Manuel du propriétaire | Curtis TID889 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Curtis TID889 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE PROPRIETAIRES ET
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MODELE : TID889
(Photo)
CARACTERISTIQUES
FONCTION D’IDENTITE DE DEMANDEUR
- Anglais / Espagnol / Français à choisir.
- Jusqu’à 65 mémoires d’appel d’entrer.
- Affichage de nom en 15 chiffres,
Affichage de numéro de téléphone en 14 chiffres.
- Affichage de date et de temps.
- Fonction de rappel du dernier numéro / arrêt momentané.
- 10 mémoires d’appel à deux touches ‘Two-touch’.
- Voyant de message LCD.
- Voyant de puissance faible de pile.
- 8 niveaux d’ajustement de contraste LCD.
- Voyant de temps de conversation.
- Fonction clignotante ‘Flash’.
- Musique ‘On Hold’.
- Fonction de téléphone d’interlocuteur.
FONCTION DE MACHINE A REPONDRE
- Temps de mémoire de voix de 14 minutes.
- Marque de date-temps (DTS) pour la voix.
- Jusqu’à 59 messages de mémoires.
- Enregistrement jusqu’une minute de OGM1, MEMO ou ICM.
- Enregistrement de conversation jusqu’à 14 minutes.
- Deux messages de sortie à défaut.
- Voyant d’enregistrement plein de message.
- Effacement individuelle ou effacement de tous les messages.
- Recouvrir tous les messages effacés.
- Voyant de nouveau message LED.
- Choix marche / arrêt ‘On / Off’ de répondre – enregistrer ‘Answer-Record’.
- Détection DTMF pour la télécommande.
- Code de télé-sécurité à 3 chiffres.
- Fonction VOX.
- Moniteur de chambre.
1
MISE EN PLACE
- Branchez un bout du cordon enroulé à la prise de l’appareil et l’autre bout à la
prise de la base.
- Branchez un bout du cordon plat à la prise de ligne du téléphone et l’autre bout à
la prise murale.
- Raccordez le téléphone avec un adaptateur de 9V, le téléphone annoncera ‘Please
wait’ (Attendez, s’il vous plaît) pour vérifier la mémoire pendant 15 secondes. Le
son ‘Beep’ long montre que la vérification est complétée.
- Ouvrez le couvercle du compartiment de pile, mettez 4 piles AAA (piles non
incluses) pour mémoriser les messages.
Remarques :
1. Soyez sûr que le téléphone est toujours raccordé avec un adaptateur de 9V,
comme ça toutes les fonctions peuvent-être fonctionnées normalement et les
messages peuvent-être mémorisés même s’il n’y a pas d’alimentation de piles.
2. L’adaptateur est inclu, mais les piles ne sont pas incluses dans l’appareil.
3. S’il n’y a pas d’alimentation de pile, ni l’adaptateur, la fonction du téléphone de
l’interlocuteur et la fonction d’identité du demandeur ne seront pas capables à
utiliser. (Aucune chose n’est apparue sur LCD), mais la fonction d’appel de sortir
et d’appel d’entrer peuvent-être fonctionnées normalement.
4. Quand LCD s’affiche le voyant de pile faible ou l’alimentation de courant est
débranché il y a 10 heures, remplacez immédiatement les piles et l’adaptateur de
9V DC doit-être branché tout d’abord avant que vous remplacez les piles,
autrement, tous les messages seront disparus.
EMPLACEMENTS DES COMMANDES
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
29)
30)
31)
ENGLISH
------------Date jack
Tel line jack
DC 9V jack
Ringer Hi/Lo/Off Switch
Memo button
Time button
New message Led
Skip button
Play / Stop button
Answer (On/Off) button
Receiver switch
Delete button
Scroll up button
Hold button
Store button
Flash button
Speakerphone button
In use Led
Caller ID LCD screen
Ogm button
Tone / Pulse switch
Lcd button
Erase button
Repeat button
Volume switch
Dail button
Scroll down button
Keypad
Auto button
Redial / Pause button
Microphone
FRENCH
------------Prise de date
Prise de ligne de téléphone
Prise de 9V DC
Interrupteur de sonnerie Haut/Bas/Arrêt
Touche de mémoire
Touche de temps
Nouveau message en Led
Touche de sauter
Touche de lecture / arrêt
Touche de réponse marche / arrêt (On/Off)
Interrupteur de réception
Touche d’effacer
Touche ‘Scroll up’
Touche de tenir ‘Hold’
Touche de mémoriser
Touche de clignoter ‘Flash’
Touche de téléphone d’interlocuteur
En train d’utiliser Led
Ecran LCD d’identité du demandeur
Touche Ogm
Interrupteur de tonalité / impulsion
Touche Lcd
Touche d’effacer
Touche de répétition
Interrupteur de volume
Touche d’appel
Touche ‘Scroll down’
Clavier
Touche d’auto
Touche de rappel / arrêt momentané
Microphone
2
POSITIONNEMENT
Après avoir mis les piles, il peut automatiquement entrer en Langue positionnée. Sous
le fonctionnement normal, appuyez en même temps [DEL] et [*], ensuite débloquez
les touches pouvoir aussi entrer au positionnement normal, incluant le positionnement
de langue, le positionnement de code de zone, le positionnement de temps / date, et
l’ajustement de contraste LCD.
1. Positionnement de langue (Anglais / Français / Espagnol)
- Après avoir mis les piles, le téléphone montrera à l’utilisateur de choisir la langue
avec l’affichage ‘ENGLISH’ (anglais) sur LCD.
- Utilisez [*] et [*] pour choisir la langue convenable, (E = Anglais, F = Français, S
= Espagnol).
- Appuyez [DEL] pour confirmer.
2. Positionnement de code de zone
- Après avoir positionné la langue, il entrera au positionnement de code de zone,
appuyez [*] et [*] pour ajuster le code de zone.
- Appuyez [DEL] pour confirmer le premier chiffre.
- Répétez les deux premiers pas pour positionner le deuxième et le troisième codes.
3. Positionnement de temps / date
- Après avoir positionné le code de zone, il entrera au positionnement de temps /
date, appuyez [*] et [*] pour ajuster le temps et la date.
- Appuyez [DEL] pour confirmer le temps.
- Répétez les deux premiers pas pour mettre le positionnement de date.
4. Contraste LCD
- Après avoir positionné le temps / date, il entrera au positionnement de contraste
LCD, appuyez [*] et [*] pour ajuster le contraste LCD. Il y a au total huit niveaux
pour l’ajustement.
- Appuyez [DEL] pour confirmer et sortir le positionnement, ou
- Appuyez la touche [LCD] pouvoir aussi ajuster le contraste LCD.
5. Sonnerie Haut / Bas / Arrêt (HI / LO / OFF) à choisir
- Glissez l’interrupteur [RINGER] à la position ‘HI’ (Haut) ou ‘LO’ (Bas) pour
mettre sous tension la sonnerie. ‘HI’ pour le volume haut et ‘LO’ pour le volume
bas.
- Glissez l’interrupteur [RINGER] à la position d’arrêt ‘OFF’ pour mettre hors
tension la sonnerie. La sonnerie ne sera pas activée par tous les appels d’entrer.
N’oubliez pas de tourner la sonnerie sur marche ‘ON’ quand vous êtes prêt de
recevoir les appels, autrement, vous n’entendrez pas le son de sonnerie.
6. Tonalité / Impulsion à choisir
- Choisissez le mode d’appel que demande votre téléphone en glissant
l’interrupteur [T-P] à la position ‘T’ pour les appels de tonalité, et à la position ‘P’
pour les appels d’impulsion.
Remarques :
Sous l’état d’appel d’impulsion, appuyez [*] pour changer à l’appel de tonalité.
3
7. Ajustement de volume de téléphone de l’interlocuteur et de l’appareil
- Glissez le [VOLUME] à côté droit de l’appareil pour ajuster le volume de
téléphone de l’interlocuteur de MAX (volume le plus haut) à MIN (volume le plus
bas).
- Glissez le [VOLUME] à côté gauche de l’appareil pour ajuster le volume de
l’appareil à main de MAX (volume le plus haut) à MIN (volume le plus bas).
8. Positionnement de temps pour le rapport de temps
- Appuyez [TIME] et tenez la touche pour 2 secondes pour commencer le
positionnement de temps.
- Le téléphone annoncera ‘positionnez le jour’ (Set Day) tout d’abord, utilisez
[SKIP] (Up scroll) ou [REPEAT] (Down scroll) pour choisir le jour de la semaine.
- Appuyez [TIME] pour confirmer.
- Ensuite la machine annoncera ‘positionnez l’heure’ (Set Hour), utilisez la même
méthode pour positionner les heures.
- Enfin la machine annoncera ‘positionnez la minute’ (Set Minute), utilisez la
même méthode pour positionner les minutes.
- Après le positionnement, appuyez [TIME] une fois et le téléphone annoncera le
temps.
Remarques :
1) Si vous n’appuyez aucune touche dans 8 secondes après entrer au positionnement
de temps, il sortira le positionnement automatiquement.
2) Si le temps n’est pas encore positionné, le message de temps ne sera pas lu et le
téléphone annoncera ‘positionnez le temps, s’il vous plaît’ (Please set time).
9. Positionnement de réponse-enregistrement ‘Answer-Record’ ‘On/Off’
- L’état original de réponse-enregistrement ‘Answer-Record’ est sur marche ‘On’,
appuyez [ANSWER] une fois et le téléphone annoncera ‘Answer Off’.
- Appuyez la touche [ANSWER] encore une fois, le téléphone annoncera ‘Answer
On’.
Remarques :
- Si vous voulez que les personnes d’entrer pouvoir laisser un message, vous devez
positionner ‘Answer On’.
10. Positionnement de code de télé-sécurité
Le code de télé-sécurité est prépositionné initialement à ‘000’. L’étendue de code
est de 000 à 999. La procédure de positionner / afficher de code de sécurité est
comme suit :
- Appuyez la touche [ANSWER] pendant environ 2 secondes, le téléphone
annoncera ‘le code de sécurité 000’ (security code 000).
- Après avoir entendu un son court ‘Beep’, utilisez [SKIP] ou [REPEAT] pour
positionner les chiffres.
- Appuyez [ANSWER] pour confirmer le premier chiffre et utilisez la même
méthode pour positionner les chiffres restants.
- Appuyez la touche [PLAY / STOP] pour sortir, (s’il n’y a pas de fonctionnement
dans 8 secondes, le téléphone sortira automatiquement du positionnement de
mode.
- Après que tous les chiffres sont positionnés, l’appareil annoncera le nouveau code
de sécurité.
4
FONCTIONNEMENT
1. Pour faire un appel
- Enlevez l’appareil à main ou appuyez la touche [SPEAKER], entrez le numéro de
téléphone en appuyant la touche de chiffre correspondante.
2. Pour recevoir un appel
- Enlevez l’appareil à main pour utiliser comme un téléphone normal ou appuyez la
touche [SPEAKER] pour utiliser comme un téléphone à main levée.
3. Fonction clignotante ‘Flash’
- Quand vous faites un appel de sortir, mais la ligne ne passe pas, appuyez la touche
[FLASH] une fois, le téléphone entrera à l’état accrochant ‘on-hook’ ensuite
rébranchez, appuyez justement la touche de rappel [REDIAL/P] pour appeler le
numéro entré.
4. Pour rappeler le dernier numéro
- Enlevez l’appareil à main ou appuyez la touche [SPEAKER], ensuite appuyez la
touche de rappel [REDIAL/P], le dernier numéro de sortir sera appelé.
5. Musique ‘Hold On’
Appuyez la touche [HOLD] pour tenir la partie engagée sans couper la ligne pour
laisser la ligne engagé de retourner.
- Reprenez l’appareil à main si vous le mettez à la base sous l’état de tenir.
- Appuyez la touche de tenir [HOLD] encore une fois avec l’appareil restant sous
l’état de tenir.
- Appuyez la touche [SPEAKER] si vous mettez l’appareil à main à la base sous
l’état de tenir, et le téléphone entre au mode de téléphone de l’interlocuteur.
6. Pour mémoriser et pour appeler les mémoires à deux touches ‘Two-touch’
- Pour mémoriser aux mémoires à deux touches ‘two-touch’, sous l’état accrochant,
appuyez la touche [STORE] une fois.
- Appuyez le numéro à mémoriser.
- Appuyez la touche [AUTO] et ensuite appuyez un chiffre du clavier (0-9).
(Choisissez l’emplacement dont vos numéros à être mémorisés).
- Pour appeler les mémoires à deux touches, enlevez l’appareil à main ou appuyez
la touche [SPEAKER] pour obtenir la tonalité d’appel.
- Appuyez la touche [AUTO] ensuite avec un numéro choisi de 0-9 (l’emplacement
de vos numéros mémorisés voulus) pour appeler.
5
7. Pour revoir / effacer les appels d’entrer
- Sous l’état accrochant, appuyez la touche [*] et [*] pour revoir les appels d’entrer
l’un après l’autre.
- Si vous voulez effacer un appel, appuyez [DEL] une fois.
- Le LCD s’affichera ‘Del Call ?’ (Effacez l’appel ?).
- Appuyez [DEL] encore une fois et l’appel sera effacé.
- Si vous voulez effacer tous les appels d’entrer, appuyez [DEL] pour 3 secondes et
le LCD montrera ‘DEL ALL CALLS ?] (effacez tous les appels ?), appuyez
toujours la touche et les appels seront effacés.
Remarques :
- Si un nouveau appel n’étant pas encore lu, il est impossible d’effacer tous les
appels d’entrer immédiatement, et le LCD s’affichera ‘NEW CALL PROTEC’
(nouveau appel protégé).
8. Voyant de l’état d’identité du demandeur
‘NON DISPONIBLE’
L’appel est fait à travers une compagnie de téléphone qui n’offre pas de service
d’identité du demandeur.
‘APPEL BLOQUE’
Si l’appel est à la restriction, le LCD s’affichera ‘BLOCKED CALL’ (appel
bloqué).
9.
a)
-
Pour rappeler les appels d’entrer
Pour rappeler les appels locaux
Utilisez la touche [*] et [*] pour choisir le numéro voulu.
Appuyez [DIAL] pour confirmer.
Le LCD s’affichera ‘PICK UP HANDSET’ et justement enlevez l’appareil à main
ou appuyez la touche [SPEAKER], le numéro sera automatiquement appelé.
b) Pour rappeler les appels non locaux en ajoutant ‘1’
- Si vous choisissez le numéro qui n’est pas un numéro local, après que vous
appuyez [DIAL], le LCD s’affichera ‘PICK UP OR ADJ’.
- Appuyez [DIAL] une fois pour appeler en ajoutant ‘1’ automatiquement comme
le premier chiffre. (Appuyez [DIAL] deux fois pour annuler d’ajouter ‘1’).
- Enlevez justement l’appareil à main ou appuyez la touche [SPEAKER], le numéro
sera appelé automatiquement.
10. Enregistrement et lecture de OGM1
OGM1 est un message qui demande le demandeur de laisser un message.
L’enregistrement et les pas de lecture sont comme suit :
- Si aucun message de OGM1 a été enregistré, appuyez la touche [OGM] une fois,
le téléphone annoncera ‘Hello, please leave a message after the tone’ (Allô,
veuillez laisser un message après la tonalité). C’est un message de défaut par le
téléphone.
- Si vous voulez enregistrer votre propre message OGM1, appuyez la touche
[OGM] pour environ 2 secondes et débloquez. Commencez l’enregistrement après
avoir entendu une longue tonalité ‘beep’.
- L’enregistrement s’arrêtera automatiquement dans 1 minute ou faites arrêter
l’enregistrement en appuyant la touche [PLAY/STOP].
- Le téléphone lira automatiquement le OGM1 après que l’enregistrement s’arrête.
- Appuyez [OGM] une fois pour relire l’enregistrement.
- Appuyez la touche [PLAY/STOP] pour faire arrêter la lecture.
6
11. OGM2
OGM2 est seulement un message pour la réponse et il ne peut pas être changé par
l’utilisateur. Quand la mémoire est pleine pendant l’enregistrement ou le nombre
total des messages se passent de 59. OGM2 (‘Mémoire pleine, appelez encore
une fois un peu plus tard, Merci !) sera annoncé.
12. Enregistrement d’une Note
- La note est un message laissé pour les autres qui accédent directement à la
réponse de l’enregistrement (Answer-Record).
- S’il n’y a pas de messages, appuyer [MEMO] une fois lira ‘Vous n’avez pas de
note’ (You have no memos).
- Appuyez et tenez la touche [MEMO] pour environ 2 secondes, il lira ‘Enregistrer
le message après la tonalité’ (Record message after tone).
- L’enregistrement de note peut commencer après une longue tonalité ‘beep’.
- L’enregistrement s’arrêtera automatiquement dans 1 minute ou faites arrêter
l’enregistrement en appuyant la touche [PLAY/STOP].
13. Enregistrement d’une conversation de téléphone à deux-voix
- Appuyez et tenez la touche [MEMO] pour environ 2 secondes, vous entendez une
courte tonalité ‘beep’.
- L’enregistrement de conversation à deux voix peut commencer après la tonalité.
- Appuyez la touche [PLAY/STOP] pour faire arrêter l’enregistrement.
Remarques :
Quand il y a plus de 59 messages ou quand l’enregistrement de conversation se passe
de 14 minutes (sauf OGM), le téléphone annoncera ‘Mémoire pleine’ (Memory full),
et l’enregistrement sera terminé. L’utilisateur doit garder en appuyant la touche
[MEMO] après une tonalité ‘beep’ jusqu’à ce que le feu rouge du voyant clignote
pour le commencement de l’enregistrement de conversation à deux voix.
14. Enregistrements de note de lecture et de conversation
- S’il n’y a pas d’enregistrement de NOTE, ni l’enregistrement de conversation de
téléphone, appuyez la touche [MEMO], le téléphone annoncera ‘Vous n’avez pas
de note’ (You have no memo).
- S’il y a des nouveaux enregistrements de NOTE ou des nouveau(x)
enregistrement(s) de conversation, le nouveau message LED clignote, appuyez la
touche [MEMO] une fois, le téléphone lira tous les messages avec le temps
d’enregistrement séquentiellement.
- Après que le dernier message est lu, le téléphone annoncera ‘Fin de note’ (End of
Memo).
- Appuyez la touche [PLAY/STOP] pour lire toutes les sortes d’enregistrement
incluant les enregistrements de note, les enregistrements de conversation et les
messages ICM. Sautez au prochain enregistrement en appuyant une fois la touche
[OGM] ou [SKIP], répétez le présent enregistrement en appuyant une fois la
touche [MEMO] ou [REPEAT], sautez à l’enregistrement précédent en appuyant
deux fois la touche [MEMO] ou [REPEAT] à maintes reprises.
- Après que le dernier enregistrement est lu, le téléphone annoncera ‘fin de
message’ (End of message).
7
15. Enregistrement ICM
- Quand un appel est reçu au mode de réponse-enregistrement ‘ON’
‘Answer-Record’.
a) S’il n’y a pas de nouveau message ICM, le téléphone annoncera le message
OGM1 après 4 sons de sonnerie.
b) S’il y a de nouveau(x) message(s) ICM déjà enregistrés, le téléphone annoncera le
message OGM1 après 2 sons de sonnerie.
c) Le demandeur peut appuyer [*] pour sauter la lecture OGM1.
- Après la lecture OGM1, il y aura un son ‘beep’ long pour indiquer au demandeur
de commencer l’enregistrement ICM.
- L’enregistrement ICM s’arrêtera si un des cas suivants se passe :
a) Le temps d’enregistrement arrive à 1 minute.
b) Aucun fonctionnement dans 8 secondes.
c) La touche [PLAY/STOP] est appuyée (le message ICM justement enregistré ne
sera pas mémorisé).
d) L’appareil à main du téléphone de réponse-enregistrement ‘Answer-Record’ ou
son (ses) téléphone(s) parallèle(s) étant enlevé(s) (le message ICM justement
enregistré sera mémorisé comme un nouveau message).
Remarques :
Le téléphone annonce OGM2 ‘Mémoire pleine, appelez encore une fois plus tard’
(Memory full, please call again later) dans les états suivants :
a) Il y a déjà 59 enregistrements (sauf OGM).
b) L’enregistrement de conversation se passe 14 minutes (sauf OGM).
16. Fonction VOX
L’enregistrement ICM s’arrêtera automatiquement si le téléphone distingue
continuellement 8 tonalités occupées ou aucune fonctionnement dans 8 secondes.
17. Lecture de nouveaux messages ICM
- S’il y a de nouveau(x) message(s) ICM, le LED clignotera pour montrer les
nouveaux messages reçus.
- Appuyez la touche [PLAY/STOP], le téléphone lira tout d’abord le nombre total
de messages, ensuite il lira les nouveaux messages.
- S’il n’y pas de nouveaux messages ou tous les messages sont lus, le téléphone lira
tous les messages séquentiellement.
- Après que le temps d’enregistrement du dernier message est lu, le téléphone
annoncera ‘Fin de message’ (End of message).
18. Effacer et mémoriser les messages
- Sous l’état de messages de lecture, appuyez la touche [ERASE] une fois pour
effacer le message lu en ce moment (le message effacé individuellement ne peut
pas être recouvert).
- Sous l’état de messages non-lisants, appuyez la touche [ERASE] pour environ 2
secondes, tous les messages seront effacés après avoir entendu une longue tonalité
‘beep’.
- Sous l’état de messages non-lisants, appuyez la touche [ERASE] encore une fois
pour environ 2 secondes, tous les messages effacés seront recouverts après avoir
entendu une longue tonalité ‘beep’.
- S’il n’y a pas de messages dans l’enregistrement, alors il y aura deux tonalités
courtes ‘beep’ pour montrer qu’aucun message n’est effacé.
Remarques : Si aucune action d’enregistrement n’est faite après que tous les
messages sont effacés, aucun message ne peut être recouvert et mémorisé.
8
19. Télécommande
- Quand un appel est reçu sous l’état de réponse-enregistrement ‘ON’
(Answer-Record), le téléphone lira automatiquement OGM1, alors un long ‘beep’
montrera que la lecture est complétée.
- Entrez justement le code de sécurité (Référez au code de positionnement de
télé-sécurité) pour entrer au menu de télécommande après avoir entendu la longue
tonalité ‘beep’, alors you pouvez avoir les fonctions suivantes en appuyant la
touche convenable :
Fonction de touche de télécommande et les descriptions
Touche (s)
*
1
2
3
4
5
6
7
9
*1
*2
*3
*4
*5
*
Fonction
Pour sauter la lecture OGM1.
Pour lire OGM1.
Moniteur de chambre
Pour répéter les notes (appuyez deux fois pour lire le message
précédent).
Pour lire les messages ICM ou appuyez encore une fois pour faire
arrêter momentanément.
Pour lire les nouveaux messages (quand être en train de lire les
enregistrements ICM ou MEMO, lisez cette touche pour lire le
message prochain).
Pour effacer le message individuel.
Pour faire arrêter la lecture, arrêrez OGM1 et l’enregistement de
Note.
Pour entrer au menu d’enregistrement ‘Re-play’.
Pour enregistrer OGM1.
Pour enregistrer une note ‘MEMO’.
Pour changer le code de sécurité.
Pour effacer tous les messages.
Pour positionner DAM du mode de réponse-enregistrement ‘ON’
au mode de réponse-enregistrement ‘OFF’ (Answer-Record).
Pour sortir de la télécommande.
20. Moniteur de chambre
Quand au mode de télécommande, l’utilisateur peut surveiller les états de la
chambre en entrant la (les) touche(s) correspondante(s). La durée de l’état de
moniteur de chambre est de 15 secondes.
- Utilisez un autre téléphone pour appeler votre numéro de téléphone.
- Entrez le code de sécurité pour entrer au menu de télécommande.
- Appuyez la touche [2] pour entrer à l’état de moniteur de chambre.
9
REMARQUES IMPORTANTES
Pour fonctionner cet appareil, vous devez avoir le ‘CALLER ID SERVICE’ (service
d’identité du demandeur) positionné avec votre compagnie de téléphone locale.
Certaines fonctions telles que ‘CALLER NAME INDICATION’ (indication de nom
du demandeur) fonctionnera seulement si tels services sont inclus dans le programme
d’identité d’utilisateur avec la compagnie de téléphone locale.
1. Nom.
2. Numéro.
3. Voyant ‘On call’
4. Réveil.
5. AM / FM
6. Date.
7. Nombre d’appels.
8. Nouveau appel.
9. Message
10. Voyant de faible de pile.
(Photo)
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Ce téléphone est un dispositif électrique et peut être hazardeux si il est immergé
dans l’eau. Si l’utilisateur le tombe accidentellement dans l’eau, débranchez-le
tout d’abord de la prise murale, et enlevez-le de l’eau.
- Gardez le téléphone sec et ne l’utilisez pas dans les places humides. Par exemple,
près de la baignoire, du lavabo, de l’évier, du baquet de lessive et de la piscine.
Ne l’utilisez pas sous la pluie.
- Débranchez le téléphone de la prise murale avant de le nettoyer avec une toile
humide, n’utilisez pas du liquide ou du nettoyeur aérosol.
- N’utilisez pas le téléphone pour rapporter la fuite de gaz dans la vicinité de gaz.
Quittez immédiatement la zone et faites un appel de téléphone urgent dans une
zone de sécurité.
- Portez soigneusement le téléphone. Ne le laissez pas tomber.
- N’utilisez pas ou ne mettez pas l’appareil sous la haute température.
- Mettez le téléphone loin des poussières et de la saleté.
- Utilisez les piles de puissance comme montrées dans le manuel. Ne mettez pas les
piles dans le feu, comme ça peut causer l’explosion.
- Ne pas modifier ou toucher les composants intérieurs du téléphone. Les
ajustements incorrects peuvent causer les dégâts et peuvent-être dangereux.
REMARQUES :
- Si le téléphone n’est pas raccordé avec un adaptateur de 9V DC pour plus de 10
heures (les piles sont mises), peut-être il ne peut pas entrer à l’état normal quand
l’adaptateur est ré-raccordé.
- L’utilisateur peut tout d’abord débrancher l’adaptateur et enlever les piles, alors
branchez l’adaptateur, le téléphone fonctionnera la vérification de mémoire
pendant 15 secondes et entrera à l’état normal. (Toutes les informations ont besoin
d’être répositionnées).
(Photo)
ADAPTATEUR AC POUR PRISE DC
SPECIFICATION : SORTIR – DC 9V 300MA
POLARITE DE PRISE +
10

Manuels associés