Manuel du propriétaire | Philips CD4953B Téléphone sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips CD4953B Téléphone sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Mode d'emploi
CD490
CD495
2
FR
1 Consignes de sécurité importantes 3
2 Votre téléphone Contenu de la boîte Présentation du téléphone Présentation de la base Icônes du menu principal Icônes 5
5
6
6
7
8
3 Guide de démarrage 9
Branchement de la base et du chargeur 9
Installer le combiné 10
Configuration du téléphone (selon le
pays) 10
11
Charge du combiné Vérification du niveau de charge des
11
piles rechargeables Qu'est-ce que le mode veille ? 12
Vérifier la réception du signal 12
4 Appels téléphoniques Passer un appel Prendre un appel Mettre fin à un appel Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur Couper le micro Activer ou désactiver le haut-parleur Passer un second appel Prendre un deuxième appel Basculer entre deux appels Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 5 Appels internes et appels de
conférence Appeler un autre combiné Transférer un appel Passer un appel de conférence 13
13
14
14
14
14
14
14
15
15
15
16
16
16
16
6 Texte et chiffres 18
Saisir du texte et des chiffres 18
Alterner entre minuscules et majuscules 18
7 Répertoire Afficher le répertoire Rechercher une entrée Appeler depuis le répertoire Accéder au répertoire pendant un
appel Ajouter une entrée Modifier une entrée Supprimer une entrée Supprimer toutes les entrées Définir la mélodie personnalisée Ajouter un contact à la liste des
exceptions 19
19
19
19
19
20
20
20
20
21
21
8 Journal des appels 22
Type de listes d'appels 22
Afficher la liste des appels 22
Enregistrer un appel dans le répertoire 22
Rappeler 23
Supprimer une entrée dans le journal
des appels 23
Supprimer tous les appels 23
9 Liste de rappel 24
Afficher la liste des Bis 24
Recomposer un numéro 24
Enregistrer une entrée de rappel dans
le répertoire 24
Supprimer une entrée de rappel 24
Supprimer toutes les entrées de rappel 24
10 Paramètres du téléphone Paramètres son Régler la date et l'heure Mode ÉCO Nom du combiné Langue d'affichage Paramètres d'affichage 25
25
26
26
27
27
27
FR1
F ra nça i s
Table des matières
11 Réveil Régler le réveil Arrêt du réveil 12 Services Conférence automatique Bloquer des appels Type de listes d'appels Préfixe auto Type de réseau Sélectionner la durée de rappel Mode de numérotation Première sonnerie Heure auto Souscrire les combinés Désenregistrer les combinés Services d'appel Restaurer les paramètres par défaut 28
28
28
19 Annexe 29
29
29
29
30
30
30
30
31
31
31
32
32
33
20 Index 13 Babyphone 34
Activer/désactiver l'écoute-bébé 34
Envoi d'une alerte 34
Réglage du niveau des pleurs de bébé 35
14 Répondeur intégré 36
36
36
36
36
37
15 Structure des menus 41
16 Données techniques 44
17 Avertissement 45
45
45
45
Activer/désactiver le répondeur Régler la langue du répondeur Régler le mode de réponse Annonces Messages déposés Déclaration de conformité Conformité à la norme GAP Conformité CEM Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 18 Foire aux questions 2
FR
45
47
Tableaux de saisie du texte et des
chiffres 48
48
50
Alimentation requise
• Ce produit doit être alimenté en courant
alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être
interrompue.
• La tension sur le réseau est classée TNV-3
(Telecommunication Network Voltages,
tension de réseau de télécommunication),
conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
•• Le réseau électrique est classé comme dangereux.
Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à
débrancher l'alimentation au niveau de la prise.
Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise
électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais
fonctionnement
Attention
•• Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
•• Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
•• Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
•• Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
•• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
•• Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
•• Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la
qualité audio et d'endommager le produit.
•• Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
•• N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
•• N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
•• Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
•• L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez
pas le combiné trop près de votre oreille.
•• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
•• Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
•• N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives :
vous risqueriez d’endommager l’appareil.
•• N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
•• Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
•• Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Lorsque vous utilisez le téléphone comme
écoute-bébé
Attention
•• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l'appareil.
•• Veillez ce que l'unité bébé et son cordon d'alimentation
soient toujours hors de portée du bébé (à une distance
minimale d'un mètre).
•• Maintenez l'unité parents à au moins 1,5 mètre de
l'unité bébé afin d'éviter les réponses acoustiques.
•• Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de
l'enfant.
•• Ne recouvrez jamais les unités bébé et parents (par
exemple, d'une serviette ou d'une couverture).
Assurez-vous toujours que les orifices d'aération de
l'unité bébé sont dégagés.
•• Prenez toutes les précautions nécessaires pour garantir
à votre bébé un sommeil en toute sécurité.
•• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites,
ou par des personnes manquant d'expérience ou de
connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous
surveillance ou qu'elles n'aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
•• Si vous placez l'unité parents à proximité d'un
émetteur-récepteur ou d'un autre appareil DECT (par
exemple, un téléphone DECT ou un routeur sans fil
pour Internet), la liaison avec l'unité bébé risque de se
perdre. Éloignez davantage l'écoute-bébé des autres
appareils sans fil jusqu'à ce que la connexion soit
rétablie.
•• Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance.
Il ne saurait en aucun cas remplacer une surveillance
responsable et appropriée de la part d'un adulte.
FR3
F ra nça i s
1 Consignes
de sécurité
importantes
Températures de fonctionnement et de
stockage
• Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
• Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C et
+45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
• En cas de basses températures, l'autonomie
de la batterie peut être réduite.
4
FR
F ra nça i s
2 Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte
par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
Adaptateur secteur**
Contenu de la boîte
Cordon*
Garantie
Base (CD490)
Mode d'emploi
Base (CD495)
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
•• * Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
Combiné**
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la
prise téléphonique.
Remarque
•• ** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
Chargeur**
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.
FR5
Présentation du téléphone
a
b
l
m
q
c
p
o
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
6
d
e
f
g
o
m
h
l
k
j
i
Écouteur
Haut-parleur
Couvercle du compartiment des batteries
• Faire défiler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de
l'écouteur ou du haut-parleur.
• Accéder au répertoire.
• Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
Déplacer le curseur vers la gauche
/
ou vers la droite en mode d'édition.
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
• Appuyer sur cette touche pour
insérer un espace au cours de la
saisie.
• Maintenir la touche enfoncée
pour verrouiller le clavier.
• Appeler un numéro précomposé.
• Maintenir cette touche enfoncée
pour ajouter une pause.
• Passer en majuscules/minuscules
pendant l'édition.
Désactiver/réactiver le micro.
Microphone
FR
n
p
q
• allumer/éteindre le haut-parleur
du téléphone.
• Passer et recevoir des appels via
le haut-parleur.
Maintenir cette touche enfoncée
pour établir un appel interne (pour
les versions contenant plusieurs
combinés uniquement).
• Faire défiler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de
l'écouteur ou du haut-parleur.
• Accéder au journal des appels.
• Passer et recevoir des appels.
• Touche Rappel
• Accéder au menu principal.
• Permet de confirmer la sélection.
• Accéder au menu d'options
• Sélectionner la fonction
affichée sur l'écran du combiné
immédiatement au-dessus de la
touche.
Voyant
Présentation de la base
CD490
a
a
• Localiser les combinés.
• Entrer en mode
enregistrement.
Icônes du menu principal
c
Voici un aperçu des options de menu
disponibles sur votre CD490/495. Pour une
explication détaillée des options de menu,
consultez les sections correspondantes dans le
manuel d'utilisation.
d
e
Icône
a
b
i
h
g
a
b
c
d
e
f
g
h
i
f
• Localiser les combinés
• Entrer en mode
d'enregistrement
Haut-parleur
Diminuer/augmenter le volume
/
du haut-parleur.
Effectuer un retour rapide lors de
la lecture.
Effectuer une avance rapide lors
de la lecture.
Activer/désactiver le répondeur.
• Écouter les messages
• Arrêter la lecture des
messages.
• Supprimer la lecture du
message en cours.
• Maintenir ce bouton enfoncé
pour effacer tous les anciens
messages.
Compteur de messages
Descriptions
[Réglages] - Permet de régler la date et
l'heure, les paramètres audio, le mode
Éco, le nom du téléphone et la langue
d'affichage.
[Services] - Permet de régler la
conférence automatique, le préfixe
automatique, le type de réseau, l'heure
du rappel, l'horloge automatique, les
services d'appel etc. Ces services sont
disponibles en fonction du réseau et
du pays.
[Réveil] – Permet de régler la date
et l'heure, une alarme, la tonalité de
l'alarme, etc.
[Répertoire] – Permet d'ajouter, de
modifier une entrée, de gérer les
entrées du répertoire, etc.
[Appel entrant] - Permet d'afficher
l'historique de tous les appels manqués
ou reçus. Cette icône est disponible
uniquement sur le modèle CD490.
[Babyphone] - Permet de régler l'alerte
sur d'autres combinés ou un numéro
externe et le niveau des pleurs du
bébé.
[Répondeur] - Permet de configurer,
écouter, supprimer les messages
du téléphone, etc. Cette icône est
disponible uniquement sur le modèle
CD495.
FR7
F ra nça i s
CD495
Icônes
En mode veille, les icônes affichées sur l'écran
principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône
Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de
la batterie (élevé à faible).
Lorsque le combiné est posé sur la
base/branché au chargeur, les barres
défilent jusqu'à ce que la batterie soit
complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un signal
d'avertissement.
La batterie est faible et doit être
rechargée.
Le nombre de barres indique l'état de
la liaison entre le combiné et la base.
Le nombre de barres affichées est
proportionnel à la puissance du signal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les nouveaux
appels manqués dans le journal des
appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez
manqué un appel.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque vous parcourez les appels
manqués dans le journal des appels.
Haut-parleur activé
Le mode silencieux est activé.
Ce symbole s'affiche lorsque la
sonnerie est désactivée ou pendant le
délai prédéfini pour le mode silencieux.
Réveil activé
Répondeur : ce symbole clignote
lorsque vous avez un nouveau message.
Ce symbole s'affiche lorsque le
répondeur est activé.
8
FR
ECO
Ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message vocal.
Ce symbole s'affiche en continu
lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous
n'avez pas de nouveau message vocal.
Le mode ECO est activé.
1
2
Attention
•• Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière
de la base ;
• la prise murale.
Branchez chacune des extrémités du
cordon sur :
• la prise téléphonique située à l'arrière
de la base ;
• la prise téléphonique murale.
Branchement de la base et du
chargeur
Avertissement
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
•• Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
•• Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, veillez à installer un
filtre DSL entre le cordon du téléphone et la prise
secteur. Ce filtre permet d'empêcher les problèmes
liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par
les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les
filtres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
•• La plaque signalétique est située sous la base.
3
Branchez chacune des extrémités de
l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière du
chargeur du combiné supplémentaire ;
• la prise murale.
FR9
F ra nça i s
3 Guide de
démarrage
Installer le combiné
Les piles sont déjà installées dans le combiné.
Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du
combiné avant de le charger.
Définir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
•• L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'affiche, cela signifie
que le réglage du pays/de la langue est prédéfini pour
votre pays. Vous pouvez alors définir la date et l'heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes
suivantes.
Attention
•• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos piles dans le feu.
•• Utilisez exclusivement les batteries fournies.
•• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
•• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
1
2
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l'heure
1
2
3
Avertissement
•• Mettez les batteries en place dans le compartiment en
veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Sélectionnez [Menu] >
> [Langue], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Menu] >
> [Date et
heure], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez [Régler date]/[Régler heure],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Servez-vous des touches numériques pour
entrer la date et l'heure.
Remarque
•• Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur
sélectionner [AM] ou [PM].
Configuration du téléphone
(selon le pays)
1
2
Si vous utilisez votre téléphone pour la
première fois, un message d'accueil apparaît.
Appuyez sur [OK].
10 FR
4
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
pour
1
2
3
Sélectionnez [Menu] >
> [Date et
heure], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Vérification du niveau de
charge des piles rechargeables
Sélectionnez [Format date] ou [Format
heure].
Appuyez sur / pour sélectionner [JJMM-AAAA] ou [MM-JJ-AAAA] comme
format de date et [12 heures] ou [24
heures] comme format d'heure. Appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Le réglage du format de la date et de l'heure varie
selon le pays.
Charge du combiné
Placez le combiné sur la base pour le mettre en
charge. La base émet un bip lorsque vous placez
le combiné sur la base.
»» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
•• Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
•• Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des
touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
26).
Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
L'icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas
posé sur la base ou connecté au
chargeur, les barres indiquent le
niveau de charge de la batterie
(élevé à faible).
Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur,
les barres clignotent jusqu'à ce
que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de batterie épuisée
clignote. La batterie est faible et
doit être rechargée.
Si vous êtes en communication, vous entendez
des tonalités d'avertissement lorsque les
batteries sont presque vides. Le combiné s'éteint
automatiquement lorsque les batteries sont
épuisées.
FR11
F ra nça i s
Régler le format de date et d'heure
Qu'est-ce que le mode veille ?
Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il
n'est pas utilisé. Lorsque le combiné n'est pas
placé sur la station d'accueil, l'écran de veille
indique la date et l'heure. Lorsque le combiné
est sur la station d'accueil, l'écran de veille
indique l'heure à l'aide de l'économiseur d'écran.
Vérifier la réception du signal
Le nombre de barres indique
l'état de la liaison entre le
combiné et la base. Le nombre de
barres affichées est proportionnel
à la qualité de la connexion.
•
•
Assurez-vous que le combiné est en
liaison avec la base avant de passer un
appel, de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités
d'avertissement lorsque vous êtes en
communication, cela signifie que les
batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
12 FR
Remarque
•• En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
•• Vérifiez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérifier la réception
du signal' à la page 12)
Passer un appel
Appel depuis la liste de rappel
Vous pouvez passer un appel à partir de la liste
des Bis. (voir 'Rappeler' à la page 23)
Rappeler le dernier numéro composé
1
Appuyez sur la touche [Rappeler].
»» La liste des Bis s'affiche avec l'appel le
plus récent en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton .
»» Le dernier numéro composé est
appelé.
Appeler depuis le répertoire
Vous pouvez passer un appel à partir du
répertoire. (voir 'Appeler depuis le répertoire' à
la page 19)
Appel depuis le journal
Il y a différentes façons de passer un appel :
• Appel rapide
• Numérotation avant appel
• Rappeler le dernier numéro composé
• Appel depuis la liste de rappel
• Appel depuis le répertoire
• Appel depuis le journal
Vous pouvez rappeler un correspondant depuis
le journal des appels reçus ou manqués. (voir
'Rappeler' à la page 23)
Remarque
•• Le chronomètre d'appel affiche le temps de
communication de l'appel en cours.
Appel rapide
1
2
Appuyez sur
ou
Remarque
.
Composez le numéro de téléphone.
»» L'appel est effectué.
»» La durée de l'appel en cours s'affiche.
•• Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signifie que les batteries du combiné sont presque vides
ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les
batteries ou rapprochez le combiné de la station de
base.
Numérotation avant appel
1
2
Composez le numéro de téléphone.
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
Appuyez sur
ou
pour lancer l'appel.
FR13
F ra nça i s
4 Appels
téléphoniques
Prendre un appel
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone
sonne et le rétroéclairage LCD clignote. Vous
pouvez :
• appuyer sur
ou
pour prendre l'appel.
• sélectionner [Transf] pour envoyer l'appel
entrant vers le répondeur.
• sélectionner [Silence] pour désactiver la
sonnerie de l'appel entrant en cours.
Avertissement
•• Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains
libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre
oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Réglage du volume de
l'écouteur/du haut-parleur
Appuyez sur / sur le combiné pour régler le
volume pendant un appel.
»» Le volume de l'écouteur/du hautparleur est réglé et le téléphone affiche
de nouveau l'écran d'appel.
Couper le micro
1
»» Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours
l'entendre.
Remarque
•• Le service d'affichage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service
correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
•• En cas d'appel manqué, une notification s'affiche.
Désactiver la sonnerie lors d'un appel
entrant
Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].
Appuyez sur
pendant un appel.
»» Le combiné affiche [Couper micro].
2
Appuyez sur
pour réactiver le micro.
»» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le hautparleur
Appuyez sur le bouton
.
Passer un second appel
Remarque
Mettre fin à un appel
Pour mettre fin à un appel :
• appuyez sur
; ou
• Placez le combiné sur la station de base
ou la station d'accueil pour la mise en
charge.
14 FR
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
1
Appuyez sur
pendant un appel.
»» Le premier appel est mis en attente.
2
Composez le second numéro.
»» La communication est établie avec le
numéro affiché à l'écran.
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
Établir un appel de conférence
avec des correspondants
externes
Remarque
Lorsque vous entendez le signal intermittent
indiquant un deuxième appel entrant, vous
pouvez prendre cet appel de deux façons :
1
Appuyez sur
et sur pour prendre
l'appel.
»» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
2
Appuyez sur
et sur pour terminer
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.
Basculer entre deux appels
•• Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre
fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux
correspondants, procédez comme suit pour
effectuer un appel de conférence :
• Appuyez sur , puis sur ; ou
• Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur
[OK] pour confirmer.
»» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
Pour basculer d'un correspondant à l'autre,
procédez comme suit :
• Appuyez sur
et sur
; ou
• Appuyez sur [Option] et sélectionnez
[Double appel], puis appuyez sur [OK].
»» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le
deuxième appel.
FR15
F ra nça i s
Prendre un deuxième appel
5 Appels internes
et appels de
conférence
Un appel interne est un appel vers un autre
combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.
Appeler un autre combiné
Remarque
•• Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
enfoncée pour appeler l'autre
1
Maintenez la touche enfoncée.
»» Les combinés disponibles sont affichés.
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
3
Appuyez sur la touche
du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
4
Appuyez sur [Annul.] ou sur
pour
annuler ou terminer l'appel interne.
Remarque
•• Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé]
s'affiche sur l'écran du combiné.
16 FR
Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en
cours d'appel :
1
Maintenez la touche enfoncée.
»» Votre correspondant est mis en attente.
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.
Basculer entre plusieurs appels
Appuyez sur [Extern] pour basculer entre un
appel externe et un appel interne.
Transférer un appel
1
Maintenez la touche enfoncée pendant
un appel.
»» Les combinés disponibles sont affichés.
2
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
3
Appuyez sur
lorsque l'autre combiné
décroche.
»» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.
Passer un appel de conférence
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.
1
F ra nça i s
Lors d'un appel externe
Maintenez la touche enfoncée pour
émettre un appel interne.
»» Les combinés disponibles sont affichés.
»» Votre correspondant est mis en attente.
2
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
combiné, puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»» Le combiné sélectionné sonne.
3
Appuyez sur la touche
du combiné
sélectionné.
»» La liaison interne est établie.
4
Appuyez sur le bouton [Conf.].
»» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné
sélectionné.
5
Appuyez sur
pour mettre fin à l'appel
de conférence.
Remarque
•• Appuyez sur
pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] >
[Conférence] est réglé sur [Auto].
Pendant l'appel de conférence
•
Appuyez sur [Intern] pour mettre l'appel
externe en attente et revenir à l'appel
interne.
»» L'appel externe est mis en attente.
•
Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau
l'appel de conférence.
Remarque
•• Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
FR17
6 Texte et chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour
les noms de combinés, les entrées du répertoire
et autres éléments de menu.
Saisir du texte et des chiffres
1
2
3
Appuyez une ou plusieurs fois sur une
touche alphanumérique pour entrer le
caractère sélectionné.
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
caractère. Appuyez sur / pour déplacer
le curseur vers la gauche ou vers la droite.
Appuyez sur
pour ajouter un espace.
Conseil
•• Pour de plus amples informations sur la saisie de texte
et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».
Alterner entre minuscules et
majuscules
Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Appuyez sur
pour alterner entre
majuscules et minuscules.
18 FR
Ce téléphone intègre un répertoire avec une
capacité de stockage de 200 entrées. Vous
pouvez accéder au répertoire à partir du
combiné. La longueur maximale de chaque
entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches et
). Selon votre pays, les touches et sont
respectivement prédéfinies avec le numéro
de la messagerie vocale et le numéro de
renseignements de votre fournisseur de services.
En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de
ces touches enfoncée, le numéro de téléphone
enregistré est automatiquement composé.
Afficher le répertoire
Remarque
•• Vous pouvez afficher le répertoire sur le combiné à
Faire défiler la liste des contacts
1
2
2
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> > [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Appuyez sur
/ pour parcourir les
entrées du répertoire.
Rechercher une entrée
Il y a deux manières de rechercher une entrée
dans le répertoire :
• Faire défiler la liste des contacts.
• Entrer le premier caractère du contact.
Appuyez sur
/
du répertoire.
pour parcourir la liste
Saisir le premier caractère du contact
1
2
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> > [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Appuyez sur la touche alphanumérique
correspondant au caractère.
»» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Appeler depuis le répertoire
1
tout moment.
1
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> > [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
2
3
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
> > [OK] pour accéder à la liste du
répertoire.
Sélectionnez un contact dans la liste du
répertoire.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
Accéder au répertoire
pendant un appel
1
2
3
Appuyez sur la touche [Option], puis
sélectionnez [Répertoire].
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez un contact, appuyez sur
[Option], puis appuyez sur [Voir] pour
afficher le numéro.
FR19
F ra nça i s
7 Répertoire
Ajouter une entrée
Modifier une entrée
Remarque
•• Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné affiche un message à cet effet. Vous devez
alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
1
2
3
4
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
pour accéder à la liste du répertoire.
1
2
3
Sélectionnez [Option]> [Ajouter nouv.],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Entrez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.]
pour confirmer.
»» La nouvelle entrée est enregistrée.
•• Enfoncez quelques instants la touche
une pause.
•• Appuyez sur
minuscules.
1
pour insérer
pour alterner entre majuscules et
Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Modifiez le numéro, puis appuyez
sur [Enreg.] pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
Supprimer une entrée
2
Conseil
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
> [Option] > [Éditer], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
3
Appuyez sur
.
ou sélectionnez [Menu] >
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Supprimer]. Appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Sélectionnez [OK] pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Remarque
•• Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
Conseil
•• Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
Supprimer toutes les entrées
1
2
3
4
20 FR
Appuyez sur
.
ou sélectionnez [Menu] >
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Supprimer tout].
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
F ra nça i s
Définir la mélodie
personnalisée
Vous pouvez personnaliser la mélodie émise
lorsqu'un des contacts du répertoire vous
appelle.
Remarque
•• Assurez-vous d'avoir souscrit au service d'identification
de l'appelant avant d'utiliser cette fonctionnalité.
1
2
3
4
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez un contact, puis appuyez sur
[Option] > [Sélect mélodie].
Appuyez sur [OK] pour régler ou changer
la mélodie associée au contact.
Sélectionnez une mélodie pour le contact,
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» La mélodie est réglée.
Ajouter un contact à la liste
des exceptions
Vous pouvez sélectionner un contact à ajouter à
la liste des exceptions. Lorsqu'un contact faisant
partie de la liste des exceptions vous appelle,
le téléphone sonne immédiatement, même en
mode silencieux.
1
2
3
Appuyez sur
.
ou sélectionnez [Menu] >
Sélectionnez un contact, puis appuyez
sur [Option] > [Déf. exception].
Appuyez sur [Activé] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR21
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de
tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants comprend le nom et le
numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure
de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si
vous avez souscrit au service d'affichage du nom
de l'appelant auprès de votre opérateur.
Ce téléphone peut conserver 50 entrées
d'appel. L'icône du journal sur le combiné
clignote pour signaler les appels manqués. Si
l'appelant autorise l'affichage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en
commençant par l'appel reçu le plus récent.
Sélectionner le type de liste d'appels
1
2
des appels, vérifiez que le numéro de la liste d'appels
est valide.
L'icône suivante s'affiche à l'écran pour vous
informer lorsque vous avez manqué des appels.
Ce symbole s'affiche en continu lorsque
vous parcourez les nouveaux appels
manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez
manqué un appel.
Ce symbole s'affiche en continu lorsque
vous parcourez les appels manqués dans
le journal des appels.
1
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
3
Sélectionnez [Appel entrant].
Sélectionnez une entrée, puis
sélectionnez [Option] > [Voir] > [OK]
pour afficher les informations disponibles.
Remarque
••
est uniquement disponible sur le modèle CD490.
Enregistrer un appel dans le
répertoire
1
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
3
Sélectionnez [Appel entrant].
4
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Type de listes d'appels
5
Vous pouvez afficher tous les appels entrants ou
les appels manqués de ce menu.
6
22 FR
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Afficher la liste des appels
Remarque
•• Avant d'effectuer un rappel directement depuis la liste
Sélectionnez [Menu] >
> [Typ
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Option].
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
1
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK].
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Appel entrant].
F ra nça i s
Rappeler
Sélectionnez une entrée dans la liste.
Appuyez sur
pour passer l'appel.
Supprimer une entrée dans le
journal des appels
1
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
3
Sélectionnez [Appel entrant].
4
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
5
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour confirmer.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer tous les appels
1
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu] >
, puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le journal des appels entrants apparaît.
2
3
Sélectionnez [Appel entrant].
4
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
5
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
sur [Option].
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Toutes les entrées sont supprimées.
FR23
9 Liste de rappel
La liste de rappel conserve l'historique des
appels composés. Elle indique le nom et/ou le
numéro des contacts que vous avez appelés. Ce
téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afficher la liste des Bis
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
»» La liste des appels passés s'affiche.
Recomposer un numéro
1
2
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
Sélectionnez le numéro à recomposer.
Appuyez sur .
»» L'appel est effectué.
Enregistrer une entrée de
rappel dans le répertoire
1
2
3
4
5
Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la
liste des appels composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
»» L'entrée est enregistrée.
24 FR
Supprimer une entrée de
rappel
1
2
3
4
Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la
liste des appels composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
sur [Option] pour confirmer.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Supprimer toutes les entrées
de rappel
1
Appuyez sur [Rappeler] pour afficher la
liste des appels composés.
2
Sélectionnez [Option]> [Supprimer tout],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
3
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» L'entrée est supprimée.
Vous pouvez personnaliser les paramètres de
votre téléphone.
Paramètres son
Mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone en mode
silencieux et activer ce mode pour une durée
spécifique, lorsque vous ne voulez pas être
dérangé. Lorsque le mode silencieux est activé,
votre téléphone ne sonne pas et aucune alerte
ni aucun son n'est émis.
Remarque
•• Lorsque vous appuyez sur
pour rechercher votre
combiné ou lorsque vous activez l'alarme, votre
téléphone envoie toujours l'alerte même lorsque le
mode silencieux est activé.
Sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Sons] >
[Sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Volume de la sonnerie du combiné
1
2
3
4
Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, [Progressif] ou [Désactivé].
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Sons] > [Vol.
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Menu] >
> [Sons] >
[Mode silence], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Début et fin], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Réglez l'heure, puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Lorsque le mode silencieux est réglé sur [Activé], le
symbole
s'affiche.
s'affiche pendant la durée
programmée pour le mode silencieux.
Exclure des contacts du mode silencieux
Vous pouvez sélectionner la longueur du
nombre de sonneries et définir les contacts
devant être exclus du répertoire. Le retard de
sonnerie correspond au nombre de sonneries
désactivées avant que la sonnerie du téléphone
ne retentisse.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Sons] >
[Mode silence], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Sélectionnez [Exception].
FR25
F ra nça i s
10 Paramètres du
téléphone
3
4
5
Sélectionnez [Activé] ou [Désact] pour
activer ou désactiver le mode silencieux,
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Nbre sonneries], puis une
option.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler le profil des sons
Vous pouvez régler le son de l'écouteur en
choisissant entre 3 profils différents.
1
2
Remarque
•• Si [Exception] est réglé sur [Activé] et si l'option
[Nbre sonneries] est sélectionnée, le combiné ne
sonne qu'après le nombre de sonnerie défini.
•• Assurez-vous que le contact sous l'option [Déf.
exception] du menu du répertoire est réglé sur
[Activé] avant de l'exclure du mode silencieux.
Sélectionnez [Menu] >
> [Sons] >
[Profil sonore], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
Sélectionnez un profil, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Accéder au profil des sons pendant un appel
Appuyez sur [Sons] une ou plusieurs fois pour
modifier le profil sonore pendant un appel.
Régler la date et l'heure
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis lorsque vous
appuyez sur les touches du combiné.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Sons] >
[Bip touches], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous
placez le combiné sur la base ou le chargeur.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Sons] >
[Bip base], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
« Régler la date et l'heure » et « Régler le
format de date et d'heure » dans la section
« Mise en route ».
Mode ÉCO
Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base lorsque
vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en
mode veille.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Mode Éco],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
»» ECO s'affiche en mode veille.
Remarque
•• Lorsque ECO est défini sur [Activé], la portée de
connexion entre le combiné et la base peut être
réduite.
26 FR
Paramètres d'affichage
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'affiche sur l'écran du combiné
en mode veille.
Vous pouvez régler la luminosité de l’afficheur
du téléphone en mode veille.
Configurer l'écran
1
2
3
Sélectionnez [Menu] >
> [Nom du tél],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le nom. Pour effacer
un caractère, sélectionnez [Suppr.].
Appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Langue d'affichage
1
2
3
Sélectionnez [Menu] >
> [Ecran], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Luminosité], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Remarque
•• Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé,
l'écran s'éteint pendant la veille. Lorsque le mode
d'économie d'énergie est désactivé, l'écran reste allumé
pendant la veille.
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
•• Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Langue], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Définir le rétroéclairage de l'écran
LCD
Vous pouvez définir le rétroéclairage de l'écran
LCD et le clignotement du pavé numérique
lorsque le téléphone sonne.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Ecran] >
[Alerte vis.], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez [Clignot. act.]/Clignot. dés.,
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR27
F ra nça i s
Nom du combiné
11 Réveil
Lorsque le réveil sonne
Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré.
Procédez comme suit pour régler le réveil.
•
•
Régler le réveil
1
2
3
4
5
6
7
8
Sélectionnez [Menu]>
[OK] pour confirmer.
, puis appuyez sur
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Heure alarme], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Répétition], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Sélectionnez une occurrence d'alarme, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Mélodie réveil], puis appuyez
sur la touche [OK].
Sélectionnez une mélodie parmi les options,
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réveil est maintenant réglé et l'écran
affiche
.
Conseil
•• Appuyez sur
pour basculer entre [AM]/[PM].
Arrêt du réveil
Avant le déclenchement du réveil
Sélectionnez [Menu] >
> [Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
28 FR
Appuyez sur[Désact] pour désactiver
l'alarme.
Appuyez sur [Répét.](ou n'importe
quelle touche sauf [Désact]) pour répéter
l'alarme.
»» Le réveil se met à nouveau en marche
après 5 minutes. Lorsque vous avez
activé 3 fois la répétition du réveil, celleci se désactive.
2
3
Le téléphone offre différentes fonctions de
gestion des appels.
Conférence automatique
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Conférence],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Bloquer des appels
•• Le numéro dans la liste de blocage peut toujours être
défini comme ligne externe pour un appel bébé (voir
'Envoi sur une ligne externe' à la page 34).
Modification du code
1
2
3
4
Vous pouvez empêcher le téléphone de passer
certains appels.
Sélectionner le mode blocage
1
2
3
Sélectionnez [Menu] >
> [Blocage
appel] > [Changer PIN], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Type de listes d'appels
Sélectionnez [Menu] > > [Blocage
appel] > [Mode blocage], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Vous pouvez afficher tous les appels entrants ou
les appels manqués de ce menu.
Saisissez le code PIN. Le code par défaut
est 0000.
Sélectionner le type de liste d'appels
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Ajouter un nouveau numéro à la liste
des appels bloqués
1
Sélectionnez un numéro de la liste, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour rejoindre un appel externe avec un autre
combiné, appuyez sur
.
Activation/désactivation de la
conférence automatique
Saisissez le code PIN. Le code par défaut
est 0000.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Typ
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Menu] >
> [Blocage
appel] > [Numéro blocage], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
FR29
F ra nça i s
12 Services
Préfixe auto
Cette fonction permet de vérifier et de
formater le numéro composé avant que l'appel
ne soit envoyé. Le préfixe peut remplacer le
numéro à détecter défini dans le menu. Par
exemple, supposons que vous définissiez 604
comme numéro à détecter et 1250 comme
préfixe. Si vous composez un numéro du type
6043338888, le téléphone le convertit en
12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
•• Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.
Type de réseau
Remarque
•• Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
Remarque
•• Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préfixe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
1
2
Remarque
•• Cette fonction est disponible en fonction du pays
sélectionné.
Réglage du préfixe automatique
1
2
3
Sélectionnez [Menu] >
> [Préfixe
auto], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Entrez le préfixe, puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
Sélectionnez un type de réseau, puis
appuyez sur [OK].
»» Le réglage est enregistré.
Sélectionner la durée de
rappel
La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un
deuxième appel. Une durée de rappel par défaut
est normalement prédéfinie sur le téléphone.
Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre
d'options disponibles varie selon le pays. Pour
plus d'informations, consultez votre opérateur.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Durée flash],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
.
Remarque
•• Si le préfixe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est défini, le préfixe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
30 FR
Sélectionnez [Menu] > > [Type de
réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
Mode de numérotation
Remarque
•• Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
2
Sélectionnez [Activé]/[Désactivé], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Pour réinitialiser l'option première sonnerie, utilisez le
menu de réinitialisation.
Réglage du mode de numérotation
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Mode
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez un mode de numérotation,
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Heure auto
Remarque
•• Ce service dépend du réseau utilisé.
•• Vérifiez que vous avez souscrit au service d'affichage du
nom de l'appelant avant d'utiliser cette fonction.
Remarque
•• Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés
pendant cet appel seront envoyés comme signaux à
fréquence vocale.
Il permet de synchroniser automatiquement
la date et l'heure du téléphone avec le réseau
téléphonique public commuté (RTPC). Pour que
la date puisse être synchronisée, vous devez
d'abord régler l'année.
1
Première sonnerie
Si vous avez souscrit au service d'affichage du
nom de l'appelant auprès de votre opérateur,
le téléphone peut supprimer la première
sonnerie avant l'affichage de l'identité. Une
fois le téléphone réinitialisé, il peut détecter
automatiquement si le service d'affichage du
nom de l'appelant est disponible et supprimer
la première sonnerie. Vous pouvez modifier ce
réglage selon votre préférence. Cette option
n'est disponible que sur les modèles compatibles
avec la fonction première sonnerie.
Activation/désactivation de la
première sonnerie
1
Sélectionnez [Menu] >
> [1ère
sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Horloge auto],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact]. Appuyez
sur le bouton [OK].
»» Le réglage est enregistré. .
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La
station de base peut souscrire un maximum de
5 combinés.
Enregistrement automatique
Placez le combiné non enregistré sur la base.
»» Le combiné détecte la base et
l'enregistre automatiquement.
»» Le processus de souscription prend
moins de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
FR31
F ra nça i s
Le mode de numérotation correspond au type
de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce
téléphone reconnaît aussi bien la numérotation
à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation
à fréquence décimale (cadran). Consultez votre
opérateur pour plus d'informations.
Enregistrement manuel
Si l'enregistrement automatique échoue,
enregistrez votre combiné manuellement sur la
base.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Souscrire],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Maintenez le bouton
pendant 5 secondes.
•• Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de confirmation.
4
Saisissez le code PIN système. Appuyez
sur [Suppr.] pour corriger.
Appuyez sur [OK] pour confirmer le code
PIN.
»» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
•• Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné affiche
une notification. Si l'enregistrement échoue, répétez la
procédure ci-dessus.
Remarque
•• Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
combiné en mode veille.
Services d'appel
Les services d'appel diffèrent d'un pays et d'un
réseau à l'autre. Contactez votre fournisseur
de services pour obtenir de plus amples
informations.
Remarque
•• Afin d'assurer le fonctionnement des services
d'appel, vérifiez que les codes d'activation et/ou de
désactivation saisis sont corrects.
Transfert d'appel
Vous pouvez transférer vos appels vers un autre
numéro de téléphone. Vous pouvez choisir
parmi trois options :
• [Transf. appel] : permet de transférer tous
les appels entrants vers un autre numéro.
• [Ligne occupée] : permet de transférer les
appels lorsque la ligne est occupée.
• [Sans réponse] : permet de transférer
les appels lorsqu'aucun correspondant ne
décroche.
Activation/désactivation du transfert d'appels
1
1
2
2
Sélectionnez [Menu] >
>
[Désouscrire], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
32 FR
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le combiné est maintenant désouscrit.
•• Le numéro du combiné est affiché à côté du nom de
Désenregistrer les combinés
Lorsque deux combinés partagent la même
base, vous pouvez désinscrire un combiné à
partir d'un autre combiné.
Sélectionnez le combiné à désouscrire.
Conseil
enfoncé sur la base
Remarque
3
3
4
3
Sélectionnez [Menu] > > [Servic. d'app.]
> [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans
réponse]
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez le numéro de téléphone.
»» Le réglage est enregistré.
1
2
3
4
Sélectionnez [Menu] >
> [Servic.
d'app.] > [Transf. appel]/[Ligne
occupée]/[Sans réponse], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Changer code], puis appuyez
sur la touche [OK].
Vous pouvez ensuite :
• Sélectionner [Activation] >
[Préfixe] / [Suffixe] , puis appuyer sur
[OK] pour confirme ; ou
• Sélectionnez [Désactivation], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le code, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Dernier appel
Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.
Appel vers le centre de service des derniers appels
Sélectionnez [Menu] >
> [Servic. d'app.] >
[AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Votre appel est transmis au centre de
service.
Modification du numéro du centre de service
des derniers appels
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Servic.
d'app.] > [AutoRappel] > [Réglages], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Service de rappel
Grâce au service de rappel, vous êtes averti
dès que le correspondant que vous avez essayé
d'appeler est joignable. Après avoir activé ce
service via le fournisseur de services, vous
pouvez le supprimer du menu.
Annulation du service de rappel
Sélectionnez [Menu] >
> [Servic. d'app.] >
[Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Un appel est transmis au centre de
service pour annuler l'option de rappel.
Modification du numéro du service
d'annulation de rappel
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Servic.
d'app.] > [Annuler rappel] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Masquage de votre identité
Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre
identité à votre correspondant.
Activation de l'ID masquée
Sélectionnez [Menu] >
> [Servic. d'app.] >
[Cacher mon ID] > [Activer], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Lorsque vous appelez votre contact,
votre identité est masquée.
Modification du code d'ID masquée
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Servic.
d'app.] > [Cacher mon ID] > [Réglages],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Saisissez ou modifiez le numéro, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Restaurer les paramètres par
défaut
Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
1
Sélectionnez [Menu] >
> [Réinitialiser],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
2
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Tous les réglages sont réinitialisés.
FR33
F ra nça i s
Modification du code d'activation / de
désactivation
Vous pouvez modifier le préfixe et le suffixe des
codes de transfert d'appel.
13 Babyphone
Envoi d'une alerte
Votre téléphone prend en charge la fonction
d'écoute-bébé, qui envoie une alarme si le
niveau des pleurs dépasse le seuil défini.
Vous pouvez envoyer une alerte aux autres
combinés dans la maison ou sur une ligne
externe. La ligne externe peut être un
téléphone mobile ou une autre ligne fixe hors
de la maison.
Attention
Remarque
•• Assurez-vous de ne pas laisser dans la chambre du
bébé le combiné sur lequel la surveillance est activée.
•• Assurez-vous que l'unité bébé et la corde sont toujours
hors de portée du bébé.
•• Placez l'unité bébé à au moins 1 mètre mais à moins de
2 mètres du bébé.
•• Assurez-vous de bien saisir le préfixe du numéro et/ou
le code pays lorsque vous envoyez une alerte.
Envoi sur d'autres combinés
1
1-2m
Activer/désactiver l'écoutebébé
2
Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
à] > [Combiné fixe], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Sélectionnez le numéro du combiné, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
Remarque
•• Assurez-vous que l'unité bébé et l'unité parents soient
placées à au moins 1,5 mètre de distance pour éviter
tout sifflement.
Sélectionnez [Menu] > > [Activer], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le mode écoute-bébé est activé.
1.5m
Conseil
•• Si vous n'avez pas défini l'unité parents, un message
de notification s'affiche. Vous êtes ensuite invité à
sélectionner la destination de l'alerte : lignes externes
ou autre numéro du combiné. Pour plus d'informations,
voir la section suivante.
•• Pour quitter le menu de l'écoute-bébé, appuyez sur
[Désact].
Envoi sur une ligne externe
1
2
Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
à] > [Ligne externe], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Saisissez un numéro de téléphone, puis
appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Remarque
•• Lorsque le mode écoute-bébé est activé, le combiné
bébé ne sonne pas lors d'un appel entrant.
Remarque
•• Vous pouvez toujours envoyer une alerte à la ligne
externe même si elle se trouve dans la liste bloquée.
34 FR
1
2
F ra nça i s
Envoyer à un contact du répertoire
Sélectionnez [Menu] > > [Envoi alerte
à] > [Sélec. numéro], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
Sélectionnez un contact dans le répertoire,
puis appuyez sur [Enreg.] pour confirmer.
Réglage du niveau des pleurs
de bébé
1
2
Sélectionnez [Menu] > > [Niv pleur
bébé], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
FR35
14 Répondeur
intégré
Régler la langue du répondeur
Remarque
•• Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Remarque
•• Disponible uniquement sur le CD495.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur
intégré capable d'enregistrer les appels manqués
lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est
réglé sur le mode [Enreg. message]. Vous pouvez
également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de
répondeur sur le combiné.
Le voyant de la base s'allume lorsque le
répondeur est activé.
Activer/désactiver le
répondeur
Le répondeur peut être activé/désactivé à partir
de la base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Mode
répondeur], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez [Rép. simple]/[Enreg.
message]/[Désact], puis appuyez sur [OK]
pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
La langue du répondeur est la langue des
annonces.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Langue
répond.], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Régler le mode de réponse
Le répondeur peut accepter ou non
les messages des appelants, au choix.
Sélectionnez [Enreg. message] si vous souhaitez
que les appelants laissent des messages.
Sélectionnez [Rép. simple] si vous ne souhaitez
pas que les appelants laissent de messages.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Mode
répondeur], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez un mode de réponse, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple].
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le
répondeur en mode veille.
Remarque
•• Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le
réglage « Nbre sonneries ».
36 FR
Annonces
L'annonce est le message que votre
correspondant entend lorsqu'il tombe sur le
répondeur. Deux annonces sont enregistrées
par défaut sur le répondeur : l'une pour
Remarque
•• Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l'annonce est de
3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée
remplace automatiquement l'annonce
précédente.
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Menu] >
> [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. nouveau], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
L'enregistrement commence après le bip.
Appuyez sur [OK] pour arrêter
l'enregistrement, qui sinon s'arrête
automatiquement au bout de 3 minutes.
»» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
Remarque
•• Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.
Écouter une annonce
1
2
3
Sélectionnez [Menu] >
> [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour confirmer.
Sélectionnez [Écouter], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Restaurer l'annonce par défaut
1
2
3
4
Sélectionnez [Menu] >
> [Annonce],
puis appuyez sur [OK] pour confirmer.
Sélectionnez [Enreg. message] ou [Rép.
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour confirmer.
Sélectionnez [Par défaut], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» L'annonce par défaut est restaurée.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes
chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux
messages, l'indicateur de nouveaux messages
clignote sur le répondeur et le combiné affiche
une notification.
Remarque
•• Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement
s'arrête et vous pouvez communiquer directement
avec l'appelant.
Remarque
•• Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir
de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
FR37
F ra nça i s
le mode [Enreg. message], l'autre pour le
mode [Rép. simple].
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages entrants dans
l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
• Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
• Pour régler le volume, appuyez sur / .
• Pour écouter le message précédent/
réécouter le message en cours, appuyez
sur .
• Pour écouter le message suivant, appuyez
sur .
• Pour supprimer le message en cours,
appuyez sur .
Remarque
•• Les messages sont définitivement effacés.
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] >
> [Écouter], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens
messages commence.
•
•
•
Appuyez sur [Retour] pour arrêter
l'écoute.
Appuyez sur [Option] pour accéder au
menu d'options.
Appuyez sur
/
pour augmenter/
diminuer le volume.
Suppression d'un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez le
message.
»» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
1
2
Lors de l'écoute du message, appuyez
sur [Option] pour accéder au menu
d'options.
Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
[OK] pour confirmer.
»» Le message en cours est effacé.
38 FR
Suppression de tous les anciens
messages
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche .
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
À partir du combiné
1
Sélectionnez [Menu] >
> [Supprimer
tout], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
»» Le combiné affiche une demande de
confirmation.
2
Appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Tous les anciens messages seront
définitivement effacés.
Remarque
•• Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont définitivement effacés.
Filtrage des appels
Vous pouvez écouter le correspondant pendant
qu'il laisse son message. Appuyez sur
pour
prendre l'appel.
À partir de la base
Appuyez sur /
pour régler le volume du
haut-parleur pendant le filtrage des appels.
Remarque
•• Si vous réglez le haut-parleur au niveau de volume
le plus bas, la fonction de filtrage des appels est
désactivée.
Accès à distance
Vous pouvez régler la qualité audio des
messages enregistrés sur votre répondeur.
Vous pouvez utiliser le répondeur à distance
lorsque vous êtes en déplacement. Il suffit pour
cela d'appeler votre propre numéro à partir
d'un téléphone à touches et d'entrer votre code
PIN à 4 chiffres.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Qualité
mess.], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez le nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Remarque
•• La qualité de son ne peut être réglée qu'avant le début
de l'enregistrement.
Régler le nombre de sonneries
Vous pouvez définir le nombre de sonneries
avant que le répondeur ne se déclenche.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Nbre
sonneries], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Remarque
•• Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
définir cette option.
Conseil
•• Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en
mode[Fronct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages,
le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il
n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
Modification du code PIN
1
2
3
4
Sélectionnez [Menu] >
> [Accès
distance] > [Changer PIN], puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
sur [OK] pour confirmer.
Saisissez une seconde fois le nouveau
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour
confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Activation/désactivation de l'accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
1
2
Sélectionnez [Menu] >
> [Accès
distance], puis appuyez sur [OK] pour
confirmer.
Sélectionnez [Activer] / [Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour confirmer.
»» Le réglage est enregistré.
Accès à distance au répondeur
1
2
Appelez votre propre numéro à partir d'un
téléphone à touches.
Saisissez # lorsque vous entendez
l'annonce.
FR39
F ra nça i s
Régler la qualité audio du message
3
Entrez votre code PIN.
»» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les
nouveaux messages.
Remarque
•• Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
Signification du voyant de la station de
base
Le tableau ci-dessous décrit la signification des
différents statuts du voyant sur la station de
base.
Voyants
avant que le répondeur ne raccroche.
4
Appuyez sur une touche pour exécuter
la fonction de votre choix. Le tableau des
commandes d'accès à distance ci-dessous
fournit la liste des commandes disponibles.
Écran
vide
État du
répondeur
Éteint
État du message
Marche
Aucun message
Marche
Ce symbole s'affiche
en continu lorsque
vous avez 3 nouveaux
messages.
Ce symbole clignote
lorsque la mémoire est
pleine.
Ce symbole défile
lorsque le répondeur
enregistre un message
entrant ou une
annonce.
Remarque
•• S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
Marche
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche
automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton
1
2
3
6
7
8
9
40 FR
Fonction
Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
Écouter les messages.
Passer au message suivant.
Supprimer le message en cours.
Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Arrêter l'écoute du message.
Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous
écoutez les messages).
Marche
Marche
Marche
--
Appuyez sur /
pour afficher le volume
sonore.
Ce symbole clignote
lorsque vous accédez
au menu du répondeur
sur le combiné,
consultez le répondeur
à distance ou écoutez
vos messages sur le
combiné.
F ra nça i s
15 Structure des
menus
[Répertoire]
[Ajouter nouv.]
[Voir]
[Éditer]
[Sélect mélodie]
[Supprimer]
[Supprimer tout]
[Déf. exception]
[Réglages]
[Sons]
[Vol. sonnerie]
[Sonnerie]
[Mode silence]
[Bip touches]
[Bip base]
[Profil sonore]
[Date et heure]
[Régler date]
[Régler heure]
[Format date]
[Format heure]
[Mode Éco]
[Activé]
[Désact]
[Nom du tél]
[Entrer nom]
[Langue]
[Ecran]
[Luminosité]
[Alerte vis.]
FR41
[Réveil]
[Activé]/[Désact]
[Heure alarme]
[Répétition]
[Mélodie réveil]
[Services]
[Conférence]
[Auto]
[Désact]
[Blocage appel]
[Mode blocage]
[Numéro blocage]
[Changer PIN]
[Typ liste app.]
[Tous appels]
[Appels manqués]
[Préfixe auto]
[Type de réseau]
[PBX]
[PSTN]
[Durée flash]
[Court]
[Moyen]
[Long]
[Mode numérot.]
[Fréq. vocales]
[Num. décimale]
[1ère sonnerie]
[Activé]
[Désact]
[Horloge auto]
[Activé]
[Désact]
[Souscrire]
[Désouscrire]
[Servic. d'app.]
[Transf. appel]
[Ligne occupée]
[Sans réponse]
[AutoRappel]
[Annuler rappel]
[Cacher mon ID]
[Réinitialiser]
42 FR
[Activer]
[Envoi alerte à]
[Combiné fixe]
[Ligne externe]
[Niv pleur bébé]
[Léger]
[Modéré]
[Fort]
[Répondeur] (Uniquement
pour les modèles équipés d'un
répondeur)
[Écouter]
F ra nça i s
[Babyphone]
[Supprimer tout]
[Mode répondeur]
[Rép. simple]
[Enreg. message]
[Désact]
[Annonce]
[Rép. simple]
[Enreg. message]
[Nbre sonneries]
[Qualité mess.]
[Normal]
[Haute]
[Accès distance]
[Langue répond.]
FR43
16 Données
techniques
Écran
• Blanc sur fond noir
Caractéristiques générales du téléphone
• Mode double : affichage du nom et du
numéro de l'appelant
• Appel de conférence et messagerie vocale
• Fonction interphone
• Autonomie maximale en conversation :
20 heures
Répertoire, liste des Bis et journal des appels
• Répertoire : 200 entrées
• Liste des Bis : 20 entrées
• Journal des appels : 50 entrées
Batterie
• CEL : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 600 mAh
• Fuyang Corun Battery Co. Ltd. : 2 piles AAA
rechargeables Ni-MH 1,2 V 600 mAh
Adaptateur secteur
Base et chargeur
• Philips, SSW-2095EU-1 : Entrée : 100-240 V
CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 5 V 600 mA
• Philips, S003PV0500060R012175E-V :
Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ;
Sortie : 5 V 600 mA
Consommation électrique
• Consommation électrique en mode veille :
environ 0,5 W (CD490) ; 0,55 W (CD495)
Remarque
•• S'applique uniquement lorsque l'économiseur d'écran
est désactivé (voir 'Paramètres d'affichage' à la page
27).
Poids et dimensions (CD490)
• Combiné : 130 grammes
• 161 x 47,3 x 27,5 mm (H x l x P)
• Base : 131,7 grammes
• 106,3 x 130 x 65,8 mm (H x l x P)
• Chargeur : 42,7 grammes
• 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (H x l x P)
44 FR
Poids et dimensions (CD495)
• Combiné : 130 grammes
• 161 x 47,3 x 27,5 mm (H x l x P)
• Base : 154,2 grammes
• 106,3 x 130 x 65,8 mm (H x l x P)
• Chargeur : 42,7 grammes
• 106,4 x 80,2 x 55,3 mm (H x l x P)
Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle,
Accessories, déclare que le produit CD490/495
est conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com.
Ce produit a été conçu, testé et fabriqué
conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.
Conformité à la norme GAP
La norme GAP garantit que tous les combinés
et toutes les stations de base DECT™ GAP
sont conformes à une norme minimale
d'utilisation, quelle que soit la marque. Le
combiné et la station de base sont conformes à
la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions
minimales sont garanties : souscription du
combiné, prise de ligne, émission d'appels et
réception d'appels. Les fonctions plus avancées
peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un
appareil d'une autre marque. Pour souscrire
et utiliser ce combiné avec une station de
base conforme GAP d'une autre marque,
suivez d'abord les instructions fournies par le
fabricant, puis suivez la procédure décrite dans
ce manuel pour souscrire un combiné. Pour
souscrire un combiné d'une autre marque sur
cette station de base, mettez la station en mode
enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques, ont
la capacité d'émettre et de recevoir des signaux
électromagnétiques.
L'un des principes économiques majeurs de
Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, afin de satisfaire à toutes les législations
applicables et de respecter les normes relatives
aux champs électromagnétiques (CEM)
applicables lors de la production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et
commercialiser des produits n'ayant aucun effet
indésirable sur la santé. Philips confirme que
ses produits, s'ils sont manipulés correctement
et conformément à l'usage prévu, répondent
aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientifiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en
matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet
d'anticiper les développements à venir dans la
normalisation d'intégration de ses produits.
Mise au rebut de votre ancien
appareil et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
FR45
F ra nça i s
17 Avertissement
La présence du symbole de poubelle sur roues
barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/
EC. Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères.
La mise au rebut correcte de votre ancien
appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/EC, qui ne
peuvent être jetées avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut correcte permet de
préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signifie qu'une
contribution financière a été versée au système
de récupération et de recyclage national
correspondant.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
46 FR
Aucune barre de signal ne s'affiche à l'écran.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Si le combiné indique [Désouscrire],
placez-le sur la base jusqu'à ce que la barre
de signal s'affiche.
Conseil
•• Pour plus d'informations, reportez-vous à « Enregistrer
les combinés » dans la section « Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer
les combinés supplémentaires sur la station de
base ?
La mémoire de votre station de base est
pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis
réessayez.
Pas de tonalité
•• Vérifiez les connexions du téléphone.
•• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
•• Le combiné n'est pas placé correctement
sur la station de base/le chargeur.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma
messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de
votre opérateur, et non du téléphone. Contactez
votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
•• Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
•• Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône
de batteries s'anime lors de la charge.
••
Assurez-vous que l'option Tonalité de
base est activée. Le chargeur émet un bip
lorsque le combiné est en place.
•• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation,
puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
•• Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre
revendeur.
Écran vide
•• Assurez-vous que les batteries sont
chargées.
•• Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
•• Le combiné est presque hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
•• Le téléphone reçoit des interférences
d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
•• Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est
activée.
Le nom de l'appelant ne s'affiche pas.
•• Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous
auprès de votre opérateur.
•• Les informations d'identification de
l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre le
combiné et la base est perdue ou le son est
déformé.
Vérifiez si le mode ECO est activé. Si c'est le
cas, désactivez-le pour augmenter la portée
du combiné et profiter de conditions d'appel
optimales.
Remarque
•• Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station
de base. Réessayez au bout d'une minute.
FR47
F ra nça i s
18 Foire aux
questions
19 Annexe
Tableaux de saisie du texte et
des chiffres
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
48 FR
Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
ABC2ÀÂÆÁÃÄÅÇ
DEF3ÈÉÊËΔΦ
GHI4ĞÍÏİΓ
JKL5Λ
MNO6ÑÓÔÕÖ
PQRS7ŞΠΘΣ
T UV 8 Ù Ú Ü
W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/finnois/
norvégien/suédois)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àâæáãäåç
def3èéêëΔΦ
ghi4ğíìïıΓ
jkl5Λ
mno6ñóôõöò
pqrs7βşΠΘΣ
tuv8ùúüμ
wxyz9øΩΞΨ
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Majuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
ABГ2ABCÆÄÅÇ
ΔΕΖ3DEFÉ
ΗΘΙ4GHI
ΚΛΜ5JKL
ΝΞΟ6MNOÑÖ
ΠΡΣ7PQRS
Τ Υ Φ 8T UV Ü
Χ Ψ Ω 9 W XY Z Ø
Minuscules (grec)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
αβγ2abcàæäå
δεζ3defèé
ηθι4ghiì
κλμ5jklΛ
νξο6mnoñöò
πρσς7pqrsß
τυφ8tuvùü
χψω9wxyzø
Minuscules (roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
ABC2ÂÆÁĂÄÅĄÇĆČ
DEF3ĎĐĖĚÉĘΔΦ
GHI4ÍÎΓ
JKL5ΛŁĹĽ
MNO6ÑŇŃÓÖŐ
PQRS7ŘŞŠŚΠΘΣ
T UV 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
W XY Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bouton
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Minuscules (roumain/polonais/
tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àâæáăäåąćč
def3ďđėěèéęΔΦ
ghi4íìΓ
jkl5Λ
mno6ñňóöőò
pqrs7řšśΠΘΣß
tuv8ţťùúûüů ű
wxyz9ýžƒøΩΞΨ
F ra nça i s
Bouton
Majuscules (serbe/bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1@_#=<>()&£$¥[]{}
¤ § ...
А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
ДЕЖЗЈĐ3DEFÉΔΦ
ИЙКЛЉ4GHIΓ
МНОПЊ5JKLΛ
РСТУЋ6MNOÑÖ
ФХЦЧ 7PQRSΠΘΣ
Ш Щ Ъ Ы 8T UV Ü
Ь Э Ю Я Ž 9 W XY Z Ø Ω Ξ Ψ
Minuscules (serbe/bulgare)
Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~|
1@_#=<>()&€£$¥[]{
}¤§…
abc2àæäå
def3èéΔΦ
ghi4ìΓ
jkl5Λ
mno6ñöò
pqrs7ΠΘΣß
tuv8ùü
xyz9øΩΞΨ
FR49
20 Index
A
accès à distance au répondeur
adaptateur secteur
afficher les icônes
alarme
annonces
appel
appel interne
appels manqués
É
écouter les messages
B
babyphone
base
installation
vue d'ensemble
batterie
bloquer des appels
C
charge
combinés supplémentaires
Comportement des LED
conférence automatique
conférence téléphonique
contacts
D
dépannage/FAQ
dernier appel
deux appels
durée rappel
E
effacer les messages
enregistrement/désenregistrement
enregistrer un numéro
50 FR
F
filtrage des appels
fonction interphone
39
41
8
28
36
13
16
22
G
GAP
H
haut-parleur du téléphone
heure auto
I
38
34
9
6
10
29
11
31
40
29
16
19
47
33
15
30
38
31
22
icônes du menu principal
intensité du signal
J
journal des appels
L
langue du répondeur
liste d'exception, mode silencieux
M
masquage du numéro d'appel
message entrant
mise au rebut
mode de numérotation
Mode ÉCO
mode silencieux
mode veille
N
nom de l'appelant
nom du combiné
nombre sonneries
38
16
45
14
31
7
12
22
36
21
33
37
45
30
26
25
12
14
27
39
paramètres d'affichage
paramètres du téléphone
personnalisation de la sonnerie
PIN
combiné
répondeur
préfixe auto
première sonnerie
F ra nça i s
P
27
25
21
29
39
30
31
R
rechercher des téléphones/mode recherche du
combiné
6
redial
24
réglage de la date
10
réglage de la langue
combiné
10
répondeur
36
10
réglage de l'heure
réglage du volume
14
33
réglages par défaut
répertoire
19
répondeur
36
répondre à un appel
14
S
saisie de texte
sécurité
service de rappel
service de transfert d'appel
silence
sonnerie
sons
connexion à une station d'accueil
profil sonore
tonalité
sous tension ou hors tension
structure du menu
T
transférer l'appel
type de réseau
18
3
33
32
14
25
26
26
26
36
41
16
30
FR51
Philips Consumer Lifestyle
HK-1151-CD490
Year 2011
........................................................
(Report No. / Numéro du Rapport)
.........................................................................................
(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
CD490
(brand name, nom de la marque)
(Type version or model, référence ou modèle)
.................................................
................................................................
_
DECT Phone
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008
EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 50360:2001
EN 50385:2002
EN50383:2002
_
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2006/95/EC (Low Voltage Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168
Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié)
(Name and number/ nom et numéro)
(a effectué)
N/A
(description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat)
Remarks:
(certificate number / numéro du certificat)
(Remarques:)
Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011
.......................................................................................
(place,date / lieu, date)
Philips Consumer Lifestyle
A.Speelman, CL Compliance Manager
................................................................................................
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
AMB 544-9056
Philips Consumer Lifestyle
HK-1151-CD495
Year 2011
........................................................
(Report No. / Numéro du Rapport)
.........................................................................................
(Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS
CD495
(brand name, nom de la marque)
(Type version or model, référence ou modèle)
.................................................
................................................................
_
DECT Phone
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009
EN 301 489-1 V1.8.1:2008
EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010
EN 50360:2001
EN 50385:2002
EN50383:2002
_
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2006/95/EC (Low Voltage Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168
Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié)
(Name and number/ nom et numéro)
(a effectué)
N/A
(description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat)
Remarks:
(certificate number / numéro du certificat)
(Remarques:)
Drachten, Netherlands, Dec.21, 2011
.......................................................................................
(place,date / lieu, date)
Philips Consumer Lifestyle
A.Speelman, CL Compliance Manager
................................................................................................
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
AMB 544-9056
0168
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_CD490-495_22_FR_V1.3
WK12092

Manuels associés