Manuel du propriétaire | De Dietrich MP3140B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich MP3140B Manuel utilisateur | Fixfr
Four multifonction a pyrolyse
référence MP 3140 *
MP 3150 *
MP 3160 *
Guide d'utilisation
De Dietrich ©
Comment se présente votre four eo... P 3
Comment utiliser votre four 2... ones P4a7
Modes de cuisson du four... P 10
CaSSErOIlEriE ss P 11
Comment faire une pyrolyse 7... P 12 à 14
Pour l'installateur :
RACCOrd@EMENt ….....…………….………rrrrrrrrmmenmmenmenmenennnnnnnnnnnnnn P 15
Caractéristiques techniQUES ser P 15
ENCASTTEMENt..…………….….….…rrrrrrrrrmmmrrsameersernmeanmsmmmenmensenmennennnnes P 16
Comment changer là IaEmpe……....………enn P 17
Ener иноннс нон оное нынновнннне оне Р 17
Petits rEMèQES….……….…….…..….……….……………rrrrernsenenenannenens P18
“Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons
le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liées à leur évolution.”
COMMENT SE PRESENTE LE BANDEAU ?
Réglage des temps Bouton
et des températures Marche / Arrét Programmateur
\_/
© ! + | sl HAQ GE
\ Ч 11) 0O%88:08
1
ТУЧ ts LAA Y" wa -
x x }
> A > 1
nt wi
oom
— —
Durée Finde Minuteur
de cuisson cuisson indépendant Sélecteur de fonction
Réglage des
températures
Indicateur de Indicateur de Indicateur Afficheur Afficheur du
température yrolyse “EOLYSE” de Phorloge mode de cuisson
selon modele
>
Indicateur de 56
: verrouillage
300
yrolyse 200
100
ill |
Indicateur de Indicateur de Indicateur de Symbole du Afficheur des
montée en = durée de cuisson fin de cuisson minuteur temps
température
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR ?
a) Lors du branchement
L'affichage clignote.
Réglez l'heure avec + ou - (le maintien de la touche permet d'obtenir un défilement rapide).
Nm A—
vu STOP / "I = KR)
/ |
Exemple : 12h30.
Appuyez sur la touche START/STOP pour valider.
19
—H+ (ess ICI ©
ТУТ mues ТУТ TT
| | E E
NOTA: S'il n'y a pas de validation par la touche START/STOP, l'enregistrement est automatique après quelques secondes.
b) Remise à l'heure de l'horloge
Appuyez simultanément sur les touches © et © pendant quelques secondes jusqu'à faire clignoter l'affichage.
\ /
ms — Y" р] TIT
— [-T- [Stop СЧ YI || |
7 | N
Appuyez sur la touche O pour valider.
START / ! Mm => = *rFrrr = TETTF vor "E
— STOP / LJ | |) | ||
Ajustez le réglage de l'heure avec les touches + ou =.
|
NOTA : S’il n’'y a pas de validation par la touche ‚ Venregistrement est automatique apres quelques secondes.
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR ?
c) Réglage de l'intensité lumineuse
Vous pouvez faire varier la luminosité de votre afficheur, pour cela :
Faîtes un appui prolongé sur la touche jusqu'à l'affichage du Г 0 5,
COOP + LJ Saa
an
Maintenez l’appui sur le bouton et régiez la luminosité de votre choix avec les touches + ou -.
CODE — HF LO D) Qi) | ®
Choisissez le mode de cuisson
Sélectionnez la fonction de votre choix :
exemple : position " й
TINY == TIT Tey
KR |)
cel FC 1230 1 le
L_J —]
La température proposée s'affiche : exemple : 220°C.
Le mode de cuisson sélectionné s'affiche
Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer votre cuisson.
LA Eo TY ver “ty
по 7 (==
C © >< a + SToP [22° | i | © | | 3] |
LE [=
L'afficheur de mode de cuisson s'anime et l'indicateur de montée en température s'affiche (T°C de consigne + T°C du four)
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR 7
Votre four vous propose la température la plus couramment utilisée.
Il vous est cependant possible d'ajuster la température
1 - Appuyez sur la touche °C
L'indicateur de montée en température clignote.
2 - Ajustez en appuyant sur les touches + ou -
3 - Enregistrez votre choix en appuyant sur la touche °C (sl n'y a pas de validation par la touche °C
, l'enregistrement est automatique après quelques secondes).
TTTFF —— TYTTF Ty uty
fd) 11) EA
IH
OR [+f E 12:37
1/3 2
Lorsque la température de votre choix est atteinte, votre four émet un bip sonore spécifique et l'indicateur de montée en
température devient fixe.
Y VW
Cas particulier :Gril a puissance variable : F- +
- Puissance proposée : - 4 - = 100%
- Réglage de - 1 - = 50% à - 4 - = 100%
NOTA : La porte ne doit être entrouverte que lorsque le gril (+ +) est utilisé en puissance maximale (-4-).
Pour les autres puissances du gril, la porte doit rester fermée
- Arrêtez la cuisson en appuyant sur la touche START/STOP pendant 1 seconde.
ATTENTION : Pendant la cuisson au gril, les parties accessibles du four deviennent plus chaudes que pendant une cuisson.
Eloignez les jeunes enfants.
Votre four est équipé d'un système de traitement des odeurs et des fumées en cours de cuisson qui vous garantit un air
purifié à la sortie de votre four.
Cette fonction est activée sur tous les modes de cuisson exceptée la position "décongélation” et se déconnecte dès que
vous ouvrez la porte.
Lors de la sélection du mode de cuisson ou en cours de cuisson, vous pouvez personnaliser votre température :
1 - Appuyez sur la touche °C jusqu'à ce que les chiffres de température clignotent.
2 - Ajustez par les touches + ou - la consigne de température que vous désirez enregistrer.
3 - Validez par un appui sur la touche “C.
LAA — FTE" Y YY aly A
SEP HIN В |
+ IC" AD) Y | ala) EA
Na JU
Lalu |
OBR HE
1/3 2
Lors de vos prochaines cuissons, la température que vous venez d'enregistrer sera prise en compte.
Cette opération de personnalisation de votre température de cuisson est renouvelable autant de fois que vous le désirez.
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR ?
Réglez le mode de cuisson choisi et éventuellement ajustez la température
exemple : positon convection naturelle
: température 220°C.
09 7 [—] | e др)
СЮ) [3 [22° | DU 3) © ||| 65) #) ©
LJ —
Appuyez sur le bouton “durée de cuisson”
La durée de cuisson clignote a 0:00 ainsi que le symbole pour indiquer que le réglage est alors possible.
COX [+= uu 30 — | leaaa9ase
Le roc)
Appuyez sur les touches + ou = pour régler le temps souhaité.
exemple : 25 min de cuisson.
0 a wo) = on) on) za
COOKE [1 1235 aaa
Lo “ “ges —
L'enregistrement de la durée ajustée est automatique au bout de quelques secondes ou peut être
confirmé en appuyant de nouveau sur la touche O. A ce moment la, le symbole devient fixe.
Apres ces actions, le four chauffe.
En fin de cuisson, une série de bips sonores est émise durant quelques minutes et le symbole clignote.
L'arrét des bips se fait en appuyant sur la touche START/STOP pendant 1 seconde.
Vous pouvez a tout moment consuiter ou modifier la fin de cuisson en appuyant sur la touche
Pour annuler votre programmation, appuyez sur la touche START/STOP.
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR ?
- Procédez comme une cuisson programmée puis, après la durée de cuisson,
- Appuyez sur la touche "Fin de cuisson” СЭ. l'heure de fin de cuisson s'affiche et clignote ainsi que le symbole ©
pour indiquer que le réglage est alors possible.
II est 12h30.
Vous avez programme une durée de cuisson de 30 min.
L'heure de fin de cuisson affichée est 13h.
Exemple :
COX | 230, leales
Là; da J 77
- Réglez l'heure de fin de cuisson en appuyant sur les touches + ou -,
Exemple : Fin de cuisson 14h00.
coox—-+ E 230 1 laa
Jo 7 i
Une fois l'heure de fin de cuisson différée et programmée le symbole de fin de cuisson devient fixe.
Après ces actions, le départ de la chauffe est différé pour que la cuisson soit finie à 14h.
NOTA : Vous pouvez à tout moment consulter ou modifier la fin de cuisson en appuyant sur la touche votre 9.
Pour annuler si vous le souhaitez votre programmation, appuyez sur la touche START/STOP.
Afin de pouvoir éviter la mise en route intempestive de votre four, il vous est possible de verrouiller vos commandes, pour cela :
- Appuyez sur la touche START/STOP jusqu'a ce que vous entendiez un bip sonore court puis un bip sonore long.
Ne reláchez la touche qu'a la fin du bip sonore et à l'apparition de la clé dans l’afficheur.
rer / rr : veu | iz | re rey ... _^
COOP + Ic hi SD) Tr) =) em) en в) в
A
Пот
- pour déverrouiller vos commandes, effectuez de nouveau la méme opération. Appuyez sur la touche START/STOP
jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore long Ne reláchez la touche qu'a la fin du bip sonore et la disparition de la
=
clef _~ 4 _ dans I'afficheur
NOTA : Seule la fonction "Minuterie indépendante” reste fonctionnelle.
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR ?
Votre four est équipé d'un minuteur électronique indépendant du fonctionnement du four permettant de décompter un temps.
ATTENTIÓN : Cette fonction est indépendante du four. Elle ne peut commander un arrét de cuisson automatique.
Cependant cette fonction peut être utilisée même pendant le fonctionnement du four.Dans ce cas, l'affichage de la minuterie
est prioritaire sur l'affichage de l'heure du jour.
- Appuyez sur la touche sablier x ‘
l'afficheur clignote et le symbole sablier apparaît et clignote.
-
Po *
.
*
"a
a == | ve) mi] | az A
COX [= "CIU, 95 -oes
NASA
OO uuu
7 > AUN
- Appuyez sur les touches + ou - jusqu'a obtenir la durée voulue (maxi 59 minutes 59 secondes).
ия
/ mM Y YY mm TEYYY YY aa *
COX Hk 3 9 Es
316
- L'afficheur s'arréte de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marche et décompte le
temps de secondes en secondes. une fois la durée écoulée, la minuterie émet des bips sonores pour vous avertir et
le symbole € clignote.
L'arrét des bips se fait en appuyant sur la touche 2$ ou START/STOP.
NOTA : Vous pouvez à tout moment modifier le temps restant en appuyant sur la touche >< et en réglant par les touches + ou -.
Pour annuler votre fonction sablier, ramenez le temps sur 0.00 et appuyez sur la touche START/STOP.
DESCRIPTION DES FONCTIONS
FONCTIONS
Eléments en
fonctionnement
Niveaux
préconisés
Température
mini / présélectionnée / maxi
40°/ 180” / 250°
23) CHALEUR
A7 TOURNANTE
La source de chaleur consiste en une résistance placée
au fond du four, l'air aspiré par une turbine au centre
est rediffusé sur les côtés.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer sauf pour des
cuissons exigeant des temps très courts (sablés sur
plusieurs niveaux) ou d'être saisies (rôti de boeuf).
La chaleur tournante est particulièrement adaptée :
- pour garder le moelleux des viandes blanches
- pour les légumes et poissons
- pour les cuissons multiples jusqu'à 3 niveaux.
Température
mini / présélectionnée / maxi
407 200” / 250°
=, CUISSON
==> COMBINÉE
Trois sources de chaleur associées : beaucoup de
chaleur en bas pour bien cuire la páte, un peu de
chaleur tournante pour une cuisson moelleuse a
coeur, un soupçon de gril pour dorer
- pour quiches, tourtes,tarte aux fruits juteux.
Température
mini / présélectionnée / maxi
40°/ 195° / 250°
vey
Er TURBO GRIL
Ce mode combine alternativement l'effet de la turbine et
du gril : le gril fait rayonner l'infrarouge sur l'aliment et le
et le mouvement d'air créé par la turbine en atténue l'effet.
- pour saisir et cuire à coeur viandes rouges et blanches.
- pour cuire doucement les volailles jusqu'à 2 kg.
- ne convient pas aux très grosses pièces qui seraient
trop proches du gril : dorées dessus, pas cuites à l'intérieur.
Température
mini / présélectionnée / maxi
40°/ 220° /275
“== CONVECTION
— NATURELLE
Ce mode combine les sources de chaleur haute et basse.
Idéal pour les cuissons lentes et délicates.
- pour des gibiers moelleux
- pour faire mijoter des petits plats
- pour réussir les pains.
1a4
vy
FH) GRIL DOUBLE
1a4
yoy
{— GRIL SIMPLE
Le gril double couvre toute la surface de la grille.
Quand au gril simple, il montrera une méme
efficacité pour de plus petites quantités.
IMPORTANT : laissez la porte entrouverte en puissance 4.
Température
mini / présélectionnée / maxi
307 40° / 50°
x: DÉCONGÉLATION
9866
La décongélation est assurée par la turbine qui brasse
l'air ambiant autour de l'aliment à décongeler.
La température ne dépasse jamais 50°C, assurant ainsi
une décongélation idéale.
- Pour décongeler viandes et volailles utilisez la grille avec
le leche-frite dessous ou la plaque patisserie.
N'utilisez jamais le jus de décongélation, il n'est pas
consommable.
Lors de son utilisation, l’appareil devient chaud.
II y a lieu de ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
CASSEROLERIE
Grille support de plat réversible
Le retournement de cette grille vous permet de bénéficier de hau-
teurs d'enfournement supplémentaires.
Grille * spéciale grillade ”
Ses fils resserrés permettent de placer des aliments de petite
taille.
Lèche-frite émaillée
Elle sert à recueillir les jus de cuisson.
Evitez de cuire les rotis directement dans la lèche-frite, au risque
de produire des projections et des fumées importantes.
Plaque à patisserie
Posée sur la grille support de plat, elle s'utilise pour la cuisson de
patisserie, tarte, pizza...
Tournebroche
Il se compose d'une broche, de 2 fourchettes, d'une poignée
amovible et d'un berceau support à engager dans le 3ème gra-
din en partant du bas.
Pour la mise en place : mettre la broche dans le trou au fond du
four.
Poser la lèche-frite sur la grille support glissée dans le gradin le
plus bas.
Conseils importants :
- Ne recouvrez pas l'intérieur du four de papier aluminium pour
économiser un nettoyage. En provoquant une surchauffe, vous
endommageriez l'émail intérieur du four.
о >
“ o
> i
3 Q. ot © wy WN D
D =
N = ; a V 0 9 Sa
= a = = un o QQ — с
— — 3 ns A © = ©
n o © 9 3/6 Dr ©
N — Un + d - O E
= O = = © 0 к ос 5
£0 @ UN o e =n E E =
о = 8 = 3 25 © 5
© = © а > 8 o о @ ® =
D o _ = D - = on w D D 5
mr © U C = = =
© © © N = Q Q © a D € - D
+ O с pr о > NH D Oo wn + y”
5 > © © о © > © rc О 3
с D + © o > O — 5 2.2 E 3
о © Ф a POD DN >o|2°P6 D o
6 2 = © D = o 3 3 oc © © + . N
Ge nw © 3 à —=2j - 38 3 | ©
5 © © © = 62 D LL D
Us DD OS 5 . =
> on = © - 52 © >
= nv © nc 5 . D
2 © SE 28 02 о ©. о 5 2
O © O ое ‚© © + O
a 3 > О к M be с Ai © © NS o
nou © c Dr D 3 © a =
о © = © 3 € и. v =
D © = с с 9 + N : wn T © oY . N N un ©
a o о © = 0 с E o D . ри
D o 329 E = с 3 a
= © = = = € v © © ® a; o = , a
= == O D v5 © a = Lo = © >= 3
va = € 52230 © A C un |T 2 = -
=. c 8 25802 ЕТ ОФ | 9 5 = ñ D
SE © u ©. с ‚= = un Os © wv < q =
5 5 conne 5 2 L 2 о < = y 2 5
+» = D = VE 0 <= O «© QD © E
ао = © > Е 5 = © © += 7 #85 D E
— D a O Ww © LL - - „© n Es © — O
3 TO > E En OS 2 5 nD noc 5 = =
Be S e 5252 3 SE| 38% > $ 3
Sn L © ao © © Salo OD . … 8 © | 3
Е © e 8 2588 SS sg e
ED Ss © 7962 =D o 28
38 © Е 5225 N © a. e
Co > 3 9788 Lu = a . : 368
ua aa
= = à nn o on =P fom oD 3 Е <
< о Зет £2358 = > £ > 58
= à o A o
© © DC 36005 I nee = ее cv
> O = © = и = — 5 © © о Е o Ou Sw
0 Eo ES об © U) cv Q ap v ©
5 © 290 w LEA 2 x QO © > à >
© © © N — D) Al = >. 50
= 2 E ово 562€ но |< | Ву 5383 € S o
= 5 ED - 95“ CA Lu N — book © D ; ©
De Ф 5 > v on — Li 08 38 с © ©
& à 5 3 we — DA = 035 © S
о 3 © > Sd о © Z = > zZ Og = Et 30
O Le - DO < oo 806 © с >
2 5 © бе o UE DIO |65 020 © 2 o 3
ne Va E DUE Nn (7 A LD ocd? © NY ©
SE OO 200 >= lu mn L EEC 2 2 =
= zz re ..
= © 2539 5525 3715 = = 2288 8 Swe
av 2 nv 096556 < >< ‘ E © 828
с DO = > с © © 2 _ N
> D 5 559 Bt = 5 © 5
= о = © o.
> >= с E Sn
= — бы ®
DN TE
COMMENT FAIRE UNE PYROLYSE ?
a) Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire
b) Vérifiez que le programmateur affiche I'heure du jour et que celle-ci ne clignote pas.
/ 7 N a a N N
coo! ++: Cu as
с) Appuyez sur la touche de fonction "Pyrolyse".
Votre four affiche le symbole pyrolyse ® , affiche CtL correspondant à la "Pyro Control” et affiche le cadenas qui
symbolise le verrouillage de porte.
CELO) 1330 [—) ar) o e oa
Cooke fe 1235 a
=] —
Vous pouvez sélectionner une autre durée de pyrolyse e 2h) non modifiable, en appuyant sur la touche + .
Votre four affiche le symbole pyrolyse (89 et affiche Pyr correspondant à la Pyro 2 h.
CO(O(R [++ (es 7 30 | donas
Pour cette durée le four est indisponible pendant 2h30. Ce temps prend en compte la durée de refroidissement jusqu'au
déverrouillage de la porte.
d) Appuyez sur la touche START/STOP
Pour la Pyro Control le symbole ® s anime.
Pour la Pyro 2h le symbole (№ reste fixe, le symbole de durée s'affiche ainsi que "2 heures”.
В ге TITIT —_ TTFTF Y aly x
N ия Ml
2) © к) ||| ЖК
© fel PEL 230
Pee Ma) c gm)
- La porte se verrouille en cours de pyrolyse a (au bout de 2 minutes environ).
- Vous pouvez consulter l'heure à laquelle doit se terminer votre pyrolyse en appuyant sur la touche ©) (uniquement
pour la pyro 2h).
En fin de pyrolyse, le symbole La reste allumé jusqu'au déverrouillage de la porte a
COMMENT FAIRE UNE PYROLYSE 7
e) Arrétez votre four en appuyant sur la touche START/STOP.
f) Lorsque le four est froid, utilisez un chiffon humide pour enlever la cendre blanche. Le four est propre et a nouveau utili-
sable pour effectuer une cuisson de votre choix.
Remarques : La température de nettoyage n'est pas modifiable. Durant le cycle de pyrolyse, l'éclairage est éteint.
IMPORTANT : Ne pas accrocher de linge ou de torchon a la poignée du four.
Pendant la pyrolyse, la facade du four devient plus chaude que pendant une cuisson.
Eloignez les jeunes enfants.
Suivre les instructions décrites dans le paragraphe "Faire une pyrolyse immédiate” puis :
A) Pour la "Pyro Control” :
1 - appuyez sur la touche СЭ, le début de pyrolyse clignote et le symbole © clignote pour indiquer que le réglage
est alors possible.
2 - Réglez l'heure de début de pyrolyse en appuyant sur les touches + ou -,
Exemple : début de pyrolyse à 5h00.
[ceca] 13:30
@ =” uu JU
LIN e ‘sos
\
COX [T=
N 7 YY — Y YY Y hy эта
Dl 2 +} ++ | HE | AN
‘+ paie hf 4 ti ых a =
1 2
Quand votre pyrolyse est terminée, appuyez sur la touche START/STOP.
NOTA : Le calcul de la durée optimale de pyrolyse en fonction du degré de salissure de votre four se faisant en cours de
pyrolyse, vous ne pouvez régler que l'heure de début de pyrolyse.
B) Pour la Pyro 2 heures :
1 - appuyez sur la touche ©) l’ heure de fin de pyrolyse clignote et le symbole 9 clignote pour indiquer que le
réglage est alors possible.
2 - Réglez l'heure de fin de pyrolyse en appuyant sur les touches + ou =,
Exemple : fin de pyrolyse à 5h00.
TYYTY a TYFFF YY wha a"
Py da)
COX =H + 9) © #5) =) |
ill
1 2
Quand votre pyrolyse est terminée, appuyez sur la touche START/STOP.
POUR LINSTALLATEUR
En tant que spécialiste, vous êtes seul compétent pour l'installation et le raccordement des appareils De Dietrich.
C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le raccor-
dement auront été effectués par vos soins, conformément aux dispositions des décrets en vigueur.
Le non-respect de cette condition engagerait la responsabilité de l'installateur, à l'exclusion de celle de la société
De Dietrich.
Le raccordement électrique doit être réalisé d'après la plaque de branchement fixée à l'arrière de l'appareil par un installateur
électricien. Il devra s'assurer que l'appareil a bien été raccordé conformément aux instructions de montage et aux réglemen-
tations locales.
Lorsque l'appareil n’est pas raccordé au réseau par l'intermédiaire d'une fiche de prise de courant, un dispositif de coupure
omnipolaire (avec une ouverture de contact de 3 mm minimum), doit être installé côté alimentation pour respecter les pres-
criptions de sécurité.
NOTA : Lors de la mise sous tension de votre appareil, l'électronique de votre four s'initialise, neutralisant l'éclairage pendant
quelques secondes.
Le câble d'alimentation (HO5 RR-F, HO5 RN-F ou HO5 VV-F) doit avoir une longueur telle qu'il puisse être raccordé au four à
encastrer posé au sol devant le meuble.
ouvrez le capot en bas à l'arrière de l'appareil (à l'aide d'un tournevis plat),
desserrer complètement les vis de raccordement et le serre-câble avant d'introduire les conducteurs dans les bornes
appropriées.
Le conducteur de protection doit être relié à la borne = de l'appareil.
Dans le cas d'un branchement avec prise de courant, celle-ci doit rester accessible après l'installation de l'appareil.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte.
MP 3150 MP 3140
MP 3160
Tension de fonctionnement.……..…..…..….….……..……ererrercrsearenrenrenneenreanrenrennrne 2 30 V — 50 HZ
Puissance totale absorbée en CUISSON... 2,129 KW 2,865 kW
Puissance nominale du grilloir.......................... eee 2,65 KW 2,65 kW
Consommation d'énergie
-de montée à 175°C.…..…...…rsessrersssrcenernnrenra seen rare an ecran enr e0,441 KWH 0,470 kWh
-de maintien pendant 1 heure à 175°C..............ccsearssresnse serre ere verre 0,627 kWh 0,747 kWh
TOTAL .........….……rcssrerrenrernsrenssrrsnerensarracsersere sente sera nrrennr ere n enr n een. 1,068 KWh 1,217 kWh
Consommation d'énergie
-Pyro (120minutes)..........................eimiece e ei Der Derener rene rerernernenerereereccancerreceresDy 1 KW
-Pyro Control... ere er ree e rene rececereeceereereeeceosee MAX 5,7 KWh
Dimensions utiles du four
1 nenecer enero reno re rnenererecenereceneecerrenecarcareeiceoeee 43 CM
Hauteur... pra ress nana ee sa area pee a sense danse dan anne nene CM
Profondeur................ eee DD rere teeter. errr. 39 CM
Volume Uutile.........................emm2rme e ner er reccoarerrerececorercecroreecaroeaerecereccccocee 8 Htres
section calibre du
secteur branchement minimum dispositif
du câble de protection
230V- 50Hz 1Ph+N |1,5mm? 16 A"
400V 3N- 50Hz 1Ph+N |15mm2 16 A
En tenant compte du facteur de simultanéité
(EN 60 335 2-6)
POUR LINSTALLATEUR
un
©
5
{U
3
UU
L=
©
Е
©
L
D
©
®
>
©
=
Q
=
D
D
dd
iSson e
t d'obtenir des résultats de cui
| perme
ée qu
a
IMIS
Votre four possede une circulation d'air opt
en respectant les éléments suivants
d'en-
ère de la niche, une découpe de 50mmx50mm pour le passage du cordon
iMERNSIONS
« Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne ayant les d
i arri
-
castrement adaptées. Pratiquez, dans la paro
d'alimentation (voir schéma ci-dessous).
= Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance de 2 mm mini avec le meuble voisin.
= La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière)
« Le four à encastrer ne doit être placé dans la niche que si son alimentation en courant électrique est coupée.
= Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis dans les trous prévus à cet effet sur les montants latéraux (cf sché-
ma)
IS.
Auparavant, effectuer un trou de Y 3 mm dans la paroi du meuble pour éviter l'éclatement du bo
= Sah
AE
3 o
o
+ uu oo
3
а: ©
:
==
=. o
à
rec o uu.
…
=
Srna AR
Se
o 3 SON o
e о
о
а
aA
a
So
HEE
so o
E
+
BE
E e
; FALE
+
i a
ENE
= Ts Ey
I,
В
560-580
О
А
a
с
TA
EN
es
COMMENT CHANGER LA LAMPE ?
e L'ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
ATTENTION ! Débranchez votre four avant toute intervention sur l'ampoule et laisser refroidir si besoin
l'appareil.
a) Tournez le hublot vers la gauche d'un quart de tour.
b) Dévissez l'ampoule dans le même sens.
Douille
Caractéristiques de l'ampoule : И
-15W
- 220/240 V
- 300°C
- culot E 14
c) Changer l'ampoule puis remonter le hublot et Hublot
rebrancher votre four Dévissez
Remarque : pour dévisser le hublot et la lampe, utiliser un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
ENTRETIEN GENERAL
Avant de procéder au nettoyage manuel de votre four, laissez refroidir l'appareil.
De façon générale, les poudres abrasives et les éponges métalliques ainsi que les objets tranchants sont à proscrire.
PETITS REMEDES ?
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne.
Dans tous les cas, vérifiez les point suivants :
Le four ne chauffe pas.
e Le four n'est pas branche.
e Le fusible de votre installation est hors service.
e La température sélectionnée est trop basse.
e Autres causes.
- Brancher le four.
- Changer le fusible de votre installation et vérifier
sa valeur (16A).
- Augmenter la température sélectionnée.
- Faire appel au Service Après-Vente.
La lampe du four ne fonctionne plus.
e La lampe est hors service.
e Le four n'est pas branché ou le fusible est hors ser-
vice.
- Changer la lampe.
- Brancher le four ou changer le fusible.
Le ventilateur de refroidissement continue de
tourner à l'arrêt du four.
e La ventilation doit s arrêter après ! heure maxi-
mum, ou des que la température de votre four est
descendue a environ 125°C.
e Si pas d'arrêt après 1 heure
-RAS.
- Faire appel au Service Aprés-Vente.
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas.
e La porte est mal fermee.
e Lheure du jour du programmateur clignote
Autres causes.
- Vérifier la fermeture de la porte.
- Régler l'heure du jour avant de lancer la pyro.
- Faire appel au Service Après-Vente.
Le verrouillage en pyrolyse ne fonctionne pas.
e Le verrouillage n'est pas effectif instantanément
e Le verrouillage de la porte n'est effectif environ 2
minutes après le départ du cycle.
Si le verrouillage n'est pas effectif au bout de 5
minutes faire appel au Service Après-Vente.
Le tourne broche continu de fonctionner après
la fin de la cuisson.
e Le Moteur du tourne Droche continu d'être alı-
menté jusqu'à ce que le sélecteur soit revenu sur la
position zéro ou que la porte soit ouverte ou au
bout de 30 min après la fin de cuisson.
Cette fonction permet d'éviter les brûlures sur l'ali-
ment après arrêt du four
- RAS.
Fumée en cours de cuisson.
e 7. Température de cuisson trop élevée
e 2. Four encrassé
e 7. Réduire la température de cuisson (voir guide
de cuisson ci-joint )
e /. Effectuer une pyrolyse si le four possède cette
fonction.
Le four n'a pas d'éclairage en fonction pyrolyse.
e l'éclairage n'est prévu que pour les fonctions de
cuisson.
e Le cycle pyrolyse provoque des températures trop
élevées pour le bon fonctionnement de l'éclairage.
Le four fait du bruit après la fin de cuisson.
e La ventilation de la partie supérieure du four (invi-
sible) fonctionne (voire même sur la position arrêt).
e C'est normal, les fours à pyrolyse sont équipés
d'un ventilation qui fonctionne jusqu'au refroisse-
ment du four.
Dans tous les cas, si votre intervention n'est pas suffisante, contacter sans attendre le Service Après-Vente.
00 2+ 6} 85 20 [21 - jeuopeusazu] BIPI]N SPO]
961-3593 07/00
7X3446 -
6

Manuels associés