Manuel du propriétaire | Cambridge Audio AZUR 550A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Cambridge Audio AZUR 550A Manuel utilisateur | Fixfr
azur
550A/650A
Your music + our passion
FRANÇAIS
Amplificateur intégré
Mode d'emploi
22
Table des matières
Introduction
Introduction .............................................................................................. 22
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur Cambridge
Audio Azur 550A ou 650A. Nous sommes certains que vous
l’apprécierez pendant de nombreuses années.
Consignes de sécurité importantes........................................................ 23
Garantie limitée ....................................................................................... 24
Connexions du panneau arrière ............................................................. 25
Raccordements........................................................................................ 26
Commandes du panneau avant ............................................................. 28
Télécommande ........................................................................................ 29
Installation personalisée ......................................................................... 29
CAP5 : Système de protection à cinq voies............................................ 30
Caractéristiques techniques ................................................................... 31
Dépannage............................................................................................... 31
Développé dans le cadre d’une recherche et développement en cours, y
compris de longs tests d’écoute, nous avons incorporé de nombreux
peaufinages et améliorations subtiles à nos circuits, composants et
présentations dans la poursuite de notre passion pour la qualité du son.
En particulier, ces modèles sont dotés de nouveaux transistors de sortie,
un nouveau potentiomètre de volume Alps de haute qualité, de nouveaux
condensateurs de signal en polypropylène, des sorties haut-parleurs
plaquées or, des condensateurs électrolytiques personnalisés dans des
positions critiques et plusieurs nouveaux peaufinages des circuits.
Ces modèles sont parmi les premiers à disposer d’une nouvelle
conception de boîtier avec un panneau avant renforcé plus épais, un
assemblage du capot plus rigide et des pieds amortis grâce à une doublecouche, tout ceci contribuant à un meilleur contrôle de la résonnance.
Une nouvelle version de notre système breveté CAP5 a été développée
afin de permettre une meilleure enveloppe dynamique au schéma de
protection, offrant une meilleure performance dynamique réelle. Cette
unité comporte également un circuit de mise en veille basse puissance
écologique (< 1 W). Ce circuit éteint les circuits de l’amplificateur en mode
veille, bien qu’il soit totalement isolé lorsque l’amplificateur est en
marche, n’ayant par conséquent aucun effet sur la qualité du son.
Le 550A et le 650A sont tous deux équipés de circuits d’entrée
entièrement bufférisés pour les interférences faibles et une meilleure
imagerie stéréo, opérant un amplificateur bipolaire entièrement discret à
base de transistors et alimenté par un transformateur torique de qualité
audiophile. Une nouvelle entrée MP3/baladeur multimédia a été installée
sur le panneau avant pour convenance, et la télécommande permet de
contrôler l’amplificateur et toutes les fonctionnalités de nos lecteurs CD
compatibles et iPod de base.
Le 650A se différencie du 550A en ayant des transformateurs
secondaires séparés pour les canaux droits et gauches, des redresseurs
jumelés et des blocs d’alimentation séparés pour une opération mixtemono des amplificateurs de puissance droits et gauches. Nous avons
également employé un dissipateur thermique et un transformateur plus
grands, ce qui permet une meilleure puissance de sortie de 75 wpc
(par rapport aux 60 wpc pour le 550A).
Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Rendez-vous sur : www.cambridgeaudio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant première
des :
G futurs produits
G mises à jour de logiciels
G nouveautés, événements, offres exclusives et
concours !
Ce manuel vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce
produit. Les informations de ce document ont été vérifiées
soigneusement avant leur impression. Toutefois, comme
Cambridge Audio a pour principe d’améliorer constamment ses
produits, les caractéristiques techniques et générales peuvent
être modifiées sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées
par des droits d’auteur ou de copie. Tous droits réservés. La
reproduction sous quelque forme que ce soit et par quelque
moyen que ce soit (mécanique, électronique ou autre) d’une
partie quelconque de ce mode d’emploi sans l’autorisation
écrite préalable du fabricant est illégale. Toutes les marques
commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2009
ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques
déposées aux États-Unis.
22
Votre amplificateur ne peut faire preuve de ses qualités qu'en étant
raccordé à un système de qualité équivalente. Les caractéristiques de
votre appareil ne doivent pas être bridées par l'utilisation de sources,
d'enceintes ou de câbles qui ne seraient pas à la hauteur. Bien entendu,
nous recommandons en particulier les appareils de la gamme Cambridge
Audio Azur, conçus dans le même esprit d'excellence que cet
amplificateur. Votre revendeur peut également vous proposer des câbles
d'interconnexion Cambridge Audio d'excellente qualité, qui vous
permettront de tirer le meilleur de votre chaîne.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce mode d’emploi,
nous vous recommandons de le conserver afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Matthew Bramble
Directeur Technique de Cambrige Audio
et de l’équipe de conception 550A/650A
azur
550A/650A
Consignes de sécurité importantes
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions
importantes sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au
réseau électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs
résultats et de prolonger la durée de vie de l’unité :
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du
fabricant lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs,
des climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme
les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une
prise de terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et
d’une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont
fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas
à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse
remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et
plus précisément au niveau des prises, des installations
d’alimentation et de la sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par
le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la
table précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil.
En cas d’utilisation d’un chariot, merci de faire très
attention lorsque vous déplacez le chariot/l’appareil afin
d’éviter de vous blesser en faisant tomber l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et
qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été
endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur
la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne
pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer l’unité à la pluie ou à des sources humides.
– N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil,
le feu ou d’autres sources similaires.
L’unité est une construction de classe 1 et elle doit être raccordée à la
prise électrique par le biais d’une prise de terre.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé
sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que
dispositif de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation.
Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous
recommandons de ne pas placer l'appareil dans un espace confiné ; si vous
souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer
une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne
pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher les
orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles
d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une
source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides.
Aucun objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant
dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être
suffisament fort pour provoquer une décharge électrique sur des
personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but
d’avertir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives
aux opérations de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de
cet appareil.
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne
pour le recyclage séparé des appareils électriques et
électroniques. Ce produit contient des équipements
électriques et électroniques qui peuivent être réutilisés,
recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au rebut dans
votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif. Merci de
retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni
ce produit pour obtenir davantage d’informations
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives
à la basse tension (2006/95/EC) et à la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC) lorsque l’unité est installée et utilisée selon
les instructions du manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité
prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient être
utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance doivent être
confiées à du personnel spécialisé et qualifié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en
matière de communications radio définies par l’autorité de
communication australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en
matière de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFERENCES AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES
MODIFICATIONS NON AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL.
DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION
D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux
limites des appareils numériques de classe B, conformément
à la partie 15 des règles FCC. Ces limites ont été définies pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses
au sein d’une installation résidentielle. Ce équipement génère, utilise et
peut émettre des radiations de fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni
utilisé conformément aux instructions, et cela peut engendrer des
interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il
est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au
sein d’une installation spécifique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des
émissions télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant
ou en désactivant l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de
corriger ces interférences en suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
– raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié
– consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour
obtenir de l’aide.
23
FRANÇAIS
1. Lire ces instructions.
Garantie limitée
Aération
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez
aucun objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce
entièrement fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une aération
suffisante.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération.
Si cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de
la prise électrique et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et
des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement.
Eviter de le placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une
source de chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées
doit être placée sur l’appareil. Eviter également toutes les sources qui
pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou
de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de
niveau. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
ou dans un casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur
une étagère. L’unité pourrait en effet tomber et cela pourrait blesser un
enfant ou un adulte, sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne
pas positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun
téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de
possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ
une semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour).
Cela permettra aux nouveaux composants d’être installés correctement,
et les propriétés sonores s’améliorent avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique
indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise
chargée de l’alimentation électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez
pas, elle consommera moins de 1 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le
bouton Arrêt situé sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser l’unité pendant une longue période, il vous suffit de
la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les
rallonges, car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de
décharge électrique. Les installations en courant continu surchargées,
les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une isolation endommagée
ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. Cela
pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des
ronflements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections
avec le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas
utiliser de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de
l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en
vigueur au niveau local en termes de recyclage et de protection de
l’environnement.
Haut-parleurs
Avant d’effectuer les liaisons avec les haut-parleurs, s’assurer que le
courant est coupé et utiliser uniquement les interconnections prévues à
cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer
de réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème
survient. Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si
cette mesure de précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou
de panne, merci de contacter votre revendeur.
24
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et
de main-d'œuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge
Audio peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce
produit ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie
peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre
revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur
Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre
revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit
Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à
Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio agréé.
Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage
d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est
couvert par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à
la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié
ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès
d'un revendeur Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro
de série n'a pas été modifié ou que ce produit a été acheté auprès d'un
revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio
ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les
dommages dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un
accident, à un usage impropre ou abusif, à la négligence, à un usage
commercial ou à une modification d'une partie quelconque du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à
Cambridge Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou
technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux d'entretien et de
réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits
vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE
DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT.
SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE
QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À
L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient d'État à État
ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter
votre revendeur.
azur
550A/650A
Connexions du panneau arrière
1
4
5
3
1
Power On/Off (Marche / arrêt)
Allume et éteint l’unité. L’interrupteur est la principale commande
marche / arrêt, elle est prioritaire par rapport au bouton veille / marche
du panneau avant de l’unité et à la télécommande.
2
Prise d'alimentation CA
Lorsque vous aurez terminé toutes les connexions de l’amplificateur,
branchez le câble d’alimentation CA dans une prise de courant appropriée,
puis mettez l’unité en marche. Votre amplificateur est maintenant prêt à
l’emploi.
3
Loudspeaker Terminals (Terminaux des hautparleurs)
Deux ensembles terminaux de haut-parleurs sont disponibles,
A (terminaux du haut-parleur principal, ligne supérieure) et B (terminaux
du haut-parleur secondaire commutable, ligne inférieure). Connectez les
câbles de votre haut-parleur gauche aux terminaux GAUCHES positifs et
négatifs, et les câbles de votre haut-parleur droit aux terminaux DROITS
positifs et négatifs. Dans chaque cas, le terminal rouge est la sortie
positive, et le terminal noir est la sortie négative.
Veillez à ce qu'aucun brin isolé ne puisse court-circuiter les sorties des
haut-parleurs. Veillez à ce que les bornes des haut-parleurs soient
serrées suffisamment pour assurer une bonne connexion électrique.
Si les bornes à vis ne sont pas assez serrées, la qualité sonore peut être
affectée.
L’usage des haut-parleurs A et B vous procure une manière simple et peu
chère de créer un simple système multi-pièces.
Remarque : si vous utilisez deux paires de haut-parleurs, ils devront être
d’une impédance nominale de 8 ohms.
4
IR (Infrared) Emitter In (Entrée de l'émetteur IR
(infrarouge))
Autorisez la réception par l’amplificateur des commandes IR modulées
des systèmes multi-pièces ou des systèmes répétiteurs IR. Reportez-vous
à la section " Installation personnalisée " pour plus d'informations.
5
Control Bus (Bus de contrôle)
In Autorisez la réception par l’amplificateur des commandes nonmodulées des systèmes multi-pièces ou d’autres composants.
Out Sortie des commandes du bus de commande vers un autre appareil.
6
Pre-Out (Sortie préampli)
Connectez ces prises aux entrées d’un amplificateur (d’amplificateurs)
de puissance externe(s), par ex. le modèle 840W de Cambridge Audio, ou
un caisson de graves actif, etc.
6
7
7
8
9
Tape In (Entrée platine cassette)
L'entrée Tape In peut être raccordée aux prises de sortie analogique
d'une platine cassette, d'une platine Minidisc, d'un baladeur numérique
ou d'un graveur de CD à l'aide d'un câble d'interconnexion.
Le circuit d'entrée Magnéto des 550A/650A est de type « moniteur »,
différent des cinq autres entrées. Pour les cinq entrées normales, la
source sélectionnée pour l’écoute sera également envoyée vers les
sorties Rec 1/Rec 2 pour enregistrement. La source actuellement utilisée
pour l’écoute et (éventuellement) l’enregistrement sera matérialisée sur
le panneau avant par un voyant bleu correspondant.
Quand l'entrée de contrôle d'enregistrement Tape Mon est sélectionnée,
un second témoin s'allume pour indiquer que c'est l'entrée Tape Monitor
qui est écoutée, tandis qu'une autre source est envoyée aux sorties
Rec1/Rec2 pour l'enregistrement. La source de l'enregistrement est
indiquée par le premier témoin et peut être changée en appuyant sur un
autre bouton de source. Pour désactiver le contrôle d'enregistrement,
il suffit d'appuyer une nouvelle fois sur le bouton Tape Mon.
Cette fonctionnalité est plus utile si vous utilisez des magnétophones
analogiques à trois têtes qui permettent que le signal enregistré soit lu en
direct hors bande (via une troisième tête) alors qu'il est simultanément
enregistré. Il sera alors possible, en activant et désactivant le contrôle
d’écoute, de comparer directement et en temps réel le signal original et
le signal enregistré afin de pouvoir procéder aux réglages des paramètres
d'enregistrement du magnétophone. (Consultez le manuel de votre
magnétophone analogique à trois têtes pour plus d’informations).
8
Record Out 1/2 (Sortie d’enregistrement 1 / 2)
Les prises Record Out 1/2 peuvent être raccordées aux entrées
d'enregistrement d'une platine cassette ou aux entrées analogiques
d'une platine MiniDisc ou d'un graveur de CD.
9
Aux, DVD, Tuner/DAB, CD, MP3
Ces entrées conviennent à tout équipement source de « niveau ligne »
comme des lecteurs DVD, des syntoniseurs DAB ou FM/AM, des lecteurs
CD, MP3, etc.
Remarque : Ces entrées conviennent uniquement à des signaux audio
analogiques. Elles ne doivent pas être raccordées à la sortie numérique
d'un lecteur de CD ou d'un autre appareil à sortie numérique.
Connexion d’une platine-disque
Si vous souhaitez connecter une platine-disque sans étape phono
intégrée, vous devrez utiliser une étape phono externe, par ex. les
modèles 540P ou 640P. Veuillez contacter votre revendeur Cambridge
Audio pour obtenir des informations supplémentaires.
Remarque : très peu de platine-disques sont équipées d’étapes phono
intégrées ; dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’utiliser un amplificateur
d’étape phono séparé. En cas d'incertitude, veuillez consulter le mode
d'emploi de votre platine-disque.
25
FRANÇAIS
2
Raccordements
À la conception de nos amplificateurs, nous avons voulu intégrer
plusieurs possibilités de raccordement. L'inclusion de caractéristiques
telles que les prises de sortie de préampli et le bornier B permet ainsi de
configurer facilement votre chaîne selon vos besoins.
Raccordement de base
Le schéma ci-dessous présente le raccordement de base de l'amplificateur
à un lecteur de CD et à une paire des haut-parleurs.
Haut-parleur
droit
Haut-parleur
gauche
Noir
Noir
Rouge
Rouge
Rouge Noir Noir Rouge
Amplificateur
Lecteur de CD
Raccordement à une platine d'enregistrement
Le schéma ci-dessous présente le raccordement de l'amplificateur à
une platine d'enregistrement ou à une autre source avec circuit
d'enregistrement et de contrôle. Les deux sorties pour platine
d'enregistrement peuvent être utilisées indifféremment (elles transportent
le même signal en parallèle).
Haut-parleur
droit
Amplificateur
Platine cassette
ou Minidisc
26
Haut-parleur
gauche
azur
550A/650A
Raccordements de bornier B
Les connexions du haut-parleur B situées à l’arrière de l’amplificateur
permettent d’utiliser un second ensemble de haut-parleurs (c.-à-d. des
haut-parleurs situés dans une autre pièce). La touche haut-parleur A/B
de la télécommande permet d’activer et de désactiver les deux ensembles
de haut-parleurs. Veuillez consulter la section « Télécommande » de ce
mode d’emploi pour des informations supplémentaires sur la commande
Haut-parleur A/B.
Vous pouvez choisir d’employer A ou B, ou A et B.
Remarque : si vous utilisez deux paires de haut-parleurs, ils devront être
d’une impédance nominale de 8 ohms chacun.
FRANÇAIS
Haut-parleur A,
pièce
principale
Amplificateur
Haut-parleur B,
pièce deux
Raccordement de la sortie du préamplificateur
Les prises Pré-sortie (Pre-Out) sont pour connexion aux prises d’entrée
d’un amplificateur de puissance, par ex. le modèle 840W de Cambridge
Audio, ou un caisson de graves actif. Le schéma ci-dessous présente le
raccordement de l'amplificateur à un caisson de graves actif via les
entrées haut niveau Line In du caisson de graves.
Haut-parleur
droit
Haut-parleur
gauche
Amplificateur
Caisson de
graves
27
Commandes du panneau avant
1
1
2
4
5
3
6
7
Standby/On (Veille / Marche)
Bascule l’unité entre le mode veille (indiqué par un voyant de faible
intensité) et le mode Marche (indiqué par un voyant brillant). La mise en
veille est un mode d’alimentation écologique qui permet de réduire la
consommation à moins d’un Watt. L’unité a été conçue afin de pouvoir
être laissée en mode veille en toute sécurité lorsqu’elle n’est pas utilisée.
2
Phones (Ecouteurs)
Raccordement des écouteurs doté d'une fiche Jack de 6,35 mm.
Des écouteurs d’une impédance comprise entre 32 et 600 ohms sont
recommandés. Lorsqu'un des écouteurs sont raccordé, un relais coupe
la sortie vers les haut-parleurs (A et B).
3
Capteur infrarouge
Réception des commandes infrarouges de la télécommande Azur fournie.
Il est nécessaire qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le
capteur.
4
Protection
Système de protection CAP5, dont l'activation est indiquée par un témoin
lumineux clignotant. Reportez-vous à la section CAP5 de ce mode
d'emploi pour plus d'informations.
5
Speaker LEDs (Voyants des haut-parleurs)
Les voyants indiquent les terminaux de haut-parleurs sélectionnés.
Vous pouvez changer cette sélection à l’aide de la télécommande.
6
Direct
Cette commande fournit un chemin plus direct au signal audio vers
l’étape d’amplification de puissance de votre amplificateur, contournant
les circuits de commande basses et aiguës pour une qualité de son la
plus pure possible.
7
Bass et Treble (Commandes de réglage des graves
et des aiguës)
Ces commandes permettent de réaliser des corrections subtiles à la
balance tonale du son. En position centrale, ces commandes n'agissent
pas. Ils modifient uniquement le son via vos haut-parleurs et les prises
Pré-sortie, et n'affectent pas les signaux envoyés par les connexions de
sortie magnéto. Avec un CD de bonne qualité et un système correct, les
contrôles de tonalité ne sont pas nécessaires et peuvent être désactivés
au moyen de l'interrupteur « Direct ». Si l'enregistrement musical est de
mauvaise qualité ou si d'autres facteurs affectent négativement la qualité
sonore, il peut être nécessaire de régler les commandes de tonalité pour
compenser les défauts.
28
8
9
8
10
11
12
Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau sonore des sorties de
l’amplificateur. Elle n'a d'effet que sur le niveau des sorties des hautparleurs, sur la sortie du préamplificateur et sur la sortie de la prise
écouteur. Elle n'agit pas sur les prises de sortie Tape Out. Il est
recommandé de baisser le volume (tourner le bouton dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée) avant d'allumer
l'amplificateur.
9
Balance
La balance permet d'ajuster le niveau de sortie relatif des canaux gauche
et droit. En position centrale, la sortie est identique sur chaque canal.
Cette commande modifie le son uniquement au niveau des haut-parleurs
et des prises de sortie du préamplificateur. Elle n'affecte pas les signaux
envoyés sur les prises de sortie Tape Out.
10
MP3 Input (Entrée MP3)
Cette entrée source vous permet de connecter un dispositif audio
portable tel qu’un lecteur MP3, branché soit sur l'entrée Phono/RCA du
panneau arrière (signalée « MP3 »), soit sur l'entrée jack stéréo 3,5 mm
du panneau avant (signalée « entrée MP3 »).
Appuyez sur la touche MP3 du panneau avant pour sélectionner l’entrée,
ou insérez un dispositif dans la prise du panneau avant qui sélectionnera
automatiquement l’entrée et prendra la priorité sur les prises Phono/RCA
du panneau arrière).
Remarque : bien que le branchement d’un dispositif dans le panneau
avant sélectionne automatiquement l’entrée MP3, toute autre entrée
peut être sélectionnée après que ceci soit terminé. En conséquence, vous
pouvez, si vous le souhaitez, laisser un dispositif branché en permanence
sur le panneau avant.
11
CD, Tuner/DAB, DVD, Aux
Sélection de la source à écouter. Le signal sélectionné est également
acheminé vers les prises de sortie Tape Out pour l'enregistrement.
L'entrée ne doit pas être changée pendant un enregistrement (mais le
signal enregistré peut être contrôlé à l'aide de l'entrée Tape Mon).
12
Tape Monitor (Contrôle d’enregistrement)
Cette commande permet d'écouter le signal de sortie d'un enregistreur ou
d'un processeur de signal raccordé aux prises Tape In/Rec Out de
l'amplificateur. Si le contrôle d’écoute est sélectionné, le composant
source choisi par les touches de sélection de l'entrée continu d'être dirigé
vers les prises Rec Out pour enregistrement ou traitement.
azur
550A/650A
Télécommande
Compatibilité avec l'iPodTM
Le 550A et le 650A sont livrés avec une télécommande Azur Navigator
qui fonctionne à la fois sur cet amplificateur et sur la gamme Azur de
lecteurs CD de Cambridge Audio. Installez les piles AAA fournies pour la
faire fonctionner. Les fonctions concernant l'amplificateur sont les
suivantes:
La télécommande Navigator Azur 550AC/650AC peut à présent
commander les fonctions de base d'un iPod Apple si celui-ci est installé
dans une station d'accueil universelle Apple (ou dans une autre station
d'accueil compatible avec la télécommande Apple). Pour plus
d'informations sur son raccordement à l'amplificateur, reportez-vous au
mode d'emploi de la station.
Veille / Marche
Mise en marche ou mise en veille de
l'amplificateur.
Pour utiliser la télécommande Azur avec l'iPod dans sa station, maintenez
le bouton aux enfoncé et appuyez sur un des boutons suivants :
Lecture / pause
Source
Cycles au travers des entrées
sources de l’amplificateur.
Lancement de la lecture sur l'iPod. Une nouvelle pression met la lecture
en pause.
Saut
Saut à la plage suivante ou précédente.
Coupure du son à l'amplificateur. Le
mode silence est indiqué par le
clignotement du témoin lumineux
du canal. Pour désactiver cette
atténuation sonore, appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.
Retour au menu principal de l'iPod.
Remarque : les sorties hautparleurs, pré-sortie et écouteurs
peuvent toutes être muettes. Les
sorties Enregistrement ne seront pas
affectées.
Remarque : Bien que la télécommande de votre 550A/650A soit capable
de générer la commande “Menu/Retour” d’Apple, cette fonction n’est
actuellement pas appliquée dans les stations d’accueil Apple. Vous devez
accéder à ce menu manuellement sur l’iPod. Les fonctions
“Lecture/Pause” et “Saut” fonctionnent telles que décrites.
Haut-parleurs A/B
Bascule les bornes des enceintes sur
le panneau arrière pour émettre
uniquement le son de l’enceinte A,
de l’enceinte B, des enceintes A et B
ou n’émettre aucun son. Les témoins
des enceintes sur le panneau avant
de l’amplificateur indiquent les
bornes des enceintes qui sont
sélectionnées.
Remarque : L’option “pas de son en
sortie d’enceinte” permet d’utiliser le
550A/650A en tant que simple
préamplificateur.
Commandes de
réglage du volume
Augmente ou diminue le volume de
sortie de l’amplificateur.
,
,
,
,
,
Vous pouvez utiliser les six touches
de sélection des sources pour
sélectionner directement la source
d’entrée vers l’amplificateur.
Les autres touches sont réservées à
l’usage avec des lecteurs CD Azur de
Cambridge Audio.
Menu
Pour revenir à la fonctionnalité normale de la télécommande, relâchez le
bouton aux.
Les logos iPod, Apple et Mac sont des marques déposées d’Apple
Computer, Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Installation personalisée
Le 550A et le 650A sont équipés d’une entrée/sortie bus de commande
qui permet que les commandes (logique positive, niveau LTT) d’une
télécommande non-modulée soient électriquement reçues par l’unité et
transmises vers une autre unité si désiré. Ce type de commandes est
typiquement généré par des systèmes installés en configuration
personnalisée (multipièce) ou par des émetteurs-récepteurs IR.
Les prises du bus de commande présentent une couleur orange pour les
identifier.
Une entrée d'émetteur IR est également présente pour permettre la
réception électrique de commandes distantes IR par l'appareil.
Les commandes de cette entrée ont pour unique but de commander cet
appareil, elles ne sont pas acheminées sous forme démodulée sur la
sortie du bus de commande.
En outre, l'appareil intègre des codes de commande IR directs ainsi que
des codes de basculement pour plusieurs de ses fonctions afin de
simplifier la programmation de systèmes personnalisés. Il est possible
d'accéder aux commandes directes spéciales (marche-arrêt et silence) de
la télécommande fournie afin de les faire assimiler par un système
personnalisé comme suit:
1. Maintenez le bouton Standby enfoncé. La télécommande génère
d’abord sa commande veille (touche). Continuez à maintenir la
touche enfoncée, puis, après 12 secondes, une commande
amplificateur « Activé » sera générée. Si vous maintenez la touche
enfoncée pendant 12 autres secondes, une commande
amplificateur « Désactivé » sera générée.
2. Maintenez le bouton Mute enfoncé. La télécommande génère
d’abord sa commande muette (touche). Continuez à maintenir la
touche enfoncée, puis, après 12 secondes, une commande
amplificateur « Silence activé » sera générée. Si vous maintenez la
touche enfoncée pendant 12 autres secondes, une commande
amplificateur « Silence désactivé » sera générée.
Le tableau complet des codes pour cet appareil est disponible sur le site
internet de Cambridge Audio à l'adresse www.cambridge-audio.com.
29
FRANÇAIS
Coupure de son
CAP5 : Système de protection à cinq voies
Cambridge Audio a développé un système de protection breveté afin de
garantir la fiabilité et une longue durée de vie de ses amplificateurs.
Ce système de protection comprend cinq principales méthodes de
protection.
1. Détection du courant continu
Voyant – L'appareil s'est éteint pendant le fonctionnement, le témoin de
protection clignote sans discontinuer et de manière régulière.
Description – CAP5 propose une protection pour les haut-parleurs si la
sortie de l’amplificateur se dirige vers un courant continu élevé (CC).
C'est une panne rare, mais sa détection peut sauver des haut-parleurs
onéreuses.
Remède – Étant donné la sensibilité requise du circuit de protection du
courant continu, un écrêtage fort de l'amplificateur peut déclencher cette
protection. Si cet événement se produit, éteignez l'appareil, remettez-le
en marche et vérifiez-en le fonctionnement à volume réduit. Si la panne
se reproduit, contactez votre revendeur et confiez-lui l'appareil pour un
entretien.
2. Détection des excès de chaleur
Voyant – L'appareil s'est éteint pendant le fonctionnement, le témoin de
protection clignote sans discontinuer par séquences de deux signaux.
Description – Le système CAP5 comprend un circuit de détection de la
température qui surveille en permanence la chaleur générée par les
transistors de sortie. Si la température contrôlée atteint un niveau élevé
(dans les limites des dispositifs de sortie), l'amplificateur passe
automatiquement en mode de défaillance. Si l’impédance du hautparleur est faible, la température de l’amplificateur pourra s’élever
plus rapidement car l’amplificateur sera soumis à plus d’effort.
Si l’amplificateur est installé dans un placard ou si les fentes de
ventilation sont obstruées, la détection de surchauffe pourra s’activer/se
désactiver après une courte durée d’écoute.
Remède – L'appareil n'est pas endommagé, mais il doit refroidir pendant
15 minutes avant de sortir de son mode de veille.
3. Détection des surtensions ou des surintensités
Voyant – L’unité s’est éteinte pendant son fonctionnement, le voyant de
protection clignote continuellement par séries de trois.
Description – Le système CAP5 offre une protection contre les
surtensions et les surintensités par la surveillance constante des
transistors de sortie de façon à les garder dans leur plage de
fonctionnement sûr. La plage de fonctionnement sûr correspond à un
ensemble de limites données par le fabricant du transistor de sortie et
qui garantit sa fiabilité. Le circuit de détection des surtensions et des
surintensités protège également l'amplificateur contre les courts-circuits
aux bornes d'enceintes pendant son fonctionnement.
Remède – L’amplificateur est utilisé en dehors de sa plage de
performance. Réduction du volume. Vérifiez également qu’il n’y a pas de
court-circuit, ou un court-circuit partiel, entre les terminaux des hautparleurs.
Remarque : si l’alerte reste active et si vous utilisez plusieurs hautparleurs sur chaque sortie de haut-parleur, veuillez débrancher une paire
et réessayer. Si trop de haut-parleurs sont branchés sur un amplificateur,
provoquant une chute trop basse de la résistance à la charge,
l’amplificateur sera surchargé. Le système CAP5 détecte cette situation.
Si l'indication ne change pas alors qu'une seule paire des haut-parleurs
est raccordée, il est possible que la défaillance provienne d'une des
enceintes.
30
4. Détection des courts-circuits
Voyant – Si l’unité tente de quitter le mode veille, le voyant de protection
clignotera par séries de quatre.
Description – Pendant le retour à la normale depuis le mode veille,
CAP5 procède à une vérification des terminaux des haut-parleurs afin de
contrôler qu’aucun court-circuit accidentel ne soit survenu entre les
terminaux. Si la résistance mesurée entre les terminaux des hautparleurs est trop faible, l’unité restera en mode veille jusqu’à ce que
l’erreur ait été résolue et que l’on procède à une nouvelle mise en
marche.
Remède – Erreur due à l’utilisateur. Il peut y avoir un court-circuit entre
les terminaux haut-parleurs. Vérifiez tous les raccordements des hautparleurs avant de remettre en marche l'appareil.
5. Détection intelligente de l'écrêtage
Voyant – Le volume est légèrement diminué automatiquement.
Description – CAP5 est en mesure de détecter si l’amplificateur accroche
ou surcharge à sa sortie, ce qui peut endommager les haut-parleurs et
dégrader le son. La distorsion par écrêtage trouve son origine à fort
volume lorsque le signal de sortie dépasse brièvement la tension
maximale que l'amplificateur peut fournir, ce qui a pour effet d'aplatir les
crêtes du signal. Si CAP5 détecte une accroche, le volume sera
automatiquement désactivé jusqu’à ce que CAP5 détecte une sortie sans
distorsion.
La détection des accroches est désactivée par défaut. Cependant,
pour activer la détection des accroches, maintenez la touche Mise en
veille/Marche enfoncée pendant la mise en marche (lorsque vous mettez
l’unité en marche à l’aide de l’interrupteur situé sur le panneau arrière).
L'appareil indique cet état en faisant clignoter le témoin de protection
pendant plusieurs secondes.
azur
Caractéristiques techniques
Dépannage
550A
Il n’y a plus du courant
550A/650A
Puissance de sortie
60 Watts (en 8 Ω)
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
THD (non-pesée)
<0,002 % à 1 kHz, 80 % de la valeur
nominale
<0,05 % 20 Hz – 20 kHz, 80 % de la
valeur nominale
<0,02 % 20 Hz – 20 kHz à 10 W
Assurez-vous que la prise est correctement insérée dans la prise secteur
et que c’est allumé.
Vérifiez que l'unité est allumée sur le panneau arrière.
Vérifiez les fusibles des prises secteurs ou les adaptateurs.
Distorsion de fréquence (-1 dB) 5 Hz – 50 kHz
Il n’y a pas de son
Rapport S/B (réf. 1 W)
>92 dB (non-pesé)
Impédances d’entrée
47 kohms
Facteur d’amortissement de
l’amplificateur de puissance
>100
Consommation d’énergie
maximale
500 W
Consommation d’énergie en
mode veille
<1 W à la valeur nominale
Vérifiez que les bonnes sorties haut-parleurs sont activées
(Touche « Haut-parleur A / B » de la télécommande.
Contrôles Graves/Aigus
Rayonnage, survoltage/coupure
minimale +/- 7,5 dB à 20 Hz et 20 kHz
Si le voyant de la source clignote, désactivez la fonction « Muet ».
Dimensions
120 x 430 x 350 mm
(4,7 x 16,9 x 13,8 pouces)
Poids
8 kg (17,6 livres)
Assurez-vous que l’unité n’est pas en mode Veille.
Vérifiez que le composant source est branché correctement.
Vérifiez que « Tape Mon » n'est pas allumé (sauf si vous désirez une
entrée cassette).
Il n'y a pas de son sur un canal
Vérifiez que le contrôle de la balance est dans la bonne position.
Vérifiez les connexions aux haut-parleurs.
Vérifiez les interconnexions.
Il y a un bourdonnement ou un ronflement très fort
650A
Puissance de sortie
75 Watts (en 8 Ω)
THD (non-pesée)
<0,002 % à 1 kHz, 80 % de la valeur
nominale
<0,03 % 20 Hz – 20 kHz, 80 % de la
valeur nominale
<0,02 % 20 Hz – 20 kHz à 10 W
Vérifiez le tourne-disque et le bras de lecture pour vous assurer qu'il n'y
a pas de défaut de mise à la terre ou du cordon d'alimentation.
Vérifiez que les interconnexions sont bien connectées et ne sont pas
défectueuses.
Vérifiez que votre magnétophone / tourne-disque n'a pas été placé trop
près de l'amplificateur.
Distorsion de fréquence (-1 dB) 5 Hz – 50 kHz
Impossible de faire des enregistrements de cassette ou
d'écouter une cassette
Rapport S/B (réf. 1 W)
>92 dB (non-pesé)
Impédances d’entrée
47 kohms
Facteur d’amortissement de
l’amplificateur de puissance
>100
Consommation d’énergie
maximale
600 W
Consommation d’énergie en
mode veille
<1 W à la valeur nominale
Contrôles Graves/Aigus
Rayonnage, survoltage/coupure
minimale +/- 7,5 dB à 20 Hz et 20 kHz
Vérifiez que le volume ou les réglages des tonalités ne sont pas trop
élevés.
Dimensions
120 x 430 x 350 mm
(4,7 x 16,9 x 13,8 pouces)
Un message clignote sur l'afficheur
Poids
8,4 kg (18,5 livres)
Voir la section sur le système de protection CAP5.
Vérifiez que « Tape Mon » et « Tape Out » ont été connectés correctement.
Les basses sont faibles ou la qualité stéréo est
médiocre
Assurez-vous que les haut-parleurs ne soient pas déréglés.
Le son est distordu
La télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que les batteries sont encore chargées.
Assurez-vous que rien n’obstrue le capteur de la télécommande.
Si les solutions proposées ci-dessus se révèlent inefficaces pour votre
problème, veuillez consultez notre section des questions fréquentes (FAQ)
sur notre site Internet. www.cambridge-audio.com/sts/faqs
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter
votre revendeur.
31
FRANÇAIS
Vérifiez que vos haut-parleurs sont bien connectés.
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
© 2009 Cambridge Audio Ltd
AP22943/2
www.cambridge-audio.com

Manuels associés