▼
Scroll to page 2
of
144
Q0860UM_EU(Fr)01_cover.fm Page 1 Thursday, December 26, 2013 5:20 PM Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique. http://www.europe-nikon.com/support AMA15907 Imprimé en Europe SB3L01(13) 6MB20313-01 Fr_01 Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette. Fr Pour avoir des informations complètes sur l'utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence (0 iv). Pour exploiter au mieux votre appareil photo, veillez à lire attentivement ce Manuel d'utilisation et à le garder toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l'appareil. Symboles et conventions Afin de vous permettre de localiser plus facilement les informations dont vous avez besoin, nous avons utilisé dans ce manuel les symboles et conventions suivants : D Cette icône signale les avertissements ; il s'agit d'informations à lire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo afin d'éviter de l'endommager. A Cette icône signale les remarques ; il s'agit d'informations à lire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo. 0 Cette icône signale les références à d'autres pages de ce manuel. Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de l'appareil photo sont indiqués en gras. Réglages de l'appareil photo Les explications sont données dans ce manuel en considérant que l'appareil photo est paramétré avec les réglages par défaut. Nikon Manual Viewer 2 Installez l'application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou votre tablette pour pouvoir consulter, à tout moment et n'importe où, les manuels des appareils photo numériques Nikon. Vous pouvez télécharger gratuitement Nikon Manual Viewer 2 depuis l'App Store ou Google Play. Le téléchargement de l'application et de tout manuel de produits nécessite une connexion Internet qui peut être elle payante selon votre contrat avec votre fournisseur d'accès ou de réseau téléphonique. A Pour votre sécurité Avant d'utiliser l'appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 viii–xi). Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Œilleton en caoutchouc DK-25 Bouchon de boîtier BF-1B Appareil photo D3300 Accumulateur Li-ion EN-EL14a (avec cache-contacts) Chargeur rapide MH-24 (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l'adaptateur dépend du pays où il a été acheté) Courroie AN-DC3 Câble USB UC-E17 Câble audio/vidéo EG-CP14 CD-ROM de ViewNX 2 Manuel d'utilisation (ce livret) Les acheteurs du kit avec objectif doivent vérifier que la boîte contient bien l'objectif. Les cartes mémoire sont vendues séparément (0 95). Les appareils photo achetés au Japon affichent les menus et les messages uniquement en anglais et en japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser pour tout désagrément occasionné. i Guide de démarrage rapide Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D3300. 1 Fixer la courroie à l'appareil photo (0 11). Fixez la courroie comme le montre l'illustration. Faites la même chose pour le second œillet. 2 Recharger l'accumulateur (0 11). 3 Insérer l'accumulateur et la carte mémoire (0 12). 4 Fixer un objectif (0 13). ii 5 Mettre l'appareil photo sous tension (0 14). 6 Choisir une langue et régler l'horloge de l'appareil photo (0 15). 7 Cadrer la photo (0 24). 8 Appuyer sur le déclencheur à mi-course (0 24). 9 Prendre la photo (0 25). iii Le Manuel de référence Pour avoir de plus amples informations sur votre appareil photo Nikon, téléchargez une copie pdf du Manuel de référence à partir du site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence peut être affiché à l'aide d'Adobe Reader ou d'Acrobat Reader 5.0 ou d'une version ultérieure. 1 Sur votre ordinateur, ouvrez un navigateur et allez sur le site: http://nikonimglib.com/manual/ 2 Choisissez une langue et téléchargez le Manuel de référence. 3 Double-cliquez sur le fichier téléchargé. iv Table des matières Contenu de la boîte ............................................................................. i Pour votre sécurité.......................................................................... viii Mentions légales ............................................................................... xii Introduction 1 Familiarisation avec l'appareil photo.............................................. 1 Boîtier de l'appareil photo ........................................................................ 1 Sélecteur de mode....................................................................................... 4 Commande I (E/#) ................................................................................... 6 Viseur ................................................................................................................ 7 Affichage des informations....................................................................... 8 Premières étapes 11 Modes « Viser et photographier » (i et j) 22 Cadrage des photos dans le viseur ............................................... 23 Visualisation des photos .......................................................................... 26 Suppression des photos indésirables ................................................. 28 Cadrage des photos avec le moniteur ......................................... 30 Visualisation des photos .......................................................................... 34 Suppression des photos indésirables ................................................. 35 Enregistrement de vidéos .............................................................. 36 Visualisation des vidéos ........................................................................... 41 Suppression des vidéos indésirables .................................................. 43 Mode guide 44 Le guide.............................................................................................. 44 Menus du mode guide ............................................................................. 45 Utilisation du guide ................................................................................... 48 v Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) k Portrait ................................................................................................. l Paysage................................................................................................ p Enfants ................................................................................................. m Sport...................................................................................................... n Gros plan ............................................................................................. o Portrait de nuit .................................................................................. Effets spéciaux % Vision nocturne................................................................................. S Très vif et contrasté.......................................................................... T Pop ....................................................................................................... U Illustration photo ............................................................................. g Dessin couleur .................................................................................. ' Effet appareil photo jouet ............................................................. ( Effet miniature .................................................................................. 3 Couleur sélective.............................................................................. 1 Silhouette............................................................................................ 2 High-key .............................................................................................. 3 Low-key ............................................................................................... ) Peinture HDR...................................................................................... I Panoramique simplifié .................................................................. Options disponibles en mode de visée écran ................................. I Panoramique simplifié ....................................................................... Modes P, S, A et M Mode P (Auto programmé) .................................................................... Mode S (Auto à priorité vitesse) ........................................................... Mode A (Auto à priorité ouverture)..................................................... Mode M (Manuel)....................................................................................... Correction d'exposition (modes P, S, A, M, % et I uniquement) ..................................................................................... vi 50 50 50 50 51 51 51 52 53 53 53 53 53 54 54 54 54 54 55 55 55 57 64 68 69 69 70 71 73 Menus de l'appareil photo 75 Options des menus .......................................................................... 76 Utilisation des menus de l'appareil photo ........................................ 79 ViewNX 2 82 Installation de ViewNX 2................................................................. 82 Utilisation de ViewNX 2 .................................................................. 85 Copier les photos sur l'ordinateur........................................................ 85 Visualiser les photos.................................................................................. 87 Remarques techniques 89 Objectifs compatibles ..................................................................... 89 Autres accessoires............................................................................ 91 Cartes mémoires agréées........................................................................ 95 Entretien de votre appareil photo ................................................ 96 Stockage ........................................................................................................ 96 Nettoyage ..................................................................................................... 96 Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions.................................................................................. 97 Entretien de votre appareil photo........................................................ 97 Entretien de l'accumulateur ................................................................ 100 Messages d'erreur .......................................................................... 102 Caractéristiques techniques ........................................................ 106 Autonomie de l'accumulateur ..................................................... 119 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) .......................................................................... 123 vii Pour votre sécurité Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l'appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure lisez l'ensemble des avertissements avant d'utiliser cet A potentielle, appareil Nikon. ❚❚ AVERTISSEMENTS A Le soleil ne doit pas être intégré à votre A En cas de dysfonctionnement, mettez cadrage Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à ce que le soleil soit toujours situé entièrement à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve à proximité du champ de l'image ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie. A Ne fixez pas le soleil à travers le viseur L'observation du soleil ou de toute autre source lumineuse puissante à travers le viseur peut provoquer des dommages irrémédiables de la vision. A Réglage de la dioptrie du viseur Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt dans l'œil lorsque vous réglez la dioptrie du viseur alors que votre œil se trouve à proximité du viseur. immédiatement l'appareil photo hors tension Si vous remarquez la présence de fumée ou une odeur inhabituelle s‘échappant de l'appareil ou de l'adaptateur secteur (disponible séparément), débranchez l'adaptateur secteur et enlevez immédiatement l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser l'appareil risque d'entraîner des blessures. Une fois l'accumulateur retiré, emportez votre matériel à un centre Nikon agréé pour le faire contrôler. A N'utilisez pas l'appareil en présence de substances inflammables N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. A Conservez hors de portée des enfants Ils pourraient sinon risquer de se blesser. De plus, les petites pièces présentent un risque d'étouffement. Si jamais un enfant avalait une petite pièce de ce matériel, emmenez-le immédiatement chez un médecin. viii A Ne démontez pas l'appareil Tout contact avec les composants internes du produit peut entraîner des blessures. En cas de dysfonctionnement, seul un technicien qualifié est autorisé à réparer l'appareil. Si l'appareil photo venait à se briser suite à une chute ou à un accident, retirez l'accumulateur et/ ou l'adaptateur secteur, puis emportez votre matériel dans un centre Nikon agréé pour le faire contrôler. A Ne placez pas la courroie autour du cou d'un bébé ou d'un enfant Placée autour du cou d'un bébé ou d'un enfant, la courroie de l'appareil photo présente des risques de strangulation. A Ne restez pas longtemps au contact direct de l'appareil photo, de l'accumulateur ou du chargeur lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation Certaines de leurs parties peuvent chauffer. Laisser longtemps la peau à leur contact direct peut provoquer de légères brûlures. A Utilisez le flash avec précaution • L'utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d'autres objets peut provoquer des brûlures. • L'utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Le flash doit être situé à au moins un mètre du sujet. Soyez particulièrement attentif si vous photographiez des bébés. A Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se briser, veillez à éviter toute blessure provoquée par les bris de verre ainsi que tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. A Ne transportez pas les trépieds avec un objectif ou un appareil photo attaché Vous pourriez trébucher ou blesser d'autres personnes en les heurtant accidentellement. A Ne laissez pas votre matériel exposé à des températures excessivement chaudes, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil Vous risqueriez d'endommager le matériel ou de provoquer un incendie. A Ne pointez jamais un flash en direction du conducteur d'un véhicule motorisé Vous risquez sinon de provoquer un accident. ix A Respectez les consignes de manipulation des accumulateurs En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d'exploser. Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs destinés à cet appareil : • Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel. • Ne court-circuitez pas et ne démontez pas l'accumulateur. • Assurez-vous que le matériel est bien hors tension avant de remplacer l'accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à ce qu'il soit débranché. • N'essayez pas d'insérer l'accumulateur à l'envers. • N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ni à une chaleur excessive. • Évitez tout contact avec l'eau. • En cas de transport de l'accumulateur, remettez le cache-contacts en place. Ne transportez pas ou ne conservez pas l'accumulateur avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs sont susceptibles de fuir lorsqu'ils sont entièrement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retirer l'accumulateur dès qu'il est déchargé. • Lorsque vous n'utilisez pas l'accumulateur, remettez le cachecontacts en place et rangez-le à l'abri de la chaleur et de l'humidité. • L'accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation ou en cas d'utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez que l'accumulateur refroidisse. x • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. A Respectez les consignes de manipulation du chargeur • Gardez votre matériel au sec. Vous risquez sinon de vous blesser ou de provoquer son dysfonctionnement par le déclenchement d'un feu ou un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. • Ne vous approchez pas du chargeur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un choc électrique. • Ne manipulez pas la prise ou le chargeur avec les mains mouillées. Vous risquez sinon de vous blesser ou de provoquer le dysfonctionnement de votre matériel par le déclenchement d'un feu ou un choc électrique. • Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir les tensions ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie. A Utilisez les câbles appropriés Lors de la connexion de câbles aux prises d'entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit. A CD-ROM Les CD-ROM contenant les logiciels ou les manuels ne doivent pas être lus à l'aide d'un lecteur de CD audio. Lire les CD-ROM sur un lecteur de CD audio risquerait d'entraîner une perte de l'audition ou d'endommager votre matériel. A Suivez les instructions dispensées par le personnel aérien ou hospitalier Cet appareil photo émet des ondes radio qui peuvent interférer avec le matériel médical des établissements hospitaliers ou le système de navigation des avions. Désactivez la fonction de réseau sans fil et retirez tous les accessoires sans fil de l'appareil photo avant d'embarquer dans un avion, et éteignez votre appareil photo pendant le décollage et l'atterrissage. Dans les établissements hospitaliers, respectez les consignes concernant l'utilisation des appareils sans fil. xi Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à l'utilisation de ce matériel. transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en • Bien que tous les efforts aient été une langue quelconque, en tout ou en apportés pour vous fournir des partie, et quels qu'en soient les informations précises et complètes moyens, sans accord écrit préalable de dans ces manuels, nous vous saurions Nikon. gré de porter à l'attention du représentant Nikon de votre pays, • Nikon se réserve le droit de modifier à toute erreur ou omission ayant pu tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément). logiciels décrits dans ces manuels. Avis pour les clients au Canada CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avis pour les clients en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. xii Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Ce symbole sur l'accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Tous les accumulateurs/piles, qu'ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avertissements à l'attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Le chargeur d'accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d'alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d'alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol. Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l'allumant et en l'éteignant, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. • Connectez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé. D3300 AVERTISSEMENTS Modifications La FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC. Avertissement à l'attention des utilisateurs de Californie ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d'exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l'État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d'autres dysfonctionnements de l'appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 xiii Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l'aide d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi • Avertissements concernant certaines copies et Ne copiez pas et ne reproduisez pas des reproductions billets de banque, des pièces, des titres Le gouvernement a publié certains ou des obligations d'État, même si ces avertissements concernant la copie ou la copies ou reproductions sont reproduction des titres émis par des estampillées « Spécimen ». entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres La copie ou la reproduction de billets de transport ou des bons de réduction, de banque, de pièces ou de titres sauf en cas de nécessité d'un nombre circulant à l'étranger est interdite. restreint de copies pour les activités Sauf en cas d'autorisation préalable d'une entreprise. De même, ne copiez des autorités, la copie ou la pas et ne reproduisez pas des passeports reproduction de timbres ou de cartes émis par l'état, des permis émis par des postales inutilisés émis par ces mêmes organismes publics et des groupes autorités est strictement interdite. privés, des cartes d'identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets La copie ou la reproduction de timbres restaurant. émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Conformité aux mentions légales et droits d'auteur La copie et la reproduction d'œuvres de création protégées par des droits d'auteur (livres, musique, peintures, gravures, impressions, cartes, dessins, films et photos) est réglementée par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d'auteur. xiv Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d'autres périphériques de stockage de données n'élimine pas totalement les données d'images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l'aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d'images personnelles. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'assurer la protection de ces données. Avant de jeter un périphérique de stockage ou de le donner à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données qui s'y trouvent à l'aide d'un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez-le, puis remplissez-le complètement d'images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d'un ciel vide). Veillez également à remplacer toutes les photos sélectionnées pour le pré-réglage manuel. Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données. AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L'AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D'UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L'AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ http://www.mpegla.com. Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque. L'utilisation d'accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d'endommager l'appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L'usage d'accumulateurs Li-ion rechargeables d'une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. xv D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES D'UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE D'ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D'ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON. A Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d'un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d'un mauvais fonctionnement du produit. A Formation permanente Dans le cadre de l'engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l'assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : • Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/ xvi Introduction Familiarisation avec l'appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut être utile de marquer cette section afin de pouvoir la consulter facilement au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l'appareil photo 1 Commande d'enregistrement vidéo ................................................... 37 7 Haut-parleur 8 Molette de commande 2 Commutateur marche-arrêt........... 14 9 Sélecteur de mode ..............................4 3 Déclencheur .................................24, 25 10 Commande A/L............................77 4 Commande E/N .......................71, 73 11 Griffe flash (pour flash optionnel) 5 Commande R (informations) ..........8 12 Récepteur infrarouge pour 6 Œillets pour courroie d'appareil télécommande ML-L3 (arrière).....93 photo .................................................. 11 13 Repère du plan focal (E) D Haut-parleur Ne placez pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports magnétiques. 1 14 Illuminateur d'assistance AF Témoin du retardateur Témoin d'atténuation des yeux rouges 15 Flash intégré .......................................29 16 Commande M/ Y.............................68 17 Microphone.........................................39 18 Volet des connecteurs 19 Commande Fn ....................................77 20 Repère de montage ..........................13 21 Commande de déverrouillage de l'objectif ..............................................21 2 22 Récepteur infrarouge pour télécommande ML-L3 (avant).......93 23 Contacts du microprocesseur 24 Miroir 25 Monture d'objectif ............................13 26 Bouchon de boîtier 27 Prise pour accessoire ........................94 28 Prise pour microphone externe .....94 29 Port USB et connecteur A/V............85 30 Connecteur HDMI à mini-broches 31 Œilleton en caoutchouc 43 Commande O .....................................28 32 Oculaire du viseur ......................... 7, 17 44 Voyant d'accès à la carte 33 Réglage dioptrique........................... 17 mémoire .............................................25 34 Commande K................................... 26 45 Loquet du volet du logement pour 35 Commande G............................... 75 36 Commande X .................................... 26 37 Commande W/Q ......................26, 79 38 Commande P..................................... 10 39 Commande a.............................30, 36 40 Commande J (OK).......................... 79 41 Sélecteur multidirectionnel............ 79 42 Volet du logement pour carte mémoire ......................................12, 20 accumulateur ............................12, 19 46 Volet du logement pour accumulateur .............................12, 19 47 Commande I/E/#............................6 48 Filetage pour fixation sur trépied 49 Moniteur ...................................8, 26, 30 50 Loquet de l'accumulateur.........12, 19 51 Cache du connecteur d'alimentation pour le connecteur d'alimentation optionnel 3 Sélecteur de mode L'appareil photo propose les modes de prise de vue suivants ainsi que le mode g : Modes P, S, A et M Utilisez ces modes pour avoir le contrôle total des réglages de l'appareil photo. • P—Auto programmé (0 68, 69) • S—Auto à priorité vitesse (0 68, 69) • A—Auto à priorité ouverture (0 68, 70) • M—Manuel (0 68, 71) Mode g (0 44) Prenez, visualisez et éditez les photos ou modifiez les réglages à l'aide d'un guide qui s'affiche à l'écran. Modes automatiques Sélectionnez ces modes pour n'avoir plus qu'à viser et déclencher. • i Automatique (0 22) • j Auto (flash désactivé) (0 22) 4 Modes effets spéciaux Donnez à vos photos des effets spéciaux. • % Vision nocturne (0 53) • 3 Couleur sélective (0 54, 62) • S Très vif et contrasté (0 53) • 1 Silhouette (0 54) • T Pop (0 53) • 2 High-key (0 54) • U Illustration photo (0 53, 57) • 3 Low-key (0 55) • g Dessin couleur (0 53, 58) • ) Peinture HDR (0 55) • ' Effet appareil photo jouet (0 54,59) • I Panoramique simplifié (0 55, 64) • ( Effet miniature (0 54, 60) Modes scène L'appareil photo optimise automatiquement les réglages afin de les adapter à la scène sélectionnée avec le sélecteur de mode. Choisissez le mode correspondant à la scène à photographier. • m Sport (0 51) • k Portrait (0 50) • n Gros plan (0 51) • l Paysage (0 50) • p Enfants (0 50) • o Portrait de nuit (0 51) 5 Commande I (E/#) Pour choisir le mode de déclenchement, appuyez sur la commande I (E/#), puis mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur J. Commande I (E/#) Mode 8 I J E " # 6 Description Vue par vue : l'appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Continu : l'appareil prend des photos tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Déclenchement silencieux : comme pour le mode vue par vue, excepté que le bruit de l'appareil photo est atténué. Retardateur : prenez des photos avec le retardateur. Le compte à rebours démarre lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course et le déclenchement a lieu au bout de 10 secondes environ. Télécom. temporisée (ML-L3) : le déclenchement a lieu 2 s après que vous avez appuyé sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3. Télécom. instantanée (ML-L3) : le déclenchement a lieu lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3. Viseur 1 Points AF ............................................. 24 2 Indicateur de mise au point ........... 24 3 Indicateur de mémorisation de l'exposition auto (AE) 9 « k » (indique qu'il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues) ..............................................................16 10 Témoin de disponibilité du flash ...29 4 Vitesse d'obturation......................... 72 11 Indicateur de décalage du 5 Ouverture (valeur d'ouverture) ..... 72 6 Indicateur du mode effets spéciaux ............................................. 52 7 Avertissement de faible charge de programme 12 Indicateur d'exposition ....................72 Affichage de la correction d'exposition ......................................73 Télémètre électronique l'accumulateur.................................. 18 13 Indicateur de correction du flash 8 Nombre de vues restantes ............. 16 14 Indicateur de correction Nombre de prises de vue restantes d'exposition ......................................73 avant saturation de la mémoire 15 Indicateur de sensibilité tampon............................................... 24 automatique Indicateur d'enregistrement de la 16 Indicateur d'avertissement .......... 102 balance des blancs Valeur de correction de l'exposition ....................................... 73 Valeur de correction du flash Sensibilité ........................................... 10 Remarque : tous les indicateurs sont affichés ici à titre d'illustration. 7 Affichage des informations Affichage des réglages : pour voir l'affichage des informations , appuyez sur la commande R. Commande R 1 Mode de prise de vue i automatique/ j auto (flash désactivé) ............... 22 Modes scène .................................... 50 Mode effets spéciaux..................... 52 Modes P, S, A et M.............................. 68 2 Indicateur de connexion Eye-Fi 3 Indicateur de signal satellite 4 Indicateur d'impression de la date......................................................77 8 5 Indicateur du mode de contrôle du flash Indicateur de correction du flash pour flashes optionnels 6 D-Lighting actif ..................................76 7 Picture Control ...................................76 8 Mode de déclenchement .................. 6 9 Indicateur de signal sonore ............77 10 Ouverture (valeur d'ouverture) ..... 72 16 Nombre de vues restantes .............16 Affichage de l'ouverture.................. 72 11 Vitesse d'obturation......................... 72 Indicateur d'enregistrement de la balance des blancs 17 « k » (indique qu'il reste assez de Affichage de la vitesse d'obturation...................................... 72 mémoire pour plus de 1000 vues) ..............................................................16 12 Indicateur de mémorisation de 18 Indicateur d'exposition ....................72 l'exposition auto (AE) Indicateur de correction 13 Indicateur de AF zone automatique d'exposition ......................................73 Indicateur de suivi 3D Point AF ............................................... 24 19 Indicateur d'aide............................. 102 14 Indicateur de l'accumulateur......... 18 15 Sensibilité ........................................... 10 Affichage de la sensibilité (ISO) Indicateur de sensibilité automatique Remarque : tous les indicateurs sont affichés ici à titre d'illustration. A Extinction du moniteur Pour masquer les informations de prise de vue sur le moniteur, appuyez sur la commande R ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. Le moniteur s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant 8 secondes environ (l'option Délai d'extinction auto. sur le menu de configuration permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé). 9 Modification des réglages : pour modifier les réglages en bas de l'affichage, appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance les éléments à l'aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de l'élément en surbrillance. Commande P 1 Balance des Pour modifier les réglages en fonction du type blancs d'éclairage. Pour choisir la taille des prochaines photos. 2 Taille d'image 3 Qualité d'image Pour choisir un format de fichier et un taux de compression. Pour choisir un mode de flash. 4 Mode de flash Pour contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la 5 Sensibilité lumière. Pour modifier la valeur d'exposition mesurée par 6 Correction d'exposition l'appareil photo afin d'éclaircir ou d'assombrir l'image dans son ensemble. Pour ajuster l'intensité du flash. 7 Correction du flash Pour choisir la méthode utilisée par l'appareil photo 8 Mesure pour mesurer l'exposition. 9 Mode de zone Pour choisir la méthode de sélection de la zone de AF mise au point. 10 Mode de mise au Pour choisir la méthode de mise au point de l'appareil point photo. 10 Premières étapes Éteignez toujours l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer un accumulateur ou une carte mémoire. 1 Fixez la courroie. Fixez la courroie comme indiqué ci-dessous. Faites la même chose pour le second œillet. 2 Chargez l'accumulateur. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, soulevez la fiche murale et branchez l'adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en veillant à bien enfoncer complètement la fiche. Insérez l'accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 1 heure et 50 minutes environ. Chargement de l'accumulateur Chargement terminé 11 3 Insérez l'accumulateur et la carte mémoire. Insérez l'accumulateur dans le sens indiqué, en l'utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l'accumulateur en place une fois que celui-ci est entièrement inséré. Loquet de l'accumulateur Insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclique en position. 12 4 Montez un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l'intérieur de l'appareil photo lorsque vous retirez l'objectif ou le bouchon de boîtier. Retirez le bouchon de boîtier de l'appareil photo Retirez le bouchon arrière de l'objectif Repère de montage (appareil photo) Alignez les repères de montage Repère de montage (objectif) Tournez l'objectif comme le montre l'illustration jusqu'à ce qu'il s'enclique en position. Veillez à retirer le bouchon de l'objectif avant de prendre des photos. 13 5 Mettez l'appareil photo sous tension. La boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. A Commutateur marche-arrêt Tournez le commutateur marche-arrêt dans le sens indiqué pour mettre l'appareil photo sous tension. Tournez le commutateur marche-arrêt dans le sens indiqué pour mettre l'appareil photo hors tension. A Objectifs dotés d'une commande de déverrouillage de l'objectif rétractable Avant de vous servir de l'appareil photo, déverrouillez et allongez la bague de zoom. Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l'objectif rétractable (q), faites tourner la bague de zoom comme le montre l'illustration (w). Commande de déverrouillage de l'objectif rétractable Il est impossible de photographier lorsque l'objectif est rétracté. En cas d'apparition d'un message d'erreur parce que vous avez allumé l'appareil photo alors que l'objectif était rétracté, tournez la bague de zoom jusqu'à la disparition du message. 14 6 Choisissez une langue et réglez l'horloge de l'appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner une langue et régler l'horloge de l'appareil photo. q Sélectionnez une langue Déplace le curseur vers le haut Commande J : sélectionne l'élément en surbrillance Sélectionne l'élément en surbrillance ou affiche un sousmenu Déplace le curseur vers le bas w e Sélectionnez un fuseau horaire Sélectionnez le format de la date r t Activez ou désactivez la fonction heure d'été Réglez la date et l'heure (notez que l'horloge de l'appareil photo se règle sur 24 heures) 15 7 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes. Appuyez sur la commande R pour vérifier le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes. Pour le nombre de vues restantes, les valeurs supérieures à 1000 s'affichent en milliers et sont indiquées par la lettre « k ». Commande R Niveau de charge (0 18) Nombre de vues restantes 16 8 Réglez la netteté du viseur. Après avoir retiré le bouchon d'objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que les point AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l'ongle dans l'œil lorsque vous utilisez la commande avec l'œil collé au viseur. Points AF Affichage du viseur flou Affichage du viseur net D Pendant le chargement Ne déplacez pas le chargeur, ni ne touchez à l'accumulateur pendant le chargement. Il se peut sinon, en de très rares occasions, que le chargeur indique que le chargement est terminé alors que l'accumulateur n'est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l'accumulateur avant de reprendre le chargement. 17 D Chargement de l'accumulateur Lisez et suivez attentivement les avertissements indiqués dans les pages viii–xi et 97–101 de ce manuel. Chargez l'accumulateur à l'intérieur, à une température ambiante comprise entre 5°C–35°C. N'utilisez pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; vous risquez sinon d'endommager l'accumulateur ou de diminuer ses performances. Il est possible que la capacité soit réduite et que le temps nécessaire au chargement augmente si la température de l'accumulateur est comprise entre 0 °C et 15 °C et entre 45 °C et 60 °C. L'accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C. Si le témoin CHARGE clignote rapidement (environ huit fois par seconde) pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l'accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l'accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas. A Niveau de charge de l'accumulateur Le niveau de charge de l'accumulateur est indiqué dans l'affichage des informations (si le niveau est faible, un avertissement apparaît également dans le viseur). Si les informations ne s'affichent pas lorsque vous appuyez sur la commande R, l'accumulateur est déchargé et doit être rechargé. Affichage des informations L K 18 Viseur Description — — Accumulateur entièrement chargé. Accumulateur partiellement déchargé. Faible niveau de charge. Préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l'accumulateur actuel. L'accumulateur est déchargé. Rechargez-le. H d H (clignote) d (clignote) A Retrait de l'accumulateur Pour retirer l'accumulateur, mettez l'appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l'accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour débloquer l'accumulateur, puis retirez celui-ci à la main. A Formatage des cartes mémoire Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l'appareil photo, ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez Formater la carte mémoire sur le menu de configuration et suivez les instructions affichées à l'écran pour formater la carte (0 77). Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données que la carte peut contenir. Veillez à bien copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez garder, sur un ordinateur avant de procéder à cette opération. D Cartes mémoire • Les cartes mémoire peuvent être chaudes lorsqu'elles viennent d'être utilisées. Faites donc attention au moment de les retirer de l'appareil photo. • Mettez l'appareil photo hors tension avant d'insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire de l'appareil photo, ne mettez pas l'appareil photo hors tension et ne retirez pas, ni ne débranchez l'alimentation pendant le formatage ou l'enregistrement, l'effacement ou le transfert de données sur un ordinateur. Vous risquez sinon de perdre vos données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte. • Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. • Ne pliez pas la carte, ne la laissez pas tomber et évitez tout choc. • N'exercez pas de pression sur l'enveloppe extérieure de la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte mémoire. • N'exposez pas la carte à l'eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la lumière directe du soleil. • Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur. 19 A Retrait de la carte mémoire Après avoir vérifié que le voyant d'accès de la carte mémoire est bien éteint, mettez l'appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l'éjecter (q). Vous pouvez alors la retirer à la main (w). B 16G A Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d'un commutateur de protection en écriture, destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce Commutateur de protection commutateur est en position « lock » en écriture (verrouillage), il est impossible de formater la carte mémoire comme d'effacer ou d'enregistrer des photos (un signal sonore est émis si vous essayez de déclencher). Pour déverrouiller la carte mémoire, faites glisser le commutateur en position « write » (écriture). A Commutateurs A-M, M/A-M, A/M-M et VR (réduction de vibration) Lorsque vous utilisez l'autofocus avec un objectif équipé d'un commutateur de mode AM, positionnez celui-ci sur A (si l'objectif dispose d'un commutateur M/A-M ou A/M-M, sélectionnez M/A ou A/M). Pour en savoir plus sur les autres objectifs compatibles avec cet appareil photo, reportez-vous en page 89. Si l'objectif est doté d'un commutateur de réduction de vibration (VR), sélectionnez ON pour réduire les effets provoqués par les vibrations. 20 A Retrait de l'objectif Vérifiez que l'appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer l'objectif. Pour retirer l'objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l'objectif (q) tout en faisant tourner l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre (w). Une fois l'objectif retiré, remettez en place ses bouchons ainsi que le bouchon de boîtier de l'appareil photo. A Rétraction des objectifs dotés d'une commande de déverrouillage de l'objectif rétractable Pour rétracter l'objectif lorsque l'appareil photo n'est pas utilisé, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l'objectif (q) et tournez la bague de zoom jusqu'à la position « L » (verrouillage) comme indiqué en (w). Rétractez l'objectif avant de le retirer de l'appareil photo et veillez à ne pas appuyer sur sa commande de déverrouillage pendant son montage ou son retrait. A Horloge de l'appareil photo L'horloge de l'appareil photo est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques. Vérifiez régulièrement l'horloge avec des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. A Accumulateur de l'horloge L'horloge de l'appareil photo est alimentée par une source d'alimentation indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement dès que l'accumulateur principal est installé. Trois jours de charge suffisent pour alimenter l'horloge pendant un mois. Si vous voyez apparaître à la mise sous tension de l'appareil photo un message vous avertissant que l'horloge n'est pas réglée, cela signifie que l'accumulateur de l'horloge s'est trouvé déchargé et que l'horloge a été réinitialisée. Vous devez de nouveau régler la date et l'heure. 21 Modes « Viser et photographier » (i et j) Ce chapitre décrit les procédures de prise de vue (photo et vidéo) en modes i et j, des modes automatiques où il suffit de viser et de déclencher et où la majorité des réglages est contrôlée par l'appareil photo en fonction des conditions de prise de vue. Avant de commencer, mettez Sélecteur de mode l'appareil photo sous tension et tournez le sélecteur de mode sur i ou j (la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j ). Photographie à l'aide du viseur Prise de vue 0 23 Visualisation des photos 0 26 Suppression des photos 0 28 Prise de vue 0 30 Visualisation des photos 0 34 Suppression des photos 0 35 Enregistrement de vidéos 0 36 Visualisation des vidéos 0 41 Suppression des vidéos 0 43 Visée écran 22 Cadrage des photos dans le viseur 1 Préparez l'appareil photo. Lorsque vous cadrez avec le viseur, tenez la poignée avec la main droite tout en soutenant le boîtier ou l'objectif de la main gauche. Pour cadrer à la verticale, tenez l'appareil photo comme le montre l'illustration ci-contre. A Utilisation d'un zoom Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu'il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus longues focales sur l'échelle des focales de l'objectif pour faire un zoom avant, et de plus courtes pour faire un zoom arrière). Si l'objectif est doté d'une commande de déverrouillage d'objectif rétractable (0 14), maintenez cette commande enfoncée tout en tournant la bague de zoom jusqu'à ce que l'objectif se déverrouille et que le message indiqué à droite disparaisse de l'affichage, puis ajustez le zoom à l'aide de la bague de zoom. Zoom avant Zoom arrière Bague de zoom 23 2 Cadrez la photo. Cadrez la photo dans le viseur en plaçant au moins l'un des 11 points AF sur le sujet principal. Point AF 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (en cas de faible éclairage du sujet, il se peut que le flash se libère et que Indicateur Capacité de l'illuminateur d'assistance AF de mise au la mémoire point tampon s'allume). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et l'indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur. Indicateur de mise au Description point I Le sujet est correctement mis au point. I L'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au (clignote) point avec l'autofocus. Reportez-vous en page 103. 24 4 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d'accès à la carte mémoire s'allume et la photo s'affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. N'éjectez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d'alimentation tant que le voyant d'accès est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé. Voyant d'accès à la carte mémoire A Déclencheur L'appareil photo est doté d'un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous l'appuyez à mi-course, l'appareil effectue la mise au point. Lorsque vous l'appuyez jusqu'en fin de course, l'appareil prend la photo. Mise au point : appuyez à mi-course Prise de vue : appuyez jusqu'en fin de course Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous interrompez aussi la visualisation et mettez l'appareil photo en mode de prise de vue. 25 Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur. Commande K Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d'autres photos. ❚❚ Visualisation par planche d'imagettes Pour afficher vos images par « planchescontacts » de quatre, neuf ou 72 vues (visualisation par planche d'imagettes), appuyez sur la commande W (Q). Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur J pour afficher Commande W (Q) sur tout l'écran l'image en surbrillance. Appuyez sur X pour réduire le nombre d'images affichées. 26 ❚❚ Visualisation par calendrier Lorsque 72 images sont affichées, appuyez Liste des dates sur la commande W (Q) pour voir les photos prises à une date précise (visualisation par calendrier). Appuyez sur la commande W (Q) pour passer de la liste des dates à la liste des imagettes de la date sélectionnée, et vice versa. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en Liste des imagettes surbrillance des dates dans la liste des dates ou des photos dans la liste des imagettes. Appuyez sur X lorsque le curseur est dans la liste des dates pour revenir à la visualisation 72 vues. 27 Suppression des photos indésirables Affichez la photo que vous souhaitez supprimer. Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo. 28 A Temporisation du mode veille Le viseur et l'affichage des informations s'éteignent si aucune action n'est réalisée pendant environ huit secondes, ce qui permet d'économiser la charge de l'accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l'affichage. Le délai avant l'activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l'aide de l'option Délai d'extinction auto. du menu de configuration (0 77). Système de mesure de l'exposition désactivé Système de mesure de l'exposition activé A Flash intégré Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une exposition correcte en mode i, le flash intégré se libère automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse. Une fois le flash libéré, les photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) est affiché. Si le témoin de disponibilité du flash n'apparaît pas, c'est que le flash est en cours de charge ; relâchez le déclencheur puis réessayez. Lorsque vous n'utilisez pas le flash, refermez-le en le rabaissant doucement jusqu'à ce qu'il s'enclique en position. 29 Cadrage des photos avec le moniteur 1 Appuyez sur la commande a. La vue passant par l'objectif apparaît sur le moniteur de l'appareil photo (visée écran). Commande a 2 Tenez l'appareil photo prêt pour l'enregistrement. Saisissez la poignée de la main droite tout en soutenant le boîtier ou l'objectif de la main gauche. Pour cadrer à la verticale, tenez l'appareil photo comme le montre l'illustration ci-contre. 30 3 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le point AF clignote en vert pendant que l'appareil effectue la mise au point. Si l'appareil photo parvient à effectuer la mise au Point AF point, le point AF s'affiche fixement en vert ; dans le cas contraire, il clignote en rouge. 4 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Le moniteur s'éteint et le voyant d'accès à la carte mémoire s'allume le temps de l'enregistrement. N'éjectez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez l'alimentation tant que le témoin est allumé et que l'enregistrement n'est pas terminé. Une fois l'enregistrement terminé, la photo s'affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran. Voyant d'accès à la carte mémoire 31 A Sélection automatique de la scène (Sélecteur auto) Si la visée écran est sélectionnée en mode i ou j, l'appareil photo analyse automatiquement le sujet et choisit le mode de prise de vue approprié lorsque l'autofocus est activé. Le mode sélectionné est indiqué sur le moniteur. c Portrait d Paysage e Gros plan Pour les portraits de personnes Pour les paysages naturels et urbains Pour les sujets proches de l'appareil photo Pour les portraits cadrés devant un arrière-plan f Portrait de nuit sombre Z Automatique Pour les sujets convenant au mode i ou j ou qui ne rentrent pas dans les catégories b Auto (flash désactivé) répertoriées ci-dessus 32 D Prise de vue en mode de visée écran Même si elles n'apparaissent pas sur l'image finale, des distorsions peuvent être visibles sur le moniteur si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou si un objet se déplace très rapidement dans le cadre. Les fortes sources lumineuses peuvent laisser une image rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé panoramique. Des points lumineux peuvent également apparaître. Le phénomène de scintillement et l'effet de bande visibles sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium, peuvent être atténués à l'aide de l'option Réduction du scintillement (0 77), bien qu'ils puissent apparaître malgré tout sur la photo finale à certaines vitesses d'obturation. Lors de la prise de vue en visée écran, évitez de diriger l'appareil photo vers le soleil ou toute autre source lumineuse puissante. Vous risquez sinon d'endommager les circuits internes de l'appareil photo. La visée écran cesse automatiquement si vous tournez le sélecteur de mode sur g ou de g sur un autre réglage. Il est possible que le mode de visée écran se désactive automatiquement afin de protéger les circuits internes de l'appareil photo ; quittez le mode de visée écran dès que vous n'utilisez pas l'appareil photo. Notez que la température des circuits internes de l'appareil photo peut augmenter et que du bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut apparaître dans les situations suivantes (l'appareil photo peut également paraître chaud, mais cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement) : • Température ambiante élevée • Utilisation prolongée de l'appareil photo en visée écran ou en enregistrement vidéo • Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de déclenchement continu Si le mode de visée écran ne démarre pas lorsque vous l'activez, attendez que les circuits internes aient refroidi, puis réessayez. D Compte à rebours Un compte à rebours s'affiche 30 s avant l'arrêt automatique de la visée écran (le compte à rebours s'affiche en rouge 5 s avant la fin du délai d'extinction (0 77) ou si la visée écran est sur le point de s'arrêter pour protéger les circuits internes). Selon les conditions de prise de vue, le compte à rebours peut apparaître immédiatement lorsque la visée écran est sélectionnée. 33 Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur. Commande K Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d'autres photos. 34 Suppression des photos indésirables Affichez la photo que vous souhaitez supprimer. Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo. 35 Enregistrement de vidéos Il est possible d'enregistrer des vidéos en mode de visée écran. 1 Appuyez sur la commande a. La vue passant par l'objectif apparaît sur le moniteur. D Icône 0 L'icône 0 indique qu'il est impossible d'enregistrer des vidéos. Commande a 2 Tenez l'appareil photo prêt pour l'enregistrement. Saisissez la poignée de la main droite tout en soutenant le boîtier ou l'objectif de la main gauche. 3 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Point AF 36 4 Démarrez l'enregistrement. Appuyez sur la commande d'enregistrement vidéo pour démarrer l'enregistrement. L'indicateur d'enregistrement et la durée disponible s'affichent sur le moniteur. Commande d'enregistrement vidéo Indicateur d'enregistrement Durée restante 5 Arrêtez l'enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d'enregistrement vidéo pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement dès que la durée maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine ou qu'un autre mode est sélectionné. Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran. 37 A Durée maximale La taille maximale de chaque fichier vidéo est de 4 Go ; la durée maximale varie en fonction des options sélectionnées pour Paramètres vidéo > Taille d'image/cadence et Qualité des vidéos sur le menu de prise de vue (0 76) comme indiqué ci-dessous. Notez qu'en fonction de la vitesse d'écriture de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'arrêter avant que cette durée ne soit atteinte. 1 2 3 4 38 Taille d'image/cadence Durée maximale Taille d'image Cadence de prise (qualité vidéo élevée ★/ (pixels) de vue 1 qualité vidéo normale) 4 L/t 60p 2 10 min./20 min. M/u 50p 3 2 N/r 1920 × 1080 30p O/s 25p 3 P/k 24p 20 min./29 min. 59 s Q/l 60p 2 1280 × 720 R/o 50p 3 S/n 30p 2 640 × 424 29 min. 59 s/ 29 min. 59 s T/p 25p 3 Valeur listée. Les cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps. Disponible lorsque NTSC est sélectionné comme option pour Sortie vidéo (0 77). Disponible lorsque PAL est sélectionné comme option pour Sortie vidéo. Les vidéos enregistrées avec le mode effet miniature ont une durée maximale de trois minutes lors de leur lecture. D Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et sur la vidéo finale lorsqu'un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, si vous effectuez un filé panoramique ou si un objet passe à grande vitesse dans la vue (le scintillement et l'effet de bande peuvent être atténués à l'aide de l'option Réduction du scintillement ; 0 77). Les sources lumineuses puissantes peuvent laisser une image rémanente sur le moniteur lorsque vous effectuez un filé panoramique. On peut également constater des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des points lumineux. En outre, des bandes lumineuses peuvent apparaître dans certaines zones, si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Lors de l'enregistrement de vidéos, évitez de diriger l'appareil photo vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes. Vous risquez sinon d'endommager les circuits internes de l'appareil photo. L'appareil photo peut enregistrer à la fois l'image et le son. Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. Notez que le microphone intégré peut enregistrer le bruit de l'objectif pendant les opérations d'autofocus et de réduction de vibration. Il est impossible d'utiliser le flash pendant l'enregistrement de vidéos. Il est possible que le mode de visée écran se désactive automatiquement afin de protéger les circuits internes de l'appareil photo ; quittez le mode de visée écran lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. Notez que la température des circuits internes de l'appareil photo peut augmenter et que du bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut apparaître dans les situations suivantes (l'appareil photo peut également paraître chaud, mais cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement) : • Température ambiante élevée • Utilisation prolongée de l'appareil photo en visée écran ou en enregistrement vidéo • Utilisation prolongée de l'appareil photo en mode de déclenchement continu Si le mode de visée écran ne démarre pas lorsque vous l'activez ou que vous essayez de lancer l'enregistrement vidéo, attendez que les circuits internes aient refroidi et réessayez. 39 D Compte à rebours Un compte à rebours s'affiche automatiquement 30 s avant la désactivation automatique de la visée écran. Selon les conditions de prise de vue, il peut apparaître immédiatement après le début de l'enregistrement vidéo. À noter que que, quel que soit le temps d'enregistrement disponible, la visée écran cesse automatiquement à la fin du compte à rebours. Attendez le refroidissement des circuits internes avant de reprendre l'enregistrement de la vidéo. 40 Visualisation des vidéos Appuyez sur K pour lancer la visualisation, puis parcourez les images jusqu'à l'apparition d'une vidéo (signalée par l'icône 1). Commande K Appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position actuelle dans la vidéo est indiquée par la barre d'avancement de la vidéo. Icône 1 Durée Position actuelle/durée totale Barre d'avancement de la vidéo Volume Guide 41 Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Pour interrompre momentanément la lecture. Faire une pause Pour reprendre la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous effectuez une avance rapide ou un retour arrière dans la vidéo. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4× puis à 8× et enfin à 16× ; maintenez la touche enfoncée pour passer directement au début ou à la fin de la vidéo (la première vue est signalée par h en haut à droite du moniteur, la dernière par i). Si la lecture est en pause, la vidéo recule ou avance d'une image à la fois ; maintenez l'une ou l'autre de ces touches enfoncées pour reculer ou avancer de manière continue. Lire Avancer/revenir en arrière Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo. Sauter 10 s Régler le volume Revenir à la visualisation plein écran 42 Description X/W (Q) /K Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q) pour le diminuer. Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. Suppression des vidéos indésirables Affichez la vidéo que vous souhaitez supprimer (les vidéos sont signalées par l'icône 1). Commande K Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Commande O Appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la vidéo. 43 Mode guide Le guide Le mode guide permet d'accéder à plusieurs fonctions utiles et fréquemment utilisées. Le niveau supérieur du guide s'affiche lorsque vous tournez le sélecteur de mode sur g. Indicateur de l'accumulateur (0 18) Nombre de vues restantes (0 16) Mode de prise de vue : l'indicateur du mode guide s'affiche sur l'icône du mode de prise de vue. Vous avez le choix entre les rubriques suivantes : 44 Photo Pour prendre des photos. Afficher/supprimer Pour visualiser et/ou supprimer des photos. Retouche Pour retoucher des photos. Config. Pour modifier les réglages de l'appareil photo. Menus du mode guide Pour accéder à ces menus, mettez en surbrillance Photo, Afficher/ supprimer, Retouche ou Config., puis appuyez sur J. ❚❚ Photo Mode simplifié 4 Automatique 5 Flash désactivé 9 Sujets éloignés ! Gros plans 8 Visages endormis Sujets en 9 mouvement 7 Paysages 6 Portraits " Portrait de nuit 5 Photographier des paysages de nuit Utilisation avancée Adoucir l'arrière-plan # Étendre zone de netteté Figer le mvt (personnes) $ Figer le mvt (véhicules) Créer un filé (eau) Réglez l'ouverture. Sélectionnez une vitesse d'obturation. Ajustez la balance des blancs afin de rendre de manière éclatante les couleurs des couchers de soleil. Prendre des photos claires * Ajustez la correction d'exposition afin de prendre des photos * H Photos sombres (low-key) claires (high-key) ou sombres (low-key). Ajustez la sensibilité automatique (ISO) en cas de sujets mal Réduire le flou éclairés ou d'utilisation d'un téléobjectif. Rouges des couchers de soleil * * A des répercussions sur d'autres éléments de l'option Utilisation avancée. Pour rétablir les réglages par défaut, éteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. 45 « Démarrer la prise de vue » Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Utiliser le viseur • Utiliser la visée écran • Réaliser des vidéos « Autres réglages » Si l'option Autres réglages s'affiche, vous pouvez la mettre en surbrillance et appuyer sur 2 pour accéder aux réglages suivants (les réglages disponibles dépendent de l'option de prise de vue sélectionnée) : • Réglages du flash > Mode de flash • Réglages du flash > Correction du flash • Mode de déclenchement • Réglage de la sensibilité > Sensibilité • Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. • Régler le Picture Control • Correction d'exposition • Balance des blancs ❚❚ Afficher/supprimer Afficher une seule photo Afficher plusieurs photos Choisir une date Afficher un diaporama Supprimer des photos A Mode guide Le mode guide se remet sur Mode simplifié > Automatique lorsque vous tournez le sélecteur de mode sur un autre réglage ou que vous éteignez l'appareil photo. 46 ❚❚ Retouche Recadrer Effets de filtres (filtre étoiles) Effets de filtres (flou) Illustration photo Effet miniature Couleur sélective ❚❚ Config. Qualité d'image Taille d'image Délai d'extinction auto. Impression de la date Paramètres affichage/son Luminosité du moniteur Couleur d'arrière-plan Affichage auto. des infos Signal sonore Paramètres vidéo Taille d'image/cadence Qualité des vidéos Microphone Réduction du bruit du vent Réduction du scintillement Dossier de visualisation Options de visualisation Commande d'impression DPOF Horloge et langue (Language) Fuseau horaire et date Langue (Language) Formater la carte mémoire Réglages de sortie HDMI Sortie vidéo Transmetteur sans fil pour mobile Transfert Eye-Fi * Photo si carte absente ? * Uniquement disponible lorsqu'une carte mémoire compatible Eye-Fi se trouve dans l'appareil photo. Les modifications apportées à Qualité d'image, Taille d'image, Délai d'extinction auto., Impression de la date, Dossier de visualisation, Options de visualisation, à toutes les options Paramètres affichage/son ainsi qu'à toutes les options Paramètres vidéo, à l'exception de Réduction du scintillement, ne sont valables que pour le mode guide et n'affectent pas les autres modes de prise de vue. 47 Utilisation du guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le guide est affiché : Pour Utiliser Revenir au niveau supérieur du guide Allumer le moniteur Mettre un menu en surbrillance Description Appuyez sur G pour allumer le moniteur ou revenir au niveau supérieur du guide. Commande G Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre un menu en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les options en surbrillance dans les menus. Mettre les options en surbrillance Sélectionner le menu ou l'option en surbrillance 48 Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre les options en surbrillance sur l'affichage comme illustré ci-dessous. Appuyez sur J pour sélectionner le menu ou l'option en surbrillance. Pour Utiliser Description Appuyez sur 4 pour revenir à l'affichage précédent. Pour annuler et revenir à l'affichage précédent depuis des affichages semblables à celui illustré ci-dessous, mettez & en surbrillance et appuyez sur J. Revenir à l'affichage précédent Lorsque l'icône d s'affiche en bas à gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de l'aide en appuyant sur la commande W (Q). Une description de l'option actuellement sélectionnée s'affiche lorsque vous appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l'affichage. Afficher l'aide Commande W (Q) Icône d (aide) 49 Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) L'appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Le choix d'un mode scène optimise automatiquement les réglages correspondant à la scène sélectionnée, permettant ainsi à la photographie créative d'être aussi simple que de sélectionner un mode, cadrer et déclencher, comme décrit en page 22. Le sélecteur de mode permet de Sélecteur de mode choisir entre les scènes suivantes : k Portrait Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l'arrière-plan ou si vous utilisez un téléobjectif, les détails de l'arrière-plan sont estompés pour donner à la composition une sensation de profondeur. l Paysage Utilisez ce mode à la lumière du jour pour réaliser d'éclatantes photos de paysages. Remarque : Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés. p Enfants Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d'enfants. Les vêtements et les détails en arrière-plan ressortent de manière vivante, tandis que les complexions restent douces et naturelles. 50 m Sport Les vitesses d'obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de sport dynamiques qui font parfaitement ressortir le sujet principal. Remarque : le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés. n Gros plan Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs, d'insectes ou d'autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point de très près). o Portrait de nuit Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'arrière-plan dans les portraits réalisés sous un faible éclairage. A Pour éviter les photos floues Utilisez un trépied pour éviter le risque de flou occasionné par le bougé d'appareil aux vitesses d'obturation lentes. 51 Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lors de l'enregistrement des images. Vision nocturne Très vif et contrasté Pop Illustration photo Dessin couleur Effet appareil photo ' jouet ( Effet miniature % S T U g 3 1 2 3 ) Couleur sélective Silhouette High-key Low-key Peinture HDR I Panoramique simplifié Vous pouvez sélectionner les effets décrits ci-dessous en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu'à l'apparition de l'option souhaitée sur le moniteur. Sélecteur de mode Molette de commande Moniteur 52 % Vision nocturne Utilisez cet effet dans l'obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité. Remarque : les photos peuvent comporter du « bruit », à savoir des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, un voile ou des lignes. L'autofocus n'est disponible qu'en visée écran ; vous pouvez utiliser la mise au point manuelle si l'appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés. S Très vif et contrasté La saturation d'ensemble et le contraste sont renforcés pour rendre l'image plus éclatante. T Pop La saturation d'ensemble est renforcée pour rendre l'image plus vivante. U Illustration photo Les contours sont accentués et la coloration simplifiée afin d'obtenir un effet poster qui peut être ajusté en mode de visée écran (0 57). Remarque : le flash se désactive automatiquement ; pour l'utiliser, choisissez le mode de flash (0 10) No (automatique) ou Njo (automatique + atténuation des yeux rouges). Les vidéos réalisées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé d'une série d'images fixes. g Dessin couleur L'appareil photo détecte les contours des objets et colorie l'intérieur afin d'obtenir un effet d'esquisse en couleur. Il est possible d'ajuster l'effet en mode de visée écran (0 58). Remarque : les vidéos réalisées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé d'une série d'images fixes. 53 ' Effet appareil photo jouet Créez des photos et des vidéos qui semblent avoir été réalisées avec un appareil photo jouet. Il est possible d'ajuster l'effet en mode de visée écran (0 59). ( Effet miniature Donnez à vos photos l'apparence de maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise d'un point de vue élevé. Les vidéos réalisées avec effet miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de séquences enregistrées à 1920 × 1080/30 vps sont compressées en une vidéo dont la lecture dure trois minutes environ. Il est possible d'ajuster l'effet en mode de visée écran (0 60). Remarque : aucun son n'est enregistré avec les vidéos. Le flash intégré et l'illuminateur d'assistance AF sont désactivés. 3 Couleur sélective Toutes les couleurs, à l'exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Il est possible d'ajuster l'effet en mode de visée écran (0 62). Remarque : le flash intégré est désactivé. 1 Silhouette Les sujets en silhouette se détachent sur un fond lumineux. Remarque : le flash intégré est désactivé. 2 High-key Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images lumineuses qui semblent baignées de lumière. Remarque : le flash intégré est désactivé. 54 3 Low-key Utilisez ce mode avec des scènes sombres afin de créer des images à dominante sombre, mais dans lesquelles les hautes lumières ressortent. Remarque : le flash intégré est désactivé. ) Peinture HDR Chaque fois que vous déclenchez, l'appareil photo prend deux vues, chacune avec une exposition différente, et les combine afin d'obtenir un effet pictural qui met l'accent sur les détails et les couleurs. Remarque : il n'est pas possible d'avoir un aperçu de cet effet en mode de visée écran. Notez qu'il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés si l'appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Pendant l'enregistrement, un message s'affiche et il est impossible de prendre d'autres photos. Le flash intégré et la prise de vue en continu sont désactivés et les vidéos sont enregistrées en mode j. I Panoramique simplifié Réalisez des panoramiques comme décrit en page 64. Passez en mode de visée écran avant de commencer l'enregistrement ; il est impossible de créer des panoramiques avec le viseur. Remarque : le flash intégré est désactivé et il est impossible d'enregistrer des vidéos. 55 A Pour éviter les photos floues Utilisez un trépied pour éviter le risque de flou occasionné par le bougé d'appareil aux vitesses d'obturation lentes. A NEF (RAW) L'enregistrement NEF (RAW) n'est pas disponible avec les modes %, S, T, U, g, ', (, 3, ) et I. Si l'option NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG est sélectionnée avec ces modes, les photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les images JPEG créées avec ces réglages seront enregistrées avec une qualité d'image supérieure. A Modes U, g et ( L'autofocus n'est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo. La vitesse de rafraîchissement de l'affichage en visée écran ainsi que la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu ralentissent ; si vous utilisez l'autofocus en mode de visée écran photo, l'affichage de l'aperçu sera brièvement interrompu. 56 Options disponibles en mode de visée écran ❚❚ U Illustration photo 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur. Commande a 2 Ajustez l'épaisseur des contours. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 2 ou 4 pour épaissir ou affiner les contours. 3 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter, une fois les réglages terminés. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a. Les réglages sélectionnés resteront activés et seront appliqués aux photos prises à l'aide du viseur. 57 ❚❚ g Dessin couleur 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur. Commande a 2 Réglez les options. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur 4 ou 2 pour modifier le réglage. Il est possible d'accentuer l'éclat des couleurs afin d'en augmenter la saturation, ou de le réduire afin de donner un aspect délavé, monochromatique, ainsi que d'augmenter ou de réduire l'épaisseur des contours. Si vous augmentez l'épaisseur des contours, vous obtiendrez également des couleurs plus saturées. 3 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter, une fois les réglages terminés. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a. Les réglages sélectionnés resteront activés et seront appliqués aux photos prises à l'aide du viseur. 58 ❚❚ ' Effet appareil photo jouet 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur. Commande a 2 Réglez les options. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Vignettage , puis sur 4 ou 2 pour modifier le réglage. Modifiez la saturation pour renforcer ou atténuer l'éclat des couleurs, et le vignettage pour contrôler le degré de vignettage. 3 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter, une fois les réglages terminés. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a. Les réglages sélectionnés resteront activés et seront appliqués aux photos prises à l'aide du viseur. 59 ❚❚ ( Effet miniature 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur. Commande a 2 Positionnez le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur la zone qui sera nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour masquer temporairement les options d'effet miniature et agrandir l'image du moniteur afin d'affiner la mise au point, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour revenir à l'affichage de l'effet miniature. 3 Affichez les options. Appuyez sur J pour afficher les options d'effet miniature. 60 4 Réglez les options. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l'orientation de la zone de netteté, puis sur 1 ou 3 pour spécifier sa largeur. 5 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter, une fois les réglages terminés. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a. Les réglages sélectionnés resteront activés et seront appliqués aux photos prises à l'aide du viseur. 61 ❚❚ 3 Couleur sélective 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l'objectif s'affiche sur le moniteur. Commande a 2 Affichez les options. Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective. 3 Sélectionnez une couleur. Couleur sélectionnée Cadrez un objet dans le carré blanc situé au centre de l'affichage, puis appuyez sur 1 pour choisir la couleur de l'objet qui sera conservée dans l'image finale (l'appareil photo risquant d'avoir des difficultés à détecter des couleurs désaturées, choisissez une couleur saturée). Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l'affichage afin de sélectionner plus précisément la couleur, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière. 62 4 Choisissez la gamme de Gamme de couleurs couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes semblables qui seront incluses dans l'image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d'autres couleurs risquent d'être incluses si vous choisissez une valeur élevée. 5 Sélectionnez d'autres couleurs. Pour sélectionner d'autres couleurs, tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance l'une des trois autres cases de couleur situées en haut de l'affichage et répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner une autre couleur. Répétez l'opération pour une troisième couleur si vous le souhaitez. Pour désélectionner la couleur mise en surbrillance, appuyez sur O (pour désélectionner toutes les couleurs, maintenez la commande O enfoncée. Une boîte de dialogue de confirmation apparaîtra ; sélectionnez Oui). 6 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter, une fois les réglages terminés. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a. Les réglages sélectionnés resteront activés et seront appliqués aux photos prises à l'aide du viseur. 63 I Panoramique simplifié Suivez les étapes décrites ci-dessous pour réaliser des panoramiques. 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. Un quadrillage et la vue passant par l'objectif s'affichent sur le moniteur. Commande a 2 Effectuez la mise au point. Cadrez la vue de départ du panoramique et appuyez sur le déclencheur à mi-course. 3 Commencez la prise de vue. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, puis relâchez-le. L'affichage deviendra brièvement noir, puis réapparaîtra avec les icônes 4, 6, 7 et 5 qui indiquent les directions possibles du panoramique ; la mise au point et l'exposition seront mémorisées. 64 4 Effectuez le panoramique. Indicateur d'avancement Effectuez lentement le panoramique en tournant l'appareil photo vers le haut, le bas, la gauche ou la droite comme indiqué ci-dessous. La prise de vue commence dès que l'appareil photo détecte la direction du panoramique, et l'indicateur d'avancement s'affiche en même temps. La prise de vue cesse automatiquement dès que la fin du panoramique est atteinte. Voici comment effectuer un panoramique. Sans changer de position, effectuez le panoramique en faisant suivre à l'appareil une courbe régulière soit horizontalement, soit verticalement. Réglez la durée du panoramique pour qu'elle s'accorde avec l'option sélectionnée pour Taille d'image dans le menu de prise de vue : il faut environ 15 secondes pour effectuer un panoramique lorsque l'option Panoramique normal est sélectionnée, et environ 30 secondes lorsque Panoramique large est sélectionné. 65 A Panoramiques Vous pouvez sélectionner la taille du panoramique à l'aide de l'option Taille d'image du menu de prise de vue ; vous avez le choix entre Panoramique normal et Panoramique large (0 76 ). Un message d'erreur apparaît si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop irrégulièrement. Notez que comme les panoramiques se composent de plusieurs images, il se peut que les raccords entre les images se voient ou que le résultat ne soit pas celui souhaité si les sujets sont en mouvement ou éclairés par des néons, ou présentent des changements rapides de couleur ou de luminosité, s'ils se trouvent trop près de l'appareil photo, s'ils sont faiblement éclairés ou s'ils sont de couleur unie ou faits de simples motifs répétitifs comme le ciel ou la mer. Vous pouvez utiliser la correction d'exposition (0 73) pour ajuster l'exposition de ±3 IL maximum par incréments de 1/3 IL. Ajustez la correction d'exposition après avoir lancé la visée écran à l'étape 1. Le panoramique terminé sera légèrement plus petit que la zone visible sur le moniteur pendant la prise de vue. Aucun panoramique ne sera enregistré si la prise de vue cesse avant la moitié ; si la prise de vue cesse après la moitié mais avant la fin, la partie non enregistrée apparaîtra grisée. Il est impossible d'enregistrer la date sur les panoramiques. 66 ❚❚ Visualisation des panoramiques Pour visualiser un panoramique, affichez-le en plein écran (0 26) et appuyez sur J. Le début du panoramique s'affiche avec la plus petite dimension de remplissage du moniteur, l'appareil photo fait ensuite défiler le panoramique dans la direction initialement utilisée. Votre position actuelle par rapport au panoramique est indiquée par la fenêtre de navigation. Fenêtre de navigation Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Pour interrompre momentanément la lecture. Faire une pause Lire Pour reprendre la lecture lorsque le panoramique est sur pause ou pendant un retour arrière/avance rapide. Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. Si la lecture est sur pause, le panoramique revient en arrière ou avance d'un segment à la fois ; maintenez la commande enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en continu. J Avancer/revenir en arrière Revenir à la visualisation plein écran Description /K Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. 67 Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d'obturation et l'ouverture : Mode Description Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas Auto programmé de suffisamment de temps pour régler P (0 69) l'appareil photo. L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ouverture permettant d'obtenir une exposition optimale. Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou. Vous choisissez la vitesse Auto à priorité vitesse S d'obturation et laissez l'appareil photo (0 69) déterminer l'ouverture permettant d'obtenir les meilleurs résultats. Utilisez cette option pour estomper l'arrièreplan ou étendre la zone de netteté au premier Auto à priorité plan et à l'arrière-plan. Vous choisissez A ouverture (0 70) l'ouverture et laissez l'appareil photo déterminer la vitesse d'obturation permettant d'obtenir les meilleurs résultats. Vous choisissez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Réglez la vitesse d'obturation sur M Manuel (0 71) « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) pour les expositions prolongées. A Utilisation du flash intégré Pour prendre des photos au flash, appuyez sur la commande M (Y) pour libérer le flash. 68 Mode P (Auto programmé) Ce mode est recommandé pour les instantanés ou lorsque vous souhaitez laisser l'appareil photo sélectionner la vitesse d'obturation et l'ouverture. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations. Mode S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d'obturation et l'appareil photo sélectionne automatiquement en fonction de votre choix l'ouverture qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Tournez la molette de commande pour choisir la vitesse d'obturation : tournez-la vers la droite pour obtenir des vitesses rapides, vers la gauche pour obtenir des vitesses lentes. Molette de commande 69 Mode A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l'ouverture et l'appareil photo sélectionne automatiquement en fonction de votre choix la vitesse d'obturation qui permettra d'obtenir une exposition optimale. Tournez la molette de commande vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures (petits nombres F), vers la droite pour obtenir de petites ouvertures (grands nombres F). 70 Molette de commande Mode M (Manuel) En mode Manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Sélectionnez la vitesse d'obturation et l'ouverture tout en contrôlant l'indicateur d'exposition (0 72). Tournez la molette de commande pour sélectionner la vitesse d'obturation (vers la droite pour des vitesses plus rapides, vers la gauche pour des vitesses plus lentes). Pour régler l'ouverture, maintenez la commande E (N) enfoncée et tournez la molette de commande (vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures/petits nombres F, vers la droite pour obtenir de petites ouvertures/grands nombres F). Vitesse d'obturation Molette de commande Ouverture Commande E (N) Molette de commande 71 A Vitesse d'obturation et ouverture La vitesse d'obturation et l'ouverture sont indiquées dans le viseur et sur l'affichage des informations. Vitesse d'obturation Ouverture Les vitesses d'obturation rapides (1/1600 s dans cet exemple) permettent de figer le mouvement. Les vitesses d'obturation lentes (1 s ici) permettent de le « flouter ». Les grandes ouvertures (comme f/5.6 ; souvenez-vous : plus le nombre est petit, plus l'ouverture est grande) permettent d'estomper les détails situés devant et derrière le sujet principal. Les petites ouvertures (f/22 dans cet exemple) permettent d'étendre la zone de netteté au premier plan et à l'arrière-plan. A Indicateur d'exposition Exposition optimale 72 Sous-exposition de 1/3 IL Surexposition de plus de 2 IL Correction d'exposition (modes P, S, A, M, % et I uniquement) La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres (0 109). –1 IL Pas de correction de l'exposition +1 IL 73 Pour choisir une valeur de correction d'exposition, maintenez la commande E (N) enfoncée et tournez la molette de commande jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit sélectionnée dans le viseur ou sur l'affichage des informations. Vous pouvez rétablir l'exposition normale en réglant la correction de l'exposition sur ±0. L'extinction de l'appareil photo ne remet pas à zéro la correction de l'exposition. + Commande E (N) Molette de commande –0,3 IL A Affichage des informations Vous pouvez également accéder aux options de correction d'exposition depuis l'affichage des informations (0 10). 74 Affichage des informations +2 IL Menus de l'appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l'appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : • D : Visualisation (0 76) • N : Retouche (0 78) • C : Prise de vue (0 76) • m : Réglages récents (0 78) • B : Configuration (0 77) Les réglages actuellement sélectionnés sont représentés par des icônes. Options du menu Options du menu actuel. Indicateur d'aide (0 79) 75 Options des menus ❚❚ D Menu Visualisation : gestion des images Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Affichage des images Rotation des images Diaporama Commande d'impression DPOF Classement Sélect. pour le périphérique mobile ❚❚ C Menu Prise de vue : options de prise de vue Réinitialiser menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Balance des blancs Régler le Picture Control Contrôle auto. de la distorsion Espace colorimétrique D-Lighting actif 76 Réduction du bruit Réglage de la sensibilité Mode de zone AF Illuminateur d'assistance AF Mesure Contrôle du flash intégré Paramètres vidéo ❚❚ B Menu Configuration : paramétrage de l'appareil photo Réinitialiser les options Formater la carte mémoire Luminosité du moniteur Format de l'affichage des infos Affichage auto. des infos Nettoyer le capteur d'image Verrouiller miroir/nettoyage Photo de correction poussière Réduction du scintillement Fuseau horaire et date Langue (Language) Rotation auto. des images Légende des images Délai d'extinction auto. Retardateur Durée télécommande (ML-L3) Signal sonore Télémètre Séquence numérique images Commandes Photo si carte absente ? Impression de la date Dossier de stockage Prise pour accessoire Sortie vidéo HDMI Transmetteur sans fil pour mobile Transfert Eye-Fi * Version du firmware * Uniquement disponible lorsqu'une carte mémoire compatible Eye-Fi se trouve dans l'appareil photo. 77 ❚❚ N Menu Retouche : Création de copies retouchées D-Lighting Correction des yeux rouges Recadrer Monochrome Effets de filtres Équilibre colorimétrique Superposition des images Traitement NEF (RAW) Redimensionner Retouche rapide Redresser Contrôle de la distorsion Fisheye Coloriage Illustration photo Dessin couleur Perspective Effet miniature Couleur sélective Éditer la vidéo Comparaison côte à côte * * Uniquement disponible lorsque vous affichez le menu de retouche en appuyant sur P et en sélectionnant Retouche en mode de visualisation plein écran lorsqu'une image retouchée ou originale est affichée. ❚❚ m Réglages récents Ce menu donne la liste des vingt derniers réglages utilisés. 78 Utilisation des menus de l'appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l'appareil photo. Déplace le curseur vers le haut Commande J : sélectionne l'élément Annule l'action en cours et fait revenir au menu précédent Sélectionne l'élément en surbrillance ou affiche un sous-menu Déplace le curseur vers le bas Pour naviguer dans les menus, procédez de la manière suivante. 1 Affichez les menus. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Commande G A Icône d (Aide) Lorsque l'icône d s'affiche en bas à gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de l'aide en appuyant sur la commande W (Q). Une description de l'option ou du menu actuellement sélectionné s'affichera aussi longtemps que vous appuierez sur la commande. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l'affichage. Commande W (Q) 79 2 Mettez en surbrillance l'icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l'icône du menu actuel. 3 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. 4 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 80 6 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique sélectionnée. 7 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une option en surbrillance. 8 Sélectionnez l'élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l'élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d'élément, appuyez sur la commande G. Remarquez que : • Les rubriques de menu qui sont grisées ne sont pas actuellement disponibles. • Si, en règle générale, appuyer sur 2 a le même effet qu'appuyer sur J, il arrive dans certains cas que la sélection ne puisse se faire qu'en appuyant sur J. • Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 25). 81 ViewNX 2 Installation de ViewNX 2 Installez le logiciel fourni pour afficher et éditer les photos et les vidéos que vous avez copiées sur votre ordinateur. Avant d'installer ViewNX 2, vérifiez que votre ordinateur dispose bien de la configuration système requise, indiquée en page 84. Veillez à utiliser la dernière version de ViewNX 2, téléchargeable depuis les sites Web répertoriés en page xvi, étant donné qu'il se peut que les versions antérieures qui ne prennent pas en charge le D3300 ne puissent pas transférer correctement les images NEF (RAW). 1 Lancez le programme d'installation. Démarrez l'ordinateur, insérez le CD d'installation, puis lancez le programme d'installation. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. Si la langue souhaitée n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une autre région (la sélection de la région n'est pas disponible dans la version européenne). q Sélectionnez la région (si nécessaire) w Sélectionnez une langue e Cliquez sur Suivant 82 2 Démarrez l'installation. Cliquez sur Installer et suivez les instructions affichées à l'écran. Cliquez sur Installer 3 Quittez le programme d'installation. Windows Mac Cliquez sur Oui Cliquez sur OK 4 Retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM. 83 A Configuration système requise Windows Mac • Photos : série Core, Pentium 4, • Photos : série Intel Core ou Intel Celeron ; 1,6 GHz ou Xeon • Vidéos (lecture) : Core Duo, supérieur • Videos (lecture): Pentium D 2 GHz ou supérieur ; Intel 3,0 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur recommandé pour lire des Core i5 ou supérieur recommandé pour lire des vidéos ayant une taille Microproces- vidéos ayant une taille d'image égale ou seur d'image égale ou supérieure à supérieure à 1280×720 à une cadence de prise de vue 1280 × 720 a une cadence de 30 vps ou supérieure, ou des de 30 vps ou plus, ou des vidéos ayant une taille vidéos ayant une taille d'image égale ou supérieure à d'image égale ou 1920 × 1080 supérieure à 1920×1080 • Vidéos (édition) : Intel Core i5 ou • Vidéos (édition) : Intel Core i5 ou supérieur supérieur Versions préinstallées de OS X 10.9, 10.8 ou 10.7 Windows 8.1, Windows 7, Système Windows Vista et Windows XP ; d'exploitanotez que les versions 64 bits tion de Windows XP ne sont pas prises en charge • Windows 8.1, Windows 7 ou • 2 Go ou plus (4 Go ou plus Windows Vista 32 bits : 1 Go ou recommandés) plus (2 Go ou plus recommandés) Mémoire • Windows 8.1, Windows 7 ou vive (RAM) Windows Vista 64 bits : 2 Go ou plus (4 Go ou plus recommandés) • Windows XP : 512 Mo ou plus (2 Go ou plus recommandés) Espace Au minimum 1 Go disponible sur le disque de démarrage (3 Go disque dur ou plus recommandés) Définition vidéo : 1024×768 pixels Définition vidéo : 1024×768 (XGA) ou plus (1280×1024 pixels ou pixels (XGA) ou plus (1280×1024 Carte plus recommandés) pixels ou plus recommandés) graphique Couleur : couleur 24 bits (True Color) Couleur : couleur 24 bits (millions ou plus de couleurs) ou plus Consultez les sites Web indiqués en page xvi pour connaître les dernières informations sur les systèmes d'exploitation compatibles. 84 Utilisation de ViewNX 2 Copier les photos sur l'ordinateur Avant de continuer, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (0 82). 1 Branchez le câble USB. Après avoir éteint l'appareil photo et vérifié la présence d'une carte mémoire, branchez le câble USB fourni comme le montre l'illustration, puis mettez l'appareil photo sous tension. 2 Démarrez l'élément Nikon Transfer 2 de ViewNX 2. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. A Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s'affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s'affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. 85 3 Cliquez sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur. Démarrer le transfert A Pendant le transfert N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert. 4 Mettez fin à la connexion. Une fois le transfert terminé, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. 86 Visualiser les photos Les photos s'affichent dans ViewNX 2, une fois le transfert terminé. A Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac : cliquez sur l'icône ViewNX 2 du Dock. ❚❚ Retouche des photos Pour recadrer les photos et effectuer des opérations telles que le réglage de l'accentuation et des densités, cliquez sur le bouton Édition dans la barre des tâches de ViewNX 2. ❚❚ Édition des vidéos Pour effectuer des opérations comme raccourcir une vidéo réalisée avec cet appareil photo, cliquez sur le bouton Movie Editor dans la barre des tâches de ViewNX 2. 87 ❚❚ Impression des photos Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre des tâches de ViewNX 2. Une boîte de dialogue vous permet d'imprimer les photos avec une imprimante raccordée à l'ordinateur. A Pour en savoir plus Consultez l'aide en ligne pour en savoir plus sur l'utilisation de ViewNX 2. A Affichage du site Web de Nikon Pour consulter le site Web Nikon après avoir installé ViewNX 2, sélectionnez Tous les programmes > Link to Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à Internet est nécessaire). 88 Remarques techniques Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l'appareil photo ainsi que sur la procédure à suivre en cas d'affichage d'un message d'erreur ou de problèmes avec l'appareil photo. Objectifs compatibles Cet appareil photo autorise uniquement l'autofocus avec les objectifs à microprocesseur AF-S et AF-I. Les noms des objectifs AF-S commencent par AF-S et ceux des objectifs AF-I par AF-I. L'autofocus n'est pas pris en charge par les autres objectifs autofocus (AF). Le tableau suivant donne la liste des fonctions disponibles avec les objectifs compatibles lorsque le viseur est utilisé pour la prise de vue : z — — — z7 Mise au point MF (avec télémètre électronique) z z z4 z4 z7 — z8 z z z — ✔ z1 — z9 z z z — ✔ z1 Réglages de l'appareil photo AF Objectif/accessoire NIKKOR AF-S, AF-I Autre AF NIKKOR de type G ou D Gamme PC-E NIKKOR 2, 3 PC Micro 85mm f/2.8D 5 Téléconvertisseur AF-S/AF-I 6 Autre AF NIKKOR (sauf objectifs pour F3AF) AI-P NIKKOR Mode Mesure L Autres M MF M Coumodes 3D N leur z z z z — z1 z z z z — z1 z z z z — z1 z z — z — z1 z z z z — z1 1 La mesure spot effectue la mesure sur le point AF sélectionné. 2 Faites attention lors du décentrement ou de la bascule des objectifs PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED ; ceux-ci pouvant entrer en contact avec le boîtier de l'appareil photo, vous risquez d'endommager le matériel ou de vous blesser. 3 Le décentrement et/ou la bascule de l'objectif interfèrent avec l'exposition. 89 4 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement/bascule de l'objectif. 5 L'exposition optimale ne peut être obtenue que si l'objectif est réglé sur son ouverture maximale et qu'il n'est ni décentré ni basculé. 6 Objectif AF-S ou AF-I requis. 7 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse. 8 Lorsque la mise au point est effectuée à sa distance minimale avec les objectifs AF 80–200mm f/2.8, AF 35–70mm f/2.8, AF 28–85mm f/3.5–4.5 (Nouveau) ou AF 28–85mm f/3.5–4.5 en position téléobjectif maximal, il se peut que l'indicateur de mise au point s'affiche même si l'image du viseur n'est pas nette. Effectuez la mise au point manuellement jusqu'à ce que l'image dans le viseur soit nette. 9 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse. • Du bruit sous forme de lignes peut apparaître en cas d'utilisation de l'autofocus lorsque vous enregistrez des vidéos à des sensibilités élevées. Utilisez la mise au point manuelle ou la fonction de mémorisation de la mise au point. D Objectifs IX NIKKOR Il est impossible d'utiliser des objectifs IX NIKKOR. 90 Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants étaient disponibles pour le D3300. • Accumulateur Li-ion EN-EL14a (0 11) : vous pouvez vous procurer d'autres accumulateurs EN-EL14a auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés. Il est également possible d'utiliser des accumulateurs EN-EL14. • Chargeur d'accumulateur MH-24 (0 11) : recharge les Sources d'ali- accumulateurs EN-EL14a et EN-EL14. mentation • Connecteur d'alimentation EP-5A, adaptateur secteur EH-5b : vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l'appareil photo en cas d'utilisation prolongée (vous pouvez également utiliser des adaptateurs secteur EH-5a et EH-5). Un connecteur d'alimentation EP-5A est nécessaire pour raccorder l'appareil photo au EH-5b, EH-5a ou EH-5. • Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l'autofocus ou le télémètre électronique. • Le D3300 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons d'utiliser à la place les filtres polarisants circulaires C-PL ou C-PL II. • L'utilisation de filtres NC est également recommandée pour protéger l'objectif. • Pour éviter l'apparition d'image fantôme, nous vous Filtres recommandons de ne pas utiliser de filtre lorsque le sujet est cadré devant une lumière vive ou lorsqu'une source lumineuse puissante est dans le cadre. • Nous vous recommandons d'utiliser la mesure pondérée centrale avec les filtres dont la correction d'exposition est supérieure à 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S, ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Consultez la notice du filtre pour de plus amples détails. 91 • Protecteur d'oculaire DK-5 : il empêche la lumière passant par le viseur d'apparaître sur la photo ou d'interférer avec l'exposition. Accessoires pour l'oculaire du viseur Logiciels 92 • Lentilles correctrices DK-20C : des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2, et +3 lorsque la commande de réglage dioptrique est en position neutre (–1 dpt). Utilisez ces lentilles uniquement si vous ne pouvez pas obtenir la netteté souhaitée avec le réglage dioptrique intégré (–1,7 à +0,5 dpt). Essayez les lentilles correctrices avant de les acheter afin de vous assurer que vous pouvez obtenir la netteté souhaitée. Il n'est pas possible d'utiliser l'œilleton en caoutchouc avec les lentilles correctrices. • Loupe DG-2 : la DG-2 grossit la scène affichée au centre du viseur pour vous donner plus de précision à la mise au point. Un adaptateur d'oculaire (disponible séparément) est requis. • Adaptateur d'oculaire DK-22 : le DK-22 permet de fixer la loupe DG-2. • Viseur d'angle DR-6 : le DR-6 se fixe à angle droit par rapport à l'oculaire du viseur et permet d'obtenir une image redressée à 90° (ainsi, la visée s'effectue par-dessus l'appareil photo lorsque celui-ci est à l'horizontale). • Capture NX 2 : logiciel complet de retouche photo disposant de fonctions comme le réglage de la balance des blancs et les points de contrôle de couleur. Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon. La plupart des logiciels Nikon dispose d'une fonction de mise à jour automatique (Nikon Message Center 2) qui s'active lorsque l'ordinateur est connecté à Internet. Consultez les sites Web indiqués en page xvi pour connaître les dernières informations sur les systèmes d'exploitation compatibles. Bouchon de boîtier Volet de la griffe flash Bouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le capteur d'image lorsqu'aucun objectif n'est monté sur le boîtier. Volet de la griffe flash BS-1 : un cache protégeant la griffe flash. La griffe flash permet d'installer un flash optionnel sur le boîtier. • Télécommande sans fil ML-L3 (0 6) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite Télécomman- (q), insérez un ongle dans l'ouverture et ouvrez le logement des/télécom- de la pile (w). Assurez-vous que la pile est insérée dans le bon mande radio sens (r). sans fil • Télécommande radio sans fil WR-R10/WR-T10 : lorsqu'une télécommande radio sans fil WR-R10 est raccordée, il est possible de commander sans fil l'appareil photo à l'aide d'une télécommande radio sans fil WR-T10. • Télécommande radio sans fil WR-1 : les WR-1 fonctionnent par groupes de deux ou plus : l'une joue le rôle d'émetteur et l'autre, ou les autres, de récepteurs. Les récepteurs se raccordent à la prise pour accessoires d'un ou de plusieurs appareils photo ; vous pouvez alors utiliser l'émetteur pour déclencher les boîtiers. 93 Microphones Microphone stéréo ME-1 Le D3300 dispose d'une prise pour accessoires destinée aux télécommandes radio sans fil WR-1 Accessoires et WR-R10 (0 93), aux télécommandes destinés à la filaires MC-DC2 et aux modules GPS GP-1/ prise pour GP-1A, qui se raccordent en alignant accessoire le symbole 4 du connecteur avec le symbole 2 situé à côté de la prise pour accessoires (fermez le volet des connecteurs lorsque vous n'utilisez pas la prise). • Câbles USB UC-E17 et UC-E6 (0 85) : le câble UC-E17 fourni n'est pas disponible séparément ; procurez-vous à la place un Accessoires câble UC-E6 disponible séparément. pour port USB • Câbles audio/vidéo EG-CP14 et connecteur • Transmetteur sans fil pour mobile WU-1a : autorise la A/V communication dans les deux sens entre l'appareil photo et des périphériques mobiles fonctionnant avec le logiciel Wireless Mobile Adapter Utility. A Accessoires disponibles en option La disponibilité dépend des pays ou de la région. Rendez-vous sur notre site Web ou consultez les brochures pour connaître les dernières informations. 94 Cartes mémoires agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec le D3300. Il est recommandé d'utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l'enregistrement vidéo. L'enregistrement peut s'arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d'écriture est inférieure. Cartes mémoire SD SanDisk Toshiba Cartes mémoire SDHC 2 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go Cartes mémoire SDXC3 64 Go 4 Go, 6 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 24 Go, 32 Go Panasonic 48 Go, 64 Go 2 Go 1 Lexar Media — Platinum II 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go Professional 64 Go, 128 Go Full-HD Video — 4 Go, 8 Go, 16 Go — 1 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez utiliser avec la carte permettent d'utiliser des cartes de 2 Go. 2 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDHC. L'appareil photo est compatible UHS-I. 3 Vérifiez que les lecteurs de cartes ou les autres périphériques que vous allez utiliser avec la carte sont compatibles avec la norme SDXC. L'appareil photo est compatible UHS-I. Les autres cartes n'ont pas été testées. Pour en savoir plus sur les cartes ci-dessus, contactez leur fabricant. 95 Entretien de votre appareil photo Stockage Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l'accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec avec son cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou dans des lieux qui sont : • mal aérés ou avec un taux d'humidité supérieur à 60% • à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C Nettoyage Boîtier Objectif, miroir et viseur Moniteur Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important : la présence de poussière ou de tout autre corps étranger à l'intérieur de l'appareil photo risque de provoquer des dégâts non couverts par la garantie. Ces éléments en verre peuvent facilement être endommagés. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigt et autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez délicatement la surface à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. N'exercez pas de pression sur le moniteur afin d'éviter de l'endommager ou de le faire dysfonctionner. N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatils. 96 Entretien de l'appareil photo et de l'accumulateur : précautions Entretien de votre appareil photo Ne le faites pas tomber : il risque de ne plus fonctionner correctement s'il subit des chocs ou des vibrations. Gardez-le au sec : ce matériel n'étant pas étanche, il peut ne plus fonctionner correctement s'il est immergé dans l'eau ou exposé à de forts taux d'humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables. Évitez les brusques changements de température : les brusques changements de température qui peuvent se produire par exemple en hiver lorsque vous entrez ou quittez un endroit chauffé, peuvent entraîner la présence de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Pour empêcher cette formation de condensation, enveloppez votre appareil dans un étui ou un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. Tenez-le à l'écart des champs magnétiques puissants : n'utilisez pas et ne rangez pas votre matériel à proximité d'équipements susceptibles de générer des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques puissantes ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou abîmer les circuits internes de votre matériel. Ne dirigez pas l'objectif vers le soleil : ne pointez pas l'objectif en direction du soleil ou de toute autre source très lumineuse pendant une longue période. La lumière intense peut détériorer le capteur d'image ou provoquer l'apparition d'un effet de flou blanc sur les photos. Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de débrancher la source d'alimentation : ne débranchez pas la prise secteur et ne retirez pas l'accumulateur lorsque l'appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Toute coupure d'alimentation forcée dans ces cas-là peut entraîner la perte de données ou endommager la carte mémoire ou les circuits internes de l'appareil photo. Pour éviter toute coupure accidentelle de l'alimentation, évitez de changer votre appareil photo de place quand il est raccordé à l'adaptateur secteur. 97 Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les saletés à l'aide d'une soufflette, puis essuyezle délicatement à l'aide d'un chiffon sec et doux. En cas d'utilisation de l'appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon légèrement imbibé d'eau douce, puis séchez-le méticuleusement. L'objectif et le miroir peuvent être facilement endommagés. Retirez délicatement la poussière et les saletés à l'aide d'une soufflette. En cas d'utilisation d'un aérosol, tenez la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide. Pour retirer les traces de doigts et autres taches sur l'objectif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et nettoyez délicatement l'objectif. Reportez-vous au Manuel de référence pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d'image. Ne touchez pas le rideau de l'obturateur : il est extrêmement fin et peut facilement être endommagé. Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper avec des outils d'entretien ni le soumettre aux jets d'air puissants d'une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer, de le déformer ou de le déchirer. Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l'appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque de départ de feu. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre matériel avant longtemps, retirez l'accumulateur afin d'éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d'humidité. Ne mettez cependant pas l'étui de l'appareil photo dans un sac plastique, car cela peut l'abîmer. Notez que les absorbeurs d'humidité perdant en efficacité avec le temps, ils doivent être régulièrement changés. Pour éviter toute formation de moisissure ou de rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez-le sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger à nouveau. Rangez l'accumulateur dans un endroit sec et frais. Remettez en place le cache-contacts avant de ranger l'accumulateur. 98 Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d'une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), ce n'est pas le signe d'un dysfonctionnement et n'a aucune incidence sur les images enregistrées avec l'appareil photo. Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiante. N'exercez pas de pression sur le moniteur afin d'éviter de l'endommager ou de le faire dysfonctionner. Vous pouvez retirer la poussière ou les saletés sur le moniteur à l'aide d'une soufflette. Pour retirer les taches, essuyez-les délicatement à l'aide d'un chiffon doux ou d'une peau de chamois. Si le moniteur venait à se briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre et à éviter tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux et la bouche. Moiré : il s'agit d'un effet visuel d'interférence créé par la superposition d'une image contenant un motif régulier et répétitif, comme des rayures sur un vêtement ou les fenêtres d'un bâtiment, et de la grille du capteur d'image de l'appareil photo. Si vous observez du moiré sur vos photos, essayez de modifier la distance ou l'angle entre l'appareil photo et le sujet, ou d'effectuer un zoom avant et arrière. D Révision de votre appareil photo et des accessoires Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d'être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d'origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (notez que ces services sont payants). Ces révisions sont d'autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires avec lesquels il est régulièrement utilisé, comme les objectifs et les flashes optionnels. 99 Entretien de l'accumulateur En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d'exploser. Respectez les consignes d'utilisation suivantes lors de leur manipulation : • Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel. • N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à une chaleur excessive. • Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres. • Mettez le matériel hors tension avant de remplacer son accumulateur. • Retirez l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur si vous ne les utilisez pas, et remettez en place son cache-contacts. Ces appareils consomment de petites quantités d'énergie même hors tension et peuvent décharger entièrement l'accumulateur au point qu'il ne fonctionne plus. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'accumulateur avant longtemps, insérez-le dans l'appareil photo, déchargez-le entièrement, puis retirez-le et rangez-le dans un endroit où la température ambiante est comprise entre 15 et 25 °C (évitez les endroits extrêmement chauds ou froids). Répétez cette procédure au moins une fois tous les six mois. • La mise sous tension et hors tension répétée de l'appareil photo lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé raccourcit la durée de vie de l'accumulateur. Vous devez recharger les accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser. • La température interne de l'accumulateur risque d'augmenter lorsque celui-ci est en cours d'utilisation. Essayer de recharger un accumulateur alors que sa température interne est élevée, diminue ses performances. Il risque, par ailleurs, de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Laissez l'accumulateur refroidir avant de le recharger. • Continuer de recharger l'accumulateur alors qu'il est totalement chargé peut diminuer ses performances. 100 • Une nette diminution de l'autonomie d'un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu'il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL14a. • Chargez l'accumulateur avant de l'utiliser. Pour les événements importants, tenez prêt un accumulateur EN-EL14a de rechange entièrement chargé. Il peut être, en effet, difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l'accumulateur est entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux accumulateurs dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Les accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Veuillez les recycler conformément aux réglementations en vigueur dans le pays. 101 Messages d'erreur Cette section répertorie les indicateurs et messages d'erreur qui s'affichent dans le viseur et sur le moniteur. A Icônes d'avertissement d clignote sur le moniteur, ou s dans le viseur, pour vous signaler que vous pouvez afficher un avertissement ou un message d'erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande W (Q). Indicateur Moniteur Verrouillez la bague des ouvertures de l'objectif sur l'ouverture minimale (valeur la plus grande). Objectif non monté Avant de prendre des photos, tournez la bague de zoom pour sortir l'objectif. Déclencheur désactivé. Rechargez l'accumulateur. Accumulateur non utilisable. Choisissez un accumulateur prévu pour être utilisé dans cet appareil photo. 102 Viseur B (clignote) Solution Réglez la bague des ouvertures de l'objectif sur son ouverture minimale (nombre F le plus grand). • Montez un objectif autre qu'un IX NIKKOR. F/s (clignote) • Si vous montez un objectif sans microprocesseur, sélectionnez le mode M. L'appareil photo est équipé d'un objectif doté d'une commande de déverrouillage de l'objectif rétractable mais le barillet est F rétracté. Appuyez sur la commande de (clignote) déverrouillage de l'objectif rétractable et tournez la bague de zoom pour faire sortir l'objectif. d/s Mettez l'appareil photo hors tension et (clignote) rechargez ou remplacez l'accumulateur. d Utilisez un accumulateur agréé par Nikon. (clignote) Indicateur Moniteur Viseur Solution Erreur d'initialisation. Mettez l'appareil photo hors tension, d/k Éteignez et rallumez retirez et réinsérez l'accumulateur puis (clignote) l'appareil photo. remettez l'appareil photo sous tension. Niveau de charge de l'accumulateur faible. Terminez le nettoyage, mettez l'appareil Terminez l'opération et — photo hors tension et rechargez ou éteignez remplacez l'accumulateur. immédiatement l'appareil photo. Horloge non réglée — Réglez l'horloge de l'appareil photo. Mettez l'appareil photo hors tension et S/s vérifiez que la carte est correctement Carte mémoire absente (clignote) insérée. La carte mémoire est La carte mémoire est verrouillée (protégée verrouillée en écriture. ( contre l'écriture). Faites glisser le Déplacez le verrou en (clignote) commutateur de protection en écriture sur position « écriture ». la position « write » (écriture). • Utilisez une carte mémoire agréée. • Formatez la carte. Si le problème persiste, il est possible que la carte soit Cette carte mémoire ne endommagée. Adressez-vous à votre peut pas être utilisée. (/k représentant Nikon agréé. Elle est peut-être (clignote) • Une erreur s'est produite lors de la endommagée. création d'un nouveau dossier. Effacez Insérez une autre carte. des fichiers ou insérez une autre carte mémoire. • Insérez une nouvelle carte mémoire. Cette carte n'est pas Formatez la carte ou éteignez l'appareil T formatée. Formatez la photo et insérez une nouvelle carte (clignote) carte. mémoire. • Réduisez la qualité ou la taille d'image. j/A/s La carte est pleine • Effacez des photos. (clignote) • Insérez une nouvelle carte mémoire. L'appareil photo ne parvient pas à ● effectuer la mise au point à l'aide de — (clignote) l'autofocus. Modifiez la composition ou faites la mise au point manuellement. 103 Indicateur Moniteur Sujet trop clair Sujet trop sombre Mode S, pas de "Bulb" (pose B) Mode S, pas de "Time" (pose T) Appuyez sur la commande visée écran pour pouvoir réaliser un panoramique. Impossible de réaliser un panoramique avec un objectif doté de cette focale. — 104 Viseur Solution • Utilisez une sensibilité (ISO) plus faible. • Utilisez un filtre ND disponible dans le commerce. • En mode : S Augmentez la vitesse d'obturation A Choisissez une ouverture plus petite (valeur plus grande) s % Choisissez un autre mode de prise (clignote) de vue • Utilisez une sensibilité (ISO) plus élevée. • Utilisez le flash. • En mode : S Diminuez la vitesse d'obturation A Choisissez une ouverture plus grande (valeur plus petite) A (clignote) Modifiez la vitesse d'obturation ou passez en mode M. & (clignote) q Appuyez sur la commande a pour (clignote)/ démarrer la visée écran avant d'enregistrer B un panoramique. Utilisez un objectif ayant une focale égale ou inférieure à 55 mm pour réaliser des — panoramiques. Si vous utilisez un zoom, choisissez une focale égale ou inférieure à 55 mm. Le flash s'est déclenché à pleine intensité. N Vérifiez la photo sur le moniteur ; si elle est (clignote) sous-exposée, modifiez les réglages et réessayez. Indicateur Moniteur — Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Erreur de démarrage. Veuillez contacter un représentant Nikon agréé. Erreur de mesure Impossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez attendre que l'appareil photo refroidisse. Le dossier ne contient aucune image. Impossible d'afficher ce fichier. Impossible de sélectionner ce fichier. Viseur Solution • Utilisez le flash. • Modifiez la distance au sujet, l'ouverture, N/s la portée du flash ou la sensibilité (ISO). (clignote) • La focale de l'objectif est inférieure à 18 mm : utilisez une focale plus longue. Appuyez sur le déclencheur. Si l'erreur persiste ou se produit fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. O (clignote) Contactez votre représentant Nikon agréé. — — — — Laissez refroidir les circuits internes avant de reprendre la visée écran ou l'enregistrement vidéo. Le dossier sélectionné pour la visualisation ne contient aucune image (notez que ce message s'affiche si vous insérez la carte mémoire après avoir sélectionné Actuel pour Dossier de visualisation sur le menu de visualisation et si vous démarrez la visualisation avant de prendre des photos). Insérez une autre carte mémoire ou sélectionnez Tout comme option pour Dossier de visualisation. Le fichier ne peut pas être visualisé sur l'appareil photo. Il est impossible de retoucher des images créées avec d'autres appareils. 105 Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3300 Type Type Monture d'objectif Angle de champ effectif Pixels effectifs Pixels effectifs Capteur d'image Capteur d'image Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Stockage Taille d'image (pixels) Format de fichier 106 Appareil photo reflex numérique Monture Nikon F (avec contacts AF) Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX 24,2 millions Capteur CMOS 23,5 × 15,6 mm 24,78 millions Nettoyage du capteur d'image, données de référence de correction de la poussière (logiciel Capture NX 2 optionnel requis) • Mode I (panoramique simplifié) : - Panoramique horizontal normal : 4800 × 1080 - Panoramique vertical normal : 1632 × 4800 - Panoramique horizontal large : 9600 × 1080 - Panoramique vertical large : 1632 × 9600 • Autres modes: - 6000 × 4000 (Large) - 4496 × 3000 (Moyenne) - 2992 × 2000 (Petite) • NEF (RAW) : 12 bits, compressé • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression des images de qualité « fine » (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) • NEF (RAW)+JPEG : photo unique enregistrée aux deux formats NEF (RAW) et JPEG Stockage Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage ; possibilité de modifier le réglage Picture Control sélectionné Supports Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDHC et SDXC d'enregistrement compatibles UHS-I Système de fichiers DCF 2.0, DPOF, Exif 2.3, PictBridge Viseur Viseur Couverture de l'image Grossissement Dégagement oculaire Réglage dioptrique Verre de visée Miroir reflex Ouverture de l'objectif Objectif Objectifs compatibles Viseur reflex avec pentamiroir à hauteur d'œil Environ 95 % verticalement et horizontalement Environ 0,85 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l'infini, –1,0 d) 18 mm (–1,0 d ; de la surface centrale de l'oculaire de visée) –1,7–+0,5 d Verre BriteView Clear Matte Mark VII de type B À retour rapide À retour instantané, contrôlée électroniquement L'autofocus est disponible avec les objectifs AF-S et AF-I. L'autofocus n'est pas disponible avec les autres objectifs de type G et D, les objectifs AF (les IX NIKKOR et les objectifs pour F3AF ne sont pas compatibles) et les objectifs AI-P. Il est possible d'utiliser des objectifs sans microprocesseur en mode M, mais le système de mesure de l'exposition de l'appareil photo ne fonctionnera pas. Le télémètre électronique peut être utilisé avec les objectifs dont l'ouverture maximale est f/5.6 ou plus grande. 107 Obturateur Type Plan focal à translation verticale, contrôlé électroniquement 1/4000 – 30 s par incréments de 1/3 IL, pose B, pose T Vitesse Vitesse de synchro. flash X= 1/200 s ; synchronisation avec l'obturateur à une vitesse égale à 1/200 s ou plus lente Déclenchement Mode de déclenchement 8 (vue par vue), I (continu), J (déclenchement silencieux), E (retardateur), " (télécommande temporisée ; ML-L3), # (télécommande instantanée ; ML-L3) Cadence de prise de vue jusqu'à 5 vps Remarque : les cadences de prise de vue sont données avec l'utilisation du mode de mise au point manuel, du mode d'exposition manuel ou auto à priorité vitesse et d'une vitesse d'obturation de 1/250 s ou plus rapide, et avec tous les autres réglages sur leurs valeurs par défaut. Retardateur 2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1–9 vues Exposition Mode de mesure Méthode de mesure Plage (100 ISO, objectif f/1.4 à 20 °C) Couplage de la mesure d'exposition 108 Mesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur RVB 420 photosites • Mesure matricielle : mesure matricielle couleur 3D II (objectifs de type D, E et G) ; mesure matricielle couleur II (autres objectifs à microprocesseur) • Mesure pondérée centrale : 75% de la mesure est effectuée sur un cercle de 8 mm au centre du cadre • Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de 3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le point AF sélectionné • Mesure matricielle ou pondérée centrale : 0–20 IL • Mesure spot : 2–20 IL Microprocesseur Exposition Mode Correction d'exposition Mémorisation de l'exposition Sensibilité (indice d'exposition recommandé) D-Lighting actif Mise au point Autofocus Plage de détection Modes automatiques (i automatique ; j automatique, flash désactivé) ; automatique avec décalage du programme (P) ; auto à priorité vitesse (S) ; auto à priorité ouverture (A) ; manuel (M) ; modes scène (k portrait ; l paysage ; p enfants ; m sport ; n gros plan ; o portrait de nuit) ; modes effets spéciaux (% vision nocturne ; S très vif et contrasté ; T pop ; U illustration photo ; g dessin couleur ; ' effet appareil photo jouet ; ( effet miniature ; 3 couleur sélective ; 1 silhouette ; 2 high key ; 3 low key ; ) peinture HDR ; I panoramique simplifié) Ajustable de –5 à +5 IL par incréments de 1/3 IL en modes P, S, A et M Luminosité mémorisée sur la valeur détectée avec la commande A (L) 100 – 12800 ISO par incréments de 1 IL. Réglable aussi à environ 1 IL (équivalent 25600 ISO) au-dessus de 12800 ISO ; réglage automatique de la sensibilité disponible Activé, désactivé Module autofocus Multi-CAM 1000 Nikon à détection de phase TTL, 11 points AF (dont un capteur en croix) et illuminateur d'assistance AF (portée d'environ 0,5–3 m) –1 à +19 IL (100 ISO, 20 °C) 109 Mise au point Pilotage de l'objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; suivi de mise au point activé automatiquement selon l'état du sujet • Mise au point manuelle (MF) : le télémètre électronique peut être utilisé Point AF Peut être sélectionné parmi 11 points AF Mode de zone AF AF point sélectif, AF zone dynamique, AF zone automatique, Suivi 3D (11 points) Mémorisation de la mise Vous pouvez mémoriser la mise au point en au point appuyant sur le déclencheur à mi-course (AF ponctuel) ou sur la commande A (L) Flash Flash intégré Nombre guide Contrôle du flash Mode de flash 110 i, k, p, n, o, S, T, U, g, ' : flash automatique avec ouverture automatique P, S, A, M : ouverture manuelle à l'aide de la commande d'ouverture Environ 12, 12 avec flash manuel (m, 100 ISO, 20°C) TTL : le contrôle de flash i-TTL à l'aide du capteur RVB 420 photosites est disponible avec le flash intégré et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-400 ou SB-300 ; le dosage automatique flash/ ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé avec la mesure matricielle et la mesure pondérée centrale, le contrôle de flash i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot Automatique, automatique avec atténuation des yeux rouges, synchro lente automatique, synchro lente automatique avec atténuation des yeux rouges, dosage flash/ambiance, atténuation des yeux rouges, synchro lente, synchro lente avec atténuation des yeux rouges, synchro lente sur le second rideau, synchro sur le second rideau, désactivé Flash Correction du flash Témoin de disponibilité du flash Griffe flash Système d'éclairage créatif Nikon (CLS) Prise synchro Balance des blancs Balance des blancs Visée écran Pilotage de l'objectif Mode de zone AF Autofocus Sélection automatique de la scène –3 à +1 IL par incréments de 1/3 IL S'allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est complètement recyclé ; clignote après le déclenchement du flash à pleine intensité ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité Système évolué de flash asservi sans fil possible avec le SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 comme flash principal ou le SU-800 comme contrôleur ; communication des informations colorimétriques du flash possible avec tous les flashes compatibles CLS Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 (disponible séparément) Automatique, incandescent, fluorescent (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré-réglage manuel ; tous à l'exception du pré-réglage manuel avec possibilité d'affiner le réglage • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet AF à détection de contraste partout dans le cadre (l'appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné) Disponible en modes i et j 111 Vidéo Mesure Mesure de l'exposition TTL à l'aide du capteur d'image principal Méthode de mesure Matricielle Taille du cadre (pixels) et • 1920 × 1080, 60p (progressif)/50p/30p/25p/24p, ★ cadence de prise de vue qualité élevée/normale • 1280 × 720, 60p/50p, ★ qualité élevée/normale • 640 × 424, 30p/25p, ★ qualité élevée/normale Les cadences de prise de vue de 30p (cadence réelle : 29,97 vps) et 60p (cadence réelle : 59,94 vps) sont disponibles lorsque NTSC est sélectionné comme sortie vidéo. Les cadences de 25p et 50p sont disponibles lorsque PAL est sélectionné comme sortie vidéo. Lorsque 24p est sélectionné, la cadence réelle est de 23,976 vps. Format de fichier MOV Compression vidéo H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding Format d'enregistrement PCM linéaire audio Dispositif Microphone intégré mono ou microphone externe d'enregistrement audio stéréo ; possibilité de régler la sensibilité Sensibilité 100–12800 ; réglable aussi à environ 1 IL (équivalent 25600 ISO) au-dessus de 12800 ISO Moniteur Moniteur Visualisation Visualisation 112 ACL TFT, 7,5 cm (3 pouces), environ 921k pixels (VGA), avec angle de visualisation de 170 °, couverture de l'image d'environ 100% et réglage de la luminosité Visualisation plein écran et par planche d'imagettes (4, 9 ou 72 images, ou par calendrier) avec fonction Loupe, lecture des vidéos et des panoramiques, diaporamas photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, rotation automatique des images, classement des photos et légende des images (jusqu'à 36 caractères) Interface USB Sortie vidéo Sortie HDMI Prise pour accessoire Entrée audio Langues proposées Langues proposées Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur USB Hi-Speed NTSC, PAL Port HDMI à mini-broches de type C Télécommandes radio sans fil : WR-1, WR-R10 (disponibles séparément) Télécommandes filaires : MC-DC2 (disponible séparément) Modules GPS : GP-1/GP-1A (disponible séparément) Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre) ; compatible avec les microphones stéréo ME-1 (disponibles en option) Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (Portugal et Brésil), roumain, russe, serbe, suédois, tamoul, tchèque, télougou, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Un accumulateur Li-ion EN-EL14a Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d'alimentation EP-5A (disponible en option) Filetage pour fixation sur trépied Filetage pour fixation sur 1/4 pouce (ISO 1222) trépied 113 Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Poids Environ 124 × 98 × 75,5 mm Environ 460 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans le bouchon de boîtier ; environ 410 g (boîtier seul) Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres sont donnés pour un appareil photo équipé d'un accumulateur entièrement chargé et fonctionnant à la température spécifiée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association) : 23 ±3 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'éventuelles erreurs contenues dans ce manuel. 114 ❚❚ Chargeur d'accumulateur MH-24 Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles Temps de charge Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum 8,4 V CC/0,9 A Accumulateur Li-ion Nikon EN-EL14a Environ 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l'accumulateur est entièrement déchargé 0 °C–40 °C Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l'adaptateur de prise secteur Environ 96 g, sans l'adaptateur de prise secteur ❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL14a Type Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids Accumulateur lithium-ion 7,2 V/1230 mAh 0°C–40 °C Environ 38 × 53 × 14 mm Environ 49 g, sans le cache-contacts 115 ❚❚ Objectif AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F Focale 18–55 mm Ouverture maximale f/3.5–5.6 Construction optique 11 lentilles en 8 groupes (dont 1 lentille asphérique) Angle de champ 76 °–28 ° 50 ´ Échelle des focales Graduée en millimètres (18, 24, 35, 45, 55) Information de distance Communiquée au boîtier de l'appareil photo Zoom Bague de zoom pour zoom manuel Mise au point Autofocus commandé par un moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point pour mise au point manuelle Réduction de vibration Déplacement des lentilles à l'aide de voice coil motors (VCM) Distance minimale de • AF : 0,28 m depuis le repère du plan focal à toutes les mise au point focales • MF : 0,25 m depuis le repère du plan focal à toutes les focales Lamelles de diaphragme 7 (diaphragme circulaire) Diaphragme Intégralement automatique Plage des ouvertures • Focale de 18 mm : f/3.5–22 • Focale de 55 mm : f/5.6–36 L'ouverture minimale affichée peut varier en fonction de la taille de l'incrément d'exposition sélectionnée avec l'appareil photo. Mesure Pleine ouverture Diamètre de fixation pour 52 mm (P=0,75 mm) filtre Dimensions Environ 66 mm de diamètre × 59,5 mm (distance à partir du plan d'appui de la monture d'objectif de l'appareil photo lorsque l'objectif est rétracté) Poids Environ 195 g Type Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'éventuelles erreurs contenues dans ce manuel. 116 A AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II L'objectif utilisé en général dans ce manuel à titre d'exemple est l'AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II. Repère de l'échelle des focales Repère de montage de l'objectif (0 13) Échelle des focales Commande de déverrouillage de l'objectif rétractable (0 14) Contacts du microprocesseur Bouchon arrière d'objectif Bouchon d'objectif Commutateur de mode A-M Commutateur ON/OFF de réduction de vibration Bague de zoom (0 23) Bague de mise au point L'AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II est doté d'un barillet rétractable. 117 A Informations concernant les marques commerciales IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence. Mac OS et OS X sont des marques déposées d'Apple Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. A Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. A Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2014 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. 118 Autonomie de l'accumulateur Le nombre de vues ou la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l'état de l'accumulateur, de la température, de l'intervalle entre les prises de vue et de la durée d'affichage des menus. Des chiffres pour l'accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont donnés à titre d'exemple ci-dessous. • Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA 1) : environ 700 photos • Photos, mode de déclenchement continu (norme Nikon 2) : environ 2500 photos • Vidéos : environ 55 minutes à 1080/60p et 1080/50p 3 1 Mesure effectuée à 23°C (±3°C) avec un objectif AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II dans les conditions de test suivantes : mise au point réglée de l'infini à la plage minimale et une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s ; après la prise de vue, le moniteur reste allumé pendant 4 s ; le technicien attend que l'appareil photo passe en mode veille après l'extinction du moniteur ; flash déclenché à pleine intensité une prise de vue sur deux. Mode de visée écran non utilisé. 2 Mesure effectuée à 20 °C avec un objectif AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II dans les conditions de test suivantes : réduction de vibration désactivée, mode de déclenchement continu, mode de mise au point réglé sur AF-C, qualité d'image réglée sur JPEG basic, taille d'image réglée sur M (moyenne), balance des blancs réglée sur v, sensibilité réglée sur 100 ISO, vitesse d'obturation 1 /250 s, mise au point réglée de l'infini à la plage minimale trois fois après la sollicitation à mi-course du déclencheur pendant 3 s ; après six prises de vues successives, le moniteur reste allumé pendant 4 s avant de s'éteindre ; ce cycle se répète une fois que l'appareil photo est passé en mode veille. 3 Mesure effectuée à 23°C (±3°C) avec l'appareil photo paramétré sur ses réglages par défaut et un objectif AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II dans les conditions préconisées par la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Chaque vidéo peut durer jusqu'à 20 minutes ou avoir une taille maximale de 4 Go. L'enregistrement peut s'arrêter avant que ces limites ne soient atteintes si la température de l'appareil photo est élevée. 119 L'autonomie de l'accumulateur diminue avec : • L'utilisation du moniteur • De longues sollicitations du déclencheur à mi-course • Des opérations de mise au point automatique répétées • Des prises de vues au format NEF (RAW) • Des vitesses d'obturation lentes • L'utilisation d'un module GPS GP-1 ou GP-1A • L'utilisation d'une carte Eye-Fi • L'utilisation d'un transmetteur sans fil pour mobile WU-1a • L'utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL14a, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l'accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l'accumulateur. • Utilisez les accumulateurs dès qu'ils sont rechargés. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s'ils restent inutilisés. 120 121 122 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Nikon. S'il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l'avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d'achat de Nikon Europe BV (Europe/ Afrique et Russie). Pour éviter tout problème, nous vous conseillons de lire attentivement le Manuel de l'utilisateur avant de prendre contact avec le revendeur ou un centre de service agréé de notre réseau. Votre appareil Nikon est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une année complète à partir de la date d'achat d'origine. Si pendant cette période de garantie, le produit s'avère défectueux en raison d'un matériel incorrect ou d'un problème de fabrication, notre réseau de centres de service agréés dans la zone d'achat de Nikon Europe BV se chargera, sans aucun frais de main d'oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (à sa seule discrétion) de remplacer ou de réparer le produit. 1. Cette garantie est fournie uniquement sur présentation de la fiche de garantie dûment remplie et de la facture originale, ou du reçu indiquant la date de l'achat, le type de produit ainsi que le nom du distributeur, accompagnés du produit. Nikon se réserve le droit de refuser un service de garantie gratuit si les documents mentionnés ci-dessus ne peuvent être présentés ou si les informations qu'ils contiennent sont incomplétes ou illisibles. 123 2. Cette garantie ne couvrira pas: • l'entretien et les réparations nécessaires, ou le remplacement de piéces, dûs à l'usure normale; • les modifications destinées à améliorer le produit au-delà de son usage normal tel qu'il est décrit dans les manuels d'utilisation, et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon; • les coûts de transport et tous les risques encourus lors du transport, ayant un rapport direct ou indirect avec la garantie du produit; • tout dommage résultant de modifications ou d'ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu'il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n'importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l'origine. 3. La garantie ne s'appliquera pas en cas de: • dommage causé par un mauvais usage, y compris mais ne se limitant pas à la non-utilisation du produit pour son usage normal ou selon les instructions d'utilisation portant sur un usage et un entretien appropriés, et à une installation ou une utilisation du produit qui ne seraient pas conformes aux norms de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé; • dommage causé par un accident, y compris mais sans se limiter à la foudre, à des dégats des eaux, à un incendie, à un mauvais usage ou à une négligence; • modification, gribouillage, illisibilité ou suppression du numéro de modéle ou du numéro de série figurant sur le produit; • dommage résultant de réparations ou ajustements ayant étà effectués par des entreprises ou par des personnes non autorisées; • défauts dans n'importe quel systéme auquel le produit est incorporé ou avec lequel il est utilisé; 124 4. Cette garantie d'entretien n'affecte pas les droits statutaires du consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d'achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l'aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ). 125 Q0860UM_EU(Fr)01_cover.fm Page 1 Thursday, December 26, 2013 5:20 PM Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique. http://www.europe-nikon.com/support AMA15907 Imprimé en Europe SB3L01(13) 6MB20313-01 Fr_01 Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette. Fr