Manuel du propriétaire | Hitachi CPX990W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Hitachi CPX990W Manuel utilisateur | Fixfr
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 1
Projecteur à cristaux liquides
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides.
REMARQUES • Les informations de ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ces documents ou de leur contenu n'est pas
permise sans autorisation expresse écrite.
RECONNAISSANCE DE MARQUE : PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation. Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de
Apple Computer, Inc. VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard
Association. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Observez attentivement les
marques et les marques déposées de toutes les sociétés, même si elles ne sont pas mentionnées.
INDEX
Page
Page
CARACTÉRISTIQUES......................2
AVANT L'UTILISATION....................2
DÉPANNAGE..................................20
Contenu de l'emballage..........................2
Nomenclature des pièces .......................3
Insertion de la piles.................................5
INSTALLATION ................................6
Installation du projecteur et de l'écran.......6
Réglage de l'angle..................................6
Connexions.............................................7
Raccordement de l'alimentation .............8
Exemple de configuration système.........8
Prêt à jouer .............................................8
FONCTIONNEMENT.........................9
Mise sous ...............................................9
Mise hors ................................................9
Opérations de base ..............................10
Menu de mise en oeuvre ......................12
Menu d'entrée.......................................13
Menu Image..........................................14
Menu Options .......................................15
Menu No Signal ....................................16
ENTRETIEN ....................................17
Lampe...................................................17
Entretien du filtre à air ..........................19
Autre entretien ......................................19
Messages affichés à l'écran .................20
Témoins................................................21
Symptômes...........................................22
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....23
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE ..24
.......................................................................................
TABLEAUX
Tableau 1. Référence d'installation ..........6
Tableau 2. Connexios...............................7
Tableau 3. Opérations de base ..............10
Tableau 4. Menu de mise en oeuvre ......12
Tableau 5. Menu d'entrée.......................13
Tableau 6. Menu Image..........................14
Tableau 7. Menu Options .......................15
Tableau 8. Menu No Signal ....................16
Tableau 9. Messages affichés à l'écran......20
Tableau 10. Témoins..............................21
Tableau 11. Symptômes.........................22
Tableau 12. Caractéristiques techniques.....23
.......................................................................................
Pour la notice technique [TECHNICAL] et
réglementaue [REGULATORY NOTICE],
référez-vous à la fin de ce manuel
d'utilisation.
FRANÇAIS - 1
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT • Nous vous recommandons de lire attentivement les
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et ce “MANUEL D'UTILISATION” pour bien
assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en
lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 2
CARACTÉRISTIQUES
Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que
les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande
taille.
Clarté exceptionnelle
Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé.
Grossissement fragmentaire
Possibilité de grossir les parties intéressantes d’une image pour les visionner en plus gros plan.
Correction de la distorsion
Possibilité d’avoir des images dénuées de toute distorsion.
AVANT L'UTILISATION
Contenu de l'emballage
Vérifiez que les éléments suivants se trouvent bien tous dans l'emballage. Contactez votre
distributeur si vous constatez qu'une pièce manque.
REMARQUES • Conservez les matériaux d'emballage d'origine pour le cas où vous devriez
réexpédier l'appareil.
Cordon
d'alimentation
(Type américain)
Cordon
d'alimentation
(Type britannique)
Cordon
d'alimentation
(Type européen)
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH
Liquid Crystal Projector
CP-X990W
ENGLISH
Projecteur
REGULATORY NOTICES
TECHNICAL PORTGÊS
TECHNICAL
NORSK
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.
Câble RVB
Manuel d’utilisation
(document présent)
Câble vidéo à
composantes séparées
BLANK
STANDBY/ON
LASER
VIDEO
Câble de souris
(PS/2)
Consignes de sécurité
RGB
AUTO
Piles pour le boîtier
de télécommande
MENU
KEYSTONE
MENU SELECT
RESET
POSITION
FREEZE
MAGNIFY
PinP
MUTE
OFF
FOCUS
ZOOM
VOLUME
Télécommande
FRANÇAIS - 2
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 3
AVANT I'UTILISATION (suite)
Nomenclature des pièces
Touche ZOOM
Touche FOCUS
ZOOM
Touche KEYSTONE
FOCUS
KEYSTONE
Touche INPUT
INPUT
MENU
Touche STANDBY/ON
STANDBY/ON
LAMP POWER TEMP
Touche MENU
RESET
Touche RESET
Témoin LAMP
Panneau de commande
(Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".)
Panneau de commande
Capteur de télécommande
Objectif
Couvercle du filtre
(filtre à air)
Ajusteur de pied
Ouïes de ventilation
(sortie d'air)
Poignée
Couvercle du filtre
Filtre et arrivée d'air
pour le ventilateur de
refroidissemen
(
Capuchon à objecti
Vue avant droite
)
Ajusteur de pied
Capteur de télécommande
Panneau des connecteurs
(Voir ci-dessous.)
Haut-parleur
Interrupteur d'alimentation
Arrivée secteur
(vers le cordon d'alimentation)
Vue arrière gauche
Prise DVI
DVI
Prise S-VIDEO
1
Prise VIDEO
S-VIDEO
Prise AUDIO(MONO)/L
VIDEO
COMPO
NENT
VIDEO
(MONO)/L
RGB IN
2
CONTROL
RGB OUT
Y
AUDIO
USB
R
CB/PB
Prise AUDIO R
AUDIO IN
RGB 1 RGB 2
DVI
AUDIO
OUT
Prise RGB IN 1
Prise RGB IN 2
Prise RGB OUT
Prise CONTROL
Prise AUDIO IN RGB1/DVI
Prise AUDIO IN RGB2
Prise AUDIO OUT
CR/PR
Prise USB
Panneau des
connecteurs
COMPONENT VIDEO
Prise Y
Prise CB/PB
Prise CR/PR
FRANÇAIS - 3
FRANÇAIS
Témoin TEMP
Témoin POWER
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 4
AVANT L'UTILISATION (suite)
Nomenclature des pièces (suite)
Touche STANDBY/ON
BLA
N
DBY/O
STAN
Touche VIDEO
LAS
NK
Touche LASER
ER
Touche RGB
B
RG
Orienteur à disque
(DISK PAD)
Touche BLANK
Touche SOURIS/DROITE
O
VIDE
Exécute un clic droit de la
souris.
S'utilise pour exécuter la
fonction de décalage et un
clic gauche de la souris.
Touche KEYSTONE
Touche AUTO
O
AUT
Touche MENU
M
Touche MENU SELECT
NU
ME
Dient zum Klicken der
linken Maustaste.
Touche RESET
TONE
KEYS
ENU
SEL
Exécute un clic droit de la
souris.
ECT
ET
RES
ION
POSIT
E
FRE
Touche PinP
PinP
ZE
Touche FREEZE
Touche MUTE
TE
MU
Touche
,
,
,
NIFY
MAG
S'utilisent pour exécuter la
fonction de décalage de la
souris.
OFF
ME
US
FOC
M
ZOO
VOLU
Touche POSITION
Touche MAGNIFY
Touche VOLUME
Touche ZOOM
Touche FOCUS
Emetteur à télécommande
(Consultez à P.9 "FONCTIONNEMENT".)
Ces fonctions fonctionnent quand la fonction de commande de la souris est en service. Rappelez-vous que les
fonctions POSITION, BLACK ON et MENU ON mettent hors service la fonction de commande de la souris.
AVERTISSEMENT • Le pointeur laser de la télécommande s’utilise à la place du
doigt ou d’une baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas
celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION • L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de
procédures autres que ceux qui sont spécifiés dans ce manuel risquent d'entraîner
une exposition à un rayonnement dangereux.
AVOID EXPOSURELASER RADIATIONS IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE
C A U T I O N
LASER RADIATIONDO NOT STARE INTO BEAM
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH: 650nm
CLASS2 LASER PRODUCT
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS2 LASER PRODUCT
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH: 650nm
IEC60825-1 : 1993+A1:1997
Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26
SMK CORPORATION
6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511
MANUFACTURED Novemver 2001
PLACE OF MANUFACTURER: A
REMARQUES • Conservez le boîtier de télécommande hors de la portée des enfants et des
animaux domestiques.
• Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Veillez à ne pas le laisser tomber.
• Ne posez aucun objet lourd sur le boîtier de télécommande.
• Ne mouillez pas le boîtier de télécommande; veillez à ne pas le poser sur des objets humides.
• Ne conservez pas le boîtier de télécommande près de la bouche de sortie du ventilateur du projecteur.
• Ne démontez pas l'émetteur de télécommande.
FRANÇAIS - 4
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 5
AVANT L'UTILISATION (suite)
Insertion de la piles
1
2
ATTENTION • Utilisez exclusivement les piles recommandées. Ne mélangez
pas des piles neuves et les piles usagées pour ne pas provoquer de fissures
ou de fuites sur les piles et entraîner un incendie ou des blessures.
• Lorsque vous mettez les piles, vérifiez que les pôles plus et moins sont
correctement alignés d'après les repères indiqués sur le projecteur. Mal mises,
les piles risquent de se fissurer ou de fuir et de provoquer des blessures ou de
contaminer l'environnement.
• Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans
le pays.
• Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Si vous envisagez de ne pas vous servir du boîtier de télécommande pendant
une longue période, retirez les piles qu'il contient.
REMARQUES
Remplacez les piles lorsque la commande à distance devient difficile.
FRANÇAIS - 5
FRANÇAIS
Insérez des piles AA dans la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles.
Appuyez sur le bouton tout en soulevant le
couvercle des piles.
2. Mise en place des piles.
Vérifiez que les pôles plus et moins des piles sont
dans le bon sens.
3. Refermez le couvercle des piles.
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 6
INSTALLATION
Installation du projecteur et de l'écran
Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau
ci-dessous.
Ecran
Les distances de projection indiqués dans la table cidessous sont pour iun plein écran (1024 x 768 points).
a: Distance entre le projecteur et l’écran. (±10%)
b: Distance entre le center de l’objectif et le bas de l’écran.
(±10%)
Tableau 1. Référence d'installation
a [m]
Taille de l’écran
[m]
Minimum
Maximum
b
[cm]
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,8
5,0
1,4
2,2
2,9
3,7
4,5
5,6
7,4
1,9
2,9
3,8
4,9
5,9
7,2
9,8
3
4
6
7
9
11
15
Vue de dessus
Centre de
l’objectif
b
a
Vue de côté
ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions
du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
• Lorsque vous installez cet appareil avec un outil métallique ou un objet analogue, vous
devez le raccorder avec le fil de terre afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
Raccordez la borne de terre de la prise secteur de cet appareil à la borne de terre, prévue
pour l'immeuble, en utilisant un cordon d'alimentation à trois âmes en option.
• Posez le projecteur à cristaux liquides sur une surface horizontale. Si vous installez le
projecteur à cristaux liquides de telle sorte que l'objectif soit dirigé vers le haut, vers le bas
ou vers le côté, la température intérieure peut s'élever et provoquer une anomalie. Veillez
par ailleurs tout spécialement à ce que les ouïes de ventilation ne soient pas obstruées.
• N’installez pas le projecteur LCD dans un environnement enfumé. Des résidus provenant
de la fumée pourraient se déposer sur les pièces internes importantes du projecteur
(panneau LCD, ensemble d’objectif, etc.).
Réglage de l'angle
Pour régler l'angle de projection, utilisez les ajusteurs
de pied. Il se règle entre 0° et 9° environ.
1. Relevez la face avant du projecteur. Réglez l'angle
de projection en appuyant sur la touche d'ajusteur
de pied.
2. Relâchez la touche pour verrouiller l'angle ainsi
Ajusteurs de pied
réglé.
3. Utilisez la vis de réglage des pieds pour effectuer
un réglage précis. Ne forcez pas sur les ajusteurs.
Cela risque de les endommager ou de faire tomber
le verrou.
Réglable sur une échelle d’environ 0° - 9°
ATTENTION • Ne relâchez pas la touche d'ajusteur de pied sans tenir le
projecteur ; le projecteur risque de se renverser, ou vous pourriez vous
coincer les doigts ou vous blesser.
FRANÇAIS - 6
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 7
INSTALLATION (suite)
Connexions
Référez-vous à la table ci-dessous pour relier chaque terminal du projecteur chaque à dispositif.
Tableau 2. Connexions
Entrée RGB analogique
Prise
RGB IN 1
RGB IN 2
Sortie RGB analogique
RGB OUT
Entrée RGB numérique
DVI
Entrée audio
(à partir de l'ordinateur)
AUDIO IN [RGB 1] / [DVI]
(interverrouillage avec RGB IN 1
ou DVI)
Commande de la souris série
L'accessoire ou câble RGB en option avec
prise rétrécie 15 broches D-sub et vis de
filetage en pouces
Câble DVI en option, avec vis de filetage en
pouces
Câble audio en option, avec mini-prise stéréo
AUDIO IN [RGB 2]
(interverrouillage avec RGB IN 2)
Commande de la souris PS/2
Commande de la souris ADB
Câble
Câble de souris PS/2 fourni comme accessoire
CONTROL
Communication RS-232C
Câble de souris ADB en option
Câble de souris série en option
Câble RS-232C
Commande de la souris USB
USB
Câble USB en option
Entrée S-Video
S-VIDEO
Câble S-Video en option, avec mini-prise DIN
4 broches
Entrée vidéo
VIDEO
Câble vidéo/audio en option
COMPONENT VIDEO Y
Entrée vidéo à composantes
séparées
COMPONENT VIDEO CB/PB
Câble vidéo en composantes fourni comme
accessoire
COMPONENT VIDEO PR/CB
Entrée audio (à partir d'un
équipement vidéo)
AUDIO (MONO)/L
AUDIO R
Câble vidéo/audio en option ou câble audio en
option avec prise Cinch
Sortie audio
AUDIO OUT
Câble audio en option, avec mini-prise stéréo
ATTENTION • Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc
électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE
SÉCURITÉ” séparées.
• Avant la connexion, mettez hors tension tous les appareils à connecter sauf pour le câble USB.
• Les câbles peuvent devoir être utilisés avec l'ensemble tore sur le côté projecteur. Utiliser
les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés pour le projecteur.
REMARQUES • Avant d'effectuer les raccordements, lisez le mode d'emploi des appareils concernés et
assurez-vous que le projecteur et les appareils sont compatibles.
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
• Pour certains modes, l’adaptateur optionnel Mac doit être utilisé.
• Pour choisir l’entrée DVI, l’ordinateur peut nécessiter certains réglages. Reportez-vous au mode d’emploi de
l’ordinateur pour plus d’informations.
• Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes d’affichage d’écran. L’utilisation de certains de ces modes peut
ne pas être possible avec ce projecteur.
• Pour connaître le bornage des connecteurs et les données échangées sur la communication RS-232C, reportezvous à la section TECHNICAL.
• Lorsque la prise DVI est utilisée, la prise RGB OUT risque de ne pas fonctionner.
FRANÇAIS - 7
FRANÇAIS
Fonction
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 8
INSTALLATION (suite)
Raccordement de l'alimentation
Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée
CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond.
ATTENTION • Veillez à employer le cordon
d'alimentation conformément aux instructions du
document “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et de ce mode
d'emploi.
• Branchez soigneusement la fiche du cordon
d'alimentation. Veillez à ce que la prise secteur soit en
bon état et correctement raccordée.
Prise secteur
Cordon
d'alimentation
Entrée secteur
Exemple de configuration système
Ordinateur
(de bureau)
Ordinateur
(portable)
Magnétophon
e S-Video
DIGTAL
RGB IN
S-VIDEO
COMPO
NENT
VIDEO
2
CONTROL
RGB OUT
VIDEO
(MONO)/L
Ecran
d'affichage
AUDIO
USB
R
CB/PB
AUDIO IN
RGB 1 RGB 2
DIGITAL
AUDIO
OUT
CR/PR
Haut-parleur
(avec ampli
intégré)
Lecteur DVD
Ordinateur (de bureau)
REMARQUES • Lors de la connexion avec un ordinateur portatif, réglez pour valider la sortie
vidéo RVB extérieure (réglage sur l’écran à tube cathodique ou simultanément sur l’écran LCD et à
tube cathodique).Veuillez vous reportez au mode d’emploi de l’ordinateur portatif pour plus
d’informations.
Prêt à jouer
Ce projecteur est compatible avec les canaux de visualisation VESA B. Il est prêt à fonctionner dès
lors qu’il est connecté à un ordinateur compatible avec les canaux de visualisation VESA.
Veuillez utiliser cette fonction en branchant le câble RGB fourni comme accessoire sur la prise
RGB IN (compatible DCC 1/2B) ou en branchant un câble DVI, vendu séparément, sur la prise
DVI (compatible DCC 2B). Le "Plug and Play" risque de ne pas fonctionner avec d'autres
connexions.
REMARQUES • Le prêt à jouer (plug and play) répond à une configuration comprenant un
système d’exploitation et des périphériques tels que l’ordinateur et l’affichage.
• Ce projecteur est reconnu comme moniteur "Plug and Play". Utilisez les pilotes d'affichage standard.
• Le "Plug & Play" risque de ne pas fonctionner avec un ordinateur. Utilisez le RGB IN 2 terminal
si "Plug & Play" n'opére pas correctement.
FRANÇAIS - 8
03CP-X990W 02.1.16 2:47 PM ページ 9
FONCTIONNEMENT
Tèmoin POWER
Touche
STANDBY/ON
Touche
STANDBY/ON
BLANK
STANDBY/ON
LASER
VIDEO
Touche FOCUS
RGB
Touche ZOOM
AUTO
MENU
KEYSTONE
RESET
POSITION
Interrupteur
d'alimentation
FREEZE
MAGNIFY
PinP
MUTE
OFF
Touche FOCUS
FOCUS
Mise sous
Capuchon à objectif
ZOOM
VOLUME
Touche ZOOM
1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur.
2. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [ | ]. L'appareil passe en veille et le témoin
POWER devient orange.
du panneau de commande, ou du boîtier de télécommande.
3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON
Le préchauffage de l'appareil commence et le témoin POWER clignote et devient vert.
4. Le témoin POWER cesse de clignoter mais demeure de couleur verte indiquant ainsi que
l'appareil est sous tension. Retirer le capuchon d’objectif.
5. Appuyez sur la touche ZOOM pour régler la taille de l’écran.
6. Appuyez sur la touche FOCUS pour régler la netteré de l’image.
Mise hors
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON
sur le panneau de commande ou sur la télécommande.
Le message "Power off?" apparaît alors sur l'écran, puis disparaît à la première opération ou après
5 secondes sans opération. Pendant que ce message est affiché, appuyez de nouveau sur la touche
STANDBY/ON . La lampe du projecteur s'éteint et commence à refroidir. Le témoin POWER
clignote et devient orange pendant tout le temps que dure le refroidissement de la lampe. La
touche STANDBY/ON
est sans effet lorsque le témoin POWER clignote.
2. Lorsque le refroidissement est terminé, l'appareil passe en veille, et le témoin POWER cesse de
clignoter mais demeure de couleur orange. Assurez-vous que le témoin est de couleur orange puis
placez l'interrupteur d'alimentation sur la position [O].
3. Le témoin POWER s'éteint quand l'appareil est hors tension. Posez le capuchon sur l’objectif.
AVERTISSEMENT • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce
mode d'emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées. Veillez à utiliser
en permanence l'appareil en toute sécurité.
REMARQUES • Sauf dans les cas d'urgence, respectez les démarches mentionnées ci-dessus pour la
mise hors tension. Une démarche inadéquate réduira la durée de vie de la lampe du projecteur et du
panneau à cristaux liquides.
• Pour éviter tout problème, mettez le projecteur sous/hors tension quand l’ordinateur ou magnétoscope
est hors tension. Si un câble RS-232C est connecté, mettez l’ordinateur sous tension avant le projecteur.
• Si le projecteur projette la même image pendant longtemps, il va se former une image rémanente.
Veillez à ne pas projeter la même image pendant longtemps.
FRANÇAIS - 9
FRANÇAIS
MENU SELECT
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 10
FONCTIONNEMENT (suite)
Opérations de base
Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier
de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent
être employés à partir du panneau de commande.
Tableau 3. Opérations de base
Poste
Description
Pour choisir signal d'entrée (*): Appuyez sur la touche INPUT.
RGB IN 1 → RGB IN 2 → DVI
→ VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT VIDEO (→ RGB IN 1)
Pour choisir l'entrée RGB: Appuyez sur la touche RGBO.
INPUT
SELECT
VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO → RGB IN 1/RGB IN 2/DVI
RGB IN 1 → RGB IN 2 → DVI (→ RGB IN 1)
Pour choisir l'entrée VIDEO/S-VIDEO: Appuyez sur la touche VIDEOO.
RGB IN 1/RGB IN 2/DVI → VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO
VIDEO → S-VIDEO → COMPONENT VIDEO (→ VIDEO)
• Le signal d'entrée choisi est affiché pendant environ 3 secondes au moment d'un
changement de signal.
Mise en/hors service du mode permettant le réglage de la position: Appuyez sur la
touche POSITION. En mode POSITION, l'icône [ ] s'affiche.
Réglage de la position de l'image: Utilisez les touches
, ,
et
après avoir
adopté le mode permettant le réglage de la position.
POSITION • Quand un signal vidéo est entré, cette fonction est valide seulement en mode MAGNIFY.
• Au bout d'environ 10 secondes d'inactivité, l'icône [ ] disparaît et le mode POSITION
est annulé automatiquement.
• Les touches
, ,
et
peuvent fonctionner comme touche de commande de la
souris. Reportez-vous à la page 4.
RESET
(*)
Pour rétablir les conditions par l’élément: Choisissez un poste et appuyez sur la
touche RESET.
Pour rétablir le réglage de position: Appyez sur la touché RESET en mode
POSITION. Cette fonction est valide seulement quand le signal de RVB est entré.
• Valide sauf pour VOLUME, LANGUE, SILENT MODE et PHASE.H.
• La touche RESET peut fonctionner comme touche de commande de la souris.
Reportez-vous à la page 4.
Pour utiliser le mode MAGNIFY: Appuyez sur la touche MAGNIFY
.
Pour déplacer la zone agrandie: Effectuez un réglage de position en mode MAGNIFY.
Réglage de l'agrandissement: Appuyez sur la touche MAGNIFY
/
en mode
MAGNIFY MAGNIFY.
Pour abandonner le mode MAGNIFY: Appuyez sur la touche MAGNIFY
.
• Le mode MAGNIFY est abandonné lorsque vous adoptez ou utilisez le AUTO, ASPECT ou
VIDEO, INPUT SELECT ou encore lorsque vous changez le signal d'entrée.
OFF
FREEZE
Pour mettre en/hors service le mode FREEZE: Appuyez sur la touche FREEZE.
En mode FREEZE, l'icône [II] s'affiche et l'image est gelée.
• Le mode FREEZE est abandonné lorsque vous adoptez ou utilisez POSITION,
VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF ou MENU ON/OFF, ou encore lorsque vous
changez le signal d'entrée.
• N'oubliez pas d'effacer les images fixes gelées.
REMARQUES • Utilisez le boîtier de télécommande lorsque vous êtes à moins de 5 m environ du capteur
placé sur la face avant du projecteur; veillez à ce que le faisceau du boîtier de télécommande ne soit pas incliné
de plus de 30° par rapport à l'axe du capteur. Un éclairage puissant ou des obstacles placés sur trajet du faisceau
peuvent perturber le fonctionnement du boîtier de télécommande.
FRANÇAIS - 10
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 11
FONCTIONNEMENT (suite)
Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande.
Tableau 3. Opérations de base (suite)
VOLUME
MUTE
AUTO
Description
Réglage du niveau d'écoute: Appuyez sur la touche VOLUME
/
.
Mise en/hors service du silencieux: Appuyez sur la touche MUTE.
Aucune son ne se fait entendre quand le silencieux est en service.
Réglage automatique de l'entrée RGB: Appuyez sur la touche AUTO. La
position horizontale (POSIT.H), la position verticale(POSIT.V), la phase de
l'horloge(PHASE.H) et la taille horizontale (TAIL.H) sont automatiquement
réglées. A utiliser avec la fenêtre de taille maximale sur la page de
l'application.
Réglage automatique au niveau de l'entrée video: Appuyez sur la
touche AUTO.Un type de signal, convenant au signal d'entrée, est
automatiquement sélectionné. Cela n'est valide que si AUTO est réglé sur
VIDEO sur le menu d'entrée.
• Cette opération exige environ 10 secondes. Elle peut ne pas fonctionner
correctement avec certains signaux d'entrée.
BLANK
ON/OFF
Mise en/hors service du mode sans image: Appuyez sur la touche
BLANK. En mode sans image, aucune image n'est affichée. La couleur de
l'écran est alors celle définie pour SUPPR. sur le menu Image.
Arrêt/marche de l'affichage du menu: Appuyez sur la touche MENU.
MENU
• L'affichage du menu cesse automatiquement après environ 10 secondes
ON/OFF (*)
d'inactivité.
Choix du type de menu: Appuyez sur la touche MENU SELECT. Cela
permet à l'utilisateur de choisir le menu normal ou le menu unique. Sur le
menu unique, seul le poste choisi est affiché, les autres postes s'affichant à
l'aide des touches
et
comme dans le cas du menu normal.
MENU
SELECT
• Valide uniquement si le Menu de mise en oeuve (CONF.) est utilisé. Appuyez sur la
touche MENU SELECT après avoir choisi un poste tel que "LUMIN.".
• La touche MENU SELECT peut fonctionner comme touche de commande de la
souris. Reportez-vous à la page 4.
Menu normal
Menu unique
(MENU SELECT)
CONF.
ENTR.
LUMIN.
CONTRASTE
POSIT. V
POSIT. H
PHASE. H
TAIL. H
COUL BAL R
COUL BAL B
ASPECT
IMAGE
OPT.
0
-2
100
100
+1
800
0
0
CONTRASTE
-2
P.IN P.
MODE
Affichage de sélection du mode P.IN.P: Appuyez sur la touche PinP.
Petit → Grand → P.IN P. hors service ( → Petit)
ZOOM (*)
Réglage de la taille à l'écran : Appuyez sur la touche ZOOM
FOCUS (*)
Réglage de la mise au point : Appuyez sur la touche FOCUS
• Possible uniquement au niveau de l'entrée RGB IN 1, RGB IN 2 ou DVI.
Réglage / Annulation du mode KEYSTONE:
Appuyez sur la touche KEYSTONE
.
KEYSTONE
Sélection du mode KEYSTONE: Appuyez sur la touche
(*)
↔
Horizontal
KEYSTONE. Vertical
Ajustement de KEYSTONE: Appuyez sur la touche
/
/
/
.
/
.
en mode
.
FRANÇAIS - 11
FRANÇAIS
Postes
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 12
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu de mise en
oeuvre
CONF.
Les ajustements et réglages suivants sont
possibles quand CONF. est choisi en haut du
menu. Une partie du menu de mise en oeuvre
diffère selon qu'il s'agit de l'entrée RGB ou de
l'entrée VIDEO/S-VIDEO. Choisissez un poste à
l'aide des touches
et , puis lancez
l'opération. Utilisez le menu unique pour réduire
la taille du menu (reportez-vous au Tableau 3,
MENU SELECT).
ENTR.
LUMIN.
CONTRASTE
POSIT. V
POSIT. H
PHASE. H
TAIL. H
COUL BAL R
COUL BAL B
ASPECT
IMAGE
OPT.
0
-2
100
100
+1
800
0
0
RGB IN 1
RGB IN 2
DVI
CONF.
ENTR.
IMAGE
OPT.
0
+1
+1
0
0
+1
0
0
LUMIN.
CONTRASTE
NETTETE
COULEUR
TEINTE
PHASE. H
COUL BAL R
COUL BAL B
ASPECT
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO
Tableau 4. Menu de mise en oeuvre
RGB IN 1
RGB IN 2
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
↔ Clair
✔
✔
✔
↔ Puissant
✔
✔
✔
✔
↔ Vers la droite
✔
-
-
Réglage: Vers la gauche
↔ Vers la droite
• Réglez pour supprimer le scintillement.
✔
-
✔
TAIL. H
↔ Grand
• L'image affichée ne sera peut-être pas correcte si la
largeur est excessive. En ce cas, appuyez sur la touche
RESET et initialiser la largeur.
✔
-
-
NETTETE
Réglage: Doux
Réglage: Clair
-
✔
COULEUR
-
-
✔
Postes
LUMIN.
Description
Réglage: Sombre
CONTRASTE Réglage: Faible
POSIT. V
POSIT. H
PHASE. H
Réglage: Vers le bas
↔ Vers le haut
Réglage: Vers la gauche
Réglage: Petit
↔ Clair
↔ Sombre
↔ Vert
• Valide uniquement lors de la réception de signaux NTSC
ou NTSC 4.43.
Réglage: Rouge
TEINTE
✔
COUL BAL R Réglage: Clair
↔ Sombre
✔
✔
✔
COUL BAL B Réglage: Clair
↔ Sombre
✔
✔
✔
✔
✔
-
-
-
✔
Choix du format d'image: 4:3[
]
↔
16:9[
]
Choix position d'affichage: Appuyez sur la touche
16:9[
] est sélectionné.
Centre →
Vers le bas →
Vers le haut (→ Centre )
ASPECT
Choix du format d'image:
↔
16:9[
]
↔
4:3 petit[
]
4:3[
]
Choix position d'affichage: Appuyez sur la touche
16:9[
]/4:3 petit[
] est sélectionné.
Centre →
Vers le bas →
Vers le haut (→ Centre
)
• 4:3 petit ne sera pas sélectionné si le signal composant
720P ou 10801 est entréé
• 4:3 petit peut fort bien en pas être correctement affiché
pour certains signaux d'entrée.
FRANÇAIS - 12
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 13
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu d'entrée
CONF.
Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu.
Choisissez un poste à l'aide des touches
et
, puis lancez ou arrêter
l'opération au moyen des touches
et . Les fonctions marquées (**)
n’ont d’effet que sur le mode vidéo et non pas sur le mode d’entrée RGB,
sauf dans la fenêtre P. IN P. en mode d’entrée RGB.
ENTR.
AUTO
RGB
VIDEO
N.R.VIDÉO
PROGRESSIF
NOIR
HDTV
IMAGE
OPT.
EXÉCUTION
ANNULER
Tableau 5. Menu d'entrée
Description
AUTO
Réglage automatique pour l'entrée RGB: Choisissez EXÉCUTION à l'aide de la
touche
. La position horizontale (POSIT.H), la position verticale(POSIT.V), la
phase de l'horloge(PHASE.H) et la taille horizontale (TAIL.H) sont automatiquement
réglées. A utiliser avec la fenêtre de taille maximale sur la page de l'application.
Réglage automatique pour l'entrée VIDEO: Choisissez EXÉCUTION à l'aide de la
touche
. Un type de signal, convenant au signal d'entrée, est automatiquement
sélectionné. Cela n'est valide que si AUTO est réglé sur VIDEO sur le menu d'entrée.
• Cette opération exige environ dix secondes. Elle peut ne pas fonctionner
correctement avec certains signaux d'entrée. En ce cas, une pression sur la touche
AUTO peut parfois corriger le problème.
• Cette fonction est la même que la fonction AUTO du fonctionnement de base.
RGB
Affiche la fréquence d'entrée RGB: Affiche la fréquence des signaux de
synchronisation horizontale et verticale pour l'entrée RGB.
• Cela n'est vrai que pour l'entrée RGB.
VIDEO (**)
Choix du type de signal vidéo: Choisissez le type de signal vidéo à l'aide des
touches
et
. Choisissez NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, M-PAL ou N-PAL
comme signal d'entrée convenable. La sélection de l'option AUTO active et exécute
la fonction AUTO (réglage automatique au niveau de l'entrée vidéo), sauf pour
l'entrée N-PAL.
• Utilisez cette fonction lorsque l'image devient instable (par exemple quand elle
devient irrégulière ou qu'elle perd des couleurs) au niveau de l'entrée VIDEO/SVIDEO.
• Le réglage automatique s'effectue en environ 10 secondes. Il risque de ne pas
fonctionner correctement avec certains signaux en entrée. Dans ce cas, une
pression sur la touche AUTO peut résoudre le problème, sauf pour du N-PAL.
• Pour l'entrée COMPONENT VIDEO, cette fonction ne sert à rien et le type de
signal est détecté automatiquement. Reportez-vous à l'élément HDTV du menu OPT
pour en savoir plus sur le signal HDTV.
Mise en service et hors service du mode de réduction du bruit: Sélectionnez
N.R. VIDÉO ACTIVE / DESACTI à l’aide de la touche / . Quand ACTIVE est choisi, le mode
de réduction de bruit est en service et le bruit de l’entrée vidéo sur l’écran est réduit.
(**)
• Valide sauf pour HDTV.
Sélection du mode progressif: Choisissez ce mode en fonction du signal d’entrée
à l’aide de la touche
/ . Le mode TÉLÉVISION et le mode FILMEZ convertissent
PROGRESSIF le signal vidéo entrelacé en un signal progressif. Le mode FILMEZ est adaptable au
système déroulant 2-3 de la conversion.
(**)
• Utilisez cette fonction pour augmenter la résolution de l’entrée vidéo entrelacée
sauf pour les signaux HDTV.
Mise en service et hors service du mode d'enrichissement du noir :
Sélectionnez ACTIVE / DESACTI. à l'aide de la touche
/ . Quand ACTIVE est
NOIR (**)
sélectionné, le mode d'enrichissement du noir est actif et le rapport du contraste de
l'écran pour l'entrée vidéo est augmenté, en assombrissant le noir.
Choix du mode HDTV : Sélectionnez le mode 1035i ou 1080i qui convient au signal
HDTV (**) en entrée à l'aide de la touche
ou
.
FRANÇAIS - 13
FRANÇAIS
Postes
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 14
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu Image
CONF.
Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est
choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches
et
et
lancez l'opération.
SUPPR.
DEMARRAGE
Mon Écran
MIROIR
POSIT. P.IN P.
ENTR. P.IN P.
GAMMA
ENTR.
IMAGE
OPT.
Mon Écran
ORIGINAL
Tableau 6. Menu Image
Postes
SUPPR.
Description
Sélection de l’écran vide : Sélectionner l’écran en mode SUPPR. avec la touche
/ .
L’écran sélectionné (Mon Écran, ORIGINAL ou l’une des couleurs) est affiché
lorsque le mode VIDE est activé.
Mon Écran est un mode qui affiche l’écran personnalisé du client. Par défaut, il
s’agit de l’écran bleu. Reportez-vous à la description de MonÉcran ci-dessous.
ORIGINAL est un mode qui affiche l’écran défini en usine.
• Si le mode sélectionné est Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran devient noir après quelques minutes.
Sélection de l’écran de démarrage : Sélectionner l’écran qui doit s’afficher en
l’absence de signal d’entrée avec la touche
/ . L’écran sélectionné (Mon écran,
ORIGINAL ou DESACTI.) est affiché lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.
Mon Écran est un mode qui affiche l’écran personnalisé du client. Par défaut, il
DEMARRAGE s’agit de l’écran bleu. Reportez-vous à la description de Mon Écran ci-dessous.
ORIGINAL est un mode qui affiche l’écran défini en usine.
DESACTI. affiche l’écran bleu.
• Si le mode sélectionné est Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran devient noir après quelques minutes.
Mon Écran
Activation du mode MonÉcran : Sélectionner la commande EXÉCUTER avec la
touche
pour afficher le menu Mon Écran et activer le mode Mon Écran pour les
fonctions SUPPR. et DEMARRAGE.
ANNUL referme le menu.
NORM. est la valeur par défaut du menu Mon Écran.
REPOS gèle l’image et affiche le cadre à capturer. Appuyer sur la touche (v) après
avoir gelé l’image pour passer au mode Position capture Mon Écran.
En mode Position capture MonÉcran, les touches
, ,
et
permettent de
déplacer le cadre capturer.
Après avoir réglé la position, appuyer sur la touche KEYSTONE pour passer au
mode Taille d’affichage Mon Écran. Appuyer sur la touche RESET pour annuler le
gel de l’image et retourner à la commande NORM. du menu Mon Écran.
En mode Taille d’affichage Mon Écran, sélectionner le facteur de grossissement
x1, x2 ou PLEIN avec la touche
/ .
Après avoir sélectionné le facteur de grossissement, appuyer sur la touche
KEYSTONE pour passer au mode CAPTU et commencer la capture.
Appuyer sur la touche RESET pour retourner au mode Position capture Mon Écran.
CAPTU effectue une capture de l’image. Cette opération nécessite environ 20
secondes. Après la capture, l’image capturée sera affichée pendant 10 secondes
environ.
MIROIR
Choix de l'état du miroir:
Choisissez l'état du miroir à l'aide des touche
POSIT.
P. IN P.
Choix de la position de l'affichage P. in P. : Appuyez sur la touche
/
↔
↔
↔
• Possible uniquement au niveau de l'entrée RGB IN 1, RGB IN 2 ou DVI.
ENTR.
P. IN P.
Sélection du signal à l'affichage P. in P. : Appuyez sur la touche
VIDEO
↔
S-VIDEO
↔
COMPONENT
GAMMA
Sélection du mode Gamma:
Sélectionnez le mode Gamma par les touche
/
.
NORMAL
↔
CINÉMA
↔
DYNAMIQUE
FRANÇAIS - 14
/
.
/
.
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 15
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu Options
CONF.
ENTR.
IMAGE
OPT.
16
VOLUME
COUL MENU
LANGUE
AUTO OFF
SYNC ON G
SILENT MODE
Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi
sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches
et
et lancez
l'opération.
Tableau 7. Menu Options
Description
VOLUME
Réglage du niveau d'écoute: Diminution du niveau d'écoute VOLUME
↔ Augmentation du niveau d'écoute VOLUME
COUL MENU
Choix de la couleur de fond pour le menu:
Choisissez la couleur à l'aide des touches
/
LANGUE
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches
/
.
Choix de la langue de menu: Choisissez la langue à l'aide des
touches
et
.
AUTO OF
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches
/
.
Avec AUTO OFF: Réglez sur 1~99 minutes à l'aide des touches
et .
Le système adopte automatiquement la veille si aucun signal n'est reçu
pendant le temps précisé.
Sans AUTO OFF: Choisissez ANNUL. (0 mn) à l'aide de la touche
.
Après avoir choisi l'arrêt, le système n'adopte pas la veille si aucun
signal n'est reçu.
.
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches
/
.
SYNC ON G valide: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche
.
SYNC ON G invalide: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche
SYNC ON G
.
• Peut fort bien ne pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée
quand SYNC ON G est valide. En ce cas, retirez le connecteur de signal de
manière qu'aucun signal ne soit présent, choisissez SYNC ON G invalide puis
rebranchez le connecteur de signal.
Réglage / Annulation du mode SILENCIEUX:
Appuyez sur la touche
/
. Lorsque SILENCIEUX est sélectionné,
SILENT MODE le mode SILENCIEUX est actualisé. En mode SILENCIEUX, le niveau
de bruit acoustique provenant de l'appareil est réduit, le niveau de
luminosité sur l'écran est légèrement atténué.
FRANÇAIS - 15
FRANÇAIS
Postes
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 16
FONCTIONNEMENT (suite)
Menu No Signal
Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus
IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche
MENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NON DETEC.
SUR ***” ou bien du message “SYNC. HORS PLAGE SUR ***” alors
qu'aucun signal n'est reçu.
VOLUME
SUPPR.
DEMARRAGE
MIROIR
COUL MENU
LANGUE
AUTO OFF
SYNC ON G
SILENT MODE
16
Tableau 8. Menu No Signal
Postes
Description
VOLUME
Réglage du niveau d'écoute: Diminution du niveau d'écoute VOLUME
↔
Augmentation du niveau d'écoute VOLUME
• Lors de l'utilisation de cette fonction, l'entrée audio est automatiquement basculée sur la
vidéo. L'entrée audio peut être basculée en déplaçant le DISK PAD vers la gauche ou vers
la droite lors de l'affichage de la barre de réglage du volume. Pour afficher cette barre de
réglage, appuyez sur la touche VOLUME
ou VOLUME
.
SUPPR.
Sélection de l’écran vide : Sélectionner l’écran en mode SUPPR. avec la touche
/
.
L’écran sélectionné (Mon Écran, ORIGINAL ou l’une des couleurs) est affiché lorsque le
mode VIDE est activé.
Mon Écran est un mode qui affiche l’écran personnalisé du client. Par défaut, il s’agit de
l’écran bleu. Reportez-vous à la description de MonÉcran ci-dessous.
ORIGINAL est un mode qui affiche l’écran défini en usine.
• Si le mode sélectionné est Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran devient noir après quelques minutes.
DEMARRAGE
Sélection de l’écran de démarrage : Sélectionner l’écran qui doit s’afficher en l’absence de
signal d’entrée avec la touche
/
. L’écran sélectionné (Mon écran, ORIGINAL ou
DESACTI.) est affiché lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.
Mon Écran est un mode qui affiche l’écran personnalisé du client. Par défaut, il s’agit de
l’écran bleu. Reportez-vous à la description de Mon Écran ci-dessous.
ORIGINAL est un mode qui affiche l’écran défini en usine.
DESACTI. affiche l’écran bleu.
• Si le mode sélectionné est Mon Écran ou ORIGINAL, l’écran devient noir après quelques minutes.
MIROIR
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches
/
.
Choix de l'état du miroir: Choisissez l'état du miroir à l'aide des touches
COUL MENU
Choix de la couleur de fond pour le menu: Choisissez la couleur à l'aide des
touches
et
.
LANGUE
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches
/
.
Choix de la langue de menu: Choisissez la langue à l'aide des touches
AUTO OFF
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches
/
.
Avec AUTO OFF: Réglez sur 1~99 minutes à l'aide des touches
et
. Le système
adopte automatiquement la veille si aucun signal n'est reçu pendant le temps précisé.
Sans AUTO OFF: Choisissez ANNUL. (0 mn) à l'aide de la touche
. Après avoir choisi
ANNUL, le système n'adopte pas la veille si aucun signal n'est reçu.
SYNC ON G
Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches
/
.
SYNC ON G valide: Choisissez ACTIVE à l'aide de la touche
.
SYNC ON G invalide: Choisissez DESACTI. à l'aide de la touche
.
• Peut fort bien ne pas être correctement affiché pour certains signaux d'entrée quand SYNC
ON G est valide. En ce cas, retirez le connecteur de signal de manière qu'aucun signal ne
soit présent, choisissez SYNC ON G invalide puis rebranchez le connecteur de signal.
SILENT MODE
Réglage / Annulation du mode SILENCIEUX:
Appuyez sur la touche
/
. Lorsque SILENCIEUX est sélectionné, le mode
SILENCIEUX est actualisé. En mode SILENCIEUX, le niveau de bruit acoustique provenant
de l'appareil est réduit, le niveau de luminosité sur l'écran est légèrement atténué.
FRANÇAIS - 16
et
et
.
.
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 17
ENTRETIEN
Lampe
Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule.
Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le
Tableau 12.
Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au
refroidissement de la lampe. La lampe peut exploser si elle est manipulée alors qu'elle est chaude.
AVERTISSEMENT • Mettez au rebut les lampe usagées
conformément aux dispositions réglementaires locales.
• Etant donné que les lampe sont en verre, vous devez
veiller à ne pas les rayer et à éviter de les soumettre à des
chocs mécaniques.
• Ne réutilisez pas une vieille lampe - elle peut exploser.
• Une défaillance prématurée de la lampe peut être causée
par un composant électronique défectueux du projecteur,
sans rapport direct avec la lampe. En cas de doute,
interrogez le centre de service local.
• S'il est probable que la lampe a explosé (un bruit
d'explosion s'est fait entendre), débranchez la fiche du
cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et
demandez au revendeur de remplacer la lampe. La lampe
est couverte d'un verre avant, dans certains cas rares, le
réflecteur et l'intérieur du projecteur peuvent être
endommagés par les débris de verre, et les morceaux
peuvent provoquer des blessures s'ils sont manipulés.
Lampe
Rèflecteur Plaque de
verre
frontale
Durée de service de la lampe
Les lampe de projecteur ont une durée de service finie. L'image devient plus sombre et les tonalités
moins marquées quand la lampe a été utilisée pendant une longue période.
Remplacez la lampe si le témoin LAMP est rouge, ou encore si le message REMPLACER LA
LAMPE s'affiche au moment où le projecteur est mis sous tension. Voir le tableau 9 de la page 20 et
le tableau 10 de la page 21.
REMARQUES • Le témoin LAMP est également rouge quand la température du bloc ampoule
est élevée. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, attendez 20 minutes environ
puis mettez l'appareil sous tension. Si le témoin LAMP est à nouveau rouge, remplacez la lampe.
FRANÇAIS - 17
FRANÇAIS
HAUTE TENSION
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
HAUTE PRESSION
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 18
ENTRETIEN (suite)
Remplacement de la lampe
1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45
minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule.
2. Préparez une ampoule neuve.
3. Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis
retournez-le doucement.
4. Désserrez le vis comme montré sur l’illustration et retirez le
couvercle de la lampe.
5. Desserrez les deux vis et retirez avec précaution la lampe en la
tenant par les griffes. Toucher l’intérieur du boîtier de la lampe
peut entraîner l’apparition de couleurs irrégulières.
6. Installez la nouvelle lampe et serrez fermement les deux vis.
Poussez aussi fermement le côté opposé de la lampe dans
l’appareil.
7. Replacez le couvercle de la lampe dans sa position initiale et serrez
soigneusement le vis.
8. Remettez doucement le projecteur dans sa position de service.
ATTENTION • Assurez-vous que les vis sont
soigneusement serrées. Les vis insuffisamment
serrées peuvent blesser ou provoquer un accident.
• N'utilisez pas le projecteur lorsque le couvercle de la
lampe est déposé.
Remise à zéro du compteur de la lampe
Après avoir remplacé la lampe, remettez le compteur à zéro. Après avoir remplacé la lampe parce
que le témoin LAMP était rouge ou bien parce que le message REMPLACER LA LAMPE était
affiché, procédez à l'opération suivante dans les dix minutes qui suivent la mise sous tension.
L'alimentation est automatiquement coupée au bout de 10 minutes.
1. Mettez l’appareil sous tension (ON) et appuyez sur la touche RESET pendant environ trois
secondes. Le message 'LAMP xxxx hr' s'affiche sur le compteur de la lampe à la partie inférieure
de l'écran.
2. Appuyez sur la touche MENU du boîtier de télécommande, ou sur la touche RESET du panneau
de commande, tandis que le compteur de la lampe est affiché. Le message ‘LAMP xxxx → 0 ■
CANCEL’ s'affiche alors.
3. Appuyez sur la touche
puis choisissez 0 et attendez que le compteur soit remis à zéro.
REMARQUES • Ne remettez pas à zéro le compteur d'lampe si vous n'avez pas remplacé la
lampe. N'omettez pas de remettre à zéro le compteur après avoir remplacé la lampe. Les messages
ne seront pas conformes si vous remettez le compteur à zéro sans remplacer la lampe.
FRANÇAIS - 18
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 19
ENTRETIEN (suite)
Nettoyage du filtres d’air
Ce projecteur utilise 2 filtres à air. Ces filtres à air doit être
nettoyé de la manière décrite cidessous après environ
chaque 100 heures de fonctionnement.
1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche
du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
2. Déposez le couvercle du filtre et le filtre à air.
3. Nettoyez le filtre à air à l’aide d’un aspirateur.
4. Installez le couvercle du filtre et le filtre à air.
Remplacement du filtre d’air
couvercle du filtre
filtres
Remplacez le filtre d’air s’il n’est pas possible d’éliminer les saletés ou s’il est endommagé.
1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de
la prise secteur.
2. Déposez le couvercle du filtre et le vieux filtre.
3. Installez le nouveau filtre et couvercle du filtre.
ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil
pour entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
séparées de manière à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.
• Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être convenablement nettoyé ou s'il est
endommagé. En ce cas, consultez le revendeur. Pour plus de détails sur le filtre à
air vendu séparément, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément"
dans le Tableau 12.
• N'utilisez pas l'appareil quand le filtre à air est déposé.
• Si le filtre à air est encrassé par des poussières, l'alimentation est coupée de
manière que la température à l'intérieur du projecteur ne puisse pas augmenter.
Autre entretien
Entretien de l'intérieur de l'appareil
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que l'appareil est propre et faites-le vérifier par le
revendeur une fois tous les deux ans. L'entretien de l'appareil par vous-même est une opération
dangereuse.
Nettoyage de l'objectif
Essuyez doucement l'objectif avec un papier de nettoyage d'optique. Ne touchez pas l'objectif avec
vos mains.
Nettoyage de la carrosserie et du boîtier de télécommande
Essuyez ces pièces à l'aide d'un chiffon doux. Dans le cas des taches tenaces, utilisez un chiffon
humecté d'eau, ou d'eau et d'un détergent neutre, puis séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon
doux et propre.
ATTENTION • Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil
pour entretien. Veuillez lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
séparées de manière à vous assurer que l'entretien est effectué convenablement.
• N'utilisez ni détergents ni produits chimiques autres que ceux mentionnés cidessus (par exemple, de l'essence ou un diluant pour peinture).
• N'utilisez aucun agent de nettoyage en aérosol.
• Ne frottez pas l'appareil avec des matériaux durs, ne le tapotez pas.
FRANÇAIS - 19
FRANÇAIS
Filtres d’air
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 20
DÉPANNAGE
Messages affichés à l'écran
Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous
tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent.
Tableau 9. Messages affichés à l'écran
Message
Description
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÉS AVOIR
REMPLACÉ L’AMPOULE.
(*1)
La durée d'utilisation de la lampe va bientôt atteindre 2 000 heures.
(*2)
Nous vous recommandons de remplacer la lampe bientôt. Préparez
une lampe de rechange neuve.
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÉS AVOIR
REMPLACÉ L’AMPOULE.
COUPURE DU COURANT AU BOUT
DE ** HEURES.
(*1)
La durée d'utilisation de la lampe va bientôt atteindre 2 000 heures.
Nous vous recommandons de remplacer la lampe dans les **
heures. (*2)
Il est possible que la lampe tombe en panne avant ces ** heures.
L'appareil se mettra automatiquement hors tension dans les **
heures. Remplacez la lampe comme indiqué aux pages 17-18
"Lampe". Quand vous remplacez la lampe, réinitialisez toujours le
compteur de lampe.
REMPLACER LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE
À ZÉRO APRÈS AVOIR
REMPLACÉ L’AMPOULE.
COUPURE DU COURANT
AU BOUT
DE 0 HEURES.
La lampe a atteint sa limite de service. L'appareil va se mettre hors
tension dans quelques minutes. (*2)
Coupez immédiatement l'alimentation et remplacez la lampe comme
indiqué aux pages 17-18 "Lampe".
Quand vous remplacez la lampe, réinitialisez toujours le compteur
de lampe.
ENTREE NON DETEC.
SUR ***
SYNC. HORS PLAGE
SUR ***
VÉR. DÉBIT AIR
Absence de signal à l'entrée.
Vérifiez les raccordements d'entrée et les sources de signaux.
La fréquence de synchronisation horizontale ou verticale du signal
d'entrée est hors des limites prescrites.
Vérifiez les caractéristiques de l'appareil et de la source de signaux.
La température intérieure a augmenté.
Mettez l'appareil hors tension et attendez 20 minutes, le temps
nécessaire à son refroidissement.
Contrôlez ce qui suit puis remettez l'appareil sous tension.
* L'entrée ou la sortie d'air sont-elles obstruées.
* Le filtre à air est-il sale.
* La température ambiante est-elle supérieure à 35 'C.
REMARQUES (*1) Ce message s'efface automatiquement après trois minutes, mais il apparaît
à chaque mise sous tension.
(*2) L'appareil possède une fonction de mise hors tension qui entre en service lorsque la durée
d'utilisation de la lampe a atteint 2 000 heures. Néanmoins, la durée de vie de la lampe variant
considérablement d'une lampe à l'autre, il est possible que la lampe tombe en passe avant que la
fonction n'entre en service.
FRANÇAIS - 20
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 21
DÉPANNAGE (suite)
Témoins
Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué cidessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent.
Tableau 10. Témoins
Témoin
LAMP
Témoin
TEMP
Description
Eclairé et de
Eteint
couleur orange
Eteint
L'appareil est en veille
Clignote et de
couleur verte
Eteint
Eteint
Préchauffage en cours. Patientez.
Eclairé et de
couleur verte
Eteint
Eteint
Eclairé. Fonctionnement normal possible.
Clignote et de
Eteint
couleur orange
Eteint
Refroidissement en cours. Patientez.
Eclairé et de
couleur rouge
Eclairé et de
couleur rouge
Eclairé et de
couleur rouge
Eclairé et de
couleur rouge
Eclairé et
de couleur Eteint
rouge
L'ampoule n'est pas éclairée.
L'intérieur de l'appareil est peut-être trop chaud. Mettez
l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le temps pour
que l'appareil refroidisse, et assurez-vous que les entrées
et sorties d'air ne sont pas obstruées, que le filtre à air n'est
pas encrassé et que la température ambiante n'excède pas
35 °C. Puis mettez à nouveau l'appareil sous tension.
Remplacez l'ampoule si la même anomalie se reproduit.
Clignote et
de couleur Eteint
rouge
Aucune ampoule ni aucun couvercle d'ampoule peuvent être
trouvés, ni ont été correctement posés.
Mettez l’appareil hors tension et attendez 45 minutes qu’il
refroidisse. Vérifiez la fixation de la lampe et du couvercle de
la lampe, puis remettez l’appareil sous tension. Contactez
votre revendeur si le même problème se produit à nouveau.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le
temps pour que l'appareil refroidisse. Assurez-vous que le
ventilateur n'est pas obstrué par des corps étrangers puis
mettez à nouveau l'appareil sous tension. Si la même
anomalie se reproduit, consultez le revendeur.
Eteint
Clignote et
de couleur
rouge
Eteint
L'intérieur de l'appareil est peut-être trop chaud.
Mettez l'appareil hors tension, attendez 20 minutes, le
temps pour que l'appareil refroidisse. Remplacez la lampe
Eclairé et si la même anomalie se reproduit. Assurez-vous que les
de couleur entrées et sorties d'air ne sont pas obstruées, que le filtre
à air n'est pas encrassé et que la température ambiante
rouge
n'excède pas 35 °C. Cela fait, mettez à nouveau l'appareil
sous tension. Si la même anomalie se reproduit, consultez
le revendeur.
REMARQUES Lorsque la température intérieure de l'appareil est excessive, l'alimentation est
coupée pour des raisons de sécurité et le témoin s'éteint. Placez l'interrupteur d'alimentation sur la
position [O] puis attendez 20 minutes, le temps pour que l'appareil refroidisse.
FRANÇAIS - 21
FRANÇAIS
Témoin
POWER
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 22
Dépannage (suite)
Symptômes
Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies.
Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit.
Tableau 11. Symptômes
Phénomènes
L'appareil n'est
pas sous tension.
Absence de
signaux audio et
vidéo.
Exemples qui ne sont pas des anomalies
•Le fil électrique est débranché.
La vidéo est floue.
FRANÇAIS - 22
•Branchez le fil électrique à la prise
murale.
8,9
•L’entrée n’est pas correctement •Configurer à l’aide du projecteur ou
configurée.
de la télécommande.
10
•Aucun signal n’est envoyé.
•Vérifiez la connexion.
7,8
•Le projecteur est mal connecté. •Rectifiez la connexion
7,8
•Appuyez sur la touche VOLUME
de la télécommande ou de
l’affichage pour régler le volume.
11,15
•Le silencieux est activé.
•Appuyez sur la touche MUTE
•Le projecteur n'est pas
correctement raccordé.
•Effectuez les raccordements
convenables.
7,8
•Choisissez LUMIN. à l'aide de la
touche MENU puis appuyez sur la
touche
.
12
•Retirer le capuchon d’objectif.
9
•Régler la vidéo.
12
•La luminosité et le contraste ne
•Réglez la vidéo.
sont pas correctement réglés
12
•La durée de vie de la lampe
arrive à expiration
17
•Le bouton de réglage de la
La vidéo est
présente mais pas luminosité est à fond dans le
sens des aiguilles d'une montre.
il n'y a pas de
vidéo.
•Le capuchon d'objectif
estmonté sur l'objectif.
Les images sont
sombres.
Page
•l’interrupteur principal n’est pas
•Allumez l’interrupteur principal.
allumé.
L’image est
présente mais pas •Le volume est trop bas.
le son
Les couleurs sont
pâles et la palette
de couleurs est
médiocre.
Points à vérifier
•La densité des couleurs et les
nuances ne sont pas
correctement réglées.
.
•Remplacez par une lampe neuve.
•Mauvaise mise au point ou
•Réglez la mise au point ou la phase
mauvais réglage de la PHASE.
horizontale.
H.
11
9,12
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 23
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tableau 12. Caractéristiques techniques
Poste
Caractéristiques techniques
Nom de produit
Projecteur à cristaux liquides
Panneau à Dimension du panneau
Système d'excitation
cristaux
liquides
Pixels
3,3 cm (type 1,3)
Objectif
Xoom F=1,7 - 2,3 f=49,0 - 64.0 mm
Lampe
275 W UHB
Haut-parleur
1,2 W + 1,2W (Stéréo)
Alimentation
100 - 120 V CA, 4,7 A / 220 - 240 V CA, 2,0 A
Consommation
440W
Température ambiante
0 - 35°C (fonctionnement)
Dimensions
Poids (masse)
289 (L) x 144 (H) x 350 (P) mm
1
2
RGB1
DVI
RGB2
FRANÇAIS
200 mV eff., 50 kOhms (maximum 3,0 Vc-c)
Mini-prise stéréo
VIDEO
1,0 Vc-c, terminaison 75 Ohms
S-VIDEO
Signal de luminance: 1,0 Vc-c, terminaison 75 Ohms
Signal de chrominance: 0,286 Vc-c (impulsion), terminaison 75 Ohm
Prise 4 broches mini-DIN
Prise Cinch (RCA)
Y
1,0 Vc-c, 75 Ω terminaison 75 Ohms (positive)
COMPONENT
CB/CR 0,7 Vc-c, 75 Ω terminaison 75 Ohms (positive)
VIDEO
PB/PR 0,7 Vc-c, 75 Ω terminaison 75 Ohms (positive)
L/MONO 200 mV eff., 50 kOhms (maximum 3,0 Vc-c)
AUDIO
Sortie de
signal
Vidéo: signal analogique 0,7 Vc-c, terminaison 75 Ohms (positive)
Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative)
Synchronisation composite: Niveau TTL
Prise raccourcie D-sub 15 broches
TMDS, CC: 150~1200 mV / CA: 1.56 Vc-pc
Niveau TTL (positive/négative)
DVI
AUDIO IN
Entrée de
signal
vidéo
786.432 pixels (1024 pixels horizontalement x 768 pixels)
6,5 kg
RGB IN
Entrée de
signal
RGB
Matrice active TFT
R
Prise Cinch (RCA)
RGB OUT
Vidéo: Analogique 0,7 Vc-c, impédance de sortie de 75 Ω (positive)
Synchronisations H et V: Niveau TTL (positive/négative)
Synchronisation composite: Niveau TTL
Prise raccourcie D-sub 15 broches
AUDIO OUT
200 mVrms, impédance de sortie de 1 kΩ (3,0 Vc-c maximum)
Mini-prise stéréo
Fonctions de CONTROL
commande
USB
Articles vendus séparément
REMARQUES
Prise raccourcie D-sub 15 broches
Prise USB (type B)
Lampe : DT00491
Filtre à air : MN04531
* Pour tout autre article, veuillez contactez votre fournisseur.
• Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable.
FRANÇAIS - 23
03CP-X990W 02.1.16 2:48 PM ページ 24
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux
vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le
revendeur ou le service d'entretien. On vous dira quelle condition de garantie est applicable.
FRANÇAIS - 24

Manuels associés