Champion Power Equipment 14552 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Champion Power Equipment 14552 Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
2041 kg (4500 lb)
TREUIL
2ans
GARANTIE LIMITÉE
consERVEZ cEs InsTRUcTIons
Consignes de sécurité importantes
incluses dans ce manuel.
NUMÉRO DE MODÈLE
14552
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 14552-20100927
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670 É.-U.
1-877-338-0999 (en anglais seulement)
www.championpowerequipment.com
Vous avez des questions ou besoin d’aide?
Éviter de retourner de produit en entrepôt.
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER!
Visitez notre site Web :
www.championpowerequipment.com
pour en savoir plus :
• Info produits et mises à jour
• Foire aux questions
• Bulletins techniques
• Enregistrement du produit
– ou –
communiquer avec notre équipe de service à la
clientèle sans frais au :
1-877-338-0999
(en anglais seulement)
14552
2041 kg (4500 lb)
TREUIL
Table des matières
Introduction. .
. . . . . . . .
Introduction. . . . . . . .
Concernant ce manuel. .
Accessoires. . . . . . . .
Conventions de ce manuel. .
Consignes de sécurite . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Commandes et caractéristiques. .
Treuil . . . . . . . . . . . . . .
Montage. . . . . . . . . . . . . . .
Montage du treuil . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
.
.
.
.
Garantie de réparations/remplacement . .
3
Ne pas ramener le produit
5
en entrepôt. .
1
1
1
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
6
Limites de la garantie implicite et
6
des dommages indirects. .
7
Coordonnées . .
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 7
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z. . 8
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . 9
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remplacement du système de câblage. . . . 9
Rendement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagramme des pièces détachées. . . . . . 11
Autodépannage. .
.
Guide de dépannage. . . . . . . .
Garantie. . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de garantie. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Exclusions de la garantie . . . . . . . . . .
Recommandations pour un
Fonctionnement sûr . .
Nomenclature des pièces . .
. . . . . .
. . . . . . .
Service à la clientèle. .
Soutien technique . . .
Adresse. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
FRANÇAIS 14552
Introduction
Introduction
Accessoires
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un
treuil de Champion Power Equipment (CPE). CPE
conçoit et fabrique des treuils selon des critères
stricts. Dans des conditions normales d’utilisation
et avec un entretien adéquat, ce treuil vous
donnera entière satisfaction pendant des années.
Champion Power Equipment fabrique et vend des
accessoires destinés à vous aider à rentabiliser au
mieux votre investissement. Pour en savoir plus
sur nos housses, protecteurs d’arbres, crochets,
déflecteurs, etc., visitez notre site Web a:
www.championpowerequipment.com
Concernant ce manuel
Tous les efforts ont été déployés pour nous
assurer de la précision et de l’exhaustivité des
renseignements contenus dans ce manuel. Nous
nous réservons le droit de modifier, de changer ou
d’améliorer le produit et le présent document en
tout temps, sans préavis.
Prenez note des numéros de modèle et de série, ainsi que de la date et du lieu d’achat, pour toute
référence ultérieure. Conservez ces informations pour commander des pièces, demander le soutien
technique ou pour toute question sur la garantie.
Soutien Champion Power Equipment
1-877-338-0999
(en anglais seulement)
Numéro de modèle
14552
Numéro de série
Date d’achat
Lieu d’achat
1
REV 14552-20100927
14552 FRANÇAIS
Conventions de ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour permettre de différencier les types
d’information. Le symbole de sécurité est utilisé comme mot clé pour vous aviser des risques potentiels
liés au fonctionnement et à la possession du matériel électrique.
Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter ou limiter tout risque de blessure grave ou mortelle.
DANGER
DANGER indique un risque de danger
imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera
des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION
ATTENTION utilisé sans le symbole d’alerte
de sécurité, ce terme indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut occasionner des dégâts matériels.
NOTE
Si vous avez des questions concernant ce
treuil, nous pouvons vous aider. Veuillez
communiquer avec notre service à la clientèle
au 1-877-338-0999 (en anglais seulement).
ATTENTION
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut occasionner des blessures
légères ou modérées.
REV 14552-20100927
2
Consignes de sécurite
AVERTISSEMENT
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
le treuil. Négliger de suivre ces directives
pourrait causer des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Ne pas excéder la capacité nominale.
DANGER
Éviter d’utiliser le treuil pour soulever ou
déplacer des gens ou des animaux.
DANGER
Maintenir une distance sûre entre les
personnes et le câble sous tension.
DANGER
Ne jamais marcher sur ou près d’un câble
sous tension.
AVERTISSEMENT
Le câble peut se rompre avant que le moteur
s’arrête. Pour les charges lourdes ou près
de la capacité nominale, utiliser une poulie
coupée pour réduire la charge sur le câble.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de véhicule pour tirer une
charge (remorquer) avec le câble du treuil. Le
câble pourrait se rompre.
AVERTISSEMENT
Ne tirer qu’à partir des zones spécifiées par le
fabricant du véhicule utilisé.
3
REV 14552-20100927
FRANÇAIS 14552
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser ni
retenir un véhicule durant une longue période.
Ne pas utiliser ce treuil pour immobiliser un
véhicule pendant son le transport.
AVERTISSEMENT
Débrancher la télécommande et les fils de la
batterie lorsque le treuil n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Éviter les charges de choc en utilisant
l’interrupteur de commande de façon
intermittente dans le but de tendre le câble.
Les charges de choc peuvent excéder de
façon importante la capacité nominale du
câble et du tambour.
Ne pas faire avancer le véhicule tout en
treuillant. Un relâchement de traction peut
entraîner une charge de choc sur le câble.
AVERTISSEMENT
Les batteries contiennent des acides et
produisent des gaz explosifs.
Tenir les batteries éloignées des étincelles,
des flammes et des cigarettes en tout temps.
Porter des lunettes de sécurité et protéger les
yeux en tout temps. Ne pas se pencher sur les
batteries pendant le fonctionnement.
14552 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Lorsque le câble est enroulé, s’assurer qu’il
regagne sa position en passant par la partie
inférieure du tambour et non par le dessus.
Pour enrouler correctement le câble, porter
des gants et maintenir une légère tension
sur le câble tout en actionnant le bouton de
télécommande pour le rembobiner. Marcher
vers le treuil en évitant de laisser le câble
glisser dans les mains. Ne pas laisser les
mains approcher à plus de 30 cm (12 po)
du treuil lors de l’enroulement. Couper
l’alimentation du treuil et répéter la procédure
jusqu’à ce qu’il ne reste que quelques pieds
de câble. Débrancher la télécommande et
terminer l’enroulement en faisant tourner le
tambour à la main avec l’embrayage libéré.
Garder les mains éloignées du déflecteur et
du tambour lorsque le treuil est alimenté.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de palan. Ne pas utiliser pour
soulever une charge au-dessus de la tête.
ATTENTION
Porter des gants pour protéger les mains lors
de la manipulation du câble. Ne jamais laisser
le câble glisser dans les mains.
Consignes de sécurite
ATTENTION
La durée de la traction devrait être aussi
brève que possible.
Si le moteur devient anormalement chaud au
toucher, couper l’alimentation sur-le-champ
et laisser le treuil refroidir durant quelques
minutes. Éviter une traction excédant une
minute pour les charges à ou près de la
capacité nominale.
ATTENTION
Si le moteur s’arrête, couper l’alimentation du
treuil.
Les treuils électriques sont conçus et
fabriqués pour une utilisation intermittente
et ne devraient pas être utilisés pour des
applications continues.
ATTENTION
Ne jamais dégager l’embrayage lorsqu’il y a
une charge sur le treuil.
ATTENTION
Utiliser la courroie du crochet pour
l’enroulement et le déroulement du câble.
ATTENTION
Ne pas enrouler le câble autour d’un objet ni
le raccrocher sur lui-même.
ATTENTION
Si le véhicule est dans une pente, poser des
blocs aux roues.
REV 14552-20100927
4
FRANÇAIS 14552
Commandes et caractéristiques
Veuillez lire le manuel du propriétaire avant de faire fonctionner le treuil. Familiarisez-vous avec
l’emplacement et la fonction des commandes et caractéristiques. Conservez ce manuel pour référence future.
Treuil
2
3
4
5
1
10
9
7
6
8
(1)
Moteur – Un moteur de 1,6 HP 12V CC
assure l’alimentation du mécanisme
d’engrenage planétaire.
(2)
Système de freinage – L’action de freinage
est automatiquement appliquée au
tambour du treuil par un frein mécanique
distinct lorsque le moteur du treuil est
arrêté et qu’il y a une charge sur le câble.
(3)
(4)
5
Tambour du treuil – Le tambour du treuil
est le cylindre sur lequel le câble est
rangé. Il peut libérer ou enrouler le câble
selon l’interrupteur de télécommande.
Système d’engrenage planétaire –
L’engrenage réducteur convertit la
puissance du moteur du treuil en forces
extrêmes de traction. Ce système permet
un couple élevé tout en conservant le
format compact et le poids léger du treuil.
REV 14552-20100927
(5)
Embrayage à déroulement libre –
L’embrayage permet à l’opérateur de
dégager manuellement (sortie) le tambour
d’enroulement du train d’engrenage,
libérant le roulement. Engager l’embrayage
(entrée) verrouille le treuil dans le système
d’engrenage.
(6)
Télécommande – Commande à distance
pour alimenter le câble (entrée ou sortie).
(7)
Crochet protège-mains – Utilisés pour
guider le câble.
(8)
Crochet de levage à chape
(9)
Câble – Un câble d’aéronef galvanisé de
¼ pouce x 52 pieds, conçu précisément
pour une capacité de charge de 2041 kg
(4500 lb).
(10)
Déflecteur à rouleau – Lorsque le treuil est
utilisé à angle, le déflecteur à rouleau agit
comme guide pour le câble sur le tambour
et minimise les dommages au câble dus à
l’abrasion sur le bâti ou le butoir du treuil.
14552 FRANÇAIS
Montage
Montage du treuil
Montage du treuil (suite)
Ce treuil CPE de 2041 kg (4500 lb) est conçu
selon un modèle à boulon, un standard pour
cette catégorie de treuils. Plusieurs trousses de
montage qui utilisent ce modèle à boulon sont
offertes pour la plupart des camions, VUS et VTT.
Si vous ne pouvez trouver de trousse localement,
communiquez avec CPE et nous vous donnerons
le nom d’un détaillant.
5. Brancher les fils de batterie. POUR
ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DU
TREUIL : connecter le fil rouge (+) de moteur
au terminal rouge (+) de la batterie 12 volts
du véhicule. Connecter le fil noir (–) du
moteur au terminal noir (–) de la batterie.
6. Fixer la commande à distance au treuil et en
vérifier le fonctionnement.
7. Vérifier si le tambour tourne adéquatement.
Tirer et tourner le bouton d’embrayage à
la position « Sortie » (déroulement libre).
Tirer un peu de câble du tambour et tourner
ensuite le bouton d’embrayage à la position
« Entrée » pour actionner les engrenages.
Appuyer sur le bouton de sortie du câble sur
l’interrupteur. Si le tambour tourne et laisse
sortir plus de câble, vos connexions sont
adéquates. Si le tambour tourne et tire le
câble, inverser les fils sur le moteur. Répéter
et vérifier la rotation.
ATTENTION
Les boulons de montage doivent être de
dimension SAE de catégorie 5, ou mieux, et le
couple de serrage de 34 pieds-livre.
1. Insérer 2 boulons M10 dans le trou du canal
de montage et fixer le guide-câble à rouleaux
au canal de montage avec l’écrou M10 fourni.
(Voir diagramme en page 11).
2. Insérer un boulon M8 dans la rondelle frein,
la rondelle plate M8 et le canal de montage,
pour fixer chaque patte du treuil. Répéter
pour les quatre pattes.
3. Libérer l’embrayage en faisant tourner le
bouton de l’embrayage à la position « Sortie ».
Dégager le câble et le tirer du rouleaux guidecâble.
4. Attacher le crochet de levage à chape et la
dragonne.
ATTENTION
Les câbles de batterie ne devraient pas être
tirés au maximum. Laisser un peu de jeu pour
permettre aux câbles de bouger.
REV 14552-20100927
6
FRANÇAIS 14552
Fonctionnement
Recommandations pour un
fonctionnement sûr
Le treuil 14552 a une capacité de 2041 kg (4500 lb)
à la première couche (maximum), lors de
l’enroulement de la première couche de câble sur
le tambour. Les surcharges peuvent endommager
le treuil, le moteur et/ou le câble. Pour les charges
excédant 1021 kg (2250 lb), nous recommandons
d’utiliser la poulie ouverte pour doubler la ligne de
câble. Cela permettra :
(a) de réduire le nombre ou les couches de câble sur
le tambour,
(b) de réduire la charge sur le câble jusqu’à
concurrence de 50 %.
En doublant la ligne au véhicule, fixez-la au cadre
ou à une autre partie pouvant porter une charge.
Le moteur du véhicule devrait tourner durant le
fonctionnement du treuil, afin de minimiser l’appel
à la batterie et maximiser le pouvoir et la vitesse du
treuil. Si le treuil est utilisé durant une période de
temps considérable alors que le moteur est éteint, la
batterie pourrait se vider et devenir trop faible pour
redémarrer le moteur. Apprenez à connaître le treuil
avant d’en avoir besoin. Nous vous recommandons
d’effectuer quelques tests pour apprendre à maîtriser
les diverses techniques d’arrimage, à reconnaître les
sons du treuil selon diverses charges, la façon dont
le câble s’enroule sur le tambour, etc. Inspectez le
câble et l’équipement avant chaque utilisation. Un
câble éraillé ou endommagé devra être remplacé
sur-le- champ. Utilisez uniquement un câble de
remplacement identique celui du fabricant ayant
exactement les mêmes caractéristiques techniques.
Vérifiez l’installation et les boulons du treuil pour
vous assurer qu’ils sont bien serrés avant chaque
utilisation. Rangez la télécommande dans votre
véhicule, à l’abri de tout dommage. Tout treuil
semblant endommagé de quelque manière que ce
soit, usé ou qui fonctionne mal DOIT ÊTRE MIS
HORS SERVICE JUSQU’À CE QU’IL SOIT RÉPARÉ.
Il est recommandé de faire appel à un centre de
service autorisé par le fabricant pour effectuer les
réparations requises.
N’accrochez que les surfaces du véhicule spécifiées
par son fabricant. Seuls les accessoires et/ou
adaptateurs fournis par le fabricant doivent être
utilisés.
7
REV 14552-20100927
Autodépannage
Choisissez un point d’ancrage approprié, tel qu’un
solide tronc d’arbre ou un bloc rocheux. Employez
toujours une chaîne de bride autour du point d’attache.
Le treuil est muni d’un déflecteur à rouleau
pour guider le câble et réduire la courbure lors
d’arrimage à courte distance. N’utilisez jamais le
treuil dans un angle très prononcé, car le câble
s’accumulera sur un côté du tambour causant des
dommages au câble et au treuil.
CORRECT
INCORRECT
Il est possible de tirer le véhicule à angle sur une
courte distance pour le redresser. Les tractions à
grande distance devraient être effectuées avec le
câble à un angle de 90° au treuil et au véhicule.
Pour tirer une lourde charge, couvrez le câble d’une
couverture ou d’une veste à une distance d’environ
1,5 à 1,8 m (5 à 6 pi) du crochet.
Dans le cas où le câble se romprait, cela permettra
de réduire le contrecoup. Pour plus de protection,
ouvrez le capot du véhicule.
Pour des charges supérieures à 1021 kg (2250 lb),
il est recommandé d’utiliser la poulie coupée pour
doubler le câble.
LIGNE SIMPLE
LIGNE DOUBLE
Ainsi, la charge sur le treuil et la tension sur le câble
sont réduites d’environ 50 %.
14552 FRANÇAIS
Fonctionnement
Techniques d’utilisation du treuil de A à Z Techniques d’utilisation du treuil de A à Z (suite)
(a) Prenez le temps d’analyser la situation et de
bien planifier la manœuvre.
(b) Portez des gants pour protéger vos mains.
(c) Libérez l’embrayage pour que le câble
se déroule librement et pour économiser
l’énergie de la batterie.
(d) Fixez la courroie au crochet de levage à
chape.
(e) Tirez le câble vers le point d’ancrage désiré à
l’aide de la courroie.
(f) Fixez solidement le crochet de levage à chape
au point d’ancrage : sangle, chaîne ou poulie
coupée. Ne fixez pas le crochet en boucle au
câble.
(g) Engagez l’embrayage.
(h) Branchez la télécommande au treuil. Si vous
souhaitez contrôler le treuil de l’intérieur
du véhicule, passez alors la télécommande
par une fenêtre ouverte afin d’éviter que les
câbles soient coincés dans la porte.
(i) Démarrez le moteur afin de réapprovisionner
la batterie.
(j) Actionnez le câble pour réduire le jeu dans le
câble. Une fois le câble sous tension, tenezvous à bonne distance et ne tentez jamais de
le franchir.
(k) Vérifiez attentivement les ancrages et
assurez-vous que tous les raccords soient
solidement fixés.
(l) Inspectez le câble. Assurez-vous que le
tambour contient au moins 5 tours de câble.
(m) Couvrez le câble d’une couverture ou d’une
veste à une distance d’environ 1,5 à 1,8 m
(5 à 6 pieds) pieds du crochet. Pour plus de
protection, ouvrez le capot du véhicule.
(n) Dégagez les environs. Assurez-vous que les
gens autour se tiennent à bonne distance et
que personne n’est placé directement devant ni
derrière le véhicule,ni près du point d’ancrage.
(o) Commencez à tirer. Assurez-vous que le câble
s’enroule uniformément et fermement autour
du tambour. Afin de faciliter le processus,
le véhicule tiré peut être conduit lentement.
Évitez les charges de choc et maintenez le
câble sous tension.
(p) Placez l’embrayage du véhicule à tirer au
neutre et libérez le frein à main. Ne relâchez
la pédale de frein que lorsque treuil est à
sa tension maximale. Évitez les charges de
choc du treuil, ce qui risque d’endommager le
treuil, le câble et le véhicule.
(q) Le treuil électrique est conçu en vue d’un
usage intermittent. Lorsqu’il fonctionne
à pleine charge, alors qu’une seule
épaisseur de câble est enroulée, limitez son
fonctionnement à une minute tout au plus
avant de le laisser refroidir pendant quelques
minutes et de reprendre la manœuvre.
(r) L’utilisation du treuil est terminée dès que le
véhicule est ramené sur un sol stable et peut
avancer par ses propres moyens.
(s) Immobilisez le véhicule et assurez-vous
d’appliquer les freins et de positionner la
transmission en position de stationnement.
(t) Relâchez la tension sur le câble. Le treuil
n’est pas conçu pour retenir un véhicule
durant une longue période de temps.
(u) Libérez le câble de l’ancrage.
(v) Rembobinez le câble. Assurez-vous que le
câble déjà sur le tambour s’est enroulé serré
et de façon égale. Sinon, déroulez le câble
pour le rembobiner à partir du point où il est
bien serré.
(w) Gardez les mains à bonne distance du
tambour et du déflecteur lorsque le câble
s’enroule.
(x) Bloquez le crochet et la courroie.
(y) Débranchez la télécommande et rangez- la
dans un endroit propre et sec.
(z) Nettoyez et inspectez tous les raccords et le
matériel de fixation en vue d’une prochaine
utilisation du treuil.
REV 14552-20100927
8
FRANÇAIS 14552
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Le propriétaire ou opérateur est responsable de
l’entretien périodique.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un treuil endommagé ou
défectueux.
AVERTISSEMENT
Un entretien inadéquat annulera la garantie.
Procédez à tout entretien prévu promptement.
Corrigez tout problème avant d’actionner le treuil.
NOTE
Pour obtenir de l’aide ou des pièces,
communiquer avec le service à la clientèle
au 1-877-338-0999
9
REV 14552-20100927
Lubrification
Toutes les pièces en mouvement dans le treuil
électrique ont été lubrifiées à l’aide d’une graisse
au lithium à haute température, à l’usine. Aucune
lubrification interne n’est requise. Lubrifiez le
système de câblage périodiquement à l’aide l’une
huile légère et pénétrante.
Remplacement du système de câblage
Il est recommandé de faire effectuer toute
modification par un centre de service autorisé
par le fabricant et d’utiliser seulement des pièces
fournies par le fabricant.
1. Déplacez l’anneau de la came à la position
« Sortie ».
2. Déroulez le câblage à sa pleine longueur.
Examinez de quelle manière le câble existant
est connecté à l’intérieur du tambour.
3. Retirez l’ancien câblage et remplacez-le par
le nouveau.
4. Rembobinez le câblage sur le tambour en
évitant les torsions.
14552 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Rendement
–– Tension nominale. .
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
. . . . . .
Rapport de démultiplication. .
Moteur . . . . . . . . . . . . .
Cycle de tâche . . . . . . . . .
Format du tambour. . . . . . .
Câble . . . . . . . . . . . . . .
Poids . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Hauteur. . . . . . . . . . . . .
Largeur. . . . . . . . . . . . .
Longueur . . . . . . . . . . . .
Modèle à boulon . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . . . . . . 2041 kg (4500 lb)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166:1
. Aimant permanent 1,6HP / 1,19 kW (CC 12V)
. . . . . . . . . . Usage intermittent seulement
50,8 mm(P) x 125 mm(L) [2 po (P) x 4,92 po (L)]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6 mm(P) x 16 m(L) [¼ po (P) x 52 pi (L)]
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
G.W. 15,8 kg (34,9 livres)
. N.W. 14,5 kg (32 livres)
. . . . . . 5 po (127 mm)
. . . 4,55 po (115,5 mm)
. . . . 16,3 po (415 mm)
6,6 po x 3 po (168 mm x 76 mm)
Vitesse linéaire et courant du moteur (première couche)
Traction maximale
Vitesse linéaire (CC 12V)
lb
0
1000
2000
3000
4500
kg
0
454
907
1361
2041
ppm
12,8
9,8
8,5
6,9
3,9
mpm
3,9
3,0
2,6
2,1
1,2
A
28
80
130
180
280
Temps de
fonctionnement*
Minute
1
1
1
1
1
Délai de
refroidissement**
Minute
5
5
5
5
5
Courant moteur (CC 12V)
*Si le moteur devient trop chaud au toucher, arrêtez le treuil sur-le-champ et laissez-le refroidir durant 5 minutes. Ne
tirez pas durant plus d’une minute à ou près de la charge nominale.
**Les treuils électriques sont conçus et fabriqués pour un usage intermittent et ne devraient pas être utilisés pour des
applications continues.
Traction maximale et capacité du câble
Couches de câble
sur le tambour
1
2
3
4
Capacité de
traction maximale
par couche
lb
4500
3841
3310
2907
kg
2041
1742
1501
1319
Capacité du câble
par couche
pi
13,4
28,8
45,8
52
m
4,1
8,8
14
16
REV 14552-20100927
10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diagramme des pièces détachées
11
REV 14552-20100927
FRANÇAIS 14552
14552 FRANÇAIS
N°
Nomenclature des Pièces
N° de pièce
Description
Qté
N°
N° de pièce
Description
1
450100
Système de moteur
1
19
450015
Anneau
1
2
450001
Douille, I
1
20
450016
Scellé
1
3
450002
Ressort de douille
1
21
450017
Bague – Tambour
2
4
450003
Douille, II
1
22
450018
Arbre
1
5
450200
Système de tambour
1
23
450019
Tirant 10
2
6
450004
Carter d’engrenage palier de bout
1
24
450700
Système de câblage
1
25
450020
Crochet à chape
1
Qté
7
450005
Engrenage – anneau
1
26
300900
Courroie
1
8
450006
Système porteur
d’engrenage
1
27
450021
Vis M8x25
4
Système porteur
d’engrenage
1
28
300020
Rondelle 8
4
29
300019
Rondelle plate 8
4
30
450022
Adaptateur d’arrimage
1
31
450023
Vis M10x20
2
9
10
450007
450008
Système porteur
d’engrenage
1
11
450009
Engrenage admission
1
32
250036
Rondelle 10
2
12
450010
Engrenage
1
33
450024
Déflecteur à rouleau
1
13
450300
Système d’embrayage
1
34
450500
Système d’interrupteur
1
14
250002
Rondelle plate 6
6
35
300022
Barre
1
15
450011
Vis M6x25
4
36
450025
Tirant
1
16
450012
Vis M6x100
2
37
450026
Vis M4x25
2
17
450013
Scellé
2
38
450027
Rondelle 4, plate
2
18
450014
Rondelle de butée
2
39
450029
Ressort
1
REV 14552-20100927
12
FRANÇAIS 14552
Guide de dépannage
Problème
Cause
Solution
Le moteur ne tourne
pas
Connexion de câble de batterie
trop lâche
Serrer les écrous sur toutes les connexions de câble.
Système d’interrupteur
défectueux
Remplacer le système d’interrupteur.
Moteur défectueux
Vérifier la tension au port d’armature avec
l’interrupteur enfoncé. Si la tension est présente,
remplacer le moteur.
Présence d’eau dans le moteur
Laisser égoutter et sécher. Faire fonctionner à petits
coups sans charge jusqu’à ce qu’il soit entièrement
sec.
Le moteur tourne mais
le tambour du câble
ne tourne pas
Embrayage non enclenché
Déplacer l’embrayage à la position « Entrée ». Si
le problème persiste, un technicien qualifié doit le
vérifier et le réparer.
Le moteur tourne
lentement ou sa
puissance est
anormale
Insuffisance de courant ou de
tension
La batterie est faible. Recharger. Faire tourner le
treuil avec le moteur du véhicule en marche (la
batterie devrait avoir une charge solide).
Connexion de câble de batterie
trop lâche ou corrodée
Nettoyer, serrer ou remplacer.
Le moteur surchauffe
Temps de fonctionnement du
treuil trop long
Laisser refroidir le treuil périodiquement.
Le moteur ne tourne
que dans un sens
Système d’interrupteur
défectueux
Remplacer le système d’interrupteur.
Pour du soutien technique supplémentaire :
Soutien technique
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (anglais seulement)
tech@championpowerequipment.com
13
REV 14552-20100927
14552 FRANÇAIS
WARRANTY
CHAMPION POWER EQUIPMENT
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Conditions de garantie
Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie
dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie
et d’une preuve d’achat telle que la copie du reçu de
caisse de l’un des entrepôts.
Veuillez soumettre votre carte d’enregistrement ainsi que
votre reçu dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
Garantie de réparations/remplacement
CPE garantit à l’acheteur initial que les composants
mécaniques et électriques sont exempts de défauts de
matériau et de fabrication pour une période d’un an
(pièces et main-d’œuvre) et deux ans (pièces) à partir de
la date d’achat initiale (90 jours (pièces et main-d’œuvre)
et de 180 jours (pièces) pour un usage commercial
et industriel). Les frais de transport du produit pour
réparation ou remplacement en vertu de cette garantie
sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette
garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est
pas transférable.
Garantie
Installation, utilisation et entretien
Cette garantie ne couvre ni les pièces ni la la maind’œuvre si le treuil est considéré comme ayant été mal
utilisé, négligé, impliqué dans un accident, abusé, chargé
au-delà de ses limites, modifié, installé inadéquatement
ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien
régulier n’est pas couvert en vertu de la présente
garantie.
Autres exclusions
Cette garantie exclut le câble et les défauts apparents
portant notamment sur la peinture et les décalques, etc.,
les accessoires tels que les housses de rangement, les
défauts dus à des actes de Dieu et autres événements
majeurs au-delà du contrôle du fabricant et les problèmes
causés par des pièces autres que celles de Champion
Power Equipment.
Limites de la garantie implicite et des
dommages indirects
Contactez le soutien technique et CPE diagnostiquera
tout problème par téléphone ou par courriel. Si le
problème ne peut être résolu de cette manière, CPE
autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou
le remplacement de la pièce ou du composant défectueux
dans un centre de services CPE. CPE fournira un numéro
de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le
conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou
remplacements effectués sans autorisation préalable, ou
dans un établissement de réparations non autorisé, ne
sont pas couverts par cette garantie.
Champion Power Equipment décline toute obligation
en matière de réclamations concernant le temps
perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute
autre réclamation secondaire ou indirecte découlant
de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE
GARANTIE TIENT LIEU ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Les produits fournis en remplacement seront soumis à la
garantie du produit original. La durée de la garantie du
produit échangé continuera à être calculée en fonction de
la date d’achat du produit original.
Cette garantie octroie des droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre. Une province peut aussi octroyer
d’autres droits qui ne sont pas mentionnés dans cette
garantie.
Exclusions de la garantie
Coordonnées
Ne pas ramener le produit en entrepôt
Cette garantie ne couvrira pas les réparations et
équipements suivants :
Usure normale
Les treuils ont besoin périodiquement de pièces et
d’entretien pour bien fonctionner. Cette garantie ne
couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé
la durée d’une pièce ou de l’équipement complet.
Adresse
Champion Power Equipment, Inc.
Service à la clientèle
10006 Santa Fe Springs Rd.
Santa Fe Springs, CA 90670
www.championpowerequipment.com
Service à la clientèle
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (en anglais seulement)
No. télécopieur : 1-562-236-9429
Service technique
Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h00 (HNP, HAP)
Ligne sans frais : 1-877-338-0999 (en anglais seulement)
tech@championpowerequipment.com
REV 14552-20100927
14

Manuels associés