du possible, s’assurer que le degré d’humidité
est compris entre 4 et 6 %.
Pour maintenir le degré d’humidité approprié, tenir compte des
considérations ci-dessous.
•
Conserver le papier dans un endroit frais et bien aéré.
•
Conserver le papier à plat dans son emballage scellé. Une fois
l’emballage ouvert, le resceller si le papier est appelé à ne pas
être utilisé pendant une période prolongée.
•
Conserver le papier dans l’emballage scellé et le carton d’origine.
Placer le carton sur une palette pour le surélever du sol. Séparer le
papier des sols en parquet ou en ciment de manière adéquate surtout
par temps pluvieux.
•
Avant d’utiliser du papier qui a été stocké, le conserver au degré
d’humidité correct pendant 48 h au moins.
•
Ne pas laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou humide.
Autres spécifications papier
Porosité : densité de la fibre de papier.
Rigidité : un papier doit être suffisamment rigide sans quoi il risque
d’onduler dans la machine, provoquant des incidents papier.
Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à tuiler une fois
l’emballage ouvert. Lorsque le papier passe dans l’unité de fixation, il tuile
légèrement vers le haut. Pour produire des impressions plates, charger le
papier de telle sorte que la tuile soit orientée vers le bas du magasin.
Électricité statique : pendant l’impression, le papier est chargé
électrostatiquement pour attirer le toner. Choisir du papier qui se décharge
rapidement afin que les copies n’adhèrent pas les unes aux autres.
Blancheur : le contraste de l’impression varie en fonction de la blancheur
du papier. Un papier plus blanc permet d’obtenir un aspect plus net, plus
brillant.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe-5
Annexe
Qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l’angle n’est pas droit,
des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords ou des
coins écrasés peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Pour parer à ces problèmes, être particulièrement vigilant lors de la
découpe du papier, le cas échéant.
Conditionnement : choisir du papier correctement emballé et conditionné
dans des cartons. Idéalement, l’emballage lui-même doit avoir subi un
traitement contre l’humidité.
‹Papier à traitement spécial : il est déconseillé d’utiliser les types de
papiers suivants, même s’ils sont conformes aux spécifications de base.
Avant de les utiliser, en acheter une petite quantité pour faire des essais.
•
Papier glacé
•
Papier filigrane
•
Papier avec une surface inégale
•
Papier perforé
Papier spécial
Cette section décrit l’impression sur du papier et des supports
d’impression spéciaux.
Les types de papiers et de supports suivants peuvent être utilisés.
•
Transparents
•
Papier pré-imprimé
•
Papier relié
•
Papier recyclé
•
Papier fin (de 60 g/m2 à 64 g/m2 maximum)
•
En-tête
•
papier couleur
•
Papier perforé
•
Enveloppes
•
Cartes
•
Papier épais (de 106 g/m2 à 220 g/m2 maximum)
•
Étiquettes
•
Papier couché
•
Papier de haute qualité
Pour ces types de papiers et de supports, choisir des produits conçus
spécialement pour les copieurs ou les imprimantes page à page (telles que
les imprimantes laser). Utiliser le bac MF pour les transparents, le papier
fin ou épais, les enveloppes, les cartes et les étiquettes.
Annexe-6
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe
Choix du papier spécial
Bien que les papiers spéciaux répondant aux spécifications ci-dessous
puissent être utilisés sur cette machine, la qualité des impressions varie
considérablement en raison des différences de fabrication et de qualité
de ces papiers. Il est donc plus courant de rencontrer des problèmes
d’impression avec du papier spécial qu’avec du papier ordinaire. Avant
d’acheter de gros volumes de papier spécial, faire un essai avec un
échantillon pour s’assurer que la qualité d’impression est satisfaisante.
Lors de l’impression sur du papier spécial, tenir compte des précautions
générales d’emploi ci-dessous. Noter que nous ne pouvons en aucun
cas être tenus responsables des dommages mécaniques ou blessures
éventuelles provoqués par le degré d’humidité ou les caractéristiques
du papier spécial.
Sélectionner un magasin ou le bac MF pour le papier spécial (se reporter
au Chapitre 2 Sélection du format papier pour le bac MF et Sélection du
type de papier pour le bac MF du manuel).
Transparents
Les transparents doivent être capables de résister à la chaleur d’impression.
Les transparents doivent satisfaire aux conditions ci-dessous.
Critères
Spécifications
Résistance à la chaleur
Doit résister à 190 °C minimum.
Épaisseur
0,100 à 0,110 mm
Matière
Polyester
Précision
±0,7 mm
Angles
90° ±0,2°
Pour éviter tout problème, utiliser le bac MF pour les transparents et
charger ceux-ci avec le bord long orienté vers la machine.
En cas d’incidents papier fréquents lors de la sortie de transparents, tirer
doucement le bord avant des feuilles à leur sortie de la machine.
Hagaki
Aérer le papier Hagaki et
aligner les bords avant de le
charger dans le bac MF. Si
le papier est tuilé, le lisser
avant de le charger.
L’impression sur du papier
Hagaki tuilé peut provoquer
des incidents papier.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Irrégularités
Irrégularités
Annexe-7
Annexe
Utiliser du papier Oufuku Hagaki déplié (disponible dans les bureaux
de poste). Certains papiers Hagaki peuvent présenter un bord arrière
irrégulier en conséquence de la découpe. Si c’est le cas, placer le papier
sur une surface plane et aplanir les bords en les frottant doucement avec
une règle.
Enveloppes
Charger les enveloppes dans le bac MF.
En raison de la structure des enveloppes, il n’est pas toujours possible
d’effectuer une impression uniforme sur toute la surface. Les enveloppes
fines, en particulier, risquent de se froisser lors de leur passage dans la
machine. Avant d’acheter de gros volumes d’enveloppes, faire un essai
avec un échantillon pour s’assurer que la qualité d’impression est
satisfaisante.
Des enveloppes stockées pendant une période prolongée risquent de se
tuiler. Il est donc recommandé de n’ouvrir l’emballage qu’au moment de les
utiliser.
Tenir compte des points suivants :
Ne pas utiliser d’enveloppes dont la partie adhésive est à nu, ni
d’enveloppes dont la partie adhésive est protégée par une bande
amovible. Des dommages importants peuvent survenir si la bande
recouvrant la partie adhésive se détache à l’intérieur la machine.
Ne pas utiliser d’enveloppes avec certaines finitions spéciales, notamment
les enveloppes comportant un œillet autour duquel s’enroule une ficelle
permettant de fermer le rabat ou les enveloppes à fenêtre (ouverte ou
dotée d’un film en plastique).
En cas d’incidents papier, charger moins d’enveloppes.
Pour éviter les incidents liés aux impressions multiples sur des enveloppes,
ne pas placer plus de dix enveloppes à la fois dans le plateau de sortie.
Papier épais
Aérer le papier épais et aligner les bords avant de le charger dans le bac
MF. Certains papiers épais peuvent présenter un bord arrière irrégulier
en conséquence de la découpe. Si c’est le cas, procéder comme pour le
papier Hagaki. Placer le papier sur une surface plane et aplanir les bords
en passant dessus à plusieurs reprises avec une règle, sans trop appuyer
toutefois. L’impression sur du papier dont les bords sont irréguliers peut
provoquer des incidents.
Annexe-8
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe
REMARQUE : Si l’alimentation est incorrecte alors que le
papier a été lissé de cette
façon, le charger dans le bac
MF avec le bord d’attaque
relevé de quelques millimètres
comme illustré ci-contre.
Papier couleur
Le papier couleur doit être conforme aux spécifications mentionnées en
page 2 de cette Annexe. De plus, les pigments utilisés dans le papier
doivent résister à la température du processus d’impression (jusqu’à
200 °C ou 392 °F).
Papier pré-imprimé
Le papier pré-imprimé doit être conforme aux spécifications mentionnées
en page 2 de cette Annexe. L’encre pré-imprimée doit résister à la
température du processus d’impression et doit être compatible avec l’huile
de silicone. Ne pas utiliser de papier dont la surface est traitée, comme le
papier couché utilisé pour les calendriers.
Papier recyclé
Le papier recyclé doit être conforme aux spécifications mentionnées en
page 2 de cette Annexe.
REMARQUE : Avant d’acheter de gros volumes de papier recyclé, faire
un essai avec un échantillon pour s’assurer que la qualité d’impression
est satisfaisante.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe-9
Annexe
Fonctions intercompatibles
Cette machine offre une plage de fonctions très complète. En outre,
un certain nombre de fonctions peuvent être combinées en vue d’une
meilleure productivité.
Annexe-10
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe
Glossaire
Accessibilité
Cette machine offre une bonne accessibilité, y compris pour les personnes
âgées, les handicapés physiques et les déficients visuels. Il est possible
d’agrandir les caractères de l’écran tactile et de régler l’inclinaison selon
deux angles.
Adresse IP
Une adresse de protocole Internet est un chiffre unique correspondant à
un ordinateur spécifique ou à un périphérique appartenant au réseau. Une
adresse IP est constituée de quatre groupes de chiffres séparés par des
points, par exemple : 192.168.110.171. Chaque chiffre doit être compris
entre 0 et 255.
AppleTalk
Apple Talk est un protocole réseau associé au système d’exploitation Mac
OS Apple. Il permet de partager les fichiers et les imprimantes et d’utiliser
des logiciels d’application installés sur un autre ordinateur appartenant au
même réseau Apple Talk.
Bac MF
Plateau d’alimentation de papier situé à droite de la machine. Utiliser ce
bac à la place des magasins lors de l’impression sur des enveloppes,
du papier Hagaki, des transparents ou des étiquettes.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
Protocole qui résout automatiquement les adresses IP, les masques de
sous-réseau et les adresses de passerelle sur un réseau TCP/IP. DHCP
réduit la charge de gestion réseau utilisant un grand nombre d’ordinateurs
clients en libérant les clients, dont les imprimantes, à partir de l’adresse
IP affectée.
dpi (points par pouce)
Unité de résolution, représentant le nombre de points imprimés par pouce
(25,4 mm).
Émulation
Fonction permettant d’interpréter et d’exécuter les langages de description
de page d’autres imprimantes. Cette machine permet les émulations
suivantes : Line Printer, IBM Proprinter, DIABLO 630, EPSON LQ- 850,
PCL 6, KC-GL, KPDL et KPDL (Auto).
Envoi en E-mail
Fonction permettant d’envoyer les données d’images stockées sur la
machine sous forme de pièce jointe à un e-mail. Les adresses e-mail
peuvent être sélectionnées dans une liste ou saisies manuellement.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe-11
Annexe
FTP(File Transfer Protocol)
Protocole permettant de transférer des fichiers sur les réseaux TCP/IP
tels qu’Internet ou les intranets. Tout comme les protocoles HTTP et
SMTP/POP, FTP est aujourd’hui largement utilisé sur Internet.
IEEE1284
Norme internationale de connexion entre imprimantes et ordinateurs,
établie par l’Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) en 1994.
Interface parallèle
L’interface parallèle installée sur la machine permet de recevoir les
données d’impression de l’ordinateur. Sur cette interface, le transfert des
données entre l’imprimante et l’ordinateur se fait par paquets de 8 bits.
Cette machine permet les communications bidirectionnelles compatibles
IEEE 1284.
KPDL (Kyocera Page Description Language)
Langage de description de page Kyocera compatible avec Adobe
PostScript niveau 3.
Masque de sous-réseau
Valeur numérique sur 32 bits définissant le nombre de bits d’une adresse
IP qui identifient un réseau dans une adresse réseau.
Mémoire supplémentaire
Une extension mémoire (en option) est utilisée pour augmenter la capacité
mémoire de la machine et permettre l’impression de données plus
complexes. Cette machine peut accepter les modules 128 Mo, 256 Mo
ou 512 Mo. Pour connaître les modules compatibles avec la machine,
contacter le concessionnaire local.
Mode EcoPrint
Mode d’impression permettant de réaliser des économies de toner. Les
copies effectuées dans ce mode sont plus claires que les copies normales.
Mode veille automatique
Ce mode conçu pour réaliser des économies d’énergie est activé lorsque
la machine est inactive ou n’a pas reçu de données pendant une période
déterminée. En mode veille, la consommation d’énergie est minimale. Le
délai d’activation par défaut est de 45 minutes pour les modèles 30 à 40
ppm et de 90 minutes pour le modèle 50 ppm.
Annexe-12
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe
NetBEUI (NetBIOS Extended User Interface)
Interface développée par IBM en 1985 sous forme de mise à jour de
NetBIOS. Elle offre des fonctions plus évoluées sur les petits réseaux que
les autres protocoles tels que TCP/IP, etc. Elle n’est pas adaptés aux
grands réseaux du fait d’un manque de capacités de routage permettant
de sélectionner les chemins les mieux adaptés. NetBEUI a été adoptée
par IBM pour le système OS/2 et par Microsoft pour Windows comme
protocole standard de services de partage de fichiers et d’impression.
NetWare
Logiciel de gestion de réseau Novell fonctionnant sur un grand nombre de
systèmes d’exploitation.
Nuances de gris
Expression couleur informatique. Les images affichées dans ce mode sont
normalement constituées de nuances de gris, allant du noir pour l’intensité
la plus faible au blanc pour l’intensité maximale, sans autres couleurs. Les
nuances de gris sont affichées sous forme de niveaux numériques : c’està-dire, blanc et noir uniquement pour 1 bit, 256 niveaux de gris (y compris
le blanc et le noir) pour 8 bits et 65 536 niveaux de gris pour 16 bits.
Page d’état
Page répertoriant les caractéristiques de la machine, par exemple :
capacité mémoire, total des impression et des numérisations, paramètres
des sources de papier.
Passerelle par défaut
Correspond au périphérique, par exemple ordinateur ou routeur, utilisé en
entrée/sortie (passerelle) en vue d’accéder à des ordinateurs extérieur au
réseau utilisé ; si aucune passerelle spécifique n’est désignée pour une
adresse IP de destination, les données sont envoyées sur l’hôte désigné
comme passerelle par défaut.
Pilote d’imprimante
Logiciel permettant d’imprimer les données créées sur un logiciel
d’application. Le pilote d’imprimante de la machine figure sur le CD-ROM
d’accompagnement. Installer le pilote sur l’ordinateur connecté à la
machine.
POP3 (Post Office Protocol 3)
Protocole standard de réception de courriers électroniques en provenance
d’un serveur sur lequel le courrier est stocké sur Internet ou sur un intranet.
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Annexe-13
Annexe
PostScript
Langage de description de page développé par Adobe Systems. Il propose
des fonctionnalités souples au niveau des fontes, ainsi que des
graphiques de haute qualité, assurant ainsi une impression de qualité
supérieure. La première version appelée Niveau 1, a été lancée en 1985,
suivie du Niveau 2 permettant l’impression couleur et les langues sur deux
octets (par exemple, le Japonais) en 1990. Le Niveau 3 a été lancé en
1996 sous forme de mise à jour pour Internet et le format PDF, avec des
améliorations progressives dans les technologies de mise en œuvre.
PPM (impressions par minute)
Correspond au nombre d’impressions A4 effectuées en une minute.
Saut de page attente (Délai de temporisation d’alimentation papier)
Lors de la transmission des données, la machine doit parfois attendre
avant de recevoir les données suivantes. Cet état est appelé saut de
page attente. Une fois le délai prédéfini écoulé, la machine sort
automatiquement le papier. Si la dernière page ne contient pas de
données d’impression, aucune page n’est imprimée.
Sélection automatique du papier
Fonction permettant de sélectionner automatiquement un papier ayant le
même format que l’original lors de l’impression.
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)
Protocole assurant la transmission du courrier électronique sur Internet
ou les intranets. Il permet le transfert de courrier entre les serveurs de
messagerie et l’envoi de courrier aux serveurs par les clients.
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol)
TCP/IP est un ensemble de protocoles destinés à définir le mode de
communication entre les ordinateurs et les périphériques sur un réseau.
TWAIN (Technology Without Any Interested Name)
Spécification technique de connexion de scanners, appareils photos
numériques et autres matériels d’imagerie aux ordinateurs. Les
périphériques compatibles TWAIN permettent de traiter les images sur
tout logiciel applicatif adapté. TWAIN a été adopté par de nombreux
logiciels graphiques (par exemple, Adobe Photoshop) et logiciels OCR.
USB (Universal Serial Bus) 2.0
Norme d’interface USB pour la norme USB 2.0 à haut débit. La vitesse de
transfert maximale est de 480 Mbps. Cette machine est équipée d’une
interface USB 2.0 permettant le transfert de données à haut débit.
Annexe-14
MANUEL D’UTILISATION AVANCÉE
Pour optimiser les résultats et les performances de l'appareil, il est recommandé
d'utiliser exclusivement des fournitures d'origine avec les produits.
E3
2006.7
Rev.1.0

Manuels associés