Lifetime 6405 8 ft. x 10 ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
75 Des pages
Lifetime 6405 8 ft. x 10 ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire | Fixfr
 LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
MODELE N* 6405
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Gardez ce Numéro d'identification au cas où vous avez besoin de contacter notre Département de services à la clientèle.
C )
: IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Cher Client,
Nous désirons vous féliciter de votre achat d'un abri d'entreposage extérieur Litetime®. Nous sommes
convaincus que vous avez fait un choix partait et que vous serez trés heureux de votre nouvelle solution
à l'entreposage.
Votre abri d'entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquées par Litetime®
Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l'abri
d'entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux États-
Unis, facteur trés important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie
dans ce secteur — garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l'abri … de haut en bas!
Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité.
La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas
surpassées. loutes les piéces d'acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n'utilisons
que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu'est-ce qui rend le polyéthylène si spécial / || offre
une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintégre à l'extérieur.
Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d'entreposage extérieur Lifetime®,
veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS !
Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous
aider à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de
préparation suivants, qui vous seront utiles !
Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
* La première étape est simple … RELAXE/-VOUS ! Vous avez fait un achat de choix, mais Rome n'a
pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri
d'entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s'assemble rapidement et facilement se
défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d'entreposage Lifetime® durera de longues
années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l'assembler selon les instructions fournies.
* Faites appel à un ami pour partager le plaisir ! Ceci n'est pas un travail pour une seule personne. Nous
avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la
construction de l'abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s'amuse !
# Vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires à la construction de votre abri. Nous avons inclus
un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/2"), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse
électrique. Cet embout est trés utile … servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent
d'être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement
d'utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple.
Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d'un tournevis manuel. Si vous n'avez qu'un tournevis
manuel, reposez-vous de temps à autre … votre poignet en aura besoin !
* Vous aurez aussi besoin de deux petites échelles (pour monter le toit !), d'une clé de 11mm1l1 (//16"”)
et d'une с! de Ymmb52 (3/87).
Vnstruction 41079573 B 15 décembre 2010,
: IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
¢ | isez le manuel d'instructions dans sa totalité avant de commencer. || est toujours utile d'avoir une
bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties.
Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l'ordre donné.
« SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANS L'ORDRE DONNÉ ! Tout s'assemble selon un certain ordre et
Nous avons appris quel est l'ordre correct. Dans nos installations de recherche et d'essais de pointe,
nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L'ordre de la construction est fourni pour une
raison, certaines pièces ne s'adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect.
Suivez donc l'ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien.
# VOTRE ABRI DOIT ÊTRE CONSTRUIT SUR UNE SURFACE DE NIVEAU ! Si l'emplacement que vous
choisi pour votre magnifique abri n'est pas de niveau, le montage ne se fera pas correctement ! Nous
recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues
années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction.
* Avant de le construire, assurez-vous que vous êtes autorisé à le faire ! Consultez tous les codes
de bâtiment, les décrets des villes et comtés, pour vérifier qu'un permis n'est pas requis pour la
construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la
construction et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit !
* Maintenant que vous êtes prêt à commencer la construction de votre magnifique abri extérieur,
arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous
garantissons qu'après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abn, vous
l'apprécierez pendant de nombreuses années.
Merci d'avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous !
SUR LIFETIME PRODUCTS, INC.
Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus a la pointe dans les
plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est
caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. Léminent fabricant du monde des
tables et chaises pliantes, Lifetime a été fondé en 1986 comme le fabricant des systèmes
de basket-ball portables qui ont transformé l'industrie avec technologie brevetée. Avec des
produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d'acier, Lifetime continue
à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez.
Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez.
Par linnovation des produits dans et autours de la maison, Lifetime simplifie votre vie
quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre.
LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
,
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD'HUI !
Il y à des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscription d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez
chez nous à www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages :
« Recevez des promotions économiques exclusives de EuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de
promotions de liquidation !
« En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et directement.
« En enregistrant votre article vous garantit de service de garantie immédiat. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas
diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie.
LIFETIME VOUS PROMETTEZ :
À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas où fournir vos don-
nées personnelles à d'autres tiers, où de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd'hui !
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTELE AU 1.800.225.3865
HEURES: 0700 - 1700 lundi - vendredi (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi” *
**Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance. ””
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
'ECHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER EN CONSEQUENCE DES BLESSURES SERIEUSES OU UENDOMMAGE A LA
PROPRIETE ET ANNULERA LA GARANTIE.
Pour assurer votre sécurité, n'attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Vérifiez |es Doîtes
entières et l'intérieur de tout |e matériel pour les pièces et'ou matériel d'instruction additionnel. Avant de commencer le montage
lisez |es instructions et identifiez |es pièces en utilisant l'Identificateur d'accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le
re
montage propre et compléte et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures.
« N'utilisez pas ni conservez les objets chauds telles comme les grilloirs, lampes à souder, équipement à souder, etc. sur cet élément.
® Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence.
« Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. (Nous recommandons qu’une troisième personne fonctionne comme
lecteur des instructions.)
\ La plupart des blessures sont causées par l'abus etfou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. J
À
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Garder les sacs d'accessoires et leur contenu séparé. S'il y à des pièces manquantes,
appelez notre Département de service à la clientéle.
Lire la lettre “Félicitations” aux pages 2-3. Identifier et inventorier tous les pièces et
accessoires en utilisant la Liste de pièces et accessoires et les |dentificateurs de pièces
et accessoires dans ce document.
vi + L
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas
permettre que les enfants entrent la région de montage
jusqu’au montage soit complete.
“Deux adultes requis pour
compléter le montage *
(+ un adulte suggéré comme lecteur)
OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE
me Réglable Maillet en Couteau de boîte | Tournevis Phillips Foret de Planche de nivelage de
caoutchouc maçonnerie de 6,1 cm x 10,2 cm x 2,44 m
18
| T | Niveau
(2) (1) (1)
Echelle de 1,83 m Perceuse Lampe de Pinces Torche électrique Perceuse á Lunettes de sécurité
électrique” travaille percussion
E
H \ a = : A
YE =r A Fo
"e Un ri AD 4 hi F
io f =) || HE af
y FU WO В Зе
у \ "1 wd
14
(2) (1) (1) (1) (1) (1) {1 paire pour chaque personne) (1)
*Voyez «= Avis concernant les tournevis en page 7.
À
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
Cette région est située à la partie super
gauche de la page et indique les outils et
accessoires requis pour compléter les
étapes de montage d'une page.
Cette région est située à la partie supérieure A
droite de la page et illustre une image
du produit avec des pièces nuancées qui
indiquent la section que vous êtes en cours
dassembler.
Cette région est située généralement à
partie inférieure gauche d'une étape et
jeure . OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
indique que l'étape requiert que vous prétiez
attention pour exécuter une partie parti
de l'étape.
culière
la partie inférieure droite d'une étape et
Ces régions sont situées généralement à A ATTENTION )
indiquent que vous pouvez endommager le
produit ou causer des blessures graves
si vous
ne prêtez pas attention aux avertissements.
Dans les Listes de pièces et accessoires,
Identificateurs de pièces et accessoires,
instructions vous trouverez des marques
a (ne
ADZ (x10)
d'identification de trois lettres. Vous trouverez vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8"
ces marques sous les images des pieces
et accessoires pour vous aider a trouver et
identifier les piéces et accessoires au cours
du montage. Ces marques elles-mémes
sont pas nécessairement sur les pièces.
1
LAY dL TRY
Avis concernant une surface de niveau :
La surface d'installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de
niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n'est pas correctement de niveau, l'assemblage de l'abri
extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien
de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Avis concernant le code du bâtiment :
Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la
construction de l'abri extérieur n'exige pas un permis de construire. |! est possible que votre quartier exige
une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre
abri est déjà construit.
Avis concernant les tournevis :
Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut
être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l'abri risquent d'être
endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un
tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces
outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis.
Avis concernant les perforations de plancher :
Les objets pointus risquent d'endommager votre plancher. Lors de la pose d'objets lourds et pointus sur le
plancher de l'abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l'objet.
/\ ATTENTION :
Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l'abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un
possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec
un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige.
LISTE DE PIÈCES
BOITE 1
BOÎTES DE PIÈCES
ID Description mé
AGE Porte droite 1
AGO Forte gauche 1
AGF Toit à pignon d'entrée 1
AGH Toit à pignon arrière 1 1
AGI Toit a pignon arriére 2 1
AGR Panneau de plancher extérieur 2
AFX Panneau de plancher central 2
AFV Etagére de 2,29m 1
AFY Chapeau de toit central 3
AGO Panneau de toit 8
CTE KIT DE PIECES EN METAL 1
AFH Canal de gouttiére 2
AFG Support de ferme 3
AFM Canal de support des murs/étagéres 2
AFC Canal d'extrémité de la porte 2
AFE Barre de support du toit à pignon d'entrée 1
CRD Charniere de la porte 2
CTE KIT DE PIECES EN METAL 2
AFH Canal de gouttiére 4
BOITE 2
BOITES DE PIECES
AGY Panneau angulaire 104 1
AGN Panneau angulaire 105 1
AGW Panneau angulaire 106 1
AGL Panneau angulaire 107 1
AHD Panneau mural 7
AHH Fanneau mural pour la fenêtre 1
BOU KIT DE PETITES PIECES
AFZ Étagère angulaire 2
AFS Étagère de 75,4cm x 76,2cm 2
АНС Lucarne 4
AFL Support de toit 8
AHE Fenétre 1
AGG Chapeau de toit avant 1
AFW Chapeau de toit arrière 1
BOV BOÎTE DE PETITES PIÈCES
AIX Cale en bois 4
AN Bloc de bois 1
AFU Bande perforés 2
AY] Lampe a piles 1
BON ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER
BAC Vis à tête cylindrique bombée #6 x 1/2" 20
AHO Bague 2
ADC Foret Phillips #2 1
BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES (x3)
ADJ Ecrou á chape de 1/4" 2
ADY Vis à tête cylindrique bombée #10 x З/В" 5
ADK Écrou à chape #10 6
АР Raccord de ferme 1
ADH Tige filetée de 1/4” 1
BHY ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS
ADZ Vis a tete cylindrique bombée de 1/47 x he” 58
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
BH! Accessoires pour l'installation des étagères angulaires (x2)
ADZ Vis a tete cylindrique bombée de 1/47 x he” 4
BHH Accessoires pour Minstallation des étagéres de 2.20m et 76,2 cm (x3)
ADZ Vis a tete cylindrique bombée de 1/47 x he” 14
AlY Équerre 2
10 Description mé
BEI ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA FENETRE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4 x he” 4
AIS Loquet de fenêtre 2
ADY Vis à tête cylindrique bombée#10 x 4/6” 1
BHY ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON (x2)
AGP Event á lamelles 1
AIG Moustiquaire 1
ADW Vis à téte cylindrique bombée #10 х 3/4" 5
AEE Rondelle plate #10 x 1/27 5
ADZ Vis à téte cylindrique bombée de 1/47 x 8” 4
AHS Bouchon 2
ADV Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/8" 5
ACB Vis à tête cylindrique bombée#10 x 1 1/4" 1
BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
AHZ Polgnée gauche 1
AHM Loquet a péne dormant 2
ABU Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/27 2
ADW Vis à téte cylindrique bombée #10 х 3/4" 3
AEE Rondelle plate #10 x 1/27 3
ADJ Écrou à chape de 1/4" 2
ALA Plaque de loquet 1
АВ Plaque d'arasement 1
BEE ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE
АК Poignée droite 1
ABV Boulon mécanique de 1/4” x 2" 2
ADB Piéce d'écartement en acier de 3/87 x 1/77 2
AAB Écrou de blocage central de 1/4" 2
АНУ Ressort de loquet 1
AHW Extension du levier-poussoir 1
АЮ Levier-poussoir 1
ADW Vis à téte cylindrique bombée #10 х 3/4" 4
AHX Opercule de loquet 1
AHY Loquet de porte 1
AlL Plaque de loquet 1
AEB Rondelle plate de 1/4” 2
AEE Rondelle plate #10 x 1/27 5
BHZ ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT A PIGNON
D'ENTRÉE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4 x he” 5
AHP Clavette 2
АКС Rabat gauche 1
AlM Rabat droite 1
ADX Vis à tête cylindrique bombee #10 x 1/27 4
BHX ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT A PIGNON
ARRIÈRE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4 x he” 126
AED Rondelle de protection #10 x 1” 24
ADX Vis à tête cylindrique bombee #10 x 1/27 24
АХХ Clip de toit à pignon 2
BHC ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES
ADW Vis à tête cylindrique bombée #10 à 3/47 10
BHD Assortiment des crochets
AIF Crochet de deux bras de 5,1cm 1
AlG Crochet de deux bras de 10,2cm 1
All Porte-outils 2
AlH Crochet en « J » 3
All Crochet en « L » 3
BHE ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA LANPE À PILES
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4 x he”
а
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
BOITE DE PIECES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
1 =
AGO (x1) ABZ (x1)
Porte gauche ® Porte droite
= AFV{x1)
Étagère de 2,29m
AGF (x1) (Vue arriére)
Toit á pignon d'entrée
AFY (x3)
Chapeau de toit central
ABH (x1) (Vue arrière) AGI (x1) | (Vue arrière)
Toit а pignon arrière ] Toit à pignon arrière 2
Ц
ITR
AGR (x2) —
Panneau de plancher extérieur AGO (x8)
Fanneau de toit
AFX (x2)
Panneau de plancher central
Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de piéces et accessoires, ef instructions
vous trouverez des marques d'identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les
images des pièces et accessoires pour vous aîder à trouver ef identifier les pièces et accessoires au
cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces.
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
KIT DE PIECES EN METAL 1 [CTE]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
+
= 13 1/27
AFC (x2)
Canal d'extrémité de la porte
AFH (x2)
Canal de gouttiére
= = = = =
a 59 1/2”
AFE (x1)
Barre de support pour le toit à pignon d'entrée
E
™
- 48”
AFE (x3)
Support de ferme
-
- 87 3/4” -
AFM (x2)
Canal de support des murs/étagéres
= 191/27 »
CRD (x)
Charniére de la porte
KIT DE PIÉCES EN MÉTAL 2 [CTF]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
AFH (+4)
Canal de gouttière
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 2
BOITE DE PETITES PIECES
Pieces illustrées a 4% de la dimension réelle
THI
Л AL
Zum TT ! | |
| |
ИИ Ш.
AGY (x1) AGN (x1) AGW (x1) AGL (x1)
Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107
— TIT IT 10 |
И
À
ı |
; 1
AHD (x7) AHH (x1)
Panneau mural Panneau mural de la fenétre
KIT DE PETITES PIECES [BOU]
Pièces illustrées à 85% de la dimension réelle Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
LJ Ml
| EA
dde.
AHC (x4) PC
AFZ E | ucarne en
Etagére angulaire | АА,
o ———————
AGE (x1) Chapeau de toit AFW (x1) Chapeau de toit
avant arrière
—
AHE (x1)
Fenêtre |
AFL (x8) © Etagére de 25,4cm x 76,2cm
Support de toit |
N РР? и
11
,
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE) Г ЕНЕНЕНЕНЕНЕНЕНЕНЕНЕНЕНЕЕЕНЕНЕ
BOITE DE PETITES PIECES [BOV] GepensuegEDEDEDEDEDEDEDSDEBEBES
Pièces ne sont pas illustrées à la même échelle AFU (x2)
/ Bande perforée
| =
AIW (x1) oon AY) (x1)
Bloc de bois Cale en bois Lampe à piles
Accessoire illustré à la dimension réelle
(fw
E —>
BOC (x20) . ADC (x1)
Vis à tête cylindrique bombée de #8 x 1/2" AHO (x2) Foret Phillips #2
ue Vis utilisées seulement) Bague
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA] x3
Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
В *AIP (x1)
¡que Raccord de ferme
ADJ (x2) ADK (x6) ADY (x6)
Écrou à chape de 1/4" Écrou à chape #10 Vis à tête cylindrique bombée #10
a 1211/16” pu
“ADH (x1)
Tee filetée de 1/4"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS [BHY]
Pièce illustrée à là dimension réelle
[ao
ADZ (x58)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES
Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
Accessoires pour l'installation des étagères angulaires [BHI]x2 : Accessoires pour l'installation des étagères de 2 29m et 76,2 cm [BHH] x3
ue (se —
: ADZ (x14) *AIY (x2)
ADZ (x4) : Vis à tête cylindrique bombée Équerre
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/6" de 1/4" x 5/8"
12
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT A PIGNON [BHV] x2 SAS
Fièces illustré à la dimension réelle
("Sauf indication contraire) ADZ (x4) AEE (x5)
Vis à tête cylindrique jones plate
bombée de 1/4" x 5/8” AHS (x2)
(4 utilisées seulement) Bouchon
| (2 utilisées seulement)
E A UA ne ADV (x6)
SAY . ADW (x5)
— ice Vis à tête cylindrique bombée de ; dos
"AGP (x1) “AIO (x1) 1/4" x 1 1/8" (6 utilisées seulement) — VS à tête cylindrique bombée
Event á lamelles Moustiquaire ACB (cL) #10 x 3/4
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1 1/4" (Pas utilisée)
В
AEE (x3)
Rondelle plate #10 x 1/2"
*AHM (x2) ABU (x2) ADW (x3)
Loguet à pêne dormant Boulon mécanique de Vis à tête cylindrique bombée
1/4" x 1 1/7" #10 x 3/4"
2—5) к < —
*AHZ (x1) —_— CE
Polgnée gauche ADI (x2) "АМ (х1 *AlB (x1)
Écrou à chape de 1/4" Plaque de loquet Plaque d'arasement
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG]
Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
VILA IIA ADB (x2)
i) WY Piéce d'écartement en acier
AAA) AEE (x5) de 3/8" x 1/2"
Rondelle plate #10 x 1/2"
ABY (x2) (3 utilisées seulement)
Boulon mécanique de 1/4" x 2”
*AIK (x1)
; | AAB (x2) ь
Poignee droite Ecrou de blocage *AHW (x1)
central de 1/4" AHY (x1) Extension du levier-
Ressort de loquet poussoir “AIO (x1)
Lévier-poussoir
ADW (x4) © CS
Vis à tête cylindrique — Eg (x2) *AHX (x1) *AHV (x1) “AIL (x1)
_ bombée #10 x 3/4 Rondelle plate de 1/4” Opercule de loquet Loquet de porte Plaque de loquet
13
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES :
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE [BHZ]
Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire)
[RNS
ADZ (x6)
Vis à tête cylindrique bombée
de 1/4" x 5/8"
“AIG (x1) "AIM (x1)
Rabat gauche Rabat droite
AHP (x2) ADX (x4)
Clavette Vis a téte cylindrique bombée
#10 x 1/2"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT À PIGNON ARRIÈRE [BHX]
Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire)
ADZ (x126)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
*AXX (x2)
ADX (x24) RED (x24)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" Rondelle de protection #10 x 1"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA FENÊTRE [BEI]
Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire)
[es (mm
ADZ (x4) ADY (x1)
Vis à tête cylindrique bombée de — Vis à tête cylindrique bombée
1/4" x 5/8 #10 x 3/8 "AIS (x?)
Loquet de fenêtre
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA LAMPE À PILES [BHB]
Accessoire illustré à la dimension réelle
ADZ (x3)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
(2 Vis utilisées seulement)
La A
14
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES [BHC]
Accessoire illustré à la dimension réelle
(ow
ADW (x10)
Vis à tête cylindrique bombée #10" x 3/4"
Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle
AIG (x1)
Crochet de deux bras de 10,2cm
AIF (x1)
Crochet de deux bras de 5,2cm
AlH (x3)
All (x2)
Crocheten « J »
Porte-outils
All (x3)
Crocheten « L »
15
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Béton (1 mêtre cube)
PRÉPARATION DU SITE - PRÉPARATION D'UNE PLATE-FORME EN BÉTON
Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 3,05m. Assurez-
vous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces
mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x
3,00m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio.
Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri.
Note : Les Kits d'extension pour l'abri sont à disposition. Veuillez considérer l'expansion de l'abri pendant la planification du site de l'abri. Veuillez
regarder [a couverture arriére de ce manuel pour apprendre comment commander des kits d'extension.
— —— Es as EE | === | === === === | === | === === —
WEE
WEN €
Note : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas ef ne fonctionnera pas
correctement. Ceci est important ef vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape.
Note : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du soi afin d'éviter l'accumulation d'eau à l'intérieur de l'abri.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2,30m (x9) (Pas inclus)
= “о
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 3,00m (x2) (Pas inclus)
© =>
\ Clou commun 164 7,62cm (x32) (Pas inclus) A
te, 8
| -
My
LE
HT
Г ГУТ Л Г, у
r
Tr
7 Г
Г у
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS
Vérifiez que votre bois d'oeuvre a été traité et approuvé pour l'utilisation à l'extérieur. Construisez un cadre de
dimensions extérieures de 2,38m x 3,00m :
Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page
I. Si cela n'est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez une
plate-forme en bois ow un Cadre en bois imprégné.
Pour être sûr d'avoir assez de poteaux d'ossature
pour clouer le contreplaqué à la prochaine
étape, commencez à mesurer à partir de cette
planche 40,6cm vers le centre du premier
poteau. Puis mesurez de centre à centre pour
les autres poteaux.
Placez les planches de 5,1cm x 10,2cm x
2,30m à l'intérieur du cadre. Clouez chaque
planche en place avec les clous 16d.
Note : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
Note : La surface doif être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est
pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas
correctement. Ceciestimportant et vous économisera du temps sur le long terme,
donc ne négliger pas cette étape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
—
Contreplaqu
J) mm (x1) (Pas inclus)
1 6 >
Contreplaqué traité de 1,22m x 2,38m x 19,1 mm Clou commun 8d 3,816m (x36)
« (x2) (Pas inclus) (Pas inclus)
>
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS (SUITE)
Note : Tous le boïs d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma
au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans
l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de
la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable. Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1,27cm
entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm.
1,22m x 2,38m
1,22m x 7,38m
56,5cm x 2,38m
Avant
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Tn ЕАН a
— —
Planche traitée de 5,1cm x 10,2em x 3,05m (x2) (Pas inclus)
Clou commun 8d 3,81cm (x16)
ra
т [рей = T= Td ||
7
Planche traitée de 5,1cm x 15,24cm x 2,26m (x2)
(Pas inclus) >
С >
Gravier roulé (9,8 pieds cubes) Support en « L» (x4)
\ (Pas inclus)
(Pas inclus)
(Pas inclus) y
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPREGNE
Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 3,05m. Posez les planches plates avec les cótés les
plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d'angle à
angle. La mesure À doit être égale à la mesure B. Clouez un Support en « L » sur chaque angle du cadre avec
des Clous Ва 3,81cm. Posez la plate-forme dans l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de
niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable.
Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre
de gravier roulé. Servez-vous d'une planche
de réglage pour éliminer l'excès de matériau
d'appoint et aplanir la surface.
Une fois que toutes les planches sont bien de
niveau et ne bougent pas, entassez du gravier
roulé ou de la terre autour de l'extérieur du cadre,
en descendant à partir du cadre.
"еее az
E == =
Planche de réglage de 5,1cm x 10,2cm x 2,44m (x1) J
19
on a
22: 72 MONTAGE DU PLANCHER
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH
Pièce illustrée à la dimension réelle
(>
BAC (x20)
Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/2"
(12 utilisées seulement)
—H— —
ADC (x1)
Foret Phillips #2
AHO (x2)
Bague
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉES EN BOÎTE 1
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AGR (x2)
Panneau de plancher extérieur
AFX (x2)
Panneau de plancher central
OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH
ADC (x1)
Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Foret Phillips #2 J
20
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
TELE
i
AUCUNE ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
fa TT J
J ТИ | j /
LA Г
"HT
MONTAGE DU PLANCHER
Mettez le Panneaux de plancher extérieur (AGR) sur la terre. Soutenez un Panneau de plancher central (AFX) à un angle
comme illustré, et insérez les languettes dans les encoches. Étendez le Panneau de plancher central par terre.
Soutenez le deuxième Panneau de plancher central (AFX) à un angle comme illustré, et insérez les languettes dans
les encoches. Étendez le Panneau de plancher central par terre.
/A\ ATTENTION
Les objets pointus peuvent endommager le
plancher. 5i vous placez des objets pointus lourds
sur le plancher, insérez un morceau de bois entre
_ ‘objet pointu et le plancher.
vy
21
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
N
LT
ДА A
Г
Ï
TTM
OTI ÿ
Г.
J И
|| r
Pour finir, attachez le dernier Panneau de plancher extérieur (AGR) au deuxiéme Panneau de plancher central, et
étendez-le par terre.
Choisissez quelle extrémité sera la partie avant de votre abri. Levez le Panneau de plancher suffisamment pour
pouvoir insérer les deux (2) Bagues (AHO) en-dessous et á travers les trous dans le Panneau de plancher extérieur
comme illustré.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(fo
BAC (x20)
(12 utilisées seulement)
te, 8
| -
My
LE
Г ГУТ Л Г, у
i
sy
UU E Y
ñ
HT
Faites face à la ligne aux deux Panneaux de plancher adjacents. Insérez deux (2) Vis a téte cylindrigue bombée #8
X 1/2" (BAC) ver la ligne du Panneau de plancher et dedans la languette du Panneau de plancher adjacent aux
emplacements illustrés.
Insérez Vis ici.
Insérez Vis ici.
23
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
H
1
г ;
f
SI VOUS PROJETEZ D'ANCRER VOTRE ABRI, VÉRIFIEZ AVEC VOTRE QUINCAILLERIE DU COIN
POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS.
7
ll
TIT rfl
ANCRAGE DE VOTRE ABRI
Si vous projetez d'ancrer votre abri, vous pouvez l'ancrer á votre plate-forme a travers les quatre cercles vers les
coins du plancher. Les accessoires d'ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une
plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Boulons d'ancrage de 9,5mm et quatre
(4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons
que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne
dépassez pas un diametre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. Ne serrez pas les
accessoires d'ancrage jusqu'à la fin de ces instructions.
3,05m
Le non-respect d'ancrer votre abri peut résulter
en dommage à propriété et/ou blessures graves
_ ersonnelles.
24
Fo |
53: 9 MONTAGE DES FERMES
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BEA (x3)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
mu)
ADY (x18)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8"
AQX (x3)"
Raccord de ferme
ADK (x18) ADJ (x6)
Écrou à chape #10 Écrou à chape de 1/4”
Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle
= 12 11/16” =
ADH (x3)
Tige filetée de 1/4”
PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES KITS DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTE, CTF
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
Le
AFH (xB)
Canal de gouttiére
Е 7]
- 48” 1 ||
AFG (x3)
Support de ferme
OUTILS REQUIS
\_ Tournevis Phillips Clé de 7/16" (x2) Clé de 3/8" Lunettes de sécurité |
25
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
mm
ADY (x3)
Г
/
r
LEA ;
E y
Lio into m
ey he, The TAL Ee
ADK (x3)
MONTAGE DES FERMES
Mettez debout le Canal de gouttière (AFH) et mettez un Raccord de ferme (AQX) dedans l'extrémité du Canal comme
illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l'aide d'une (1) Vis à tête plate bombée de #10
x 3/8" (ADY) et d'une (1) Ecrou a chape #10 (ADK).
wr
ADY
Encoche
26
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
wi
HT
OU
/
f
ADK (x3)
(ADY) et d'une (1) Écrou à chape #10 (ADK).
Encoche
AFH
À
0/1 ©
Encoche
21
ADY (x3) pr N
Attachez un Canal de gouttière (AFH) au Raccord de ferme à l'aide d'une (1) Vis à tête cylindrique bombée de #10 x 3/8”
lo
“Ma
x
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
{Jom
dans les Canaux comme illustré.
Remarque : Les Écrous à chape vont sur l'extérieur de la ferme.
28
ADY (x12) ADK (x12)
Mettez l'Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un Support de ferme (AFG) avec ceux encerclés
Ass urez le Support de ferme au Canaux a l'aide de deux (2) Vis a téte cylindrigue bombée #10 x 3/8" (ADY) et deux (2)
Ecrous à chape #10 (ADK). Répêtez cette étape pour l'autre extrémité du Support de ferme.
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si
l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut
auser des blessures graves. /)
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
a g у Fr = ия ur
16" (x2 Ee a
(x2) ADJ (x6) LILA A
и == = ef :
E = ==
- 12 11/18 = = = 3
ADH (x3) (Pas à l'échelle) —
No A
Avec l'Ensemble de la ferme sur son côté, faites glisser une Tige filetée de 1/4" (ADH) à travers le Support de ferme
et le Raccord de ferme comme illustré. Assurez la partie supérieure et inférieure de la Tige filetée à l'aide de
deux (2) Écrous à chape de 1/4" (ADI). Serrez tous les accessoires. La Tige filetée de 1/4" tournera librement.
Mettez la ferme de côté. Répétez les étapes précédentes pour les autres Fermes.
pas serrer excessivement l'écrou à chape. |
>
29
Fo | x
=. A INSTALLATION DES MURS
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHY
Accessoire illustré à la dimension réelle
INS
ADZ (x58)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
(N'utiliserez pas toutes les vis)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES IA,
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
104 107
ABY (x1) AGN (x1) AGW (x1) AGL (x1)
Fanneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107
| |
| y
AHD (x7) AHH (x1)
Panneau mural Panneau mural de fenétre
OUTILS REQUIS BOÍTE DE PETITES PIECES REQUISE: BOV
<= |) A pe o / /
AIW (x1)
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Bloc de bois (Inclus) J
30
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AIW (x1)
Bloc de bois
TT J / Л N rá fi I ra r
be
INSTALLATION DES MURS
Pliez le Panneau angulaire 105 (AGN). Insérez les languettes du Panneau dans les encoches de l'angle avant gauche
(orienté vers l'avant de votre abri). Mettez le Bloc de bois (AIW) au-dessous le Fanneau de plancher, directement
au-dessous la première languette, ensuite tirez le Panneau angulaire jusqu'a ce que la languette se fixe en
place. Faites glisser le Bloc de bois au-dessous la prochaine languette et répétez.
Insérez deux Panneaux muraux (AHD) et un Panneau mural de fenêtre (AHH) en place le long du côté gauche de l'abri.
Vous pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher. Vous
assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et alignez les trous. Insérez une Vis à
tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) à travers le trou supérieur de chaque jeu de Panneaux pour les attacher
comme illustré. Vous aurez fini d'attacher les Panneaux à la fin de cette section.
=
== am
re 5
== AN | /
== 6 -
=
| — h —
== = EOL || ||| bi |
Ne ==] | |
= = aw El | MI „в | 1
N= EEE || ||
SN | UD
SS TE |
— . HN + NO
. Remargue: lne seconde persome doit exercer pression sur les cótés opposés des |
=: Panneaux muraux pour faciliter l'insertion des Vis. Ne serrez pas excessivement la Vis.
31
=
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ry
Hy.
rofl =
AIW (x1)
Bloc de bois
Pliez le Panneau angulaire 107 (AGL). Mettez-le en place et attachez-les au trou supérieur à l'aide de l'accessoire
requis.
= aL ~~"
a
SERE , | —
> A
IS — HH
ENS =~ AIW Ш
Л
Mettez deux Panneaux muraux (AHD) le long du bord arrière de l'abri. Vous assurez-vous que les bords supérieurs
des Panneaux muraux sont niveaux et que les trous s'alignent avant d'attacher les Panneaux muraux à travers
les trous supérieures à l'aide des accessoires requis.
32
AIW (x1)
be
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Bloc de bois
Pliez le Panneau angulaire 106 (AGW) et attachez-le au Panneau mural arrière à travers le trous supérieur à l'aide de
l'accessoire requis.
ТВ
ТОННА
o i
—
PE
Er 17
ми (|
Insérez trois Panneaux muraux (AHD) en place le long du côté droite de l'abri. Vous pouvez insérer le Panneau mural de
fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher. Vous assurez-vous que les bords supérieurs
des Pannéau muraux sont niveaux et alignez les
trous. Insérez une Vis à tête cylindrique bombée
de 1/4” x 3/8" (ADZ) à travers le trou supérieur
de chaque jeu de Panneaux pour les attacher
comme illustré.
Li
fi}
mn
/
|
=
33
AHD
AHD
AHD —
hhh mi |
NUE AIN
AS VAT INT
LES
dep 8 / FE
i Öl 88: E
| Fim
eS Hi =
HE — -
ово Г |
a mo EHH
о о T |
HY TT = 4 LTT
- =5 E ===
ps : UD =
w 524 == — — НЫ
z FE ЕЕ |
= E === == = =
5 55%
У ase :
= fes ===
La 5 ag | E
= 225 == /
% SS =
= Во $ = LH /
= HE = ,
S at /
> ZO /
a T=
| 8
— == 00
4
ra
=:
Lu :
CA
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
vanne
ADW (x3)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4"
ABU (x2)
Accessoires illustrés à 15% de la dimension
réelle
AN
AHZ (x1)
Poignée gauche
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/2"
SAC D'’ACCESSOIRES REQUIS : BEF
©
AEE (x3)
Rondelle plate #10 x 1/2"
a
ADJ (x2)
Écrou à chape de 1/4"
- Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle
AB (1)
; Plaque d'arasement
AHM (x2)
|
МА (х1)
Plaque de loquet
Péne dormant
KIT DE PIECES EN MÉTAL REQUIS: CTE
= 75 1/7” |
AFG (x1)
Canal d'extrémité de la porte
- 191/27 -
CRD (x1)
Charnière de la porte
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
|
X
AGO (x1) Porte gauche
OUTILS REQUIS
сн
\_ Tournevis Phillips
y
Clé de 7/16”
35
SITUÉE EN BOÎTE 1
-—
Lunettes de sécurité
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHM (x2)
(Pas a l'échelle)
MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
Posez la Porte gauche (A60) avec le côté avant vers le bas comme illustré. Faites glisser une Charnière de la porte
(CRD) à travers le trou dans le bord de la Porte gauche comme illustré.
Arrière de la
porte
Mettez les Loquets à pêne dormant (AHM) dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite
faites glisser un Canal d'extrémité de porte (AFC) Sur la Porte comme illustré.
CUPÉRIEUR INFÉRIEUR
Note : Le Canal d'extrémité se fixe sur [a Porte avec le côté plate vers le haut (en faisant face aux Loguets à pêne dormant).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
О
1
al,
oo) ade ADJ (x2) =
(==) o
AIB (x1) = _ Ss SE
X — =
, AIA (x1) SEI
Pas aléchelle E
(Pas à l'échelle) FE
Attachez la Plaque de loquet (AIA) au Plaque d'arasement à l'aide de deux (2) Boulons mécaniques de 1/4” x 1 1/2”
(ACH) et deux (2) Ecrous a chape de 1/4” (ADI).
= ру
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si
l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut
User des blessures graves. /)
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(МИА: ном са) (©)
AEE (x3)
Attachez la Poignée gauche (AHZ) à l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE) et trois (3) Vis à têtes cylindriques
bombées #10 x 3/4" (ADW).
+ 4% t “ %% <
38
A
5 MONTAGE DE LA PORTE DROITE
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
| AEE (x5)
Bouin mácani ue de 1/4" x 2" Rondelle plate #10 x 1/2”
q (Il y à de plus)
Ressort de loquet
Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle
e—> == > AS
AHX (x1) AIL (x1)
Opercule de loquet Plaque de loquet ALO (x1)
Levier poussoir
AV ma
Loquet de porte
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
SAC D'ACCESSOIRES REQUIS :
ADB (x2)
Fiece d'écartement de
3/8" x 1/7"
ow ADW (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
AHY (x1) de #10 x 3/4
: Accessoires illustrés à 50%
: de la dimension réelle
: Accessoires llustrés à
: 15% de la dimension
: réelle
AIK (x1) a
: Poignée droite
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTE
: AHW (x1)
: Extension du levier
: poussoir
BEG
ААВ (x2)
Ecrou de blocage
central de 1/4”
AEB (x2)
Rondelle plate de 1/4"
[= 15 1/2”
AFC (x1)
Canal d'extrémité de là porte
+
= 19 1/2”
CRD (x1)
Charnière de la porte
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
Е
AGZ (x1)
= Porte droite
OUTILS REQUIS
Co:
\_ Tournevis Phillips
о —©
Clé de 7/16”
39
Lunettes de sécurité J
SITUÉE EN BOÎTE 1
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
uu
a
La
oF EJ
Lr A
Fr E
de JF у”
iar E E
|
Lu]
Л
JU
vi TIT,
|
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
Tlie 8
o;
MONTAGE DE LA PORTE DROITE
Posez la Porte droite (AGZ) avec le côté avant vers le bas. Faites glisser une Charnière de la porte (CRD) à travers le
trou lë long du bord del la Porte comme illustré.
Arrière de la Z
porte 5 #7
Faites glisser un Canal d'extrémité (AFC) sur la Porte comme illustré.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
TTILEL.
j' if TT /
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
Insérez les boutons du Levier poussoir (AIO) dedans les rainures de la Poignée
droite (AIK).
Tournez le Levier poussoir dans la Poignée. Faîtes glisser le Levier poussoir jusqu'aux boutons se fixent dans
les trous dans la Poignée.
[==
|
Boulons se | |
fixent dans AIK |
les trous
41
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Ju (sv
(©)
ADW (x3
16" REE (x3)
“AIL (x1) *AHV (x1)
(*Pas à l'échelle) м
.u 8 VC) AEB (x2) *AHX (x1)
Attachez l'Ensemble de la poignée droite à la Porte à l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2" (AEE) et trois (3)
Vis à tête cylindriques bombées #10 x 3/4" (ADW).
/\ ATTENTION
Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif
peut endommager les pièces et annuler la
rantie.
SLE RT Lp CEE LE NEE eg ET ess ETS
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
TIN
j' if y r / /
AHW (x1)
Alignez le trou dans I'Extension du levier poussoir (AHW) avec le trou dans le Levier poussoir et fixez-la en place à
l'aide d'un Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW).
fl NN TO
A WF
Lip
o
E
En faisant cette étape, chaque personne doit
prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir
Remarque : Utilisez des pinces pour tirer le Ressort et l'accrocher dans le trous inférieur. Eee EE
43
- X
oi: ] MONTAGE DES TOITS A PIGNON
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHY (x2)
Accessoires illustrés a la dimension réelle
о nan AEE (x10) ADZ (x8) ADY (x12)
|5 cylinangue | i E
bombée 70 x a Rondelle plate Vis á téte cylindrique bombée и a y rue bombee
#10 x 1/2" de 1/4" x 5/8" (6 utilis6es seulement)
(4 utilisees seulement)
АСВ (x2)
a ud Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4"
ouchon
т (Pas utilisée)
(2 utilisés seulement)
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
© AGP (x2) O. (x2)
:
vent a lamelles Moustiquaire
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTE
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
= = = = = = |)
h J9 1/2” |
АРЕ (x1)
Barre de support du toit à pignon d'entrée
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉE EN BOÎTE 1
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
Gee
AGF (x1) (Vue arrière)
Toit à pignon
AGH (x1) (Vue arriére) ABI (x1) (Vue arriére)
Toit à pignon arrière 1 Toit à pignon arrière
OUTILS REQUIS
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
М
ADZ (x4)
Fosez le bord du Toit a pignon arriére 2 (A&I) sur le bord du Toit à pignon arrière 1 (AGH) comme illustré, et alignez les
quatre trous.
Attachez les Toits à pignon arrières 1 & Z à l’aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 5/8" (ADZ)
comme illustré.
: : Remarque: N'utilisez qu'un tournevis manuel dans ceîte étape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
{man ©
ADW (x5) AEE (x5)
Л
/
Г И
NE ТИ Hi A
' a A TH I |
И,
ГИ
r
HAN
' fy
"TE
Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et l’Évent à lamelles (AGP). Alignez les cinq
trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l'Évent à lamelles.
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cing (5) Vis à tête
cylindrique bombée #10 x 3/4” (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de
l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. Mettez l'Ensemble de côté.
y? TADW
e? y |
Remarque : N'utilisez qu'un tournevis manuel dans cette étape.
46
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
{a ©
ADW (x5) AEE (x5)
Mrs
bs
Pla JT
MONTAGE DU TOIT A PIGNON D'ENTRÉE
Posez le Toit à pignon d'entrée (AGF) sur la terre par-dessus la Moustiguaire (AlQ) et 'Event 3 lamelles (ABP) comme
illustré. Alignez les cinq trous dans l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d'entrée.
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cinq (5) Vis à téte
cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de
l'insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire.
ADW
Y
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHS (x) ADV (xB)
AHS
Les trous plats ne font
face au Toit à pignon. = >=
AHS
Orientez le trou échancré
rectangulaire vers le bas,
fy, et avec le trou plus prés
i au côté droit du toit à
en Y > pignon
* Remarque : N'utilisez qu'un tournevis manuel dans cefte étape. >
Attachez la Barre de support du toit à pignon d'entrée à l'Ensemble du toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Mettez l'Ensemble de côté.
Les trous plats ne font
face au Toit à pignon.
Orientez le trou échancré
rectangulaire vers le bas,
et avec le trou plus près
au côté droit du toit à
pignon.
' TEEN
=
48
oN в
22: 8 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHZ
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
NOS
AHP (x2)
ADZ (x6) Clavette
Vis à tête cylindrique bombée de
1/4" x 5/8"
<q) *AIC (x1) *AIM (x1)
Rabat gauche Rabat droite
ADX (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1/2"
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES DES SECTIONS 3, 6, & 7
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
Ensemble du toit à pignon d'entrée Vue arrière
a [
OUTILS REQUIS
=,
No Tournevis Phillips Pinces Lunettes de sécurité J
49
Remargue : Utilisez des pinces
pour plier la Clavefte.
Bague et le charnière. Utilisez des pinces pour plier les extrémités de la
la charnière dedans la Bague.
‘ Sn 77
TT
i | Li Л TEE
=
Lay
=
=
hay
=
x
S
a
>
=
=
La
=
=
%
x
x
an
Fr
Lay
=
S
=
Alignez le trou dans l'extrémité inférieure de la charnière de la Porte gauche avec la rainure dans la Bague dans
le Plancher de votre abri. Insérez
Clavette vers l'extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite.
Insérez une Clavette (AHP) à travers la
INSTALLATION DES PORTES
Remarque: Vous assurez-vous que les deux trous
s'alignent, pour pouvoir insérer Ia Clavette (AHP).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AA ADZ (x6)
Ko J
2 ADULTES REQUIS POUR LES ETAPES DANS CETTE PAGE
INSTALLATION DU TOIT A PIGNON D'ENTRÉE
Faites glisser les deux trous dans le Toit à pignon d'entrée par-dessus les charnières comme illustré.
Alignez les trous sur les côtés du Toit à pignon d'entrée avec ceux le long des bords supérieurs des Panneaux
angulaires et attachez le Toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6) Vis à tète cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) aux
emplacements indiqués.
в
=
a1
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADX (x4)
AIG (x1)
(Pas a l'échelle)
(Pas à l'échelle)
INSTALLATION DES RABATS
pignon.
Attachez les Rabats droite et gauche (AIM & AIC) aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré.
Avant de serrer complètement les Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" (ADX), faites glisser les Rabats vers le haut
jusqu'à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à
92
@ N
= Q INSTALLATION DES FERMES, DU TOIT À PIGNON ARRIÈRE, ET DU TOIT
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHX
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
ADX (x24)
A Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1/2"
ADZ (x126)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" AED (x24) AXX (x2)
(N'utiliserez pas tous les vis) Rondelle de protection #10 x 1” Clip de toit à pignon
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: BOU
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
AFL (x8)
Support de toit
No Remarque : Le trou dans fe Support de faif sert le = ;
= sewement pour les raisons de fabrication. УР
ро Ensemble de ferme (x3)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉE EN BOÎTE 1
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle : Pièce illustrée à 8% de la
: dimension réelle
AFY (x3)
TREX AFW (x1) |
Chapeau de toit central JS Chapeau de toit 1 Chapeau de toit ; ANC (xd)
avant arrière e
1-1 HH |
— HL U
"AGO (x8) Panneau de toit
“E Ensemble du toit 3 pignon arrière
OUTILS REQUIS
Torch Lunettes de sécurité
\_ Tournevis Phillips orche s de séc y
23
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ri TIT ri
TINTA TES
/
A И И r
ni!
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
y
A y
rl
fi
Г |
r | Г
УГ М
3 ADULTES REQUIS POUR ÉTAPES 9,1 - 9,8
INSTALLATION DES FERMES ET DU TOIT
Posez les extrémités d'un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré.
Pendant qu'un adulte le maintient en place, posez un Panneaux de toit (AGQ) sur l'Ensemble de ferme et Toit à
pignon d'entrée. Le bord du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière.
—
NOA
a
: Remarque : Vous assurez-vous de lire attentivement ef suivre fous les instructions et remarques de installation du
. tot. En suivant chague éfape dans "ordre énuméré minimisera les problémes potentiels au cours de "installation.
Vous assurez-vous que le bouton d'alignement dans le Panneau de toit se fixe dedans I'encoche dans la Ferme
(cela aide à aligner les trous dans le Panneau de toit avec ceux de la Ferme, le Panneau mural, et le Toit à pignon).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ESA #3
(Pas à l'échelle) AFL (x2)
№: ADZ (x22)
E TIT ri
TIT
EA
/ i
r
HT
Après avoir posé le Panneau de toit en place entre le Toit à pignon et la Ferme, faites glisser une (1) Support de
toit (AFL) en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord inférieur du Panneau de
toit se fixe par-dessus le Panneau mural. Le bord supérieur du Panneau mural se fixe dans la rainure au bord
inférieur du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux
muraux, Ferme, et Toit à pignon, assurez le Panneau de toit à l'abri à l'aide des accessoires requis aux
emplacements illustrés. UL
i} Г
Remarque : Le trou dans le Support de toif sert seulement pour
les raisons de fabrication.
SR
A
SA
RS UN > /
=
Remarque: Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe
dedans Ia rainure vers le bord infériewr TT TE TR EE
NINO
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
| —]——]—— ЕР а
(Pas à l'échelle) AFL (x2)
IS ADZ (x20)
НН
TT
|
IN ff
a nm
/
PEA
rif
TA
r Fi
nn]
EE =
=— ZZ
=
o
a
e TOF
И rr
TAE
| H | ñ
Г
ИИ
mM
i
Posez les extrémités du deuxième Ensemble de ferme dans les encoches dans le bord supérieur des Panneaux
muraux suivants comme illustré.
a : Y
Tn TR, TN, NL UN
a, NT )
oi, Toh a O M А
UE SE CS CE ALE CLE
Fendant qu'un adulte soutient l'Ensemble de ferme en place, attachez deux Panneaux de toit (АБО) et Supports de
toit (AFL) dans l'Ensemble de ferme comme illustré. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de
gouttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les
encoches dans les Fermes.
a FT Ten
Г Ч
f
NV
=
N
NN
A
Ns x
I ii E
oy
= Ty = fe
E, Em с ыы
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
y TIT ri
if TT rr
ELE E
TT
ff
(Pas à l'échelle) AFL (x2)
Г
"E
ra Г
1
/ Г. y E
Fosez les extrémités du dernier Ensemble de ferme dans les encoches dans les Panneaux muraux suivants
comme illustré.
Pendant qu'un adulte soutient l'Ensemble de ferme en place, attachez deux Panneaux de toit (AGQ) et Supports de
toit (AFL) dans l'Ensemble de ferme comme illustré. Le bord des Panneaux de toi se fixe dedans les Canaux de
couttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les
encoches dans les Fermes.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
EE ooo | Y
(Pas à l'échelle) AFL (x2)
N
НН
y
y
NT
fi as
rif
"ri
r
=]
о
ой
=
о
Г r E Г
f
Г
РР
E
Le
INSTALLATION DU TOIT A PIGNON ARRIERE ET DU TOIT
Attachez l'Ensemble du toit à pignon arrière à l'abri comme illustré, et assurez-le à l'aide de quatorze (14) Vis à
tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ).
Assurez les derniers Panneaux de toit (AGQ) et Supports de toits (AFL) aux Ensembles de la ferme et toit à pignon
à l'aide des accessoires requis. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous
assurez-vous d’aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les
Aa, oH Вы.
AGO г Za Z ¿7 ee
V8 A
ro LIZA ZD E
Pa a "E Mx
a 07
Era |
NT = AE
2174
MA
ON
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
NT
НН
"E
rr
Г j HT NN
7 NE a
/ r / Г y
№ ма 022:
2 ADULTES REQUIS POUR ÉTAPES 9,11 - 9,12
INSTALLATION DES CHAPEAUX DE TOIT
En commençant à l'extrémité avant de votre abri, attachez le Chapeau de toit avant (A66) aux Panneaux de toit et
le Toit à pignon d'entrée. Continuez d'attacher les Chapeaux de toit centraux (AFY), |e Chapeau de toit avant, les
Fermes, et les Panneaux de toit. Pour finir, attachez le Chapeau de toit arrière (AFW) aux Panneaux de toit, Chapeau
de toit central, et le Toit à pignon arrière.
SLE TTT
(TT ETT АТТА
О ОЕ
и”
ATTENTION
Nutiliser qu'un tournevis manuel dans
cette étape. Ne pas serrer excessivement.
Le serrage excessif peut endommager les
(pièces en plastique et annuler la garantie. J
Attachez deux Chapeaux de toit l'un à l'autre à l'aide des Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ). Répétez
cette étape pour tous les Chapeaux de toit.
—"T, = = ен
| |
+
Ms A
99
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
um)
ADX (x24)
TILL
ny
/
fi
И
TT
;
{И
||
ff
FE
YT] у FT
EA
f J if Г
AXX (x2)
(Pas à l'échelle) AED (x24)
INSTALLATION DES LUCARNES
Pliez la Lucarne (AHC) avant de l'installer. Poussez la Lucarne pliée a travers l'orífice entre les Chapeaux de toit;
ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en
place à l'aide de six (6) Rondelles de protection #10 x 1” (AED) et six (6) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2” (ADX).
Répétez cette étape pour chaque Lucarne.
Remarque: N'utilisez qu'un
tournevis manuel pour
e re
E E de
E i 7 le À
В Mar For FE
= oy Fe al
iy AP FP dr
= Er
EZ
E =P
Tirez vers le bas pendant que | MU SH = |
vous insérez les vis.
y
WU
\
=
f
|
=
A
Z
FA
=>
>
ZE
a
E
E
Remarque : Les Clips de toit á pignon s'insérent
seulement avec les flèches vers fe haut.
A
,
10) INSTALLATION DES ETAGERES
ACCESSOIRES REQUIS SACS D'ACCESSOIRES REQUIS: BHH (x3), BHI (x2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle : Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle
ADZ (x42) { AlY (xB)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" : Équerre
(30 utilisées seulement)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
sue
ADZ (x8)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
PIECES METALLIQUES REQUISES KIT DE PIECES EN METAL REQUIS: CTE
Piéce illustree a 8% de la dimension réelle
| ЧЁ _— [1] J JE | _— оп ЧЁ [1] |
| 87 3/4" . |
AFM (x2)
Canal de support des murs/étagéres
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES ~~ SITUEES EN BOITE 1 ET EN BOITE DE PETITES PIECES: BOU
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle : Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
| |
AFV (x1)
Étagère de 2,29m
AFZ (2)
: Étagère angulaire
AFS (x2)
Étagère de 25,4cm x 76,2cm
OUTILS REQUIS
Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J
61
Q
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 210
-
Е a à a in
Or Aa a |
led? Fit
RAI
Ro
— ОВ
TTD he
TT
TE.
HT
Г f Г Г
r /
UT
Ш
r
у
NH
Fi Л
№
ADZ (x8) =
A
E
Лу
ff
INSTALLATION DES CANAUX DE SUPPORT DES MURS/ÉTAGÈRES
Insérez un Canal de support des murs/étagères (AFM) dans la rainure dans le Panneau mural directement au-
dessous de l'encoche droite, et assurez-le à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ).
Insérez un deuxième Canal de support des murs/étagères dans la rainure directement à la droite de l'encoche
gauche, et assurez-le à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ).
Insérez les canaux ici
Encoche gauche
Encoche droite
| |
| will
AFM Г
| ШИН,
|| [|
Ш
AFM
AD?
62
,
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 210
[ae
= | sé
= 8 m=] =
ey ro [Fe
oy ey = oy
Fl ig i Ci Ня
ADZ (x5) SIEIZ== = A
о чл ge fo Eu
ces = ча ||
ESE
A o, = He |
o Пр
INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE DE 2,29m
Insérez une Équerre (AIY) dans les rainures de chaque Canal de support des murs/étagères. Les rainures doivent
être au même hauteur.
ms
“=
|
at |
| ! - Note: Insérez les Équerres á un angle.
== с
ИМ
a]
| | —
| ФИГ —
LT
ь =]
НИИ =
Pliez les rabats aux extrémités de l'Étagère de 2,29m (AFV). Posez l’Étagère sur les Équerres avec les encoches vers
les Canaux de support des murs/étagères. Assurez-la à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8"
(ADZ).
La limite de poids par une Étagère de 2,29m
est 13,61 kg par chaque section de 76,7 cm
de Panneau mural. L'échec de suivre cefte
avertissement peut avoir pour résultat endommage
la propriété etfou blessures graves personnelles.
Vue ascensionnelle Encoche
Note : Les frous de visse ne se frouvent que sur le côté avant de l'étagère (partie étiquetée « Front » sous l'éfagère)
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x8) AlY (x4)
INSTALLATION DES ÉTAGÈRES DE 25,4cm x 76,2cm
Insérez une paire d'Équerres (AIY) dedans les rainures dans les Canaux de support des murs/étagères et posez
une Etagère de 25,4cm x 76,2cm (AFS) sur les Équ erres. Assurez-la à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée
de 1/4" X 5/8" (ADZ). Répétez cette étape pour la deuxième Etagère de 25,4cm x 76,2cm.
Le poids total posé sur les Etagéres courts ne
peut pas dépasser 14 kg. (30 Ib.) pour chaque
Panneau mural.
q
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 210
al
>. us
ADZ (x8)
ут 7
АИ
M Й
TES
TN AL
7 ANO
Г
ШИ
r ri Л N fi
r
MT
INSTALLATION DES ETAGERES ANGULAIRES
Pliez les bords de l’Étagère angulaire (AFZ). Alignez les trous dans l'Étagère angulaire avec le jeu de trous pré-faits
dans le Panneau mural angulaire. Attachez-la à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ).
Répêtez cette étape pour la deuxième Étagère angulaire.
Le poids total posé sur un Étagère angulaire
ne peut pas dépasser 4.5 kg. (10 Ib.).
65
Г A
5 11 INSTALLATION DE LA FENÊTRE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BEJ
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADZ (x4)
Vis à tête cylindrique bombée del/4” x 5/8"
AIS (x2)
Loquet de fenêtre
ADY (x1)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 38"
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: BOU
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
1
AHE (x1)
Fenétre
OUTILS REQUIS
Ko Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
bb
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x4)
Enlevez la feuille protectrice des deux côtés de la Fenêtre (AHE) et glissez-la dans les rainures dans le Panneau
mural pour la fenêtre (Fig. 1). Insérez la Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8” (ADY) dans le trou dans la Fenêtre
(Fig. 2). Attachez un Loguet de fenêtre (AIS) au-dessus de chaque coin de la Fenêtre comme illustré. Après avoir
serré les quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" (ADZ), assurez que les Loquets de fenêtre glissent
librement (Fig. 3). Ne serrez pas excessivement les Vis.
Remarque : Insérez la Fenêtre avec le bord plié vers le haut et tourné du Panneau mural.
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoire illustré à la dimension
reelle
ow
ADW (x10)
Vis à tête cylindrique bombée #10" x 3/4” :
>
AIF (xX1)
Crochet de deux bras de 5,lem
PIECE EN PLASTIQUE REQUISE
Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle
AFU (x2)
Bande perforée
OUTILS REQUIS
+
Tournevis Phillips
M
Lunettes de sécurité
-
>. 12 INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES
SACS D'ACCESSOIRES REQUIS: BHC, BHD
: Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle
e
All (x2)
Porte-outils
AIG (x1)
Crochet de deux bras de 10,2cm
All (x3)
Crocheten « L »
J. (x3)
Crochet en « J »
BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BOV
|
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 812
ADW (x10)
INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES
En utilisant un niveau, posez une Bande perforée (AFU) dans 'emplacement désiré. Vissez la Bande perforé au
Panneau mural à l'aide de cing (5) Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4” (ADW). Voyez le Remarque. Répétez cette
étape pour la deuxième Bande perforée.
o Remarque : Vous devez visser [a Bande perforée directement dans [AT ALT CTO TONES
. §'alignent par-dessus le plastique (ef non par-dessus une rainure dans fe Mur).
ШГ
Fo | 4
& 13 DERNIÈRES ÉTAPES
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHB
Accessoire illustré à la dimension réelle
[oe
ADZ (x3)
Vis a téte cylindrique bombée de 1/4" x 5/8”
(2 vis utilisées seulement)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES BOITE DE PETITES PIECES REQUISE: BOV
Pièce pas illustrée à une échelle spécifique
AYI (x1)
Lampe à piles
OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BOV
CH — —_ i
AIX (xd)
\_ Tournevis Phillips Maillet en caoutchouc Lunettes de sécurité Cale en bois (Fournie) J
10
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
N
N
JT
Roh
ANA
J
+
LJ
TITO:
red Fri
f
HL
Г
Л
ОАК
k
hd |
x
Г
Ÿ
hi]
|
Ш
A
N
г
o
N
№ ADZ (x4)
|
ff
Г Л
||
j F E E ri Йа
И
РИ
/
РЕ i
HU
“Че
INSTALLATION DE LA LAMPE A PILES
Ouvrez le compartiment pour les piles dans l'arrière de la Lampe et enlevez le capuchon en plastique entre la
pile et le contact métallique. Vous pouvez installer la Lampe à piles (AYJ) par-dessus l'Étagère d'angle droit (dans
les Abris de 2,44 m) ou dans le Toit à pignon d'entrée. Insérez deux (2) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” X 5/8”
(ADZ) & mi-chemin dans les trous pilotes dans le Panneau angulaire droit ou Toit à pignon d'entrée. Accrochez
la Lampe sur les Vis. Tapez doucement pour allumer/éteindre la Lampe.
- Caractéristiques de la lampe :
: Minuterie réglable :
: Interrupteur d'arrêt
: automatique
: Fonctionne à piles
: Facile allumer/fermer
: Facile monter
re
| ||}
>
Л
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE ETAPE
—
AIX (xd)
Cale en bois
(Pas à l'échelle)
A
ALIGNEMENT DES PORTES
Dans certains cas, il se peut que les portes n'alignent pas correctement aux parties supérieures des portes (Fig.
1). Lorsque cela se produit, identifiez le côté le plus haut et, avec une Cale en bois (AIX), soulevez légèrement
le coin arrière du côté le plus haut pour obtenir l'alignement des portes (Fig. 2). Si un ajustement est encore
nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement
est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l'une de l'autre (une a la fois) en alternant entre les cales avant et
arrière. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. À partir de l'intérieur
de l'abri, introduisez un clou de 2cm50 (1”) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. Serrez
tous les accessoires d'ancrage maintenant.
_ mor; Câôtéélevé
a |e T-
В INR == = es
Côté bas NN = ——| AZ
Pl | — —r— LT 7
р =
===
| — =
Fig. 1 ==
À
=
Remargue : La Cale en bois doit être insérée au coin, directement sous le mor.
12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime
devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Nettoyage et Entretien
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l'endroit affecté ou
papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé.
Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l'aide d'une protection contre la
NE haleur. J
13
MATÉRIEL DE L’ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
pendant une durée de dix ans à partir de la date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui
dmpéchent l'utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette
darantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles
4 ou tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
. Cette garantie n'est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
éfectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera
u remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l'acheteur. Les frais d'expéditions aller et retour de l'usine
je sont pas couverts et sont à la charge de l'acheteur. Les frais de main-d'oeuvre et frais associés à l'enlèvement, au
nontage ou au remplacement de l'abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
= == se
. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d'une utilisation normale. Par
leurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
e l'entretoise annulent cette garantie.
Ci [11 511
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien
que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l'ensemble du matériel,
Iimpossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L'utilisateur assume fous les risques de blessure résultant de
utilisation de ce produit. L'ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne
représentant la société ne peut déroger à cette politique, ni la modifier.
4. Ce produit n'ést pas prévu pour l'usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n'assume aucune
responsabilité pour tel usage. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
… Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
ommercialisation ou d'adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
ifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n'assure aucune autre responsabilité concemant ce produit.
etle garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d'un état a
autre.
es ss E
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNES DU REGU DE VENTE.
HAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT À :
ifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010
u appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi a vendredi 0700 - 1700 (HNR)
NREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd'hui.
FOUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifier votre représentant régional — visitez www lifetime.com'international
LIFETIME
www. lifetime.com
14
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous a :
www. lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
19

Manuels associés