▼
Scroll to page 2
of
151
KODAK DIGITAL SCIENCE™ Appareils photo zoom DC220 et DC260 Guide de l’utilisateur pour les appareils photo, le logiciel d’installation KODAK, le logiciel des propriétés de l’appareil photo KODAK, le logiciel KODAK Mounter et le module d'acquisition KODAK/TWAIN Rendez-nous visite sur le World Wide Web à l’adresse : www.kodak.com Kodak, Digital Science, FlashPix et les monogrammes ds sont des marques déposées de la société Eastman Kodak. Digita est une marque déposée de FlashPoint Technology, Incorporated. Kodak est le créateur et distributeur, en collaboration avec Microsoft, Hewlett-Packard et Live Picture, des normes et du protocole de tests supportant le format FlashPix. Seuls les produits répondant à ces normes et capables d’effectuer les tests ont le droit d’utiliser le nom et le logo FlashPix. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Mais où se trouve donc la pellicule ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Caractéristiques de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1 Utilisations courantes de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Logiciel des appareils DC220 et DC260 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Présentation de votre appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Votre appareil photo numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Sélecteur de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Contrôleur multi-directionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Affichage de votre appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 Carte mémoire amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Reformatage de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Retrait de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Gestion d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14 Utilisation de l'adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Prise d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1 Mise sous tension de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Activation du mode Saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 Définition des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3 Définition des paramètres à l'aide des menus du mode Saisie . . . . . .3-3 iii Table des Matières Table des Matières Définition des réglages à l'aide des boutons FAIRE DÉFILER et SÉLECTIONNER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14 Prise d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 Contrôleur de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16 Ajout d'audio à une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18 Zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18 Révision des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Activation du mode Revoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Définition des préférences du mode Revoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Visualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 Vérification de la mémoire libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 Marquage des images pour traitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Placement dans un album des images marquées (DC260 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8 Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre . . . . . . . . . . . . .4-9 Ouverture d'un album . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10 Développement et réduction d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Ajout de son aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Suppression d'une seule image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Suppression de plusieurs images ou de toutes les images . . . . . . . . . . .4-14 Lecture des séquences de son, d'images en rafale et d'images intermittentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Grossissement d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Visualisation d'images sur votre écran de télévision . . . . . . . . . . . . . . .4-17 Définition des propriétés de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Commencez par vous connecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Accès au logiciel Propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Réglages généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Sélection des réglages de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Sélection des réglages des types d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Sélection des réglages d'album (DC260 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . .5-7 iv Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Choix de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Série RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Connexion par câble série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Connexion par câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Émetteur-récepteur infrarouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6 Connexion au moyen d’un émetteur-récepteur infrarouge . . . . . . . . .6-7 Problèmes de connexion potentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8 Accès aux images au moyen de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Emploi du logiciel Mounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Installation du logiciel Mounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Vue d’ensemble du logiciel Mounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 Connexion d’abord ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Visualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3 Transfert des images vers l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4 Transfert d’images et de scripts vers l’appareil photo . . . . . . . . . . . .7-5 Ouverture de fichiers image dans d’autres logiciels . . . . . . . . . . . . . .7-7 Sauvegarde des informations sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7 Définition des préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7 Pour quitter le logiciel Mounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 Installation de la carte mémoire dans l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8 Adaptateur de carte d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9 Lecteur de carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10 Transfert d’images au moyen du logiciel TWAIN . . . . . . . . . . . . . .8-1 Installation du logiciel TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1 Déroulement des opérations du logiciel TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Lancement du logiciel TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Sélection de la source d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 v Table des Matières Accès au mode Connecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Sélection du contenu de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5 Prise d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5 Sélection d’images sur l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Prévisualisation des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Lecture du son joint à une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Développement et réduction d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Ouverture d’une image en plein écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Affichage d’informations sur les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Transfert des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Sauvegarde des données sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Conseils et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Consignes générales d’entretien et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1 Communication avec l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Réglage du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2 Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4 Pour obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Aide pour le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1 Services en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1 Informations par télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2 Assistance clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2 Logiciel Accès numérique KODAK Module externe d’acquisition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Configuration matérielle et logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Installation du logiciel Accès numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Connexion du lecteur de carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Fenêtre d’application Accès numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Récupération d’images de la carte mémoire de l’appareil . . . . . . . . . . . A-6 Sélection d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Modification de la taille d’affichage des vignettes et des images . . A-8 Visualisation d’une image haute résolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10 vi Visualisation d’images en rafale et intermittentes . . . . . . . . . . . . . A-11 Rotation d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 Suppression d'images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Visualisation des informations sur l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Récupération d’images depuis l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Transfert d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Transfert d’images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Transfert des vignettes sur une planche contact . . . . . . . . . . . . . . . A-16 Enregistrement d’images sur votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Enregistrement d’images individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18 Enregistrement de l’audio joint à une image . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19 Exportation d’une animation APPLE QuickTime . . . . . . . . . . . . . A-19 Réglage des Préférences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21 Informations sur la garantie et la réglementation Index vii Table des Matières Lecture de l’audio joint à une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13 1 Introduction Mais où se trouve donc la pellicule ? Comme vous l’aviez déjà deviné, la pellicule n’existe pas. Avec les appareils photo zoom DC260 et DC220 de KODAK DIGITAL SCIENCE™ vous pouvez prendre des images superbes sans utiliser de pellicule. Vous pouvez également : 1 ✔ Visualiser une image immédiatement après la prise sur la zone d’affichage ✔ Prendre des images en rafale et intermittentes. ✔ Ajouter de l’audio à une image. ✔ Classer vos images dans des albums électroniques (appareil DC260 uniquement). ✔ Transférer vos images sur l’ordinateur pour, par exemple, les envoyer par courrier électronique à votre famille et à vos amis. Caractéristiques de l’appareil photo Les caractéristiques de l’appareil photo DC220/DC260 sont les suivantes : ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Flash incorporé anti-yeux rouges. Tableau d’affichage convivial des paramètres de l’appareil. Carte mémoire amovible. Connexion infrarouge distante à des périphériques compatibles. Un zoom 2X (de 29 à 58 mm) sur le DC220 et un zoom 3X (de 38,4 à 115,2 mm) sur le DC260 pour les zoom avant. ✔ Une option de vue rapprochée pour une mise au point à 20 cm (8 po.) (sur le DC220 uniquement). ✔ Un bouton de sélection permettant de lancer l’une des quatre fonctions de l’appareil : Capture (Saisie)—pour prendre une image, la prévisualiser et en ajuster l’exposition. Review (Révision)—pour visualiser, lire ou effacer une image. Connect (Connexion)—pour établir la communication entre l’appareil photo et votre ordinateur. Info—pour afficher des informations concernant l’appareil photo. 1-1 Introduction couleur de l’appareil, sur votre télévision ou sur votre ordinateur. Utilisations courantes de l’appareil photo Vous voilà donc propriétaire de ce fantastique appareil photo numérique tout neuf, et vous aimeriez bien savoir à quoi l’utiliser. Voici un scénario courant : 1. Mettez l’appareil sous tension puis en mode Saisie. Il suffit de pousser un bouton et de tourner un cadran. Reportez-vous à la page 3-2. 2. Prenez une image et visualisez-la aussitôt. Avec votre appareil photo numérique il est possible de prendre des images uniques, en rafale ou intermittentes. Reportez-vous à la page 3-15. 3. Ajoutez de l’audio à une image. Ecrivez un pense-bête vous rappelant de poster votre prime d’assurance et attachez-le à l’image de votre dernier accrochage. Reportez-vous à la page 3-17. 4. Mettez l’appareil en mode Révision. En mode Révision vous pouvez visualiser, modifier et classer vos images. Reportez-vous à la page 4-1. 5. Faites défiler vos images. Une à la fois, en défilement continu ou rapide. Reportez-vous à la page 4-5. 6. Réécoutez l’audio de l’image. Vous pouvez également lire une série d’images intermittentes ou en rafale. Reportez-vous à la page 4-15. 7. Agrandissez l’image sur l’affichage à cristaux liquides pour une vue détaillée. Obtenez un gros plan de votre sujet. Reportez-vous à la page 4-16. 8. Connectez l’appareil photo à votre ordinateur. Vous pouvez utiliser une connexion infrarouge, USB ou série. Reportez-vous à la page 6-1. 9. Transférez les images sur votre ordinateur. Vous avez le choix entre les logiciels Mounter, TWAIN, ou Photo Facile 3.0 de KODAK DIGITAL SCIENCE. Reportezvous aux Chapitres 7 et 8 de ce guide et au guide de l’utilisateur du logiciel Photo Facile. Votre horizon est désormais sans limites. Grâce à différents logiciels, vous disposez de vastes possibilités d’utilisation de vos images : vous pouvez les envoyer à vos amis par courrier électronique, en agrémenter vos lettres et documents ou les modifier à l’aide d’un logiciel de traitement d’images. Photo Facile vous permet les utilisations les plus diverses de vos images numériques. N'hésitez pas à l'essayer ! 1-2 Logiciel des appareils DC220 et DC260 L’appareil photo est accompagné d'un CD-Rom contenant les programmes qui faciliteront la manipulation de vos images numériques : ✔ Propriétés de l’appareil photo—pour l’installation de votre appareil photo numérique à l’aide de l’interface graphique de votre ordinateur. ✔ Mounter et TWAIN—pour déplacer vos images de l’appareil photo sur votre ordinateur. ✔ Photo Facile—pour classer, améliorer, partager et imprimer vos images numériques. l’appareil photo DC220/260 et celui du logiciel permettant son utilisation sur les systèmes PC sous WINDOWS. Reportez-vous à l’annexe A pour de plus amples informations sur le module externe pour Macintosh. Configuration requise ✔ PC avec microprocesseur 486/66 MHz ou PENTIUM. ✔ 16 Mo de mémoire vive minimum pour WINDOWS 95 et 32 Mo pour WINDOWS NT 4.0. ✔ 50 Mo d’espace disque disponible. ✔ Port série disponible, connexion IrDA, port USB ou lecteur de carte PC. ✔ Vous devez disposer de WINDOWS 95 4.00.950B et du matériel connexe pour la gestion USB. ✔ Vous devez disposer de WINDOWS 95 et du matériel connexe pour la gestion IrDA. ✔ Lecteur de CD-Rom. ✔ 256 couleurs (un composant prenant en charge plusieurs milliers de couleurs est recommandé). ✔ Un accès de niveau administrateur système pour l’installation sur un système WINDOWS NT 4.0. 1-3 Introduction Introductio ☞ Ce Guide de l’utilisateur, dans lequel vous trouverez le mode d’emploi de 11 Installation du logiciel Pour installer le logiciel : 1 Fermez les programmes en cours avant de lancer le logiciel d’installation du DC220/DC260. 2 Insérez le CD-Rom DC220 ou DC260 dans le lecteur. 3 Sélectionnez la langue dans laquelle vous désirez procéder à l’installation et visualiser les menus. Le menu du navigateur de CD s'affiche : 4 Cliquez sur le bouton INSTALLER LE LOGICIEL DU DC220/260. 5 Pour effectuer l’installation, suivez les instructions qui s'affichent à l’écran. Vous êtes maintenant prêt à lancer le logiciel que vous venez d’installer. Pour plus d’informations concernant les logiciels Propriétés de l’appareil photo, Mounter KODAK et TWAIN, reportez-vous respectivement aux chapitres 5, 7 et 8 de ce Guide de l’utilisateur. Les manuels livrés avec l’appareil photo contiennent des informations sur les autres logiciels installés. Accessoires Vous pouvez vous procurer les accessoires suivants pour les appareils photo DC220 et DC260 auprès de votre revendeur en informatique ou en produits Kodak : Accessoires pour appareil photo Kit d’accessoires de luxe KODAK DIGITAL SCIENCE pour appareil photo numérique de la série DC200. Sacoche de luxe pour appareil photo de la série KODAK DC200. Capuchon d’objectif pour appareil photo zoom DC220/DC260. Adaptateur courant alternatif KODAK DIGITAL SCIENCE pour appareils photo de la série DC200. Chargeur de piles KODAK Ni-Mh/Ni-Cd livré avec 4 piles AA NiMH. 1-4 Numéro de référence 190 6130 (É.U./Canada) 188 0459 (International) 809 2710 139 5185 122 0557 (É.U./Canada) 190 9282 (International) 974 2933 (Australie/N.Z.) 807 6341 Accessoires pour appareil photo Câble de port série pour appareils photo zoom DC220/DC260 et systèmes WINDOWS. Câble de port USB pour appareils DC220/DC260 et système WINDOWS. Câble audio/vidéo pour appareils photo zoom DC220/DC260. Carte COMPACTFLASH Numéro de référence 804 4745 811 2690 812 6344 Numéro de référence Carte 10 Mo Carte 10 Mo avec adaptateur 863 3828 849 2399 32 32 20 20 Carte 20 Mo Carte 20 Mo avec adaptateur Carte 32 Mo Carte 32 Mo avec adaptateur Adaptateur de carte uniquement 146 8628 824 2026 180 6900 196 4840 156 1596 65 65 100 100 N/D 40 40 65 65 N/D *Ces calculs reposent sur un format d’instantané JPEG de qualité optimale et de résolution maximale. Les chiffres réels étant déterminés par le niveau de détail de chaque image, les chiffres fournis sont approximatifs. . Produits KODAK DIGITAL SCIENCE pour impression à jet d’encre Numéro de référence Papier Snapshot (pour instantanés), 36 feuillets, 4 x 6 po. Papier qualité photo, épaisseur photo, 15 feuillets, 8,5 x 11 po. Papier photo, épaisseur photo, 50 feuillets, 8,5 x 14 po. Papier photo, épaisseur photo, 50 feuillets, 11 x 17 po. 145 6979 158 5199 121 5904 877 0356 Papier qualité photographique, épaisseur photo, 15 feuillets, 210 x 297 mm. Papier photo, épaisseur photo, 50 feuillets, 297 x 420 mm. Papier qualité photographique, épaisseur lettre, 15 feuillets, 8,5 x 11 po. 134 2013 829 5370 815 0443 1-5 11 Introduction Introductio Nombre d’images* 220 260 Produits KODAK DIGITAL SCIENCE pour impression à jet d’encre Papier qualité photographique, épaisseur photo, 15 feuillets, 210 x 297 mm. Papier photo perforé (2 perf. sur 5 x 7 po.), 15 feuillets fournis avec le CD du logiciel Photo Facile, 8,5 x 11 po. Papier photo perforé (2 perf. sur 127 x 177 mm), 15 feuillets fournis avec le CD du logiciel Photo Facile, 210 x 297 mm. Papier photo perforé (6 perf. sur 2,25 x 3,5 po.), 15 feuillets fournis avec le CD du logiciel Photo Facile, 8,5 x 11 po. Papier photo perforé (6 perf. sur 57,1 x 88,9 mm), 15 feuillets fournis avec le CD du logiciel Photo Facile, 210 x 297 mm. Papier photo perforé (10 perf. sur 2 x 3,5 po.), 20 feuillets, 8,5 x 11 po. Papier photo perforé (10 perf. sur 50 x 90 mm), 20 feuillets, 210 x 297 mm. Autocollants photo prédécoupés (6 sur 3,75 x 3,25 po.), 15 feuillets fournis avec le CD du logiciel Photo Facile, 8,5 x 11 po. Autocollants photo prédécoupés (6 sur 95,25 x 82,55 mm), 15 feuillets fournis avec le CD du logiciel Photo Facile, 210 x 297 mm. Autocollants photo, page complète, 15 feuillets, 8,5 x 11 po. Papier pour cartes de vœux photo, demi pli, 20 feuillets et 20 enveloppes, 28,5 x 11 po. Papier pour cartes de vœux photo, demi pli, 20 feuillets et 20 enveloppes, 210 x 297 mm. Transparents de qualité supérieure, 15 feuillets, 8,5 x 11 po. Transparents de qualité supérieure, 15 feuillets, 210 x 297 mm. Numéro de référence 197 5937 864 5491 888 5139 870 2870 802 1172 877 8151 863 9064 167 4647 114 2470 847 2177 106 2330 103 6540 182 0445 149 8369 Pour obtenir des informations complémentaires concernant nos accessoires, vous pouvez : ✔ visiter le site Web de Kodak à l'adresse http://www.kodak.com/go/accessories ✔ faire des achats en ligne (aux É.U. uniquement) à l’adresse http://www.kodak.com/go/shop ✔ contacter votre revendeur en informatique ou en produits Kodak. ☞Les accessoires ne sont pas systématiquement disponibles dans tous les pays. 1-6 2 Présentation de votre appareil photo Il est important de vous familiariser avec les boutons, affichages et caractéristiques de votre appareil photo zoom DC220 ou DC260 de KODAK DIGITAL SCIENCE™ afin de l'utiliser à son plein potentiel. Votre appareil photo numérique Flash Capteur de lumière Obturateur Viseur 2 Capteur de flash Panneau du compartiment des piles Panneau de la carte mémoire Capteur de mise au point automatique (DC260 uniquement) Émetteur-récepteur Infrarouge (port IR) Objectif 2-1 Votre appareil photo Voyant du retardateur Flash Obturateur Bouton (SCROLL) FAIRE DEFILER Energie Bouton SELECT (SELECTIONNER) Affichage Etat Retardateur & Gros plan (DC220 uniquement) Voyant Prêt Viseur Zoom Bouton d'affichage Bouton Menu Afficheur à cristaux liquides DEL audio Volume audio Bouton d'enregistrement audio Flash externe (DC260 uniquement) Touches programmables Sélecteur de mode Sortie vidéo & Série/USB Adaptateur secteur audio 2-2 Contrôleur multidirectionnel Prise tripode ☞ Cette photo représente un appareil photo DC260. Le Guide de l'utilisateur vous indique les différences éventuelles de caractéristiques entre votre appareil et celui-ci. Touches programmables Votre appareil possède trois « touches programmables ». Une touche programmable est un bouton dont la fonction change selon l'information affichée au-dessus de lui. En mode Saisie par exemple, l'écran suivant s'affiche : 2 Votre appareil photo Lorsque vous appuyez sur la touche programmable gauche, vous entrez les Préférences saisie. Avec un tableau d'affichage différent, la sélection de cette touche peut provoquer l'exécution d'une fonction entièrement différente. 2-3 Sélecteur de mode Le sélecteur de mode de l'appareil vous permet de sélectionner l'un de ses quatre modes : ✔ Saisie—pour prendre de superbes images numériques. ✔ Revoir—pour visualiser, modifier et classer vos images. ✔ Connecter—pour connecter l'appareil photo à l'ordinateur, puis y transférer vos images à l'aide des logiciels Mounter, TWAIN ou Photo Facile de KODAK DIGITAL SCIENCE. ✔ Info—pour consulter les informations concernant le micrologiciel de votre appareil. Il n'est pas nécessaire de mettre votre appareil hors tension pour changer de mode. Contrôleur multi-directionnel Utilisez les quatre flèches de direction du contrôleur multi-directionnel (vers le haut, vers le bas, à droite, à gauche) pour passer d'une icône et d'un menu à l'autre, ou pour faire défiler vos images. Affichage de votre appareil photo Prenez un instant pour vous familiariser avec la sélection des paramètres affichée sur l'écran au-dessus de l'appareil. Une brève description de chaque sélection vous est donnée dans les paragraphes suivants. 2-4 ☞ Mettez l'appareil sous tension et en mode Saisie pour visualiser l'écran d'affichage Etat et l'utiliser. Réglage Exposition Type d’image Flash Réglage à l'aide Réglage à l'aide des Réglage à l'aide des boutons FAIRE boutons de des boutons de DÉFILER et l'ordinateur ou des l'ordinateur ou SÉLECTIONNER menus du mode Saisie des menus du mode Saisie Qualité Réglage à l'aide des boutons de l'ordinateur ou des menus du mode Saisie Gros plan (DC220 uniquement) Réglage à l'aide des boutons FAIRE DÉFILER et SÉLECTIONNER Retardateur Réglage à l'aide des boutons FAIRE DÉFILER et SÉLECTIONNER Chargement des piles Un affichage en lecture seule Mode Manuel Réglage à l'aide des menus du mode Saisie Liaison infrarouge Un affichage en lecture seule Images restantes Un affichage en lecture seule ☞ Reportez-vous au chapitre 3 pour plus d'informations sur la définition des paramètres à l'aide des menus du mode Saisie et des boutons de l'ordinateur. Un flash réducteur d'yeux rouges d'une portée effective de 0,68 m à 3 m environ (1,6 à 9,8 pieds) est incorporé à votre appareil photo. Il offre quatre réglages : Auto—le flash fonctionne automatiquement lorsque vous appuyez sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) et que l'appareil détecte une lumière insuffisante. Yeux rouges—si la lumière est insuffisante pour l'appareil, le flash fonctionne une première fois lorsque vous appuyez sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) afin de réduire le risque des yeux rouges, puis de nouveau 600 millisecondes plus tard, au moment de la prise de l'image. Remplissage—le flash fonctionne à chaque pression sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR). Ce réglage est à utiliser si le sujet est éclairé de dos ou que l'éclairage est insuffisant. 2-5 Votre appareil photo Flash 2 Désactivé—le flash est désactivé et ne peut pas fonctionner. Si vous mettez l'appareil hors tension alors que le flash est désactivé, la sélection Auto est utilisée par défaut lorsque vous remettez l'appareil sous tension. Réglage de l'exposition L'indice d'exposition de l'appareil se règle en mode Saisie par incréments de 0,5 sur une échelle allant de -2,0 à +2,0 (valeurs d'exposition). Si vos images sont : ✔ correctement exposées—conservez le réglage par défaut AUTO qui sélectionne automatiquement l'exposition nécessaire aux conditions d'éclairage. ✔ trop sombres—augmentez (+) l'indice d'exposition. ✔ trop claires—diminuez (-) l'indice d'exposition. Type d'image L'icône Type d'image change en fonction du type d'image prise. Il existe trois types d'images : Instantané—prise d'un instantané unique. Quand l'appareil est mis sous tension, le réglage par défaut est le type d'image Instantané. En rafale—prise d'une série d'images en succession rapide. Intermittentes—prise d'une série d'images séparées par un délai. Sélectionnez Préférences saisie pour définir le délai séparant les images. ☞ Reportez-vous au chapitre 5, « Réglage des propriétés de l'appareil photo » pour plus d'informations sur les types d'images et le réglage de leurs préférences. 2-6 Qualité La qualité de vos images peut être réglée sur Correcte, Bonne ou Excellente. Chaque réglage indique le taux de compression utilisé pour l'image afin de réduire l'encombrement de la carte mémoire. Prenons un moment pour parler de qualité et de résolution... Avant tout, sachez que, avec votre appareil photo DC220 ou DC260, vous obtiendrez normalement de superbes images numériques. Toutefois, le degré de qualité de vos images est défini par deux facteurs : la résolution et la compression. En d'autres termes, pour les images, c'est la qualité contre la quantité. Il est possible de compresser chaque image pour économiser de l'espace mémoire. Lors de la compression d'une image, certaines informations concernant les couleurs et les détails sont perdues. La qualité d'une image baisse avec l'augmentation de son taux de compression, et inversement. La compression (ou la qualité) et la résolution sont les deux facteurs qui déterminent le nombre d'images que peut contenir votre carte mémoire. ✔ Si la qualité des images est pour vous une priorité, sélectionnez une qualité d'image supérieure (donc une compression réduite) et une résolution élevée. Ce mode est recommandé pour imprimer des images sur une imprimante de haute qualité. ✔ Si l'espace sur votre carte mémoire est pour vous une priorité, travaillez avec une qualité d'image inférieure (donc une compression plus élevée) et une résolution standard. Ce mode est recommandé pour utiliser des images dans une page Web. 2-7 2 Votre appareil photo Les images prises avec un appareil photo numérique sont placées sur une carte mémoire et non sur une pellicule ; elles sont constituées de pixels. Si vous regardez de très près l'écran de votre téléviseur (si près que cela ferait hurler votre mère si elle vous voyait), vous pouvez remarquer que l'image est formée de petits points—ce sont les pixels. Plus ils sont nombreux, meilleure sera la qualité de vos images numériques. Mais tout a un prix. En effet, plus vos images ont de pixels (ou en d'autres termes plus la résolution est élevée), plus elles occupent de place sur votre carte mémoire. ☞ N'oubliez pas que Résolution et Qualité sont deux choses différentes : la résolution correspond au nombre de pixels dans l'image alors que la qualité correspond à leur taux de compression. Mais revenons à notre discussion sur la qualité… Lorsque vous prenez des images, vous pouvez passer aisément d'un réglage à l'autre. Le nombre d'images mises en mémoire dans l'appareil varie en conséquence. Les réglages Qualité et Résolution déterminent le nombre d'images stockées sur la carte mémoire. Les réglages définissant une qualité et une résolution supérieures permettent de sauvegarder plus de données sur l'image, donc d'obtenir des images de meilleure qualité, au détriment toutefois de l'espace disponible sur votre carte mémoire. Les trois icônes des réglages Qualité sont : Excellente—réglage à utiliser pour une qualité d'image optimale, nécessaire notamment pour les agrandissements ou les impressions de gros plans. Bonne—réglage à utiliser pour des prises de vues d'usage courant de bonne qualité, dont vous voulez mettre un grand nombre en mémoire. Correcte—réglage à utiliser pour mettre en mémoire le plus grand nombre possible d'images. Retardateur L'activation de l'option Retardateur crée un délai de 10 secondes entre le moment où vous appuyez sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) et la prise de l'image, ce qui vous donne le temps de vous placer devant l'objectif pour vous inclure sur l'image. Gros plan (DC220 uniquement) Le réglage Gros plan de l'appareil vous permet d'effectuer une mise au point jusqu'à 20 cm (8 pouces). ☞ En mode gros plan, le sujet ne s'affiche pas avec précision sur le viseur. Pour vous permettre de saisir l'image avec précision, l'option Prévisualiser est automatiquement activée lorsque vous appuyez sur le bouton CLOSE UP (GROS PLAN). 2-8 Piles ☞ Cette icône est uniquement une icône d'affichage ; vous ne pouvez pas la sélectionner, ni la modifier. L'appareil photo est équipé de quatre piles AA, mais vous pouvez également utiliser d'autres piles standard : piles alcalines 1,5 V, piles au lithium 1,7 V, piles rechargeables 1,2 V NiMH ou 1,2 V NiCad. Ce sont les piles NiMH qui donnent apparemment les meilleurs résultats pour les piles rechargeables. ☞ L'utilisation des modes Prévisualiser, Revoir et Gros plan réduit la durée de vie des piles. L'icône de charge des piles change automatiquement. Pleine charge—les piles sont à pleine charge. Basse—remplacer les piles. 2 ☞ Des piles vides n'entraînent pas la perte des images stockées sur la carte mémoire. Images restantes ☞ Cette icône est uniquement une icône d'affichage ; vous ne pouvez pas la sélectionner, ni la modifier. L'icône Images restantes change automatiquement afin d'indiquer le nombre d'images pouvant être stockées pour la résolution et la qualité utilisées. Vous ne pouvez pas sélectionner cette icône, ni la modifier. ☞ Si le contenu d'une image est aisément compressible, il se peut que le nombre d'images restantes affiché ne change pas lors de la prise de cette image. 2-9 Votre appareil photo Clignotante—les piles ne peuvent plus assurer le fonctionnement de l'appareil et doivent être remplacées. Si la mémoire de la carte est saturée, l'affichage Etat indique Saturée. Vous devez alors soit supprimer certaines images, soit changer la carte mémoire avant de prendre d'autres images. Reportez-vous à la page 4-14 de la section « Suppression d'images » pour plus d'informations sur la méthode de suppression d'images. Mode Manuel L'appareil photo DC260 prend en charge deux modes de saisie de conception avancée—le mode flash externe et le mode longue durée. L'appareil photo DC220 ne prend en charge que le mode longue durée. Les deux icônes de mode manuel sont : Mode flash externe—le flash incorporé à l'appareil photo DC260 est désactivé pour permettre l'utilisation du synchroniseur de flash externe. L'utilisateur doit régler manuellement l'ouverture (ou diaphragme) en sélectionnant l'un des réglages suivants : 1,8 ; 2,4 ; 4 ; 5,6 ; 8 ; 11 ; 16 ou 22. La valeur par défaut 5,6 procure une profondeur de champ appropriée à de nombreuses applications de portraits ou de pièces d'identité. Mode longue durée—le flash de l'appareil est désactivé lorsque la lumière ambiante rend nécessaire une durée d'exposition prolongée. Le réglage de la durée d'exposition se fait par incréments de 0,5 seconde sur une échelle allant de 0,5 seconde à 4 secondes. Liaison infrarouge Deux appareils photo connectés l'un à l'autre en mode Revoir peuvent communiquer à l'aide d'une connexion infrarouge. L'icône Liaison infrarouge apparaît et change en fonction de la progression de la liaison infrarouge entre les deux appareils. Les icônes de liaison infrarouge sont : Liaison lancée— la liaison infrarouge a été lancée. A la recherche d'un appareil avec lequel communiquer— l'appareil recherche un partenaire avec lequel entrer en liaison Clignotante infrarouge. 2-10 Liaison établie—la liaison infrarouge est établie entre les deux appareils. L'affichage alphanumérique indique également le nombre d'images qu'il reste à transmettre. Liaison en suspens— Un problème a entraîné la suspension de la liaison. L'icône continue de clignoter en attendant soit une action de l'utilisateur en réponse à l'affichage à cristaux liquides, Clignotante soit la mise hors tension de l'appareil. Carte mémoire amovible Les appareils photo DC220 et DC260 possèdent une carte image KODAK DIGITAL SCIENCE - également appelée carte mémoire ou CompactFlash amovible sur laquelle sont stockées les images. Une carte mémoire a le même rôle qu'une pellicule, la différence étant que la carte est réutilisable une fois que les données sont effacées. ☞ L'appareil photo est fourni avec une carte image KODAK DIGITAL La carte mémoire amovible ne comprend aucun élément mobile. L'information est sauvegardée en mémoire sur la carte même lorsque celle-ci est retirée de l'appareil, et ce, jusqu'à effacement des données ou reformatage de la carte. Les interférences magnétiques courantes et les rayons X des contrôles d'aéroport n'endommagent pas les données en mémoire. Reformatage de la carte mémoire Pour communiquer avec l'appareil photo et le PC, la carte mémoire exige le même format DOS standard que celui utilisé par les disquettes. Si le format de la carte insérée dans votre appareil DC220 ou DC260 n'est pas reconnu par ce dernier, il vous propose l'option de formatage. Si vous pensez que le formatage de la carte est nécessaire, mais que l'option de formatage ne s'affiche pas automatiquement, vous pouvez formater la carte en l'introduisant dans un adaptateur de carte PCMCIA que vous placez ensuite dans 2-11 2 Votre appareil photo SCIENCE. Vous pouvez vous procurer des cartes mémoire amovibles supplémentaires auprès de diverses sources. Vous pouvez les commander directement sur le site Web de Kodak (http://www.kodak.com/go/ accessories) ou bien vous pouvez vous adresser au revendeur de votre appareil photo ou à un magasin d'informatique. Vous pouvez utiliser n'importe quelle carte CompactFlash standard certifiée « CF » (portant le logo CF sur l'étiquette). votre ordinateur ou dans un lecteur de carte relié à un PC. (Reportez-vous à « Installation de la carte mémoire dans l’ordinateur » page 7-8 pour plus d'informations.) La procédure est la même que pour le formatage d'une disquette : 1 Double-cliquez sur l'icône Poste de travail. La fenêtre Poste de travail s'affiche. 2 Mettez l'icône de la carte mémoire en surbrillance (la carte mémoire amovible étant insérée dans l'ordinateur ou dans le lecteur de carte). 3 Dans le menu déroulant, cliquez sur FORMAT avec le bouton droit de la souris. ☞ Le reformatage d'une carte mémoire amovible entraîne la perte définitive de toutes ses données. Retrait de la carte mémoire S'il est vrai que votre appareil ne peut prendre d'images sans la carte mémoire, vous pouvez envisager un jour de la retirer de l'appareil pour l'utiliser avec un autre appareil ou dans votre ordinateur. Pour retirer la carte mémoire : 1 Ouvrez le panneau du compartiment de la carte. 2 Relevez le loquet de dégagement de la carte de façon qu'il dépasse de l'appareil. ATTENTION : Si vous appuyez sur le bouton d'éjection de la carte alors que la DEL rouge située sous ce bouton est allumée ou clignotante, vous risquez de perdre toutes les données en mémoire sur la carte. 3 Appuyez sur le bouton d'éjection pour libérer la carte de l'appareil. 4 Retirez la carte de l'appareil. 2-12 ☞ Reportez-vous à « Installation de la carte mémoire dans l’ordinateur » page 7-8 pour plus d'informations sur la carte mémoire, la carte PCMCIA et l'adaptateur de carte image KODAK DIGITAL SCIENCE. Gestion d'énergie L'alimentation de votre appareil se fait par piles ou à l'aide d'un adaptateur secteur. Reportez-vous aux paragraphes suivants pour plus d'informations sur leur utilisation. L'appareil est doté d'un mode veille destiné à réduire la consommation d'énergie. Après une période d'inactivité dont la durée est définie par l'utilisateur à l'aide des réglages du menu Saisie, l'affichage à cristaux liquides s'éteint et l'appareil entre en mode veille. Reportez-vous à la page 3-12 pour plus d'informations sur le réglage des préférences Durée d'inactivité. L'appareil se met automatiquement hors tension après 10 minutes d'inactivité. Pour sortir l'appareil du mode veille : ✔ En mode Revoir, appuyez sur le bouton DISPLAY (AFFICHAGE). ✔ En mode Saisie, utilisez le ZOOM ou SHUTTER (OBTURATEUR) 2 comme pour prendre une image. Votre appareil photo 2-13 Installation des piles Pour installer les piles : 1 Ouvrez le panneau du compartiment des piles. 2 Enlevez le protège-piles intérieur après l'avoir fait glisser vers l'arrière de l'appareil. 3 Insérez les piles suivant le schéma sur le protège-piles. 4 Replacez et verrouillez le protège-piles, puis refermez le panneau du compartiment des piles. ATTENTION : Si vous utilisez des piles, il est important de ne pas utiliser l'écran à cristaux liquides plus de 30 minutes de suite lors de la prévisualisation d'images. Cette recommandation s'applique tout particulièrement aux piles au lithium. La prévisualisation d'images consomme une énergie électrique susceptible de provoquer à terme le suréchauffement des piles. Si tel est le cas, le circuit électrique dont votre appareil est équipé se met automatiquement hors tension. Il est alors recommandé de laisser l'appareil photo refroidir avant de le remettre sous tension. Il est préférable d'utiliser un adaptateur secteur pour l’utilisation du mode de prévisualisation en périodes prolongées. Il est important de bien respecter le mode d'emploi fourni par le fabricant des piles. 2-14 ☞ Afin d'écarter tout risque de corrosion ou de fuite des piles, susceptible d'endommager l'appareil, il est conseillé d'en retirer les piles si celui-ci doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Si l'appareil reste vidé de ses piles pendant plus de quelques jours, l'heure et la date sont effacées et devront être reprogrammées. Utilisation de l'adaptateur secteur L'adaptateur secteur vous permet de brancher votre appareil photo à une prise secteur standard, ce qui est particulièrement utile lors du transfert d'images sur l'ordinateur. L'adaptateur alimente l'appareil, mais ne recharge pas les piles. ATTENTION : Utilisez uniquement l'adaptateur conçu pour les appareils DC220 et DC260. L'utilisation de tout autre adaptateur risque d'entraîner l'annulation de la garantie et de provoquer des risques de défaillances de l'appareil, dommages corporels, électrocutions ou incendies. 1 Insérez l'adaptateur secteur dans l'emplacement prévu à cet effet sur le côté de l'appareil. 2 Connectez l'autre extrémité de l'adaptateur à la prise 3 Mettez l'appareil sous tension. ☞ Lors de l'utilisation d'un adaptateur secteur, l'icône Piles n'apparaît pas sur l'affichage Etat. 2-15 Votre appareil photo secteur. 2 3 Prise d'images Les informations qui suivent récapitulent la procédure à suivre pour prendre des images avec votre appareil photo DC220 ou DC260 : Mettez l'appareil sous tension Activation du mode Saisie Définition des paramètres Prenez une image Si vous ne le faites pas, l'appareil ne fonctionne pas très bien. Reportez-vous à la section « Mise sous tension de l'appareil photo » page 3-2. Assurez-vous que le sélecteur de mode indique CAPTURE (SAISIE). Reportez-vous à la section « Activation du mode Saisie » page 3-2. Vous définissez les paramètres à l'aide des boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et SELECT (SÉLECTIONNER) ou des menus de réglages de l'afficheur à cristaux liquides. Reportez-vous à la section « Définition des paramètres » page 3-3. Vous pouvez prendre des instantanés, ainsi que des images en rafale ou intermittentes. Reportez-vous à la section « Prise d'images » page 3-15. 3 Prise d’images 3-1 Mise sous tension de l'appareil photo Voyant Prêt 1 Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE-ARRÊT). Le voyant vert Prêt, qui se trouve à l'arrière de l'appareil, se met à clignoter pendant environ 10 secondes avant que l'affichage État, situé sur le dessus de l'appareil, s'allume et que l'appareil soit prêt pour la prise de vues. Appuyez de nouveau sur le bouton POWER (MARCHE-ARRÊT) pour mettre l'appareil hors tension. ☞ Si vous le mettez hors tension pendant le traitement d'une image, l'appareil termine ce traitement avant de s'éteindre. S'il reste inactif pendant la durée programmée dans le menu Propriétés de l'appareil, l'appareil se met automatiquement hors tension. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE-ARRÊT) pour le remettre sous tension. Activation du mode Saisie Le mode Saisie est utilisé pour la prise de vues. Pour activer le mode Saisie : 1 Tournez le sélecteur de mode sur le paramètre CAPTURE (SAISIE). L'objectif de l'appareil se met en position grand angle (le plus loin possible de l'appareil). ☞ Vous ne pouvez pas saisir des images si la carte mémoire n'est pas dans l'appareil. Si vous activez le mode Saisie alors que l'appareil ne contient pas de carte mémoire, le message « NO CARD » (PAS DE CARTE) se met à clignoter sur l'afficheur à cristaux liquides État. Si l'appareil passe en mode veille afin de réduire la consommation d'énergie, le mot « CARD » (CARTE) reste sur l'affichage à cristaux liquides État. 3-2 Définition des paramètres Vous pouvez définir les paramètres à l'aide des menus du mode Saisie et des boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et SELECT (SÉLECTIONNER), qui se trouvent sur le dessus de l'appareil. ☞ Les paramètres du mode Saisie n'affectent que les images futures—vous ne pouvez pas les utiliser pour modifier des images existantes. Définition des paramètres à l'aide des menus du mode Saisie Les préférences du mode Saisie sont divisées en catégories suivantes : Type d'image Filigrane Préférences Album (DC260 uniquemen) Modes d'exposition avancés Balance des blancs Mode de avancé Mise au point (DC260 uniquement) Script ☞ L'icône Script apparaît uniquement lorsqu'un script est présent sur l'appareil. Vos menus peuvent présenter plusieurs icônes script. 3 Prise d’images 3-3 Si vous définissez les paramètres du mode Saisie à l'aide des menus, vous devez commencer par afficher l'écran Paramètres du mode Saisie sur l'afficheur à cristaux liquides : 1 Appuyez sur le bouton MENU. L'écran Paramètres du mode Saisie s'affiche ; l'icône Type d'image est déjà sélectionnée. 2 A l'aide des boutons flèche droite et flèche gauche, mettez en surbrillance l'icône représentant les paramètres à ajuster. Certaines icônes n'apparaissent pas sur l'écran initial ; appuyez sur la flèche droite jusqu'à ce qu'elles s'affichent. 3 Reportez-vous aux paragraphes suivants pour plus d'informations concernant chaque catégorie de paramètre. 4 Si vous êtes satisfait des paramètres que vous avez définis, appuyez sur la touche programmable DONE (TERMINER). ☞ Les paragraphes qui suivent supposent que vous avez mis l'appareil sous tension, programmé le mode Saisie et appuyé sur le bouton MENU afin d'afficher les Paramètres du mode Saisie sur l'afficheur à cristaux liquides. Paramètres des types d'images Les Paramètres des types d'images définissent les caractéristiques, y compris la résolution, de toutes vos images en rafale et intermittentes, ainsi que de vos instantanés. ✔ On appelle instantanés toutes les images numériques courantes. ✔ On appelle images en rafale une série d'images prises en succession rapide. ☞ En mode en rafale, les résolutions Standard et Moyenne peuvent apparaître moins nettes qu'en mode Instantané. 3-4 ✔ On appelle images intermittentes une série d'images prises à intervalle défini. 1 Appuyez sur la flèche Bas pour mettre en surbrillance le type d'image que vous souhaitez définir. 2 Appuyez sur la touche ENTER (VALIDER). Les paramètres du type d'image sélectionné apparaissent. ☞ Reportez-vous au chapitre 5 pour plus d'informations sur les paramètres de types d'images. 3 Appuyez sur les flèches Haut et Bas pour mettre en surbrillance le réglage que vous souhaitez sélectionner. 4 Appuyez sur les flèches vers la gauche et vers la droite afin de parcourir les options disponibles pour chaque réglage particulier. Paramètres Album (DC260 uniquement) Vous utilisez Paramètres Album pour sélectionner l'album dans lequel vous souhaitez stocker les images. Cette sélection s'applique à toutes les images suivantes et reste valide tant que vous ne changez pas d'album. 1 Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner l'un des modes suivants : ✔ No Album (Pas d'album)—vos images ne sont pas stockées dans un album. ✔ New Album (Nouvel album)—vous suffit de le mettre en surbrillance et d'appuyer sur le touche DISSOLVE (DISPARAÎTRE). L'album disparaît, mais vous conservez les images qu'il contenait. 3 Prise d’images ☞ Pour enlever un album, il permet de créer un nouvel album. L'écran Nom du nouvel album apparaît. Appuyez sur les flèches Haut et Bas pour sélectionner un caractère, puis sur la flèche droite pour l'ajouter au nom de l'album. Continuez d'ajouter ainsi des caractères (8 au maximum) jusqu'à l'obtention du nom désiré. Si vous en êtes satisfait, appuyez sur la touche DONE (TERMINER) pour retourner à l'écran d'affichage Album Settings (Paramètres Album). Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner un nouvel album. 3-5 ✔ Nom d'album existant—les images sont stockées dans l'album sélectionné. 2 Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER). 3 Appuyez sur DONE (TERMINER). Paramètres Script Le réglage Script vous permet d'exécuter un script prédéfini après l'avoir téléchargé dans le dossier Système de la carte mémoire. Les scripts peuvent être configurés pour une utilisation avec des écrans autres que celui du réglage Script. Un script peut vous inciter à certaines actions et définit le comportement de l'appareil et de ses paramètres. Il peut par exemple régler l'appareil pour la prise d'images en rafale à une cadence définie, puis vous demander, par l'intermédiaire du texte sur l'écran d'affichage à cristaux liquides, de prendre une image ; l'appareil attend alors que vous appuyiez sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR). ☞ Les appareils DC220 et DC260 peuvent exécuter des scripts compatibles avec DIGITA, qui permettent d'ajouter de nouvelles sélections à des menus existants ou d'en créer de nouveaux afin d'automatiser et de développer les performances de l'appareil. Pour plus d'informations sur la façon d'obtenir des scripts pour votre appareil, consultez http://www.kodak.com. Pour sélectionner et exécuter un script placé sur votre appareil photo : 1 Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner le script à exécuter. 2 Appuyez sur la touche START (DÉMARRER). Suivez alors les étapes en fonction du script sélectionné. Ce dernier peut se trouver déjà en mode d'exécution, ou bien un écran contenant des sous-scripts peut apparaître. ☞ Pour arrêter l'exécution d'un script, appuyez sur la touche EXIT (SORTIE) (qui s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche START (DÉMARRER)). 3-6 Réglages de la balance des blancs La Balance des blancs analyse vos images et tente d'ajuster la balance des couleurs afin d'éliminer le ton que les conditions d'éclairage ajoutent aux couleurs. 1 Appuyez sur la flèche Bas pour mettre en surbrillance la Balance des blancs de votre choix. ✔ Automatic (Automatique)—Réglage 2 par défaut, à utiliser pour la prise d'images dans des conditions d'éclairage variées. ✔ Daylight (Lumière naturelle)—Réglage à utiliser pour la prise d'images en extérieur. ✔ Fluorescent (Fluorescente)—Réglage à utiliser pour la prise d'images avec une lumière fluorescente. ✔ Tungsten (Tungstène)—Réglage à utiliser pour la prise d'images avec une lumière incandescente courante. ✔ Off (Désactivée)—Aucun réglage de Balance des blancs. Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER) pour valider le réglage en surbrillance. Réglages Filigrane 3-7 3 Prise d’images Vous pouvez décider de placer un filigrane de date, d'heure, de texte ou de logo sur vos images. (Les filigranes de logo ne sont disponibles que sur l'appareil DC260.) 1 Appuyez sur la flèche Bas pour trouver le type de filigrane que vous souhaitez sélectionner. 2 Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER). ✔ None (Aucun)—Aucun filigrane n'apparaît. ✔ Date and Time (Date et heure)— L'écran Timbre date et heure apparaît. Vous pouvez y indiquer l'utilisation de la date, de l'heure ou des deux. ☞ Si vous ne désirez aucun filigrane, sélectionnez None (Aucun). ☞ Si un fichier filigrane logo (.lgo) dépasse 512 Kb, il n'apparaît pas comme option dans l'écran Timbre logo. ☞ N'oubliez pas que les filigranes n'apparaîtront que sur vos images futures. ☞ Les filigranes sont visibles sur les images pleine résolution du mode Revoir, et non sur les vignettes. ✔ Text (Texte)—L'écran Timbre texte apparaît. Sa sélection vous permet d'utiliser la touche EDIT (MODIFIER) pour modifier le texte. ✔ Logo—L'écran Timbre logo apparaît. Sa sélection vous permet d'utiliser la touche EDIT (MODIFIER) pour modifier le logo. 3 Appuyez sur les flèches droite et gauche pour régler chacun des champs suivants : ✔ Left offset (Décalé à gauche)— Distance séparant le filigrane du côté gauche de l'écran à cristaux liquides. ✔ Top offset (Décalé vers le haut)— Distance séparant le haut de l'écran à cristaux liquides du filigrane (placé dessous). ✔ Transparency (Transparence)—Niveau de transparence du filigrane. ✔ Text color (Couleur texte)—Couleur du texte du filigrane. ✔ Background color (Couleur fond)— Couleur du fond du filigrane. 4 Lorsque vous êtes satisfait de vos réglages, appuyez sur la touche DONE (TERMINER). Réglages des Modes d'exposition avancés Les réglages de modes d'exposition avancés vous permettent de sélectionner l'un des modes suivants : ✔ EA programmée—l'appareil utilise le réglage par défaut d'exposition automatique programmé, qui sélectionne les réglages de flash et d'ouverture appropriés. 3-8 ✔ Exposition longue durée—le flash de l'appareil est désactivé quand la lumière ambiante rend nécessaire une durée d'exposition prolongée. Le réglage de la durée d'exposition se fait par incréments de 0,5 seconde, sur une échelle allant de 0,5 seconde à 4 secondes. ✔ Flash externe (DC260 uniquement)—le flash incorporé à l'appareil photo est désactivé pour permettre l'utilisation du synchroniseur de flash externe. Vous réglez manuellement l'ouverture de l'appareil (ou diaphragme) en sélectionnant l'un des réglages suivants : 3, 4, 5,6, 8, 11, 16, ou 22. La valeur par défaut 5,6 assure une profondeur de champ appropriée à de nombreuses applications de portraits ou de pièces d'identité. Pour sélectionner un mode d'exposition avancé : 1 Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner le mode d'exposition que vous désirez. 2 Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER). ✔ Programmed AE (EA programmée)— utilisation du réglage d'exposition automatique programmé. Il s'agit de l'option par défaut. ✔ External Flash (Flash externe)—l'écran de réglage du flash externe apparaît. Utilisez les flèches gauche et droite pour régler l'ouverture. ✔ Long Time Exposure (Exposition longue durée)—l'écran de réglage d'exposition longue durée apparaît. Utilisez les flèches gauche et droite pour régler la durée d'exposition. 3 (TERMINER). Si vous sélectionnez une ouverture ou une durée d'exposition différente, celle-ci apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides État situé sur le dessus de l'appareil. 3-9 Prise d’images 3 Appuyez sur la touche DONE Réglages des modes de mise au point avancés (DC260 uniquement) Les réglages des modes de mise au point avancés vous permettent de sélectionner l'un des modes suivants : ✔ Mise au point automatique multipoint ✔ Mise au point automatique monopoint ✔ Mise au point manuelle Pour sélectionner le mode de mise au point : 1 Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner le mode de mise au point que vous désirez. 2 Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER). ✔ Multi-Spot Auto Focus (Mise au point auto multipoint)—l'appareil utilise un algorithme de mise au point multipoint qui utilise trois positions différentes sur l'objectif pour effectuer la mise au point. ✔ Single-Spot Auto Focus (Mise au point auto monopoint)—l'appareil utilise un algorithme de mise au point-monopoint qui se base sur le sujet au centre de l'objectif pour effectuer la mise au point. ✔ Manual Focus (Mise au point manuelle)—l'écran de réglage de mise au point manuelle apparaît, vous permettant de spécifier la position du sujet. Réglez la distance de mise au point à l'aide des flèches droite et gauche. 3 Appuyez sur la touche DONE (TERMINER). 3-10 Réglages Préférences Les réglages Préférences incluent : ✔ Saisie ✔ Date et Heure ✔ Nom de l'appareil Saisie 1 Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier. ✔ File Type (Type de fichier)—format de sauvegarde des images : FlashPix (FPX) ou JPEG (JPG). ✔ Quickview (Affichage rapide)—affiche pendant 0,5 à 30 secondes l'image que vous venez de prendre. ☞ En appuyant sur la touche DEFAULT (PAR DÉFAUT), vous restaurez les valeurs par défaut Préférences Saisie. ✔ Auto Rotate (Rotation auto)—fait automatiquement pivoter les images dans un plan vertical selon l'orientation de l'appareil détectée par un capteur. Le capteur Rotation auto n'est pas performant lorsque vous êtes placé audessus du sujet et que l'objectif de l'appareil se trouve perpendiculaire au sol. Dans ce cas, désactivez Rotation auto. ✔ System sounds (Sons du système)— 3-11 Prise d’images émet les bruits d'obturateur lors de la prise d'une image et d'alerte lors d'une erreur. 3 ✔ Sleep Timeout (Durée d'inactivité)— correspond au nombre de minutes pendant lesquelles l'appareil est inactif et que l'afficheur à cristaux liquides est activé, avant de passer en mode d'attente. A ce moment l'afficheur à cristaux liquides s'éteint, mais l'affichage État placé sur le dessus de l'appareil est toujours en fonction et vous pouvez prendre une image. 2 Appuyez sur les flèches gauche et droite pour modifier les réglages. 3 Lorsque vous êtes satisfait des réglages sélectionnés, appuyez sur la touche DONE (TERMINER). Date et heure 1 Appuyez sur la touche FORMAT. L'écran Format apparaît. 2 Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner le format date et heure que vous souhaitez. 3 Appuyez sur la touche SELECT (SÉLECTIONNER). L'écran Date et Heure apparaît. 3-12 4 Appuyez sur les flèches Haut et Bas pour sélectionner une valeur pour le champ en surbrillance. 5 Appuyez sur les flèches gauche et droite pour passer d'un champ à l'autre. 6 Lorsque vous êtes satisfait des réglages sélectionnés, appuyez sur la touche DONE (TERMINER). Nom de l'appareil Si vous attribuez un nom à votre appareil photo, il sera inclus dans l'en-tête de chaque fichier d'image. 1 Appuyez sur la flèche gauche pour sélectionner le type de caractère voulu parmi les suivants : ✔ ✔ ✔ ✔ lettres majuscules lettres minuscules nombres symboles 2 Appuyez sur les flèches Haut et Bas pour sélectionner un caractère. 3 Appuyez sur la flèche droite pour ajouter le caractère sélectionné au nom. ☞ Appuyez sur la flèche gauche pour revenir en arrière et sur la touche centrale pour ajouter un espace au nom. (32 maximum) jusqu'à l'obtention du nom désiré. 5 Lorsque vous êtes satisfait des réglages sélectionnés, appuyez sur la touche DONE (TERMINER). 3-13 Prise d’images 4 Ajoutez des caractères supplémentaires 3 Définition des réglages à l'aide des boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et SELECT (SÉLECTIONNER). Il est probable que vous serez amené à modifier ces réglages bien plus fréquemment que ceux définis à l'aide des menus de réglages. Les réglages peuvent varier d'une image à l'autre selon les conditions. ☞ Vous devez vous trouver en mode Saisie pour modifier ces réglages. Réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité Pour modifier les réglages Flash, Exposition, Type d'image et Qualité du mode Saisie : 1 Appuyez sur le bouton SCROLL (FAIRE DÉFILER) pour parcourir les quatre fonctions apparaissant en premier sur l'affichage État : Flash, Exposition, Type d'image et Qualité. 2 Une fois que la fonction que vous souhaitez modifier clignote, appuyez sur le bouton SELECT (SÉLECTIONNER) pour parcourir les sélections correspondantes. La nouvelle sélection est effective quand vous appuyez de nouveau sur le bouton SCROLL (FAIRE DÉFILER) pour sélectionner une autre fonction, ou que vous n'utilisez aucun bouton pendant 5 secondes. Réglage du Retardateur et de Gros plan (DC220 uniquement) Pour activer les réglages Retardateur et Gros plan : 1 Appuyez sur le bouton TIMER (MINUTEUR) : ✔ une fois pour activer le retardateur ; ✔ deux fois pour activer le paramètre gros plan ; ✔ trois fois pour activer les deux paramètres ; 3-14 ✔ quatre fois pour désactiver de nouveau les deux paramètres. ☞ Sur l'appareil DC260, vous activez le retardateur en appuyant sur le bouton TIMER (MINUTEUR). Prise d'images Quelle que soit l'image que vous prenez (instantané, en rafale ou intermittente), la technique est similaire. La seule différence réside dans le nombre de secondes pendant lesquelles vous maintenez le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) enfoncé. ☞ Pour obtenir des résultats optimaux lors de la prise d'une image, maintenez le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) à moitié enfoncé jusqu'à l'allumage du voyant vert Prêt. Enfoncez alors complètement le SHUTTER (DÉCLENCHEUR). Pour prendre une image : 1 Repérez le sujet dans le viseur. ☞ Appuyez sur le bouton DISPLAY (AFFICHER) pour voir le sujet à la fois sur l'afficheur à cristaux liquides et dans le viseur. 2 Appuyez sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR). ✔ Pour la prise d'un instantané, appuyez sur ☞ Vous pouvez bouger ✔ Pour la prise d'images en rafale, maintenez le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) enfoncé aussi longtemps que vous souhaitez saisir des images. L'appareil cesse de prendre des images lorsque sa mémoire est saturée ou que vous relâchez le SHUTTER (DÉCLENCHEUR). La vitesse de saturation de la mémoire de l'appareil dépend de la résolution et de la qualité des images que vous avez définies dans les réglages d'images en rafale. Reportez-vous à la page 3-4 pour plus d'informations sur les réglages d'images en rafale. 3-15 3 Prise d’images l'appareil pendant que le voyant vert clignote ; cependant, vous devez attendre qu'il ait fini de clignoter pour saisir une autre image. le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) puis relâchez-le. ☞ Si vous avez défini un intervalle long entre chaque image intermittente, l'appareil semble se mettre hors tension pour économiser les piles. Il se remet ensuite automatiquement sous tension pour la prise de l'image suivante. ✔ Pour la prise d'images intermittentes, appuyez sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) puis relâchez-le. L'appareil prend les images selon l'intervalle défini dans les réglages d'images intermittentes, et ce, jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) ou sur la touche STOP (ARRÊT), ou que vous ayez atteint le nombre d'images à saisir (défini dans les réglages d'images intermittentes). Reportez-vous à la page 3-4 pour plus d'informations sur les réglages d'images intermittentes. Si le mode Affichage rapide est activé, l'image apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides et elle est sauvegardée dans la carte mémoire de l'appareil. ☞ En mode d'images en rafale ou intermittentes, l'image apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides une fois que la dernière image de la série a été prise. L'audio peut uniquement être enregistré une fois que la série d'images a été prise et que la dernière image est affichée. Contrôleur de mémoire En mode Saisie, un indicateur de mémoire est affiché dans la barre de superposition pour indiquer l'état de la mémoire RAM dynamique et de celle de la carte mémoire. Carte mémoire Mémoire de travail La mémoire RAM dynamique est celle que l'appareil utilise pour le traitement des images. L'indicateur de mémoire change en fonction du traitement des images. Une fois ce dernier terminé (les images sont sauvegardées sur la carte mémoire ou supprimées), l'indicateur signale que la mémoire de travail est vide. L'indicateur de la carte mémoire indique en rouge l'espace utilisé sur la carte et en blanc l'espace disponible. L'indicateur rouge augmente au fur et à mesure que les images sont traitées, puis sauvegardées sur la carte mémoire. 3-16 Ajout d'audio à une image Si le mode Affichage rapide est activé lorsque vous prenez l'image, vous pouvez ajouter de l'audio à cette dernière. Quand l'image disparaît de Affichage rapide, vous devez sélectionner le mode Revoir pour enregistrer l'audio. ☞ Vous pouvez passer quand bon vous semble en mode Revoir et joindre de l'audio à une image. 1 Lorsque l'image que vous venez de saisir apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides, appuyez sur le bouton RECORD (ENREGISTRER) et maintenez-le enfoncé. L'icône clignotante du micro apparaît, de même qu'un minuteur indiquant le temps écoulé depuis le début de l'enregistrement, dans la barre supérieure de superposition. 2 Une fois l'enregistrement terminé, relâchez le bouton RECORD (ENREGISTRER). Les touches Effacer, Superposer et Lire apparaissent au bas de l'écran. ☞ Si vous appuyez de nouveau sur le ☞ Si vous relâchez le bouton RECORD (ENREGISTRER) avant la fin de l'enregistrement de l'audio, effacez la bande son et recommencez. bouton RECORD (ENREGISTRER), vous pouvez supprimer l'audio existant et en enregistrer un nouveau. 3 Appuyez sur une touche programmable. ✔ Delete (Effacer)—vous permet d'effacer à la fois l'image et le son, ou le son uniquement. ✔ Overlay (Superposer)—désactive la 3 fonction Superposer. Prise d’images ✔ Play (Lire)—lit l'audio enregistré. 3-17 Zoom L'appareil DC220 est équipé d'un zoom 2X qui vous permet d'effectuer des zooms avant avec le grand angle (29 mm) ou le téléobjectif (58 mm). L'appareil DC260 est équipé d'un zoom 3X qui vous permet d'effectuer des zooms avant avec le grand angle (38 mm) ou le téléobjectif (115 mm). Pour activer le zoom : 1 Réglez l'objectif à l'aide du bouton ZOOM. ✔ Tournez le bouton vers la droite (vers T (Téléobjectif)) pour effectuer un zoom avant. ✔ Tournez le bouton vers la gauche (vers W (Grand) angle) pour effectuer un zoom arrière. Grand angle est la position par défaut de l'objectif. Toutes les autres positions sont considérées comme étant des réglages Téléobjectif. Zoom numérique Avec le zoom numérique, vous pouvez effectuer un zoom avant à une distance supérieure à celle permise par un zoom optique. Le zoom numérique détoure l'image numérique au centre puis la redimensionne à la taille de la résolution sélectionnée. ☞ Le zoom numérique peut provoquer des effets d'interpolation de pixels. Le sujet sur lequel vous effectuez un zoom numérique n'apparaît pas clairement dans le viseur de l'appareil. Vous devez pour cela utiliser l'afficheur à cristaux liquides. 3-18 Pour utiliser le zoom numérique : 1 Mettez l'appareil sous tension en mode Saisie. Dans ce mode, vous avez accès aux fonctions offertes aussi bien par le zoom optique que par le zoom numérique. 2 Appuyez sur DISPLAY (AFFICHER) pour activer l'afficheur à cristaux liquides. 3 Déplacez l'interrupteur ZOOM complètement vers la droite (vers T) en l'y maintenant pour effectuer un zoom à la distance maximale offerte par l'appareil. 4 Visualisez le sujet sur l'afficheur à cristaux liquides. Une icône indiquant que le zoom numérique est activé apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides. ☞ Lorsque vous désactivez l'afficheur à cristaux liquides, vous désactivez également le zoom numérique. 5 Appuyez sur le SHUTTER (DÉCLENCHEUR) pour saisir l'image. 3 Prise d’images 3-19 4 Révision 4 Révision des images Vous avez oublié d'enlever le pouce de l'objectif ? Quelqu'un a fermé les yeux au dernier moment ? Encore une dernière prise de vue avant que les enfants puissent enfin enlever leur cravate ? N'attendez plus que la pellicule soit développée pour avoir la réponse ; avec le mode Revoir des appareils photo DC220 et DC260, vous l'avez immédiatement. Activation du mode Revoir 1 Placez le sélecteur de mode sur la position REVIEW (REVOIR). La dernière image prise apparaît en mode plein écran sur l'afficheur à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton DISPLAY (AFFICHAGE) pour passer de la vignette à l'image entière et vice versa. Bande d'images stockées sur la carte mémoire La barre de mémoire affiche l'espace libre sur la carte et la position de l'image courante. Informations sur l'image Image en surbrillance de la bande d'images Superposition 4-1 La révision vous permet de : ✔ Visualiser les images sous forme de vignettes sur une partie de l'écran d'affichage à cristaux liquides de l'appareil. ✔ Vérifier l'espace mémoire disponible sur la carte mémoire. ✔ Supprimer tout ou une partie des images de la carte mémoire. ✔ Visualiser les images de votre appareil sur votre écran de télévision. ✔ Visualiser les images et les grossir sur l'afficheur à cristaux liquides entier. ✔ Lire les séquences de son, d'images en rafale et d'images intermittentes. Définition des préférences du mode Revoir Les préférences du mode Revoir vous permettent de définir les paramètres généraux de ce mode. Ces préférences incluent : ✔ superposition ; ✔ diaporama ; ✔ vidéo ; ✔ lecture. La première étape à suivre pour définir les paramètres du mode Revoir consiste à afficher l'écran Review Mode Settings (Paramètres du mode Revoir) sur l'afficheur à cristaux liquides : 1 Appuyez sur le bouton MENU. L'écran Review Mode Settings (Paramètres du mode Revoir) s'affiche. 4-2 2 Appuyez sur la flèche droite pour mettre en surbrillance l'icône de préférence Revoir. 4 3 Appuyez sur la flèche Bas pour mettre en 4 Appuyez sur la touche programmable ENTER (VALIDER) pour indiquer la catégorie de préférence sélectionnée. 5 Reportez-vous aux sections suivantes pour plus d'informations sur chacune des catégories de préférence. 6 Lorsque vous êtes satisfait de vos sélections, appuyez sur la touche DONE (TERMINER). Une vignette ou une image entière apparaissent alors de nouveau sur l'écran de l'afficheur à cristaux liquides. Préférences de superposition Vous pouvez activer ou désactiver la superposition dans l’écran Overlay Preferences (Préférences de superposition). La fonction de superposition apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides ; elle contient les étiquettes des touches programmables. 1 Sélectionnez ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ) à l'aide des flèches droite et gauche. 2 Appuyez sur DONE (TERMINER) pour sauvegarder vos sélections. Si vous choisissez CANCEL (ANNULER), vous quittez le menu sans sauvegarder vos sélections. 4-3 Révision surbrillance la catégorie de préférence que vous souhaitez définir. Préférences du diaporama Les images du diaporama s'affichent à intervalle précis. Vous utilisez l’écran Slideshow Preferences (Préférences du diaporama) pour spécifier la durée d'affichage de chaque image, activer ou désactiver le son et afficher les images en boucle continue. 1 Sélectionnez le réglage de votre choix à l'aide des flèches droite et gauche. 2 Pour lancer le diaporama, appuyez sur la touche programmable START (DÉMARRER). Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton DISPLAY (AFFICHAGE) ou MENU ou sur la touche programmable STOP (ARRÊTER). ☞ Pour sauvegarder vos réglages et retourner au menu des préférences Revoir, appuyez sur la touche programmable DONE (TERMINER). Préférences vidéo L’écran Video Preferences (Préférences vidéo) vous permet de spécifier le type de connexion vidéo que vous souhaitez utiliser pour vous connecter à une télévision. 1 Utilisez les flèches droite et gauche pour sélectionner PAL ou NTSC. Le système NTSC est normalement utilisé aux États-Unis et au Japon et le système PAL, en Europe. 2 Appuyez sur DONE (TERMINER) pour sauvegarder vos réglages. Si vous choisissez CANCEL (ANNULER), vous quittez le menu sans sauvegarder vos sélections. 4-4 Préférences de relecture 4 Révision Les préférences de relecture vous permettent de spécifier la cadence d'affichage des images d’album, en rafale et intermittentes au cours de la relecture plein écran. 1 Utilisez les flèches droite et gauche pour sélectionner l'option correspondant à chaque réglage. 2 Appuyez sur la touche DONE (TERMINER) pour sauvegarder vos réglages. Si vous choisissez CANCEL (ANNULER), vous quittez le menu sans sauvegarder vos sélections. Visualisation des images Vous pouvez visualiser vos images sur l'écran Bande d'images de trois façons différentes : ✔ une image à la fois ; ✔ en défilement continu ; ✔ en défilement rapide. Pour revoir les images : 1 Utilisez l'une des méthodes suivantes pour visualiser vos images : ✔ Pour revoir les images une par une, appuyez sur la flèche gauche ou droite, puis relâchez-la. ✔ Pour revoir les images en défilement continu, appuyez sur la flèche gauche ou droite et maintenez-la enfoncée. La bande d'images défile tant que vous maintenez la touche fléchée enfoncée. 4-5 ✔ Pour revoir les images en défilement rapide, appuyez sur la flèche droite ou gauche et maintenez-la enfoncée. Lorsque vous avez fait défiler plusieurs images et que la touche programmable gauche indique FASTER (PLUS RAPIDE), appuyez sur cette dernière tout en maintenant la flèche enfoncée. La bande d'images défile tant que vous maintenez la touche fléchée enfoncée. L'image sélectionnée de la bande d'images est mise en surbrillance et affichée sous forme de vignette. Vérification de la mémoire libre L'écran Review (Revoir) affiche un rappel de l'espace mémoire libre sur la carte mémoire. État de mémoire occupée Indicateur d'emplacement de l'image Mémoire disponible La barre de mémoire indique deux mesures différentes concernant la mémoire de votre appareil. L'indicateur d’état de mémoire occupée vous indique l'espace mémoire occupé (en bleu) et l'espace mémoire libre (en blanc). L'indicateur d'emplacement de l'image se déplace en fonction du défilement des images pour indiquer la position de l'image courante dans la liste des images déjà présentes sur l'appareil. Par exemple, si l'image sélectionnée est la première des 20 images sur l'appareil, l'indicateur se trouve à l'extrême gauche ; il se déplace vers la droite avec chaque nouvelle image qui défile. Ainsi, à la dixième image, il se trouve au milieu de la partie bleue de l'indicateur d’état de mémoire occupée, et il arrive à l'extrême droite pour la vingtième image. 4-6 Marquage des images pour traitement 4 Pour marquer une image : 1 Faites défiler les images pour sélectionner celle que vous souhaitez marquer. Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation des images ». 2 Appuyez sur la touche programmable MARK (MARQUER). ☞ Une fois que l'image a été marquée, la touche programmable porte le libellé UNMARK (ENLEVER MARQUE). L'image sélectionnée est marquée. La marque, qui se traduit par une l'encoche dans le coin inférieur droit de l'image, reste présente tant que vous ne traitez pas l'image. ☞ Pour marquer toutes les images contenues dans la carte mémoire, maintenez la touche programmable MARK (MARQUER) enfoncée pendant deux secondes. 4-7 Révision Si vous souhaitez sélectionner des images pour les traiter, vous devez avant tout les marquer individuellement. Une fois marquée, une image peut être supprimée, copiée d'un appareil sur un autre ou déplacée d'un album vers un autre (DC260 uniquement). Placement dans un album des images marquées (DC260 uniquement) Vous pouvez placer les images marquées dans un album existant ou dans un nouvel album. 1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 Appuyez sur la flèche droite pour mettre l'icône Album en surbrillance. 3 Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner un album existant ou un nouvel album. Reportez-vous à la sous-section suivante pour de plus amples informations sur la création d'un nouvel album. 4 Appuyez sur la touche programmable MOVE (DÉPLACER). Les images sélectionnées sont déplacées dans l'album sélectionné. Création d'un nouvel album Pour créer un nouvel album : 1 Affichez l'écran Album en suivant les instructions de la section « Placement dans un album des images marquées » ci-dessus. 2 Appuyez sur la flèche Bas pour sélectionner New Album (Nouvel album). 3 Appuyez sur la touche programmable MOVE (DÉPLACER). L'écran New Album Name (Nom du nouvel album) apparaît. 4 Appuyez sur la touche programmable gauche pour sélectionner le type de caractère voulu parmi ceux disponibles : ✔ lettres majuscules ✔ chiffres 4-8 5 Appuyez sur les flèches Haut et Bas pour 4 sélectionner un caractère. 6 Appuyez sur la flèche droite pour ajouter le caractère sélectionné au nom. revenir en arrière. 7 Ajoutez ainsi des caractères (8 maximum) jusqu'à l'obtention du nom désiré. 8 Si vous êtes satisfait du nom obtenu, appuyez sur la touche programmable DONE (TERMINER). Les images marquées sont alors placées dans le nouvel album et l'écran Album apparaît. Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre En mode Revoir, vous pouvez envoyer et recevoir des images marquées vers et depuis un autre appareil : 1 Placez les deux appareils face à face de façon à aligner leurs émetteurs-récepteurs infrarouges. Les deux appareils communiquent entre eux à l'aide du port infrarouge. 2 Vérifiez que les deux appareils sont en mode Revoir. 3 Appuyez sur le bouton MENU de l'appareil récepteur. 4 Appuyez sur la flèche Bas pour mettre RECEIVE (RECEVOIR) en surbrillance. 5 Appuyez sur le bouton MENU de l'appareil émetteur. 6 Appuyez sur la flèche Bas pour mettre SEND (ENVOYER) en surbrillance. 4-9 Révision ☞ Appuyez sur la flèche gauche pour 7 Appuyez sur la touche programmable SEND (ENVOYER). Les images marquées sont copiées d'un appareil sur l'autre. Ouverture d'un album L'écran Review (Revoir) vous indique si les images sont regroupées dans un album et vous permet d'ouvrir ce dernier afin de visualiser les images. Si l'image en surbrillance se trouve dans un album, une icône album apparaît et la touche programmable gauche porte le libellé OPEN (OUVRIR). Pour ouvrir un album : 1 Faites défiler les images afin de visualiser celle que vous souhaitez sélectionner. Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation d'images », page 4-5. 2 Appuyez sur la touche programmable OPEN (OUVRIR). L'album contenant l'image sélectionnée s'ouvre à l'écran, pour indiquer également les autres images de l'album. Les images apparentées sont reliées par un fond de couleur. ☞ Une fois l'album ouvert, la touche programmable OPEN (OUVRIR) est remplacée par le touche CLOSE (FERMER). Appuyez sur cette touche pour fermer l'album. 4-10 Développement et réduction d'images 4 Si l'image en surbrillance fait partie d'une rafale ou d'une série d'images intermittentes, l'icône appropriée apparaît et la touche programmable gauche porte le libellé EXPAND (DÉVELOPPER). Pour développer une image de rafale ou intermittente : 1 Faites défiler les images afin de visualiser celle que vous souhaitez sélectionner. Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation d'images », page 4-5. 2 Appuyez sur la touche programmable EXPAND (DÉVELOPPER). L'image de rafale ou intermittente sélectionnée se développe à l'écran et ses images individuelles apparaissent sur la bande d'images. Les images apparentées sont reliées par une ligne de couleur en pointillé. Une fois l'image développée, la touche programmable EXPAND (DÉVELOPPER) est remplacée par la touche COLLAPSE (RÉDUIRE). Appuyez sur cette touche pour réduire l'image et la ramener à sa forme initiale. ☞ 4-11 Révision Il est important de noter que, même si l'appareil traite les images en rafale et intermittentes comme des dossiers contenant une série d'images individuelles, il les affiche sous forme d'une seule image, sauf si vous appuyez sur la touche programmable EXPAND (DÉVELOPPER). En mode Revoir, vous pouvez développer les images en rafale ou intermittentes afin de visualiser toutes les images d'une série. Ajout de son aux images Vous pouvez à tout moment ajouter du son à une image sélectionnée au cours de la révision de vos images, que ce soit à partir de la bande d'images ou d'un affichage plein écran. ☞ Pour ajouter du son à des images en rafale ou intermittentes ou pour lire le son qui leur est associé, vous devez préalablement réduire la série d'images. 1 Faites défiler les images afin de visualiser celle que vous souhaitez sélectionner. Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation d'images », page 4-5. 2 Appuyez sur le bouton RECORD (ENREGISTRER) et maintenez-le enfoncé. L'icône du micro s'affiche à l'écran, de même que la durée écoulée depuis le début de l'enregistrement. ☞ Vous ne pouvez attacher qu'une seule bande son à chaque image. Si vous tentez de joindre une deuxième bande son à une image, un message s'affiche pour vous permettre de supprimer la bande son existante. ☞ Vous ne pourrez pas entendre le son que vous avez enregistré si le contrôle du volume de l'appareil est sur bas. 4-12 3 Parlez dans le micro situé à l'arrière de l'appareil. 4 Relâchez le bouton RECORD (ENREGISTRER). Une icône son apparaît pour indiquer que du son est joint à l'image. Si une bande son est attachée à une image, vous pouvez supprimer soit cette bande son, soit l'image et la bande son à la fois en appuyant sur la touche programmable DELETE (SUPPRIMER). ☞ Le contrôle du volume 5 Appuyez sur la touche programmable de votre choix. 4 ✔ DELETE (SUPPRIMER)—Supprime le son. ✔ SAVE (SAUVEGARDER)— Sauvegarde le son. ✔ PLAY (LIRE)—Joue le son. Reportezvous à « Lecture des séquences de son, d'images en rafale et d'images intermittentes » page 4-15 pour plus d'informations sur la lecture de sons enregistrés antérieurement. Suppression d'une seule image Pour supprimer une image : 1 Faites défiler les images jusqu'à ce que l'image à supprimer soit en surbrillance au centre de la bande d'images. 2 Appuyez sur la touche programmable DELETE (SUPPRIMER). Les touches programmables Delete (Supprimer), Sound Only (Son uniquement) et Cancel (Annuler) apparaissent. 3 Appuyez sur la touche de votre choix. ✔ DELETE (SUPPRIMER)—Supprime l'image et sa bande son éventuelle. ✔ SOUND ONLY (SON UNIQUEMENT)—Supprime uniquement la bande son jointe à l'image. (Cette touche programmable n'apparaît que si une bande son est attachée à l'image.) ✔ CANCEL (ANNULER)—Annule la suppression. 4-13 Révision permet uniquement d'ajuster le volume des bandes son lorsqu'elles sont attachées aux images. Vous pouvez désactiver les sons du système au moyen des préférences Saisie, page 3-11. Suppression de plusieurs images ou de toutes les images Vous pouvez supprimer en une seule fois plusieurs images de la carte mémoire : 1 Marquez chacune des images que vous souhaitez supprimer. Reportez-vous à la section « Marquage des images pour traitement » page 4-7 pour de plus amples informations sur la procédure à suivre pour marquer des images. 2 Appuyez sur la touche programmable DELETE (SUPPRIMER). ☞ Si vous pressez la touche DELETE (SUPPRIMER) et que vous la maintenez enfoncée pendant 2 secondes, vous supprimez toutes les images stockées sur la carte mémoire. Il est inutile de marquer les images si vous souhaitez les supprimer toutes. Un écran de confirmation apparaît pour vous demander de confirmer la suppression de toutes les images marquées. 3 Appuyez sur la touche programmable de votre choix. ✔ DELETE (SUPPRIMER)—Supprime les images et leur bande son éventuelle. ✔ CANCEL (ANNULER)—Annule la suppression. 4-14 Lecture des séquences de son, d'images en rafale et d'images intermittentes 4 Vous pouvez faire défiler les images sous forme de vignettes ou en affichage plein écran. Pour agrandir plein écran une vignette, appuyez sur le bouton DISPLAY (AFFICHER). 2 Appuyez sur la touche programmable PLAY (LIRE). Si l'image en surbrillance est un instantané avec une bande son, l'appareil lit le son. ☞ Lors de la lecture d'une bande son, les touches programmables sont les suivantes : DELETE (SUPPRIMER), MAGNIFY (GROSSIR) et PLAY (LIRE). Si l'image en surbrillance est une image en rafale ou intermittente, l'appareil lit la séquence d'images à la vitesse spécifiée dans les préférences du mode Revoir. ☞ Appuyez sur la touche programmable STOP (ARRÊTER) pour arrêter la lecture de la séquence. 4-15 Révision Pour lire des séquences de son, d'images en rafale ou d'images intermittentes, vous devez afficher l'image plein écran. 1 Faites défiler les images pour sélectionner la séquence que vous souhaitez lire. Grossissement d'images Vous pouvez grossir une image affichée en mode plein écran : 1 Faites défiler les images pour visualiser celle que vous souhaitez grossir. Utilisez l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation d'images », page 4-5. 2 Appuyez sur la touche programmable MAGNIFY (GROSSIR). Une vue grossie de l'image sélectionnée s'affiche. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les différentes sections de l'image. ☞ 3 Appuyez sur la touche programmable REDUCE (DIMINUER) pour rétablir une vue normale. ☞ La touche programmable REDUCE (DIMINUER) disparaît lorsque vous utilisez les touches fléchées pour parcourir les sections de l'image grossie. Toutefois, vous pouvez encore rétablir l'affichage normal de l'image en appuyant sur la touche programmable du centre. 4-16 Visualisation d'images sur votre écran de télévision 4 La fonction Sortie vidéo de votre appareil vous permet de visualiser les images de la carte mémoire sur votre écran de télévision. Révision ☞ Lorsque le câble vidéo est connecté à l'appareil, l'afficheur à cristaux liquides de l'appareil est désactivé. Pour visualiser des images sur l'écran de télévision : 1 Mettez votre télévision et votre appareil photo hors tension. 2 Enfichez le câble de sortie vidéo dans le connecteur de sortie vidéo sur le côté de l'appareil. 3 Enfichez l'autre extrémité du câble dans le connecteur d'entrée vidéo de votre télévision. ☞ Pour lire le son sur votre télévision, utilisez un câble possédant deux connecteurs à l'extrémité télévision. Enfichez le connecteur jaune dans la fiche d'entrée vidéo et le connecteur blanc dans celle d'entrée audio. 4 Mettez l'appareil photo et la télévision sous tension. 5 Placez le sélecteur de mode sur Review (Revoir). 6 Sélectionnez la chaîne de télévision utilisée pour regarder des vidéos. Les images stockées sur la carte mémoire apparaissent sur l'écran de télévision comme sur l'afficheur à cristaux liquides. 7 Faites défiler vos images en utilisant l'une des trois méthodes décrites dans la section « Visualisation d'images », page 4-5. Si vos images n'apparaissent pas sur l'écran de télévision, changez de chaîne ou modifiez la préférence vidéo de l'appareil photo. Reportez-vous à la page 4-4. ☞ 4-17 5 Définition des propriétés de l'appareil photo 5 Vous pouvez définir ces propriétés avant de commencer vos prises de vues ou, au contraire, accepter les réglages par défaut de l'appareil. Pour utiliser la valeur par défaut de chaque paramètre, cliquez sur le bouton Par défaut dans l'écran Propriétés de l'appareil. Pour revenir aux réglages précédents, cliquez sur Annuler. Les sections qui suivent indiquent les propriétés que vous pouvez définir directement au niveau de l'appareil. Vous pouvez définir des propriétés dans les catégories suivantes : ✔ ✔ ✔ ✔ Générales Appareil photo Types d'images Albums (DC260 uniquement) Commencez par vous connecter Puisque vous définissez les propriétés de l'appareil sur l'ordinateur, vous devez commencer par les raccorder l'un à l'autre. Consultez à ce propos les consignes décrites au chapitre 6, « Connexion de l'appareil photo à l'ordinateur ». 5-1 Propriétés de l'appareil photo Le logiciel Propriétés de l'appareil photo vous permet de programmer votre appareil numérique par le biais de l'interface graphique d'un ordinateur. Accès au logiciel Propriétés Pour accéder au logiciel Propriétés de l'appareil photo, vous disposez de plusieurs moyens. Vous pouvez ainsi : ✔ double-cliquer sur l'icône Propriétés de l'appareil photo DC220 ou DC260 sur le bureau ; ✔ sélectionner l'option de menu Propriétés appareil photo dans l'écran du logiciel Mounter ; ✔ sélectionner le bouton Propriétés appareil photo dans l'écran du logiciel TWAIN de l'appareil ; ✔ sélectionner le bouton Propriétés dans l'écran du logiciel KODAK DIGITAL SCIENCE Photo facile 3.0 ; ✔ sélectionner Propriétés de l'appareil photo DC220 ou DC260 dans le menu Démarrer Programmes. Le reste de ce chapitre suppose que vous avez lancé le logiciel Propriétés de l'appareil photo et que vous avez sous les yeux son premier onglet, celui des propriétés Générales. Réglages généraux L'onglet des propriétés GÉNÉRALES est sélectionné par défaut. 1 Choisissez les réglages voulus. Les paragraphes qui suivent contiennent une description succincte de chaque paramètre. 2 Pour afficher des paramètres supplémentaires, cliquez sur le bouton AVANCÉES. 5-2 Des paramètres supplémentaires s'affichent. 3 Pour transmettre vos réglages à l'appareil, cliquez sur le bouton APPLIQUER. ☞ Pour rétablir les réglages par défaut d'un écran quelconque, cliquez sur le bouton PAR DÉFAUT. Vitesse de transmission—Définit la vitesse des communications entre l'appareil et l'ordinateur. Si la méthode de communication sélectionnée est USB ou IrDA, ce champ apparaît en grisé. Nom de l'appareil photo—Pourquoi donner un nom à l'appareil ? Eh bien, parce que ce serait tellement impersonnel de l'interpeller « Holà ! appareil ! »… Et aussi parce que cette information est incluse dans chaque fichier image. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). Version du micrologiciel—Champ en lecture seule indiquant le numéro de version du micrologiciel de l'appareil. Cette information apparaît également sur l'afficheur à cristaux liquides lorsque vous réglez le sélecteur de mode sur INFO. Type de fichier—Format de fichier que l'appareil utilisera pour stocker toutes vos images futures. Vous avez le choix entre JPEG (.jpg), qui est lisible par de nombreux logiciels, et FLASHPIX (.fpx). FLASHPIX présente de grands avantages tels que la vitesse d'affichage des images et la possibilité d'annuler ou de rétablir des modifications dans les logiciels tels que Photo facile. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). Date et heure de l'appareil photo—Ces date et heure sont attribuées à chaque image prise. Pour les régler sur celles de l'ordinateur, il suffit de cliquer sur la case à cocher Régler sur la date et l'heure de l'ordinateur. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). 5-3 Propriétés de l'appareil photo Your camera Méthode de communication—Définit le type de connexion à utiliser entre l'appareil photo et l'ordinateur. 5 2 Date et heure de l'ordinateur —Affichage en lecture seule de l'heure et de la date réglées sur l'ordinateur raccordé à l'appareil. ☞ Les autres propriétés générales s'affichent uniquement lorsque vous cliquez sur le bouton AVANCÉES. Niveau d'énergie—Il s'agit du niveau d'énergie actuel. Ce champ affiche une icône représentant soit le secteur (lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur), soit le niveau de charge des batteries de l'appareil. Délais d'extinction—Extinction secteur après met l'appareil hors tension à la fin de l'intervalle d'inactivité spécifié, pour une alimentation secteur. Extinction piles après met également l'appareil hors tension après un certain délai d'inactivité, pour une alimentation sur piles. Affichage rapide désactivé après indique la durée pendant laquelle la dernière image prise apparaît sur l'afficheur à cristaux liquides avant que celui-ci ne s'éteigne. Sélection des réglages de l'appareil photo 1 Cliquez sur l'onglet RÉGLAGES DE L'APPAREIL. 2 Choisissez les réglages voulus. Les paragraphes qui suivent contiennent une description succincte de chaque paramètre. 3 Pour transmettre vos réglages à l'appareil, cliquez sur le bouton APPLIQUER. Type d'image—Choisissez le type d'image voulu (Instantanés, Images en rafale ou Images intermittentes). La mise hors tension de l'appareil rétablit le type Instantanés par défaut. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). 5-4 Balance des blancs—La fonction Balance des blancs examine vos images et essaie de régler la balance des couleurs en vue d'éliminer toute coloration éventuellement ajoutée par l'éclairage du moment. Utilisez Auto pour les prises de vues sous éclairages variés, Lumière du jour pour les photos d'extérieur, Fluorescent sous éclairage fluorescent et Tungstène sous la lumière incandescente normale. Désactivé n'effectue aucune correction. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). Mise au point (DC260 uniquement)—Pour déterminer la mise au point, Monopoint utilise le sujet situé au centre de l'objectif, alors que Multipoint se sert de trois emplacements de la scène. Manuelle permet de sélectionner la distance de mise au point dans les menus déroulants. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). Macro (DC220 uniquement)—Activé désactive la commande de zoom et place l'objectif en position macro (gros plan). Désactivé active la commande de zoom et règle l'objectif à 28 mm. Ce mode est aussi appelé Gros plan. Vous pouvez également définir ce paramètre au moyen des boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et SELECT (SÉLECTIONNER) de l'appareil photo. Mode saisie avancée—EA programmée détermine automatiquement la vitesse d'obturation et le diaphragme qui conviennent, mais permet de choisir une valeur de correction d'exposition dans une liste déroulante. Exposition longue autorise de même la sélection de la vitesse d'obturation dans une liste déroulante. Flash externe (DC260 uniquement) permet de choisir le diaphragme voulu dans une liste déroulante. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). Zoom—Position de l'objectif zoom. Celui du DC220 passe de 28 mm à 58 mm en quatre étapes, celui du DC260 de 38 mm à 115 mm en six étapes. 5-5 5 2 Propriétés de l'appareil photo Your camera Mode flash—Mode de fonctionnement voulu pour le flash de l'appareil. Auto déclenche uniquement le flash lorsque l'éclairage est insuffisant. Remplissage l'utilise pour chaque image. Anti-yeux rouges le déclenche deux fois : la première fois, 600 millisecondes avant la prise de vue afin de contracter les pupilles du sujet et la seconde fois, au moment de la prise de vue. Désactivé annule le flash. Vous pouvez également définir ce paramètre en mode Capture (Saisie) ou au moyen des boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et SELECT (SÉLECTIONNER) de l'appareil photo. Sélection des réglages des types d'images 1 Cliquez sur l'onglet RÉGLAGES DES TYPES D'IMAGES. 2 Choisissez les réglages voulus. Les paragraphes qui suivent contiennent une description succincte de chaque paramètre. 3 Pour transmettre vos réglages à l'appareil photo, cliquez sur le bouton APPLIQUER. Condition de saisie d'image—Choisissez le type d'image dont vous voulez définir les réglages (Instantanés, Images en rafale ou Images intermittentes). Les autres champs de l'écran changent en fonction du type sélectionné. Qualité image—Excellente utilise le plus faible taux de compression de l'image et se traduit par la meilleure qualité. Bonne compresse davantage l'image, dont la qualité est alors un peu moins bonne. Correcte utilise le plus fort taux de compression, au détriment de la qualité. Vous pouvez également définir ce paramètre en mode Capture (Saisie) ou au moyen des boutons SCROLL (FAIRE DÉFILER) et SELECT (SÉLECTIONNER) de l'appareil photo. Résolution—Nombre de pixels qui forment l'image. Vous avez le choix entre les options Haute (1152 x 864 pixels pour le DC220, 1536 x 1024 pixels pour le DC260), Moyenne (1152 x 768 pixels pour le DC260 uniquement) ou Standard (640 x 480 pixels pour le DC220, 768 x 512 pixels pour le DC260). Quand on parle de pixels et de qualité d'image, plus il y a de points, mieux c'est ! Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). Taille image approximative (instantané)—Taille approximative de chaque image en fonction de la Qualité image et de la Résolution sélectionnées. La taille réelle peut varier en fonction du contenu de l'image. 5-6 Cadence de saisie/rafale—Cadence de prise de vues, exprimée en images par seconde. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). Taille image approximative (rafale)—Taille approximative de la série d'images en rafale en fonction de la Qualité image, de la Résolution et de la Cadence de saisie/rafale sélectionnées. La taille réelle de la rafale peut varier en fonction de son contenu. Nombre d'images (images intermittentes)—Nombre total d'images à saisir. Taille image approximative images intermittentes—Nombre d'images à prendre et taille totale de la série en fonction de la Qualité image, de la Résolution, de l'Intervalle et du Nombre d’images. La taille réelle peut varier en fonction du contenu des images. Utilisation de la mémoire—Nombre de vues déjà enregistrées sur la carte mémoire et nombre d'images qu'il est encore possible d'y stocker, en fonction des réglages sélectionnés pour les types d'images. Sélection des réglages d'album (DC260 uniquement) 1 Cliquez sur l'onglet PARAMÈTRES ALBUM. 2 Choisissez les réglages voulus. Les paragraphes qui suivent contiennent une description succincte de chaque paramètre d'album. 3 Pour appliquer vos réglages à l'appareil photo, cliquez sur le bouton APPLIQUER. 5-7 5 2 Propriétés de l'appareil photo Your camera Intervalle (images intermittentes)—Intervalle séparant les images, exprimé en heures et minutes. Pour les deux appareils DC220 et DC260, l'intervalle minimum est de 60 secondes et l'intervalle maximum, de 1550 minutes. Vous pouvez également définir ce paramètre sur l'appareil photo, en mode Capture (Saisie). Dossier appareil—Liste des dossiers d'appareil enregistrés sur la carte mémoire. Si celle-ci contient des images prises avec plusieurs DC260 différents, la liste présente plusieurs noms. Albums—Affichage des albums enregistrés sur la carte mémoire. Il est possible de créer de nouveaux albums, ainsi que de renommer ou supprimer des albums existants. 5-8 6 Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur Pour utiliser vos images numériques sur l’ordinateur, il convient tout d’abord de raccorder votre appareil photo à ce dernier. L’appareil peut communiquer avec l’ordinateur au moyen : ✔ d’une connexion série RS232 ; ✔ d’une connexion à bus série universel (USB) ; ✔ d’un émetteur-récepteur infrarouge. ☞ Pour économiser les piles, il est préférable d’utiliser l’adaptateur secteur lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur. Une fois le logiciel installé et l’appareil connecté à un ordinateur, vous pouvez commencer à transférer vos images. Pour tous renseignements sur les logiciels, reportez-vous à leurs guides d’installation rapide ou aux chapitres correspondants du présent guide de l’utilisateur. Accès au mode Connecter Pour accéder au mode Connecter : 1 Réglez le sélecteur de mode sur la position Connect (Connecter). 6-1 Connexion En mode Connecter, l’appareil photo est piloté par l’ordinateur. À l’exclusion du sélecteur de mode et des boutons POWER (MARCHE-ARRÊT), SHUTTER (DÉCLENCHEUR) et ZOOM, tous ses boutons sont désactivés. Le témoin lumineux Prêt indique s’il est sous tension. 6 Choix de la connexion Quelle connexion convient-il d’utiliser pour les transferts d’images entre l’appareil photo et l’ordinateur ? Tout dépend des types de liaison gérés par le PC. Les sections qui suivent vous aideront à les identifier. Pour préciser le type de connexion voulu, utilisez le logiciel Propriétés de l’appareil photo. Le chapitre 5, « Définition des propriétés de l’appareil photo », indique comment choisir une méthode de communication. Système d’exploitation Connexion possible WINDOWS 95 Série, IrDA 1 WINDOWS 95a WINDOWS 95B (également appelé OSR2) Série, IrDA, USB 2 WINDOWS NT 4.0 Série 1WINDOWS 95 et WINDOWS 95a nécessitent un sous-programme de correction IrDA disponible sur le site Web de MICROSOFT. Connectez-vous à http://www.microsoft.com et recherchez « irda ». (Avant de continuer, il convient de lire et de bien comprendre toutes les instructions de MICROSOFT.) 2 WINDOWS 95B exige le Supplément USB de MICROSOFT. Demandez-le au revendeur ou au constructeur de votre PC. Le pilote IrDA de WINDOWS 95B est soit préchargé sur le système, soit disponible sur vos disquettes ou votre CD-Rom d’origine. Pour identifier la version de WINDOWS 95 installée sur le PC : 1. Cliquez sur Démarrer -> Paramètres -> Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône Système. 3. Le système d’exploitation installé est indiqué en haut et à droite de l’onglet Général : 4.00.950 correspond à WINDOWS 95 (système de base) 4.00.950a renvoie à WINDOWS 95a 4.00.950B désigne WINDOWS 95B Série RS-232 Bien que peu rapides (taux de transfert maximum de 115 kb/s), les connexions série RS-232 sont gérées par la très grande majorité des ordinateurs PC. L’option port série est disponible sur les systèmes d’exploitation WINDOWS 95 et WINDOWS NT 4.0. 6-2 Les connecteurs RS-232 sont les ports standard situés à l’arrière du PC. Ils sont normalement marqués A et B. Les utilisateurs devraient généralement utiliser cette méthode de communication avec l’appareil photo. Pour découvrir si votre ordinateur gère les liaisons RS232 : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail affichée sur le bureau de l’ordinateur. 2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît. 3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Double-cliquez sur le périphérique Ports dans la liste affichée. 5 Vérifiez qu’il existe au moins un Port de communication. Si votre ordinateur est configuré avec au moins un Port de communication, il supporte les connexions série RS-232. Connexion par câble série L’appareil photo peut se raccorder à un ordinateur au moyen du câble série qui l’accompagne. 6 Pour connecter l’appareil à l’ordinateur au moyen d’un câble série : Connexion 1 Enfichez une extrémité du câble série dans un port COM à l’arrière de votre PC. ☞ Si l’ordinateur est pourvu d’un port à 25 broches, il vous faudra raccorder un adaptateur 9 broches à ce port avant de brancher le câble série sur l’ordinateur. 2 Ouvrez le port série prévu sur le côté de l’appareil photo. 3 Reliez l’autre extrémité du câble série au port série de l’appareil. 4 Mettez l’appareil sous tension. 6-3 USB Le bus série universel (USB) est une méthode de communication relativement nouvelle entre l’appareil photo et le PC. Les liaisons USB sont plus rapides que les connexions série RS-232, puisque leur taux de transfert maximum est de 12 Mb/s. Une liaison USB exige des ressources matérielles et logicielles spéciales de l’ordinateur, y compris une carte mère validée pour USB, des connexions USB et une version particulière de WINDOWS 95 (appelée Win95B ou OSR2). Les ordinateurs construits après janvier 1997 remplissent souvent ces conditions, mais ce n’est généralement pas le cas de ceux qui ont été fabriqués avant cette date. ☞ À l’heure actuelle, l’environnement WINDOWS NT 4.0 ne gère pas les liaisons USB. Ce type de connexion ne devrait être utilisé que par les utilisateurs chevronnés. Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons USB : 1 Vérifiez si l’ordinateur est équipé d’un connecteur USB. Ce connecteur se trouve normalement à l’arrière de la machine. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail affichée sur le bureau de l’ordinateur. 3 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît. 4 Vérifiez que le système d’exploitation 4.00.950b (ou version ultérieure) est installé. 5 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 6 Vérifiez que l’option Contrôleur de bus série universel est présente et qu’elle n’est marquée d’aucun indicateur jaune ou rouge. 7 Cliquez sur Contrôleur de bus série universel. 8 Vérifiez la présence d’un contrôleur et d’un centre de base USB. 9 Double-cliquez sur Centre de base USB. 10 Vérifiez que le message d’état indique que « Le périphérique fonctionne correctement ». 6-4 11 Sur le bureau, cliquez sur Démarrer ➔ Paramètres ➔ Panneau de configuration. 12 Cliquez sur la mention Ajouter/Supprimer des programmes. 13 Vérifiez que le Supplément USB d’OSR2 figure sur la liste. Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies, votre ordinateur gère les connexions USB. Si l’ordinateur satisfait à toutes les conditions mais que le Supplément USB d’OSR2 est absent, consultez le fichier LISEZ-MOI pour savoir comment l’installer. Connexion par câble USB L’appareil photo peut se raccorder à un ordinateur au moyen du câble USB qui l’accompagne. Pour connecter l’appareil à l’ordinateur au moyen d’un câble USB : 1 Enfichez une extrémité du câble USB dans le 6 port USB situé à l’arrière du PC. photo. 3 Reliez l’autre extrémité du câble USB au port série de l’appareil. 4 Mettez l’appareil sous tension. 6-5 Connexion 2 Ouvrez le port série situé sur le côté de l’appareil Émetteur-récepteur infrarouge Le rayonnement infrarouge est une lumière invisible que l’appareil photo utilise pour transférer les images sans câbles ni fils électriques à travers l’espace. De même que le boîtier de télécommande de votre téléviseur, il faut à l’appareil une ligne de visée libre de tout obstacle entre son émetteur-récepteur infrarouge et le port infrarouge de l’ordinateur. Les périphériques conformes à la norme IrDA (Infrared Data Association) utilisent à la fois un mode de transmission et un mode de réception qui leur permet de confirmer la réception des informations, de produire des réponses et même de détecter automatiquement la présence d’un autre périphérique infrarouge. Le taux de transfert maximum d’IrDA 1.0 est le même que celui du port série, soit 115 Kb par seconde. ☞ Nous vous rappelons que les communications infrarouges exigent généralement des ressources système utilisées par le port série. Sur la plupart des ordinateurs, il vous faudra donc désactiver ce dernier et activer le port infrarouge si vous comptez utiliser une liaison infrarouge, et procéder inversement si vous voulez vous servir de votre port série. ☞ À l’heure actuelle, IrDA n’est pas géré dans l’environnement WINDOWS NT 4.0. Pour déterminer si votre ordinateur gère les liaisons infrarouges : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail affichée sur le bureau de l’ordinateur. 2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît. 3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Vérifiez la présence de l’option « Périphériques infrarouges ». 5 Double-cliquez sur Périphériques infrarouges. 6 Vérifiez que la mention « Port infrarouge d’ordinateurs portables ou de bureau » figure sur la liste. 7 Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer ➔ Paramètres ➔ Panneau de configuration. 8 Vérifiez la présence de l’icône Infrarouge. 6-6 9 Double-cliquez sur l’icône Infrarouge. 10 Cliquez sur l’onglet Options. 11 Vérifiez que les cases à cocher « Activer les communications infrarouges sur Com X » et « Chercher et indiquer la condition du périphérique situé à portée » sont activées. 12 Vérifiez qu’un émetteur-récepteur IrDA interne ou externe est connecté à l’ordinateur. Cherchez son emplacement dans le manuel de l’ordinateur. ☞ Si vous utilisez l’émetteur-récepteur infrarouge de l’appareil photo pour connecter ce dernier à l’ordinateur et que l’appareil s’éteint automatiquement pour cause d’inactivité, il vous faudra appuyer sur son bouton MARCHE-ARRÊT pour le rallumer. Connexion au moyen d’un émetteur-récepteur infrarouge Votre appareil photo détecte automatiquement la présence d’un périphérique infrarouge compatible. 1 Placez l’appareil photo bien en face de l’émetteur-récepteur infrarouge de l’ordinateur. ☞ En mode Revoir, vous pouvez utiliser une liaison infrarouge pour transférer des images d’un appareil photo à un autre. Consultez à ce propos la section « Copie d'images marquées d'un appareil sur un autre » page 4-9. 6-7 Connexion Lorsque les deux ports infrarouges entrent en contact, le PC émet un signal sonore. 6 Problèmes de connexion potentiels Le tableau ci-dessous indique certains problèmes susceptibles de se poser lors du raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur, ainsi que quelques suggestions visant à les résoudre : Communications entre Windows et l’appareil photo DC220/DC260 Problème Cause Solution L’ordinateur ne parvient L’appareil est hors Mettez l’appareil sous pas à communiquer avec tension. tension. l’appareil photo. Le sélecteur de mode Réglez le sélecteur de n’est pas réglé sur la mode sur Connect position Connect (Connecter). (Connecter). Conflit avec un autre périphérique série, un modem par exemple. Consultez la section se rapportant aux communications série ou toute section correspondante dans le guide de l’utilisateur du modem et (ou) du système d’exploitation de l’ordinateur. Certains utilitaires de gestion d’énergie avancée des portables peuvent désactiver les ports pour économiser les batteries. Pour désactiver cette fonction, consultez la section Gestion d’énergie du guide de l’utilisateur de votre portable. L’appareil photo n’est pas relié au câble série ou celui-ci n’est pas raccordé au port COM de l’ordinateur. Connectez le câble série à l’appareil et au port COM. Consultez la section « Connexion par câble série » page 6-3. Vérifiez la liaison infrarouge de l’ordinateur. Assurezvous que l’appareil photo est sous tension. Le port infrarouge ne répond pas. 6-8 Dans le BIOS, un port différent est désigné port infrarouge. Changez le port sélectionné dans le logiciel Propriétés de l’appareil photo de manière qu’il s’accorde avec celui désigné dans le BIOS. 6 Connexion 6-9 7 Accès aux images au moyen de l’ordinateur À présent que vous avez pris quelques photos avec votre appareil numérique, comment allez-vous les récupérer ? Vous pouvez : ✔ raccorder l’appareil à votre ordinateur et utiliser le logiciel KODAK Mounter, lequel permet de visualiser, transférer ou supprimer facilement, à l’aide d’un PC et du logiciel WINDOWS, les images stockées sur la carte mémoire ; ✔ insérer votre carte mémoire dans un adaptateur de carte PCMCIA et la placer dans l’ordinateur ou dans un lecteur de carte mémoire. Emploi du logiciel Mounter Le logiciel Mounter fait apparaître l’icône de l’appareil DC220 ou DC260 dans la fenêtre Poste de travail, les boîtes de dialogue et les explorateurs de fichiers de nombreuses applications. Installation du logiciel Mounter Si vous n’avez pas encore installé le logiciel DC220/DC260, reportez-vous à la section « Installation du logiciel », page 1-4. 7-1 7 Accès aux images Le logiciel Mounter présente le contenu de l’appareil photo comme s’il s’agissait d’une extension du disque dur. Pour des informations plus détaillées sur l’emploi de WINDOWS, consultez son guide de l’utilisateur. Vue d’ensemble du logiciel Mounter Le logiciel Mounter permet : ✔ de visualiser des images sur l’appareil photo ; ✔ de transférer des images de l’appareil photo à l’ordinateur ; ✔ de transférer des images et des scripts à l’appareil photo ; ✔ de sauvegarder la composante audio d’un fichier image sous forme de fichier .wav ; ✔ de définir les préférences Mounter. Le logiciel Mounter utilise les icônes suivantes : appareil photo—représentent les appareils DC220 et DC260. album— représente un album figurant sur la carte mémoire. (DC260 uniquement) dossiers appareil—représente à la fois le Dossier appareil et le dossier Système. Le premier contient vos images ou albums, le second les scripts et les fichiers du micrologiciel de l’appareil. rafale—représente les images en rafale avec et sans audio jointe. images intermittentes—représente les images intermittentes avec et sans audio jointe. fichier image—représente les fichiers image (avec et sans audio jointe) avec extension FPX (FLASHPIX) ou JPG (JPEG) selon l’option de visualisation sélectionnée. Si le fichier image a été associé à une autre application dans le registre, cette icône peut être différente. 7-2 Connexion d’abord ! Pour utiliser le logiciel Mounter en vue d’accéder aux images, il vous faut d’abord raccorder votre appareil à l’ordinateur et le mettre sous tension. Pour tous détails, reportez-vous au chapitre 6, « Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur ». Une fois que l’appareil est correctement connecté à l’ordinateur et qu’il communique avec ce dernier, son affichage d’état est remplacé par l’écran suivant : L’affichage d’état se rétablit cependant à la fin du délai de validité de la connexion. Visualisation des images Le logiciel Mounter permet de visualiser les images sous forme de fichiers image ou de vignettes. ☞ Pour visualiser les images sous forme de vignettes, sélectionnez Afficher -> Afficher vignette. L’affichage des vignettes prend plus longtemps que celui des fichiers image. Pour visualiser vos images : 1 Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. 7 La fenêtre Poste de travail apparaît. photo. L’icône du Dossier appareil s’affiche à l’écran. 7-3 Accès aux images 2 Double-cliquez sur l’icône Appareil 3 Double-cliquez sur l’icône du Dossier appareil. Vous obtenez une fenêtre affichant les vignettes ou les fichiers image individuels. ☞ Pour supprimer des images de la carte mémoire, déplacez-les vers la corbeille ou appuyez sur la touche SUPPR. Transfert des images vers l’ordinateur Le logiciel Mounter permet de glisser-déposer des images de l’appareil photo sur l’ordinateur. ☞ Lorsque vous faites glisser des images d’un emplacement à l’autre au moyen du logiciel Mounter, vous copiez ces images, mais vous ne les déplacez pas. Pour les déplacer, maintenez la touche MAJ enfoncée pendant la manoeuvre. Pour sélectionner plusieurs images à la fois, cliquez dessus tout en maintenant enfoncée la touche Maj pour les images contiguës ou la touche Ctrl pour les images non contiguës. Pour transférer des images : 1 Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. La fenêtre Poste de travail apparaît. 2 Double-cliquez sur l’icône Appareil photo. Les icônes des dossiers Nom de l’appareil et Système apparaissent. 7-4 3 Double-cliquez sur l’icône du Dossier appareil. Vous obtenez une fenêtre contenant la liste des images individuelles. 4 Double-cliquez sur le dossier où vous voulez ranger les images. 5 Cliquez sur les images et, tout en maintenant enfoncé le bouton de la souris, faites-les glisser jusqu’au dossier. Les images apparaissent dans leur nouvel emplacement. Transfert d’images et de scripts vers l’appareil photo Le logiciel Mounter permet de glisser-déposer des images et des scripts de l’ordinateur sur l’appareil photo. Un script prédéfini peut vous inviter à exécuter certaines actions et définir le comportement de l’appareil et ses réglages. Il pourrait par exemple régler l’appareil de manière qu’il prenne des photos en rafale à une cadence déterminée, puis vous demander, au moyen d’un texte sur l’afficheur à cristaux liquides, de prendre une photo. L’appareil attendrait alors que vous appuyiez sur le DÉCLENCHEUR. ☞ Vous ne pouvez visualiser les images transférées sur l’appareil que si elles se présentent sous format FLASHPIX (.fpx) ou JPEG (.jpg) dans une résolution gérée par l’appareil. Pour de plus amples informations sur la résolution, reportez-vous à la page 5-6. Pour transférer des images et des scripts vers l’appareil photo : 7 1 Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Accès aux images La fenêtre Poste de travail apparaît. 2 Double-cliquez sur le dossier contenant les images ou les scripts qui vous intéressent. 7-5 3 Double-cliquez sur l’icône Appareil photo. Les icônes des dossiers Nom de l’appareil et Système s’affichent. 4 Cliquez sur l’image ou le script voulu afin de le mettre en surbrillance et, tout en maintenant enfoncé le bouton gauche de la souris, faites glisser le fichier jusque sur l’icône du dossier approprié : ✔ Faites glisser les fichiers image jusqu’à l’icône du Dossier appareil. Pour transférer les images dans un album spécifique de l’appareil, doublecliquez sur le Dossier appareil pour l’ouvrir et recherchez l’album voulu. ✔ Faites glisser les fichiers script jusqu’à l’icône du dossier Système. Création d’albums sur l’appareil photo (DC260 uniquement) Sur le DC260, vous pouvez créer, renommer et supprimer des albums. Comme l’ordinateur considère l’appareil photo comme une autre unité de disque, vous créez, renommez et supprimez les albums exactement comme vous le feriez pour des dossiers sur toute autre unité. 1 Double-cliquez sur l’icône du Dossier appareil. Une fenêtre contenant la liste des images individuelles apparaît. 2 Choisissez l’une des opérations suivantes : ✔ Pour créer un dossier, sélectionnez Fichier -> Nouveau -> Dossier ou placez le curseur dans la fenêtre dossier et cliquez sur le bouton droit de la souris. ✔ Pour renommer un dossier existant, cliquez sur le nom qui apparaît audessous afin de le mettre en surbrillance. Tapez un nouveau nom et appuyez sur Entrée. ☞ Évitez de renommer les dossiers Système et DC260_01 ou DC220_01. En effet, l’appareil cherche ces noms pour repérer les fichiers image, script et logo. ✔ Pour supprimer un dossier, cliquez dessus pour le mettre en surbrillance. Déplacez-le vers la corbeille ou appuyez sur la touche SUPPR. 7-6 Ouverture de fichiers image dans d’autres logiciels Le logiciel Mounter permet d’ouvrir des fichiers image dans un autre logiciel enregistré. Double-cliquez simplement sur l’icône Appareil photo, puis sur celle du Dossier appareil afin d’afficher ces fichiers. Double-cliquez ensuite sur un fichier image pour l’ouvrir dans un logiciel enregistré. ☞ Vous pouvez aussi sauvegarder dans le Dossier appareil des images FLASHPIX et JPEG provenant d’autres logiciels. Sauvegarde des informations sonores Lorsque vous transférez des images accompagnées de son, le logiciel Mounter extrait la composante sonore du fichier. Selon les préférences sélectionnées, ce logiciel peut : ✔ vous demander d’entrer un nom de fichier pour chaque fichier son ; ✔ sauvegarder le son sous le nom de fichier de l’image, suivi cependant de l’extension .wav ; ✔ ne pas sauvegarder de son. Définition des préférences Le logiciel Mounter vous permet de définir les préférences qui indiqueront au logiciel Mounter comment vous avertir et vous demander de choisir les options audio. Pour définir les préférences Mounter : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Appareil photo. 7 apparaît. L’écran Préférences Mounter s’affiche. 7-7 Accès aux images 2 Sélectionnez PRÉFÉRENCES MOUNTER dans le menu automatique qui 3 Précisez vos préférences. Indiquez ainsi : ✔ comment vous voulez être averti lorsque vous sauvegardez l’audio jointe à une image ; ✔ si vous voulez afficher la progression des opérations Mounter. 4 Cliquez sur le bouton OK pour appliquer ces réglages. Pour quitter le logiciel Mounter Pour quitter le logiciel Mounter, sélectionnez Fermer dans le menu Fichier. L’icône Appareil photo de Mounter demeure dans le dossier Poste de travail même lorsque le logiciel n’accède pas à l’appareil. Installation de la carte mémoire dans l’ordinateur Pour accéder aux images de la carte mémoire, vous pouvez installer celle-ci dans un adaptateur de carte PCMCIA-ATA au lieu de connecter l’appareil photo à l’ordinateur. Vous pourrez ensuite placer cet adaptateur dans une unité PCMCIA, si l’ordinateur en comporte une, ou dans un lecteur de carte mémoire. PCMCIA est l’acronyme de Personal Computer Memory Card International Association. Avec une carte PCMCIA, il n’est plus nécessaire de relier l’appareil au PC et le taux de transfert des données est plus rapide. ☞ S’il est généralement plus rapide d’utiliser une carte PCMCIA pour accéder aux images que de communiquer avec l’appareil photo en mode Connecter, la méthode vous fait cependant perdre certaines des fonctionnalités qu’offre le logiciel Mounter. Lorsque vous utilisez l’EXPLORATEUR MICROSOFT et une carte PCMCIA, par exemple, il vous est impossible d’extraire et de sauvegarder l’audio des images qui en sont accompagnées. Pour accéder à une image et à l’audio qui lui est jointe avec la carte PCMCIA, vous devez faire appel au logiciel KODAK TWAIN ou au logiciel KODAK DIGITAL SCIENCE Photo facile 3.0. 7-8 Adaptateur de carte d’image Les appareils DC220 et DC260 utilisent une carte mémoire amovible conforme à la nome CompactFlash. En raison de sa taille cependant, la plupart des lecteurs de cartes PCMCIA n’acceptent pas la carte CompactFlash telle quelle. Il faut alors utiliser un adaptateur. Un modèle KODAK DIGITAL SCIENCE permettant d’adapter la carte image 50 broches aux périphériques compatibles PCMCIAATA 68 broches est disponible pour votre carte mémoire. ☞ Pour de plus amples informations sur les modalités de commande de cet adaptateur, reportez-vous à la section « Accessoires », page 1-4. Pour transférer des images au moyen de la carte PCMCIA : 1 Retirez la carte mémoire de l’appareil photo. Reportez-vous à la section « Retrait de la carte mémoire », page 2-11. ......................... 2 Introduisez la carte mémoire dans l’adaptateur de carte image. 3 Insérez l’adaptateur de carte image dans l’ordinateur. La carte image apparaît sur l’ordinateur comme s’il s’agissait d’une unité de disque. ......................... Mon ordinateur gère-t-il les cartes PCMCIA ? Pour déterminer si votre ordinateur gère les connexions PCMCIA : 1 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de travail affichée 7 sur le bureau de l’ordinateur. Accès aux images 2 Cliquez sur Propriétés dans le menu automatique qui apparaît. 3 Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques. 4 Vérifiez la présence de l’entrée « Support PCMCIA ». 5 Double-cliquez sur Support PCMCIA. 6 Vérifiez la présence de l’entrée « Contrôleur PCIC ou PCMCIA compatible ». 7 Double-cliquez sur « Contrôleur PCIC ou PCMCIA compatible ». 7-9 8 Vérifiez que le message d’état indique que « Le périphérique fonctionne correctement ». Si les conditions ci-dessus sont remplies et que vous possédez une carte PCMCIA pour votre appareil photo, vous pouvez utiliser une connexion PCMCIA. La carte PCMCIA est un accessoire facultatif de l’appareil DC220/DC260. Lecteur de carte mémoire Avec un lecteur de carte mémoire, vous pouvez transférer plus rapidement vers votre PC les images d’une carte CompactFlash ou d’une carte ATA mémoire flash PCMCIA de grande taille qu’avec un câble. . .... .... .... .... .... .... Les revendeurs d’ordinateurs proposent plusieurs modèles de lecteurs de carte mémoire. 7-10 8 Utilisation de TWAIN 8 Transfert d’images au moyen du logiciel TWAIN Avec votre appareil numérique, vous avez photographié les nouvelles propriétés confiées à votre agence immobilière pour sa page Web. Il vous faut à présent ouvrir vos images dans un programme d’édition photographique afin de retoucher quelques traces de peinture écaillée, d’ajouter quelques phrases et d’insérer un prix de vente. Le logiciel KODAK Accès - Acquisition TWAIN pour WINDOWS vous permet justement tout cela. TWAIN est un logiciel spécial aux normes de l’industrie, qui autorise le transfert direct des images de l’appareil photo numérique vers des logiciels compatibles TWAIN, par exemple ADOBE PHOTODELUXE. Installation du logiciel TWAIN Si vous n’avez pas encore installé le logiciel DC220/DC260, reportez-vous à la section « Installation du logiciel », page 1-4. 8-1 Déroulement des opérations du logiciel TWAIN 8-2 Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur Reportez-vous à la page 8-3. Lancement du logiciel TWAIN Reportez-vous à la page 8-3. Sélection de la source d’images Reportez-vous à la page 8-4. Prévisualisation de l’image Reportez-vous à la page 8-6. Transfert de l’image Reportez-vous à la page 8-9. Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur Une fois que l’appareil est correctement connecté à l’ordinateur et communique avec ce dernier, son affichage d’état est remplacé par l’écran suivant : L’affichage d’état est cependant rétabli à la fin du délai de validité de la connexion. Lancement du logiciel TWAIN 1 Ouvrez un logiciel compatible TWAIN (ADOBE PHOTODELUXE par exemple). 2 Sélectionnez ACQUISITION APPAREIL PHOTO ZOOM KODAK DC220/ DC260 comme source TWAIN. 3 Sélectionnez ACQUISITION TWAIN dans le logiciel compatible. La fenêtre principale du logiciel TWAIN apparaît. 8-3 8 Utilisation de TWAIN Pour transférer les images au moyen du logiciel TWAIN, il vous faut d’abord raccorder l’appareil à l’ordinateur et le mettre sous tension. Pour tous détails, consultez le chapitre 6, « Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur ». La figure ci-dessous représente la fenêtre principale du logiciel TWAIN ; les sections qui suivent contiennent des informations plus détaillées. Sélectionnez le bouton approprié pour Zone de visualisation d’image récupérer des images de l’appareil photo ou de l’ordinateur Sélectionnez Transférer Sélectionnez Propriétés de Sélectionnez pour transférer les l’appareil photo pour changer Préférences pour images vers le logiciel les réglages de l’appareil choisir les options audio Sélection de la source d’images Le logiciel TWAIN permet de transférer : ✔ le contenu de la carte mémoire de l’appareil photo ; ✔ une image prise pendant que l’appareil est raccordé à l’ordinateur ; ✔ les images stockées sur l’ordinateur ou la carte mémoire. 8-4 Sélection du contenu de l’appareil photo DE L’APPAREIL de l’écran TWAIN. Le logiciel TWAIN affiche les images stockées sur la carte mémoire de l’appareil. ☞ Si votre DC260 contient des albums, l’écran affiche leurs icônes. Pour examiner le contenu d’un album, cliquez simplement dessus. 2 Cliquez sur les images que vous voulez sélectionner en vue de transfert. Reportez-vous à « Prévisualisation des images » page 8-6. Prise d’une photo 1 Cadrez le sujet de votre photo dans le viseur de l’appareil. 2 Cliquez sur le bouton PRENDRE UNE PHOTO de l’écran TWAIN. ☞ Le logiciel TWAIN n’autorise que les prises de vues du type instantané. Le logiciel TWAIN affiche l’image en plein écran. Reportez-vous à « Prévisualisation des images » page 8-6. 8-5 8 Utilisation de TWAIN 1 Cliquez sur le bouton CONTENU Sélection d’images sur l’ordinateur Pour sélectionner une image stockée sur l’ordinateur ou sur une carte mémoire introduite dans l’ordinateur : 1 Cliquez sur le bouton POSTE DE TRAVAIL de l’écran TWAIN. Le logiciel TWAIN affiche une fenêtre Ouvrir WINDOWS standard. 2 Cherchez les images que vous voulez ouvrir. 3 Cliquez sur les images voulues et sur OUVRIR. Le logiciel TWAIN affiche les images en mode liste ou vignette. Reportez-vous à la section suivante, « Prévisualisation des images ». Prévisualisation des images Le logiciel TWAIN permet de prévisualiser les images sous forme de fichiers ou de vignettes, ces dernières étant des versions miniature de vos photos. ☞ Pour visualiser les images en miniature, cliquez sur la case à cocher AFFICHER VIGNETTE. L’affichage des vignettes prend plus longtemps que celui des fichiers. 8-6 Pour plus d’informations sur chaque fonction de prévisualisation, consultez les paragraphes suivants. 8 Utilisation de TWAIN Joue le son joint à une image. Ouvre en plein écran toute image sélectionnée. Développe et réduit les images en rafale et intermittentes. Affiche des informations sur une seule image sélectionnée. Lecture du son joint à une image Lorsque des sons sont joints à une image, une icône de son apparaît au-dessous de cette dernière. Développement et réduction d’images On appelle images en rafale une série d’images prises en succession rapide et images intermittentes, une série d’images prises à des intervalles spécifiés. Le logiciel TWAIN affiche ces deux types sous forme de vignettes uniques, une icône indiquant s’il s’agit d’une image en rafale ou intermittente. ☞ Lorsque vous développez une image sélectionnée, le bouton DÉVELOPPER se transforme en bouton RÉDUIRE. Ouverture d’une image en plein écran Pour ouvrir une image, vous pouvez aussi double-cliquer dessus. 8-7 Affichage d’informations sur les images La fenêtre Informations sur l’image affiche des renseignements sur l’image ainsi que sur les réglages de l’appareil au moment de la prise de vue. Les réglages affichés dans cette fenêtre ne peuvent être ni sélectionnés ni modifiés. La fenêtre Informations sur l’image indique : ✔ le nom du fichier image ; ✔ le nombre d’images (rafales et images intermittentes uniquement) ; ✔ ✔ ✔ ✔ ☞ Pour jouer le son joint à l’image, cliquez sur l’icône LIRE. le réglage de qualité ; le réglage de résolution ; la taille (en octets) ; la date et l’heure de la prise de vue ; ✔ le nom de l’album qui contient l’image (DC260 uniquement) ; ✔ des informations sur l’ouverture du diaphragme ; ✔ la durée d’exposition en secondes ; ✔ des renseignements sur le flash ; ✔ si l’image est accompagnée de son. 8-8 Transfert des images 8 1 Cliquez sur les images à transférer. 2 Cliquez sur le bouton TRANSFÉRER. L’image s’affiche dans la fenêtre précédemment ouverte du logiciel compatible TWAIN. Sauvegarde des données sonores Lorsque vous transférez des images accompagnées de son, le logiciel TWAIN extrait la composante sonore du fichier. Selon les préférences sélectionnées, ce logiciel peut : ✔ vous demander d’entrer un nom de fichier pour chaque fichier son ; ✔ sauvegarder le son sous le nom de fichier de l’image, suivi cependant de l’extension .wav ; ✔ ne pas sauvegarder de son. 1 Cliquez sur le bouton PRÉFÉRENCES de l’écran TWAIN. L’écran Préférences apparaît aussitôt. 2 Indiquez comment vous voulez sauvegarder l’audio jointe à une image. 3 Cliquez sur le bouton OK afin d’appliquer les réglages. 8-9 Utilisation de TWAIN Après avoir prévisualisé vos images et déterminé celles que vous voulez transférer : 9 Conseils et dépannage Consignes générales d’entretien et de sécurité l’humidité et des températures extrêmes. ✔ Pour nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil, essuyez-les avec un linge propre et sec. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni de solvants organiques sur l’appareil ou n’importe laquelle de ses pièces. ✔ Ne démontez jamais l’appareil et ne touchez jamais son intérieur, car vous vous exposeriez à un risque de décharge électrique. ✔ Si de la fumée ou une odeur étrange émane de l’appareil, mettez-le immédiatement hors tension, attendez quelques minutes jusqu’à ce qu’il refroidisse et retirez ensuite les batteries. ✔ Nettoyage de l’objectif : 1 Soufflez doucement sur l’objectif afin d’en chasser poussière et particules. 2 Embuez l’objectif en soufflant légèrement dessus. 3 Essuyez délicatement l’objectif avec un linge doux et non pelucheux ou un papier non traité de nettoyage de lentilles. ☞ N’utilisez pas de solutions de nettoyage qui ne soient pas spécifiquement conçues pour les objectifs photographiques. N’essuyez pas l’objectif de l’appareil avec un papier de nettoyage pour lunettes traité chimiquement, car vous risqueriez de l’égratigner. 9-1 Dépannage ✔ Pour éviter tout dommage, gardez votre appareil photo à l’abri de 9 Communication avec l’ordinateur Si votre ordinateur ne parvient pas à communiquer avec l’appareil photo, il vous faudra peut-être changer le réglage de vitesse du port série. Utilisez pour cela le logiciel Propriétés de l’appareil photo (chapitre 5) ou suivez les instructions données sur le site Web de Kodak à : http://www.kodak.com Réglage du moniteur Pour obtenir la meilleure qualité d’image à l’écran, il convient d’optimiser les réglages du moniteur. Vous pouvez visualiser vos photos sur un moniteur réglé à 640 x 480 avec 256 couleurs, mais l’affichage obtenu n’en sera pas une représentation fidèle. 1 Double-cliquez sur l’icône Poste de travail. 2 Double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration. 3 Double-cliquez sur l’icône Affichage et cliquez sur l’onglet Paramètres. 4 Prenez note des paramètres Palette de couleurs et Espace du bureau. 5 Dans le champ Palette de couleurs, sélectionnez le réglage le plus élevé possible {256 couleurs, 65536 couleurs (16 bits) ou Couleurs 24 bits ou 32 bits} et cliquez sur le bouton OK. 6 Pour Espace du bureau, sélectionnez 800 x 600 pixels. ☞ Toute modification de ces valeurs risque d'entraîner le décalage de l’affichage sur le moniteur. Pour le repositionner, consultez le guide de l’utilisateur du moniteur. ☞ Si la modification des paramètres rend l’affichage inutilisable, arrêtez votre PC, réamorcez en mode sans échec et rétablissez les paramètres notés à l’étape 4. Pour amorcer en mode sans échec, appuyez sur la touche F5 lorsque le message « Lancement de WINDOWS 95...» apparaît sur le moniteur. 9-2 Impression Vous pouvez remarquer que les couleurs affichées sur l’écran de l’ordinateur ne correspondent pas toujours à celles de vos documents ou imprimés. Cela est dû au fait que les moniteurs et les imprimantes utilisent des systèmes de couleurs différents. Les mesures suivantes devraient vous permettre d’obtenir des résultats plus prévisibles sur vos documents imprimés : 9 ✔ Utilisez un papier de meilleure qualité. Le papier reprographique ne ✔ Ajustez les paramètres du logiciel de votre imprimante. ✔ Utilisez des cartouches de toner récentes. N’employez pas de cartouches ayant dépassé leur période de validité. ☞ Si vous devez obtenir un imprimé qui corresponde très exactement à l’écran de votre ordinateur, envisagez l’acquisition d’un système d’étalonnage. Le but d’un tel système est de faire coïncider autant que possible l’image imprimée avec celle qu’affiche cet écran. Pour toutes précisions, veuillez vous adresser à votre revendeur informatique local. Lorsque vous voulez imprimer votre document, rappelez-vous ces quelques conseils : ✔ L’impression en couleur est plus longue. La durée de l’impression et du séchage augmente avec la complexité du document. ✔ L’impression en couleur est plus gourmande en mémoire que le noir et blanc. Si l’ordinateur affiche un message de mémoire insuffisante, il vous faudra peut-être fermer des applications, modifier des réglages ou ajouter de la mémoire. ✔ Les photocopies des tirages en couleur ne sont pas toujours aussi nettes que celles du noir et blanc. Si vous comptez photocopier un document, vous pouvez envisager de l’imprimer en nuances de gris. Ce paramètre peut généralement être modifié au niveau du menu Imprimer. ✔ La réduction de la taille de l’image ou son impression sur papier glacé peut améliorer la qualité du tirage. 9-3 Dépannage donne pas toujours les mêmes résultats que le papier couché ou que le papier spécialement destiné aux imprimantes à jet d’encre. Pour améliorer la qualité de vos imprimés, vous pouvez choisir le papier pour jet d’encre KODAK DIGITAL SCIENCE. Ce type de papier, qui peut être utilisé sur la plupart des imprimantes à jet d’encre, augmente la netteté, le piqué et la qualité de détail des images imprimées. Dépannage Si vous vous rencontrez des difficultés avec votre appareil, reportez-vous au tableau suivant qui contient quelques suggestions visant à les résoudre. Si le problème persiste, consultez le chapitre 10 - Pour obtenir de l’aide. ☞ Vous trouverez des informations techniques supplémentaires dans le fichier Lisez-moi situé dans le dossier KODAK DC220/DC260. Moniteur de l’ordinateur Problème L’image affichée sur le moniteur présente des bords irréguliers ou des couleurs incorrectes. Carte mémoire Problème L’appareil photo ne reconnaît pas votre carte mémoire. 9-4 Cause Le moniteur n’est pas correctement réglé. Solution Réglez les paramètres d’affichage du moniteur. Reportezvous à « Réglage du moniteur » page 9-2. Cause La carte mémoire n’est peut-être pas compatible ATA ni certifiée CompactFlash CF. Solution Pour fonctionner avec l’appareil, les cartes mémoire doivent être compatibles ATA et certifiées CompactFlash. Appareil photo Problème Le voyant lumineux Prêt ne s’allume pas et l’appareil ne fonctionne pas. Le déclencheur ne fonctionne pas. Solution Remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur. Lorsque vous retirez les piles, les images demeurent dans la mémoire de l’appareil photo. L’appareil photo n’est Mettez l’appareil sous pas sous tension. tension et vérifiez que le voyant Prêt s’allume en vert. L’appareil ne contient Insérez une nouvelle pas de carte mémoire carte mémoire. ou celle-ci est saturée. L’appareil n’est pas Mettez l’appareil sous sous tension. tension et vérifiez que le témoin Prêt s’allume en vert. Le sélecteur de mode Réglez le sélecteur de n’est pas réglé sur la mode sur Capture position Capture (Saisie). (Saisie). Le voyant Prêt clignote. L’image est en cours de traitement par l’appareil. Attendez que le voyant Prêt s’arrête de clignoter avant d’essayer de prendre une autre photo. L’affichage d’état affiche la mention Full (Saturée). La carte mémoire est saturée. Transférez des images sur l’ordinateur ou insérez une carte mémoire disposant d’espace libre. 9-5 9 Dépannage Le voyant Prêt est rouge. Cause Les piles sont presque ou complètement déchargées. Appareil photo Problème Cause L’appareil photo ne se met pas Les piles ne sont pas en marche. correctement installées. Une partie de l’image a disparu. Les piles sont presque ou totalement déchargées. Quelque chose bloquait l’objectif au moment de la prise de vue. Votre œil ou l’image n’était pas correctement centrée dans le viseur. L’image est trop sombre. 9-6 Solution Retirez les piles et réinstallez-les comme illustré sur la face intérieure du panneau de leur compartiment. Installez de nouvelles piles ou utilisez l’adaptateur secteur. Veillez à ne pas mettre les mains, les doigts ou d’autres objets devant l’objectif au moment de vos prises de vues. Veillez à laisser de l’espace autour du sujet lorsque vous centrez l’image dans le viseur. Le flash n’est pas sous Mettez le flash sous tension ou ne s’est pas tension. Reportezdéclenché. vous à la section « Flash » page 6-5. Le sujet est trop Déplacez-vous de éloigné pour que le manière qu’il n’y ait flash l’illumine. pas plus de 3 m (10 pieds) entre l’appareil et le sujet. Le sujet se trouve Changez de position devant une forte de manière que la lumière. lumière ne soit plus derrière le sujet. Appareil photo Problème L’image est trop claire. Cause Le flash est inutile. 9-7 9 Dépannage Solution Passez au flash automatique. Reportez-vous à la section « Flash » page 6-5. Le sujet était trop près Déplacez-vous de lorsque le flash a été manière qu’il y ait au utilisé. moins 0,5 m (1,6 pied) entre l’appareil et le sujet. Le capteur Tenez l’appareil de photoélectrique est façon que vos mains couvert. ou d’autres objets ne recouvrent pas ce capteur. Les images stockées sont La carte mémoire a été Avant de retirer la endommagées. enlevée alors que le carte mémoire, témoin Prêt clignotait. vérifiez que le témoin Prêt ne clignote pas. Le nombre d’images restantes La résolution des L’appareil fonctionne ne diminue pas. images n’occupe pas normalement. suffisamment d’espace Continuez à prendre pour diminuer le des photos. nombre d’images restantes. Appareil photo Problème L’image n’est pas nette. Solution Nettoyez l’objectif. Reportez-vous à la section « Consignes générales d’entretien et de sécurité » page 6-1. Le sujet était trop près Tenez-vous à au moins au moment de la prise 20 cm (8 pouces) du de vue. sujet lors des prises de vues en mode macro. Le sujet ou l’appareil a Maintenez solidement bougé au moment de l’appareil jusqu’à ce la prise de vue. que l’image soit prise. Le sujet est trop Déplacez-vous de éloigné pour que le manière à ce que le flash soit efficace. sujet soit à au moins 3 m (10 pieds). Messages apparaissant sur l’afficheur à cristaux liquides Message Cause Solution Memory Card is Full. (Carte La carte mémoire est Transférez des images mémoire saturée.) saturée et ne peut pas sur l’ordinateur ou contenir plus insérez une carte d’images. mémoire disposant d’espace libre. No Memory Card. (Carte Il n’y a pas de carte Insérez une carte mémoire introuvable.) mémoire dans mémoire dans l’appareil photo. l’appareil. Cannot read memory card. La carte mémoire est Insérez une nouvelle (Impossible de lire la carte altérée. carte mémoire ou mémoire.) reformatez la carte. Camera did not establish L’appareil ne peut pas Reportez-vous à la connection. (L’appareil photo communiquer avec section « Problèmes n’a pas établi la connexion.) l’ordinateur. de connexion potentiels » page 6-8. 9-8 Cause L’objectif est sale. 9-9 9 Dépannage Messages apparaissant sur l’afficheur à cristaux liquides Problème Cause Solution L’appareil ne Faites réparer Camera needs service. fonctionne pas comme l’appareil. (L’appareil photo doit être réparé.) il faut. The receiving camera does not Dans une Transférez des images have enough memory to communication entre sur l’ordinateur ou receive the pictures. deux appareils, la insérez une carte (L’appareil destinataire ne carte mémoire de mémoire disposant dispose pas de suffisamment l’appareil destinataire d’espace libre. de mémoire pour recevoir les est saturée. images.) Unable to receive picture. Une erreur s’est Relancez l’opération (Réception de l’image produite lors de la de transfert d’un impossible.) réception d’images appareil à l’autre. dans un transfert entre deux appareils. Transfer of pictures was Une erreur s’est Relancez le transfert. interrupted. Not all pictures produite avant que were sent. (Le transfert des toutes les images images a été interrompu. Les n’aient été transférées. images n’ont pas été toutes envoyées.) Not enough memory. La carte ne dispose Transférez des images (Mémoire insuffisante.) pas d’une mémoire sur l’ordinateur ou suffisante pour insérez une carte recevoir la séquence mémoire disposant d’images d’espace libre. Vous intermittentes pouvez aussi sélectionnée. sélectionner une séquence d’images intermittentes exigeant moins de mémoire. 0 1 Pour obtenir de l’aide Pour obtenir de l’aide lors de l’emploi de votre appareil photo, vous disposez de plusieurs ressources. ✔ le chapitre 9 Conseils et ✔ votre revendeur dépannage ✔ l'éditeur du logiciel ✔ les informations sur les produits par télécopie ✔ le World Wide Web ✔ le service d’assistance technique 10 Aide pour le logiciel Services en ligne Vous pouvez contacter Kodak par l’intermédiaire de : World Wide Web—http://www.kodak.com America Online—(mot-clé) KODAK CompuServe—GO KODAK Kodak Internet listserv—photo-cd@info.kodak.com ou ftp.kodak.com 10-1 Pour obtenir de l’aide Pour les logiciels livrés avec votre appareil photo, vous pourrez trouver des renseignements dans le mode d’emploi ou les écrans d’aide du logiciel, ou bien auprès de l'éditeur. Informations par télécopie Kodak offre une assistance automatisée pour ses produits et services d’imagerie numérique. Pour obtenir des informations par télécopie, composez l’un des numéros suivants : É.-U.—1-800-508-1531 Canada—1-800-295-5531 Europe—44-131-458-6962 R.-U.—44-0-131-458-6962 Assistance clientèle Si vous vous posez des questions au sujet du fonctionnement du logiciel KODAK ou du DC220/DC260, vous pouvez communiquer directement avec un représentant du service d’assistance clientèle. Au moment de l’appel, veillez à ce que l’appareil soit raccordé à l’ordinateur, ayez son numéro de série sous la main et tenez-vous vous-même devant l’ordinateur. É.-U.—composez le numéro vert 1-888-375-6325, entre 9h00 et 20h00 (heure normale de l’Est), du lundi au vendredi. Canada—composez le numéro vert 1-800-375-6325, entre 9h00 et 20h00 (heure normale de l’Est), du lundi au vendredi. Europe—composez soit le numéro vert du centre d’assistance d’imagerie numérique Kodak associé à la région où vous vous trouvez, soit le numéro de téléphone interurbain du Royaume-Uni 44-131-458-6714, entre 9h00 et 17h00 (GMT/CET), du lundi au vendredi. Hors des États-Unis, du Canada et de l’Europe—composez le numéro correspondant à la région où vous vous trouvez (voir le tableau ci-dessous). Pays Argentine Australie Autriche Belgique Brésil Caraïbes 10-2 Numéro du service d’assistance 54-1-808-300 1-800-674-831 0-660-7348 0800-72247 0-800-15-0000 78-7-757-5500 Télécopie 54-1-808-3328 1-800-659-757 44-131-458-6962 44-131-458-6962 55-12-331-8571 78-7-757-8760 Télécopie 56-2-697-0310 8621-64726582 8610-63475641 57-1-629-0673 44-131-458-6962 809-563-1264 20-2-393-1119 44-131-458-6962 44-131-458-6962 44-131-458-6962 44-131-458-6962 852-2564-9753 36-1-269-71-13 91-22-617-6004 62-21-725-3817 44-131-458-6962 44-131-458-6962 81-3-5488-4512 82-2-708-5500 1-305-267-4780 961-1-881726 60-3-755-5919 52-5-449-4400 971-4-447-059 44-131-458-6962 64-9-302-8637 44-131-458-6962 52-3-678-6210 51-1-224-8605 63-2-816-6718 351-14194-321 7-095-929-9170 10 Pour obtenir de l’aide Numéro du service d’assistance Chili 56-2-697-2000 Chine–Shanghaï 8621-64720888 Chine–Beijing 8610-63471155 Colombie 57-1-629-0266 Danemark 80-01-09-24 République dominicaine 809-563-1252 Egypte 20-2-394-2205 France 0800-90-6281 Finlande 0800-117056 Allemagne 0130-82-54-02 Grèce 00800-44125605 Hong Kong 852-2564-9777 Hongrie 36-1-269-71-17 Inde 91-22-617-5823 Indonésie 62-21-721-1060 Irlande 1-800-409391 Italie 1678-72-996 Japon 81-3-5488-2390 Corée 82-2-708-5400 Amérique latine 1-305-267-4700 Liban 961-1-883822 Malaisie 60-3-757-2722 Mexique 52-5-449-4300 Moyen-Orient 971-4-444-910 Pays-Bas 06-0224428 Nouvelle-Zélande 0800-500-135 Norvège 800-1-1848 Panama 52-3-678-6200 Pérou 51-1-224-8610 Philippines 63-2-810-0331 Portugal 351-1-4149-500 Russie 7-095-929-9166 Pays 10-3 Pays Singapour Afrique du Sud Espagne Suède Suisse Taïwan Thaïlande Turquie R.U. Uruguay Venezuela Numéro du service d’assistance 65-470-9875 27-11-804-2852 900-98-4485 020-793169 0800-551034 886-2-893-8210 66-2-271-3040 90-216-342-3332 0800-281487 59-2-92-0473 58-2-903-1111 Télécopie 65-479-8397 27-11-804-5013 44-131-458-6962 44-131-458-6962 44-131-458-6962 886-2-895-1069 66-2-616-1923 90-216-343-6743 44-131-458-6962 59-2-92-1796 58-2-943-2081 A Logiciel Accès numérique KODAK Module externe d’acquisition Le logiciel Accès numérique KODAK DC220/DC260 (module externe d’acquisition) vous permet d’utiliser un lecteur de carte compatible PCMCIAet une application hôte (ADOBE PHOTOSHOP version 3.0.5 ou ultérieure ou bien ADOBE PhotoDeluxe version 2.0) pour accéder aux images stockées sur la carte mémoire de l’appareil DC220 ou DC260. Le logiciel Accès numérique vous permet d'effectuer les opérations suivantes : ✔ Visualiser et sélectionner les images que vous souhaitez transférer vers l’application hôte ou enregistrer sur le disque dur. ✔ Visualiser les images à haute résolution en mode de prévisualisation. ✔ Visualiser les images en rafale et intermittentes sous forme de vignettes sur la planche contact, d’images haute résolution en mode de prévisualisation et de diaporama. ✔ Faire pivoter les images sélectionnées et les supprimer. ✔ Visualiser les informations concernant l'image sélectionnée ou bien un dossier d’images en rafale ou intermittentes. ✔ Exporter des images en rafale et intermittentes sous forme d’une animation APPLE QuickTime. A-1 Logiciel Macintosh ✔ Jouer et enregistrer l’audio attaché à une image. Configuration matérielle et logicielle L’utilisation du logiciel Accès numérique requiert les configurations suivantes sur le plan matériel et logiciel : ✔ Ordinateur APPLE PowerMacintosh, PowerBook doté de PowerPC ou compatible Macintosh doté de PowerPC, et un lecteur CD-Rom. ✔ Moniteur d'une résolution minimum de 640 x 400 (une résolution de 1024 x 768 est préférable) et couleur 8 bits (le mode 16 bits ou 24 bits est préférable). ✔ 10 Mo d’espace disque disponible. ✔ 32 Mo de mémoire vive (RAM). ✔ Lecteur de carte compatible PCMCIA et adaptateur de carte CompactFlash. ✔ MacOS 7.5.3 ou ultérieur. ✔ ADOBE PHOTOSHOP, version 3.0.5 ou ultérieure, ou bien ADOBE PhotoDeluxe, version 2.0 ou ultérieure. Installation du logiciel Accès numérique Pour installer le logiciel Accès numérique : 1 Fermez les applications en cours. 2 Placez le disque d’installation du logiciel dans le lecteur de CD-Rom. 3 Double-cliquez sur l’icône d’installation du module externe KODAK. La boîte de dialogue Installer apparaît. 4 Choisissez Sélectionner dossier dans le menu déroulant Emplacement de l'installation. 5 Dans la boîte de dialogue Sélectionner dossier, passez au dossier d’application dans lequel vous voulez installer le logiciel : ✔ PHOTOSHOP version 3.0.5, dossier des modules externes, dossier Acquérir/Exporter. ✔ PHOTOSHOP version 4.0, dossier des modules externes, dossier Importer /Exporter. ✔ PhotoDeluxe version 2.0, dossier des modules externes, dossier Acquérir /Exporter. A-2 6 Suivez les instructions qui s'affichent à l’écran pour terminer l’installation. ☞ Si APPLE QuickTime n'est pas installé sur votre système, un message apparaît pour vous demander de l’installer. Le programme d’installation de APPLE QuickTime version 3.0 se trouve sur le disque d’installation. 7 Une fois le logiciel installé, un message s'affiche pour vous demander de redémarrer l’ordinateur. Cliquez sur Redémarrer. Le logiciel Accès numérique est installé dans le dossier Acquérir KODAK DC220/DC260 du dossier sélectionné. Pour utiliser le logiciel Accès numérique avec une autre application supportée, option-cliquez sur le dossier Acquérir KODAK DC220/DC260 et faites-le glisser jusqu’au dossier des modules externes de l’application que vous souhaitez utiliser. Connexion du lecteur de carte Pour pouvoir récupérer des images, vous devez connecter un lecteur de carte compatible PCMCIA à votre ordinateur et utiliser un adaptateur de carte PCMCIA pour y placer la carte mémoire. Pour plus d’informations, consultez le Guide de l’utilisateur du lecteur de carte. Fenêtre d’application Accès numérique La fenêtre d’application Accès numérique permet de visualiser et de sélectionner les images, de les transférer vers l’application hôte ou de les enregistrer sur votre ordinateur. Menu Source d’image Icône graphique de vue Boutons de contrôle Barre d’outils et menu Vue Informations sur l’image Menu Taille d’affichage Barre de navigation Barre d’état A-3 Logiciel Macintosh Options de transfert Zone de visualisation La fenêtre d’application contient les éléments suivants : ✔ Le menu déroulant de source d’image vous permet de sélectionner la source des images que vous souhaitez récupérer, par exemple la carte mémoire de l’appareil photo ou un dossier de l’ordinateur. ✔ Le menu déroulant Album vous permet d’afficher le contenu d’un album du DC260 dans la zone d’affichage. ✔ L’ icône graphique de vue indique la source des images affichées. Indique que la source d’image est la carte mémoire de l’appareil. Indique que la source d’image est un album de l’appareil DC260. Indique que la source d’image est un dossier en rafale. Indique que la source d’image est un dossier d’images intermittentes. Indique que la source d’image est un dossier de l’ordinateur. ✔ La barre d’outils contient des icônes vous permettant de travailler avec les images. Fait pivoter les images sélectionnées de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite). Fait pivoter les images sélectionnées de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la gauche). Développe un dossier d’images en rafale ou intermittentes afin d’afficher les images qu'il contient. Cette icône est remplacée par l’icône Réduire. A-4 Réduit le dossier afin de n’afficher que la première image. Lit l’audio attaché à l’image sélectionnée. Affiche la boîte de dialogue Préférences, à partir de laquelle vous pouvez : ✔ Sélectionner la résolution de transfert de l’image. ✔ Afficher ou cacher les info-bulles dans la fenêtre d’application. ✔ Définir l’unité de mesure utilisée dans la boîte de dialogue Transférer planche contact. ✔ Définir la couleur de l’arrière-plan, du cadre des diapositives et du texte de la planche contact transférée. ✔ Le menu Vue vous permet d’afficher le contenu de la source d’image sélectionnée sous forme de planche contact dans la zone de visualisation ou d’images haute résolution en mode de prévisualisation. ✔ La zone de visualisation vous permet d’afficher le contenu de la source d’image sélectionnée sous forme de vignettes sur une planche contact ou d’images haute résolution dans le mode de prévisualisation. ✔ La barre de navigation vous donne accès aux commandes permettant de ✔ Cinq boutons de contrôle : ✔ Transférer transfère les images sélectionnées vers l’application hôte. ✔ Enregistrer sous affiche la boîte de dialogue Enregistrer sous, à partir de laquelle vous pouvez enregistrer les images sélectionnées sur le disque dur, enregistrer un audio joint et exporter des images en rafale et intermittentes sous forme d’animations APPLE QuickTime. ✔ Supprimer efface les images sélectionnées de la source d’image. A-5 Logiciel Macintosh faire défiler plusieurs images sélectionnées. Vous pouvez, de gauche à droite : visualiser la première image de la sélection, afficher l’image précédente, préciser exactement l’image que vous souhaitez visualiser, avancer jusqu’à l’image suivante et visualiser la dernière image de la sélection. ✔ Terminer vous permet de quitter le logiciel Accès numérique pour revenir dans l’application hôte. ✔ Aide affiche la fenêtre Sommaire de l’aide, à partir de laquelle vous pouvez visualiser les volumes et les pages du système d’aide, accéder à l’index des différentes rubrique et effectuer une recherche complète. ✔ Les cases d’option Transférer comme vous permettent de sélectionner la forme sous laquelle les images sont transférées vers l’application hôte : en tant qu’images individuelles ou en tant que vignettes sur une planche contact. ✔ La fenêtre Informations sur l’image affiche les informations sur l’image sélectionnée ou sur le dossier d’images en rafale ou intermittentes. ✔ La barre d’état affiche l’icône Tout sélectionner lorsque vous visualisez une planche contact et le bouton Projeter diaporama en mode de prévisualisation. Elle contient également le menu déroulant Taille d’affichage et les informations suivantes : ✔ Le numéro de l’image sélectionnée et le nombre total d’images affichées dans la zone de visualisation. ✔ La position du curseur lorsqu’il se trouve sur une vignette ou une image. ✔ Les valeurs de pixels RVB à l’emplacement du curseur sur une vignette ou une image. Récupération d’images de la carte mémoire de l’appareil Pour récupérer des images de la carte mémoire : 1 Lancez l’application hôte, puis le logiciel Accès numérique. Si vous utilisez : ✔ PHOTOSHOP version 3.0.5, sélectionnez Fichier → Acquérir →module d’acquisition KODAK DC220/DC260. ✔ PHOTOSHOP version 4.0, sélectionnez Fichier → Importer →module d’acquisition KODAK DC220/DC260. ✔ PhotoDeluxe, cliquez sur le bouton Récupérer image dans la fenêtre d’application, sur l’onglet du même nom, puis sur l’icône Autre. Sélectionnez le module d’acquisition KODAK DC220/DC260 et cliquez sur OK. A-6 La boîte de dialogue Ouvrir apparaît. 2 Utilisez le menu déroulant de navigation pour sélectionner le dossier de l’appareil photo. 3 Cliquez sur Sélectionner [« nom de dossier »]. ☞ Le contenu du dernier dossier sélectionné s’affiche automatiquement la prochaine fois que vous relancez le logiciel Accès numérique. Le logiciel Accès numérique est lancé. La fenêtre d’application affiche les vignettes de la source d’image sélectionnée sur une planche contact. ☞ Pour afficher le contenu d’un album de l’appareil DC260, sélectionnez l’album dans le menu déroulant Album. Une fois les images affichées dans la zone de visualisation, vous pouvez : ✔ Sélectionner des images pour les transférer vers l’application hôte ou les enregistrer sur votre ordinateur. vignettes dans la planche contact. ✔ Visualiser des images à une résolution plus élevée en mode de prévisualisation. ✔ Développer des dossiers d’images en rafale et intermittentes et afficher ces dernières sous forme de vignettes sur une planche contact, d’images haute résolution en mode de prévisualisation et de diaporama. ✔ Faire pivoter les images. ✔ Jouer un audio joint. A-7 Logiciel Macintosh ✔ Modifier la taille d’affichage des images en mode prévisualisation ou des ✔ Supprimer des images de la source d’image. ✔ Visualiser les informations sur l’image. Sélection d’images Vous devez sélectionner les images affichées sur la planche contact afin de les traiter. Vous devez développer un dossier d’images en rafale ou intermittentes avant de pouvoir en sélectionner les images. Pour sélectionner : ✔ Une seule image. Cliquez sur la vignette. ✔ Plusieurs images non contiguës. Maj-cliquez sur chaque vignette. ✔ Plusieurs images contiguës. Cliquez en dehors du cadre diapo de la première vignette, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser le curseur horizontalement ou verticalement jusqu’à la dernière vignette de la planche contact que vous souhaitez inclure dans la sélection. ✔ Toutes les images. Cliquez sur l’icône Sélectionner tout de la barre d’état. Maj-cliquez sur une image pour la désélectionner. Pour désélectionner toutes les images, cliquez n’importe où dans l’arrière-plan de la zone de visualisation, sauf sur une image. Modification de la taille d’affichage des vignettes et des images Utilisez le menu déroulant Taille d’affichage de la barre d’état pour modifier la taille d’affichage des vignettes dans la planche contact ou des images en mode de prévisualisation. ☞ La taille d'aperçu n’influe que sur la taille de visualisation. Pour définir la taille de transfert de l’image, utilisez la boîte de dialogue Préférences. Planche contact Vous avez le choix entre deux tailles différentes pour l’affichage des vignettes sur la planche contact : ✔ Petite fournit une vignette utilisable comme référence. ✔ Grande fournit une vignette de qualité propice à la visualisation. A-8 Mode de prévisualisation En mode de prévisualisation, les images sont affichables en trois tailles différentes. Les tableaux suivants indiquent les tailles spécifiques des appareils photo DC220 et DC260 : Pourcentage de résolution de l’appareil (pixels) Appareil photo DC220 100% 50% 25% Haute résolution 1152 x 864 576 x 432 288 x 216 Résolution standard 640 x 480 320 x 240 160 x 120 Pourcentage de résolution de l’appareil photo (pixels) Appareil photo DC260 100% 50% 25% Haute résolution 1536 x 1024 768 x 512 384 x 256 Résolution moyenne 1152 x 768 576 x 384 288 x 192 Résolution standard 768 x 512 384 x 256 192 x 128 Logiciel Macintosh A-9 Visualisation d’une image haute résolution Pour afficher des images à une résolution supérieure : 1 Sélectionnez les images que vous souhaitez visualiser dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. ☞ Pour sélectionner une image d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes, cliquez sur ce dossier pour le sélectionner, puis sur l’icône Développer de la barre d’outils. 2 Sélectionnez Prévisualiser dans le menu déroulant Vue. 3 Pour modifier la taille d'aperçu, sélectionnez l’une des options du menu déroulant Taille d'aperçu. La taille d'aperçu réelle dépend du modèle de votre appareil photo. Reportezvous au tableau de la section « Modification de la taille d'aperçu des vignettes et des images ». Une seule image est affichée en fonction de la taille d'aperçu sélectionnée et de la résolution d’origine de l’image. Le nom de fichier de l’image et son extension de format sont affichés sous l’image. Des icônes indiquent si une bande audio est rattachée à l’image ou si celle-ci se trouve dans un dossier d’images en rafale ou intermittentes. A-10 Plusieurs images entourées d’un cadre apparaissent. Utilisez les commandes de la barre de navigation pour faire défiler les images. Pour visualiser une image précise, entrez le numéro correspondant dans la case de texte et appuyez sur Retour. Visualisation d’images en rafale et intermittentes Vous pouvez visualiser les images d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes sous forme de vignettes sur une planche contact, d’images haute résolution en mode de prévisualisation ou de diaporama. Planche contact Pour visualiser des images en rafale ou intermittentes sur une planche contact 1 Pour sélectionner un dossier d’images en rafale ou intermittentes dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application, cliquez dessus. de la barre d’outils. ☞ Vous pouvez également double-cliquer sur un dossier d’images en rafale ou intermittentes pour le développer. A-11 Logiciel Macintosh 2 Cliquez sur l’icône Développer Le dossier se développe et la vignette de chaque image s’affiche dans la zone de visualisation. L’icône Réduire remplace l’icône Développer. Pour réduire le dossier développé et afficher de nouveau la planche contact, cliquez sur l’icône Réduire. Mode de prévisualisation Pour afficher les images en rafale et intermittentes en mode de prévisualisation : 1 Développez le dossier, puis sélectionnez les images que vous souhaitez visualiser dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. En mode de prévisualisation, les images sont entourées d’un cadre. 2 Sélectionnez l’option voulue dans le menu déroulant Taille d'aperçu.pour modifier la taille. La taille d'aperçu réelle dépend du modèle de votre appareil. Reportez-vous au tableau de la section « Modification de la taille d'aperçu des vignettes et des images ». 3 Utilisez les commandes de la barre de navigation pour faire défiler les images. Pour visualiser une image précise, entrez le numéro correspondant dans la case de texte et appuyez sur Retour. A-12 Diaporama Pour visualiser des images en rafale ou intermittentes dans un diaporama : 1 Dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application, cliquez sur le dossier d’images en rafale ou intermittentes pour le sélectionner, puis cliquez sur l’icône Développer dans la barre d’outils. 2 Sélectionnez Prévisualiser dans le menu déroulant Vue. 3 Sélectionnez l’option voulue dans le menu déroulant Taille d'aperçu afin de modifier la taille utilisée pour le diaporama. 4 Cliquez sur l’icône Projeter diaporama de la barre d’état. Le diaporama commence par la première image du dossier et se termine par la dernière. La lecture de l’audio éventuel commence avec l’affichage de la première image. ☞ Pour arrêter le diaporama, cliquez sur l’icône Arrêter diaporama de la barre d’état. Lecture de l’audio joint à une image Pour écouter l’audio joint à une image, effectuez l’une des opérations suivantes : ✔ Planche contact. Cliquez sur la vignette pour la sélectionner, puis sur l’icône Jouer le son de la barre d’outils. cliquez sur l’icône Jouer le son de la barre d’outils. Rotation d’images Pour faire pivoter des images : 1 Sélectionnez les images que vous souhaitez faire pivoter dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. Pour sélectionner plusieurs images, Maj-cliquez sur chacune d’entre elles. A-13 Logiciel Macintosh ✔ Mode de prévisualisation. Avancez jusqu’à l’image possédant l’audio et 2 Cliquez sur l’icône Rotation sens horaire (vers la droite) ou sur l’icône Rotation sens horaire inverse (vers la gauche) de la barre d’outils. L’image pivote de 90 degrés dans la direction indiquée. Suppression d'images Pour supprimer des images de la source d‘image : 1 Sélectionnez les images à supprimer de la source d’image dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. ☞ Pour supprimer les images d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes, développez-le puis sélectionnez les images. 2 Cliquez sur Supprimer. 3 Un message s'affiche ; cliquez sur Supprimer pour effacer les images de la source d’image ou sur Annuler pour les conserver. Visualisation des informations sur l’image Pour visualiser les informations sur l’image, cliquez sur cette dernière ou sur le dossier d’images en rafale ou intermittentes dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. ☞ Pour visualiser les informations sur les images d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes, développez le dossier et sélectionnez l’image. La fenêtre Informations sur l’image indique les informations suivantes sur une seule image : Fenêtre Informations sur ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Largeur Hauteur Date Heure Type de fichier Ouverture (diaphragme) Durée d’exposition (en secondes) ✔ Flash activé/désactivé A-14 La fenêtre Informations sur l’image indique la largeur, la hauteur, la date, l’heure, le type de fichier et le nombre d’images d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes. Récupération d’images depuis l’ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel Accès numérique pour afficher des images FlashPix™ et JPEG enregistrées sur l’ordinateur. 1 Sélectionnez Changer de dossier à partir du menu déroulant Source. La boîte de dialogue Changer de dossier apparaît. 2 Utilisez le menu déroulant de navigation pour sélectionner le dossier de l’ordinateur dans lequel les images ont été enregistrées. 3 Cliquez sur Sélectionner [« nom du dossier »]. Les images du dossier sélectionné s’affichent dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. Transfert d’images Vous pouvez transférer des images vers l’application hôte sous forme soit d’images individuelles, soit de vignettes sur une planche contact. Transfert d’images individuelles 1 Sélectionnez les images à transférer dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. Pour transférer les images d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes, développez le dossier puis sélectionnez les images. Pour transférer une seule image, double-cliquez dessus. A-15 Logiciel Macintosh Pour transférer des images individuelles vers l’application hôte : ☞ Pour plus d’informations sur l’exportation d’un dossier, reportez-vous à la rubrique « Exporter une animation APPLE » QuickTime dans la suite de cette annexe. 2 Cliquez sur la case d’option Photo de la section Transférer comme. 3 Cliquez sur Transférer. 4 Cliquez sur Terminé pour quitter le logiciel Accès numérique. Transfert des vignettes sur une planche contact Pour transférer des vignettes sur une planche contact : 1 Effectuez l’une des tâches suivantes dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application : ✔ Pour transférer une image unique, double-cliquez dessus. ✔ Pour transférer plusieurs images, sélectionnez celles que vous souhaitez inclure sur la planche contact. Pour transférer les images d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes, développez le dossier puis sélectionnez les images. ☞ Reportez-vous à la section « Définition des Préférences » pour plus d’informations sur la modification de la couleur d’arrière-plan de la planche contact, du cadre de diapositive et du texte. 2 Cliquez sur la case d’option Planche contact de la section Transférer comme. A-16 3 Cliquez sur Transférer. La boîte de dialogue Transférer planche contact apparaît. 4 Dans la boîte de dialogue Transférer planche contact, effectuez les opérations suivantes : ✔ Entrez un nom de fichier dans la case de texte Nom du document. ✔ Entrez la résolution du périphérique de sortie dans la case de texte Résolution de sortie. ✔ Dans le menu déroulant Taille vignette, sélectionnez la taille du cadre diapo de vignette que vous souhaitez obtenir sur la planche contact à l'issue le transfert. L’image est alors redimensionnée en fonction du cadre. Un cadre Petit correspond à 19 mm (3/4 pouce), un cadre Moyen 38 mm (1,5 pouce) et un cadre Grand 76 mm (3 pouces). ✔ Entrez la largeur et la hauteur de votre support de sortie dans la zone Imprimable. Reportez-vous à la section « Définition des Préférences » de cette annexe pour plus d’informations sur la définition de l’unité de mesure pour cette section. 5 Cliquez sur OK. Un indicateur de progression est affiché pendant la création de la planche contact. Cette dernière affiche autant de vignettes qu’une seule page peut en contenir en fonction des dimensions spécifiées. Des planches contact supplémentaires sont créées si nécessaire. Logiciel Macintosh 6 Cliquez sur Terminé pour quitter le logiciel Accès numérique. A-17 Enregistrement d’images sur votre ordinateur Vous pouvez enregistrer des images et des fichiers audio sur votre ordinateur, ainsi que des images en rafale et intermittentes sous forme d’animations APPLE QuickTime. Enregistrement d’images individuelles Pour enregistrer des images sur votre ordinateur 1 Sélectionnez les images que vous souhaitez enregistrer sur votre ordinateur dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. 2 Cliquez sur Enregistrer sous. La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît. 3 Utilisez le menu déroulant de navigation pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer vos images. Pour en créer un nouveau, cliquez sur Nouveau. 4 Vous pouvez éventuellement entrer un nom de fichier pour une image unique dans la case de texte Enregistrer l’image en cours sous. Le nom de fichier de l’appareil photo est utilisé pour les image multiples. ☞ Si vous renommez une image individuelle FlashPix™, il est possible que certaines applications ne la reconnaissent pas. 5 Sélectionnez Image (sélection par défaut) dans le menu déroulant Fichier. 6 Cliquez sur la case à cocher Supprimer les originaux afin de supprimer les images de la carte mémoire après les avoir enregistrées sur votre ordinateur. 7 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les images. A-18 Enregistrement de l’audio joint à une image Pour enregistrer l’audio joint à une image 1 Sélectionnez une ou plusieurs images possédant une bande audio dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. 2 Cliquez sur Enregistrer sous. 3 Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, utilisez le menu déroulant de navigation pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images. Cliquez sur Nouveau pour en créer un nouveau. 4 Sélectionnez Son à partir du menu déroulant Fichier. 5 Vous pouvez éventuellement entrer un nom de fichier pour une bande audio unique dans la case de texte Enregistrer l’image en cours sous. Si vous enregistrez l’audio de plusieurs images, l’extension de fichier « sound » (son) est ajoutée au nom de fichier de l’image. Par exemple, P0000023.JPG devient P0000023 sound. 6 Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer l’audio. Exportation d’une animation APPLE QuickTime Pour enregistrer des images en rafale ou intermittentes sous forme d’animations APPLE QuickTime : 1 Cliquez sur une image en rafale pour la sélectionner dans la zone de visualisation de la fenêtre d’application. 2 Cliquez sur Enregistrer sous. La boîte de dialogue Enregistrer sous apparaît. navigation pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer l’animation. Cliquez sur Nouveau pour en créer un nouveau. 4 Sélectionnez QuickTime dans le menu déroulant Fichier. A-19 Logiciel Macintosh 3 Utilisez le menu déroulant de 5 Vous pouvez éventuellement entrer un nom de fichier dans la case de texte Enregistrer l’image en cours sous. 6 Cliquez sur Enregistrer. La boîte de dialogue QuickTime apparaît. 7 Cliquez sur une case d’option dans la section Intervalle entre images. ✔ Temps réel utilise l’intervalle défini lors de la prise des images. ✔ Retarder d’au moins x secondes vous permet de définir l’intervalle entre les images. Si un audio est joint, il est possible que l’intervalle entre les images augmente afin que la durée de l’animation soit identique à celle de l’audio. 8 Dans le menu déroulant Échelle, utilisez les flèches Haut et Bas afin d’indiquer le pourcentage voulu pour la mise à l’échelle de l’image par rapport à sa taille d’origine. La sélection par défaut est 100%, ce qui correspond à la taille d’origine de l’image. 9 Cliquez sur OK pour créer l’animation. Un indicateur de progression est affiché pendant la création de l’animation. A-20 Réglage des Préférences La boîte de dialogue Préférences permet de définir la résolution de transfert de l’image, d’afficher ou de masquer les info-bulles dans la fenêtre d’application, de définir l’unité de mesure dans la boîte de dialogue Transférer planche contact et de personnaliser les éléments d’affichage sur une planche contact transférée. 1 Cliquez sur l’icône Préférences dans la barre d’outils de la fenêtre d’application. La boîte de dialogue Préférences apparaît. 2 Entrez la résolution voulue dans la case de texte Résolution de transfert. La sélection par défaut est 300 pixels par pouce (ppp). 3 Pour cacher les info-bulles affichées dans la fenêtre d’application, désélectionnez la case à cocher Afficher les info-bulles. 4 Cliquez sur la case d’option Centimètres pour activer le centimètres comme unité de mesure dans la boîte de dialogue Transférer planche contact. 5 Dans la section Présentation de la planche contact transférée, effectuez les opérations suivantes : ✔ Cliquez sur le bloc couleur d’un élément de l’affichage (arrière-plan, cadre diapo ou texte). couleur de l’élément de l’affichage. ☞ Si vous ne souhaitez pas que le cadre diapo ou le texte soient affichés dans la planche contact transférée, cliquez dans la case à cocher précédant le label de l’élément. 6 Cliquez sur OK pour appliquer les préférences. A-21 Logiciel Macintosh ✔ Utilisez la boîte de dialogue Sélecteur de couleur pour sélectionner la Période de garantie Kodak garantit pendant une période d’un an à compter de l’achat l’appareil photo zoom DC220 KODAK DIGITAL SCIENCE ou zoom DC260 KODAK DIGITAL SCIENCE (piles exclues) contre les défauts de pièces et main d’œuvre. Réparations couvertes par la garantie Cette garantie ne sera honorée que dans les limites de la zone géographique d’origine de distribution et d’achat du produit. S’il s’avère que le matériel ne fonctionne pas correctement suite à des défauts de pièces ou de main d’œuvre au cours de la période couverte par la garantie, Kodak s’engage, à sa discrétion, à réparer ou remplacer gratuitement le matériel conformément aux conditions et limitations ci-incluses. Les réparations éventuelles comprennent la main d’œuvre ainsi que les réglages et/ou les pièces de rechange nécessaires. Dans l’éventualité où des pièces de rechange sont utilisées pour effectuer les réparations, il est possible que ces pièces aient été recyclées ou qu’elles contiennent des matériaux recyclés. Si le système entier doit être remplacé, il est possible que le système de remplacement soit un système recyclé. Au cours de la période de garantie, Kodak met également à votre disposition un service de support technique par téléphone. Garantie-1 Garantie Informations sur la garantie et la réglementation Restrictions CETTE GARANTIE N’EST VALABLE QUE SUR PRÉSENTATION D’UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE. VEUILLEZ NOUS RETOURNER LA CARTE D’ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE DANS LES 30 JOURS SUIVANT L’ACHAT. CETTE GARANTIE EST ANNULÉE SI L’EMBALLAGE DE VOTRE APPAREIL PHOTO DC220/260 LORS DE SON RENVOI N’EST PAS SIMILAIRE À CELUI DANS LEQUEL IL VOUS A ÉTÉ FOURNI ET QUE L’APPAREIL EST ENDOMMAGÉ PENDANT LE TRANSPORT. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : LES CIRCONSTANCES ÉCHAPPANT AU CONTRÔLE DE KODAK ; LES RÉPARATIONS OU PIÈCES NÉCESSAIRES PAR SUITE DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES OU DE L’UTILISATION DE FIXATIONS OU D’ACCESSOIRES NON AGRÉÉS PAR KODAK ; LES RÉPARATIONS NÉCESSAIRES PAR SUITE DE MODIFICATIONS OU RÉPARATIONS NON AUTORISÉES ; TOUT USAGE INCORRECT OU EXCESSIF ; LE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS DE KODAK POUR L’UTILISATION, L’ENTRETIEN OU LE RECONDITIONNEMENT DE L’APPAREIL ; L’UTILISATION D’ARTICLES AUTRES QUE CEUX FOURNIS PAR KODAK (ADAPTATEURS ET CÂBLES, PAR EXEMPLE). KODAK N’ASSUME AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE, DE COMMERCIALITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE DE CE MATÉRIEL OU LOGICIEL. À L’EXCEPTION DES RÉPARATIONS OU DU REMPLACEMENT SANS FRAIS, KODAK N’ASSUME AUCUNE AUTRE OBLIGATION DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE. KODAK NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE QUE CE SOIT, SPÉCIAL, ACCIDENTEL OU INDIRECT RÉSULTANT DE L’ACHAT, DE L’UTILISATION OU DU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE CE MATÉRIEL ET CE, QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE. CES DOMMAGES INCLUENT, MAIS SANS LIMITATION : LA PERTE DE PROFIT OU DE REVENU ; LES COÛTS INHÉRENTS À LA DURÉE DES PANNES ; LA PERTE D’UTILISATION DE L’APPAREIL ; LE COÛT DE TOUT SERVICE, INSTALLATION OU MATÉRIEL DE REMPLACEMENT, OU LES RÉCLAMATIONS DE VOTRE CLIENTÈLE SUITE À DE TELS DOMMAGES. En fonction de votre zone géographique, il est possible que certaines limitations et exclusions ne vous concernent pas. Garantie-2 Assistance logiciel Pour obtenir de l’aide : Visitez notre site sur Internet à http://www.kodak.com Pour trouver le numéro local du service d’assistance, veuillez vous reporter à la rubrique Assistance clientèle du chapitre 10. Si vous renvoyez l’appareil photo DC220/260 pour réparation, vous devez utiliser l'emballage d’origine. Vous devez également joindre le récapitulatif des problèmes rencontrés. Si l’emballage d’origine n’est pas disponible ou a été jeté, c’est au propriétaire de l’appareil qu'incombent les frais d’emballage. L’appareil réparé ou de remplacement sera retourné par Kodak dans les cinq jours ouvrables à compter de la date de réception de l’appareil par le centre d’entretien. À moins que l’acheteur n’ait reçu d’une société Kodak une copie écrite d’une garantie Kodak particulière, Kodak ne reconnaît aucune autre garantie ou responsabilité que celles citées ci-dessus, et ce même si les défaillances, les dommages ou la perte de l’appareil sont le résultat d’une négligence ou autre action. Contactez votre revendeur Kodal local pour obtenir les coordonnées du service technique de réparation dans le cadre de la garantie. Reportez-vous aux informations sur l’Assistance et le Service après-vente dans le Guide de l’utilisateur de votre appareil DC220/DC260. Informations sur la réglementation Déclaration de conformité FCC (Federal Communications Commission) Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne peut pas entraîner d’interférences nuisibles, et 2) L’appareil doit accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences pouvant être à l’origine d’opérations non désirées. Garantie-3 Garantie Pour toute assistance concernant le logiciel, adressez-vous à votre revendeur, à l’intégrateur de systèmes, à l'éditeur du logiciel ou au fournisseur. Cet appareil a été testé et sa conformité aux limites d’émission d’énergie des appareils numériques de la Classe B définies dans la Partie 15 de la réglementation FCC a été vérifiée. Ces limites sont destinées à apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un contexte résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, nous ne garantissons pas l’absence d’interférences pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles pour votre radio ou téléviseur (ce que vous déterminez en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension), nous vous recommandons d’essayer de corriger le problème en suivant l’une ou toutes les méthodes suivantes : 1) Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la ; 2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur ; 3) Branchez l’appareil sur la prise secteur d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté ; 4) Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour des suggestions supplémentaires. Tout changement ou modification qui n’a pas été expressément approuvé par les parties responsables de la conformité aux normes pourrait entraîner la résiliation de votre droit d’utilisateur de l’appareil. Pour respecter la réglementation FCC, vous devez utiliser les câbles d’interface blindés éventuellement fournis avec l’appareil ou les accessoires et composants supplémentaires nécessaires à l’installation de l’appareil dans votre région. Canadian DOC statement [Déclaration de conformité du Ministère des communications canadien (DOC)] DOC Class B Compliance—This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. Observation des normes-Class B—Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada. Garantie-4 Index A Index-1 Index accès mode Connecter 6-1 accès au logiciel Propriétés de l'appareil photo 5-2 accessoires 1-4 adaptateur de carte image 7-9 adaptateur secteur 2-15 affichage 2-4 flash 2-5 gros plan 2-8 images restantes 2-9 liaison infrarouge 2-10 mode manuel 2-10 paramètres 2-4 flash 2-5 réglage de l'exposition 2-6 type d'image 2-6 piles 2-9 qualité 2-7 réglage de l'exposition 2-6 réglages gros plan 2-8 images restantes 2-9 liaison infrarouge 2-10 mode manuel 2-10 piles 2-9 qualité 2-7 retardateur 2-8 type d'image 2-6, 2-8 affichage réglages gros plan 2-8 images restantes 2-9 liaison infrarouge 2-10 mode manuel flash externe 2-10 piles 2-9 retardateur 2-8 aide en ligne A-5 aide, obtenir 10-1, 10-2 ajout d'audio à une image 3-17, 4-12 album création d'un nouvel 4-8 création sur l’appareil photo 7-6 ouverture 4-10 paramètres 3-5 placement d'images marquées dans 4-8 réglages 5-7 albums 5-8 nom de l'appareil photo 5-8 albums (DC260) affichage d’images A-7 icône graphique de vue A-4 menu déroulant Album A-4 animation QuickTime, exportation A-19–A-20 appareil copier sur l'appareil 4-9 appareil photo accessoires 1-4 affichage 2-4 flash 2-5 gros plan 2-8 images restantes 2-9 liaison infrarouge 2-10 mode manuel 2-10 piles 2-9 qualité 2-7 réglage de l'exposition 2-6 retardateur 2-8 type d'image 2-6 boutons 2-3 caractéristiques 1-1, 2-1 connexion à l’ordinateur 6-1 infrarouge 6-6 IrDA 6-6 série 6-2 USB 6-4 contrôleur multi-directionnel 2-4 création d’albums 7-6 date 5-3 dépannage 9-2, 9-3, 9-4, 9-5, 9-6, 9-8 énergie 2-13 Adaptateur secteur 2-15 piles installation 2-14 généralités 2-1 heure 5-3 logiciel 1-3 micrologiciel 5-3 mise sous tension 3-2 nom 5-3, 5-8 obtenir de l’aide ou des informations 10-1, 10-2 propriétés 5-1 accès 5-2 réglages d'album 5-7 albums 5-8 nom de l'appareil photo 5-8 réglages d'image intermittente intervalle 5-7 nombre d'images à saisir 5-7 réglages d'instantané macro 5-5 Index-2 mise au point 5-5 mode flash 5-5 mode saisie avancée 5-5 zoom 5-5 réglages de l'appareil 5-4 réglages de rafale 5-6 cadence de saisie 5-7 taille d'image 5-7 réglages des types d'images qualité 5-6 résolution 5-6 taille d'image 5-6–5-7 réglages généraux 5-2 balance des blancs 5-5 date et heure 5-3 délais d'extinction 5-4 méthode de communication 5-3 niveau d'énergie 5-4 nom 5-3 type d'image 5-4 type de fichier 5-3 utilisation de la mémoire 5-7 version du micrologiciel 5-3 vitesse de transmission 5-3 réglages 5-4 sélecteur de mode 2-4 sous tension 3-2 touches fléchées 2-4 touches programmables 2-3 utilisations courantes 1-2 zoom 3-18 numérique 3-18 application hôte lancement A-6 transfert d’images vers A-15–A-17 audio ajout à une image 3-17 enregistrement A-19 icône de la barre d’outils A-5 lecture A-13 B C cadre diapo sur la planche contact transférée affichage et masquage A-21 modification de la couleur A-21 sélection de la taille A-17 caractéristiques 1-1 carte CompactFlash 2-11 reformatage 2-11 retrait 2-12 mémoire 2-11, 7-8 adaptateur 7-9 lecteur de carte mémoire 7-10 reformatage 2-11 retrait 2-12 PCMCIA 7-8 adaptateur 7-9 lecteur de carte mémoire 7-10 carte CompactFlash 2-11 D date et heure réglages 3-12 définition paramètres du mode Saisie 3-3 à l'aide des menus 3-3 album 3-5 script 3-6 réglage du mode Saisie type d'image 3-4 réglages du mode Saisie à l'aide des boutons FAIRE DÉFILER et SÉLECTIONNER 3-14 Index-3 Index balance des blancs 5-5 réglages 3-7 barre d’état, dans la fenêtre d’application A-6 barre d’outils, dans la fenêtre d’application A-4 barre de navigation, dans la fenêtre d’application A-5 boîte de dialogue Ouvrir A-7 boutons 2-3 reformatage 2-11 retrait 2-12 carte mémoire 2-11 problèmes 9-4 reformatage 2-11 retrait 2-12 carte mémoire de l’appareil icône graphique de vue A-4 récupération d’images A-6–A-7 source d’image A-4 suppression d’images A-14 configuration requise 1-3 configuration du système A-2 configuration requise 1-3 connexion appareil photo et ordinateur 6-1 problèmes possibles 6-8 série 6-2 USB 6-4 conseils changement des réglages du moniteur 9-2 impression 9-3 contrôleur multi-directionnel 2-4 création d'albums nouveaux 4-8 exposition 3-14 filigrane 3-7 flash 3-14 gros plan 3-14 modes d'exposition avancés 3-8 préférences 3-11 qualité 3-14 retardateur 3-14 type d'image 3-14 réglages mode Saisie balance des blancs 3-7 modes de mise au point avancés 3-10 définition des propriétés de l'appareil photo 5-1 album 5-7 albums 5-8 nom de l'appareil photo 5-8 appareil photo 5-4 générales 5-2 balance des blancs 5-5 date et heure 5-3 délais d'extinction 5-4 méthode de communication 5-3 niveau d'énergie 5-4 nom 5-3 type d'image 5-4 type de fichier 5-3 utilisation de la mémoire 5-7 version du micrologiciel 5-3 vitesse de transmission 5-3 image en rafale cadence de saisie 5-7 taille d'image 5-7 image intermittente intervalle 5-7 nombre d'images à saisir 5-7 taille d'image 5-7 instantané macro 5-5 Index-4 mise au point 5-5 mode flash 5-5 mode saisie avancée 5-5 taille d'image 5-6 zoom 5-5 qualité d'image 5-6 rafale 5-6 résolution 5-6 délais d'extinction 5-4 dépannage 9-2 connexion 6-8 messages de l’afficheur à cristaux liquides 9-8 problèmes d’appareil photo 9-5, 9-6, 9-8 problèmes de carte mémoire 9-4 problèmes de communication entre l’appareil et l’ordinateur 9-2 problèmes de communication entre WINDOWS et l’appareil photo 9-4 problèmes de correspondance entre les couleurs de l’écran et des imprimés 9-3 problèmes de moniteur 9-4 désélection d’images A-8 développement d'images 4-11 développement d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes A-11 diaporama, projection en mode de prévisualisation A-13 dossier de l’ordinateur icône graphique de vue A-4 récupération d’images depuis A-15 source d’image A-4 suppression d’images A-14 E G EA programmée réglages 3-8 émetteur-récepteur 6-6 en rafale images 2-6 énergie gestion 2-13 adaptateur secteur 2-15 piles installation 2-14 niveau 5-4 enregistrement audio joint à l’image A-19 images individuelles A-18 exposition réglages 3-14 exposition longue durée réglages 3-8 garantie couverture réparations Garantie-1 obtention de réparations Garantie-3 période Garantie-1 restrictions Garantie-2 grand angle 3-18 grandes vignettes A-8 gros plan 2-8 réglages 3-14 grossissement d'images 4-16 fenêtre d’application masquage et affichage des info-bulles A-21 modification de la taille d'aperçu de vue A-8 vue d’ensemble A-3–A-6 fenêtre Informations sur l’image A-6 fermeture du logiciel Accès numérique A-5 filigrane filigrane 3-7 flash 2-5 réglages 3-14 flash externe réglages 3-9 heure 5-3 Index F H I icône Développer A-4 icône graphique de vue A-4 icône Préférences A-5 icônes de rotation A-4 image ajout d'audio 3-17 ajout de son 4-12 carte 2-11 reformatage 2-11 retrait 2-12 développement 4-11 grossissement 4-16 informations 8-8 intermittente nombre à saisir 5-7 intervalle entre images intermittentes 5-7 lecture d'images en rafale et intermittentes 4-15 marquage copie d'un appareil sur un autre 4-9 Index-5 placement dans un album 4-8 marquer 4-7 ouverture dans d’autres logiciels avec le logiciel Mounter 7-7 prévisualisation avec le logiciel TWAIN 8-6 affichage d’informations sur les images 8-8 développement et réduction 8-7 en plein écran 8-7 lecture du son 8-7 prise 3-15 étapes pour la 3-1 qualité 2-7, 5-6 réduction 4-11 réglages de rafale 5-6 réglages du type 5-4 résolution 5-6 restante images restantes 2-9 révision 4-1 source d’images dans le logiciel TWAIN 8-4 suppression d'une seule 4-13 suppression de plusieurs ou de toutes 4-14 taille d'image en rafale 5-7 taille d'image intermittente 5-7 taille d'instantané 5-6 transfert avec le logiciel Mounter 7-4, 7-5 transfert avec le logiciel TWAIN 8-9 sauvegarde des données sonores 8-9 type intermittente 2-6 paramètres 3-4 rafale 2-6 réglages 3-14 Index-6 visualisation 4-1, 4-5 sur l'écran de télévision 4-17 visualisation avec le logiciel Mounter 7-3 images affichage à partir d’un album A-7 en rafale et intermittentes A-11–A-12 désélection A-8 enregistrement audio joint A-19 individuelles A-18 lecture de l’audio joint A-13 récupération carte mémoire de l’appareil A-6–A-8 récupération depuis dossier de l’ordinateur A-15 rotation A-13 sélection A-8 suppression A-14, A-18 transfert individuelles A-15 sur une planche contact A-16–A-17 visualisation information A-14 numéro sélectionné et nombre total d’images affichées A-6 résolution supérieure A-10–A-11 Voir également images en rafale, images intermittentes images de résolution moyenne A-9 images de résolution standard A-9 images en rafale exportation sous forme d’animations QuickTime A-19–A-20 icône graphique de vue A-4 réglementation Garantie-3 informations, visualisation de l’image A-14 infrarouge 6-6 installation logiciel 1-4 installation de la carte mémoire dans l’ordinateur 7-8 installation du logiciel Accès numérique A-2 instantanés 2-6 intermittente 5-7 développement et réduction 4-11 intermittentes lecture 4-15 intervalle entre images intermittentes 5-7 IrDA 6-6 K Kodak contacter 10-1 obtenir de l’aide de 10-2 L lancement du logiciel Accès numérique A-6 lecteur de carte mémoire 7-10 lecteur de carte PCMCIA A-2 lecteur de carte, connexion A-3 lecture son, images en rafale et intermittentes 4-15 lecture de l’audio joint A-13 liaison infrarouge 2-10, 6-6 liaison IR 2-10 logiciel 1-3 configuration requise 1-3 installation 1-4 Mounter 7-1 Index-7 Index réduction/développement du dossier A-12 sélection dans un dossier développé A-8 visualisation dans un diaporama A-13 en mode de prévisualisation A-12 information A-14 sur une planche contact A11–A-12 Voir également images images FlashPix, récupération depuis le dossier de l’ordinateur A-15 images haute résolution A-9 images intermittentes 2-6 exportation sous forme d’animations QuickTime A-19–A-20 icône graphique de vue A-4 réduction/développement du dossier A-12 sélection dans un dossier développé A-8 visualisation dans un diaporama A-13 en mode de prévisualisation A-12 information A-14 Voir également images images JPEG, récupération depuis le dossier de l’ordinateur A-15 impression conseils 9-3 problèmes de correspondance entre les couleurs de l’écran et des imprimés 9-3 info-bulles, masquage et affichage A-21 informations obtenir 10-1 création d’albums 7-6 définition des préférences 7-7 ouverture d’images dans d’autres logiciels 7-7 quitter 7-8 sauvegarde de son 7-7 transfert d’images 7-4, 7-5 transfert de scripts 7-5 visualisation d’images 7-3 vue d’ensemble 7-2 sauvegarde des données sonores 8-9 TWAIN 8-1 déroulement des opérations 8-2 lancement 8-3 prévisualisation d’images 8-6 affichage d’informations sur les images 8-8 développement et réduction 8-7 en plein écran 8-7 lecture du son 8-7 sélection de la source d’images 8-4 transfert d’images 8-9 logiciel Accès numérique fenêtre d’application A-3–A-6 fermeture A-5 installation A-2 lancement A-6 réglage des préférences A-21 logiciel Mounter vue d’ensemble 7-2 logiciel TWAIN 8-1 prévisualisation d’images en plein écran 8-7 Index-8 M macro 5-5 marquage d'images copie d'un appareil sur un autre 4-9 marquage des images placement dans un album 4-8 marquer les images 4-7 mémoire vérification libre 4-6 mémoire, carte adaptateur de carte image 7-9 installation dans l’ordinateur 7-8 lecteur de carte mémoire 7-10 menu déroulant de source d’image A-4 menu déroulant Taille d’affichage A-6 menu Vue A-5 messages d’erreur 9-8 messages de l’afficheur à cristaux liquides 9-8 méthode de communication 5-3 minuteur 2-8 mise mode Saisie 3-2 mise au point 5-5 modes manuelle 3-10 monopoint 3-10 multipoint 3-10 réglages 3-10 mise de l'appareil photo sous tension 3-2 mode 2-4 Connecter 6-1 accès 6-1 manuel flash externe 2-10 longue durée 2-10 paramètres de saisie avancée 5-5 Revoir 4-1 mode flash externe 2-10 mode Info 2-4 mode longue durée 2-10 mode manuel mode flash externe manuel longue durée 2-10 mode Revoir 2-4, 4-1 préférences 4-2 diaporama 4-4 relecture 4-5 superposition 4-3 vidéo 4-4 mode Saisie 2-4 mise 3-2 paramètres album 3-5 définition 3-3 à l'aide des menus 3-3 script 3-6 type d'image 3-4 réglages balance des blancs 3-7 définition à l'aide des boutons FAIRE DÉFILER et SÉLECTIONNER 3-14 exposition 3-14 filigrane 3-7 flash 3-14 gros plan 3-14 modes d'exposition avancés 3-8 EA programmée 3-8 exposition longue durée 3-8 flash externe 3-9 modes de mise au point manuelle 3-10 monopoint 3-10 Index-9 Index définition des préférences 4-2 diaporama 4-4 relecture 4-5 superposition 4-3 vidéo 4-4 Saisie mise 3-2 paramètres à l'aide des menus 3-3 album 3-5 script 3-6 type d'image 3-4 réglages 3-3 à l'aide des boutons FAIRE DÉFILER et SÉLECTIONNER 3-14 balance des blancs 3-7 exposition 3-14 filigrane 3-7 flash 3-14 gros plan 3-14 modes d'exposition avancés 3-8 modes de mise au point avancés 3-10 préférences 3-11 qualité 3-14 retardateur 3-14 type d'image 3-14 mode Connecter 2-4 mode de prévisualisation projection d’un diaporama A-13 visualisation images A-10–A-11 images en rafale ou intermittentes A-12 modification de la taille d'aperçu de l’image A-9 mode flash 5-5 multipoint 3-10 modes de mise au point avancés 3-10 modes mise au point multipoint 3-10 préférences 3-11 date et heure 3-12 nom de l'appareil 3-13 saisie 3-11 qualité 3-14 retardateur 3-14 type d'image 3-14 mode saisie avancée 5-5 modes d'exposition avancés EA programmée 3-8 exposition longue durée 3-8 flash externe 3-9 réglages 3-8 Mounter, logiciel 7-1 création d’albums 7-6 définition des préférences 7-7 ouverture d’images dans d’autres logiciels 7-7 quitter 7-8 sauvegarde de son 7-7 transfert d’images 7-4, 7-5 transfert de scripts 7-5 visualisation d’images 7-3 N navigateur CD 1-4 nom 5-7 O obtenir de l’aide ou des informations 10-1, 10-2 ordinateur connexion à l’appareil photo 6-1 problèmes de moniteur 9-4 Index-10 ouverture images avec le logiciel Mounter 7-7 ouverture d'un album 4-10 P paramètres album 3-5 définition 3-3 à l'aide des menus 3-3 script 3-6 type d'image 3-4 PCMCIA, carte 7-8 adaptateur 7-9 lecteur de carte mémoire 7-10 petites vignettes A-8 piles 2-9 gestion 2-13 installation 2-14 planche contact affichage dans la zone de visualisation A-7 modification de la taille d’affichage des vignettes A-8 réglage des préférences de l’élément de l’affichage A-21 transfert vers l’application hôte A-16–A-17 visualisation d’images en rafale ou intermittentes A-11 port IR 6-6 position du curseur sur l’image A-6 préférences date et heure 3-12 définition avec le logiciel Mounter 7-7 nom de l'appareil 3-13 réglages 3-11 saisie 3-11 réglages d'album 5-7 albums 5-8 nom de l'appareil photo 5-8 réglages de l'appareil 5-4 réglages de rafale 5-6 réglages généraux 5-2 balance des blancs 5-5 date et heure 5-3 délais d'extinction 5-4 méthode de communication 5-3 niveau d'énergie 5-4 nom 5-3 type d'image 5-4 type de fichier 5-3 utilisation de la mémoire 5-7 version du micrologiciel 5-3 vitesse de transmission 5-3 résolution 5-6 Q qualité 2-7, 5-6 réglages 3-14 qualité vs résolution 2-7 quitter logiciel Mounter 7-8 R rafale cadence de saisie 5-7 développement et réduction 4-11 lecture 4-15 réduction d'images 4-11 réduction d’un dossier d’images en rafale ou intermittentes A-12 reformatage de la carte mémoire 2-11 réglage de l'exposition 2-6 réglages balance des blancs 3-7 Index-11 Index préférences diaporama 4-4 préférences nom de l'appareil réglages 3-13 préférences relecture 4-5 préférences Saisie réglages 3-11 préférences superposition 4-3 préférences vidéo 4-4 préférences, réglage A-21 prévisualiser images avec le logiciel TWAIN 8-6 développement et réduction 8-7 en plein écran 8-7 lecture du son 8-7 prise d'images 3-15 étapes 3-1 problèmes connexion 6-8 problèmes de communication entre WINDOWS et l’appareil photo 9-4 problèmes de moniteur 9-4 problèmes, voir dépannage propriétés 5-1 accès 5-2 image en rafale cadence de saisie 5-7 taille d'image 5-7 image intermittente intervalle 5-7 nombre d'images à saisir 5-7 taille d'image 5-7 instantané macro 5-5 mise au point 5-5 mode flash 5-5 mode saisie avancée 5-5 taille d'image 5-6 zoom 5-5 qualité d'image 5-6 définition à l'aide des boutons FAIRE DÉFILER et SÉLECTIONNER 3-14 exposition 3-14 filigrane 3-7 flash 3-14 gros plan 3-14 mode Revoir 4-2 diaporama 4-4 relecture 4-5 superposition 4-3 vidéo 4-4 modes d'exposition avancés 3-8 EA programmée 3-8 exposition longue durée 3-8 flash externe 3-9 modes de mise au point monopoint 3-10 multipoint 3-10 modes de mise au point avancés 3-10 modes mise au point manuelle 3-10 multipoint 3-10 préférences 3-11 date et heure 3-12 nom de l'appareil 3-13 saisie 3-11 qualité 3-14 retardateur 3-14 type d'image 3-14 réglages du moniteur 9-2 résolution 5-5, 5-6, 5-7 résolutions, appareil photo A-9 retardateur 2-8 réglages 3-14 retrait de la carte mémoire 2-12 révision d'images 4-1 rotation d’images A-13 Index-12 S sauvegarde de son avec le logiciel Mounter 7-7 sauvegarde des données sonores 8-9 script paramètres 3-6 transfert avec le logiciel Mounter 7-5 sélecteur de mode 2-4 sélection d’images A-8 son ajout à une image 4-12 lecture 4-15 lecture avec le logiciel TWAIN 8-7 sauvegarde avec le logiciel Mounter 7-7 sous tension 3-2 suppression plusieurs ou toutes les images 4-14 une seule 4-13 suppression d’images A-14, A-18 système logiciel installation 1-4 T taille image en rafale 5-7 image intermittente 5-7 instantané 5-6 téléobjectif 3-18 télévision visualisation d'images sur 4-17 texte sur la planche contact transférée affichage et masquage A-21 modification de la couleur A-21 touches fléchées 2-4 touches programmables 2-3 U utilisation de la mémoire 5-7 utilisations courantes de l’appareil photo 1-2 V vérification mémoire libre 4-6 version du micrologiciel 5-3 visualisation diaporama en mode de prévisualisation A-13 images 4-5 sur l'écran de télévision 4-17 images avec le logiciel Mounter 7-3 images de résolution supérieure A-10–A-11 images en rafale et intermittentes sur une planche contact A-11–A-12 informations sur l’image A-14 vitesse de transmission 5-3 vue d’ensemble des caractéristiques du logiciel d’accès numérique A-1 Z zone de visualisation, fenêtre d’application A-5 zoom 3-18, 5-5 macro 5-5 numérique 3-18 Index-13 Index transfert images avec le logiciel Mounter 7-4, 7-5 images avec le logiciel TWAIN 8-9 sauvegarde des données sonores 8-9 scripts avec le logiciel Mounter 7-5 transfert d’images individuelles A-15 réglage des préférences d’affichage de la planche contact A-21 sous forme de vignettes sur une planche contact A-16–A-17 TWAIN logiciel prévisualisation d’images développement et réduction 8-7 TWAIN, logiciel déroulement des opérations 8-2 lancement 8-3 prévisualisation d’images 8-6 affichage d’informations sur les images 8-8 lecture du son 8-7 sélection de la source d’images 8-4 transfert d’images 8-9 sauvegarde des données sonores 8-9 type d'image type instantané 2-6 type de fichier 5-3