Lifetime 60056 8 Ft. x 10 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Lifetime 60056 8 Ft. x 10 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire | Fixfr
 LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
MODELE N* 60056
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Gardez ce Numéro d'identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à la clientèle.
C )
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Cher Client,
Nous désirons vous féliciter de votre achat d'un abri d'entreposage extérieur Litetime®. Nous sommes
convaincus gue vous avez fait un choix partait et que vous serez trés heureux de votre nouvelle solution
a I'entreposage.
Votre abri d'entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquees par Lifetime®
Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l'abri
d'entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux États-
Unis, facteur trés Important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie
dans ce secteur — garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l'abri … de haut en bas !
Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité.
La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas
surpassées. Toutes les pièces d'acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n'utilisons
que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu'est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? || offre
une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintégre à l'extérieur.
Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d'entreposage extérieur Litetime®,
veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D'INSTRUCTIONS !
Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous
aider à assembler votre abri d'entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de
préparation suivants, qui vous seront utiles !
Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
* La première étape est simple … RELAXEZ-VOUS ! Vous avez fait un achat de choix, mais Rome n'a
pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri
d'entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s'assemble rapidement et facilement se
défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d'entreposage Litetime® durera de longues
années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l'assembler selon les instructions fournies.
# Faites appel à un ami pour partager le plaisir ! Ceci n'est pas un travail pour une seule personne. Nous
avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la
construction de l'abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s amuse !
e Vérifiez que vous avez tous les outils nécessaires à la construction de votre abri. Nous avons inclus
un embout de tournevis Phillips de 1 cm #5 (1/2"), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse
électrique. Cet embout est trés utile … servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent
d'être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement
d'utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple.
Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d'un tournevis manuel. Si vous n'avez qu'un tournevis
manuel, reposez-vous de temps à autre … votre poignet en aura besoin !
* Vous aurez aussi besoin de deux petites échelles (pour monter le toit !), d'une clé de 11mm11 (//16”)
et d'une clé de 9mm5b2 (3/87).
Vnstruction 41079957 D 1/13/2011,
: IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
¢ | isez le manuel d'instructions dans sa totalité avant de commencer. || est toujours utile d'avoir une
bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties.
Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l'ordre donné.
« SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DANS L'ORDRE DONNÉ ! Tout s'assemble selon un certain ordre et
Nous avons appris quel est l'ordre correct. Dans nos installations de recherche et d'essais de pointe,
nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L'ordre de la construction est fourni pour une
raison, certaines pièces ne s'adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect.
Suivez donc l'ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien.
# VOTRE ABRI DOIT ÊTRE CONSTRUIT SUR UNE SURFACE DE NIVEAU ! Si l'emplacement que vous
choisi pour votre magnifique abri n'est pas de niveau, le montage ne se fera pas correctement ! Nous
recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues
années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction.
* Avant de le construire, assurez-vous que vous êtes autorisé à le faire ! Consultez tous les codes
de bâtiment, les décrets des villes et comtés, pour vérifier qu'un permis n'est pas requis pour la
construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la
construction et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit !
* Maintenant que vous êtes prêt à commencer la construction de votre magnifique abri extérieur,
arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous
garantissons qu'après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abn, vous
l'apprécierez pendant de nombreuses années.
Merci d'avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous !
SUR LIFETIME PRODUCTS, INC.
Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus a la pointe dans les
plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est
caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. Léminent fabricant du monde des
tables et chaises pliantes, Lifetime a été fondé en 1986 comme le fabricant des systèmes
de basket-ball portables qui ont transformé l'industrie avec technologie brevetée. Avec des
produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d'acier, Lifetime continue
à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez.
Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez.
Par linnovation des produits dans et autours de la maison, Lifetime simplifie votre vie
quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre.
LIFETIME
OUTDOOR STORAGE
,
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD'HUI !
Il y à des avantages d'enregistrer votre article de Lifetime. Avec notre nouvel formulaire d'inscription d'articles en ligne, il est rapide et simple ! Enregistrez
chez nous à www.lifetime.com et profitez de ces grands avantages :
« Recevez des promotions économiques exclusives de EuyLifetime.com, notre magasin en ligne, aussi bien que notifications d'articles NOUVEAUX et de
promotions de liquidation !
« En cas improbable de retrait de produit du marché ou de modification affectant la sécurité, nous pouvons nous prévenir immédiatement et directement.
« En enregistrant votre article vous garantit de service de garantie immédiat. Si vous n'enregistrez pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas
diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie.
LIFETIME VOUS PROMETTEZ :
À Lifetime, l'entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas où fournir vos don-
nées personnelles à d'autres tiers, où de les permettre d'utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
ENREGISTREZ aujourd'hui !
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTELE AU 1.800.225.3865
HEURES: 0700 - 1700 lundi - vendredi (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi” *
**Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance. ””
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
'ECHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAINER EN CONSEQUENCE DES BLESSURES SERIEUSES OU UENDOMMAGE A LA
PROPRIETE ET ANNULERA LA GARANTIE.
Pour assurer votre sécurité, n'attentez pas de monter cet élément sans suivre attentivement les instructions. Vérifiez |es Doîtes
entières et l'intérieur de tout |e matériel pour les pièces et'ou matériel d'instruction additionnel. Avant de commencer le montage
lisez |es instructions et identifiez |es pièces en utilisant l'Identificateur d'accessoires et la Liste de pièces dans ce document. Le
re
montage propre et compléte et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures.
« N'utilisez pas ni conservez les objets chauds telles comme les grilloirs, lampes à souder, équipement à souder, etc. sur cet élément.
® Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence.
« Deux adultes capables sont requis pour monter cet élément. (Nous recommandons qu’une troisième personne fonctionne comme
lecteur des instructions.)
\ La plupart des blessures sont causées par l'abus etfou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. J
À
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Garder |es sacs d'accessoires et leur contenu séparé. S'il y à des pièces manquantes,
appelez notre Département de service à la clientèle.
Lire la lettre “Félicitations” aux pages 2-3. Identifier et inventorier tous les pièces et
accessoires en utilisant la Liste de pièces et accessoires et les Identificateurs de pièces
et accessoires dans ce document.
“Deux adultes requis pour
compléter le montage”
(+ un adulte suggéré comme lecteur)
4 Mn + k
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas
permettre que les enfants entrent la région de montage
jusqu'au montage soit complête.
OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE
Ine" Réglable Maillet en Couteau de boîte | Tournevis Phillips Foret de Planche de nivelage de
caoutchouc maçonnerie de 6,1 cm x 10,2 cm x 2,44 m
| | [| 18
(2) (1) (1)
Echelle de 1,83 m Perceuse Lampe de Pinces | Torche électrique Perceuse à Lunettes de sécurité
électrique” travaille percussion
jf A = |
ff Ye = A fu # |
#7 A ==) 4 A
A - pré
if \ = 1
Li {1 paire pour chague Feuille de papier
(2) (1) (1) (1) (1) (1) personne) paraffiné (1)
*Voyez «= Avis concernant les tournevis en page 7.
À
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
Cette région est située a la partie supérieure
gauche de la page et indique les outils et '
accessoires requis pour compléter les
étapes de montage d'une page.
\, A
Cette région est située ala partie supérieure UN
droite de la page et illustre une image 7 #
du produit avec des piéces nuancées qui
indiquent la section que vous étes en cours
d'assembler.
Ms
Cette région est située généralement à la
partie inférieure gauche d'une étape et
indique que l’étape requiert que vous prêtiez
attention pour exécuter une partie particulière
de l'étape.
Ces régions sont situées généralement à A ATTENTION |
la partie inférieure droite d'une étape et
indiquent que vous pouvez endommager le
produit ou causer des blessures graves si vous
ne prêtez pas attention aux avertissements.
Dans les Listes de pièces et accessoires,
Identificateurs de pieces et accessoires, et NP
instructions vous trouverez des marques
. . . ADZ (x10)
d'identification de trois lettres. Vous trouverez is 3 tete cylindrique bombáe de 1/4" x 5/8"
ces marques sous les images des piéces
et accessoires pour vous aider a trouver et
identifier les pièces et accessoires au cours
du montage. Ces marques elles-mêmes ne
sont pas nécessairement sur les pièces.
LAY dL TRY
Avis concernant une surface de niveau :
La surface d'installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de
niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n'est pas correctement de niveau, l'assemblage de l'abri
extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien
de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Avis concernant le code du bâtiment :
Consultez tous les codes du bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier que la
construction de l'abri extérieur n'exige pas un permis de construire. |! est possible que votre quartier exige
une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d'apprendre cela alors que votre
abri est déjà construit.
Avis concernant les tournevis :
Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut
être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l'abri risquent d'être
endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d'utiliser un
tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces
outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis.
Avis concernant les perforations de plancher :
Les objets pointus risquent d'endommager votre plancher. Lors de la pose d'objets lourds et pointus sur le
plancher de l'abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l'objet.
/\ ATTENTION :
Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l'abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un
possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec
un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige.
LISTE DE PIÈCES
BOITE 1
BOÎTES DE PIÈCES
ID Description
AGZ Forte droite
AGO Forte gauche
AGF Toit à pignon d'entrée
AGH Toit à pignon arrière 1
AGI Toit à pignon arrière 2
cum Panneau extérieur de plancher
CUD Fanneau central de plancher
AFV Étagère de 2,29 m
AGQ Panneau de toit
CVC Rallonge du panneau de toit 1
CVE Rallonge du panneau de toit 2
сур Rallonge centrale du panneau de toit
CVA Lucarne
CVG Rabat angulaire
А! volet
CTD KIT DE PIECES EN METAL
AFH Canal de gouttiére
AFG Support de ferme
AFM Canal de support des murs/étagéres
AFC Canal d'extrémité de la porte
AFE Barre de support du toit à pignon d'entrée
CRD Charnière de la porte
BOITE 2
BOÎTES DE PIÈCES
AGY Fanneau angulaire 104
AGN Fanneau angulaire 105
AGW Panneau angulaire 106
AGL Panneau angulaire 107
AHD Panneau mural
AHH Fanneau mural pour la fenêtre
CV) KIT DE PETITES PIECES
AFL Support de toit
AHE Fenétre
CVE Capuchon pour I'extrémité du toit
CVF Raccord des lucarnes
CVL BOÎTE DE PETITES PIÈCES
AIX Cale en bois
AN Bloc de bois
BSC Tube de calfeutrage
BON ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER
BAC Vis à tête cylindrique bombée #6 x 1/2”
AHO Hague
ADC Foret Phillips #2
BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES (x3)
ADJ Ecrou á chape de 1/4"
ADY Vis à tête cylindrique bombée #10 x 38”
ADK Écrou à chape #10
АР Raccord de ferme
ADH Tige filetée de 1/4”
BHY ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS
ADZ Vis à téte cylindrique bombée de 1/4" x he”
BHH ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES DE 2,29 m
ADZ Vis à téte cylindrique bombée de 1/4" x he”
AlY Équerre
ю NO NRO DO 00 == NO NO e SE
Poo О Во Ci
== О == CX pd он = |=!
= ны JA
10 Description mé
BHV ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT A PIGNON (x2)
AGP Event á lamelles 1
AIG Moustiquaire 1
ADW Vis à tête cylindrique bombeée #10 x 3/4" 5
AEE Rondelle plate #10 5
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x he” 4
AHS Bouchon 2
ADV Vis à téte cylindrique bombée de 1/4" x 1 1/8" 5
ACB Vis á téte cylindrigue bombée#10 x 1 1/4” 1
BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
AHZ Poignée gauche 1
AHM Loquet à pêne dormant 2
ABU Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/2” 2
ADW Vis à tête cylindrique bombeée #10 x 3/4" 3
AEE Rondelle plate #10 3
ADJ Ecrou á chape de 1/4" 2
ALA Plaque de loquet 1
АВ Plaque d'arasement 1
BEE ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE
АК Poignée droite 1
ABV Boulon mécanique de 1/4” x 2" 2
ADB Piéce d'écartement en acier de 3/8" x 1/27 2
ААВ Ecrou de blocage central de 1/4" 2
AHY Ressort de loquet 1
AHW Rallonge du levier-poussoir 1
AIO Levier-poussoir 1
ADW Vis à tête cylindrique bombeée #10 x 3/4" 4
AHX Opercule de loquet 1
AHY Loquet de porte 1
AlL Plaque de loquet 1
AEB Rondelle plate de 1/4” 2
AEE Rondelle plate #10 5
BHZ ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON
D'ENTRÉE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x he” 5
AHP Clavette 2
АКС Rabat gauche 1
AlM Rabat droite 1
ADX Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2” 4
CVK ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES RABATS ANGULAIRES, FERMES,
TOIT, ET TOIT À PIENON ARRIÈRE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x he” 155
cuz Vis autoperceuse de 1/4” x 1” 4
АХХ Clip de toit à pignon 2
CWU Vis à tête cylindrique bombée noir $8 х 1/72 8
BEI ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA FENÊTRE
ADZ Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x he” 4
AIS Loquet de fenêtre 2
ADY Vis à tête cylindrique bombée#10 x 4/8” 1
Bll ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES VOLETS
ADS Vis à téte cylindrique bombée de 1/47 x 3/4” 8
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
BOITE DE PIECES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
=
AGO (x1) ABZ (x1)
Porte gauche Porte droite — ==
— 1 EFE
2 НН | |
АВЕ (x1) (Vue avant) — — LI
Toit à pignon d'entrée MO DEN
Panneau de toit
ABI (x1) (Vue avant) GH (x1) (wo avant \ /
Toit á pignon arriére 2 Toit a pignon arriere 1 CVA (x2)
Lucarne
— 45127 ———
CVG (x2)
Rallonge du panneau de toit 1
м о2 LU
Panneau extérieur de plancher —
AFV (x1) su
x CVE (x2)
CUD (x2)
Panneau central de plancher
CVE (x4)
Rabat angulaire
_ g
Etagére de 2,29m
AYl (x2)
Volet
Rallonge du panneau de toit 2
a
31 rn
CVD (x2)
Rallonge centrale du panneau
de toit
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 1
KIT DE PIECES EN METAL [CTD]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
+
a 13 1/27
AFG (x2)
Canal d'extrémité de la porte
на
AFH (xB)
Canal de gouttiére
e 99 1/2" "| |
AFE (x1)
Barre de support pour le toit à pignon d'entrée
:
NEL
48”
AFG (x3)
Support de ferme
f=] = = = =
a EE a E, JU, a
Y 1]
|
a
87 3/4"
AFM (x2)
Canal de support des murs/étagéres
- 191/27 -
GRD (x2)
Charniére de la porte
Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de piéces et accessoires, ef instructions
vous trouverez des marques d'identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les
images des pièces et accessoires pour vous aîder à trouver ef identifier les pièces et accessoires au
cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces.
IDENTIFICATEUR DE PIECES
BOITE 2
BOITE DE PETITES PIECES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
IT
JR LL
an TT ! | |
| |
вв | _— - —
ABY (x1) AGN (x1) ABW (x1) ABL (x1)
Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Fanneau angulaire 107
LN y UN ru TE
|| R
; |
1 i
) I
AHD (x7) AHH (x1)
Panneau mural Panneau mural de la fenétre
KIT DE PETITES PIÉCES [GVI] ; BOITE DE PETITES PIECES [CVL]
Pieces illustrées a 8% de la dimension réelle : Pas illustrée à l'échelle
—_———— o |
AFL (x8) N я
— support de toit ; Bloc de bois
AHE (x1) ; = 1
Fenétre :
TTT RR ° ANA)
i | , , : Cale en bois
Pièces illustrees a 15% de la dimension réelle :
=|
BIC (x1)
Tube de calfeutrage
CVB (x2) CVF (x1)
Capuchon pour l'extrémité du toit Raccord des lucarnes
\ A
11
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER [BQH]
Accessoire illustré á la dimension reelle
(fre
BOC (20)
Vis à tête cylindrique bombée de #8 x 1/2"
ADC (x1)
Foret Phillips #2
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA] x3
Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
H MP (x1)
| hn Raccord de ferme
AD) (x2) ADK (x6) ADY (xB)
Écrou á chape de 1/4" Écrou à chape #10 Vis à tête cylindrique bombée #10
а 12 11/16” ии
*ADH (x1)
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES MURS [BHY]
Pièce illustrée à là dimension réelle
| fase
ADI (x58)
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES ÉTAGÈRES DE 2,29M ET 76,2 CM [BHH] x3
Pièces illustrées à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
[oes <=
ADZ (x14) *AIY (x2)
Vis à tête cylindrique bombée Equerre
de 1/4" x 5/8"
12
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT A PIGNON [BHV] x2 SAS
Fièces illustré à la dimension réelle
("Sauf indication contraire) AEE (x5)
MLL) Rondelle plate
Vis a téte cylindrique #10
bombée de 1/4" x 5/8” AHS (x2)
(4 utilisées seulement) Bouchon
| (2 utilisées seulement)
A ОД TELL ADV (x6)
SAY . ADW (x5)
— ice Vis à tête cylindrique bombée de ; dos
"AGP (x1) “AIO (x1) 1/4" x 1 1/8" (6 utilisées seulement) — VS à tête cylindrique bombée
Event á lamelles Moustiquaire ACB (cL) #10 x 3/4
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1 1/4" (Pas utilisée)
В
AEE (x3)
Rondelle plate #10
*AHM (x2) ABU (x2) ADW (x3)
Loquet à pêne dormant Boulon mécanique de Vis à tête cylindrique bombée
1/4" x 1 1/2" #10 x 3/47
(o_o DS
*AHZ (x1)
Poignée gauche ADI (x2) *AIA (x1) "АВ (x1)
Écrou à chape de 1/4" Plaque de loquet Plaque d'arasement
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG]
Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
VILA IIA ADB (x2)
i) WY Piéce d'écartement en acier
AKA ME (ca) de 3/8" x 1/2”
Rondelle plate #10
ABY (x2) (3 utilisées seulement)
Boulon mécanique de 1/4" x 2”
*AIK (x1)
; | AAB (x2) ь
Poignee droite Ecrou de blocage *AHW (x1)
central de 1/4" AHY (x1) Extension du levier-
Ressort de loquet poussoir “AIO (x1)
Lévier-poussoir
ADW (x4) © CS
Vis à tête cylindrique — Eg (x2) *AHX (x1) *AHV (x1) “AIL (x1)
_ bombée #10 x 3/4 Rondelle plate de 1/4” Opercule de loquet Loquet de porte Plaque de loquet
13
IDENTIFICATEUR DE PIECES ET ACCESSOIRES :
BOITE 2 (SUITE)
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE [BHZ]
Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire)
[RNS
ADZ (x6)
Vis à tête cylindrique bombée
de 1/4" x 5/8"
“AIG (x1) "AIM (x1)
Rabat gauche Rabat droite
AHP (x2) ADX (x4)
Clavette Vis a téte cylindrique bombée
#10 x 1/2"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT À PIGNON ARRIERE [CVK]
Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire)
[or
ADZ (x126) aa
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8" {т
у | *AXX (x2)
CUZ (xd) Clip de toit a pignon
(hu Vis autoperceuse de 1/4" x 1"
CWU (x5)
vis a téte cylindrique bombée noir 48 x 1/2"
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DE LA FENÉTRE [BEJ]
Accessoires illustrés à là dimension réelle ("Sauf indication contraire)
[x (mm
ADZ (x4) ADY (x1)
Vis à tête cylindrique bombée de — Vis à tête cylindrique bombée
1/4" x 5/8 #10 x 3/8 "AIS (x?)
Loquet de fenêtre
ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION DES VOLETS [BEJ]
Accessoire illustré à la dimension réelle
ADS (x8)
Vis à téte cylindrique bombée de 1/4" x 3/4"
\ A
14
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Béton (1 métre cube)
PRÉPARATION DU SITE - PRÉPARATION D'UNE PLATE-FORME EN BÉTON
Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 3,05m. Assurez-
vous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces
mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x
3,00m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio.
Ceci vous foumira la meilleure performance á long terme pour votre abri.
WED E
wens
— — — LE Lee Te —— ——— —— пин =
Note : La swiface doit fre mise de niveaw avant installation. 51 effe n'est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas
correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long ferme, donc ne négligez pas cette élape.
Note : Toute piate-forme ou structure similalire dolf être construite au-dessus du soi afin d'éviter l'accumulation d'eau à l'intérieur de l'abri.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 2,30m (x9) (Pas inclus)
Sa So
Planche traitée de 5,1cm x 10,2cm x 3,00m (x2) (Pas inclus)
© =
Clou commun 16d 7,62cm (x32) (Pas inclus) A
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS
Vérifiez que votre bois d'oeuvre a été traité et approuvé pour l'utilisation à l'extérieur. Construisez un cadre de
dimensions extérieures de 2,38m x 3,00m :
Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page
I. §icela n'est pas possible, nous recommandons gue vous utilisier une
plate-forme en bois ou un Cadre en bois imprégné,
Pour être sûr d'avoir assez de poteaux d'ossature
pour clouer le contreplaqué à la prochaine
étape, commencez à mesurer à partir de cette
planche 40,6cm vers le centre du premier
poteau. Puis mesurez de centre à centre pour
les autres poteaux.
Placez les planches de 5,1cm x 10,2cm x
2,30m à l'intérieur du cadre. Ciouez chaque
planche en place avec les clous 16d.
Note : Tous le boïs d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur.
Note : La surface doit être mise de niveau avant l'installation. Si elle n'est
pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionmera pas
correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur fe long ferme,
donc ne négligez pas cefte étape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
—
Contreplaqu
J) mm (x1) (Pas inclus)
1 6 >
Contreplaqué traité de 1,22m x 2,38m x 19,1 mm Clou commun 8d 3,81cm (x36)
« (x2) (Pas inclus) (Pas inclus)
A
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D'UNE PLATE-FORME EN BOIS (SUITE)
Note : Tous le bois d'oeuvre doit être approuvé pour l'usage à l'extérieur:
Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma
au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans
l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de
la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable. Percez 3 trous de drainage à espace égal de 1,27cm
entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm.
1,22m x 2,38m
1,22m x 7,38m
56,5cm x 2,38m
Avant
17
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
dE Nem
re traitée de 5,1cm x 10,20: Zcm x 3,05m (x2) (Pas inclus)
= = e] 5 |
Planche traitée de 5,1cm x 15,24cm x 2,26m ©
(Pas inclus)
Ц To
Clou commun 8d 3,81cm (x16) Gravier roulé (9,8 7 cubes) Support en = L = Zo
\ (Pas inclus) (Pas inclus) (Pas inclus) y
PREPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPREGNE
Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 3,05m. Posez les planches plates avec les cótés les
plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d'angle à
angle. La mesure À doit être égale à la mesure B. Clouez un Support en « L » sur chaque angle du cadre avec
des Clous Ва 3,81cm. Posez la plate-forme dans l'emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de
niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu'à ce que la plate-forme soit stable.
Une fois que toutes les planches sont bien de Maintenant, remplissez l'intérieur du cadre
niveau et ne bougent pas, entassez du gravier de gravier roulé. Servez-vous d'une planche
roulé ou de la terre autour de l'extérieur du cadre, =: de réglage pour éliminer l'excès de matériau
en descendant à partir du cadre. : d'appoint et aplanir la surface.
1 = i =
= ВР, лай не FERS .
pt A | Tee "
а ara = Ел Ч . 1
1 a al al ро - ly = a re
PES . Е pal ou Ч
= a ui
я И
Planche de réglage de 5,1cm x 10,2cm x 2,44m (x1)
18
AT
512 MONTAGE DU PLANCHER
x
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH
Pièce illustrée à la dimension réelle
(fe
BAC (x20)
Vis à tête cylindrique bombée #8 x 1/27
(6 utilisées seulement)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES
+4 =»
ADC (x1)
Foret Phillips #2
SITUEES EN BOÍTE 1
Piéces illustrées a 4% de la dimension réelle
AGR (x2)
Panneau extérieur de plancher
AFX (x2)
Panneau central de plancher
OUTILS REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BQH
—
Tournevis Phillips Lunettes de sécurité
19
BH =
ADC (x1)
Foret Phillips #2
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUNE ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
2 ADULTES REQUIS POUR CETTE SECTION
MONTAGE DU PLANCHER
Mettez le Panneaux extérieur de plancher (CUW) sur la terre. Soutenez un Panneau central de plancher (CUD) à un angle
comme illustré, et insérez les languettes dans les encoches. Étendez le Panneau de plancher central par terre.
Soutenez le deuxième Panneau de plancher central (CUD) à un angle comme illustré, et insérez les languettes dans
les encoches. Étendez le Panneau de plancher central par terre.
A ATTENTION
Les objets pointus peuvent endommager le
plancher. 5i vous placez des objets pointus lourds
sur le plancher, insérez un morceau de bois entre
‘objet pointu et le plancher.
N
20
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Pour finir, attachez le dernier Panneau extérieur de plancher (CUW) au deuxième Panneau de plancher central, et
étendez-le par terre.
— —cuw
Choisissez quelle extrémité sera la partie avant de votre abri. Levez le Panneau de plancher suffisamment pour
pouvoir insérer les deux (2) Bagues (AHD) en-dessous et à travers les trous dans le Panneau de plancher extérieur
comme illustré.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(>
BAC (x20)
(6 utilisées seulement)
Faites face à la ligne entre un Panneau extérieur/Panneau central de plancher adjacents. Insérez trois (3) Vis à
tête cylindrique bombée #8 x 1/2" (BAC) vers la ligne entre les deux et dedans la languette du Panneau de plancher
adjacent aux emplacements illustrés. Répêtez cette étape pour le deuxième ensemble du Panneau extérieur/Panneau
central de plancher.
ZZ = :
1
A = | | te Insérez les Vis ici.
ro" +f N= = =
| = = =| `
li Е | |)
E : | |
Л! : | -
| y
Nu + E y
— 1
prot | :
| |
: '
| :
N я
Ш Е
Al
Я Р :
= !
“81 i
a i
я i и
TF
I
A
| Ligne
| +
|
E
т
X X
MX :
HE a + ñ
5 : —————l!
= " a + ñ
E o
o o
wy 1 |
- |
‘в №; . |
IK |
" -
; i
в
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
01
SI VOUS PROJETEZ D'ANCRER VOTRE ABRI, VÉRIFIEZ AVEC VOTRE QUINCAILLERIE DU COIN
POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS.
ANCRAGE DE VOTRE ABRI
Si vous projetez d'ancrer votre abri, percez un trou à travers le Plancher à peu près 11,43 cm des bords comme
llustré, et marquez la Plate-forme à travers le trou. Percez un trou à travers la Plate-forme en utilisant le foret
approprié (sois pour bois ou béton). Les accessoires d'ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous
avez construit une plate-forme en béton, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Boulons d'ancrage
de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de $9,5mm x 2,5dem. Si vous avez construit une plate-forme en bois,
Nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm
x 2, 54cm. Ne dépassez pas un diamêtre dé 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aurà ces accessoires. Ne serrez
pas les accessoires d'ancrage jusqu'à la fin de ces instructions.
/\ AVERTISSEMENT
Le non-respect d'ancrer votre abri peut résulter
en dommage à propriété et/ou blessures graves
ersonnelles.
23
Fo |
53: 9 MONTAGE DES FERMES
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BEA (x3)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
mu)
ADY (x18)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8"
AQX (x3)"
Raccord de ferme
ADK (x18) ADJ (x6)
Écrou à chape #10 Écrou à chape de 1/4"
Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle
- 12 11167 =
ADH (x3)
Tige filetée de 1/4”
PIECES METALLIQUES REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
Le
AFH (xB)
Canal de gouttiére
Е 7]
- 48” 1 ||
AFG (x3)
Support de ferme
OUTILS REQUIS
No Tournevis Phillips Clé de 7/16" (x2) Clé de 3/8" Lunettes de sécurité J
24
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
mm
ADY (x3)
ADK (x3)
MONTAGE DES FERMES
Mettez debout le Canal de gouttière (AFH) et mettez un Raccord de ferme (AQX) dedans l'extrémité du Canal comme
illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l'aide d'une (1) Vis à tête plate bombée de #10
x 3/8" (ADY) et d'une (1) Ecrou a chape #10 (ADK).
wr
ADY
Encoche
25
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Ta VA
7D
ADK (x3)
et
Attachez un Canal de gouttière (AFH) au Raccord de ferme à l'aide d'une (1) Vis à tête cylindrique bombée de #10 x 3/8”
(ADY) et d'une (1) Ecrou à chape #10 (ADK).
Encoche
AFH
A
0 ©
Encoche
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
== 1
3/8"
ADY (x12) ADK (x12)
La
UN
JT
0
4
`
hd
N
NY
SUN
ПИ
a
x
dans les Canaux comme illustré.
! Remargue : Les Écrous á chape vont sur l'extérieur de la ferme.
21
Mettez l'Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un Support de ferme (AFG) avec ceux encerclés
Ass urez le Support de ferme au Canaux a l'aide de deux (2) Vis a téte cylindrigue bombée #10 x 3/8" (ADY) et deux (2)
Ecrous à chape #10 (ADK). Répêtez cette étape pour l'autre extrémité du Support de ferme.
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si
l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut
auser des blessures graves.
À
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
T=——1
Me” 62) 0 0
%
\.
= |
=i
A
= |
= 12 117167 и
ADH (x3) (Pas à l'échelle)
|
A
Avec l'Ensemble de la ferme sur son côté, faites glisser une Tige filetée de 1/4" (ADH) à travers le Support de ferme
et le Raccord de ferme comme illustré. Assurez la partie supérieure et inférieure de la Tige filetée à l'aide de
deux (2) Ecrous á chape de 1/4” (ADJ). Serrez tous les accessoires. La Tige filetée de 1/4" tournera librement.
Mettez la ferme de côté. Répétez les étapes précédentes pour les autres Fermes.
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape.
28
Fo | x
=. A INSTALLATION DES MURS
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHY
Accessoire illustré 4 la dimension réelle
[a
ADZ (x58)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" x 5/8"
(N'utiliserez pas toutes les vis)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEES EN BOÍTE 2
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
104 107
ABY (x1) AGN (x1) AGW (x1) AGL (x1)
Fanneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 Panneau angulaire 106 Panneau angulaire 107
| |
| y
AHD (x7) AHH (x1)
Panneau mural Panneau mural de fenétre
OUTILS REQUIS BOITE DE PETITES PIECES REQUISE : CVL
—] |) A pe o / /
AIW (x1)
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité Bloc de bois (Inclus) J
29
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ST AV
EE
ММ (x1) AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
(Inclus)
INSTALLATION DES MURS
Insérez les deux languettes les plus à gauche au fond du Panneau angulaire 104 (AGY) dedans les deux encoches
au coin avant droit du Plancher, et faites glisser le Panneau vers la gauche.
Pliez le Panneau angulaire. Mettez le Bloc de bois (AIW) sous le Panneau de plancher, directement au-dessous
d'une languette, ensuite tirez le Panneau angulaire jusqu'a ce que la languette se fixe en place. Faites glisser le
Bloc de bois au-dessous la prochaine languette et répétez.
TITI
he 1 =
rene ee
I
E]
=
ТТТ
dira
pr
Note : Insérez un Bloc de bois (AIW) directement au-dessous les
languettes pendant gue vous les insérez au cours de cette section.
Mettez [es languettes en place l'une après l'autre.
À
30
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
“
2
ST
Insérez les languettes au fond du Panneau mural (AHD) dedans les encoches le long du bord droit du Plancher, et
faites glisser le Panneau vers le Panneau angulaire. Vous pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans quelconque
emplacement latéral des Panneaux de plancher. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux
sont niveaux et alignez les trous. Insérez les Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ) à travers les trous pour
les attacher comme illustré.
ETT
TN
MEL
NN
ADZ (x5)
Note : Une seconde personne doit exercer pression sur les cités opposés des
Panneaux muraux pour faciliter l'insertion des Vis. Ne serrez pas excessivement [a Vis.
”
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AIW (x1)
(Inclus)
A.
Répétez l'étape précédente pour insérer deux Panneaux muraux plus le long du bord droit du Plancher. Vous
pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de plancher.
TTT
ENE
ENS
Répéêtez la première étape pour attacher le Panneau angulaire 106 (AGW) au coin arrière doit. Ensuite, attachez le
Panneau angulaire au Panneau contigu à l'aide des accessoires requis.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
!
М
Eh
Me:
№
WN Ч ]
Me
RTE !
J
|
HET ND
y
4
ъ
%
HEN
L
F
E Fi
+ T сй 1
Y
®
==
pe
ЕТ
— [e ADZ (x15)
AIW (x1)
(Inclus)
Fl
A
A
Ne
Mettez deux (2) Panneaux muraux (AHD) le long du bord arrière de l'abri. Vous assurez-vous que les bords
supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et que les trous s'alignent avant d'attacher les Panneaux muraux
à travers les trous supérieures à l'aide des accessoires requis.
LETT
IE
} | MAA
AE
| Ш М MN
|| ТТ
Г]
Г |||
ONLINE LOUE
4 Ki Г
| ||
fli
ILE
ТН
CONTENER EEE
RRR
Répétez la première étape pour attacher le Panneau angulaire 107 (AGL) au coin arrière doit. Ensuite, attachez le
Panneau angulaire au Panneau contigu à l'aide des accessoires requis.
RAM mm mM ] | |
Ш | ln
a E | iil | | || |
|]
||
i
i
|
1
HI || Н
I |
| ld,
LE Hi
| ï
РИ |
CET
a
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
e
1 E La
5 SAAR ER
Insérez les languettes au fond de deux (2) Panneaux muraux (AHD) et un (1) Panneau mural pour la fenétre (AHH)
dedans les encoches le long du bord gauche du Plancher, et faites glisser le Panneau vers le Panneau angulaire
arrière gauche. Vous pouvez insérer le Panneau mural de fenêtre dans quelconque emplacement latéral des Panneaux de
plancher. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et alignez les trous.
Insérez les Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ) à travers les trous pour les attacher comme illustré.
CEE
8 ——РННННЫЫЫ
et
lim —
IEIEIE/EIE
RE
— ——
TT
CEN
co
CS
Es
FE
—
—
—
a —. №
—
——
oF
34
a
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AIW (x1)
(Inclus)
Répétez la première étape pour attacher le Panneau angulaire 105 (ABN) au coin avant gauche. Ensuite, attachez le
Panneau angulaire au Panneau contigu à l'aide des accessoires requis.
35
A
=:
hid
LA:
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
vanne
ADW (x3)
Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4"
ABU (x2)
Accessoires illustrés à 15% de la dimension
Boulon mécanique de 1/4" x 1 1/2"
5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
SAC D'’ACCESSOIRES REQUIS : BEF
©
AEE (x3)
Rondelle plate #10
a
ADJ (x2)
Écrou à chape de 1/4"
- Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle
réelle
AN
AHZ (x1)
Poignée gauche
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
О МВ (+1)
: Plaque d'arasement
(G_ ©)
= —
AIA (x1)
Plaque de loquet
AHM (2)
Fêne dormant
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD
|= 75 1/2" |
AFG (x1)
Canal d'extrémité de la porte
- 191/27 -
CRD (x1)
Charnière de la porte
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
|
X
AGO (x1) Porte gauche
OUTILS REQUIS
сн
\_ Tournevis Phillips
y
Clé de 7/16”
36
SITUÉE EN BOÎTE 1
-—
Lunettes de sécurité
~
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AENA
AHM (x2)
(Pas a l'échelle)
EE
Posez la Porte gauche (A60) avec le côté avant vers le bas comme illustré. Faites glisser une Charnière de la porte
(CRD) à travers le trou dans le bord de la Porte gauche comme illustré.
Arrière de la
porte
Mettez les Loquets à pêne dormant (AHM) dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite
faites glisser un Canal d'extrémité de porte (AFC) Sur la Porte comme illustré.
INFÉRIEUR
SUPÉRIEUR
‚un Note : Le Canal d'extrémité se fixe sur [a Porte avec le côté plate vers le haut (en faisant face aux Loguets à pêne dormant). В
37
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
a A SF Cl
E ar a ну
i EE a a
ty a ar
JE, EF J —
a ar dr Jr =
dr rT Pa =
TE. | В
i
ARN
ADJ (x2)
TA
CTN
SULTRY "A
Attachez la Plaque de loquet (AIA) au Plaque d'arasement à l'aide de deux (2) Boulons mécaniques de 1/4” x 1 1/2”
(ACH) et deux (2) Ecrous a chape de 1/4” (ADJ).
la oe
= - en „ай ааа
he min
Ne pas serrer excessivement l'écrou à chape. Si
l'extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
le filetage à l'extrémité du boulon est exposé il peut
User des blessures graves. /)
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(unan now ca (©)
AEE (x3)
Attachez la Poignée gauche (AHZ) à l’aide de trois (3) Rondelles plates #10 (AEE) et trois (3) Vis à têtes cylindriques
bombées #10 x 3/4" (ADW).
——————]
= OS
== E 2 a io
a
39
A
\_ Tournevis Phillips
=: MONTAGE DE LA PORTE DROITE
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle
С
AHX (x1) AIL (x1)
Opercule de loquet — Plaque de loquet
7
AIO (x1)
AHY (x1)
Loquet de porte
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
= HA
Lévier poussoir
: ; Accessoires illustrés à
{ AIK (x1) a
: Poignée droite
BEG
SAC D'ACCESSOIRES REQUIS :
ADB (x2)
; AEE (x5) Piéce d'écartement de
sb Rondelle plate 410 3/8" x М2" MB LC)
Boulon mécanique de 1/4" x 2” (Il a de plus) Ecrou de blocage
у Р central de 1/4"
| von ADW (x4)
Wry Vis à tête cylindrique bombée AEB (x2)
de #10 x 3/4" Rondelle plate de 1/4”
AHY (x1)
Ressort de loquet
: Accessoires illustrés à 50%
15% de la dimension: de la dimension réelle
réelle
: AHW (x1)
: Extension du levier
: poussoir
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD
be 15 1/2”
AFC (x1)
Canal d'extrémité de là porte
+
CRD (x1)
Charnière de la porte
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
= 19 1/2”
Е
AGZ (x1)
= Porte droite
OUTILS REQUIS
Clé de 7/16”
40
SITUÉE EN BOÎTE 1
Lunettes de sécurité
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
MONTAGE DE LA PORTE DROITE
Posez la Porte droite (AGZ) avec le côté avant vers le bas. Faites glisser une Charnière de la porte (CRD) à travers le
trou lë long du bord del la Porte comme illustré.
Arrière de la Z
porte — A
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AH й
Sert
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
Insérez les boutons du Levier poussoir (AIO) dedans les rainures de la Poignée
droite (AIK).
Tournez le Levier poussoir dans la Poignée. Faîtes glisser le Levier poussoir jusqu'aux boutons se fixent dans
les trous dans la Poignée.
(7 A
Frs .
ТИ
i me À
Boulons se | |
fixent dans AIK |
les trous
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Ju (sv
*AHX (x1)
AEB (x2)
(©)
- ADW (x3)
1/16" е = AEE (x3)
— A
"AR xl) *AHV (x1) y
&
REA O NE UTA
Lily С IN A |
VSS:
2000777
tête cylindriques bombées #10 x 3/4” (ADW).
Remarque : Le Loguet de porte (AHV) va par dessus le Levier poussoir (AIG).
Attachez l'Ensemble de la poignée droite à la Porte á l'aide de trois (3) Rondelles plates #10 (AEE) et trois (3) Vis &
/\ ATTENTION
Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif
peut endommager les pièces et annuler la
rantie.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
|
ЗО
Alignez le trou dans I'Extension du levier poussoir (AHW) avec le trou dans le Levier poussoir et fixez-la en place à
l'aide d'un Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW).
Е | _—
AHW
hy a
AN À
y
в
o
E
En faisant cette étape, chaque personne doit
prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir
blessures graves aux yeux.
С в
3: 7 MONTAGE DES TOITS A PIGNON
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BHV (x2)
Accessoires illustrés a la dimension réelle
ADW (x10)
ADY (x12)
Vis à tête cylindrique AEE (x10) ADZ (x8) a
bombée #10 X За" Rondelle plate Vis à tête cylindrique bombée и a Ya ue bombée
#10 de 1/4" x 8”
(4 utilisées seulement) (6 utilisées seulement)
AGB (x2)
Vis a tête cylindrique bombée #10 x 1 1/4"
(Pas utilisée)
AHS (xd)
Bouchon
(2 utilisés seulement)
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
& M6)
E — Moustiquaire
AGP (x2)
Évent à lamelles
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
= = = = = = |)
h J9 1/2” |
АРЕ (x1)
Barre de support du toit à pignon d'entrée
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉES EN BOÎTE 1
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
AGF (x1)
Toit à pignon d'entrée
AGI (x1) (Vue avant) дру (x1) (Vue avant)
Toit à pignon arrière = Toit à pignon arrière 1
OUTILS REQUIS
Ne
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J
45
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
E —— " TL E A.
a COSTO 4} Т
Fosez le bord du Toit a pignon arriére 2 (A&I) sur le bord du Toit à pignon arrière 1 (AGH) comme illustré, et alignez les
quatre trous.
Attachez les Toits à pignon arrières 1 & Z à l’aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombées de 1/4” x 5/8" (ADZ)
comme illustré.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ATENTA N Ш
: Зы
O
ADW (x5) AEE (x5)
Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la Moustiquaire (AIQ) et l’Évent à lamelles (AGP). Alignez les cinq
trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l'Évent à lamelles.
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cing (5) Vis à tête
cylindrique bombée #10 x 3/4” (ADW) et les cinq (5) Rondelles plates #10 (AEE). En appuyant fermement lors de l'insertion
des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. Mettez l'Ensemble de côté.
: Note: Nutilisez qu'un tournevis manuel dans cette élape.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
%
L
SNA
©
ADW (x5) AEE (x5)
MONTAGE DU TOIT A PIGNON D'ENTRÉE
Posez le Toit à pignon d'entrée (AGF) sur la terre par-dessus la Moustiguaire (AlQ) et 'Event 3 lamelles (ABP) comme
illustré. Alignez les cinq trous dans l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d'entrée.
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l'insertion des cinq (5) Vis à téte
cylindrique bombée #10 x 3/4" (ADW) et les cing (5) Rondelles plates #10 (AEE). En appuyant fermement lors de l'insertion
des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire.
| : Note: N'utilisez qu'un tournevis manuel dans cette étape.
\ :
48
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHS (x) ADV (xB)
= = AHS
Les trous plats ne font
face au Toit 4 pignon.
Orientez le trou échancré
rectangulaire vers le bas,
et avec le trou plus près
au côté droit du toit à
pignon.
Attachez la Barre de support du toit à pignon d'entrée à l'Ensemble du toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 1 1/8” (ADV). Mettez l'Ensemble de côté.
ADV T ADV
Les trous plats ne font
face au Toit 4 pignon.
an |
Orientez le trou échancré
rectangulaire vers le bas,
et avec le trou plus prés
au côté droit du toit à
pignon.
: Note: Nutilisez qu'un tournevis manuel dans cette élape.
49
oN в
22: 8 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D'ENTRÉE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS: BHZ
Accessoires illustrés à la dimension réelle ("Sauf indication contraire)
NOS
AHP (x2)
ADZ (x6) Clavette
Vis à tête cylindrique bombée de
1/4" x 5/8"
<q) *AIC (x1) *AIM (x1)
Rabat gauche Rabat droite
ADX (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
#10 x 1/2"
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES DES SECTIONS 3, 6, et 7
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
Ensemble du toit à pignon d'entrée Vue avant
a [
OUTILS REQUIS
=,
No Tournevis Phillips Pinces Lunettes de sécurité J
al
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
TT TT TNS
RNA
INSTALLATION DES PORTES
Alignez le trou dans l'extrémité inférieure de la charnière de la Porte gauche avec la rainure dans la Bague dans
le Plancher de votre abri. Insérez la charnière dedans la Bague.
… ms == |
EE
Я Е Нан
Nun
Porte gauche
Vo
Insérez une Clavette (AHP) à travers la Bague et le charnière. Utilisez des pinces pour plier les extrémités de la
Clavette vers l'extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite.
Remarque : Utilisez des pinces
: pour plier la Cavette.
Remarque: Vous assurez-vous que les deux trous
SR A TT pouvoir insérer la Clavette (AHP).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
%
[x ADL (x5)
A
2 ADULTES REQUIS POUR LES ÉTAPES DANS CETTE PAGE
INSTALLATION DU TOIT À PI6NON D'ENTRÉE
I
|
E
oe Poi,
RS
k
TIL
mE
po
| =
"че po,
o
Tr
EEE
EE
an
"il
Alignez les trous sur les côtés du Toit à pignon d'entrée avec ceux le long des bords supérieurs des Panneaux
angulaires et attachez le Toit à pignon d'entrée à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ) aux
emplacements indiqués.
AT
> |
Insérez les Vis ici AT | |
ey | | |
er | | 1 E | |
Insérez les Vis ici
J2
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADX (x4)
N ST : 4 y
MITA N "pai
AIG (x1)
(Pas a l'échelle)
(Pas à l'échelle)
INSTALLATION DES RABATS
Attachez les Rabats droite et gauche (AIM & AIC) aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré.
Avant de serrer complètement les Vis à tête cylindrique bombée #10 x 1/2" (ADX), faites glisser les Rabats vers le haut
jusqu'à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à
pignon.
fr ``
wi: § INSTALLATION DES RABAT, FERMES, TOIT A PIGNON ARRIERE, ET TOIT
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : CVK
Accessoires illustrés à la dimension réelle
CUZ (x4)
[we =) Vis autoperceuse de 1/4" x 1"
ADZ (x155)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" AXX (x2)
9/8” (N'utiliserez pas tous les vis) tu (x8) Clip de toit a pignon
Vis à tête cylindrique bombée noir #8 x 1/2"
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES I AA HAT AER
Fieces illustrees a 8% de la dimension réelle
AFL (x10)
Support de toit
= seulement pour les raisons de fabrication. Ensemble de ferme (x3)
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUEES EN BOITE 1 et KIT DE PETITES PIECES : CVJ
Pieces illustrees a 4% de la dimension reelle
— [HH NM | | TT
+ 5 LH Y | 45 1/2”
: = | | CVE (x2)
— Y PY E | AUS Rallonge du panneau de toit 1
Lt | Lucarne
№4 0+5) 45 1/2” — 31" —
Panneau de toit CVE (x2) CVD (x2)
Rallonge du panneau de toit 2 Rallonge central du panneau de toit
| | В : Pièces illustrées à 15% de la dimension réelle
CVE (x4) :
Rabat angulaire _ : PAS, a
AM.
2 1 = Fo :
A Г Fi
: CVB (x2) CVF (x1)
: Capuchon pour l'extrémité — Raccord des lucarnes
: du toit
Ensemble du toit à pignon arrière |
OUTILS REQUIS
Torche Lunettes de sécurité
Journevis Phillips py
34
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
CWU (x8)
ПНР
= at -
INSTALLATION DU RABAT
Attachez une piece du Rabat angulaire (CVE) au coin de l'Abri par le pousser contre le coin (comme illustré)
jusqu'à ce que le Rabat se fixe en place. Attachez-la à l'aide de deux (2) Vis à tête cylindrique bombée noir de #8 x
1/2” (CWU). Insérez une Vis à la partie supérieure de la pièce à l'emplacement illustré (sous l’avant-toit). Ensuite
Insérez l'autre Vis à la partie inférieure de la pièce du Rabat. Répétez cette étape pour chaque coin de l'Abri.
(vw U
AAA
LL CWU J
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
ETES TUE
= at -
3 ADULTES REQUIS POUR ÉTAPES 9,2 - 9,19
INSTALLATION DES FERMES ET DU TOIT
Posez les extrémités d'un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré.
Pendant qu'un adulte le maintient en place, posez un Panneaux de toit (AGQ) sur l'Ensemble de ferme et Toit à
pignon d'entrée. Le bord du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière.
NA
OOO
em;
LC JPA Vous assurez-vous de lire attentivement et suivre tous les instructions et Notes de EE TR ET En
: Suivant chaque étape dans l'ordre énuméré minimisera les problèmes potentiels au cours de l'installation.
Vous assurez-vous que le bouton d'alignement dans le Panneau de toit se fixe dedans l'encoche dans la Ferme
(cela aide à aligner les trous dans le Panneau de toit avec ceux de la Ferme, le Panneau mural, et le Toit à pignon).
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ESA #3
(Pas à l'échelle) AFL (x2)
№: ADZ (x22)
A
=
À
A
Ai
ия
|
ННЦ
= et -
Après avoir posé le Panneau de toit en place entre le Toit à pignon et la Ferme, faites glisser une (1) Support de
toit (AFL) en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord inférieur du Panneau de
toit se fixe par-dessus le Panneau mural. Le bord supérieur du Panneau mural se fixe dans la rainure au bord
inférieur du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux
muraux, Ferme, et Toit à pignon, assurez le Panneau de toit à l'abri à l'aide des accessoires requis aux
emplacements illustrés. IM !
Note : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour les
raisons de fabrication.
XX
A
NX
RS UN > /
=
Note : Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe dedans la
rainure vers le bord inférieur du Panneau de foit.
ASIA
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
rr .zÑ --—-. a
(Pas a l'échelle) AFL (x2)
IS ADZ (x20)
Posez les extrémités du deuxieme Ensemble de ferme dans les encoches dans le bord supérieur des Panneaux
muraux suivants comme illustra.
ee
a"
ZA
2
Tn TR, TN, NL UN
a, NT )
oi, Toh a O M А
UE SE CS CE ALE CLE
Fendant qu'un adulte soutient l'Ensemble de ferme en place, attachez deux Panneaux de toit (АБО) et Supports de
toit (AFL) dans l'Ensemble de ferme comme illustré. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de
gouttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les
encoches dans les Fermes.
a FT Ten
Г Ч
f
NV
=
N
NN
Ns x
oy
= Ex = fe
E, Em с ыы
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
A | к М
AFL (x2)
За, LY
(Pas à l'échelle)
(oe ADZ (x20)
Ss
Fosez les extrémités du dernier Ensemble de ferme dans les encoches dans les Panneaux muraux suivants
comme illustré.
Pendant qu'un adulte soutient l'Ensemble de ferme en place, attachez deux Panneaux de toit (AGQ) et Supports de
toit (AFL) dans l'Ensemble de ferme comme illustré. Le bord des Panneaux de toi se fixe dedans les Canaux de
couttière. Vous assurez-vous d'aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les
encoches dans les Fermes.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ATA
RY
ен с)
(Pas a l'échelle) AFL (x2)
N
Sa
PR
INSTALLATION DU TOIT A PIGNON ARRIERE ET DU TOIT
Attachez l'Ensemble du toit à pignon arrière à l'abri comme illustré, et assurez-le à l'aide de quatorze (14) Vis à
tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ).
Assurez les derniers Panneaux de toit (AGQ) et Supports de toits (AFL) aux Ensembles de la ferme et toit à pignon
à l'aide des accessoires requis. Le bord des Panneaux de toit se fixe dedans les Canaux de gouttière. Vous
assurez-vous d’aligner les boutons d'alignement dans les Panneaux de toit se fixent dans les
Aa, oH Вы.
AGO la 7 === a
05 erm
Æ CII GTS GT SA
LIE AZ A
«ОР
= = rH Я
5 fd J ra
SAV
NW
ON
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ХА.
MENTE
ARAM:
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE ETAPE
Insérez le centre de chaque Extension central du panneau de toit (CVD) dedans les encoches a chaque extrémité du
Raccord des lucarnes (CVF).
Vue inférieure de cet assemblage.
Faites glisser les extrémités des deux (2) Lucames (CVA) dedans les encoches dans le Raccord des lucarnes
comme illustré. Les Lucarnes imbriqueront les Raccords centraux.
CVA
CVA
Vue inférieure de cet assemblage.
Ne
61
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
—T EA
a A той
BPE E
ra A о Ы
“a и и rd
el rf :
=
=|
A
pi
Я
SS 2
À l'aide d'une Tournevis manuel, insérez une (1) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ) à travers des deux
trous centraux de chaque Extension central du panneau de toit et dedans les Lucarnes comme illustré.
2 |
a!
|
E
AO
Note : N'utilisez TT
tournevis manuel pour
сене ё1аре.
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
à
A
LL
=]
NOS ADZ (x8)
hehe
NS
Y
ETA
À l'aide de trois adultes, mettez ou faites glisser avec soin l'Ensemble des lucarnes sur le Toit, et centrez les
Extensions centraux sur le Toit pour que les Extensions s'imbriquent les Panneaux de toit. Le Raccord des lucarnes
se fixe dedans la Ferme centrale. Attachez les Extensions à l’Abri à l'aide des accessoires requis.
Le Raccord des lucarnes se fixe
dedans la Ferme centrale.
Rm
a,
Че
3 FE
= т | |
| |
In |
| f |
(il |
| |
= | ri
ES | | |
о | | |
к dE слу || Se [ees
| SES TEE DTO
| El «EA I-II
\ ES | | Alta EE
| Lo] | a Se el |
| = | | | Е pa a i
|} | Pl y SEE
ES | SES = | SI
% | | | NEL SETS
% AA NE EEE ety
| OR ll AO
* rasa SE teed ET
% | Leo Pesas Iii
“I PEE e
a N EEE EE ly ly
2 ea AA
à | SEES SEES SE | o es
> 3 | marre к. "РНР = уд
Зы В -
x
he
=
a ь
EN
ne > 1
N
$,
hs
Note : N'utilisez qu'un N
ET ^
cette tape MED
63
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
RNS мг са
Wii
ON
N
y
hy |
|
1
||
1
Li
TE
%
y
+4
|
Y
à
J
N
[
se
w
§
FE
a fn
TREE ORNS
GT
NIN
"A!
N
LAR
EN
si A
Faites glisser une Extension du panneau de toit 2 (CVE) sous la Lucarne située a l'arriére de I'Abri. Vous assurez-vous
que l'extrémité de l'Extension du panneau de toit Z s'embrique l'extrémité de l'Extension centrale de toit. Faites
glisser une Extension du panneau de toit 1 (CVC) sous la Lucarne située à l'avant de l'Abri. Vous assurez-vous que
l'extrémité de l'Extension centrale de toit s'embrique l'extrémité de l'Ectension du panneau de toit 1. Attachez
les Extensions à l'Abri à l'aide des accessoires requis.
CVE ZZ >
Note : Nulilisez gu'tn
TEN TA
CT
| a.
a, =
| e
oy
. En “а
„= E
E En
- a a,
SEE
. a La a. Е
чо ще
ча = És
о Ч za a, lt
"= Ex a Em “5
i eo de
" . La 5
=, 06 „ 1" Be %
> i
= Е “. в
== ¡E =,
—— = hy а
ra
70/8/07,
ÉS y
e — fi al
—e — |
uw и "="
— a...
a E a er 88 - —
„= >. AO = —
Ba Fl UF a, oH
Lo “in. ii O =
= = To, [=] Me, sa
‘ай ME a
=> E mT Em,
Ta MO a
: a, > в = = E
—... “in. = “= E | =
=, =
CEE Ce Ев EE E. am = |
Pa EEE =
Po в С RO =!
= = Ce
| a, et ht
= „=. #8 == =
: > > E... le
tnt Si =
L u Вся
Fe e. E
.—
EES apa [Ps
Ein wv bw O El
Ya/6/6/6/0/0/)
0/0/0/0/0/0/070
LAT aan
ese ese nee nee A
т 1 E —— —
Равно Ааа Аа АИ
—
=
[=]
=
at
"=
ld
a,
—
"a
ar
=
‘1/t/1/8
|
/a/8/6/0/6/0/6/0/0/0/0/0/
a/0/0/6/0/0/0/8/8/6/8/8/E/E
в |
lo w/e 0 n/n /u/a/e/n/e/e,
-
=
a
=
=
ai
=
a
=
[E
= =
- E]
1 "=
= —
E
- и”
+ a
“=
- =
= _—
si
|
|
RJ
0/0/5/0/0/0/6/0/0/0/
1/°6/6/0/0/8/0/0
el
о |
|
—Ñ] x = A À —
тЫ — = = = E
| = —
B® Cd
в = ет сео de >. = ня ..
| | >. - LET, [ ee _
| = | == “= в — e >. O. БЫ
| A N EEE
la | O MO O AOS
e | >. = EN E OL
. =, =, .
= a =. = = ee =. El
= e в Сов С BO
= || ча 0 Г во
E del wy, Ee, WE,
= - EN _ в
| alí = = -
LE, Te, WE =
>= >
E =,
a? | =
-
E
N
La
sd | 3
i
1
| E
0/0/0700
| ET |
Al [naco UL | + В 11/0/0708 17% DT
LL 10/1 1 i 00.00 8/070 0/8
— A |
E 3 | Fi; в в, i o у # +
NN x : "00 00 "| ® Y PAU ВФ DA
' Wooo (/0/10/0/1/1/0/0/0/0/0)
; L000 Юл г ple es ee 00 0
HALES 0/0
00/00/0760 ‘9/0
c/0/8/0-/0/0/0/6/6/078
JE
A
LLL em,
YY SRSA,
RL TTT аиЕРАИОРИи
NO NECE
TAN ) ПАРТ,
ГЫ
A E о 0/4/0/8/1 DA "E; Г
: TT ув вое ВОО ЮВ
70/00/00,
a/a A, И
e FF NE
|= стан
SS 1 ek | |
ЛОС
BE} LI A
ЕТО
УЛ
AN
| 1 a ú i e E 5 A:
| А 1. LA 0 | X |/ "0/1/71 FL a Ve uu
| % | 11/70/0747 1 me ule ee ule
м [174 /4/0/0/174/0 y o 0a nena fl — ya/0/0/0/0/0
‘n/n ul Ne/0/0/0/0/0/0/0/0/0/0/0/06/0/8/
\, Nee e/a 0000 a Ll SA eee 0/0800 000
\ | ‘one
hy |
fl
—. “A ‘0.71 "a ‘в, I 1 i je | | | / Г. / y / ï /
TN AAA 747 1 14 we ee eee ep
Tw ee I 10/1/0/0/0/0/0/1/0/0/6/8
g/t 8/00 | of Pe |/e/0/0/0/0/0/0/0/0/0,3
“1/1/00 | | a/a, TURTLE) of
28/0/10 0 EP N/e/a/0/0/8/0/0/
= all Y | Jenene —
Oz De 7
ADZ (x18)
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
3
ë
ES
E
wl т
НВ
= E
==:
mE
СЕ
65
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
== и ст En
Pl J ri pri
Fr E — рой Le J
— PEE
A S al
AN
a |
= E |
r
||
` М м
PI SEEN
EE
Faites glisser le Capuchon pour l'extrémité du toit (CVB) sur l'extrémité de la Lucarne et fixez-le à l'aide de deux (2)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ) sur l'extérieur et deux (2) Vis autoperceuse de 1/4” x 1” (CUZ) sur
l'intérieur comme illustré. Répétez cette étape pour la partie arrière du Toit.
CE LE LES FAIT RE
| tournevis manuel pour
Ys
Vue extérieure
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
RON
ST
(Pas à l'échelle)
INSERTION DES CLIPS DE TOIT A PIGNON
. Remargue : Les Clips de foit 3 pignon 5 insérent NN
seulement avec les flèches vers le haut.
Arrière de l'Abri
A
23: 10 INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : BHH
Accessoire illustré à la dimension réelle Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle
55)
3 АМ (х2)
ADZ (x14) :
Vis à tête cylindrique bombée de ` Eq uerre
1/4" x 5/8"
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS : CTD
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
AFM (x2)
Canal de support des murs/étagéres
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉES EN BOÎTE 1
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
|
AFY (x1)
Étagère de 2,29 m
OUTILS REQUIS
Co
\__ Tournevis Phillips
Lunettes de sécurité J
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
e
ADZ (x8)
TT TT TINT
INSTALLATION DES CANAUX DE SUPPORT DES MURS/ETAGERES
Insérez un Canal de support des murs/étagares (AFM) dans la rainure dans le Panneau mural directement au-
dessous de l'encoche droite, et assurez-le à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8” (ADZ).
Insérez un deuxième Canal de support des murs/étagères dans la rainure directement à la droite de l'encoche
gauche, et assurez-le à l'aide de quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ).
Insérez les canaux ici
Encoche gauche
Encoche droite
AFM
ADZ
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
|
1
JIT
wt)
Si
4
LE
y
NA
bl
xe
ADZ (x5)
ZT
INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE DE 2,29m
Insérez une Équerre (AIY) dans les rainures de chaque Canal de support des murs/étagères. Les rainures doivent
être au même hauteur.
ms
“=
|
mt а
x | ! - Note: Insérez les Équerres á un angle.
== с
ИМ
a]
| | —
| ФИГ —
LT
ь a
НИЦ
Pliez les rabats aux extrémités de l'Étagère de 2,29m (AFV). Posez l’Étagère sur les Équerres avec les encoches vers
les Canaux de support des murs/étagères. Assurez-la à l'aide de six (6) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8"
(ADZ).
1 La limite de poids par une Étagère de 2,29m
Yue ascensionnelle Encoche est 13,61 kg par chaque section de 76,2 cm
de Panneau mural. L'échec de suivre cefte
avertissement peut avoir pour résultat endommage
la propriété etfou blessures graves personnelles.
Note : Les frous de visse ne se frouvent que sur le côté avant de l'étagère (partie étiquetée « Front » sous l'éfagère)
o A
11 INSTALLATION DE LA FENÉTRE
ACCESSOIRES REQUIS NY. RE ANY (AY (3 AY ВЕЛ
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADZ (x4)
Vis à tête cylindrique bombée del/4" x 5/8”
||
AlS (x2)
Loquet de fenétre
ADY (x1)
Vis a téte cylindrique bombés +10 x 3/8”
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS : CVJ
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
AHE (x1)
Fenêtre
OUTILS REQUIS
\ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
|
LL
Li a
ANTE
yd
A
YA
WR
4 ||
чу.
4
Y
4
PAL
oN N |
2
L |
4
E
x
EL
TN
СТОИТ
DL
|
¡EN
у
4
N
15
Ferre, pr
ММ
ADZ (x4) ADY (x1)
Sie
INSTALLATION DE LA FENETRE
Enlevez la feuille protectrice des deux côtés de la Fenêtre (AHE) et glissez-la dans les rainures dans le Panneau
mural pour |a fenêtre (Fig. 1). Insérez la Vis à tête cylindrique bombée #10 x 3/8” (ADY) dans le trou dans la Fenêtre
(Fig. 2). Attachez un Loquet de fenêtre (AIS) au-dessus de chaque coin de la Fenêtre comme illustré. Après avoir
serré les quatre (4) Vis à tête cylindrique bombée de 1/4” x 5/8" (ADZ), assurez que les Loquets de fenêtre glissent
librement (Fig. 3). Ne serrez pas excessivement les Vis.
Remarque : Insérez la Fenêtre avec le bord plié vers le haut et tourné du Panneau mural.
12
A
3:12 INSTALLATION DES VOLETS
ACCESSOIRES REQUIS SAC D'ACCESSOIRES REQUIS : ВЛ
Accessoire illustré à la dimension réelle
qu
ADS (x8)
Vis à tête cylindrique bombée de 1/4" х 3/4"
PIECES EN PLASTIQUE REQUISES SITUÉES EN BOÎTE 1
Pièce illustrée à 10% de la dimension réelle
AYI (x2)
Volet
OUTILS REQUIS
С 0
\_ Tournevis Phillips Lunettes de sécurité J
13
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
PAS D'ACCESSOIRES REQUIS DANS CETTE PAGE
INSTALLATION DES VOLETS POUR LES ABRIS DE 2,44M DE LARGEUR
| y à une image ci-dessous en illustrant les positions potentielles des trous pour les vis. Vous utiliserez ces
positions dans l'étape suivante. Quelques abris auront des petits chocs modelés dans le plastique aux positions
illustrées. S'il n'y a pas de chocs, mesurez avec soin avant de percer les écrous dans l'étape suivante. Vous
pouvez trouver les trous de côté gauche dans la première y la troisième cannelures, en comptant de la crique
dans le mur gauche. Vous pouvez trouver les trous de côté droit dans la première et la troisième cannelures,
en comptant de la crique dans le mur droit.
Cannmelures du côté gauche Canmelures du côté droit
24,13 em ‚еб ...
E
a
=
=
No
14
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
Foret de 6,4 mm т
Ale PAS D'ACCESSOIRES REQUIS DANS CETTE PAGE É |
a
he A
| Ле mo Cen | Ле 1 г an en
(HITT HI NT
| UT || oo oH | И
|| | | HTL | Panneau de fenêtre ici Il CHU
Il НИ || | | |||
HH II EHH Hil
E NINAS DO LRU N ANT NN
MATTE MATTE
ШИ НО
Panneau mural gauche Panneau mural droit
19
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(Free
ADS (x8)
Examinez les figures ci-dessous et les trous à la partie supérieur et à la partie inférieur de l'abri pour déterminer
quel jeu que vous devez utiliser.
Une personne doit aligner les trous corrects dans le volet avec les trous prépercés dans l'abri. Une autre personne,
à l'intérieur de l'abri, insérera une Vis à tête cylindrique bombée de 6,4 mm (ADS) à travers de l'abri et les introduira dans
le Volet (AYI). Répétez cet étape pour chaque trous prépercé.
Partie arrière du volet
Utilisez trous #1 (le trou droit de
Utilisez trou #2 (le trou gauche de chaque groupement) pour ce Volet.
chaque groupement) pour ce Volet.
Extérieur de l'abri
ho J
16
Fo |
52: 13 ALIGNEMENT DES PORTES
ACCESSOIRES REQUIS
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION
OUTILS REQUIS BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE : CVL
— mn
CH TEE E
Tournevis Phillips Niveau AIX (x4)
Cale en bois (fournie)
a --
ra = N .
0 S+—
BZC (x1)
« Maillet en caoutchouc Tube de Calfeutrage (fourni) Papier paraffiné Lunettes de sécurité
IT
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ео ро
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE ETAPE _ == E
— === >
AIX (x4) 1) [ре
(Pas à l'échelle) “E
ALIGNEMENT DES PORTES
Dans certains cas, il se peut que les portes n'alignent pas correctement aux parties supérieures des portes (Fig.
1). Lorsque cela se produit, identifiez le côté le plus haut et, avec une Cale en bois (AIX), soulevez légèrement
le coin arrière du côté le plus haut pour obtenir l'alignement des portes (Fig. 2). Si un ajustement est encore
nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement
est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l'une de l'autre (une a la fois) en alternant entre les cales avant et
arrière. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. À partir de l'intérieur
de l'abri, introduisez un clou de 2cm50 (1”) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. Serrez
tous les accessoires d'ancrage maintenant, mais pas excessivement.
Par,
a a LL
Fig. 1
AN
=
>
Va
6
Nes Note : La Cale en bois doit être insérée au coin, directement sous le mur.
18
== |
BIC (x1)
E
Papier paraffi
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
né AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
ÉTANCHÉIFIER LA FENÊTRE
Pour aider à étanchéifier votre abri, insérez une petite feuille de papier paraffiné entre le bord inférieur de
l'ouverture de la fenêtre et la Fenêtre. S'il y à lieu, attachez la feuille de papier paraffiné à la Fenêtre à l'aide
d'une petite bande du Scotch. Appliquez une goutte généreuse de 6,4 mm de Calfeutrage (BZC) le long du
bord inférieur de l'ouverture et contre le papier paraffiné comme illustré. Laissez-le sécher. Ouvrez la Fenêtre et
enlevez avec soin le papier paraffiné.
#
|
BIC |
> | —
7
19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nous vous félicitons d'avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime
devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
Nettoyage et Entretien
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d'un savon doux et d'une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d'égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l'endroit affecté ou
papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail brillant élevé.
Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l'aide d'une protection contre la
NE haleur. J
MATÉRIEL DE L'ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
LE FABRICANT RESERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIECES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l'acheteur d'origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
pendant une durée de dix ans à partir de la date d'achat d'origine. Le mot « défauts » signifie des défectuosités qui
empêchent l'utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d'abus ou de négligence annulent cette
garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles
» OÙ tout autre événement en dehors du contrôle du fabricant.
2. Cette garantie n'est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera
ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l'acheteur. Les frais d'expéditions aller et retour de l'usine
ne sont pas couverts et sont à la charge de l'acheteur. Les frais de main-d'oeuvre et frais associés à l'enlèvement, au
montage ou au remplacement de l'abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d'une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l'entretoise annulent cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages incidents ou conséquents est exclue dans la mesure permise par la loi. Bien
que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l'ensemble du matériel,
l'impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L'utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de
l’utilisation de ce produit. L'ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne
représentant la société ne peut déroger à cette politique, ni la modifier.
5. Ce produit n'ést pas prévu pour l'usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n'assume aucune
responsabilité pour tel usage. L'utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
6. Cette garantie remplace expressément toutes autres garanties, expresses ou tacites, y compris les garanties de
commercialisation ou d'adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n'assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d'un état à
l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
FAIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÉCRIT DE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT A :
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010
ou appelez-nous au 1.800.225.3865 lundi a vendredi 0700 - 1700 (HNR)
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE A
www lifetime.com, ou appelez-nous au 1.800.225.3865 pour enregistrer votre article aujourd'hui.
POUR RECOURS EN GARANTIE INTERNATIONAUX:
Tous les recours en garantie doivent être accompagnés du reçu de vente. Faire parvenir un rapport par écrit de
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
des pièces endommagées. Pour identifier votre représentant régional — visitez www lifetime.com/international
LIFETIME
www.litetime.com
81
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
82

Manuels associés