Mode d'emploi | V-ZUG 965 Dishwasher Adora S design integrated Export Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels64 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
64
V-ZUG SA Lave-vaisselle Adora S au design intégré Mode d’emploi Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez réalisée. 䡲 Indication pour une énumération. Indication pour des conseils pratiques d’utilisation. Domaine de validité Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle: Modèle Adora 60 S Type GS60SZ-Gdi No de modèle 965 En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009 2 Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service Utilisation conforme à l’usage prévu Si vous avez des enfants . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 7 8 Votre appareil Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 12 Aperçu des programmes Fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme Fondue/Raclette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 16 17 Réglages utilisateur Produit de lavage 3in1 Sécurité enfants . . . . . Signal acoustique . . . . Dureté de l’eau . . . . . . Dosage du rince-éclat . . . . . . 19 20 21 22 23 24 Préparation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement des paniers à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de chargement du panier supérieur . . . . . . . . . . . Conseils de chargement du panier inférieur . . . . . . . . . . . . Dosage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner une fonction supplémentaire . . . . . . . . . . . . . Démarrage différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt prématuré du programme en cours . . . . . . . . . . . . . . Fin de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande avec sécurité enfants active . . . . . . . . . . . . . . 25 25 26 27 31 34 36 37 38 39 39 40 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavage 3 … Table des matières Entretien et maintenance Nettoyage général . . . . . . . . . . . Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . Nettoyage des filtres . . . . . . . . . Nettoyage des bras d’aspersion Nettoyage du filtre d’entrée dans Remplissage du sel régénérant . Remplissage de rince-éclat . . . . ............. ............. ............. ............. l’amenée d’eau ............. ............. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 43 44 45 46 47 48 Comment éliminer soi-même des pannes 49 Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Conseils de lavage 54 Caractéristiques techniques 55 Accessoires et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Indications pour instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Elimination 60 Index 61 Service après-vente 63 Brèves instructions 64 4 Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1: 䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Avant la première mise en service 䡲 L’appareil ne doit être installé et branché au réseau électrique que selon la notice d’installation séparée. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur/électricien agréé. 䡲 Remplir le récipient de l’adoucisseur d’eau d’environ 1,5 litre d’eau et de 1 kg de sel régénérant. 䡲 Bien mélanger cette solution saline à l’aide d’une spatule en bois. Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé d’utiliser du sel régénérant même lorsque le degré de dureté de l’eau est peu élevé ainsi qu’en cas d’utilisation de produit de lavage 3in1. 䡲 Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil sans vaisselle (programme avec produit de lavage). Cette opération permet d’éliminer les restes de graisse issus du processus de fabrication. L’appareil a été testé avec de l’eau avant la livraison. C’est la raison pour laquelle l’appareil peut présenter des restes d’eau à l’intérieur. 5 … Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu 䡲 L’appareil ne doit être utilisé que pour laver la vaisselle et les couverts usuels du ménage, uniquement avec de l’eau et des produits de lavage pour lave-vaisselles du commerce. N’utilisez l’appareil que dans le ménage et pour l’usage prévu. En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages. 䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente. 䡲 Seuls les pièces de rechange et accessoires originaux sont autorisés. 䡲 Conservez soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Nous vous recommandons de remettre ce mode d’emploi et les instructions d’installation avec l’appareil au cas où vous vendriez celui-ci ou le confieriez à des tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi s’informer sur le fonctionnement de l’appareil et sur ses particularités. 6 … Consignes de sécurité Si vous avez des enfants 䡲 Les emballages (p. ex. films plastiques, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants. 䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez donc faire preuve de vigilance et ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se retrouver enfermés à l’intérieur. 䡲 L’eau utilisée dans l’appareil n’est pas potable. Un risque de brûlure par acides subsiste lorsque des restes de produit de lavage sont encore dans l’appareil! Veillez à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’appareil lorsque ce dernier est ouvert. 䡲 Les produits de lavage peuvent provoquer des brûlures au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge, voire entraîner un étouffement! Conservez le produit de lavage, le sel régénérant et le rince-éclat hors de portée des enfants. 䡲 Utilisez la sécurité enfants. 7 … Consignes de sécurité Utilisation Si le courant a été coupé, la protection contre le débordement incorporée dans l’appareil devient inopérante. 䡲 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente. 䡲 Veuillez vous adresser à notre service après-vente pour toute constatation de dommage. 䡲 Aussitôt qu’un défaut de fonctionnement est constaté, fermez immédiatement le robinet d’eau et débranchez l’appareil du secteur. 䡲 Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil. Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte après avoir procédé au chargement ou au déchargement de l’appareil. La porte de l’appareil ouverte constitue une source de dangers: risque de trébuchements et de contusions! 䡲 Pour éviter tout risque de blessure, placez les couteaux et les couverts pointus et coupants dans le panier à couverts de sorte qu’ils ne dépassent pas (bout pointu vers le bas). De tels couverts peuvent également être placés à l’horizontale dans le panier supérieur. 䡲 Ne vous appuyez pas sur le panier supérieur, risque d’accident! 䡲 Gardez les animaux domestiques loin de l’appareil. 䡲 Pour la protection de votre vaisselle, tenez compte des indications que vous trouverez sous 'Conseils de lavage'. 䡲 N’employez que des produits de lavage, rince-éclats et sels régénérants dont le fabricant indique expressément qu’ils sont destinés à l’utilisation dans les lave-vaisselle. Observez leur mode d’emploi à la lettre. 䡲 Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans ou avec trop peu de produit de lavage, risque d’endommagement! 䡲 N’utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la main, car la mousse abondante qu’ils produisent peut provoquer des dérangements de fonctionnement. 䡲 Rangez les produits de lavage et le sel régénérant dans un endroit sec et frais. Les grumeaux de produit de lavage peuvent causer des dérangements. Veuillez observer les consignes de sécurité et les précautions d’emploi des fabricants de produits de lavage et rince-éclat. 8 … Consignes de sécurité 䡲 Ne versez jamais de produit de lavage dans le récipient de rince-éclat ni dans celui de sel régénérant. Si cela devait cependant se produire, l’appareil ne doit en aucun cas être mis en marche, car cela provoquerait des dégâts coûteux. Appelez le centre de service que vous trouverez sous 'Service après-vente'. 䡲 Après avoir rempli le récipient de sel régénérant, lancez un programme «Prélavage». 䡲 Les objets souillés par des produits inflammables ou corrosifs tels que solvants, peintures, cires, substances chimiques (acides ou basiques) ou des copeaux métalliques, ainsi que ceux qui peuvent former des fibres, ne doivent jamais être lavés dans l’appareil. 䡲 Ne mettez jamais de solvants (p. ex. térébenthine ou benzine) dans l’appareil à la place de l’eau ou avec l’eau. Risque d’incendie et d’explosion! 䡲 Assurez-vous, avant de fermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, qu’aucun corps étranger ou animal domestique ne se trouve dans l’appareil. Des corps étrangers susceptibles de rouiller, tels que clous et trombones, peuvent endommager des pièces de la machine et la vaisselle. 䡲 Evitez d’ouvrir inutilement la porte de l’appareil pendant le fonctionnement. La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! La vapeur qui s’échappe de l’appareil pourrait également endommager un revêtement en bois. Elle peut en outre embuer vos verres de lunettes et gêner votre vue. 䡲 Ne quittez jamais l’appartement pour une période prolongée lorsque l’appareil est en service. 䡲 En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’arrivée d’eau, puis coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche du secteur ou en commutant le fusible. Pour ce faire, ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher. La fiche secteur et le robinet d’eau se trouvent souvent dans un placard à proximité du lave-vaisselle (sous l’évier, derrière la poubelle). 䡲 N’aspergez en aucun cas l’extérieur de l’appareil avec de l’eau ou avec un appareil de nettoyage à vapeur. 䡲 Contrôlez de temps en temps le tuyau d’écoulement afin d’y déceler des fissures, plis, torsions, etc. éventuels. 9 Votre appareil Description de l’appareil 䡲 Capacité de remplissage 12 couverts internationaux 䡲 7 programmes «Quotidien» «Court/Verre» «Fondue/Raclette» «Intensif» «Prélavage» «Norme/Standard» «Hygiène» 䡲 Fonctions supplémentaires «Economie d’énergie» «Démarrage différé» «Lavage seulement panier supérieur» 䡲 Produit de lavage 3in1 䡲 Sécurité enfants 䡲 Signal acoustique 䡲 Affichage du fonctionnement sur le panneau en verre 䡲 Protection contre le débordement 䡲 Affichage numérique à 4 caractères 䡲 Détecteur automatique de calcaire 䡲 Dosage automatique du rince-éclat 10 … Votre appareil Structure de l’appareil 11 5 12 6 12 7 5 11 9 Porte de l’appareil Poignée de la porte Affichage du fonctionnement sur le panneau en verre 4 Eléments de commande et d’affichage 5 Paniers à vaisselle 6 Récipient de sel 7 Filtre grossier et filtre fin 8 Récipient de rince-éclat 9 Récipient de produit de lavage 10 Instructions de programmation 11 Panier à couverts 12 Bras d’aspersion 8 10 4 1 2 3 4 3 2 1 11 … Votre appareil Eléments de commande et d’affichage 7 1 8 2 3 6 4 5 Touches de sélection de programmes 1 2 3 4 5 Sélection de programme Economie d’énergie Panier supérieur uniquement Démarrage différé Fin de programme avec lampe témoin avec lampe témoin avec lampe témoin avec lampe témoin Affichage numérique 6 Affichage pour: Durée du programme/durée résiduelle du programme 䡲 Démarrage différé 䡲 Sécurité enfants 䡲 Température de rinçage (pour phase «Nettoyage») 䡲 Affichage d’indication et de dérangements 䡲 Symboles de programmes et d’indications avec lampes témoins 7 Affichage pour: Quotidien Prélavage Court/Verre Norme/Standard Fondue/Raclette Hygiène Intensif 8 Affichage pour: Indication de produit Indication de remplissage de lavage 3in1 de sel Indication de remplissage de produit rince-éclat Affichage du fonctionnement sur le panneau en verre Affichage pour le statut de fonctionnement 12 … Votre appareil Lampes témoins Lampes témoins clignotantes Programmes resp. fonctions sélectionnables. Lampe témoin de la touche «Fin de programme» clignotante Programme terminé. Lampes témoins allumées Programme, resp. fonction activé(e). Lampes témoins éteintes Programme, resp. fonction désactivé(e). Affichage du fonctionnement sur le panneau en verre L’affichage de fonctionnement clignote Programme terminé. L’affichage de fonctionnement est allumé Programme activé. L’affichage de fonctionnement est sombre L’appareil est éteint. Signal acoustique En cas de dérangements de l’appareil et à la fin du programme, différents signaux acoustiques peuvent retentir. Ils sont décrits sous 'Réglages utilisateur'. 13 Aperçu des programmes Programme/Symbole Quotidien Court/Verre Fondue/Raclette Intensif Prélavage Domaine d’utilisation Quel que soit le degré de salissure, exception faite des restes bien secs ou incrustés à la cuisson. Vaisselle légèrement sale, p.ex. vaisselle à apéro ou à café. Ne convient pas pour les pastilles à dissolution lente. Salissures incrustées et fortes salissures, surtout de fromage (vaisselle à fondue et à raclette), casseroles, moules à gratin. Vaisselle très sale, convient particulièrement pour les salissures de féculents (riz, purée de pomme de terre, etc.). Empêche les salissures de sécher lorsque le démarrage du programme n’est prévu qu’ultérieurement. Norme/Standard Programme de déclaration pour vaisselle très sale. Hygiène 14 Nettoyage en profondeur de l’appareil et de l’écoulement. La vaisselle dotée d’exigences d’hygiène supérieures (biberons, planches à découper) peut être nettoyée à plus forte température. Nettoyer les filtres avant le début du programme. … Aperçu des programmes Déroulement du programme/Données de consommation Prélavage Lavage Rinçage intermédire Rinçage brillant Séchage Durée Eau Energie oui 55 °C oui 70 °C oui 1h10 14 l 1,1 kWh non 45 °C oui 60 °C oui 0h45 12 l 0,9 kWh oui 65 °C oui 65 °C oui 2h25 19 l 1,6 kWh 35 °C 65 °C oui 70 °C oui 1h30 23 l 1,55 kWh oui non non non non 0h07 4l 0,05 kWh non 50 °C oui 65 °C oui 2h20 12 l 1,05 kWh 60 °C 70 °C oui 70 °C oui 1h30 14 l 1,3 kWh 15 … Aperçu des programmes Fonctions supplémentaires Avec les programmes, il est possible de sélectionner les deux fonctions supplémentaires «Lavage seulement panier supérieur» et «Démarrage différé». La fonction supplémentaire «Economie d’énergie» ne peut être sélectionnée qu’avec les programmes de lavage / / et . Fonction/Symbole Utilisations Economie d’énergie Réduit de 5 °C la température de lavage lors de l’étape de programme «Lavage», économise env. 10 % d’énergie et ménage les verres. Idéal pour de la vaisselle peu encrassée ou salie par des féculents ou de l’albumen. Lavage seulement panier supérieur Démarrage différé Seul le bras d’aspersion supérieur est utilisé pour le lavage. Seul le panier supérieur doit être rempli. Le démarrage d’un programme de lavage peut être différé, par étapes d’une heure, jusqu’à 24 heures maximum. Le dernier temps de démarrage différé entré est affiché en tant que proposition. Avec la fonction supplémentaire «Economie d’énergie» et «Lavage seulement panier supérieur» la durée de programme se raccourcie. 16 … Aperçu des programmes Programme Fondue/Raclette Domaines d’utilisation 䡲 Elimine les salissures de fromage typiques de la vaisselle à fondue et à raclette. 䡲 Elimine les restes secs des moules à gratin. 䡲 Tous les types de vaisselle ordinaires peuvent être nettoyés. Conseils pour un résultat optimal 䡲 Les caquelons en métal émaillés ainsi que les caquelons en grès peuvent être nettoyés sans problèmes dans le lave-vaisselle. Les caquelons en terre (couleur brun rouge) ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle car ils absorbent l’eau. A Placez le caquelon 1 avec la poignée vers le bas afin que l’eau résiduelle puisse s’écouler. 1 Les caquelons possédant une large ouverture au niveau de la poignée se prêtent bien au nettoyage au lave-vaisselle. 17 … Aperçu des programmes A Disposez les coupelles à raclette dans le panier supérieur, comme sur l’illustration. En plus du produit de lavage que vous mettez dans le compartiment de dosage, ajouter env. une cuillère à soupe de produit de lavage dans le compartiment de prélavage. Vous améliorerez ainsi le résultat final en présence de restes très incrustés. Utilisez une rondelle en aluminium (plaque de répartition de la chaleur) que vous placerez entre le réchaud et le caquelon. Vous ménagerez ainsi votre caquelon et éviterez les saletés très incrustées. Les saletés carbonisées ne disparaissent malheureusement pas entièrement au lavage dans l’appareil. 18 Réglages utilisateur Vous pouvez adapter certains réglages à vos besoins. Les réglages peuvent être réalisés lorsqu’aucun programme n’est en cours. La procédure est la même pour tous les réglages et peut être appliquée par analogie. Accéder au mode de réglage A Maintenez enfoncée la touche – L’affichage numérique indique A Un effleurement répété de la touche réglages. A Modifiez le réglage en effleurant la touche . – Celui-ci est repris directement et n’a pas besoin d’être confirmé. pendant 5 secondes. . fait apparaître les différents Quitter le mode de réglage A Effleurez plusieurs fois la touche que s’éteigne. jusqu’à ce que l’affichage numéri- Si aucune touche n’est pressée pendant 15 secondes, les affichages s’éteignent. L’entrée est mémorisée. 19 … Réglages utilisateur Produit de lavage 3in1 Le réglage permet une adaptation optimale du programme en cas d’utilisation de produits de lavage 3in1. 䡲 Les produits 3in1 ne peuvent généralement être employés que jusqu’à une certaine dureté d’eau. Si l’indication de remplissage ou s’allume, continuez à ajouter du sel ou du rince-éclat. 䡲 Les programmes très courts sont prolongés car les produits de lavage 3in1 se caractérisent par une dissolution plus lente. 䡲 La phase de séchage est légèrement plus longue. Régler le produit de lavage «3in1» A Maintenez enfoncée la touche de réglage). A Effleurez une fois la touche . – L’affichage numérique indique (réglage usine). pendant 5 secondes (accès au mode pour produit de lavage 3in1 NON A Modifiez le réglage en effleurant la touche . – L’affichage numérique indique pour produit de lavage 3in1 OUI. – La lampe témoin est allumée. A Effleurez plusieurs fois la touche que s’éteigne. 20 jusqu’à ce que l’affichage numéri- … Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter le démarrage ou l’arrêt non intentionnel d’un programme. Activer/désactiver la sécurité enfants A Maintenez enfoncée la touche de réglage). A Effleurez 2 fois la touche . – L’affichage numérique indique (réglage usine). pendant 5 secondes (accès au mode pour sécurité enfants NON A Modifiez le réglage en effleurant la touche . – L’affichage numérique indique pour sécurité enfants OUI. A Effleurez plusieurs fois la touche que s’éteigne. jusqu’à ce que l’affichage numéri- 21 … Réglages utilisateur Signal acoustique Le signal acoustique peut être réglé sur trois niveaux différents. Signal acoustique désactivé. Le signal acoustique retentit uniquement en cas de dérangement de l’appareil (confirmation du réglage par un signal acoustique simple). Le signal acoustique retentit en cas de dérangement de l’appareil et à la fin du programme (confirmation du réglage par un signal acoustique double). Si le démarrage différé est activé, aucun signal acoustique ne retentit à la fin du programme. Modifier le signal acoustique A Maintenez enfoncée la touche de réglage). A Effleurez 3 fois la touche . – L’affichage numérique indique pendant 5 secondes (accès au mode (réglage usine). A Modifiez le réglage en effleurant la touche A Effleurez plusieurs fois la touche que s’éteigne. 22 . jusqu’à ce que l’affichage numéri- … Réglages utilisateur Dureté de l’eau L’adoucisseur d’eau incorporé élimine le calcaire et permet ainsi un lavage irréprochable. Son efficacité est assurée par une régénération automatique régulière. Votre appareil est pourvu d’un détecteur automatique de calcaire. Il n’est donc plus nécessaire de régler le degré de dureté de l’eau. L’appareil démarre la régénération automatiquement au bon moment. Après la régénération, le programme suivant débute alors avec le rinçage de l’adoucisseur d’eau par admission d’eau et pompage simultanés. Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé d’utiliser du sel régénérant même lorsque le degré de dureté de l’eau est peu élevé ainsi qu’en cas d’utilisation de produit de lavage 3in1. Il est cependant toujours possible de procéder aux réglages conformément au tableau des degrés de dureté. Vous trouverez des indications concernant la dureté de l’eau dans votre localité sur Internet à l’adresse www.trinkwasser.ch ou auprès de l’usine locale d’approvisionnement en eau. Modifier la dureté de l’eau A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes (accès au mode de réglage). A Effleurez 4 fois la touche . – L’affichage numérique indique pour automatique (réglage usine). A Modifiez le réglage en effleurant la touche . A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage numérique s’éteigne. Si la dureté de l’eau est réglée au niveau est désactivé. , l’adoucisseur d’eau 23 … Réglages utilisateur Niveaux de dureté Réglage possible en °fH (degré de dureté français) Arrivée d’eau °fH Réglage au niveau de l’appareil °H 0 – 5 6 – 10 11 – 15 16 – 20 21 – 25 26 – 30 31 – 35 36 – 40 41 – 50 51 – 60 61 – 70 71 81 – – 80 120 Auto 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 – 90 Dosage du rince-éclat La quantité de rince-éclat dosée est adaptée automatiquement à la quantité de vaisselle et à la dureté de l’eau. Si le résultat de séchage n’est pas satisfaisant, le dosage peut également être réglé manuellement dans une plage allant de «NON» à «Niveau 12». 䡲 Si la vaisselle est encore mouillée ou présente des taches de séchage, réglez le dosage au «Niveau 4» ou supérieur. 䡲 En cas de formation de traces, réglez le dosage sur «Niveau 3». Modifier le dosage du rince-éclat A Maintenez enfoncée la touche de réglage). A Effleurez 5 fois la touche . – L’affichage numérique indique usine). pendant 5 secondes (accès au mode pour automatique (réglage A Modifiez le réglage en effleurant la touche A Effleurez plusieurs fois la touche que s’éteigne. 24 . jusqu’à ce que l’affichage numéri- Lavage Préparation de l’appareil Ouvrir la porte de l’appareil A Tirez la poignée de la porte vers l’avant. – Un programme éventuellement en cours est ainsi automatiquement interrompu. Avant le premier lavage A Branchez l’alimentation électrique. A Ouvrez le robinet d’eau. A Remplissez d’abord le récipient de sel de l’adoucisseur d’eau avec env. 1,5 l d’eau et rajoutez ensuite 1 kg de sel régénérant. A Mélangez bien cette solution saline à l’aide d’une spatule en bois. Pour des raisons d’hygiène, il est recommandé d’utiliser du sel régénérant même lorsque le degré de dureté de l’eau est peu élevé ainsi qu’en cas d’utilisation de produit de lavage 3in1. A Les restes de sel sur le bord du récipient doivent être essuyés. A Remplissez le récipient de rince-éclat par du rince-éclat. Le degré de dureté de l’eau et le dosage du produit rince-éclat sont réglés en usine sur automatique; il ne faut pas modifier ce réglage. A Faites démarrer le programme pour éliminer d’éventuels restes de sel qui pourraient entraîner la corrosion de l’appareil. Lors de la première mise en service, l’indication de remplissage peut rester allumée pendant plusieurs cycles de lavage. L’indication s’éteint dès que la concentration en sel est homogène dans le récipient (après env. 10 déroulements de programme). 25 … Lavage Chargement des paniers à vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. Veuillez tenir compte des indications que vous trouverez sous 'Conseils de lavage'. 䡲 La vaisselle sale devrait être préalablement débarrassée des gros restes de nourriture et des corps étrangers. 䡲 Ne laissez pas pénétrer de cure-dents dans l’appareil. Ceux-ci peuvent obstruer le filtre grossier/fin. 䡲 Il convient de faire tremper les restes d’aliments brûlés. 䡲 Tous les éléments escamotables (sans grilles) des paniers à vaisselle sont de couleur anthracite. 䡲 Pour optimiser l’utilisation de votre appareil, voici quelques conseils de chargement. 26 … Lavage Conseils de chargement du panier supérieur A Tirez le panier supérieur jusqu’à la butée et remplissez-le. Placez-y les petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. 䡲 Si vous utilisez les grilles escamotables, placez la vaisselle en quinconce. L’eau pourra ainsi mieux parvenir aux endroits sales de la vaisselle. 䡲 Mettez les couverts à salade, les ustensiles de cuisine et similaires dans le panier supérieur. 䡲 Placez les verres à vin contre le support à verres 1. Vous obtiendrez un résultat optimal en tournant le support à verres totalement vers le haut. 䡲 Vous éviterez les taches de séchage en faisant en sorte que le verre soit en contact avec le point le plus bas de la barre de panier 2. 1 2 27 … Lavage Support à verres Le support à verres 2 du panier supérieur peut être déplacé progressivement en hauteur. Il est également possible de faire pivoter l’étrier. 2 Des crans permettent un réglage aisé de trois positions standard. Pour un séchage optimal du verre, tournez le support de verre dans la position supérieure. 1 Si les grilles 1 sont rabattues vers le bas et si le support à verres 2 est amené en position supérieure, le panier offre davantage de place, par exemple pour des «bols à muesli». 2 Grilles Trois grilles amovibles 1 se trouvent dans le panier supérieur. Un cran intermédiaire permet d’utiliser également les grilles en tant que supports à verre. 28 1 … Lavage Tiges Easy Les tiges Easy 1 peuvent être enfichées librement sur les tiges du panier supérieur. L’utilisation de tiges Easy permet de placer des verres, biberons, bouteilles de sport, vases et carafes courants dans l’ensemble du panier. Pour les grands récipients, il est recommandé d’utiliser deux tiges Easy. 1 2 Les tiges Easy qui ne sont pas utilisées peuvent être placées dans le panier à couverts 2. 29 … Lavage Panier supérieur réglable en hauteur Le panier supérieur peut être réglé en hauteur sur env. 4 cm sur un ou deux côtés. Relèvement A Maintenez le panier supérieur dans la zone de réglage en hauteur 1. Positionnez les pouces sur les supports du réglage en hauteur. A Resserrez légèrement les mains. – Suite à cette action, le panier supérieur se relève et s’encliquette dans la position supérieure. A Pour placer le panier supérieur en position inclinée, il est possible de n’actionner que le réglage en hauteur de droite ou de gauche. 1 Abaissement A Maintenez d’une main le panier supérieur sur le côté. A De l’autre main, poussez légèrement le réglage en hauteur 1 vers l’extérieur. – En exerçant une légère pression, il est possible d’amener le panier supérieur dans la position inférieure. – Une fois chargé, le panier supérieur s’abaisse sous l’effet de son propre poids. 30 1 … Lavage Conseils de chargement du panier inférieur A Sortez le panier inférieur jusqu’à la butée et remplissez-le. 䡲 Placez d’abord les grands récipients tels qu’assiettes, saladiers, plats et casseroles. 䡲 Placez les assiettes à soupe 1 sur le support arrière. 䡲 Les très grandes assiettes 2 peuvent être disposées en diagonal. Les repères rouges 3 se trouvant sur les tiges indiquent la position de biais recommandée pour les assiettes. 2 1 3 Placez les saladiers en plastique dans le panier supérieur. La pression de l’eau pourrait les déplacer et les faire entrer en contact avec le bras d’aspersion en rotation. 31 … Lavage Supports rabattables Les supports sont rabattables. Vous bénéficiez ainsi d’une plus grande surface plate, p. ex. pour les grands plats, les poêles, les saladiers ou un grand nombre de tasses et de verres. Tiges Easy Les tiges Easy peuvent être enfichées librement sur les tiges du panier inférieur. L’utilisation de tiges Easy permet de placer les verres, biberons, vases et carafes courants dans l’ensemble du panier. Pour les grands récipients, il est recommandé d’utiliser deux tiges Easy. 32 … Lavage Panier à couverts Pour éviter tout risque de blessure, placez les couteaux et les couverts pointus et coupants dans le panier à couverts de sorte qu’ils ne dépassent pas (bout pointu vers le bas). Les couteaux et les couverts pointus et coupants peuvent également être placés à l’horizontale dans le panier supérieur. A Répartissez de manière aérée les couverts dans les compartiments du panier à couverts, le manche vers le bas. Veillez à ne pas serrer les cuillères les unes contre les autres. 䡲 Les supports 1 fournis empêchent l’agglutination des couverts, les taches de séchage et le passage de petits couverts à travers le panier (p. ex. cuillères à moka). Les supports s’encliquettent aisément. 1 33 … Lavage Dosage du produit de lavage Poudre A Ouvrez le récipient de produit de lavage en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche. A Versez le produit de lavage dans le récipient. 䡲 A Dosage conformément aux indications du fabricant de produit de lavage. 䡲 Tenez compte des repères 1 «20 et 30 ml». 䡲 Si la vaisselle est très sale, ajoutez environ une cuillère à soupe de produit de lavage dans le compartiment de 2 prélavage 2. Refermez le couvercle. Pastilles A 34 1 Placez les pastilles 3 à plat dans le compartiment de dosage. 3 … Lavage Choix du produit de lavage N’utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la main. La mousse abondante qu’ils produisent peut provoquer des défauts de fonctionnement. Les instructions de dosage figurant sur l’emballage doivent être respectées à la lettre. Un dosage trop fort peut conduire à un endommagement de l’appareil. 䡲 Utilisez uniquement des produits de lavage adaptés aux lave-vaisselle. 䡲 Les services de conseil des fabricants de produits de lavage se feront un plaisir de vous aider en cas de problème (p. ex. dosage du produit de lavage). 䡲 Les pastilles se dissolvent parfois difficilement à des températures de lavage inférieures à 55 °C, ce qui peut affecter la propreté finale. Utilisation de produits de lavage combinés (pastilles / poudres 3in1) Si vous utilisez des produits de lavage combinés qui rendent superflue l’utilisation de rince-éclat et de sel, veuillez lire attentivement les indications suivantes: 䡲 Adaptez les programmes et les affichages au produit de lavage à l’aide du réglage utilisateur . 䡲 Si l’indication de remplissage ou du rince-éclat. 䡲 Si le résultat de lavage ou de séchage n’est pas satisfaisant, utilisez des produits de lavage conventionnels. Remplissez à nouveau le récipient de sel régénérant et de rince-éclat. Modifiez les réglages utilisateur dans . En cas de réclamation, veuillez vous adresser au fabricant de produit de lavage. ou s’allume, continuez à utiliser du sel 35 … Lavage Sélectionner un programme Autres programmes A La porte de l’appareil ouverte, effleurez la touche . – L’affichage numérique indique tout d’abord la température de lavage puis la durée de programme. – La lampe témoin du programme sélectionné s’allume. – Les lampes témoins des touches et ainsi que des fonctions supplémentaires et clignotent. A Le cas échéant sélectionnez des fonctions supplémentaires. A Fermez la porte de l’appareil. – Le programme démarre immédiatement. – L’affichage de fonctionnement sur le panneau en verre est allumé. Si la porte de l’appareil n’est pas fermée dans les 15 secondes suivant la sélection du programme, toutes les entrées et tous les affichages s’effacent. De plus, un court signal acoustique double retentit. La sélection du programme doit être recommencée. La sélection du programme peut être interrompue à tout moment en effleurant la touche . Si l’affichage numérique indique respectez la procédure figurant sur 'Commande avec sécurité enfants active'. 36 … Lavage Sélectionner une fonction supplémentaire Une fois le programme souhaité choisi, il est possible de sélectionner des fonctions supplémentaires dans un laps de temps de 15 secondes. Economie d’énergie Cette fonction supplémentaire économise env. 10 % d’énergie et ménage les verres. Elle ne peut être combinée avec les programmes / et . A Effleurez la touche clignote). (uniquement possible lorsque la lampe témoin – La lampe témoin de la touche s’allume. – L’affichage numérique indique la durée du programme. A Un nouvel effleurement de la touche plémentaire sélectionnée. permet d’annuler la fonction sup- Lavage seulement panier supérieur Cette fonction supplémentaire est destinée au lavage de la vaisselle dans le panier supérieur. A Effleurez la touche clignote). (uniquement possible lorsque la lampe témoin – La lampe témoin de la touche s’allume. – L’affichage numérique indique la durée du programme. A Un nouvel effleurement de la touche plémentaire sélectionnée. permet d’annuler la fonction sup- 37 … Lavage Démarrage différé Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures marginales (p. ex. au tarif de nuit plus économique). La plage de réglage va de 1 à 24 heures. Le dernier temps de démarrage différé entré est affiché en tant que proposition. Régler A Sélectionnez un programme et une fonction supplémentaire. A Effleurez la touche jusqu’à ce que l’affichage numérique indique le temps de démarrage différé souhaité. A Fermez la porte de l’appareil. – L’affichage de fonctionnement sur le panneau en verre s’éteint. – Le temps de démarrage différé réglé est compté à rebours. Pendant le déroulement du temps de démarrage différé, il est possible d’ajouter de la vaisselle. – Après expiration du temps de démarrage souhaité, le programme démarre automatiquement. A la fin du programme, aucun signal acoustique ne retentit. Votre repos nocturne ne sera ainsi pas dérangé. Effacer A Ouvrez la porte de l’appareil. A Effleurez la touche durée du programme. A Fermez la porte de l’appareil. – Le programme démarre immédiatement. – L’affichage de fonctionnement sur le panneau en verre est allumé. 38 jusqu’à ce que l’affichage numérique indique la … Lavage Interrompre un programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! A Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. – Le programme est interrompu. – Les affichages correspondants clignotent. Une fois la porte de l’appareil fermée, jusqu’à cinq bruits de démarrage suivis de courtes pauses sont audibles si la température de l’eau est supérieure à 40 °C. Un équilibre de la température s’établit ainsi en douceur. Arrêt prématuré du programme en cours La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! A Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. – Le programme est interrompu. – Les affichages correspondants clignotent. A Maintenez enfoncée la touche pendant 2 secondes. – L’eau est pompée. – L’affichage numérique s’éteint au bout de 30 secondes. – Un signal acoustique quintuple retentit (uniquement avec le réglage utilisateur ). A Videz le lave-vaisselle. 39 … Lavage Fin de programme – Une fois le programme terminé, un signal acoustique quintuple retentit. – L’affichage de fonctionnement sur le panneau en verre clignote jusqu’à ce que la porte de l’appareil soit ouverte. Après la fin du programme, attendre env. 30 minutes pour que la vaisselle puisse refroidir. Un signal acoustique retentit alors pendant 1 minute. Vider le lave-vaisselle A Ouvrez la porte de l’appareil. A Rangez la vaisselle ou laissez-la dans l’appareil jusqu’au prochain emploi. Déchargez d’abord le panier inférieur. A 40 Contrôlez à l’occasion le filtre grossier/fin et nettoyez-le si nécessaire. … Lavage Commande avec sécurité enfants active En cas de sécurité enfants active, celle-ci doit tout d’abord être «pontée» avant la sélection du programme en pressant simultanément deux touches. Une fois «l’accès au programme» réalisé, il est possible d’exécuter les étapes de commande ultérieures (comme décrites dans les paragraphes précédents). Accès au programme A Ouvrez la porte de l’appareil. – L’affichage numérique indique – La lampe témoin de la touche . clignote. A Maintenez enfoncée la touche , puis effleurez la touche . A Sélectionnez le programme souhaité en effleurant la touche . Si la porte de l’appareil n’est pas fermée dans les 15 secondes suivant la sélection du programme, toutes les entrées et tous les affichages s’effacent. De plus, un court signal acoustique double retentit. La sélection du programme doit être recommencée. La sélection du programme peut être interrompue à tout moment en effleurant la touche . 41 … Lavage Effacer le temps de démarrage différé A Ouvrez la porte de l’appareil. A Maintenez enfoncée la touche et effleurez la touche que l’affichage numérique indique la durée du programme. A Fermez la porte de l’appareil. – Le programme sélectionné démarre. – L’affichage de fonctionnement sur le panneau en verre est allumé. jusqu’à ce Arrêt du programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes, risque de brûlures! A Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. – Le programme est interrompu. – Les affichages correspondants clignotent. A Maintenez enfoncée la touche et effleurez la touche clignotante. – L’eau est pompée. – L’affichage numérique s’éteint au bout de 30 secondes. – Un signal acoustique quintuple retentit (uniquement avec le réglage utilisateur ). A 42 Rangez la vaisselle ou laissez-la dans l’appareil jusqu’au prochain emploi. Entretien et maintenance Nettoyage général Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’appareil (intérieur) se nettoie de lui-même. Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil deux fois par an avec un produit de nettoyage pour lave-vaisselle, voir chapitre 'Accessoires'. Le mode d’emploi du produit de nettoyage pour lave-vaisselle doit être respecté à la lettre. Ces produits de nettoyage ne sont en général vraiment efficaces qu’à de très hautes températures. C’est la raison pour laquelle nous vous recommandons de sélectionner le programme pour nettoyer l’appareil. Nettoyage extérieur Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants le plus rapidement possible. Ne nettoyez jamais la surface avec des produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs ni avec des éponges dures universelles ou métalliques, etc. Ces produits risquent d’endommager la surface. A Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon humide puis essuyez-le. 䡲 On peut utiliser du produit vaisselle ou du produit à vitres. A Nettoyez de temps en temps le joint ainsi que les arêtes de la porte. 43 … Entretien et maintenance Nettoyage des filtres Le système de filtration se compose d’un couvre-filtre 1, d’un filtre grossier avec piège à corps étrangers 2 et d’un filtre fin 3. Un filtre obstrué entrave l’écoulement de l’eau et déclenche un affichage de dérangement correspondant, décrit au chapitre 'Que faire lorsque ...'. Les filtres doivent donc être contrôlés régulièrement et nettoyés le cas échéant. ouvrir fermer 2 3 A Ouvrez la porte de l’appareil et retirez le panier inférieur. A Nettoyez le couvre-filtre 1 à l’eau et avec une brosse. Ne pas dévisser les vis! A Desserrez le filtre grossier avec le piège à corps étrangers 2 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le. A Séparez le filtre grossier avec le piège à corps étrangers 2 du filtre fin 3, nettoyez-le sous l’eau courante à l’aide d’une brosse. A Eliminez les restes grossiers se trouvant éventuellement dans l’appareil. A Remettez le filtre grossier avec le piège à corps étrangers 2 et le filtre fin 3 en place et fixez ceux-ci en vissant d’un demi-tour à un tour complet maximum dans le sens des aiguilles d’une montre. 44 2 1 … Entretien et maintenance Nettoyage des bras d’aspersion Lorsque la propreté finale n’est pas satisfaisante ou que le produit de lavage n’est pas totalement évacué, il se peut que les orifices des bras d’aspersion soient bouchés. Bras d’aspersion supérieur A Retirez entièrement le panier supérieur. A Tournez l’écrou 1 vers la gauche et retirez celui-ci. 1 A Extrayez le bras d’aspersion 2 de l’axe de rotation et rincez-le bien sous l’eau courante. 2 A Contrôlez les gicleurs. Bras d’aspersion inférieur A Saisissez le bras d’aspersion 3 en son milieu et tirez-le fortement vers le haut. A Rincez le bras d’aspersion sous l’eau courante. A Contrôlez les gicleurs. 3 4 Lors du nettoyage des bras d’aspersion, il est recommandé de nettoyer en même temps le filtre grossier avec le piège à corps étrangers 4. 45 … Entretien et maintenance Nettoyage du filtre d’entrée dans l’amenée d’eau Le nettoyage ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Une exécution non conforme entraîne des risques d’inondation! Le filtre d’entrée intégré dans l’amenée d’eau peut s’encrasser et se boucher par suite de dépôts de calcaire ou d’impuretés. Ceci peut déclencher l’affichage de dérangement correspondant décrit au chapitre 'Que faire lorsque ...'. A Fermez le robinet d’eau. 3 A Desserrez le raccord vissé 1 avec une pince à tube. 2 A Sortez le filtre d’entrée 2 avec une pince pointue et nettoyez-le ou remplacez-le. 1 A Nettoyez le joint 3. A Remettez le filtre d’entrée 2 et le joint 3 en place et vissez le raccord 1 sur le robinet. A Ouvrez le robinet et contrôlez l’étanchéité. 46 … Entretien et maintenance Remplissage du sel régénérant Ne jamais mettre de produit de lavage dans le récipient de sel! – Lorsque la réserve est épuisée, l’indication de remplissage A Ouvrez la porte de l’appareil et tirez ou éventuellement sortez le panier inférieur. A Ouvrez le récipient de sel en soulevant la poignée. A Soulevez le couvercle jusqu’à la butée. Un entonnoir apparaît alors pour faciliter le remplissage. A Lors de la première mise en service, remplissez env. avec 1,5 l d’eau. Rajoutez ensuite 1 kg de sel régénérant du commerce. La pompe d’évacuation s’enclenche éventuellement brièvement. clignote. Sel Régénér ant 1 kg A Les restes de sel sur le bord du récipient doivent être essuyés. A Fermez le couvercle en poussant dessus jusqu’à ce que le verrouillage s’encliquette. A Faites démarrer le programme pour éliminer d’éventuels restes de sel qui pourraient entraîner la corrosion de l’appareil. Lors de la première mise en service, l’indication de remplissage peut rester allumée pendant plusieurs cycles de lavage. Mélangez bien cette solution saline à l’aide d’une spatule en bois. L’indication s’éteint dès que la concentration en sel est homogène dans le récipient (après env. 10 déroulements de programme). Consommation approximative de sel régénérant Arrivée d’eau °fH 0 – 5 1 kg de sel suffit pour env. charges de lavage – 480 250 6 – 10 11 – 15 16 – 20 21 – 25 26 – 30 31 – 35 36 – 40 41 – 50 51 – 60 61 – 70 71 – 80 81 – 120 190 140 110 90 75 55 45 35 28 20 47 … Entretien et maintenance Remplissage de rince-éclat Ne jamais mettre de produit de lavage dans le récipient de rinceéclat. Enlever de rince-éclat répandu (risque de formation de mousse et affichage de dérangement «A2» vérifier l’écoulement de l’eau). Observer les consignes de sécurité et les précautions d’emploi des fabricants de produits rince-éclat. Le rince-éclat permet à la dernière eau de rinçage (rinçage-brillant) de s’écouler sans laisser de traces sur la vaisselle. Le rince-éclat est dosé automatiquement à partir du récipient situé dans la porte de l’appareil. – Lorsque la réserve est épuisée, l’indication de remplissage A Ouvrez le récipient de rince-éclat en pressant sur la fermeture dans le sens de la flèche. A Remplissez de rince-éclat jusqu’au repère «max.» (env. 1,3 dl suffit pour env. 45 charges). A Fermez le couvercle 1. A Essuyez de rince-éclat renversé. 1 48 clignote. Comment éliminer soi-même des pannes Indication de dérangement par signal acoustique – En cas de dérangement, un signal acoustique retentit pendant une minute. – Avec le réglage d’utilisateur , aucun signal acoustique ne retentit. – Des informations détaillées sur le dérangement actuel sont visualisées sur l’affichage numérique après ouverture de la porte de l’appareil. Que faire lorsque … … figure sur l’affichage numérique (vérifier écoulement) et la lampe témoin de la touche clignote Cause possible Remède 䡲 Filtre grossier/fin obstrué. A Eliminez le dérangement. 䡲 Tuyau d’écoulement plié. A Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche . 䡲 Pompe d’évacuation ou A Redémarrez le programme. siphon bouchés. 䡲 Formation excessive de mousse par suite de produit rince-éclat répandu. … figure sur l’affichage numérique (vérifier arrivée eau) et la lampe témoin de la touche clignote Cause possible Remède 䡲 Robinet d’eau fermé. A 䡲 Pression d’eau trop faible. Eliminez le dérangement ou attendez que l’alimentation en eau soit rétablie. 䡲 Filtre d’entrée obstrué A Validez l’affichage de dérangement en efdans l’alimentation. fleurant la touche . 䡲 Interruption de l’alimentaA Redémarrez le programme. tion en eau. 49 … Comment éliminer soi-même des pannes … figure sur l’affichage numérique clignote Cause possible Remède 䡲 A Arrivée d’eau d’une température supérieure à 60 °C (amenée d’eau chaude). Faites réduire la température de l’arrivée d’eau par un installateur sanitaire. … figure sur l’affichage numérique clignote Cause possible Remède 䡲 A Diverses situations à l’intérieur de l’appareil peuvent entraîner un message «F». et la lampe témoin de la touche et la lampe témoin de la touche Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche . Si l’affichage de dérangement persiste, procédez de la sorte. A Coupez le courant env. 1 minute. A Rebranchez l’alimentation en courant. A Redémarrez le programme. Si l’affichage de dérangement apparaît à nouveau, cela veut dire que l’on est en présence d’un dérangement de fonctionnement devant être éliminé par le service après-vente. A Notez le numéro d’erreur (1–7 ou 9) du dérangement. A Coupez l’arrivée d’eau et le courant. A Communiquez le dérangement au service après-vente en indiquant le numéro d’erreur. 50 … Comment éliminer soi-même des pannes … l’appareil ne démarre pas A Fermez la porte de l’appareil. A Insérez la fiche secteur. A Contrôlez les fusibles. A Tenez compte de la 'Commande avec sécurité enfants active'. … la vaisselle n’est pas propre A Sélectionnez un programme plus fort. A Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez en particulier de couvrir les jets de lavage. A Nettoyez le système de filtration et insérez celui-ci correctement. A Contrôlez si les bras d'aspersion sont bloqués ou encrassés. A Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de lavage. A Réglez le degré de dureté de l’eau correctement. A Rajoutez du sel régénérant. … un dépôt blanc tenace est visible sur la vaisselle A Remplissez le récipient de sel ou rajoutez du sel régénérant, puis démarrez le programme sans vaisselle. A Procédez au bon dosage du produit de lavage ou employez un autre produit de lavage. A Remplissez le récipient de rince-éclat ou rajoutez du produit. A Réglez le dosage de rince-éclat un peu plus fort. 䡲 Si vous n’utilisez pas de produit de lavage 3in1, le réglage pour produit de lavage 3in1 NON doit être configuré dans les 'Réglages utilisateur'. … des traînées, des traces ou des taches laiteuses sont visibles sur la vaisselle A Réglez le dosage de rince-éclat un peu moins fort. 䡲 Si vous n’utilisez pas de produit de lavage 3in1, le réglage pour produit de lavage 3in1 NON doit être configuré dans les 'Réglages utilisateur'. 51 … Comment éliminer soi-même des pannes … la vaisselle est mouillée et sans éclat ou présente des taches de séchage A Remplissez le récipient de rince-éclat ou rajoutez du produit. A Réglez le dosage de rince-éclat un peu plus fort. A N’ouvrez pas la porte de l’appareil trop tôt. 䡲 Si vous n’utilisez pas de produit de lavage 3in1, le réglage pour produit de lavage 3in1 NON doit être configuré dans les 'Réglages utilisateur'. … des taches de rouille sont visibles sur la vaisselle et les couverts A Après avoir rempli le récipient de sel ou rajouté du sel régénérant, démarrez le programme sans vaisselle. 䡲 Il s’agit de rouille erratique provenant des couverts et des casseroles, des conduites d’eau, etc. (l’appareil est constitué d’acier inoxydable). … des restes de produit de lavage adhèrent à l’intérieur de l’appareil A Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés. A Employez un autre produit de lavage. A Contrôlez le couvercle du récipient de produit de lavage. … l’affichage du temps reste figé jusqu’à 4 minutes au début du programme ou pendant le lavage 䡲 Rinçage de l’adoucisseur après la régénération. 䡲 52 La durée du programme et l’affichage du temps s’adaptent au degré de salissure de la vaisselle. … Comment éliminer soi-même des pannes … le panier à vaisselle et les parties en matière plastique à l’intérieur de l’appareil ont pris de la couleur 䡲 De la vaisselle avec des restes d’aliments qui se décolorent (p. ex. sauce tomate ou curry) a été lavée. Cette coloration peut de nouveau s’estomper au bout de quelques lavages. … l’appareil a tendance à dégager des odeurs A Nettoyez les filtres. A Faites tourner le programme «Hygiène» avec du produit de lavage. A Sélectionnez un programme assez fort. A Remplissez toujours avec suffisamment de sel. Coupure de courant En cas de coupure de courant: 䡲 Le programme en cours est interrompu mais se poursuit lorsque le courant a été rétabli. 䡲 La surveillance de dérangement est interrompue. 53 Conseils de lavage Vaisselle Certaines vaisselles ne se prêtent pas à un lavage en machine. 䡲 Les parties en bois ou en plastique sensibles à la chaleur et aux détergents ainsi que les objets des arts décoratifs doivent être lavés à la main. 䡲 Les décors «sur émail» ne sont pas très résistants et disparaissent à la longue. 䡲 Les articles de poterie (terre cuite) ont tendance à se craqueler et des fragments peuvent s’en détacher. 䡲 Les objets en argent, en cuivre et en étain prennent une coloration brune à noire. 䡲 Les verres et coupes en cristal taillé ou en verre épais peuvent subir des tensions internes provoquant leur cassure. 䡲 Selon le type de verre et le produit de lavage, des voiles permanents peuvent apparaître. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur pour savoir si le verre peut être lavé en machine. 䡲 L’aluminium a tendance à former des taches et peut aussi porter préjudice à la vaisselle (formation de taches sur la porcelaine). L’aluminium devra donc de préférence être lavé séparément. Généralités 䡲 Les verres doivent être disposés de manière à ce qu’ils ne se touchent pas (ébréchures et taches d’eau). 䡲 Ne pas surcharger les paniers à vaisselle. 䡲 Tourner les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc. avec l’ouverture vers le bas pour que l’eau s’évacue automatiquement. 䡲 Vous économiserez de l’eau, de l’énergie et du produit de lavage en utilisant pleinement la capacité de remplissage de l’appareil. 䡲 Le dosage maximum de produit de lavage est nécessaire lorsque les filtres à vapeurs grasses des hottes d’aspiration doivent être nettoyés. Sélectionner le programme . 54 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur avec socle variable: Largeur: Profondeur: Poids: 84,5–93 cm 59,6 cm 57,2 cm 42 kg Raccordement sanitaire Eau froide ou chaude jusqu’à 60 °C: G¾“ Pression admissible dans la conduite d’eau: 0,1–0,6 MPa (1–6 bar) Hauteur max. de refoulement: 1,2 m Raccordement électrique Tension de raccordement: Puissance: Protection par fusible: 230 V~ 50 Hz 2200 W 10 A Concept de sécurité Aussi longtemps que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les éventuels dérangements sont signalés par des messages de dérangement ou d’erreur. Protection contre le débordement La protection contre le débordement est inefficace en cas de coupure de courant; en cas de non-utilisation prolongée, il faut donc fermer le robinet d’arrivée d’eau. La commande électronique surveille le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil. En cas de dérangement, la pompe d’évacuation est enclenchée et l’arrivée d’eau est interrompue. 55 … Caractéristiques techniques Accessoires et pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation précise. Accessoires Insert à tasses Tête d’aspersion pour tôles/plaques à gâteaux Support à ustensiles vario Grille Set tiges Easy 4 unités Pièces de rechange Joint / Filtre d’entrée pour Aqua-Stop Filtre grossier Filtre fin 56 … Caractéristiques techniques Indications pour instituts de contrôle Capacité: Répartition: Quantité de produit de lavage: Dosage du produit rince-éclat: Programme de déclaration: 12 couverts standard voir croquis ci-dessous 30 g de produit de lavage de référence dans le récipient de lavage «Niveau 10» Norme/Standard Panier supérieur A Abaissez complètement le panier. A Rabattez le support de verres 2 pour caler les verres et les saladiers. Positionnez les crans du panier dans la butée supérieure. A A Placez les tasses 3 sur le support droit inférieur de sorte qu'elles touchent bien le côté extérieur du panier sous peine de quoi les jets pourraient être couverts au niveau des tasses supérieures. 1 3 2 Assiettes à dessert 1 sous le grand saladier. Panier inférieur A Six assiettes à dessert 4 avec des restes d’épinards. A Soucoupes 5. A Assiette 6 avec des restes d’oeuf. A Assiette 7 avec des restes de viande. A Placez les assiettes de façon alternée. 6 7 4 5 57 … Caractéristiques techniques Panier à couverts SLF TLF DLF M G = = = = = cuillère à soupe cuillère à thé cuillère à dessert couteau fourchette A B C = cuillère à servir (2 pièces) = fourchette à servir (1 pièce) = cuillère à sauce (1 pièce) A Placer les couverts à la verticale sans qu’ils se touchent. A, B et C doivent être placés en biais dans le panier à couverts. 58 G G G G G G F DLF SL F DLF TL F TFL DL F DLF TL F TLF DL F DLF TL F TLF SL M M M M M M G F G SL LF S G F SL A A B F SL F SL F DL F SL DL F C T LF DL F TL F DL F F TL L F S M F SL M M G G G F SL F TL F DL F TL F DL F TL F SL M M M … Caractéristiques techniques Mesure du bruit La mesure doit être effectuée en conformité avec la norme EN 60704-2-3 point 6.1.3 La notice d’installation fournie avec l’appareil doit être respectée. A L’appareil est à monter conformément à l’instruction d’installation livrée avec l’appareil. Le cadre-glissière doit être notamment vissé, sur les appareils correspondants, au sol. A Le tuyau d’alimentation/d’écoulement est à loger dans la niche voisine, comme montré dans l’instruction d’installation. A Comme plaque de décoration, un panneau d’aggloméré de 19 mm d’épaisseur (densité: >750 kg/m³) doit être mis en place sur la porte de l’appareil, conformément à la notice d’installation fournie avec l’appareil. La plaque de décoration doit arriver jusqu’au sol avec un écart de 1–2 mm (espace d’air). A Afin de compenser un plan inégal entre le boîtier de contrôle et le sol, toutes les fentes entre le boîtier et le sol doivent être bouchées. Cela permet d’améliorer la reproductibilité de la mesure. A Avant chaque mesure du bruit, ouvrir totalement la porte de l’appareil et la refermer. A Comme décrit dans la norme, la mesure s’effectue sans produit de nettoyage ni produit rince-éclat. Pour cette raison, régler le dosage du produit rince-éclat sur «NON». A Remplir tout d’abord entièrement le réservoir de sel régénérant puis ajouter l’eau. A Le réglage de la dureté de l’eau doit être effectué comme décrit dans le mode d’emploi. 59 Elimination Emballage 䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation 䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité 䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable. 䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil. 䡲 Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer. Elimination 䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières. 䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite. 䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit. 60 Index A Accessoires................................... Activer/désactiver la sécurité enfants............................................ Affichage A2 vérifier écoulement............ A9 vérifier arrivée eau ............ F.. voir mode d’emploi............ F8 voir mode d’emploi ........... Affichage de dérangement......... Affichage du fonctionnement sur le panneau en verre ..... 12, Affichage numérique ................... Aperçu............................................ Aperçu des programmes ........... 56 21 49 49 50 50 50 13 12 14 14 B Bras d’aspersion, nettoyage ...... 45 Brèves instructions ...................... 64 C Caractéristiques techniques ...... Concept de sécurité .................... Conseils de chargement du panier inférieur Chargement du panier inférieur...................................... Panier à couverts..................... Supports rabattables............... Tiges Easy................................. Conseils de chargement panier supérieur........................................ Grilles......................................... Réglage en hauteur ................ Support à verres ...................... Tiges Easy................................. Conseils de lavage ...................... 55 55 31 33 32 32 27 28 30 28 29 54 Consignes de sécurité Avant la première mise en service......................................... 5 Si vous avez des enfants......... 7 Utilisation .................................... 8 Utilisation conforme à l’usage prévu............................................ 6 Coupure de courant............... 9, 53 D Démarrage différé ....................... Dérangements.............................. Déroulement du programme..... Description de l’appareil ............ Désinstallation .............................. Dimensions extérieures .............. Domaine d’utilisation .................. Données de consommation ...... Dosage du rince-éclat ................ Dureté de l’eau ............................ 38 49 15 10 60 55 14 15 24 23 E Economie d’énergie .................... Eléments d’affichage .................. Eléments de commande ............ Elimination..................................... Emballage ..................................... Entretien ........................................ 37 12 12 60 60 43 F Filtres, nettoyage ......................... Fin de programme ...................... Fonctions supplémentaires 12, Démarrage différé ................... Economie d’énergie ............... Lavage seulement panier supérieur................................... Fondue/Raclette .......................... 44 40 16 38 37 37 17 61 … Index G Grilles ............................................. 28 I Indications pour instituts de contrôle.......................................... 57 L Lampes témoins ................... 12, 13 Lavage ........................................... 25 M Maintenance ................................. 43 Message d’erreur ........................ 50 Mesure du bruit............................ 59 Mise en service .............................. 5 Mode de réglage ......................... 19 N Nettoyage ...................................... 43 Bras d’aspersion ..................... 45 Filtre d’entrée ........................... 46 Filtres ......................................... 44 Nettoyage extérieur ..................... 43 Niveaux de dureté ....................... 24 No de modèle ................................ 2 P Panier à couverts......................... Panier inférieur, chargement ..... Panier supérieur uniquement .... Panier supérieur, chargement... Pastilles ......................................... Pièces de rechange .................... Plaque signalétique..................... Produits de lavage 3in1 ...... 20, Programme Arrêt prématuré ....................... Interrompre ............................... Sélectionner ............................. 62 33 31 37 27 34 56 63 35 39 39 36 Programme de lavage ............... 36 Protection contre le débordement................................ 55 R Raccordement électrique .......... Raccordement sanitaire......... 9, Réglage en hauteur .................... Réglages utilisateur .................... Remplissage de rince-éclat....... Remplissage du sel régénérant 55 55 30 19 48 47 S Sécurité ......................................... 60 Sécurité enfants Accès au programme ............ 41 Arrêt du programme .............. 42 Effacer le temps de démarrage différé ................... 42 Sélection de programme ........... 12 Service après-vente .................... 63 Signal acoustique........................ 22 Structure de l’appareil................ 11 Support à verres.......................... 28 Supports rabattables .................. 32 Symboles ......................................... 2 T Tiges Easy ............................. 29, 32 Type .................................................. 2 V Vaisselle Chargement ............................. 26 Ranger ...................................... 40 Vider le lave-vaisselle ................. 40 Service après-vente Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent, le règlement de sa facture. Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique. FN Appareil Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil. A Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de la cuve. 63 Brèves instructions Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi! A Ouvrir la porte de l’appareil A Introduire la vaisselle A Doser le produit de lavage A Sélectionner un programme A Sélectionner éventuellement une fonction supplémentaire A Fermer la porte de l’appareil A L’appareil démarre immédiatement et l’affichage de fonctionnement sur le panneau en verre est allumé. A Lorsqu’un signal acoustique prolongé retentit, ouvrir la porte de l’appareil et ranger la vaisselle V-ZUG SA Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com J960.351-0