▼
Scroll to page 2
of
100
BL00772-301(1) F Avant que vous ne commenciez Manuel du propriétaire Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM A850 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo. Premières étapes Principes de base des modes photographie et lecture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/index.html Notes techniques Détection des pannes Annexe Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces consignes de sécurité et votre mode d’emploi avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. A propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, par conséquent, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le non-respect des informations AVERTIS- mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. SEMENT Cette icône indique que le non-respect des informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommaATTENTION ger le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires avec une barre diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Les cercles pleins contenant un point d'exclamation vous informent qu'une action doit être réalisée (« Requise »). ii Débranchez l'appareil de la prise murale Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche Ne le démontez pas Si un problème apparaît, éteignez l'appareil photo et retirez les batteries. Si vous continuez à utiliser cet appareil alors qu'il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l’eau ou des corps étrangers pénétrer dans l’appareil. Si de l'eau ou des corps étrangers pénètrent dans l'appareil photo, éteignez-le et retirez les batteries. Si vous continuez à utiliser cet appareil alors qu'il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil s'il est tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez ou que vous conduisez un véhicule. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Pour votre sécurité AVERTISSEMENT N'utilisez pas de batteries autres que les batteries spécifiées. Chargez les batteries en respectant les indications de l'indicateur. Ne chauffez pas, ne modifiez pas et ne démontez pas les batteries. Ne laissez pas tomber les batteries et ne leur faites pas subir de choc. Ne stockez pas les batteries avec des produits métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut être l'origine de l'éclatement ou de fuites des batteries et peut causer un incendie ou des blessures. N'utilisez que les batteries indiquées pour être utilisées avec cet appareil photo. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Si les batteries fuient et que du liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements rincez la zone affectée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez un numéro d'urgence immédiatement. Lorsque vous transportez les batteries, installez-les dans un appareil photo numérique ou conservez-les dans leur boîtier rigide. Lors du stockage des batteries, conservez-les dans le boîtier rigide. Après la mise au rebut, recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. Tout contact avec d'autres objets métalliques ou batteries peut entraîner l'inflammation ou l'éclatement des piles. Conservez les cartes mémoire hors de portée des petits enfants. Les cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, de la vapeur, de l’humidité et de la poussière. Un incendie ou un choc électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à des températures très élevées. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. Conservez hors de portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne couvrez et n'emballez pas l'appareil photo dans un tissu ou une couverture. La chaleur pourrait s'y accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou que vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée, retirez les batteries. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou un choc électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. L'utilisation d'un flash trop près des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et des jeunes enfants. Lorsqu'une carte mémoire est retirée, il se peut que la carte sorte trop rapidement de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. iii Pour votre sécurité Utilisation des batteries • Conservez-les hors de portée des bébés et des enfants. La section qui suit décrit comment bien utiliser les batteries et • Insérez-les dans le bon sens. comment prolonger leur durée de vie. Un usage incorrect peut • N'utilisez pas en même temps des batteries anciennes et des diminuer la durée de vie de la batterie ou causer des fuites, une neuves, des batteries ayant des niveaux de charge différents ou des batteries de types différents. surchauffe, un incendie ou une explosion. • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo penBatteries compatibles L'appareil photo fonctionne avec des batteries alcalines AA ou des dant une période prolongée, retirez les batteries. Veuillez remarbatteries rechargeables Ni-MH (nickel métal hydrure). N'utilisez pas quer que, dans ce cas, l'horloge de l'appareil photo sera réinitialides batteries au manganèse, nickel-cadmium (Ni-Cd), ou des batte- sée (p. 9). ries au lithium, car la chaleur générée par ces batteries risque d'en- • Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher juste après dommager l'appareil photo ou de causer des dysfonctionnements. avoir été utilisées. Éteignez l'appareil photo et laissez les batteries refroidir avant d'y toucher. La capacité des batteries varie en fonction de la marque et des • La capacité de la batterie a tendance à diminuer lorsque la temconditions de stockage. Certaines batteries disponibles dans le pérature est basse. Conservez des batteries de rechange dans commerce peuvent avoir une capacité inférieure à celle des batte- une poche ou un autre endroit chaud pour pouvoir remplacer ries fournies avec l'appareil photo. les batteries en cas de besoin. Les batteries froides peuvent récupérer une partie de leur charge une fois réchauffées. Précautions : Manipulation des batteries • N'utilisez pas de batteries qui fuient, sont déformées ou décolo- • Les traces de doigts et autres éléments étrangers sur les bornes des batteries peuvent entraîner une diminution de leurs perforrées. Avertissement : Si les batteries fuient, nettoyez le compartiment mances. Nettoyez soigneusement les bornes à l'aide d'un chiffon des batteries soigneusement avant d'insérer des batteries neu- doux et sec avant d'insérer les batteries dans l'appareil photo. ves. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec Batteries Ni-MH la peau ou les vêtements, rincez la zone affectée à l'eau claire. Si La capacité des batteries Ni-MH peut être temporairement réduite vous recevez du liquide dans les yeux, rincez immédiatement la zone affectée lorsqu'elles sont neuves, après de longues périodes de non-utilià l'eau claire et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Si vous ne sation ou encore si elles sont chargées de manière répétée avant respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre la vue. d'avoir été totalement déchargées. Ce phénomène est normal et • Ne transportez et ne stockez pas les batteries avec des objets ne constitue pas un dysfonctionnement. La capacité peut être métalliques tels que des colliers ou des barrettes à cheveux. augmentée en déchargeant plusieurs fois les batteries à l'aide de • Ne démontez pas et ne modifiez pas les batteries ou le boîtier l'option o DECHARGER dans le menu de configuration de l'apdes batteries. pareil photo (p. 64) et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de • Ne les exposez pas à des chocs physiques violents. batterie (vendu séparément). N'utilisez pas cette option avec des • Ne les exposez pas à l'eau, à une flamme ou à la chaleur et ne les batteries alcalines. stockez pas dans des conditions chaudes ou humides. iv Pour votre sécurité L'appareil photo utilise une faible quantité de courant même lorsqu'il est éteint. Les batteries Ni-MH laissées dans l'appareil photo pendant une période prolongée peuvent donc se trouver déchargées au point de ne plus tenir la charge. Les performances des batteries peuvent également chuter si les batteries sont utilisées dans un appareil tel qu'un flash. Utilisez l'option o DECHARGER dans le menu de configuration de l'appareil photo pour décharger les batteries Ni-MH. Les batteries qui ne tiennent plus la charge même après avoir été déchargées puis rechargées plusieurs fois ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent être remplacées. Cristaux liquides Si l'écran se trouve endommagé, faites attention d'éviter tout contact avec les cristaux liquides. Prenez les mesures d'urgence nécessaires dans les situations suivantes : • Si des cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, nettoyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez soigneusement au savon et à l'eau claire. • Si vous recevez des cristaux liquides dans les yeux, rincez l'œil affecté avec de l'eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez soigneusement votre Les batteries Ni-MH peuvent être rechargées à l'aide d'un chargeur bouche à l'eau. Buvez de grandes quantités d'eau et faites-vous de batterie (vendu séparément). Les batteries deviennent chaudes vomir puis consultez un médecin. au toucher après avoir été chargée. Référez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour plus d'informations. Utilisez le char- Réalisez des prises de vue tests Avant de prendre des photos à des occasions importantes (comgeur uniquement avec des batteries compatibles. me par exemple lors d'un mariage ou avant d'emmener l'appareil Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsphoto lors d'un voyage), réalisez une prise de vue test et regardez qu'elles ne sont pas utilisées. le résultat sur l'écran pour vous assurer que l'appareil photo foncÉlimination tionne normalement. FUJIFILM Corporation se dégage de toute Veuillez éliminer les batteries usagées conformément aux régle- responsabilité en cas de dommages ou de perte de profits dus à mentations locales. un dysfonctionnement de l'appareil. Utilisation de l'appareil photo Pour assurer le bon enregistrement des photos, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs physiques pendant l'enregistrement des photos. Interférences électriques Cet appareil photo peut interférer avec les équipements des hôpitaux et des avions. Consultez le personnel de l'hôpital ou de l'avion avant d'y utiliser l'appareil photo. v Pour votre sécurité AVIS AU LECTEUR Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Déclaration de conformité de la CEE Nous Nom : Adresse : FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Benzstrasse 2 Veuillez lire les « Consignes de sécurité » (pages ii–v) et assurez47533 Kleve, Allemagne vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. déclarons que ce produit Nom du produit : APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM Pour les utilisateurs au Canada A850 ATTENTION : Cet appareil photo numérique de la classe B est conforNom du fabricant : FUJIFILM Corporation me à la norme NMB-003 du Canada. Adresse du fabricant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO, 107-0052 JAPON est conforme aux normes suivantes : Sécurité : EN60065 : 2002 + A1 CEM : EN55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 Classe B EN55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003 EN61000-3-2 : 2000 + A2 : 2005 EN61000-3-3 : 1995 + A1 : 2001 + A2 : 2003 selon les dispositions de la Directive CEM (compatibilité électromagnétique) (2004/108/EC) et de la Directive Basse tension (2006/95/EC). Kleve, Allemagne 1er septembre 2007 Lieu Date Signature, Managing Director Ce produit est livré avec des batteries. Lorsque ces dernières sont épuisées, ne les jetez pas. Traitez-les comme des résidus chimiques domestiques. vi Pour votre sécurité Élimination des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Remarques concernant le Copyright Élimination des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union A moins qu'elles ne soient destinées qu'à un usage personnel, les photos réalisées avec votre appareil photo numérique ne peuvent européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques. En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé. Si votre matériel contient des batteries ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les éliminer séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté. pas être utilisées d'une manière ne respectant pas les lois sur le copyright sans l'autorisation du propriétaire. Veuillez remarquer que certaines restrictions s'appliquent à la photographie de représentations sur scène, de spectacles de divertissement et d'expositions, même lorsque les photos sont uniquement destinées à un usage personnel. Les utilisateurs doivent également noter que le transfert de cartes mémoire contenant des photos ou des données protégées par les lois sur le copyright n'est autorisé que dans le cadre des restrictions imposées par ces lois. Informations concernant les marques commerciales xD-Picture Card est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation. Macintosh, Power Macintosh, Power Mac, iMac, PowerBook, iBook, QuickTime et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc. aux États-Unis d'Amérique et dans les autres pays. Microsoft, Windows, le logo Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique Pour les pays hors Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ce produit, veuillez contacter les autorités et/ou dans les autres pays. "Windows" est une abréviation utililocales pour vous informer sur les moyens d'élimination existants. sée pour désigner le système d'exploitation Microsoft Windows. Adobe et Adobe Reader sont soit des marques commerciales soit des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux ÉtatsUnis d'Amérique et/ou dans les autres pays. Le logo SDHC est une marque commerciale. Remarque : Le logo "Designed for Microsoft® Windows® XP" ne s'applique qu'à l'appareil photo et au pilote matériel de l'appareil photo. vii A propos de ce manuel Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vii. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous. ...p. p. ix ✔ Questions & réponses concernant l'appareil photo ... Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section " Questions & réponses concernant l'appareil photo". ..............................................p. p. xi ✔ Table des matières .............................................. La "Table des matières" vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées. .........................................p. p. 67 ✔ Messages d'avertissement et affichages .............. ..............p. p. 72 ✔ Détection des pannes ......................................... Vous rencontrez un problème spécifique avec Vous trouverez ici ce que signifient une icône clil'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la gnotante ou un message d'erreur qui apparaisréponse. sent sur l'écran. ...........................................................p. 76 ✔ Glossaire ...........................................................p. C'est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo ou sur des cartes mémoires SD et SDHC en option. Dans ce manuel, on utilise le terme "cartes mémoires" pour désigner les cartes mémoires SD. Pour plus d'informations, référez-vous à la page 5. viii Questions & réponses concernant l'appareil photo Trouver des éléments par tâche. Configuration de l'appareil photo Question Mots-clés Voir page Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo ? Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement ? Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ? Comment dois-je faire pour que l'appareil photo n'émette plus de bips ? Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ? Que signifient les icônes situées sur l'écran ? Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Que signifient cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaissent sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ? Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ? Date et heure 9 Décalage horaire 63 Extinction automatique 62 Luminosité LCD Volume des commandes Parties de l'appareil photo Ecran LCD Menus 61 58 2 3 45 Messages et affichages 72 Niveau de la batterie Décharge 10 64 Mots-clés Voir page Impression de photos Visualiser des photos sur un ordinateur 34 Partage de photos Question Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ? 39 ix Questions & réponses concernant l'appareil photo Prise de photos Question Mots-clés Combien de photos puis-je prendre ? Capacité de mémoire Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ? Mode AUTO Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes ? Mode de prise de vue Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Gros plans (mode macro) Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsMode flash que j'utilise le flash ? Comment dois-je faire pour "remplir" les ombres sur des sujets rétro-éclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également Mode retardateur le photographe ? Verrouillage de la mise au Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? point Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films Voir page 79 10 21 17 18 19 15 30 Visualisation de photos Question Mots-clés Voir page Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Visualisation de photos 14 Comment dois-je faire pour me débarrasser des photos que je ne souhaite pas garder ? Suppression de photos 14 Comment dois-je faire pour effacer un grand nombre de photos d'un coup ? Effacer 28 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 26 Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d'un coup ? Lecture d'images multiples 26 Comment dois-je faire pour regarder toutes les photos que j'ai prises le même jour ? Trier par date 27 Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 52 25 Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes photos ? Choix d'un format d'affichage Regarder les photos sur Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? 33 une télévision x Table des matières Pour votre sécurité.......................................................................... ii Consignes de sécurité .................................................................. ii AVIS AU LECTEUR .......................................................................... vi A propos de ce manuel ..............................................................viii Questions & réponses concernant l'appareil photo ...... ix A Mode prise photo ....................................................................21 Sélection d'un mode de prise de vue ..................................21 Modes de prise de vue ...............................................................22 Avant que vous ne commenciez commenciez Options de lecture ........................................................................25 Zoom lecture .................................................................................26 Lecture d'images multiples......................................................26 Trier par date ..................................................................................27 I Suppression de photos .........................................................28 Introduction....................................................................................... 1 Symboles et conventions............................................................ 1 Accessoires fournis ........................................................................ 1 Parties de l'appareil photo ......................................................... 2 L'écran ............................................................................................. 3 Premières étapes Insertion des batteries .................................................................. 4 Insertion d'une carte mémoire ................................................. 5 Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 8 Configuration de base................................................................... 9 Principes de base des modes modes photographie et lecture lectur e Prendre des photos en mode AUTO .....................................10 Visualisation de photos ..............................................................14 Instructions plus approfondie approfondiess concernant le mode photographi photographie e Instructions plus approfondie approfondiess concernant le mode lectur lecture e Filmss Film A Enregistrer des films ..............................................................30 D Visualiser des films .................................................................32 Raccordementss Raccordement Visualiser des photos sur une télévision ............................33 Impression de photos par USB ................................................34 Raccordement de l'appareil photo .......................................34 Impression de photos sélectionnées ...................................34 Impression de la commande d'impression DPOF ...........35 Création d'une commande d'impression DPOF ..............37 Visualiser des photos sur un ordinateur.............................39 Installation de FinePixViewer ..................................................39 Raccordement de l'appareil photo .......................................43 Verrouillage de la mise au point.............................................15 C Gros plans (Mode macro) .....................................................17 T Utilisation du flash ...................................................................18 B Utilisation du retardateur ....................................................19 xi Table des matières xii Menuss Menu Notes technique techniquess Le menu Prise de vue ...................................................................45 Utilisation du menu Prise de vue ...........................................45 Options du menu prise de vue ...............................................46 B ISO .............................................................................................46 C QUALITÉ ..................................................................................47 D COMPENSATION D'EXP ....................................................48 E BALANCE DES BLANCS ......................................................49 Le menu Lecture ............................................................................50 Utilisation du menu Lecture ....................................................50 Options du menu lecture..........................................................50 J DIAPORAMA ..........................................................................51 L PROTEGER...............................................................................52 M COPIER .....................................................................................53 K ROTATION IMAGE ................................................................55 O RECADRER ..............................................................................56 Le menu Configuration ...............................................................57 Utilisation du menu Configuration .......................................57 Options du menu de configuration ......................................58 a IMAGE .....................................................................................59 b NUMERO IMAGE..................................................................60 c ZOOM NUM. .........................................................................61 d MODE ECO.............................................................................61 h VOL. LECTURE ......................................................................61 i LUMINOSITE LCD ................................................................61 j FORMATAGE .........................................................................62 l EXT. AUTO..............................................................................62 m DECALAGE HOR ..................................................................63 o DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) ...........64 Accessoires optionnels ...............................................................65 Prendre soin de l'appareil photo............................................66 Détection des pannes pannes Détection des pannes..................................................................67 Messages d'avertissement et affichages ............................72 Annexe Annex e Glossaire ............................................................................................76 Mode flash et mode de prise de vue.....................................78 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............79 Spécifications ..................................................................................80 Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM ................................................................................................................84 Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l'affichage de l'écran soit simplifié afin de faciliter l'explication. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : Batteries AA alcalines (LR6) (×2) Câble USB Fixation de la dragonne Fixez la dragonne tel que représenté. CD du logiciel FinePix (IMPORTANT : veuillez lire le Contrat de Licence d’Utilisateur situé à la dernière page de ce manuel avant d'ouvrir l'emballage) Avant que vous ne commenciez Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : 3 Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. 1Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo. 2 Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. Manuel du propriétaire (ce manuel) Dragonne 1 Introduction Parties de l'appareil photo Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 8 1 2 3 9 10 11 Bouton de sélection 4 12 13 17 14 16 7 5 18 15 6 19 1 2 3 4 5 6 7 2 Curseur de déplacement vers le haut E touche (supprimer) (p. 14) Touche MENU / OK (p. 9) Curseur de déplacement vers la gauche Touche C (macro) (p. 17) Curseur de déplacement vers la droite Touche T (flash) (p. 18) Curseur de déplacement vers le bas Touche B (retardateur) (p. 19) Déclencheur................................................13 8 Écran................................................................... 3 15 Couvercle du compartiment de la batterie ............................................................. 4 Touche F ......................................... 8 9 Touche DISP (affichage) / BACK .....12, 25 16 Fixation du trépied Flash..................................................................18 10 Témoin lumineux .....................................13 17 Haut-parleur ................................................32 Objectif et volet d’objectif ................... 8 11 Touche W (grand angle) ................11, 26 18 Fente de carte mémoire ........................ 6 Microphone .................................................30 12 Touche T (téléobjectif)...................11, 26 19 Compartiment de la batterie ............. 4 Témoin du retardateur..........................19 13 Touche D (lecture) ................................25 Connecteur pour câble USB .............43 14 Oeillet de dragonne ................................. 1 Connecteur pour câble A/V..............33 Introduction L'écran Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture : 1 2 3 4 5 6 9 M N 11 ISO 100 14 7 8 10 11 12 13 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 250 F2.8 -1 2 3 15 1 Balance des blancs........................49 9 Qualité ...........................................30, 47 2 Indicateur du retardateur..........19 10 Prises de vues restantes .............79 3 Mode de prise de vue .................21 11 Sensibilité ........................................... 46 4 Niveau de la batterie....................10 12 Avertissement de mise au point ...12 5 Mode flash ..........................................18 13 Avertisseur de flou ........................18 6 Mode macro (gros plan) ............17 14 Indicateur de mémoire interne * ...5 7 Cadre de mise au point ..............12 15 Compensation de l'exposition...48 8 Date et heure ...................................... 9 * Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 5). Avant que vous ne commenciez ■ Prise de vue ■ Lecture 4 1 100-0001 N 2 ISO 100 5 1 Indicateur du mode de lecture...... 25 2 Indicateur d'impression DPOF... 38 3 Image protégée ..............................52 4 Photo prise avec un autre appareil................................................ 25 5 Numéro de l'image ...................... 60 3 12 / 31 / 2050 10:00 AM -1 2 3 250 F2.8 3 Insertion des batteries L'appareil photo fonctionne avec deux batteries alcalines AA (LR6) (fournies) ou deux batteries rechargeables AA Ni-MH (vendues séparément). Insérez les batteries dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous. le couvercle du compartiment de 1 laOuvrez batterie. Premières étapes 1 Remarque Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. 3 Attention • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 2 4 Insérez les batteries. Insérez les batteries dans le sens indiqué par les marques “+“ et “–“ situées à l'intérieur du compartiment pour batteries. 3 Attention • Insérez les batteries dans le bon sens. • N'utilisez jamais de batteries dont Boîtier pour le boîtier se décolle ou est endombatteries magé et n'utilisez pas en même temps des batteries anciennes et des neuves, des batteries ayant des niveaux de charge différents ou des batteries de types différents. Si vous ne respectez pas ces précautions, les batteries risquent de fuire ou de surchauffer. • N'utilisez jamais de batteries au manganèse, Ni-Cd, ou au lithium. Remplacez les batteries alcalines AA par des batteries de la même marque et de la même classe que celles fournies avec l'appareil photo. le couvercle du compartiment de 3 laFermez batterie. Insertion d'une carte mémoire Bien que l'appareil photo puisse stocker des photos dans sa mémoire interne, il est possible d'utiliser des cartes mémoires SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires. Premières étapes Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole q apparaît à l'écran et la mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 53). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'effacer les photos lorsque vous n'en avez plus besoin. Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. ■ Cartes mémoires compatibles Les cartes mémoires SanDisk SD et SDHC d'une capacité allant jusqu'à 8 Go ont été testées et approuvées pour l'utilisation dans l'appareil A850. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes multimédia ou xD-Picture Cards. 3 Attention Les cartes mémoires peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture 5 Insertion d'une carte mémoire ■ Insertion d'une carte mémoire le couvercle du compartiment de 1 laOuvrez batterie. 2 Insérez la carte mémoire. Faites coulissez la carte mémoire jusqu'à la butée en la tenant dans l'orientation représentée ci-dessous. Contacts en or Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. 6 le couvercle du compartiment de 3 laFermez batterie. Retrait des cartes mémoire Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. 3 Attention • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Insertion d'une carte mémoire Premières étapes 3 Attention • Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 62. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le non- respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée. • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux. 7 Allumer et éteindre l'appareil photo Mode de prise de vue Mode lecture Appuyez sur la touche F pour allumer l'appareil photo. L'objectif s'étend et le volet d’objectif s'ouvre. Pour allumer l'appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde. Appuyez de nouveau sur F pour éteindre l'appareil photo. Appuyez de nouveau sur la touche D pour éteindre l'appareil photo. 2 Astuce : Passage en mode lecture Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. 2 Astuce : Passage en mode de prise de vue Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D pour revenir à la lecture. 3 Attention Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre. 2 Astuce : Extinction automatique La luminosité de l'écran est diminuée pour économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant environ dix secondes en mode de prise de vue. La luminosité totale peut être rétablie en actionnant les commandes situées à côté de l'écran. L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 62). Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton F ou appuyez sur le bouton D pendant environ une seconde. 8 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 57). Choisissez une langue. Réglez la date et l'heure. 1 2 DATE/HEURE NON ENTREE START MENU 1/ 1 2008 2007 2006 SET NO 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance. 1.2 Appuyez sur MENU / OK. ENTREE 12 : 00 AM ANNULER 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre dans lequel l'année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. 2.2 Appuyez sur MENU / OK. Premières étapes 2010 2009 MM/DD/YY 2 Astuce : L'horloge de l'appareil photo Si les batteries sont retirées pendant une période prolongée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l'appareil photo est allumé. Si les batteries sont laissées dans l'appareil photo pendant environ deux heures, elles peuvent être retirées pendant environ six heures sans que l'horloge ou la sélection de la langue ne soient réinitialisées. 9 Prendre des photos en mode AUTO Cette section décrit comment prendre des photos en mode C. Le mode C est sélectionné automatiquement la première fois que l'appareil photo est allumé ; pour obtenir des informations sur la manière de revenir au mode C après la prise de vue dans d'autres modes, référez-vous à la page 21. l'appareil photo. 1 Allumez Appuyez sur la touche F pour allumer ez le niveau de la batterie. 2 Vérifi Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran. l'appareil photo. Principes de base des modes photographie et lecture 10 q w Témoin Description PAS D'ICÔNE Les batteries sont en partie déchargées. q (rouge) Les batteries sont faibles. Remplacez-les dès que possible. w (clignotant Les batteries sont mortes. Éteignez rouge) l'appareil photo et remplacez les batteries. 1 Remarque Il se peut qu'un avertissement de batterie ne s'affiche pas avant l'extinction de l'appareil photo, en particulier si vous réutilisez des batteries après qu'elles ont été épuisées une fois. La consommation électrique varie fortement d'un mode à l'autre ; l'avertissement de batterie faible (O) peut ne pas être affiché ou peut n'être affiché que brièvement avant l'extinction de l'appareil photo dans certains modes ou lorsque l'on passe du mode prise de vue au mode lecture. Prendre des photos en mode AUTO la photo. 3 Cadrez Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran. Appuyez sur W pour Appuyez sur T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant AUTO Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez ni vos doigts ni tout autre objet devant l'objectif et le flash. Témoin de zoom Vous pouvez zoomer jusqu'à 3 × à l'aide du zoom optique ou utiliser le zoom numérique (p. 61) pour zoomer encore plus. 2 Astuce : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 15) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point. Principes de base des modes photographie et lecture AUTO Comment tenir l'appareil photo Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues. 11 Prendre des photos en mode AUTO Le quadrillage de cadrage Pour afficher un quadrillage de cadrage ou afficher ou masquer d'autres témoins sur l'écran, appuyez sur la touche DISP/BACK. la mise au point. 4 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet principal dans le cadre de mise au point. AUTO 250 AUTO Cadre de mise au point Témoins affichés AUTO Témoins masqués Quadrillage de cadrage affiché Pour utiliser le quadrillage de cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez l'une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 15) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo finale. 12 F2.8 L'appareil sélectionne un petit cadre de mise au Pression à point et fait la mise au mi-course point sur l'objet Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s'allume en vert. Si l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, un témoin a apparaît à l'écran et le témoin lumineux clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de mise au point (p. 15). 1 Remarque L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal. Prendre des photos en mode AUTO la photo. 5 Prenez Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Double bip Pression à mi-course Clic Pression à fond 1 Remarque Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 18). Témoin lumineux Le témoin lumineux indique le statut de l'appareil photo de la manière suivante : Témoin lumiStatut de l'appareil photo neux Allumé vert Mise au point verrouillée. L'appareil photo ne peut pas faire la Clignotant mise au point. Vous pouvez prendre vert une photo. Photos en cours d'enregistrement. Allumé Vous ne pouvez pas prendre de orange photos supplémentaires pour le moment. Clignotant Le flash est en cours de chargement ; orange le déclencheur est désactivé. Clignotant Enregistrement en cours ou erreur rouge d'objectif. 2 Astuce : Avertissements Des avertissements détaillés apparaissent à l'écran. Référez-vous aux pages 72–75 pour plus d'informations. Principes de base des modes photographie et lecture 2 Astuce : Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Le témoin lumineux 13 Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur la touche D. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (E). La boîte de dialogue suivante apparaît. EFFACE OK? La photo la plus récente apparaît à l'écran. 100-0001 N OK ANNULER ISO 100 REGLER 12 / 31 / 2050 10:00 AM 250 F2.8 Visionnez d'autres photos. 2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue. 14 Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/ OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK. 2 Astuce : Le menu lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu lecture (p. 28). Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : Positionnez le sujet dans le cadre de mise 1 au point. Recomposez la photo. 3 Recomposez la photo en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. AUTO à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 250 F2.8 la photo. 4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pression à fond Pression à mi-course 250 F2.8 Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie la mise au point. 2 Faites Appuyez sur le déclencheur 15 Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 15) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture. • Sujets en mouvement rapide. • • • • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la réfléchir, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés). 16 C Gros plans (Mode macro) Vous pouvez utiliser le mode macro pour réaliser des gros plans dans les modes C, E, A, D, P, N, Q, et B (p. 21–24). Le mode macro est sélectionné automatiquement dans les modes P et Q ; pour sélectionner le mode macro dans les modes C, E, A, D, N, et B, appuyez sur la touche de sélection gauche (C). AUTO L'icône C apparaît à l'écran lorsque l'appareil photo est en mode macro Pour quitter le mode macro, appuyez sur la touche de sélection de gauche (C). Vous pouvez également annuler le mode macro en éteignant l'appareil photo ou en sélectionnant un autre mode de prise de vue. 1 Remarque L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos. 17 T Utilisation du flash Utilisez le flash lorsque l'éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faible éclairage. Pour choisir un mode flash, appuyez sur la touche de sélection droite (T). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; dans les modes autres que le mode AUTO, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l'écran. Choisissez l'une des options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue ; voir p. 78): Mode Description AUTO (pas d'icône) Le flash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations. Comme ci-dessus, sauf que la réduction des yeux rouges est utilisée pour minimiser V (réduction des l'effet “yeux rouges” causé par la lumière du flash qui est réfléchie par la rétine du sujet yeux rouges) comme le montre l'illustration de droite. T (flash forcé) X (flash désactivé) U (synchro lente) W (synchro lente avec réduction des yeux rouges) Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. b apparaît à l'écran lorsque la vitesse d'obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d'être floues. L'utilisation d'un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). W combine la fonction synchro lente avec la réduction des yeux rouges. Si vous sélectionnez I pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation peut aller jusqu'à 3 s. Utilisez un trépied. Si le flash se déclenche, le symbole K est affiché à l'écran lors de la pression à mi-course du déclencheur. 3 Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée. 18 B Utilisation du retardateur L'appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l'appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est disponible dans tous les modes de prise de vue. le retardateur. 1 Réglez Le mode actuel du retardateur est affiché à l'écran. Pour choisir un autre réglage, appuyez sur la touche de sélection inférieure (B). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. AUTO la mise au point. 2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 3 Attention Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition. le retardateur. 3 Lancez Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran montre le nombre de secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 9 Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Choisissez entre Z (retardateur désactivé), S (retard 10 s) et R (retard 2 s) 19 B Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. 1 Remarque Le retardateur s'éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu'un mode de prise de vue est sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l'appareil photo est éteint. 20 A Mode prise photo Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Sélection d'un mode de prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu prise de vue. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options du mode de prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO AUTO ISO AUTO QUALITE VIDEO MANUEL AUTO MODE ENFANT N PARAMETRE REGLER 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A MODE PRISE PHOTO. ANNULER sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre choix. sur MENU/OK pour sélec5 Appuyez tionner l'option mise en surbrillance. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Config. Auto de l'app. en fonction de la scène. 21 A Mode prise photo Modes de prise de vue B MANUEL Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y-compris la sensibilité (p. 46), la compensation de l'exposition (p. 48), et la balance des blancs (p. 49). C AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires (p. 10). C'est le mode recommandé dans la plupart des situations. E MODE ENFANT Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair naturels lorsque vous réalisez des portraits de bébés. Le flash se désactive automatiquement. A ANTI-FLOU (Stabilisation de l'image) Choisissez ce mode pour photographier à des vitesses d'obturation élevées qui réduisent les flous causés par le tremblement de l'appareil photo ou le déplacement du sujet. F PORTRAIT Choisissez ce mode pour réaliser des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. G PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement. 1 Remarque Dans les modes autres que B, B ISO est fixé à AUTO (p. 46). Référez-vous à la page 78 pour en savoir plus sur les restrictions concernant les réglages du mode flash. 22 A Mode prise photo M PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. I NOCTURNE Permet d'utiliser des vitesses d'obturation descendant jusqu'à 3 s pour enregistrer des scènes de nuit et à l'aube. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo. L NEIGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité de scènes dominées par la brillance de la neige. D LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. J FEUX ARTIF. Permet l'utilisation de vitesses d'obturation lentes pour capturer les lumières éclatantes et diffuses des feux d'artifice. Appuyez sur la touche de sélection de gauche ou de droite pour choisir une vitesse d'obturation entre 8 s et ½ s. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les phénomènes de flou. Le flash se désactive automatiquement. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie H SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides. 23 A Mode prise photo K COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. P FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé. O SOIRÉE Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. 24 N MUSÉE Choisissez ce mode dans les endroits où la photographie au flash est interdite ou bien où le bruit du déclencheur risque d'être malvenu. Le flash, le haut-parleur et le témoin de prise de vue se désactivent automatiquement. 1 Remarque Il peut être totalement interdit de prendre des photos dans certains lieux. Demandez la permission avant de prendre des photos. Q TEXTE Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Options de lecture Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche D. 100-0001 N ISO 100 Choix d'un format d'affichage Appuyez sur la touche DISP/BACK pour faire défiler les formats d'affichage de lecture tel que représenté cidessous. 12 / 31 / 2050 10:00 AM 250 F2.8 Pour faire défiler les photos rapidement, maintenez la touche de sélection enfoncée. Les photos se trouvant sur la carte mémoire sont affichées sous forme de petites vignettes et la photo en cours est en surbrillance. Relâchez la touche de sélection pour voir l'image en surbrillance en mode plein écran. Témoins affichés Témoins masqués 100-0001 N ISO 100 12 / 31 / 2050 10:00 AM 250 F2.8 2050 12/29 12/30 12/31 8/14 Trier par date Lecture d'images multiples 1 Remarque Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône c ("Photo prise avec un autre appareil") pendant la lecture. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. 25 Options de lecture Zoom lecture Lecture d'images multiples Appuyez sur T pour agrandir la photo actuellement affichée de sorte qu'elle remplisse le cadre de l'écran ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran. Pour voir neuf photos à la fois, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que neuf photos soient affichées à l'écran. Témoin de zoom La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. 1 Remarque Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom de lecture n'est pas disponible avec les photos prises avec une taille de l'image de k. 26 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour afficher plus d'images. Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Options de lecture Trier par date Choisissez le mode de tri par date pour voir les photos prises à une date sélectionnée. Appuyez sur DISP/BACK jusqu'à ce que 1 l'écran de tri par date apparaisse. Appuyez sur la touche de sélection 4 supérieure ou inférieure pour sélectionner une date. 2050 12/29 12/30 12/31 1/14 dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez sur la touche de sélection 3 gauche pour mettre en surbrillance la date. 2050 12/29 12/30 12/31 14 par date. la touche de sélection pour 6 Utilisez mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture la touche de sélection pour 2 Utilisez mettre en surbrillance la flèche (l) Appuyez sur la touche de sélection 5 droite pour retourner à l'écran de tri 27 I Suppression de photos L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référez-vous à la page 14). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu lecture. Appuyez sur la touche de sélection 4 supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES. MENU LECTURE sur MENU/OK pour afficher 5 Appuyez les options pour l'élément sélection- EFFACE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) né (voir p. 29). PROTEGER COPIER 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE. Appuyez sur la touche de sélection 3 droite pour afficher les options de suppression. MENU LECTURE EFFACE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) PROTEGER COPIER 28 BACK IMAGE TOUTES 2 Astuces : Suppression de photos • Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 52). • Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. I Suppression de photos ■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées EFFACE OK? Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît. ENTREE ANNULER Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer. Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées). ANNULER Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo). ■ TOUTES : Suppression de toutes les photos TOUTES OK? Lorsque vous sélectionnez PEUTEFFACER PRENDRE DU TEMPS TOUTES le message de confirmation représenté à droite apparaît. ENTREE ANNULER 29 A Enregistrer des films Vous pouvez filmer des vidéos courtes à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement. sur MENU/OK pour afficher le menu de 2 Cadrez la scène à l'aide des touches 1 Appuyez prise de vue et sélectionnez A MODE PRISE de zoom. PHOTO > A VIDEO (p. 21). 12s ATTENTE 12s ATTENTE Films 30 Le temps disponible est affiché à l'écran Choix de la taille du cadre Pour choisir la taille du caMENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO dre, appuyez sur MENU/OK et 29s QUALITE 53s sélectionnez C QUALITÉ. PARAMETRE Choisissez l (640 × 480 pixels) pour une meilleure qualité, m (320 × 240 pixels) pour des films plus longs. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d'enregistrement de film. Témoin de zoom Le zoom ne peut plus être ajusté une fois que l'enregistrement commence. A Enregistrer des films Appuyez à fond sur le déclencheur 3 pour commencer l'enregistrement. ENR. 12s YENR. et le temps restant sont affichés à l'écran gistrement. L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. 2 Astuce Il n'est pas nécessaire de garder le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement. 1 Remarque Les films sont enregistrés sous forme de fichiers monauraux Motion JPEG avec une taille de fichier maximale de 2 Go et une longueur minimale de 1 s. Référez-vous à la page 79 pour plus d'informations sur les temps d'enregistrement. Films 1 Remarque La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement commence ; l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l'enregistrement commence. Appuyez à mi- course sur le dé 4 clencheur pour terminer l'enre- 31 D Visualiser des films Pendant la lecture (p. 25), les films sont affichés à l'écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées pendant la lecture d'un film : 100 006 100-006 15s 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM AFFICHER Opération Description Démarrer/ Appuyez sur la touche de sélection inférieure Faire une pour lancer la lecture. Appuyez de noupause dans veau pour faire une pause. la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure Terminer la pour terminer la lecture. Si la lecture est lecture/efen pause, la pression de la touche de séfacer lection supérieure efface le film en cours. Appuyez sur la touche de sélection de droite pour avancer et sur celle de gauche pour Avancer/ reculer. Si la lecture est en pause, le fim Reculer avance ou recule d'une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes Ajuster le de volume. Appuyez sur la touche de volume sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. 32 La progression est affichée à l'écran pendant la lecture. STOP PAUSE Barre de progression 2 Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur Copiez les films sur l'ordinateur avant de les visionner. 3 Attention • Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. • Des bandes blanches verticales ou sombres horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Visualiser des photos sur une télévision Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et des diaporamas (p. 51) à un groupe. Le câble A/V (vendu séparément) se raccorde de la manière représentée ci-dessous. Insérez dans le connecteur du câble A/V Connectez la prise jaune au connecteur d'entrée vidéo Connectez la prise blanche au connecteur d'entrée audio Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. 3 Attention Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés. Raccordements 1 Remarques • Les câbles A/V sont vendus séparément. • Utilisez des batteries totalement chargées en cas de lecture prolongée. • La qualité d'image chute lors de la lecture de films. 33 Impression de photos par USB Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrite ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l'appareil photo Impression de photos sélectionnées le câble USB fourni tel que repré- 1 Appuyez sur la touche de sélection 1 Connectez gauche ou droite pour afficher une senté et allumez l'imprimante. photo que vous souhaitez imprimer. Appuyez sur la touche de sélection 2 supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Répétez les étapes 1–2 pour sélecsur la touche D pendant environ 3 tionner d'autres photos. Appuyez 2 Appuyez une seconde pour allumer l'appareil photo. I USB est affiché à l'écran, suivi de l'affichage PictBridge représenté en bas à droite. USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000 sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés. IMPRIMER CES IMAGES TOTAL : 9 TIRAGES 00 TIRAGES IMAGE OK ENTREE ENTREE ANNULER Appuyez sur MENU/OK pour lancer 4 l'impression. 34 Impression de photos par USB 2 Astuce : Impression de la date d'enregistrement Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section "Impression de la commande d'impression DPOF" ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE r et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise. 1 Remarque Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours. Impression de la commande d'impression DPOF Pour imprimer la commande d'impression créée à l'aide de la fonction N IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 37) : l'écran PictBridge, appuyez sur 1 Dans DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF Appuyez sur la touche de sélection 2 supérieure ou inférieure pour mettre sur MENU/OK pour afficher 3 Appuyez une boîte de dialogue de confirmation. x IMPRES. DPOF OK? TOTAL : 9 TIRAGES ENTREE Raccordements en surbrillance J IMPRES. DPOF. ANNULER 35 Impression de photos par USB sur MENU/OK pour lancer 4 Appuyez l'impression. Pendant l'impression Le message représenté à droite IMPRESSION apparaît pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les ANNULER photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). Si l'impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l'appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l'appareil photo Assurez-vous que le message "IMPRESSION" n'est pas affiché à l'écran et appuyez sur D pour éteindre l'appareil photo. Débranchez le câble USB. 36 1 Remarques • Utilisez des batteries totalement chargées pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées. • Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo. • Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE r n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression DPOF. • Les réglages par défaut de format de page et de qualité d'impression de l'imprimante sont utilisés lors de l'impression par une connexion USB directe. Impression de photos par USB Création d'une commande d'impression DPOF L'option N IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture peut être utilisée pour créer une "commande d'impression" numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 34) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) est un standard qui permet d'imprimer des photos à partir de "commandes d'impression" stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. MENU LECTURE IMPRESSION (DPOF) PARAMETRE IMPRESSION (DPOF) PROTEGER COPIER AVEC DATE SANS DATE ANNULER TOUT AVEC DATE r: Imprime la date d'enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF : 00001 Nombre total d'impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE REGLER les étapes 1–2 pour termi3 Répétez ner la commande d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression. Raccordements ■ AVEC DATE r// SANS DATE Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez N IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE r ou SANS DATE. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous. 37 Impression de photos par USB nombre total d'impressions est af4 Le fiché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône J pendant la lecture. 100 100-0001 0001 N ISO 100 12 / 31 / 2050 10:00 AM 250 F2.8 ■ ANNULER TOUT RAZ DPOF OK? Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu N IMPRESSION ENTREE ANNULER (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. 1 Remarques • Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne. • Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus. 38 Visualiser des photos sur un ordinateur Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d'aller plus loin, veuillez installer FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ne raccordez PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée. Installation de FinePixViewer FinePixViewer est disponible en une version Windows (FinePixViewer S) et une version Macintosh (FinePixViewer). Les instructions d'installation pour Windows se situent aux pages 39–40 et celles pour Macintosh se situent aux pages 41–42. Installation de FinePixViewer S: Windows Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise : 1 SE Processeur Mémoire vive Vidéo Autres 3 Attention Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de versions antérieures de Windows. Raccordements Espace libre sur le disque Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Édition Famililale (Pack Service 2 ou ultérieur), Windows XP Professionnel (Pack Service 2 ou ultérieur), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4 ou ultérieur) • Windows Vista : 800 MHz Pentium 4 ou plus (3 GHz Pentium 4 ou plus recommandé) • Windows XP : 800 MHz Pentium 4 ou plus (2 GHz Pentium 4 ou plus recommandé) • Windows 2000: 200 MHz Pentium ou plus • Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé) • Windows XP : 512 Mo ou plus • Windows 2000 : 128 Mo ou plus Un minimum de 450 Mo est requis pour l'installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP) 800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé) • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB. • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel 39 Visualiser des photos sur un ordinateur Mettez l'ordinateur en marche. Ouvrez une session avec un compte disposant de droits d'adminis2 trateur avant de continuer. 3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Windows Vista Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue “Contrôle de compte utilisateur” apparaît alors ; cliquez sur Autoriser. Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installation de FinePixViewer et suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer S. Veuillez remarquer que le CD Windows peut vous être demandé pendant l'installation. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l'icône Poste de travail sur le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe. Si vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour 4 terminer l'installation. vous y êtes invités, retirez le CD d'installation du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Redé5 Lorsque marrer pour redémarrer l'ordinateur. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 43. 40 Visualiser des photos sur un ordinateur Installation de FinePixViewer : Macintosh Assurez-vous que l'ordinateur possède la configuration requise : 1 Power Macintosh G3, PowerBook G3, Power Mac G4, iMac, iBook, Power Mac G4 Cube, PowerBook G4, Power Mac G5, MacBook, MacBook Pro, Mac mini, ou Mac Pro Processeur PowerPC ou Intel Mac OS X version 10.3.9–10.4.10 (au 1er janvier 2008 ; visitez la page http://www.fujifilm.com pour plus d'inSE formations) Mémoire vive 256 Mo ou plus Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionle disque nement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti sur d'autres ports USB. Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l'option courriel Modèle Après avoir mis en marche l'ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD 2 d'installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l'icône FinePix CD sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l'écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d'installation lorsque l'installation est terminée. Raccordements boîte de dialogue d'installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour lan3 Une cer l'installation. Saisissez un nom d'administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invités et 41 Visualiser des photos sur un ordinateur Retirez le CD d'installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le 4 CD si Safari est en cours d'exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d'installation dans un endroit sec à l'abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l'étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le dossier 5 Sélectionnez des applications. Double-cliquez sur l'icône Transfert d'images et sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Transfert d'images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d'images apparaît. Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier “Applications/FinePixViewer” et cliquez sur Ouvrir. Sélectionnez Quitter Transfert d'images dans le menu de l'application Transfert d'images. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section “Raccordement de l'appareil photo” à la page 43. 42 Visualiser des photos sur un ordinateur Raccordement de l'appareil photo Si les photos que vous désirez copier sont stoc- 3 Appuyez sur la touche D pendant environ 1 kées sur une carte mémoire, insérez la carte une seconde pour allumer l'appareil photo. dans l'appareil photo (p. 5). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. 3 Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez des batteries totalement chargées. l'appareil photo et connectez le câble 2 Éteignez USB fourni tel que représenté, en vous assurant 3 Attention Si FinePixViewer ne démarre pas automatiquement, il se peut que le logiciel n'ait pas été installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour plus d'informations sur l'utilisation de FinePixViewer, sélectionnez Comment utiliser FinePixViewer dans le menu Aide de FinePixViewer. Raccordements que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. FinePixViewer démarre automatiquement et l'"Assistant d'enregistrement de photos" est affiché. Suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur ANNULER. 1 Remarque L'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'il est connecté à un ordinateur. 43 Visualiser des photos sur un ordinateur 3 Attention • Utilisez uniquement des cartes mémoire qui ont été formatées dans l'appareil photo et qui contiennent des photos prises avec l'appareil photo. Si une carte mémoire contenant un grand nombre de photos est insérée, il se peut qu'il y ait un certain délai avant que FinePixViewer démarre et il se peut que FinePixViewer ne soit pas en mesure d'importer ou sauvegarder les photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. • Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint avant d'éteindre l'appareil photo ou de débrancher le câble USB. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. • FinePixViewer peut ne pas fonctionner comme vous vous y attendez lorsqu'il est exécuté à partir d'un autre ordinateur sur un réseau. • Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet incombent à l'utilisateur. 44 Déconnexion de l'appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l'écran pour éteindre l'appareil photo et débrancher le câble USB. Désinstallation de FinePixViewer Ne désinstallez FinePixViewer qu'avant la réinstallation du logiciel ou lorsque vous n'en avez plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et déconnecté l'appareil photo, faites glisser le dossier "FinePixViewer" du dossier "Applications" dans la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez "Programmes et fonctionnalités" (Windows Vista) ou "Ajout/Suppression de programmes" (autres versions de Windows) pour désinstaller FinePixViewer. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK. Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu Prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO AUTO ISO AUTO QUALITE Appuyez sur la touche de sélection 3 droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. VIDEO MANUEL AUTO MODE ENFANT N PARAMETRE 1 Remarque Les options affichées dans le menu prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue. en surbrillance l'élément de votre choix. REGLER ANNULER Appuyez sur la touche de sélection 4 supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix. Menus Appuyez sur la touche de sélection 2 supérieure ou inférieure pour mettre Config. Auto de l'app. en fonction de la scène. Appuyez sur MENU/OK pour sélec5 tionner l'option mise en surbrillance. 45 Le menu Prise de vue Options du menu prise de vue Élément du menu Description Par défaut Options Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction B/C/E/A/F/G/H/I/D/ C du type de sujet (p. 21). M/L/J/K/P/O/N/Q/A Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 46). Choisissez des B ISO AUTO/ 800 / 400 / 200 / 100 AUTO valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. C QUALITÉ Permet de choisir la taille et la qualité de l'image (p. 47). gF/gN/h/i/j/k gN Permet d'ajuster l'exposition pour les scènes claires, De –2 EV à +2 EV par incréments de ±0 D COMPENSATION D'EXP 1 /3 EV sombres ou fortement contrastées (p. 48). Permet d'ajuster la couleur pour différentes sources luE BALANCE DES BLANCS AUTO/a/b/c/d/e/f AUTO mineuses (p. 49). Permet de réaliser la configuration de base de l'appareil F PARAMETRE photo comme par exemple choisir la langue et régler Q/R/S/T — l'heure et la date (p. 57). A MODE PRISE PHOTO B ISO Permet de contrôler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Dans les modes de prise de vue autres que le mode B, la sensibilité est réglée sur AUTO ; vous ne pouvez pas sélectionner d’autres valeurs. Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l'écran. 46 M 17 N ISO 100 Le menu Prise de vue C QUALIT Choisissez la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées (les options correspondant au mode film sont indiquées à la page 30). Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos. Impressions dans des dimensions allant jusqu'à 28 × 21 cm (g) ou 28 × 18 cm (h). Choisissez gF pour des impressions de haute qualité et h pour un rapport d'aspect de 3 : 2. 20 × 15 cm 14 × 10 cm 5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les courk riels et Internet. AUTO AUTO 4:3 3:2 Menus Option gF gN h i j Rapport d'aspect Les photos prises avec un réglage de la qualité d'image de h ont un rapport d'aspect de 3 : 2, identique à celui d'une photo d'un film de 35 mm. Les photos prises avec d'autres réglages ont un rapport d'aspect de 4 : 3. Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 79) est affiché à l'écran à droite de l'icône de qualité d'image. 1 Remarque La qualité d'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné. 47 Le menu Prise de vue D COMPENSATION D'EXP Utilisez la compensation de l'exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l'exposition Choix d'une valeur de compensation de l'exposition • Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme "EV", référezvous au Glossaire à la page 76) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l'exposition • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s'ils sont photographiés sur un arrière-plan sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV 1 Remarques • La compensation de l'exposition est disponible uniquement dans le mode B. • Aux réglages autres que ±0, une icône d apparaît à l'écran. La compensation d'exposition n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle de l'exposition normal, choisissez une valeur de ±0. La compensation de l'exposition est désactivée lorsque le flash est réglé sur AUTO ou V (réduction des yeux rouges) ; lorsque le flash est réglé sur T, la compensation de l'exposition est désactivée si le sujet est sombre. 48 Le menu Prise de vue E BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme "balance des blancs", référez-vous au Glossaire à la page 76). Option Menus Affiché dans La balance des blancs est ajustée automatiAUTO quement. Pour les sujets exposés à la lumière directe du a soleil. b Pour les sujets dans l'ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescenc tes de type "lumière du jour". Utilisez ce mode sous des lampes fluorescend tes de type "blanc chaud". Utilisez ce mode sous des lampes fluorescene tes de type "blanc froid". Utilisez ce mode sous des lampes à incandesf cence. 1 Remarques • Cette option est disponible uniquement dans le mode B. • La balance automatique des blancs est utilisée avec le flash. Désactivez le flash (p. 18) pour prendre des photos avec d'autres réglages. • Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran. Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse. 49 Le menu Lecture Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Utilisation du menu Lecture 1 Appuyez sur D pour passer en mode lecture (p. 25). sur MENU/OK pour afficher 2 leAppuyez menu lecture. sur la touche de sélection su5 Appuyez périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix. Appuyez sur MENU/OK pour sélec6 tionner l'option mise en surbrillance. Options du menu lecture MENU LECTURE Les options suivantes sont disponibles : EFFACE DIAPORAMA Option IMPRESSION (DPOF) PROTEGER I EFFACE COPIER sur la touche de sélection su3 Appuyez périeure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix. Appuyez sur la touche de sélection 4 droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. MENU LECTURE EFFACE DIAPORAMA IMPRESSION (DPOF) BACK IMAGE TOUTES J DIAPORAMA N IMPRESSION (DPOF) L PROTEGER M COPIER K ROTATION IMAGE O RECADRER PROTEGER COPIER 50 F PARAMETRE Description Permet d'effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 28). Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 51). Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 37). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 52). Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 53). Permet de tourner les photos (p. 55). Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 56). Permet de réaliser la configuration de base de l'appareil photo (p. 57). Le menu Lecture 1 Remarque L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours. Option Affiché dans Les diapos sont affichées pendant NORMAL t 3 s. Les diapos sont affichées pendant NORMAL s 5 s. Les diapos sont affichées pendant FONDU t 3 s, avec une transition en fondu entre les images. Les diapos sont affichées pendant FONDU s 5 s, avec une transition en fondu entre les images. Menus J DIAPORAMA Permet de visionner les pho- EFFACE MENU LECTURE NORMAL tos sous forme de diaporama DIAPORAMA NORMAL FONDU IMPRESSION (DPOF) automatique. Choisissez le PROTEGER FONDU type de diaporama et appuyez COPIER sur MENU/OK pour démarrer. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d'une image. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe quel moment du diaporama pour afficher l'aide à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. 51 Le menu Lecture L PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. Appuyez sur la touche de sélection 1 gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. PROTEGER OK? ENTREE DEPROTEGER OK? ANNULER Photo non protégée ENTREE ANNULER Photo protégée sur MENU/OK pour protéger 2 Appuyez la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo. Répétez les étapes 1–2 pour proté3 ger d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée. 52 ■ REGLER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. ■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER Si le nombre de photos affectées est très élevé, l'affichage représenté à droite apparaît ANNULER à l'écran pendant que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée. 3 Attention Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 62). Le menu Lecture M COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. Appuyez sur la touche de sélection 1 supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance q MEM. INT m p CARTE (pour copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou p CARTE m q MEM. INT (pour copier des photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne). 2 COPIER MEM. INT CARTE CARD CARTE IMAGE MEM. INT TOUTES IMAGES SUIV. ANNULER en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES. 4 Appuyez sur MENU / OK. 2 Astuce : Copie de photos entre cartes mémoires Pour copier des photos entre deux cartes mémoires, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne. Menus Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre 53 Le menu Lecture ■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées. COPIER ? 100-0001 OK Appuyez sur la touche de sélection 1 gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. sur MENU/OK pour copier la 2 Appuyez photo. les étapes 1–2 pour copier 3 Répétez d'autres photos. Appuyez sur DISP/ BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée. 54 ANNULER ■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos. COPIER TOUT 100-0001 PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULER 3 Attention • La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine. • Les informations d'impression DPOF ne sont pas copiées (p. 37). Le menu Lecture K ROTATION IMAGE ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontale. Utilisez cette option REGLER ANNULER pour afficher les photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. sur la touche de sélection 1 Appuyez inférieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour tourner une photo, visionnez la photo et sélectionnez K ROTATION IMAGE dans le menu lecture (p. 50). Menus 1 Remarques • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 52). • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils. sur MENU/OK pour confir2 Appuyez mer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/ BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. 55 Le menu Lecture O RECADRER Pour créer une copie recadrée d'une photo, visionnez la photo et sélectionnez O RECADRER dans le menu lecture (p. 50). Appuyez sur les touches de zoom pour réaliser 2 Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de 1 des zooms avant et arrière et utilisez la touche dialogue de confirmation apparaît. de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/ BACK). Témoin de zoom RECADRER ENTREE ANNULER La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran ENR. OK? ENR. ANNULER La taille de copie (i, j, ou k ; voir page 47) est affichée en haut ; si la taille est k, OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4 : 3. Appuyez sur MENU/OK pour enre3 gistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. 56 Le menu Configuration Utilisation du menu Configuration Affichez le menu configuration. 1 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour af- Ajustez les réglages. 3 3.1 Appuyez sur la touche de sé- ficher le menu correspondant au mode en cours. lection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance F PARAMETRE. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le menu de configuration. IMAGE NUMERO IMAGE ZOOM NUM. MODE ECO. 1.5 SEC CONT. OFF ON une page. 2 Choisissez 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour choisir une page. 2.2 Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour entrer dans le menu. PARAMETRE FORMATAGE /LANG EXT. AUTO DECALAGE HOR COULEUR FOND 5 MIN ENGLISH 2 MIN 2 MIN NON NTSC 3.3 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. Menus PARAMETRE 3.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. 3.4 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance. 57 Le menu Configuration Options du menu de configuration Élément du menu a IMAGE Q b NUMERO IMAGE c ZOOM NUM. d MODE ECO. e DATE/HEURE f VOL. APPAREIL R g VOL. DECL. h VOL. LECTURE i LUMINOSITE LCD j FORMATAGE kq S l EXT. AUTO m DECALAGE HOR n STAN. VIDEO o DECHARGER T p INITIALISER 58 Description Options Par défaut Permet de choisir pendant combien de temps les photos CONTINU / 3 SEC / 1.5 SEC 1.5 SEC sont affichées après la prise de vue (p. 59). / ZOOM (CONTINU)/ NON Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 60). CONTINU / RAZ CONTINU Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 61). ON / OFF OFF Permet d'activer ou désactiver la fonction d'économie d'énerON / OFF OFF gie de l'écran (p. 61). Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 9). — — Permet d'ajuster le volume des commandes de l'appareil T (haut) / U (moyen) / U photo. V (bas) / W SANS (sourdine) Permet d'ajuster le volume du son de l'obturateur. Permet d'ajuster le volume pour la lecture de films (p. 61). — — Permet de contrôler la luminosité de l'écran (p. 61). –5 – +5 0 Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoi— — res (p. 62). Permet de choisir une langue (p. 9). Voir page 81 ENGLISH Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 62). 5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN Y Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 63). Y/X Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une NTSC / PAL — télévision (p. 33). Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH — — (p. 64). Permet de réinitialiser tous les réglages à l'exception de DATE/ HEURE, DÉCALAGE HOR et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur — — la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Le menu Configuration a IMAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées à l'écran après la prise de vue. • CONTINU : Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur la touche MENU/OK. • 3 SEC : Les photos sont affichées pendant 3 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire. • 1.5 SEC : Les photos sont affichées pendant 1,5 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire. • ZOOM (CONTINU) : Comme pour la fonction CONTINU, à l'exception du fait que les photos prises à des qualités supérieures à k peuvent être agrandies pour vérifier les petits détails (voir page 26). • NON : Les images ne sont pas affichées automatiquement après la prise de vue. 1 Remarque Les couleurs affichées aux réglages 3 SEC et 1.5 SEC peuvent différer de celles de la photo finale. Menus 59 Le menu Configuration b NUMERO IMAGE Numéro de Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommées l'image avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier 100 0001 100-0001 numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la Numéro du lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet fichier de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsNuméro du qu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire répertoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. 1 Remarques • Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 73). • La sélection de p INITIALISER (p. 58) ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo. 60 Le menu Configuration c ZOOM NUM. Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. d MODE ECO. Si vous sélectionnez ON, la luminosité de l'écran est diminuée pour économiser de l'énergie lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant environ dix secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant à mi-course sur le déclencheur. La luminosité de l'écran n'est pas diminuée en mode film ou pendant la lecture. AUTO Témoin de zoom Témoin de zoom, ZOOM NUM. allumé Zoom optique (jusqu'à 3 ×) Zoom optique Zoom (jusqu'à 3 ×) numérique 3 Attention Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. i LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l'écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. VOLUME 7 REGLER ANNULER Menus Témoin de zoom, ZOOM NUM. éteint h VOL. LECTURE Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour la lecture de films et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. LUMINOSITE LCD 0 REGLER ANNULER 61 Le menu Configuration 62 j FORMATAGE FORMATAGE Permet de formater la mémoire FORMATAGE OK? interne ou une carte mémoire. EFFACER TOUTES LES DONNEES Si une carte mémoire est inOK ANNULER sérée dans l'appareil photo, p REGLER apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, q apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage. l EXT. AUTO Permet de choisir le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'il est raccordé à une imprimante (p. 34) ou à un ordinateur (p. 43) ou bien lorsqu'un diaporama est en cours (p. 51). 3 Attention • Toutes les données sont effacées, y-compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. 2 Astuce : Réactivation de l'appareil photo Pour réactiver l'appareil photo lorsqu'il s'est éteint automatiquement, appuyez sur le bouton F ou appuyez sur le bouton D pendant environ une seconde (p. 8). Le menu Configuration m DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que vous appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. Spécifiez la différence entre l'heure locale de 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque votre destination et votre fuseau horaire. les réglages sont terminés. 1.1 Appuyez sur la touche de séBasculez entre l'heure locale de votre deslection supérieure ou inférieutination et votre fuseau horaire. re pour mettre en surbrillance Pour régler l'horloge de l'appareil photo à X LOCAL. l'heure locale de votre destination, mettez en 1.2 Appuyez sur la touche de sésurbrillance X LOCAL et appuyez sur MENU/ lection droite pour afficher le OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votre décalage horaire. fuseau horaire, sélectionnez Y DEPAR. Si DECALAGE HORAIRE 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM X LOCAL est sélectionné, X apparaît à 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM l'écran pendant trois secondes après le pas00 : 00 sage de l'appareil photo en mode de prise REGLER ANNULER de vue et la date est affichée en jaune. 1 2 Menus 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L'incrément minimal est de 15 minutes. AUTO 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l'heure sont corrects. 63 Le menu Configuration o DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) DECHARGER La capacité des batteries reNE PAS EFFECTUER DES BATTERIES chargeables Ni-MH peut être AVEC RECHARGEABLES NON Ni-MH temporairement réduite lorsqu'elles sont neuves, après de ENTREE ANNULER longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d'avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les batteries à l'aide de l'option o DECHARGER et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). N'utilisez pas la fonction o DECHARGER avec des batteries non rechargeables. vous sélectionnez 1 Lorsque o DECHARGER le message ci-dessus apparaît. Appuyez sur MENU/OK. DECHARGER DECHARGER OK? CELA PEUT PRENDRE DU TEMPS POUR DECHARGER OK REGLER 64 ANNULER Appuyez sur la touche de sélection 2 gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK. sur MENU/OK pour com3 Appuyez mencer à décharger les batteries. Lorsque les batteries sont totalement déchargées, l'indicateur de niveau de batterie clignote en rouge et l'appareil photo s'éteint. Pour annuler le processus avant que les batteries ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK. Accessoires optionnels Votre appareil photo peut être utilisé avec des télévisions, des imprimantes, des ordinateurs et des cartes mémoire optionnelles. Pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre représentant Fujifilm local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. ■ Informatique ■ Audio/Vidéo TV (disponible auprès de fournisseurs tiers) USB Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers) Sortie Audio/ vidéo USB Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers) Carte mémoire SD/SDHC Fente pour carte SD ou lecteur de carte Notes techniques ■ Impression Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers) 65 Prendre soin de l'appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez pas l'appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d'une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatiles tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle ■ Eau et sable L'exposition à l'eau et au sable peuvent également endommager l'appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil photo sur une surface humide. 66 ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Nettoyage Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatile. En voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo. Détection des pannes Alimentation et batterie Problème Cause possible Les batteries sont mortes. L'appareil ne Les batteries ne sont pas dans le bon sens. s'allume pas. Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé. Les batteries sont froides. L'appareil photo s'éteint Les batteries sont mortes. soudainement. Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. 4 Menus et affichages Problème Cause possible Solution Les menus et les afficha- Vous n'avez pas sélectionné le français ges ne sont pas en fran- pour l'option q dans le menu de Sélectionnez FRANÇAIS. çais. configuration. Détection des pannes Il y a de la saleté sur les bornes de la batAlimenLes batteries terie. tation s'épuisent électrique rapidement. Les batteries sont neuves, n'ont pas été utilisées pendant une période prolongée ou ont été rechargées sans avoir préalablement été totalement déchargées (batteries rechargeable Ni-MH uniquement). Solution Page Insérez de nouvelles batteries ou des batteries 4 totalement chargées. Réinsérez les batteries dans le bon sens. 4 Verrouillez le couvercle du compartiment de la 4 batterie. Réchauffez les batteries en les mettant dans une poche ou un autre endroit chaud puis re4 mettez-les dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux — et sec. Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant l'option o DECHARGER et rechargez-les à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). Si les batteries ne tiennent pas la charge après 64 avoir été déchargées puis rechargées de manière répétée, elles ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées. Page 9 67 Détection des pannes Prise de vue Problème Cause possible La mémoire est pleine. Prise de photos La mémoire n'est pas formatée. Aucune photo n'est prise lorsque Il y a de la saleté sur les contacts de la carte vous appuyez sur le mémoire. déclencheur. La carte mémoire est endommagée. Les batteries sont mortes. L'appareil photo s'est éteint automatiquement. L'écran devient sombre après la prise de vue. Le flash s'est déclenché. Le sujet est proche de l'appareil photo. L'appareil ne fait pas Le sujet est loin de l'appareil photo. la mise au point. Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. Le mode macro L'appareil photo est en mode F, G, H, I, Gros plans n'est pas disponible. M, L, J, K, O, ou A. Mise au point 68 Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou 5, 28 effacez des photos. Formatez la carte mémoire ou la mé62 moire interne. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chif6 fon doux et sec. Insérez une nouvelle carte mémoire. 5 Insérez de nouvelles batteries ou des 4 batteries totalement chargées. Allumez l'appareil photo. 8, 62 Il se peut que l'écran devienne sombre lorsque le flash se recharge. Attendez 18 que le flash soit rechargé. Sélectionnez le mode macro. 17 Annulez le mode macro. Utilisez le verrouillage de la mise au 15 point. Choisissez un autre mode de prise de 21 vue. Détection des pannes Problème Lecture Problème Photos Cause possible Les photos ont été prises avec un appareil Les photos ont du photo d'une autre marque ou d'un autre grain. modèle. Les photos ont été prises avec une taille Le zoom de lecture d'image de k ou avec un appareil photo n'est pas disponible. d'une autre marque ou d'un autre modèle. Solution Page — — — — Détection des pannes Cause possible Solution Page Le mode E, G, D, J, P, N, ou A est Choisissez un autre mode de prise de 21 sélectionné. vue. Le flash ne se Insérez de nouvelles batteries ou des déclenche pas. Les batteries sont mortes. 4 batteries totalement chargées. Le flash est désactivé (X). Choisissez un autre mode flash. 18 Flash L'appareil photo est en mode C, E, A, Certains modes Choisissez un autre mode de prise de flash ne sont pas G, H, I, D, M, L, J, K, P, O, N, 21 vue. Q, ou A. disponibles. Positionnez le sujet pas dans la portée Le flash n'éclaire pas Le sujet n'est pas dans la portée du flash. 81 du flash. complètement le sujet. La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l'appareil photo correctement. 11 L'objectif est sale. Nettoyez l'objectif. 66 L'objectif est bloqué. Éloignez les objets de l'objectif. 11 Les photos sont a apparaît pendant la prise de vue et le Vérifiez la mise au point avant de pren- 12, 15, Problème floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. dre la photo. 72 sur les bapparaît pendant la prise de vue. Utilisez le flash ou un trépied. 18 photos Ce phénomène est normal et ne constiLes photos présen- La température ambiante est élevée et le sutue pas un dysfonctionnement. Choisis- 46 tent des marbrures. jet est mal éclairé. sez une sensibilité plus faible. 69 Détection des pannes Problème Audio Suppression Numéro image Cause possible Le volume de lecture est trop faible. Solution Page Ajustez le volume de lecture. 61 Il n'y a pas de son Tenez l'appareil photo correctement Le microphone a été obstrué. 30 lors de la lecture pendant l'enregistrement. des films. Ne couvrez pas le haut-parleur pendant La haut-parleur est obstrué. 32 la lecture. Les photos sélecRetirez la protection en utilisant l'appaCertaines des photos sélectionnées pour tionnées ne sont reil avec lequel la protection a été ap- 52 être supprimées sont protégées. pas supprimées. pliquée. Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir La numérotation Le couvercle du compartiment de la batterie le couvercle du compartiment de la des fichiers a été a été ouvert alors que l'appareil photo était 60 batterie pour remplacer la batterie ou réinitialisée de maallumé. insérer une carte mémoire. nière inattendue. Raccordements Problème Cause possible L'appareil photo n'est pas bien connecté. Pas d'image ou de son. TV L'appareil photo a été raccordé pendant la lecture d'un film. L'entrée sur la télévision est réglée sur "TV". L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. Pas de couleur. 70 L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo. Solution Connectez l'appareil photo correctement. Connectez l'appareil photo une fois que la lecture du film est terminée. Réglez l'entrée sur "VIDEO". Faites correspondre le réglage n STAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision. Ajustez le volume. Faites correspondre le réglage n STAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision. Page 33 32, 33 — 33, 58 — 33, 58 Détection des pannes Problème L'ordinateur ne Ordinareconnaît pas teur l'appareil photo. Les photos ne peuvent pas être imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. La date n'est pas imprimée. Cause possible L'appareil photo n'est pas bien connecté. L'appareil photo n'est pas bien connecté. L'imprimante est éteinte. L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. Solution Page Connectez l'appareil photo correctement. 43 Connectez l'appareil photo correctement. Allumez l'imprimante. — — — 34 Divers Problème Détection des pannes Cause possible Solution Page Dysfonctionnement temporaire de l'appaRetirez puis réinsérez les batteries. 4 Rien ne se produit lorsque vous reil photo. appuyez sur le déclencheur. Insérez de nouvelles batteries ou des Les batteries sont mortes. 4 batteries totalement chargées. Retirez puis réinsérez les batteries. Si le L'appareil photo ne fonctionne Dysfonctionnement temporaire de l'appaproblème persiste, contactez votre re- 4, 84 pas comme prévu. reil photo. vendeur FUJIFILM. 71 Messages d'avertissement et affichages Les avertissements suivants sont affichés à l'écran : Avertissement Description Solution O (rouge) Les batteries sont faibles. Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. N (clignotant rouge) Les batteries sont mortes. Vitesse d'obturation lente. La photo risb Utilisez le flash ou installez l'appareil photo sur un trépied. que d'être floue. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance a puis recomposez la photo (p. 15). (affiché en rouge avec L'appareil ne peut pas faire la mise au • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point un cadre de mise au point. à une distance d'environ 2 m. point rouge) • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Le sujet est trop clair ou trop sombre. La e photo sera surexposée ou sous-expo- Si le sujet est sombre, utilisez le flash. (affiché en rouge) sée. Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin ERREUR MISE AU POINT Dysfonctionnement de l'appareil photo. de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contacERREUR ZOOM tez votre revendeur FUJIFILM. Il n'y a pas de carte mémoire alors que PAS DE CARTE vous avez sélectionné COPIER dans le Insérez une carte mémoire. menu lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 62). n'est pas formatée. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont bemessage se répète, formatez la carte mémoire (p. 62). Si le soin d'être nettoyés. message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 5). 72 Messages d'avertissement et affichages Avertissement OCCUPE ERREUR CARTE Description La carte mémoire n'est pas bien formatée. La carte mémoire n'est pas formatée pour l'utilisation dans l'appareil photo. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Solution Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 62). Formatez la carte mémoire (p. 62). Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 62). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Détection des pannes q MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne p MEMOIRE PLEINE Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec est pleine ; il est impossible d'enregistrer plus d'espace libre. MEMOIRE INTERNE PLEINE, ou de copier des photos. INSERER UNE AUTRE CARTE Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre reconnexion. vendeur FUJIFILM. Il ne reste pas assez de mémoire pour Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec ERREUR ECRITURE enregistrer d'autres photos. plus d'espace libre. La carte mémoire ou la mémoire interne Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 62). n'est pas formatée. Le fichier est corrompu ou n'a pas été Le fichier ne peut pas être lu. créé avec l'appareil photo. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le ERREUR DE LECTURE Les contacts de la carte mémoire ont bemessage se répète, formatez la carte mémoire (p. 62). Si le soin d'être nettoyés. message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Formatez la carte mémoire est sélectionnez RAZ pour l'opL'appareil photo a épuisé ses numéros tion b NUMERO IMAGE dans le menu F PARAMETRE (p. IMAGE NO. PLEIN d'image (le numéro d'image actuel est 60). Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO 999-9999). IMAGE et sélectionnez CONTINU. 73 Messages d'avertissement et affichages Avertissement Description Date pour laquelle il existe plus de 4.999 TROP D'IMAGES photos sélectionnées pour le visionnage avec tri par date. Vous avez essayé d'effacer ou de tourner IMAGE PROTEGEE une photo protégée. q PAS D'IMAGE L'appareil source sélectionné dans le menu de lecture COPIER ne contient p PAS D'IMAGE pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo k IMPOSSIBLE AJUSTER k. La photo sélectionnée pour le recadrage IMPOSSIBLE AJUSTER est endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo. La commande d'impression DPOF sur la ERREUR FICHIER DPOF carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. La photo ne peut pas être imprimée en IMPO. REGLER DPOF utilisant la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés A IMPO. REGLER DPOF en utilisant la fonction DPOF. ROTATION IMPOSSIBLE La photo ne peut pas être tournée. A ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés. Une erreur de connexion s'est produite pendant que des photos étaient en ERREUR DE COMMUNICATION cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. 74 Solution Choisissez une autre date. Désactivez la protection avant d'effacer ou de tourner des photos. Sélectionnez une autre source. Ces photos ne peuvent pas être recadrées. Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d'impression. — — — — Vérifiez que l'appareil est allumé et que le câble USB est connecté. Messages d'avertissement et affichages Avertissement ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? NE PEUT ETRE IMPRIME Description Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante. Solution Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la. Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK. Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec l'appareil photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou ExifJPEG. Si ce n'est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. Détection des pannes 75 Glossaire Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement "granuleuse". Décharge : La capacité des batteries rechargeables Ni-MH chute si elles sont rechargées plusieurs fois sans avoir d'abord été totalement déchargées. La capacité totale peut être rétablie en déchargeant plusieurs fois les batteries par le biais de l'option o DECHARGER dans le menu de configuration de l'appareil photo et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) : Il s'agit d'un système qui permet aux photos d'être imprimées à partir de "commandes d'impression" stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation. Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo. Annexe Motion JPEG : Il s'agit d'un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lues avec QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l'image. 76 Glossaire Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de "balance des blancs". Annexe 77 Mode flash et mode de prise de vue Les modes flash disponibles dépendent de l'option sélectionnées pour A MODE PRISE PHOTO (p. 21). Mode flash AUTO V T X U W 78 C ✔ ✔ ✔ ✔ — — E — — — ✔ — — A ✔ ✔ ✔ ✔ — — F ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ G — — — ✔ — — H ✔ — ✔ ✔ — — I — — — ✔ ✔ ✔ Mode de prise de vue D M L — ✔ ✔ — ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — J — — — ✔ — — K — ✔ — ✔ — — P — — — ✔ — — O — ✔ — — — — N — — — ✔ — — Q — — ✔ ✔ — — B ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. C QUALITE gF Taille de l'image (pixels) Taille du fichier Mémoire interne (environ 24 Mo) 128 Mo 256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go gN 3264 × 2448 3,8 Mo 5 h i j 3264 × 2176 2304 × 1728 1600 × 1200 k l m (30 images/s) (30 images/s) 640 × 480 640 × 480 320 × 240 — — 29 sec. 53 sec. 2 min. 4 min. 9 min. 19 min. 39 min. 79 min.* 160 min.* 4 min. 8 min. 17 min. 35 min. 71 min. 143 min.* 288 min.* 1,9 Mo 1,7 Mo 970 Ko 610 Ko 110 Ko 11 13 23 37 170 Carte SD 30 60 65 120 190 850 60 120 130 240 380 1710 120 240 280 490 770 3430 250 490 560 980 1540 6880 500 990 1120 1930 3090 12390 1000 2000 2250 3870 6200 24820 2020 4010 4520 7780 12440 47130 * Longueur totale de tous les fichiers vidéo. Les films individuels ne peuvent pas dépasser les 2 Go. Carte SDHC Annexe 79 Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD Support de stockage Système de fichiers Format de fichiers Taille de l'image size (pixels) Taille du fichier Objectif Longueur focale Zoom numérique Ouverture (grand angle) Plage de mise au point (distance par rapport à l’avant de l’objectif) Sensibilité Photométrie Contrôle de l'exposition Compensation de l'exposition Scènes Stabilisation d'image Vitesse d'obturation Mise au point 80 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE FUJIFILM A850 8,1 millions de pixels Capteur CCD ½,5 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires • Mémoire interne (environ 24 Mo) • Cartes mémoires SD/SDHC (voir page 5) Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) • Films : Motion JPEG AVI • gF : 3.264 × 2.448 • gN : 3.264 × 2.448 • h : 3.264 × 2.176 • i : 2.304 × 1.728 • j : 1.600 × 1.200 • k : 640 × 480 Voir page 79 Objectif zoom optique 3 ×, F/2,8 (grand angle) – 4,9 (téléobjectif) f=6,1 mm–18,3 mm (équivalent au format 35 mm : 36 mm–108 mm, ou 38 mm–114 mm à h) Environ 5,1 × (jusqu'à 15,3 × en combinaison avec le zoom optique) Deux étapes (F/2,8 et F/4,5) Environ 60 cm – infini (grand angle/téléobjectif) Mode macro : environ 6 cm–80 cm (grand angle) ; 40 cm–80 cm (téléobjectif) Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard) Mesure en 256 zones avec l'objectif (TTL) Exposition automatique programmée De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (B mode) E (MODE ENFANT), F (PORTRAIT), G (PAYSAGE), H (SPORT), I (NOCTURNE), D (LUM. NATUREL), M (PLAGE), L (NEIGE), J (FEUX ARTIF.), K (COUCHER SOL.), P (FLEUR), O (SOIRÉE), N (MUSÉE), Q (TEXTE), A (VIDEO) Disponible ¼ s–½.000 s (mode AUTO); 8 s–½.000 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combinés • Mode : AF simple • Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL • Sélection de la zone de mise au point : AF CENTRE Spécifications Système Balance des blancs Retardateur Flash Mode flash Écran Films Options de prise de vue Options de lecture Autres options Bornes d'entrée/sortie A/V OUT (sortie audio/vidéo) Entrée/sortie numérique Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence Environ 2 s et environ 10 s Flash auto ; la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d'environ 30 cm–4,2 m (grand angle), 30 cm–2,5 m (téléobjectif), ou 6 cm–30 cm (mode macro) Auto, fonction de réduction des yeux rouges, flash forcé, flash désactivé, synchro lente, synchro lente avec réduction des yeux rouges 2,5 pouces, écran LCD couleur TFT polysilicone faible température 154.000 pixels ; couverture d'environ 97% L'appareil peut enregistrer des films avec son mono et une taille d'image de 640 × 480 (l) ou 320 × 240 (m) à 30 images/seconde Meilleur cadrage et mémoire du nombre d'images Lecture d'images multiples, tri par date, recadrage (photos uniquement), diaporama et rotation des images PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Tchèque, Hollandais, Anglais, Français, Allemand, Hongrois, Italien, Japonais, Coréen, Polonais, Portugais, Russe, Espagnol, Suédois et Turque), décalage horaire, option décharge pour batteries rechargeables Ni-MH NTSC ou PAL avec son mono USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP Annexe 81 Spécifications Alimentation électrique/autre Sources d'électricité • Batteries AA alcalines (×2) • Batteries AA rechargeables au nickel métal hydrure (Ni-MH) (×2 ; vendues séparément) Durée de vie de la batterie Environ 120 images (batteries alcalines du type fourni avec l'appareil photo) ou 350 images (batteries Ni-MH 2.500 mAh), selon la norme de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; pour une mesure à 23 °C avec l'écran allumé, l'enregistrement des photos sur une carte mémoires SD, le zoom réglé du plus grand angle au zoom maximal et vice versa toutes les 30 s, le flash déclenché une photo sur deux et l'appareil éteint puis rallumé toutes les 10 prises de vue. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la marque et de l'état de chargement des batteries, de la température et des conditions de prise de vue. Dimensions de l'appareil 92,9 mm × 60,4 mm × 30,1mm (L × H × P), sans compter la batterie et les accessoires photo Poids de l'appareil photo Environ 135 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoires Poids pour la photogEnviron 185 g avec la batterie et la carte mémoire raphie Conditions de fonc• Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 10%–80% (sans condensation) tionnement 82 Spécifications Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal. Annexe 83 Réseau mondial des appareils photo numériques FUJIFILM Veuillez vous adresser à votre distributeur local (voir liste ci-dessous) pour toute réparation ou assistance technique. Veuillez présenter la garantie et la preuve d'achat lorsque vous demandez une réparation ; référez-vous au bon de garantie pour connaître les conditions de garantie. Il est possible que l'assistance technique ne soit pas disponible pour les modèles qui ne sont pas traités par le distributeur local. Les informations suivantes peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. AMÉRIQUE DU NORD Canada FUJIFILM Canada Inc. U.S.A. FUJIFILM U.S.A., Inc. Support technique Service de réparation Support technique Service de réparation TEL 1-866-818-FUJI (3854) http://www.fujihelp.ca TEL 1-800-263-5018 http://www.fujihelp.ca TEL 800-800-3854 digitalinfo@fujifilm.com TEL 800-659-3854 Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation TEL +54-11-4836-1000 servtec@imageneinformacion.com.ar TEL +591 33 44 1129 gciagral@bibosi.scz.entelnet.bo TEL 0800-12-8600 camarasdigitais@fujifilm.com.br TEL 56-2-6781200 serviciotecnico@reifschneider.cl TEL +57 1 338-0299 animex@etb.net.co TEL 593-72-835526 TEL +593 783 5526 portiz@fujifilm.com.ec Support technique Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation TEL (52-55) 5263-55000 eizquierdo@fujifilm.com.mx TEL (52-55) 5366-5150/56/57 cpalma@fujifilm.com.mx TEL +595 21 444256 jmarbulo@fujifilm.com.py TEL +51 14 33 5563 jalvarado@fujifilm.com.pe TEL +598-2-9002004 fotocam@adinet.com.uy TEL (05982) 419 4542 kiel@fujifilm.com.uy TEL 0212-2022300 hellmund@hellmund.com AMÉRIQUE CENTRALE ET DU SUD Argentina Bolivia Brazil Chile Colombia Ecuador Mexico Paraguay Peru Uruguay Uruguay Venezuela 84 Imagen e informacion S.A. Reifschneider Bolivia Ltda. FUJIFILM do Brasil Ltda. Reifschneider SA Animex de Colombia Ltda. Espacri Cia Ltda Importaciones Espacri Cia. Ltda. Fujifilm de Mexico, S.A. de C.V. Errece S.R.L. Procesos de Color S.A. Fotocamara S.R.L. Kiel S.A. C. Hellmund & Cia Sa EUROPE Austria Belgium Croatia Fuji Film Oesterreich Belgian Fuji Agency I&I d.o.o. Cyprus PMS IMAGING LTD Doros Neophytou CAMERA REPAIRS Fujifilm Cz., s.r.o. AWH servis Fujifilm Danmark A/S Fuji Finland Oy FUJIFILM France FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH Czech Republic Denmark Finland France Germany Greece Hungary Iceland Italy Lithuania Malta Norway Poland Romania Russia TEL 0043 1 6162606/51 ou 52 kamera.service@fujifilm.at TEL 3210242090 info@fuji.be TEL 38512319060 dsaravanja@fujifilm.hr TEL 38512316228 info@fujifilm.hr TEL 35722746746 mariosashiotis@fujifilm.com.cy TEL 35722314719 dorosn@logosnet.cy.net Support technique Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation TEL 00420 234 703 411 fricman@fujifilm.cz TEL 00420 222 721 525 awh@awh.cz TEL 0045 45662244 fujifilm@fujifilm.dk TEL +358 9 825951 www.fuji.fi fuji@fuji.fi direction.technique@pm2s.fr Tel 0180 / 589 89 80* service@fujifilm-digital.com * 0,14 EUR pro Minute aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise aus Mobilfunknetzen möglich,Stand bei Drucklegung. Support technique et Service de réparation Support technique Service de réparation Icephoto (Ljosmyndavorur) Support technique et Service de réparation FujiFilm Italia S.r.l. Call center Service de réparation Fujifilm Lithuania Support technique et Service de réparation Ciancio (1913) Co.Ltd. Support technique et Service de réparation Fujifilm Norge AS Support technique Fujifilm Polska Distribution Sp. z o.o. Fujifilm Portugal, Lda CTS-Cardinal Top Systems Ltd ZAO "Fujifilm RU" TEL 0030 210 9404100 fujifilm@fujifilm.gr TEL 3612389410 fujifilm@fujifilm.hu TEL 3613633777 TEL 354 568 0450 framkollun@fujifilm.is TEL 039-0267978181 info@fujifilm.it TEL 039-6058294 FAX 039-6058295 TEL 370-5-2130121 info@fujifilm.lt TEL 0356-21-480500 info@fujifilm.com.mt TEL 0047-02273 http://www.fujifilm.no/ mailto:post@fujifilm.no Service de réparation TEL 0047-55393880 http://www.camera.no/mailto:service@camera.no Support technique TEL +48-22-517-66-00 fujifilm@fujifilm.pl Service de réparation TEL +48-22-886-94-40 serwis@fujifilm.pl Support technique TEL (351) 226 194 237 finepix@fujifilm.pt Service de réparation TEL (351) 226 194 200 cameras@fujifilm.pt Support technique et Service de réparation TEL 4021-230-09-82 cts_tirla@hotmail.com Support technique Service de réparation Annexe Portugal FUJIFILM HELLAS S.A. Fujifilm Hungary Ltd. Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation TEL +7-495-956-98-58 info@fujifilm.ru TEL +7-495-956-98-58 www.fujifilm.ru 85 EUROPE Slovakia Fujifilm Slovakia s.r.o. Spain Fujifilm Espana S.A. Sweden Fujifilm Sverige AB Switzerland / Fujifilm (Switzerland) AG Lichtenstein The Netherlands FUJIFILM Electronic Imaging Nederland Turkey Fujifilm Turkiye Sinfo A.S. U.K. FUJIFILM UK Ltd. Ukraine Image Ukraine CJSC Support technique TEL 00421 2 33 595 107 fujifilm@fujifilm.sk Service de réparation TEL 00421 2 33 595 119 servis@fujifilm.sk Support technique et Service de réparation TEL 902012535 http://www.fujifilm.es/soporte/ tallersat@fujifilm.es Support technique TEL 46 8 506 141 70 kamera@fujifilm.se Service de réparation TEL 46 8 506 513 54 kameraverkstaden@fujifilm.se Support technique et Service de réparation TEL +41 44 855 5154 RepairCenter@fujifilm.ch Support technique Service de réparation Support technique Service de réparation Support technique Service de réparation Support technique et Service de réparation TEL +31(0)102812500 helpdesk@fujifilm-digital.nl TEL +31(0)102812520 camerareparaties@fujifilm-digital.nl TEL +90 212 696 5090 csarp@fujifilm.com.tr TEL +90 212 696 5090 servis@fujifilm.com.tr TEL +44 (0)8700 841310 fujitec@fuji.co.uk TEL +44 (0)8700 841314 fujitec@fuji.co.uk TEL +380-44-4909075 d@fujifilm.ua Support technique et Service de réparation Support technique Service de réparation Support technique et Service de réparation TEL (+98-21)2254810-19 fuka@neda.net TEL (+ ) 972 3 9250666 digital@fujifilm.co.il TEL (+ ) 972 3 9250666 khaim@shimone.com TEL 009626-4646387 gstores@go.com.jo Support technique et Service de réparation Support technique Support technique Support technique Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique Service de réparation TEL +961 1 252474 fototek@antakiholding.com TEL 00974 44 66 175 prabu@techno-blue.com TEL 96626978756 service@fujifilm.com.sa TEL + 963 11 2218049 f.t.c@Net.SY TEL + 963 21 4641903 filmtradin@Net.SY TEL + 971-4-2823700 photography@grandstores.ae TEL 00967-1-503980 TEL 00967-1-503977 MOYEN ORIENT Iran Israel Tehran Fuka Co. Shimone Group Ltd. Jordan Lebanon Qatar Saudi Arabia Syria Grand Stores Al- Abdali, Amman / Jordan Fototek S.A.R.L. Techno Blue Emam Distribution Co. Ltd. Film Trading Company U.A.E. Yemen Grand Stores Al-Haidary Trading AFRIQUE Egypt Kenya South Africa 86 Foto Express Egypt Fuji Kenya Ltd Cameratek CC. Support technique et Service de réparation TEL (202) 7762062 fotoegypt@access.com.eg Service de réparation TEL (254-20)4446265-8 info@fujifilm.co.ke Support technique et Service de réparation TEL +27 11 251 2400 www.cameratek.co.za OCÉANIE Australia Fiji New Caledonia New Zealand Papua New Guinea FUJIFILM Australia Pty Ltd Brijlal & Co. Ltd Phocidis SARL Fujifilm NZ Ltd Oceania PNG Limited Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique et Service de réparation Support technique TEL 1800 226 355 digital@fujifilm.com.au TEL (679)3304133 kapadia@connect.com.fj TEL (00 687) 25-46-35 phocidis@phocidis.nc TEL +64-9-4140400 glenn.beaumont@fujifilm.co.nz TEL +675 3256411 oceania@daltron.com.pg Fuji Photo Products Co., Ltd. PT. Modern Internasional, Tbk. FUJIFILM (Malaysia) Sdn. Bhd. YKL Development & Trdg. Corp. Support technique et Service de réparation TEL (852)2406 3287 rsd@chinahkphoto.com.hk ASIE Hong Kong Indonesia Malaysia Philippines Singapore South Korea Taiwan Thailand International Minh Viet Co., Ltd. Support technique Service de réparation Support technique TEL 603-55698388 technical@fujifilm.com.my TEL 603-55698388 camera@fujifilm.com.my TEL 632-7436601~06 info@yklcolor.com digital@yklcolor.com Service de réparation TEL 632-7436601~06 techop_services@yklcolor.com Support technique et Service de réparation TEL 65-6380 5557 service@fujifilm.com.sg Support technique Service de réparation TEL +82-2-3282-7363 photo@fujifilm.co.kr TEL +82-2-701-1472 1bowl@hanmail.net Service de réparation TEL +82-2-2203-1472 nurijili@hanmail.net Service de réparation TEL +82-51-806-1472 merahan@yahoo.co.kr Support technique et Service de réparation TEL 886-2-6602-8988 dah@mail.hungchong.com.tw Support technique TEL +662-2706000 ext. 751,752 Dusit_Suriyong@fujifilm.co.th yaowarat@fujifilm.co.th Service de réparation TEL +662-2706000 ext.761,762 warin@fujifilm.co.th Support technique et Service de réparation TEL +84-8-4135740 ext. 322 diep.phanthithanh@imv.com.vn Annexe Vietnam FUJIFILM (Singapore) Pte Ltd Korea Fujifilm Co., Ltd. Yonsan AS Center (Fujidigital) Kangnam AS Center (Digitalgallery) Busan AS Center (Digital-Sewon) Hung Chong Corp. FUJIFILM (Thailand) Ltd. Support technique et Service de réparation TEL +62 021 45867187 assd_kmrsrv@modernphoto.co.id 87 REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez lire ce guide avant d'utiliser le logiciel AVANT DE DEBALLER LE CD-ROM FOURNI PAR FUJIFILM CORPORATION, LTD., VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR . SEULEMENT DANS LA CONDITION OU VOUS ACCEPTEZ PLEINEMENT CE CONTRAT, VOUS POURREZ ALORS UTILISER LE LOGICIEL ENREGISTRE SUR CE CD-ROM. PAR OUVERTURE DE SON EMBALLAGE, VOUS ACCEPTEZ CE CONTRAT ET VOUS ENGAGEZ A LE RESPECTER . Contrat de Licence d’Utilisateur Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre FUJIFILM Corporation (« FUJIFILM ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par FUJIFILM. Le CD-ROM contient le logiciel d’une tierce personne. Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat. 1. Définitions. (a) « Support » signifie le CD-ROM intitulé « Logiciel pour FinePix » qui vous est fourni avec ce Contrat. (b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Support. (c) « Documentation » signifie les manuels d'utilisation du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont associés et qui vous sont fournis en même temps que le Support. (d) « Produit » signifie l'ensemble composé du Support (y compris le Logiciel) et de la Documentation. 2. Utilisation du Logiciel. FUJIFILM vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire ; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel. 3. Restrictions. 3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de FUJIFILM. Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par FUJIFILM sous ce Contrat sans accord écrit préalable de FUJIFILM. 3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par FUJIFILM ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation. 3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation. Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation. 3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel. 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html 4. Propriété. Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par FUJIFILM ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation. Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat. 5. Limites de Garantie. FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de maind’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media. Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut. L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici. 6. DENI DE RESPONSABILITE. SAUF POUR LES CAS PREVUS A LA SECTION 5 DE CE DOCUMENT, FUJIFILM FOURNIT LE PRODUIT « EN L’ETAT » ET SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QU’ELLE SOIT, EXPRIMEE OU SOUS ENTENDUE. FUJIFILM N’OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE, SOUS ENTENDUE OU STATUTAIRE, EN QUELCONQUE MATIERE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITEE A, NON-RESPECT DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, PATENTE, SECRET COMMERCIAL, OU TOUT AUTRE DROIT DE PROPRIETE DE TOUT TIERS PARTIE, COMMERCIALISATION, OU ADAPTABILITE POUR UN QUELCONQUE BUT PARTICULIER. 7. LIMITE DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS FUJIFILM NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES QUELCONQUES, GENERAUX, SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, CONSECUTIFS, ACCIDENTELS, OU AUTRES DOMMAGES, OU ENCORE DES DOMMAGES (Y COMPRIS DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS OU PERTES DE REVENUS) OCCASIONNES PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITE D’UTILISATION DU PRODUIT MEME SI FUJIFILM A EU CONNAISSANCE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. 8. Non exportation. Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis. 9. Fin du contrat. En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable. 10. Terme. Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite. 11. Obligation lors de la terminaison. Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation. 12. Loi en vigueur. Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.