6200A 6CH AVC Surface RX | Spektrum DX5 Rugged DSMR TX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
6200A 6CH AVC Surface RX | Spektrum DX5 Rugged DSMR TX Manuel utilisateur | Fixfr
SR6200A
AVC Telemetry Receiver Instruction Manual
AVC-Telemetrieempfänger-Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions du récepteur AVC avec télémétrie
Manuale di istruzioni del ricevitore AVC con telemetria
1
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou
www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque
de blessures.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager
le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans
la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit,
de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les
performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des
instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est
capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du
manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si
vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit
Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou
chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum
original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie
concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou
des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
REMARQUE : ce produit est destiné uniquement à être utilisé avec des
véhicules télécommandés, sans conducteur de type Hobby. Horizon Hobby
décline toute responsabilité en cas d’une utilisation contraire à la fonction à
laquelle il est destiné et ne fournira aucun service de garantie s’y rapportant.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Rendez-vous sur www.community.spektrumrc.com dès aujourd’hui pour
enregistrer votre produit.
33
FR
TABLE DES MATIÈRES
SCHÉMA DU RÉCEPTEUR SR6200A............................................................ 35
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVC............................................................ 36
AFFECTATION ET ÉTALONNAGE.................................................................. 37
FAILSAFE (LES POSITIONS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE).................................... 38
DÉSACTIVATION DE LA TECHNOLOGIE AVC.................................................. 38
CONFIGURATION DE LA TECHNOLOGIE AVC................................................. 39
AJUSTEMENT DE L’AVC.............................................................................. 40
GUIDE DE DÉPANNAGE 2.4GHZ.................................................................. 43
GUIDE DE DÉPANNAGE DE LA TÉLÉMÉTRIE................................................. 44
GUIDE DE DÉPANNAGE AVC........................................................................ 44
GARANTIE LIMITÉE..................................................................................... 45
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION................... 47
INFORMATIONS IC...................................................................................... 47
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE................... 47
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UNION EUROPÉENNE......................... 47
Spécifications
Type
Dimensions (L × l × H)
Longueur d’antenne
Canaux
Poids
Bande
Plage de tension
SR6200A
Récepteur AVC DSMR avec télémétrie
38,9 mm x 24,1 mm x 13,8 mm
2,5 cm
6
9, 3 g
2404 MHz – 2476 MHz
3,5 – 9,6 V
REMARQUE : Des servos numériques sont requis avec le récepteur AVC
SR6200A. Utiliser des servos analogiques avec la technologie AVC réduit les
performances du système et peut provoquer la surchauffe des servos.
Le récepteur de télémétrie AVC SR6200A Spektrum est compatible avec
tous les émetteurs de surface DSMR Spektrum. Les fonctions de télémétrie
nécessitent un émetteur DSMR Spektrum doté de télémétrie, et la télémétrie
d’accélération SMART peut nécessiter la mise à jour du micrologiciel pour
votre émetteur. Consultez la page consacrée à votre émetteur sur SpektrumRC.
com pour obtenir plus d’informations.
TÉLÉMÉTRIE AVEC ACCÉLÉRATION SMART
Avec l’accélération SMART, le fil des gaz habituel émet le signal des gaz au
variateur ESC, et le variateur ESC peut renvoyer des données de télémétrie
telles que la tension et la température au récepteur. Pour que l’accélération
SMART fonctionne, vous devez utiliser un variateur ESC avec accélérateur
SMART couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur SMART et à un
récepteur DSMR Spektrum avec télémétrie. Seuls certains produits Spektrum
comprennent la technologie SMART, consultez le manuel de votre variateur
ESC et de votre émetteur pour obtenir plus d’informations.
34
FR
SCHÉMA DU RÉCEPTEUR SR6200A
Batterie/
Programmation
Port de la direction
Port d’accélération
Port AUX 1
Port AUX 2
Port AUX 3
Port AUX 4
Bouton
d’affectation
Antenne
ALLUMER LE RÉCEPTEUR AVEC UN ENSEMBLE
DE RÉCEPTEURS SÉPARÉ
1. Brancher le servo de direction au port de direction (STR)
2. Brancher le servo d’accélération au port d’accélération (THR)
3. Brancher le faisceau du commutateur et une batterie 3,5 à 9,6 V au port
de la batterie (BATT) pour allumer le récepteur.
ALLUMER LE RÉCEPTEUR AVEC UN VARIATEUR ESC
1. Brancher le servo de direction au port de direction (STR)
2. Brancher le servo d’accélération au port d’accélération (THR) La plupart
des variateurs ESC ont un circuit BEC (circuit de suppression de la batterie)
intégré qui allume le variateur ESC depuis la batterie du moteur, grâce au fil
des gaz. Brancher le variateur ESC à l’un des ports du rail du servo permet
de mettre le récepteur sous tension lorsque le variateur ESC est allumé.
ACCÉLÉRATION SMART
Le port d’accélération du récepteur SR6200A comprend l’accélération SMART.
Le port d’accélération du récepteur SR6200A détecte automatiquement
lorsqu’un variateur ESC compatible avec l’accélération SMART est branché, et
le port d’accélération commence à fonctionner en mode d’accélération SMART.
Les variateurs ESC avec accélération SMART et les connecteurs de la série
IC peuvent également transmettre des données sur la batterie depuis des
batteries SMART Spektrum compatibles.
Le SR6200A est compatible avec la gamme Firma Spektrum de variateurs ESC
pour accélération SMART.
SIGNAL DE SERVO NORMAL (PWM)
Si un variateur ESC ou un servo standard est branché au port d’accélération
du récepteur SR6200A, le port d’accélération fonctionne normalement comme
n’importe quel système RC traditionnel (signal PWM).
35
FR
REMARQUE : Ne pas brancher la batterie d’un récepteur dédié au récepteur
avec un variateur ESC (avec un circuit BEC, une fonctionnalité incluse dans la
plupart des variateurs ESC). Lorsqu’un variateur ESC est activé, il fournit au
récepteur une puissance régulée depuis la principale batterie depuis le branchement de l’accélérateur. Le variateur ESC, la batterie ou le récepteur peuvent
s’endommager si le récepteur est également branché à la batterie du récepteur
dédiée. Cela ne s’applique pas aux variateurs ESC n’ayant pas de circuit BEC.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR AVC
Installer le récepteur SR6200A dans le véhicule avant d’affecter l’émetteur et
le récepteur. Il est possible de monter entièrement le récepteur à plat (les ports
du servo et le bouton d’affectation vers le haut) ou entièrement perpendiculaire sur son côté. Lors de l’affectation du récepteur, le système AVC détecte
automatiquement le sens du récepteur.
Si le récepteur est en angle, il est possible que la technologie AVC ne
fonctionne pas correctement. Si le sens du récepteur est modifié après
l’affectation, vous devez à nouveau réaliser l’affectation pour que la technologie AVC fonctionne correctement.
Monter le récepteur à plat,
deux possibilités sont illustrées ici
Vous pouvez monter le récepteur depuis n’importe lequel de ses six côtés, le
sens du récepteur n’a aucune importance. Le récepteur ne doit pas être aligné
avec le véhicule, tant qu’il est plat et nivelé.
IMPORTANT : Ne pas utiliser la bande velcro pour installer le récepteur
SR6200A. Utiliser une bande velcro aura un effet sur les performances du
système AVC.
ANTENNE DE RÉCEPTEUR
Les récepteurs SR6200A comprennent un concept d’antenne coaxiale pour
une installation facile dans presque tous les modèles. Installez l’antenne afin
que la partie active soit positionnée le plus haut possible dans le véhicule.
AVERTISSEMENT : Ne coupez pas, ne pliez pas et ne modifiez pas
l’antenne. Des dommages à la partie coaxiale de l’antenne réduiront
ses performances. Raccourcir ou couper la pointe de 31 mm réduira la
portée à une petite fraction de ce qu’elle devrait être.
Partie active de l’antenne
36
FR
AFFECTATION ET ÉTALONNAGE
L’affectation est le processus consistant à lier le récepteur SR6200A à votre
émetteur Spektrum. L’AVC du récepteur peut être activé ou désactivé lors du
processus d’affectation. Il n’existe aucun port d’affectation sur le SR6200A, un
bouton est utilisé pour mettre le récepteur en mode d’affectation.
Bouton d’affectation
IMPORTANT: vous devez étalonner le récepteur SR6200A à chaque fois qu’il
est placé en mode d’affectation, que l’AVC soit activée ou non.
PROCESSUS D’AFFECTATION ET D’ÉTALONNAGE
Lors de la configuration initiale après la première affectation, le modèle doit
être configuré pour le sens du servo, le compensateur et la course. Ensuite, le
récepteur doit être à nouveau affecté et étalonné selon ces paramètres pour
assurer le bon fonctionnement. Alignez le compensateur de direction et le
compensateur des gaz à l’émetteur avant de commencer.
1. Appuyez sur le bouton d’affectation et maintenez-le enfoncé sur le récepteur.
2. Mettez le récepteur en marche. La DEL orange clignote, indiquant que
le récepteur est en mode d’affectation. Relâchez le bouton d’affectation
lorsque la DEL orange s’allume.
3. Mettez votre émetteur en mode d’affectation.
4. Le processus d’affectation est terminé lorsque la DEL orange du récepteur
se fixe. À ce stade, le récepteur est connecté, mais l’étalonnage doit être
réalisé avant de fonctionner.
5. Tirez le déclencheur de l’émetteur sur plein gaz, arrêtez, puis remettez le
déclencheur au centre.
6. Poussez le déclencheur de l’émetteur sur plein frein, arrêtez, puis remettez
le déclencheur au centre.
7. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à droite, arrêtez, puis remettez
le volant au centre.
8. Tournez le volant de l’émetteur entièrement à gauche, arrêtez, puis
remettez le volant au centre. La DEL orange clignote pour confirmer que
les paramètres ont été acceptés.
9. Éteignez le véhicule pour terminer le processus d’affectation et d’étalonnage.
ATTENTION : Une fois le processus d’affectation terminé, les
canaux des gaz et de direction sont actifs. Maintenez vos mains et
les objets amples éloignés des pièces rotatives sur le véhicule.
37
FR
IMPORTANT : Vous devez réaffecter l’émetteur et le récepteur si vous
• Changez l’inversion du servo après l’affectation
• Changez la course après l’affectation
• Changez le sens de montage du récepteur
• Voulez utiliser le récepteur avec la mémoire d’un modèle différent
• Installez le récepteur dans un véhicule différent
• Utilisez le récepteur en 5,5 ms et que vous souhaitez la télémétrie, vous
devez réaffecter en 11 ms
• Utilisez le récepteur avec un émetteur DSMR et vous modifiez le taux de
rafraîchissement dans l’émetteur
FAILSAFE (LES POSITIONS DE SÉCURITÉ INTÉGRÉE)
Dans l’hypothèse peu probable d’une perte de liaison radio durant l’utilisation,
le récepteur ramènera la voie des gaz au neutre. Si le récepteur est mis sous
tension avant l’émetteur, le récepteur entrera en mode Failsafe, la voie des gaz
se mettra au neutre. Quand l’émetteur sera mis sous tension, les commandes
reprendront leur fonctionnement normal.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte du signal de
l’émetteur. Le Failsafe n’est PAS activé si la charge de la batterie du récepteur
est faible ou en cas de perte de puissance du récepteur.
DÉSACTIVATION DE LA TECHNOLOGIE AVC
Il est possible de désactiver l’AVC lors de l’affectation.
1. Branchez le récepteur à l’alimentation et appuyez rapidement puis relâchez le bouton d’affectation trois fois (en 1,5 secondes).
2. Connectez l’alimentation au récepteur, mettez sous tension, appuyez et
relâchez le bouton d’affectation trois fois (dans les 1,5 seconde à partir de
la première pression).
Une fois le système AVC désactivé, la DEL sur le récepteur affiche trois
clignotements lors de l’allumage, puis reste allumée. Le récepteur est affecté
et fonctionne normalement lorsque la DEL reste allumée.
CONSEIL : La fonction AVC dans le récepteur est active et le menu AVC de
l’émetteur est inhibé. Les fonctions AVC sont par défaut en fonctionnement
AUX 1 et AUX 2. Dans ce cas, l’AVC ne fonctionne pas correctement.
Sélectionner INH dans le menu AVC sur votre émetteur ne désactive
pas l’AVC.
38
FR
CONFIGURATION DE LA TECHNOLOGIE AVC
Pour de meilleures performances AVC, utilisez le menu AVC sur votre émetteur
Spektrum pour personnaliser et gérer les paramètres AVC.
Ordre des opérations pour la configuration AVC:
1. Installez le récepteur dans votre véhicule.
2. Affectez le véhicule et terminez la procédure d’étalonnage.
3. Configurez le sub-trim du servo, l’inversion et la course en fonction de
votre véhicule.
4. Réaffectez et terminez à nouveau le processus d’étalonnage pour qu’il
corresponde à la configuration du modèle.
5. Conduisez le véhicule sans gain dans les paramètres AVC pour vérifier
votre course et les autres paramètres de base. En cas de modifications,
réaffectez et reétalonnez.
6. Suivez la procédure de personnalisation AVC dans ce manuel.
COURSE DU SERVO AVEC TECHNOLOGIE AVC
La technologie AVC nécessite au moins 80 % de course et de gaz dans tous les
sens pour réaliser l’étalonnage. Si vous avez réduit la course à moins de 80 %,
vous devez augmenter la course à plus de 80 % pour terminer l’étalonnage.
Pour les véhicules dotés d’un frein mécanique, très peu de course de servo est
utilisée pour appliquer la force de freinage. Dans ce cas, il faut généralement
réduire la course des gaz pour le freinage à moins de 80 %. Pour étalonner
un véhicule avec un frein mécanique, augmentez la course des freins à plus
de 80 % lorsque le véhicule est étalonné (affecté), puis remettez la course des
freins aux paramètres de la course pour vos freins.
CANAUX AUX ET TECHNOLOGIE AVC
Lorsque l’AVC est actif, le récepteur SR6200A utilise les canaux AUX 1 et
AUX 2 pour le contrôle du gain. AUX 1 et AUX 2 doivent être attribués à l’AVC
lorsque l’AVC est actif. Cela se fait automatiquement lorsque le menu AVC
est sélectionné dans votre émetteur, mais si vous n’utilisez pas le menu AVC,
AUX1 ou AUX2 ne doivent pas être utilisés pour les autres mélanges ou pour
contrôler d’autres applications (servos, etc.).
Les ports AUX 1 et AUX 2 peuvent être utilisés en mode AVC pour alimenter
un transpondeur personnel, l’éclairage, diriger les servos ou exécuter des
appareils auxiliaires. Cependant, AUX 1 contrôle le gain de direction et AUX 2
contrôle le gain de gaz sans tenir compte de ce que vous branchez dans les
ports AUX 1 ou AUX 2. AUX 1 et AUX 2 ne sont pas indépendants lorsque l’AVC
est actif. Pour un canal indépendant, utilisez AUX 3 ou 4.
CONSEIL : Utiliser le récepteur SR6200A sans menu AVC sur votre émetteur
ou utiliser AUX 1 ou AUX 2 pour contrôler les fonctions auxiliaires peut engendrer de mauvaises performances de l’AVC.
• Si un taux de rafraîchissement de 5,5 ms est sélectionné dans l’émetteur,
seuls deux canaux (direction et gaz) sont opérationnels. Les canaux
auxiliaires peuvent être utilisés pour alimenter un transpondeur personnel
ou des lumières.
• Si un autre taux de rafraîchissement que 5,5 ms est sélectionné, les
canaux Aux fonctionnent comme canaux de servo supplémentaires.
39
FR
AJUSTEMENT DE L’AVC
Une valeur de 0 à 100 est utilisée pour trois réglages qui affectent l’ajustement ; le gain de direction, le gain des gaz, et la priorité. Ces valeurs
configurent le récepteur à votre véhicule de manière à pouvoir l’ajustement
pour une performance optimale selon votre style de pilotage. Il est normal que
les résultats de l’ajustement du gain et de la priorité varient.
QU’EST-CE QUE LE GAIN ?
Une valeur de gain de 0 signifie aucune correction électronique, et un gain de
100 signifie des corrections importantes afin de maintenir une ligne droite.
• Le gain de direction indique au récepteur avec quelle force la direction doit
être assistée lorsque le véhicule commence à échapper à tout contrôle.
• Le gain des gaz indique au récepteur comment assister les gaz lorsque le
véhicule commence à échapper à tout contrôle.
Les valeurs de gain par défaut sont de 50. Nous vous conseillons d’ajuster les
valeurs de gain de 5 points à la fois. Ajustez finement les réglages par petits
incréments jusqu’à atteindre la performance souhaitée. Évitez les augmentations importantes des valeurs de gain de direction entre chaque test.
QU’EST-CE QUE LA PRIORITÉ ?
La priorité indique au récepteur comment vous souhaitez pouvoir contourner
la stabilité électronique avec vos commandes de direction. Une faible priorité
signifie que l’AVC effectuera les corrections à la direction lorsque vous tournez
complètement le volant. Une haute priorité réduira l’AVC à mesure que vous
tournez le volant.
La valeur de priorité par défaut est de 100. Cela signifie que lorsque vous
tournez le volant jusqu‘à la limite, le gain est réduit à zéro. Cette valeur est bien
adaptée à la plupart des pilotes.
QU’EST-CE QUE LA TENUE DE CAP ?
La tenue de cap maintient la direction du véhicule sélectionnée. Il est normal
de voir les roues tourner dans la même direction où elles ont été pointées pour
la dernière fois. Si un véhicule avec technologie AVC est soulevé et tourné d’un
côté à l’autre, les roues tourneront pour tenter de retrouver le cap d’origine.
Lors du pilotage, la tenue de cap ne fonctionne que lorsque le volant reste
droit. Au moment où vous commencez à tourner le volant, la tenue de cap
s’éteint. Lorsque le volant est centré de nouveau, la tenue de cap se réactive.
PROCÉDURE D’AJUSTEMENT DE L’AVC
1. Avec l’émetteur et le récepteur déjà affectés et correctement étalonnés,
allumez l’émetteur et le véhicule.
40
FR
2. Mettez les gaz, ne tournez pas le volant, et observez la façon dont le
véhicule peut maintenir une ligne droite à vitesse élevée.
• Si le véhicule n’apporte pas assez de corrections à la direction pour
maintenir une ligne droite, augmentez le gain de direction.
• Si le véhicule fait des queues de poisson à cause d’un patinage,
augmentez le gain des gaz.
• Si le véhicule tremble (oscille), réduisez le gain de direction.Les valeurs de gain maximales qui empêchent les oscillations à grande vitesse
ne doivent pas être dépassées.
3. Pilotez le véhicule en prenant des virages accélérés, et observez ses
réponses.
• Si le véhicule ralentit en prenant un virage, réduisez le gain des gaz.
• Pour permettre au véhicule de déraper plus avec un patinage intentionnel, réduisez le gain des gaz.
• Pour améliorer la traction sur terrain glissant, augmentez le gain des
gaz.
• Si le véhicule ne tourne pas, augmentez la priorité.
• Si le véhicule patine, il y a deux options d’ajustement à envisager ;
1. Augmenter le gain des gaz permettra de corriger un patinage
indésirable lorsque le véhicule pivote de manière excessive.
2. Réduire la priorité donnera au récepteur plus d’autorité pour
corriger le survirage.
ASTUCES GÉNÉRALES SUR L’AJUSTEMENT
Pour les pilotes novices, des conditions plus irrégulières et les véhicules
excessivement puissants, plus de gain sera utile.
Pour les terrains avec plus de prise et des vitesses plus élevées, l’ajustement
entraînera des valeurs de gain de direction plus basses.
CHANGER LA TENSION DE LA BATTERIE
Si la tension est augmentée, le réglage maximal de gain de direction devra être
réduit.
En même temps, lorsque vous augmentez la tension, un gain des gaz augmenté permettra de gérer le supplément de puissance.
Par exemple : Si un camion réglé pour 2 S passe à 3 S, le camion peut osciller
à des vitesses élevées à 3 S, ce qui nécessite une réduction du gain de direction. Le gain des gaz aura un effet plus important à 3 S, donc une augmentation
du gain des gaz peut être bénéfique.
41
FR
MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL DU RÉCEPTEUR
Si des mises à jour du micrologiciel sont disponibles pour le récepteur
SR6200A, vous pouvez installer vous-même la mise à jour. Le câble de programmation USB Spektrum (SPMA3065, non inclus) et un PC sont requis pour
réaliser les mises à jour. Accédez à la page produit SR6200A sur SpektrumRC.
com pour obtenir des informations sur les mises à jour et enregistrer votre
récepteur. L’enregistrement est requis pour télécharger les mises à jour.
Processus de mise à jour:
1. Enregistrez votre récepteur et téléchargez le programmateur Spektrum et
la mise à jour du micrologiciel pour le SR6200A (lorsque disponible).
2. Installez le programmateur Spektrum sur votre PC et ouvrez l’application.
Branchez le câble de programmation USB à votre PC et laissez-le installer
les pilotes.
REMARQUE : Dans l’application du programmateur, il existe une option
pour alimenter le récepteur depuis le PC. Cochez cette case. NE branchez
PAS une source d’alimentation au récepteur en même temps que le
câble USB.
Si la case de l’application du programmateur est cochée pour alimenter le
récepteur depuis l’ordinateur, que le câble USB est branché au récepteur et
qu’une source d’alimentation est branchée au récepteur, cela peut provoquer des dommages permanents au PC.
Assurez-vous que la case est cochée pour alimenter le récepteur depuis le
PC lors de la mise à jour.
3. Avec le véhicule et le récepteur éteints, branchez le câble du logiciel de
mise à jour au port de programmation sur le SR6200A. N’allumez PAS
le véhicule ou le récepteur lorsque le câble USB est branché. Le PC doit
se brancher automatiquement au récepteur.
4. Suivez les invites à l’écran pour installer le fichier du micrologiciel sur le
SR6200A.
5. Une fois la mise à jour terminée, débranchez le câble du logiciel de mise
à jour du récepteur.
42
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE 2.4GHZ
Problème
Cause possible
L’émetteur et le récepteur
sont trop proches l’un de
l’autre
Vous êtes trop proche
Le système ne d’objets métalliques
se connecte
Le modèle sélectionné n’est
pas
pas affecté avec l’émetteur
Emetteur mis
accidentellement en mode
affectation
Solution
Eloignez l’émetteur à une distance
de 2m environ
Eloignez-vous de cette zone
Vérifiez que vous avez sélectionné
le bon modèle et qu’il est affecté
Ré-effectuez le procesus
d’affectation
Remplacez le récepteur ou
contactez le service technique
Horizon Hobby
Assurez-vous que l’antenne du
récepteur se trouve dans un
tube d’antenne et au-dessus du
véhicule
Rechargez totalement les
batteries. Les récepteurs Spektrum
nécessitent un minimum de
Tension de la batterie trop
3.5V pour fonctionner. Une
faible
alimentation insuffisante, peut
momentanément chuter en
dessous de 3.5V, causant une
coupure d’alimentation
Câbles abîmés ou
Contrôlez l’état des câbles
débranchés entre la batterie et remplacez-les s’ils sont
et le récepteur
endommagés
Le récepteur
passe en
mode failsafe Contrôlez l’état de
à une faible
l’antenne du récepteur
distance de
l’émetteur
Le récepteur
ne répond
pas durant
l’utilisation
43
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE DE LA TÉLÉMÉTRIE
Problème
Aucune option de
télémétrie disponible
dans l’émetteur
Cause possible
Solution
Vous utilisez un
à passer à un
émetteur qui ne com- Pensez
qui comprend la
prend pas de fonctions émetteur
télémétrie
de télémétrie
un protocole
Votre émetteur est en Sélectionnez
DSMR différent, réaffectez et
mode 5,5 ms
reétalonnez
L’écran de télémétrie
doit être configuré dans Configurez l’écran de
le menu de télémétrie télémétrie
de l’émetteur
variateur ESC et un
Les informations de la Vous n’utilisez pas un Un
SMART sont requis
batterie SMART ne sont récepteur ou un varia- récepteur
pour que les données de
pas transmises par la
teur ESC compatible
la batterie SMART soient
télémétrie
avec SMART
envoyées par télémétrie
Les données du
Branchez le variateur ESC
Le fil des gaz du
variateur ESC de
au port des gaz (THR) sur
variateur
ESC
n’est
pas
l’accélération SMART ne branché dans le bon
le récepteur. Aucun autre
sont pas transmises par port sur le récepteur.
port ne prend en charge la
la télémétrie
technologie SMART.
L’écran de télémétrie
est noir
GUIDE DE DÉPANNAGE AVC
Problème
Cause possible
Le véhicule oscille
Le
gain
de direction est
(tremble ou vacille) à des trop élevé
vitesses élevées
Le récepteur n’est pas
correctement étalonné
Configuration du véhicule
Le véhicule répond de
modifiée après étalonnage
manière étrange aux
commandes
Récepteur non monté de
manière alignée
Solution
Réduisez le gain de
direction
Vérifiez que le sens du
servo et la course sont
corrects, puis réaffectez et
reétalonnez le récepteur
Confirmez que le
récepteur est entièrement
plat, il ne peut pas être
monté en angle
Augmentez l’ajustement
de la course et retalonnez.
de la course Consultez la page 19
Le récepteur ne termine L’ajustement
est inférieur à 80 % sur la pour obtenir plus
pas l’étalonnage
direction ou les gaz
d’informations sur la configuration des véhicules
avec un frein mécanique
Le menu AVC est inhibé,
Désactivez l’AVC lors de
Le pilote s’attend à ce
les valeurs AUX sont l’affectation, ou activez le
que l’AVC soit désactivé, mais
au point neutre, ce qui
menu AVC et configurez
mais il est toujours
fonctionne jusqu’à 50 %
toutes les valeurs de gain
allumé
du gain, mais sans priorité. sur 0
44
FR
GARANTIE LIMITÉE
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La
durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois
à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial
(« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la
présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier
si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de
l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou
de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les
défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une
manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de
ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu pour responsable
de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera
pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la
valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage,
l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie
et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent
document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer
au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
45
FR
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser
le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient
des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la
maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable
de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et
des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le
point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de
la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations
sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui
conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus
rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que
le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa
réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous
avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement
traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur
spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un
devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais
de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de
90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser
autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
46
FR
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET
RÉPARATION
Numéro
de téléphone/
E-mail
Horizon Technischer
service@
Service
horizonhobby.de
Europäische
Union
Sales: Horizon
+49 (0) 4121 2655
Hobby GmbH
100
Pays
d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
INFORMATIONS IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSR6200A
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant
entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION
EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne:
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que
cet appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil :
2404 – 2476 MHz
6dBm
Fabricant:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques
et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans
une installation appropriée afin de permettre sa récupération et
son recyclage.
47
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
AVC, Active Vehicle Control, the SMART technology logo, Firma, DSM, DSM2,
DSMR, Hangar 9, QuickConnect, ModelMatch, SmartSafe and the Horizon
Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 9,320,977. US 10,528,060. US 9,930,567. US 10,419,970.
Other patents pending.
64326.1Updated 08/20SPMSR6200A

Manuels associés