- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Caméras film
- KONICA
- Hi-Matic 7S II
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
28
MINOLTA H-MATIC 751 | MODE D'EMPLOI > Cet appareil est léger, compact, facile à manipuler; il peut être utilisé en automatique et manuel; il est muni d'un télémètre couplé á images superposées. En fonctionnement automatique, il vous suffit de choisir une vitesse d'obturation, de faire une mise au point et de prendre une photographie. Le système Cds EE de l'appareil règlera l’ouverture, de façon à permettre une exposition correcte, sous une large gamme de conditions d'éclairage. Sur et sous exposition peuvent être effectuées en fonctionnement manuel, Le viseur centre d'informations donne l'ouverture choisie par l'appareil, en fonctionne- ment automatique, et vous avertit lorsqu'il est nécessaire de changer les vitesses d'obturation, afin d'éviter la sur ou sous exposition. Afin d'obtenir de bons résultats, avec votre Hi-matic 75 Il, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. ENTRETIEN — CONSERVATION * Votre Minolta Hi-Matic 75 ll est congue || пе faut jamais laisser l'appareil dans pour une longue durée de vie. une boite à gants ou dans un autre endroit * Ne jamais poser vos doigts sur l'objectif. dans une voiture, ou tout autre endroit Si le verre est sale, le nettoyer avec une où la température pourrait être élevée. brosse spéciale pour objectif, ou un linge Vous pouvez vous adresser à votre nég- doux (mouvement circularie). ociant photographe si vous avez des * Si vous pensez ne pas utiliser votre problèmes, celui-ci pourra vous con- appareil pendant une longue période, il seillèr. est préférable d'ôter les piles. # Conserver votre appareil dans un endroit frais et sec, à l'abri de la poussière et des produits chimiques. L'idéal serait de la conserver dans une bôoité avec un agent déssicatif tel que du gel de silice. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Minolta Camera Co., Ltd., 30, 2-Chome, Azuchi-Machi, Higashi-Ku, Osaka 541, Japan Minolta Corporation, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, LU. 5. A, Minolta Camera Handelsgesellschaft m.b.H., Kurt-Fischer-Strasse 50, D-2070 Ahrensburg, West Germany Minolta France S.A., Tour Albert ler 65, Avenue de Colmar, 92508 Rueil-Malmaison, France Minolta Hong Kong Limited, 49 Chatham Road, Kowloon, Hong Kong Minolta Singapore (Pte) Ltd., Tong Fong Bidg., 52-E, Chin Swee Road, Singapore 3 Г Minolta noirs. Le ec aLSTE DE LA PHOTOGRAPHIE H7SII 706F-A1 Imprimé au Japon | TABLE DES MATIERS NOMENCLATURE .. AVANT LA PRISE DE VUES . JE nm im mi i Ci Eo Lei LT Insertion Edd ESLER EI HEE El JS BAERS Fl AEE FI EE NN FI REAR EF Tert de ln pil& Lucuuiiseansiossanesspesasanençaamenues : Chargement, avance du Tilt .e..e——=—. Réglage de la sensibilité du film ............ COMMENT PRENDRE DES PHOTOS ... DO CN La Le de N 10 Mise au Poe nba ma a re | Cadrage .. NORTE 11) Енот, au utomatique . ee EE Témoin de sur/sous exposition . a 13 Exposition manuelles ........—e---.—e-- ===. 14 Réglage "B' ......... EMT ‚14 Profondeur de Champ ve... ce en 19 Tenue de l'appareil .............==-.++=«==0ss0aaa 16 Utilisation du retardatéur ...e.— e — .._._. Prise de vues au flash . ce я Rembobinage et chargement du film a 17 .. 18 20 ACCESSOIRES . y re CNET Auto Electrofalsh 25. e pee ja re A Electroflash 20 . nF idee ie aa ama ee Parasoleil . BRERA ln apy . Filtres .. RE, EE . 2 TABLE DE PROFONDEUR DE CHAMP 73 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .. 24 ENTRETIEN — CONSERVATION ........ 25 1 NOMENCLATURE 2 Embobinage du film —— Déverrouillage du dos... — Avance du film - Contact flash sans fil - Compteur d'images ——— Déclencheur Fenêtre du télémèêtre - Fenêtre du viseur Oeillet de la dragonne Echelle de distances Baque d'ouverture Baque de vitesses d'obturation Retardateur Cellule Cds D'eclencheur du verrouillage "B" (Bulb) Objectif Rokkor 40 mm F/1,7 a gli Levier de mise au point — Nombre de série Tambours Viseur Déclencheur de l'embobinage E Verrguillage de l'embobinage du film Logement du film Ecrou de pied Couvercle de logement du film Réglage de l'ouverture — Réglage de la sensibilité __ du film >. Index de sensibilité du film AVANT LA PRISE DE VUES Pile Le système d'exposition automatique de l‘appareil est alimenté par uné pile au mercure de 1,35V. Nous vous conseillons d'utiliser une pile Eveready EPX-675, ou équivalent. Insertion 1. Devisser le couvercle du logement de là pile, à l'aide d'une pièce de monnaie. Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2, — Introduire une pile, en positionnant le pôle positif (+) vers l'extérieur, et re- visser le couvercle. od © =F Tester la pale Positionner la bague d'ouverture sur "AUTO", cadrer un sujet lumineux. Si l'aiguille indiquant l'exposition reste dans la zone rouge au bas de l'échelle, celà signifie que la pile n'est pas correctement mise en place ou qu'elle est hors d'usage. 18 11 Ш — 1 A 1.7 Battery Life Une pile dure environ un an. Nous vous conseillons de remplacer la pile, tous les ans, et d'emporter avec vous une pile de re- change, à l’occasion d'un voyage. ATTENTION ® Ne pas utiliser de pile Mallory RM-675 оч АМ-675 GH qui ont une forme identique á la pile Eveready EPW 675, car l'image sera sous exposée. & Prendre soin de ne pas toucher les pôles des piles avec les doigts. Avant de mettre les piles en place, nettoyez les pôles avec un tissu rugueux et sec. A 2. Introduire la cartouche dans son loge- Chargement — Avance du film ment, comme nous vous le montrons, 1. Tirer le bouton de verrouillage situé au appuyer à fond sur le bouton, en le dos et soulever le couvercle. tournant légèrement. —_— le lll —_—— 2 d rs 4, Le fait d'appuyer légerement le film sur 7 le tambour actionne le levier d'avance du film jusqu'à ce que les perforations 3. Introduire l'amorce du film dans une situées sur les 2 extrémité soient er ‘fente de la bobine, engager le 2ème ou gagées dans les dents du tambour (si Jème trou à partir de l'extrémité dans la l'avance se verrouille, déclencher l'obtu- dent située sur là fente. rateur et continuer). nil 5. Fermer et enclencher le dos du couver- cle. 6. Avancer le film et déclencher l'obtura- teur jusqu'à ce qu'un "1" apparaisse au centre du compteur d'images. Le bouton de verrouillage du dos et la manivelle d'embobinage doivent être tournés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pendant la course du levier d'avance du film, Sinon, recommencer l'opération, assurez vous que le film est aligné et avancé correctement. ATTENTION: Ne pas appuyer sur l'obturateur pendant l'embobinage car ceci enclencherait le dé: clencheur de l'obturateur, l’image suivante sera exposée. Après chaque course, le levier d'avance du . film reviendra en position relevée et pourra être replié avec le couvercle. Ne pas essayer de ramener en arrière le levier, pendant sa course, vous pourriez l'abimer. Si vous ne pouvez plus faire avancer le levier après la dernière exposiion, n'essayer pas de le dé- placer (se reporter p 20 — Embobinage). Réglage de la sensibilité du film © Tous les films commercialisés ont un index . d'exposition ASA ou DIN qui indigue la sensibilité du film. Afin d'obtenir une ex- position correcte, avec le système auto matique d'exposition, vous devez régler l'ap- pareil en tenant compte du film utilisé. Pour ce faire, positionner le levier de sensibi- lité du film situé au bas du barillet de l'objectif sur le nombre correspondant à la sensibilité du film utilisé. Les points entre les graduations indiquent les nombres ASA et DIN ASA 25 32 40 50 64 80 100 125 160 200 250 320 400 500 640 800 DIN 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 26 27 28 29 30 10 PRISE DE VUES Mise au point Réaliser une mise au point et déplacer le levier prévu à cet effet, jusqu'à ce que les Z images dans le carré situé au centre du viseur coincident. Dans le cas d'une mauvaisé misé au point Vous n'avez pas une mise au point correcte si vous obtenez dans le viseur 2 Images (illustration). Dans le cas d'une bonne mise au point Lorsque les 2 images coincident lillustra- tion), la mise au point est parfaite. La distance appareil<ujet est indiquée en pieds et mêtres, par les échelles situées de chaque côté du barillet de l'objectif. Cadrage A des distances normales, composer votre image en cadrant votre sujet, comme vous le désirez, à l'intérieur du cadre lumineux dans le viseur: la partie située dans le cadre apparaitra sur votre photo. Afin de corriger la différence d'angle de vue entre le viseur et l'objectif iparallaxe), cadrer vos sujets à moins de 1,2 m, en tenant compte des repères de parallaxe situé sur le bord supérieur du cadre. Exposition automatique Votre Hi-Matic 75 [I est muni d'un dia- phragme automatique couplé à un systéme électronique élaboré, permettant d'obtenir une grande précision, et une manipulation aisée. Une fois que votre appareil est réglé pour un fonctionnement en automatique, Il vous suffit de réaliser une mise au point et de déclencher l'obturateur pour prendre une photo, dans des conditions moyennes d'éclairage. Pour utiliser le 75 Il en mode automatique, | suffit de tourner la bague d'ouverture jusqu'à ce que la position "AUTO soit alignée avec l'index. Choisissez la vitesse d'obturation convenable lexple: pour un film 80 ASA, utiliser le 1/125e, s’il y a du soleil). Le système EE de l'appareil règlera automatiquement l'ouver- ture, quelles que soient les conditions d'éclairage. Témoin de sur/sous exposition Lorsque vous visez, vous apercevrez l'échelle d'ouverture et l'aiguille, sur la droite. Si l'aiguille apparaît clairement au haut et au bas des zones témoin rouges, le système automatique d'exposition fonctionnera et vous permettra d'obtenir une exposition corrécte. Si l'aiguille reste dans le haut de la zone témoin, celà signifie que la vitesse d'obturation que vous avez choisie n'est pas suffisante, il faudra en choisir une autre de sur exposition Sous exposition | 15 \ 16 11 11 a в Ш =| @ « 28 26 Ea o sorte que l'aiguille revienne dans la zone de travail correcte. Si l’aiguillé reste dans le bas de la zone témoin, il faudra choisir une vitesse inférieure, ou dans le cas de Mauvaises conditions d'éclairage (à l'in- térieur, dans la nuit), utiliser un flash. ATTENTION = Si la vitesse choisie est inférieure à 1/60e, il se peut que l’image obtenue soit floue. Dans ce cas, choisir une vitesse supérieure, utiliser un pied ou un flash. « Si l'ouverture se situe au haut de la zone témoin, et que la vitesse réglée est 1/500e, utiliser un filtre gris neutre, pour réduire la quantité de lumière. 13 14 Expositions manuelles Dans des conditions inhabituelles, ou pour obtenir des effets spéciaux, vous pourrez utiliser l'appareil en manuel, en choisissant vous-mémé l'ouverture. Four utiliser l‘appareil en manuel, déplacer la bague d'ouverture de sa position “AUTO”, choisir une ouverture. C'est vous qui “commandez” l'appareil, vous réglez la vitesse et l'ouverture, comme vous le désirez. ATTENTION: En manuel, le Controle cellule ne fonctione pas et la position de l'aiguille sera au bas de la zone témoin. Réglage E"" (lampe) Afin d'utiliser cette position, appuyer sur le déclencheur de l'ampoule, tourner la bague des vitesses jusqu'à ce que la lettre “E, soit alignée avec l'index blanc. L'obturateur s'ouvrira vous ap lorsque puierez sur le déclencheur, et restéra ouvert jusqu'à ce qu'il soit déclenché. PROFONDEUR DE CHAMP Lorsque l'objectif est réglé, il y a une plage” nette devant et derrière le sujet, C'est la profondeur de champ. Elle est plus profonde lorsque l'on diminue l'ouverture, et diminué lorsque l'on aug- mante l'Ouvérturé. || est donc nécessaire, Qquélquéfois de choisir une ouverture, en Ouverture la plus grande 15 tenant compte de votre sujet. Dans ce cas, libêre le système automatique et traviller en manuel, en utilisant la table de profondeur de champ (P 23). Ouverture la plus petite. 16 Tenue de l'appareil Horizontalement : Cette position vous assure une meilleure prise, une plus grande stabilité, puisque vous tenez l'appareil 4 2 mains. Serrez vos coudes près de votre corps, déclenchez l'obturateur, sans bouger. Il est préférable de viser avec Verticalement l'oeil droit, lors d'une série de prise de vues, Dans cette position, vous pouvez déclencher pour empêcher que l‘avance du film ne soit l‘'obturateur avec votre pouce ou votre en contact avec votre visage. index, Utilisation du rétardateur L'abturateur sé déclenche dans les 10 secondes, après que vous l'ayez déclenché, il vous permet de vous prendre en photo, til sation: 1. Avancer le film: 2, Faire pivoter au maximum le retardateur (environ 90°) dans le sens inverse des aiquilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 3. Déclencher l'obturateur, || «æ déclenche 10 secondes aprés que l'obturateur ait été déclenché automatiquement. Co WE em во) minolta HI-MATIC Tso 18 Prise de vuas au flash Vous utiliserez un flash électronique ou des ampoules pour les prises de vues la nuit, ou à l'intérieur, ou dans des zones sombres. Le Minolta 75 Il est équipé d'un contact sabot pour utilisation du flash sans fil. Lors de l’utilisation de l'électroflash 20 ou d'élé- ments sans fil, il vous suffit de fixer cet élément sur le contact sabot. La baque d'ouverture étant en position “AUTO”, la positionner sur le nombre F obtenu, comme nous vous l'indiquons. Four déterminer l'ouverture correcte pour là prise de vues au flash, se reporter au nombre quide indiqué sur votre flash. Détermination de l'ouverture en utilisant le nombre quide 1. Déterminer le nombre quide à l’aide de la table situé sur le flash, en fonction de la sensibilité du film que vous utilisez. 2. Utiliser la formule suivante pour trouver l'ouverture. Nombre guide Distance du sujet Ouverture (Nombre F) = Lorsque vous utilisez un flash électronique, vous pouvez utiliser n'importe quelle vitesse d'obturation. Si vous utilisez une ampoule type M, régler là vitesse à 1/30e, ou à une vitesse inférieure. Si vous utilisez des flashes automatiques tel que L'Auto Electroflash 25, régler l'ouver- ture indiquée sur le cadran du flash, compte tenu de la sensibilité du film que vous utilisez. Puis après avoir effectué la mise au point, déclencheur. Le système automatique du flash réglera l'apport de lumière nécéssaire pour vous permettre d'obtenir une exposition correcte, dans la gamme indiquée sur le flash. ATTENTION: e Avec des systèmes utilisant des ampoules standards, ne pas introduire d'ampoule tant que le flash n'a pas été fixé sur l'appareil. # Bien enfoncer le flash dans le contact sabot. 19 20 Rembobinage — Déchargement du film 1. 2, Appuyer sur le déclencheur du rembobi- nage, situé au bas de l'appareil. Déplier la manivelle d'embobinage et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montré. . Lorsque vous êtes sûr que le film est entièrement rembobiné, et que la manivelle tourne librement, ouvrir le dos, retirer la cartouche. ATTENTION: Ne déclenchez pas l'obturateur quand le levier d'avance s'arrête à la fin du film. Sinon, l'obturateur ouvrira. Dés qu'il se produit, rebobinez le film en mettant le capuchon d'objectif. L'obturateur se fermera quand le film est complètement rebobiné. ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION Auto Electroflash 25 Cet élément léger, compact permet de prendre des photos complétement automa- tiques, grâce à la cellule incorporée, II peut également être utilisé en non automatique. Les conditions de recyclage sont données par une lampe témoin. Le nombre quide est 25 en mêtre pour un film 100 ASA, 41 en pied pour un film 25 ASA. Electroflash 20 Il est destiné aux Hi-matic. C'est un flash compact, électronique, sans fil, muni d'un contact sabot. Le nombre quide est 20 en métre pour un film 100 ASA, 33 en pied pour un film 25 ASA. L'Electroflash 20 peut être monté sur n'importe quel appareil muni d'un contact sabot. Cet élément est équipé d'un témoin lumineux &t d'un bouton test de flash. 21 22 Parasoleil | Cet accessoire empêche la lumière parasite de pénétrer, nous vous conseillons de l'uti- liser, lors de prise de vues à l'extérieur. Filtres Minolta LV: Il absorbe les rayons ultra-violet, lors de prise de vues a la montagne, a la neige á la plage. On peut le laisser sur l'appareil, afin de protéger l'objectif. Jaune: Les sujets rouge et jaune paraissent plus lumienux. On utilise souvent ce filtre pour assombrir les ciels bleus et pour réaliser des effets de nuages blancs. 80 B: Ce filtre est utilisé pour la prise de vues avec des films couleurs lumière du jour en ambiance artificielle (température de couleur 3.400° K) 1A: Utiliser ce filtre pour arnéliorer les rendus bleutés des sujets se trouvant dans l'ombre, coiffés d'un ciel bleu, les jours pluvieux, ou lorsqu'il y a de la brume. || peut également être utilisé pour protéger l'objectif. ND X4: Ce filtre de densité neutre est utilisé pour régler l'exposition. II est très utile lorsqu'il y à risque de sur-exposition (lors de prise de vues à la plage, de scènes lumi- neuses, spécialement avec des films très sensibles). TABLE DE PROFONDEUR DE CHAMP EN METRE a THE 2 28 a 5.8 в ui | 16 Chess Lei | = = - _ — = == = = > | 204 23.1 16.3 11.8 8.7 _ 58 4.1 2.9 Е TE 8.35 7.15 871 128 344 - | = 422 4.12 3.85 151 1.14 3H 2.28 1.88 137 343 1.55 4.01 4.567 6.07 10.8 = 3 2.70 767 +55 740 222 200 1.70 1.50 718 718 2% 7 40 261 2.99 3.77 5 0 3 1.86 1.88 1.79 1.72 1.62 1.61 | 137 1.21 1,75 1.25 1.29 1.33 1.39 1.48 1.65 1 #5 12 115 LIB 1.12 1.10 1.06 1.01 0.95 087 0.92 0.93 095 0.97 1,00 1.05 1.12 1.25 to 0.87 087 0.86 0.84 br 0.78 0.75 0.70 EN PIED — ¡tar CR LEUR 1.7 2 28 A 5.8 В 1 15 CE a MO ma = mal; pe x a ва’ 7Ma- [78 Ba” [sy 714 | 37ii9a” | 2051040” [197 NT [13 6%." | Y 6% T 187 Va” (187 757 [ar 04” | eva” [a5 a6“ | BF a” = I 9a” 17 8% | 11° a” | 6 A or A Er a” T' 2e" НН" ; Tr ru" le # 6%” | Y da” | 1010%” Tee a” 247 da" 8 8" BM" | E | SI” | бота" | Вот | ва | аб" 6 E 0 | Ea | E A" 5 Ba” | E 4" | 8 79% "Bar | IE" 4' Ha | 4° Ba" de Ti" | d' 54" a Fh" A" i ll J a” y d'a” i 2%” [ee € 567] 5% | 4 "| AIN | 56%" | 6 64" WE Sid" | Y 9%" | 7 8% "| 3 TA” | Y 64" | 3 47 | 3 A“ | ZONA" Y 145 | Y 1%” | Y 1% | Y 47 | ra 7 5%" | y 6" | ar Mar 3 1057 | FA" | FIA | Y AS | Y PA | Tw | TE" | 7447 23 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU HI-MATIC 7S II Type: Objectif: 24 Obturateur: Système EE: Flash: Mise au point: Viseur: Avance du film: Retardateur: Dimension de image: Dimensions: Poids: Accessoires: Appareil compact 35 mm avec contrôle automatique de l'exposi- tion. Rokkor 40 mm F/1,7 — 6 éléments en 4 grou,es — Agnle de vue: 57° — $ du filtre et du parasoleil: 49mm Du type mécanique Copal avec réglages 1/6 1/15: 1/30; 1/60, 1/125; 1/500; B avec cran de sécurité. Cellule Cds couplée à l'ouverture pour contrôle automatique de l'exposition; priorité à la vitesse; gamme d'exposition EV 4,5 à EV 17 avec gamme de sensibilité de film de 25 à 800 ASA. Compensation automatique lors de l’utilisation des filtres. Alimentation 1 pile mercuré 1,3 Y, Eveready EPX-675, ou équivalent. Réglage de l'ouverture: F/1,7 à F/16 possible en manuel. Contact sabot: circuit pour synchronisation X, flash electronique opérationnel à toutes les vitesses; ampoule du type M, synchro- nisation à 1/30 ou à une vitesse inférieure. Directe du type hélicoidal; télémètre couplé à images super- posées. Distance minimale de mise au point: 9,9m Lumineux avec repères de correction de la parallaxe. Ouverture et témoin de sur/sous exposition visibles dans le viseur [aiguille] Du type à levier, course de 130° après 30° de non engagement. Compteur d'images 10 secondes environ 24 x 36 mm (film standard 35 mm) 72 x 115 x 59 460 g Parasoleil, filtres UV, Jaune 48, gris neutre 80 B, 1A,