Manuel du propriétaire | Tesla Model 3 - 2019 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels209 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
209
MODEL 3 L'EUROPE Sommaire Sommaire Aperçu................................................................. 2 Présentation de l'intérieur........................................................2 Présentation de l'extérieur...................................................... 3 Aperçu de l'écran tactile.......................................................... 4 Ouverture et fermeture.................................8 Clés................................................................................................... 8 Portières........................................................................................ 13 Vitres.............................................................................................. 16 Coffre arrière............................................................................... 17 Coffre avant................................................................................. 19 Rangements intérieurs et systèmes électroniques......22 Sièges et systèmes de retenue de sécurité............................................................. 26 Sièges avant et banquette arrière......................................26 Ceintures de sécurité.............................................................. 29 Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3................................................................... 33 Airbags......................................................................................... 45 Conduite...........................................................49 Profils conducteurs..................................................................49 Volant de direction....................................................................51 Rétroviseurs................................................................................53 Démarrage et mise hors tension........................................ 54 Vitesses........................................................................................ 56 Éclairage...................................................................................... 58 Véhicule........................................................................................62 Essuie-glaces et lave-glace...................................................65 Freins............................................................................................ 66 Antipatinage...............................................................................69 Assistance au stationnement...............................................70 Retenue en côte........................................................................ 73 Mode Piste...................................................................................74 Obtenir une autonomie maximale......................................75 Caméra de recul........................................................................ 76 Caméra embarquée................................................................. 77 Autopilot.......................................................... 79 À propos d'Autopilot.............................................................. 79 Régulateur de vitesse dynamique......................................82 Assistance au maintien de cap............................................89 Parking Auto.............................................................................. 94 Aide au maintien de voie.....................................................100 Assistance anticollision........................................................ 103 Indicateur de limite de vitesse...........................................107 Utilisation de l'écran tactile.....................109 Contrôles....................................................................................109 Commandes de climatisation.............................................. 117 Cartes et navigation...............................................................123 Multimédia et audio............................................................... 129 Téléphone...................................................................................133 Agenda........................................................................................136 Utilisation des commandes vocales.................................137 Paramètres de sécurité......................................................... 138 ® Émetteur-récepteur universel HomeLink ..................... 139 Connexion au réseau Wi-Fi................................................. 142 Mises à jour logicielles.......................................................... 143 Recharge........................................................ 144 Composants électriques du véhicule..............................144 Informations relatives à la batterie.................................. 146 Instructions de recharge...................................................... 148 Entretien......................................................... 153 Calendrier d'entretien............................................................153 Entretien et maintenance des pneus...............................155 Nettoyage.................................................................................. 164 Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace......... 168 Réservoirs de liquide............................................................. 170 Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule......173 Pièces et accessoires.............................................................174 Spécifications................................................175 Étiquettes d'identification................................................... 175 Dimensions et poids.............................................................. 176 Sous-systèmes......................................................................... 178 Roues et pneus........................................................................180 Assistance dépannage.............................. 183 Contacter l'assistance dépannage Tesla........................ 183 eCall..............................................................................................185 Instructions pour les dépanneurs..................................... 186 Information aux consommateurs..........190 Œufs de Pâques...................................................................... 190 À propos des présentes informations du propriétaire.................................................................................191 Clauses de non-responsabilité...........................................193 Signalement de défauts de sécurité................................ 195 Déclarations de conformité................................................ 196 l'intérieur de Présentation Aperçu Présentation de l'intérieur Remarque : Sur les véhicules à conduite à droite, les commandes illustrées ci-dessus sont disposées sur le côté droit du véhicule, selon un arrangement symétrique à l'arrangement illustré ici. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 2 Bouton d'ouverture de la porte (Ouverture des portières de l'intérieur à la page 13) Feux de route (Feux de route à la page 59), clignotants (Clignotants à la page 60) et essuie-glaces et lave-glace (Essuie-glaces et lave-glace à la page 65) Klaxon (Klaxon à la page 52) Levier sélecteur de vitesse (Passer les vitesses à la page 56), Régulateur de vitesse dynamique (Régulateur de vitesse dynamique à la page 82), et Assistance au maintien de cap (Assistance au maintien de cap à la page 89) Écran tactile (Aperçu de l'écran tactile à la page 4) Plafonnier conducteur (Éclairage à la page 58) Caméra habitacle (Caméra habitacle à la page 25) Feux de détresse (Feux de détresse à la page 60) Plafonnier passager (Éclairage à la page 58) Ventilation de climatisation (voir Commandes de climatisation à la page 117) Commandes des vitres électriques (Vitres à la page 16) Déverrouillage de porte manuel (Ouverture des portières de l'intérieur à la page 13) Bouton de défilement gauche (Boutons de défilement à la page 51) Pédale de frein (Freins à la page 66) Bouton de défilement droit (Boutons de défilement à la page 51) Console centrale (Rangements intérieurs et systèmes électroniques à la page 22) Boîte à gants (Boîte à gants à la page 22) Model 3 Owner's Manual l'extérieur de Présentation Présentation de l'extérieur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Aperçu Éclairage extérieur (Éclairage à la page 58) Caméra Autopilot (À propos d'Autopilot à la page 79) Poignée de portière avant (Utilisation des poignées extérieures à la page 13) Capteur de carte clé (Clés à la page 8), caméra Autopilot (À propos d'Autopilot à la page 79) Poignée de portière arrière (Utilisation des poignées extérieures à la page 13) Prise de recharge (Instructions de recharge à la page 148) Caméras Autopilot (À propos d'Autopilot à la page 79) Rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 53) Capteur radar (dissimulé sur l'image) (À propos d'Autopilot à la page 79) Capot/coffre avant (Coffre avant à la page 19) Protection de l'anneau de remorquage (Instructions pour les dépanneurs à la page 186) Roues et pneus (Roues et pneus à la page 180) Caméra de recul (Caméra de recul à la page 76) Coffre arrière (Coffre arrière à la page 17) 3 tactile l'écran de Aperçu Aperçu de l'écran tactile Les fonctionnalités et informations dont vous avez besoin pour conduire la Model 3 sont affichées sur l'écran tactile. Lors de la conduite, l'écran tactile affiche des informations relatives à la conduite telles que la vitesse de conduite, l'autonomie du véhicule, les avertissements, etc. L'écran tactile permet de contrôler de nombreuses fonctionnalités qui, dans les voitures traditionnelles, sont contrôlées à l'aide de boutons physiques (par exemple, réglage des rétroviseurs). Vous pouvez également utiliser l'écran tactile pour personnaliser la Model 3 en fonction de vos préférences. Avertissement : soyez toujours attentif aux conditions de route et de circulation pendant la conduite. Pour minimiser la distraction du conducteur et assurer la sécurité des occupants du véhicule et des autres usagers de la route, évitez d'utiliser l'écran tactile pour régler les paramètres lorsque le véhicule est en mouvement. Remarque : l'image ci-dessous est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options du véhicule, de la version logicielle et de la région du marché, l'écran tactile peut différer légèrement. 1. Cette zone en haut de l'écran tactile affiche l'heure et fournit un raccourci pour verrouiller/ déverrouiller le véhicule, accéder aux informations du véhicule (le « T » de Tesla), choisir ou configurer un profil conducteur (voir Profils conducteurs à la page 49), contrôler les appareils HomeLink (selon l'équipement) (voir Émetteur-récepteur universel HomeLink à la page 139), afficher la puissance du signal réseau et se connecter au Wi-Fi (voir Connexion au réseau Wi-Fi à la page 142) et aux appareils Bluetooth (voir Apparier un téléphone Bluetooth à la page 133). Si un point d'exclamation s'affiche, touchez-le pour consulter les messages d'avertissement valides. Si une icône jaune en forme d'horloge s'affiche, cela signifie qu'une mise à jour du logiciel est disponible (voir Mises à jour logicielles à la page 143). Remarque : un symbole d'état de l'airbag s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran tactile uniquement lorsque la Model 3 est en marche, prête à la conduite et que l'airbag est désactivé (voir Airbags à la page 45). 4 Model 3 Owner's Manual Aperçu de l'écran tactile 2. 3. État du véhicule. Cette zone affiche de façon dynamique l'état actuel de la Model 3 lorsque vous conduisez, garez le véhicule, ouvrez des portes, allumez les feux, etc. Surveillez cette zone lorsque vous conduisez, car elle affiche des informations importantes telles que la vitesse de conduite et les messages d'avertissement (voir Véhicule à la page 62). Lorsque le véhicule est en stationnement, vous pouvez ouvrir le coffre ou la trappe de la prise de recharge. Cartes. Cette zone se met automatiquement à jour pour afficher des informations telles que les appels entrants, les rappels du port de la ceinture, l'état actuel des essuie-glaces, etc. Elle offre également un accès facile à la caméra de recul (voir Caméra de recul à la page 76), à l'état de la charge (voir Instructions de recharge à la page 148), aux commandes vocales (voir Utilisation des commandes vocales à la page 137), au contrôle des essuie-glaces (voir Essuieglaces à la page 65) et aux rappels du port de la ceinture (voir Témoins de rappel du port de la ceinture à la page 29). Balayez l'écran vers la droite ou vers la gauche pour accéder à : • 4. 5. Aperçu Compteurs. Vous pouvez afficher la distance parcourue, la consommation d'énergie et l'efficacité énergétique à tout moment ou depuis la dernière recharge de la Model 3. Vous pouvez également afficher ces informations pour deux trajets maximum. Touchez ... dans le coin supérieur droit d'un trajet pour renommer ou réinitialiser un trajet. • Pression des pneus. Vous pouvez afficher la pression des pneus ou voir les mises en garde ou les avertissements liés aux pressions qui ne se situent pas dans des limites acceptables (voir Entretien et maintenance des pneus à la page 155). Contrôles. Touchez pour contrôler les fonctionnalités et personnaliser la Model 3 selon vos préférences (voir Contrôles à la page 109). Lecteur multimédia (voir Multimédia et audio à la page 129). 5 Aperçu de l'écran tactile 6. Touchez le lanceur d'applications, puis choisissez l'une des applications suivantes : Agenda. Voir Agenda à la page 136. Énergie. Voir Obtenir une autonomie maximale à la page 75. Web. Accédez à Internet à l'aide du navigateur Web (si disponible). Caméra. Affichez la zone derrière la Model 3. Cette zone s'affiche aussi automatiquement dès que vous passez en marche arrière (R). Voir Caméra de recul à la page 76. Appeler. Voir Téléphone à la page 133. Recharge en cours. Voir Instructions de recharge à la page 148. 7. 8. 9. Remarque : le balayage vers le haut du lanceur d'applications affiche la dernière application utilisée (à condition qu'une application ne soit pas affichée). Commandes de climatisation (voir Commandes de climatisation à la page 117). Commande du volume (voir Commande du volume à la page 129). La carte s'affiche en permanence sur l'écran tactile (voir Cartes et navigation à la page 123). Remarque : lorsque vous touchez Contrôles, choisissez une application ou développez Lecteur multimédia, la fenêtre s'affiche en haut de la carte. Pour fermer la fenêtre Contrôles, touchez à nouveau Contrôles ou touchez le X dans le coin supérieur de la fenêtre. Pour fermer une application, touchez le X dans le coin supérieur de la fenêtre. Pour fermer le lecteur multimédia, faites-le glisser jusqu'en bas de l'écran tactile ou touchez à nouveau l'icône. Le « T » de Tesla Touchez le « T » de Tesla au centre en haut de l'écran tactile pour afficher : 6 Model 3 Owner's Manual Aperçu de l'écran tactile • • • • • • • • • Aperçu Nom du véhicule (voir Nommer votre véhicule à la page 116). Taille de la batterie. Compteur kilométrique. Numéro d'identification du véhicule (VIN). Version logicielle actuellement installée sur votre Model 3. Notes de mises à jour relatives à la version logicielle actuellement installée. Le manuel du conducteur. Un bouton unique pour appeler le Support Client Tesla et l'assistance dépannage. Un bouton unique pour accéder à tous les œufs de Pâques découverts (voir Œufs de Pâques à la page 190). 7 fermeture et Clés Ouverture Clés Trois types de clés La Model 3 accepte trois types de clés : Avant de pouvoir utiliser un téléphone pour accéder à votre Model 3, suivez ces étapes pour l'authentifier : • 1. • • Téléphone authentifié - Vous pouvez configurer votre propre smartphone pour communiquer avec votre Model 3 via Bluetooth. Compatible avec le verrouillage et le déverrouillage automatiques ainsi qu'avec plusieurs autres fonctions utilisant l'application mobile Tesla. Un téléphone authentifié est la clé idéale car vous n'avez jamais besoin de la retirer de votre poche ou de votre sac à main. Carte-clé - Tesla fournit une carte-clé qui communique avec la Model 3 grâce à des signaux d'identification par radiofréquence (RFID) de courte portée. La carte-clé sert à « authentifier » votre téléphone pour qu'il fonctionne avec la Model 3 et à ajouter ou supprimer d'autres cartes-clés, téléphones ou télécommandes. Si la batterie de votre téléphone authentifié est épuisée, que ce dernier est perdu ou volé, utilisez votre carte-clé pour déverrouiller, conduire et verrouiller la Model 3. Télécommande - Cet accessoire vendu séparément est semblable à une télécommande classique, et comporte des boutons qui vous permettent d'ouvrir les coffres avant et arrière, ainsi que de verrouiller, déverrouiller et conduire la Model 3. La Model 3 accepte jusqu'à 19 clés, qui peuvent être des téléphones authentifiés, des cartes-clés, ou jusqu'à quatre télécommandes. Attention : N'oubliez pas de prendre une clé avec vous lorsque vous conduisez. Même si vous pouvez conduire votre Model 3 sans avoir la clé à proximité, vous ne pouvez pas remettre le véhicule en marche une fois qu'il a été mis hors tension. Téléphone authentifié Votre téléphone est le moyen d'accès le plus pratique à votre Model 3. À votre approche, le signal Bluetooth de votre téléphone est détecté et les portières se déverrouillent lorsque vous appuyez sur une poignée de porte. De même, lorsque vous quittez votre véhicule et que vous vous éloignez avec le téléphone, les portières se verrouillent automatiquement (sous réserve que la fonction Verrouillage par éloignement soit activée, comme décrit au paragraphe Verrouillage par éloignement à la page 14). 8 2. 3. 4. 5. 6. Téléchargez l'application mobile Tesla sur votre téléphone. Connectez-vous à l'application mobile Tesla à l'aide du nom d'utilisateur et du mot de passe de votre compte Tesla. Remarque : vous devez rester connecté à votre compte Tesla pour utiliser votre téléphone pour accéder à votre Model 3. Assurez-vous que le paramètre Bluetooth de votre téléphone est activé. Remarque : la Model 3 communique avec votre téléphone via Bluetooth. Pour authentifier votre téléphone ou l'utiliser comme clé, il doit être allumé et le Bluetooth doit être activé. N'oubliez pas que votre téléphone doit être suffisamment chargé pour utiliser le Bluetooth et que de nombreux téléphones désactivent le Bluetooth lorsque la batterie est faible. Assurez-vous que la fonction Autoriser l'accès mobile (Contrôles > Sécurité > Autoriser l'accès mobile) est activée. Dans l'application mobile Tesla, touchez CLÉ SUR TÉLÉPHONE, puis DÉMARRER pour rechercher votre Model 3. Lorsque votre Model 3 est détectée, l'application mobile vous invite à placer votre carte-clé. Placez la carte-clé contre le lecteur de carte de la Model 3 sur le montant de porte central ou la console centrale (voir Carte-clé à la page 9). Lorsque la Model 3 détecte votre carte-clé, l'application mobile confirme que votre téléphone a été authentifié avec succès. Touchez TERMINÉ. Si la carte-clé n'est pas correctement scannée au bout d'environ 30 secondes, l'application mobile affiche un message d'erreur. Touchez CLÉ SUR TÉLÉPHONE sur l'application pour réessayer. Pour afficher la liste des clés qui permettent d'accéder à la Model 3 ou pour supprimer un téléphone, touchez Contrôles > Verrouillages (voir Gestion des clés à la page 11). Remarque : L'authentification de votre téléphone vous permet de l'utiliser comme clé pour accéder à la Model 3. Pour utiliser le téléphone en mode mains libres, accéder aux contacts de votre téléphone ou lire des fichiers multimédias, vous devez également Model 3 Owner's Manual Clés l'apparier et le connecter via les paramètres Bluetooth (voir Téléphone à la page 133). Remarque : la Model 3 peut se connecter à trois téléphones simultanément. Ainsi, si plusieurs téléphones sont détectés et que vous souhaitez utiliser, ou authentifier, un autre téléphone, mettez les autres téléphones connectés hors de portée ou désactivez ses paramètres Bluetooth. Remarque : contrairement à l'application mobile, dès qu'un téléphone a été authentifié, une connexion Internet n'est pas nécessaire pour communiquer avec la Model 3. Les téléphones authentifiés communiquent avec la Model 3 via Bluetooth. Remarque : bien que les appareils Bluetooth puissent généralement communiquer jusqu'à une distance d'environ 30 pieds (9 mètres), les performances peuvent varier selon le téléphone utilisé, les interférences environnementales, etc. Remarque : si plusieurs véhicules sont associés au compte Tesla, vous devez faire basculer l'application mobile sur la Model 3 à laquelle vous souhaitez accéder avant de pouvoir utiliser le téléphone comme clé. Une fois à l'intérieur, allumez la Model 3 en appuyant sur la pédale de frein dans les deux minutes après avoir scanné la carte-clé (voir Démarrage et mise hors tension à la page 54). Si vous attendez plus longtemps, vous devez de nouveau procéder à l'authentification en plaçant la carte-clé près du lecteur de carte situé derrière les portegobelets sur la console centrale. Lorsque votre carte-clé est détectée, le délai d'authentification de deux minutes recommence. Carte-clé Tesla met à votre disposition deux cartes-clés pour la Model 3, conçues pour se ranger dans votre portefeuille. La Model 3 lit une carte-clé uniquement lorsque cette dernière est placée très près (un pouce ou deux) de l'un de ses lecteurs de carte. Les lecteurs de carte se trouvent sur le montant de la porte côté conducteur et sur la console centrale. Afin d'utiliser une carte-clé pour déverrouiller ou verrouiller la Model 3, positionnez la carte comme illustré et placez-la contre le lecteur de carte situé sous la caméra Autopilot, sur le montant de la porte côté conducteur. Lorsque la Model 3 détecte la carte-clé, l'éclairage extérieur clignote, les rétroviseurs se déploient ou se rabattent (si le véhicule est équipé du pack Premium et si la fonction Rabattre les rétroviseurs est activée), et les portières se déverrouillent ou se verrouillent. Remarque : vous devrez peut-être toucher le montant de la porte côté conducteur avec la carte-clé et la tenir contre l'émetteur pendant une ou deux secondes. Ouverture et fermeture Remarque : vous devez placer la carte-clé à un pouce ou deux d'un lecteur de carte pour permettre à la Model 3 de la lire. Vous devrez peut-être toucher la console centrale ou le montant de la porte côté conducteur avec la carte-clé et la tenir contre l'émetteur pendant une ou deux secondes. Remarque : l'option Verrouillage par éloignement fonctionne uniquement lorsque vous utilisez un téléphone authentifié. Lorsque vous vous éloignez de la Model 3 en prenant votre carte-clé avec vous, la Model 3 ne se déverrouille/verrouille pas automatiquement, 9 Clés même si cette fonction est activée (voir Verrouillage par éloignement à la page 14). Attention : Conservez toujours votre carte-clé avec vous dans votre sac à main ou portefeuille pour l'utiliser comme moyen de secours si la batterie de votre téléphone authentifié est épuisée ou si ce dernier est perdu ou volé. Clé Si vous avez acheté la télécommande accessoire (disponible dans les Tesla Store ou en ligne sur le site www.tesla.com/shop), vous pouvez vous familiariser rapidement avec cette clé en la considérant comme une version miniature de la Model 3, le logo Tesla représentant l'avant. La clé dispose de trois boutons, des zones dont la surface est plus lisse. Une fois à l'intérieur, allumez la Model 3 en appuyant sur la pédale de frein dans les deux minutes après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage de la télécommande (voir Démarrage et mise hors tension à la page 54). Si vous attendez plus longtemps, vous devez de nouveau appuyer sur le bouton de déverrouillage, ou placer la télécommande près du lecteur de carte situé derrière les porte-gobelets, sur la console centrale. Lorsque votre télécommande est détectée, le délai d'authentification de deux minutes recommence. Lorsque vous vous approchez de la Model 3 ou que vous en sortez en prenant votre télécommande avec vous, il n'est pas nécessaire de diriger la télécommande vers la Model 3 en appuyant sur le bouton ; il vous suffit d'être à portée. Tout équipement radio émettant une fréquence semblable peut influer sur le fonctionnement de la clé. Dans cette éventualité, éloignez-la des autres appareils électroniques (téléphone, ordinateur portable, etc.) d'au moins un pied (30 cm). Si la télécommande ne fonctionne pas (par exemple, si la pile est vide), vous pouvez placer le côté plat de la télécommande contre le lecteur de carte situé sur le montant de la porte côté conducteur (comme pour la carteclé). Les instructions permettant de changer la pile sont fournies ci-après. 1. 2. 3. Coffre avant - Appuyez deux fois sur le bouton pour ouvrir le coffre avant. Verrouiller/déverrouiller tout - Appuyez une fois sur le bouton pour verrouiller les portières et les coffres (tous les coffres et portières doivent être fermés). Appuyez deux fois sur le bouton pour déverrouiller les portes et les coffres. Coffre - Appuyez deux fois sur le bouton pour ouvrir le coffre arrière. Maintenez le bouton enfoncé pendant une à deux secondes pour ouvrir la trappe de la prise de recharge. Remarque : L'option Verrouillage par éloignement fonctionne uniquement lorsque vous utilisez un téléphone authentifié. Lorsque vous vous éloignez de la Model 3 en prenant votre télécommande avec vous, la Model 3 ne se déverrouille/verrouille pas automatiquement, même si cette fonction est activée (voir Verrouillage par éloignement à la page 14). Remarque : Vous pouvez utiliser la même télécommande avec plusieurs Model 3 sous réserve d'être authentifié (voir Gestion des clés à la page 11). Cependant, la télécommande ne fonctionne qu'avec une Model 3 à la fois. Si vous voulez utiliser une télécommande avec une autre Model 3, placez le côté plat de la télécommande contre le lecteur de carte situé sur le montant de la porte côté conducteur. Remarque : Une Model 3 accepte jusqu'à quatre télécommandes distinctes. Attention : Protégez la clé des impacts, des températures élevées, et des liquides qui pourraient l'endommager. Évitez tout 10 Model 3 Owner's Manual Clés contact avec des solvants, des cires et des produits de nettoyage abrasifs. Remplacement de la pile de la télécommande Dans le cadre d'une utilisation normale, la durée de vie de la pile de la télécommande est d'environ cinq ans. Quand la pile est faible, un message s'affiche sur l'écran tactile. Suivez ces étapes pour la remplacer : 1. Placez la télécommande sur une surface lisse, côté bouton vers le bas, puis ouvrez le couvercle inférieur. 4. En maintenant le couvercle incliné, alignez les languettes sur le côté le plus large du couvercle avec les fentes correspondantes sur la télécommande. Ensuite, pressez fermement le couvercle sur la clé jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Attacher un cordon Pour attacher un cordon, ouvrez le couvercle du bas comme décrit ci-dessus. Placez le cordon sur l'axe situé entre les encoches, sur la face la plus large de la télécommande. Réalignez le couvercle et remettez-le en place. Gestion des clés Pour afficher une liste des clés qui indique toutes les clés (téléphones, cartes-clés et télécommandes) permettant d'accéder à votre Model 3, touchez Contrôles > Verrouillages. Une icône s'affiche à côté de chaque clé pour indiquer s'il s'agit d'un téléphone, d'une carteclé ou d'une télécommande. Utilisez cette liste pour afficher, ajouter ou supprimer des clés. Pour ajouter ou supprimer des clés, vous aurez besoin d'une carte-clé déjà authentifiée. 2. Retirez la pile en l'extrayant des clips de retenue. Pour ajouter une nouvelle clé, touchez +, puis suivez les instructions affichées sur l'écran. Une fois que cela est terminé, la liste des clés indique la nouvelle clé. Si la clé est un téléphone, la liste des clés indique le nom du téléphone. Si la clé est une carte-clé ou une télécommande, vous pouvez personnaliser le nom de la carte en touchant l'icône crayon associée. Remarque : L'appariement de la télécommande doit être effectué lorsque cette dernière est à température ambiante. L'appariement peut échouer si la télécommande est froide. 3. Insérez la pile neuve (type CR2032) avec le côté + orienté vers le haut. Remarque : Vous pouvez vous procurer des piles CR2032 auprès de magasins en ligne, dans des supermarchés et dans des pharmacies. Attention : Essuyez la batterie avant de l'installer et évitez de toucher les surfaces planes de la batterie. Des traces de doigts sur les surfaces planes de la batterie peuvent réduire sa durée de vie. Ouverture et fermeture Remarque : Pour ajouter un téléphone, l’application mobile Tesla sur ce dernier doit être activée, le téléphone doit être connecté à un compte Tesla et le Bluetooth doit être activé. Vous pouvez également utiliser l’application mobile pour ajouter une clé sur téléphone. (Pour plus de détails, voir Téléphone authentifié à la page 8). Remarque : Vous pouvez utiliser la même clé avec plusieurs Model 3. Cela vous évite de devoir utiliser plusieurs clés lorsque vous changez de véhicule. Si vous personnalisez le nom d'une carte-clé ou d'une télécommande authentifiée sur une Model 3, toute autre Model 3 sur laquelle la carte-clé ou la télécommande est authentifiée affiche également le nom personnalisé. 11 Clés Lorsque vous souhaitez qu’une clé n’ait plus accès à votre Model 3 (par exemple, lorsque vous perdez votre téléphone ou votre carteclé, etc.), touchez son icône poubelle dans la liste des clés, puis suivez les instructions affichées sur l'écran pour confirmer la suppression. Une fois que cela est terminé, la liste des clés n’indique plus la clé supprimée. Remarque : La Model 3 requiert au moins une carte-clé authentifiée en permanence. Si une seule carte-clé est indiquée dans la liste des clés, cette clé ne peut pas être supprimée. Remarque : La Model 3 peut accepter jusqu’à 19 clés. Lorsque cette limite est atteinte, vous devez supprimer une clé avant d’en ajouter une nouvelle. • • • • • Application mobile En plus de servir à authentifier un téléphone comme clé de Model 3, l'application mobile permet de communiquer à distance avec la Model 3 à l'aide de votre iPhone® ou de votre téléphone Android™. Cette application permet de : • • • • • • • • 12 voir une estimation de l'autonomie du véhicule. verrouiller ou déverrouiller à distance les portières et le coffre de la Model 3. vérifier la progression de la recharge ou arrêter celle-ci, et recevoir des notifications au début ou à la fin de la recharge, en cas d'interruption ou lorsqu'elle est presque terminée. Remarque : en cas de supercharge, des notifications supplémentaires vous préviennent de l'application de frais de veille pour le stationnement au niveau d'un superchargeur une fois la recharge terminée. Les frais de veille ne sont pas appliqués si vous déplacez votre véhicule dans les cinq minutes suivant la fin de la recharge. Voir Frais d'utilisation des superchargeurs et frais de veille à la page 152. contrôler la température de l'habitacle et chauffer ou refroidir l'habitacle avant de conduire (même si votre voiture se trouve dans le garage) ; localiser votre Model 3 et suivre ses moindres mouvements sur une carte ; faire clignoter l'éclairage extérieur ou activer le klaxon pour localiser la Model 3 dans un parking ; activer ou désactiver le mode Voiturier ; démarrer la Model 3 à distance ; • • • utiliser la fonction Sortie auto pour garer la Model 3 dans une place de stationnement ou l'en sortir ; activer/désactiver le mode limitation de vitesse et recevoir des notifications lorsque la vitesse de conduite du véhicule s'approche d'environ 3 mph (5 km/h) de la vitesse maximale sélectionnée (voir Mode Limitation de vitesse à la page 116) ; prendre en charge l'application Agenda de la Model 3 en autorisant la transmission des données du calendrier de votre téléphone vers la Model 3 au moyen de l'application mobile ; recevoir des notifications si l'alarme de sécurité est déclenchée ; recevoir des notifications lorsqu'une mise à jour du logiciel est disponible ou programmée (voir Mises à jour logicielles à la page 143) ; lancer des mises à jour du logiciel à distance ; accéder à votre boîte de réception et votre boîte aux trésors Tesla ; voir le compteur kilométrique, le VIN et la version logicielle actuelle. Remarque : pour permettre à l'application mobile de communiquer avec la Model 3, le téléphone doit être connecté à Internet et l'accès mobile doit être activé (touchez Contrôles > Sécurité > Autoriser l'accès mobile sur l'écran tactile). Remarque : si plusieurs véhicules sont associés au compte Tesla, vous devez basculer sur la Model 3 à laquelle vous souhaitez accéder dans l'application mobile avant de pouvoir utiliser le téléphone comme clé. Remarque : pour profiter pleinement des fonctionnalités nouvelles et améliorées, téléchargez les versions mises à jour de l'application mobile au fur et à mesure de leur lancement. Attention : Tesla ne prend pas en charge l'utilisation d'applications tierces pour contacter la Model 3. Remarque : la liste précédente ne représente pas la liste exhaustive des fonctions disponibles sur l'application mobile Tesla. Pour garantir l'accès aux fonctionnalités nouvelles et améliorées, téléchargez les versions mises à jour de l'application mobile au fur et à mesure de leur lancement. Model 3 Owner's Manual Portières Portières Verrouillage et déverrouillage sans clé Vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre Model 3 facilement. Il vous suffit d'avoir votre téléphone authentifié avec vous. La Model 3 reconnaît la présence d'un téléphone authentifié et se déverrouille automatiquement quand vous appuyez sur une poignée de porte et se verrouille quand vous quittez le véhicule (voir Verrouillage par éloignement à la page 14). Remarque : Si vous n'avez pas votre téléphone authentifié avec vous (ou si la batterie du téléphone est vide ou si le paramètre Bluetooth est désactivé), placez la carte-clé contre le montant de la porte côté conducteur pour déverrouiller ou verrouiller manuellement la Model 3 (voir Clés à la page 8). La poignée rentre dans son logement automatiquement. Si une portière ou le coffre est ouvert, l'écran tactile affiche le voyant lumineux Portière ouverte. Ouverture des portières de l'intérieur La Model 3 est équipée de portières électriques. Pour ouvrir une portière quand vous êtes à l'intérieur, appuyez sur le bouton situé au-dessus de la poignée intérieure. Remarque : Vous pouvez également vous procurer une télécommande accessoire (www.tesla.com/shop), semblable à une télécommande classique, qui comporte des boutons vous permettant de verrouiller et de déverrouiller votre Model 3. Remarque : L'option Verrouillage par éloignement fonctionne uniquement lorsque vous utilisez un téléphone authentifié. Lorsque vous vous éloignez de la Model 3 en prenant votre carte-clé ou votre télécommande accessoire avec vous, la Model 3 ne se déverrouille/verrouille pas automatiquement, même si cette fonction est activée (voir Verrouillage par éloignement à la page 14). Utilisation des poignées extérieures Utilisez votre pouce pour pousser la partie large de la poignée. La poignée pivote vers vous et vous pouvez ouvrir la portière en tirant sur la poignée ou le bord de la porte. Ouverture et fermeture Remarque : Pour que les enfants n'ouvrent pas les portes arrière, activez les verrouillages de sécurité enfant (voir Verrouillage sécurité enfant à la page 14). Dans le cas peu probable où la Model 3 n'est pas du tout alimentée, les boutons électriques au-dessus des poignées de la porte ne fonctionnent plus. Dans ce cas, tirez sur le système de déverrouillage manuel des portes situé devant les boutons d'actionnement des vitres sur les portes avant. 13 Portières Quand les portières se verrouillent, l'éclairage extérieur clignote une fois et les rétroviseurs se rabattent (si le véhicule est équipé du pack Premium et si la fonction Rabattre les rétroviseurs est activée). Pour entendre aussi un signal sonore de confirmation quand la Model 3 se verrouille, touchez Contrôles > Verrouillage > Confirmation sonore du verrouillage > ACTIVER. La Model 3 ne se verrouille pas automatiquement si : • • Remarque : Seules les portes avant sont équipées d'un déverrouillage de porte manuel. Attention : Le déverrouillage de porte manuel est conçu pour être utilisé uniquement lorsque la Model 3 n'est pas du tout alimentée. Quand la Model 3 est alimentée, utilisez le bouton situé audessus de la poignée intérieure. Verrouillage et déverrouillage intérieurs Une fois dans la Model 3, vous pouvez verrouiller ou déverrouiller toutes les portières et les coffres en touchant sur l'icône Verrouillage sur l'écran tactile. L'icône change pour indiquer si les portières sont verrouillées ou déverrouillées. Vous pouvez également déverrouiller les portières en appuyant une deuxième fois sur le bouton Park situé à l'extrémité du sélecteur de vitesses. Appuyez sur ce bouton une fois pour engager le mode P (Stationnement) et appuyez de nouveau pour déverrouiller les portières. Verrouillage par éloignement • un téléphone authentifié est détecté dans la Model 3 ; Vous n'utilisez pas un téléphone authentifié comme clé et vous vous éloignez avec la carte-clé ou la télécommande. Quand vous utilisez la carte-clé, vous devez verrouiller manuellement la Model 3 en plaçant la carte-clé contre le montant de la porte. Quand vous utilisez la télécommande (vendue séparément), vous devez verrouiller manuellement la Model 3 en appuyant sur le bouton de verrouillage. Voir Clés à la page 8. une portière ou un coffre n'est pas correctement fermé. Remarque : Si toutes les portes sont fermées et que la Model 3 a été automatiquement déverrouillée par votre téléphone authentifié, la fonction de Verrouillage par éloignement s'interrompt temporairement pendant une minute. Si vous ouvrez une porte pendant cette minute, elle ne se reverrouille pas tant que toutes les portes ne sont pas fermées et que vous ne vous êtes pas éloigné avec le téléphone authentifié. Verrouillage sécurité enfant La Model 3 est équipée de verrouillages sécurité-enfants sur les portières arrière pour les empêcher de les ouvrir à l'aide des boutons de déverrouillage intérieur. Sur l'écran tactile, touchez Contrôles > Verrouillages > Sécurité enfant. Remarque : Il est recommandé d'activer les verrouillages sécurité-enfants dès qu'un enfant est assis sur la banquette arrière. Les portières et les coffres peuvent se verrouiller automatiquement lorsque vous vous éloignez du véhicule avec le téléphone authentifié sur vous. Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez Contrôles > Verrouillages > Verrouillage par éloignement. 14 Model 3 Owner's Manual Portières Déverrouillage en stationnement Lorsque vous vous arrêtez et que vous engagez le Mode P (stationnement), vous pouvez choisir de déverrouiller toutes les portières. Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez Contrôles > Verrouillages > Déverrouillage en stationnement. Remarque : Si la fonction est DÉS., vous pouvez déverrouiller toutes les portières en appuyant une deuxième fois sur le bouton Park après avoir engagé le mode P (Stationnement). Ouverture et fermeture 15 Vitres Vitres Ouverture et fermeture Verrouillage des vitres arrière Appuyez sur une commande pour abaisser la vitre correspondante. Les commandes de vitre fonctionnent en deux niveaux : Afin d'empêcher les passagers d'utiliser les commandes des vitres arrière, touchez Contrôles > Contrôles rapides > Verrouillage des vitres. Pour déverrouiller les vitres arrière, touchez à nouveau Verrouillage des vitres. • • Pour abaisser complètement une vitre, appuyez complètement sur la commande et relâchez-la aussitôt. Pour abaisser une vitre partiellement, appuyez légèrement sur la commande et relâchez-la lorsque la vitre atteint la position souhaitée. Avertissement : Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de verrouiller les commandes des vitres arrière dès qu'un enfant est assis sur la banquette arrière. Avertissement : Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans votre Model 3. De même, tirez la commande vers le haut pour fermer la vitre correspondante : • • Pour relever complètement une vitre, tirez la commande complètement vers le haut et relâchez-la aussitôt. Pour relever une vitre partiellement, tirez légèrement sur la commande et relâchezla lorsque la vitre atteint la position souhaitée. Avertissement : Avant de fermer une vitre, le conducteur doit s'assurer qu'aucun passager, en particulier les enfants, n'a sorti un ou des membres à travers l'ouverture de la vitre. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures. 16 Model 3 Owner's Manual arrière Coffre Coffre arrière Ouverture Pour ouvrir le coffre arrière, effectuez l'une des actions suivantes puis tirez sur le coffre arrière pour l'ouvrir : • • • • Appuyez sur le bouton OUVRIR correspondant sur l'écran tactile. Appuyez deux fois sur le bouton du coffre arrière de la télécommande. Appuyez sur le bouton de coffre sur l'application mobile. Lorsque votre Model 3 est déverrouillée, appuyez sur l'interrupteur situé sous la poignée extérieure du coffre arrière. Attention : Pour éviter tout dommage, ne placez jamais de charges supérieures à 130 lbs (60 kg) sur le plancher de chargement arrière (au-dessus du compartiment de coffre inférieur) ou de plus de 285 lbs (130 kg) dans le compartiment de coffre inférieur. Ceci risque d'entraîner des dommages. Fermeture Pour fermer le coffre arrière, abaissez-le jusqu'à entendre le loquet se verrouiller. Remarque : La Model 3 est équipée de ventouses pour aider à abaisser le coffre arrière. Avertissement : Avant de prendre la route, vérifiez que le coffre est correctement fermé en tirant sur son bord et en vous assurant qu'il n'y a aucun mouvement. Accès à l'espace de chargement Si une portière ou le coffre est ouvert, l'écran tactile affiche le voyant lumineux Portière ouverte. Pour accéder à l'espace de chargement dans le coffre arrière, tirez sur la sangle à l'arrière de la protection du coffre. Vous pouvez ensuite plier la protection du coffre ou la retirer de la Model 3. Pour ouvrir le coffre de l'intérieur de votre Model 3 dans le cas peu probable où votre Model 3 n'a aucune alimentation, voir Déverrouillage intérieur d'urgence du coffre à la page 18. Avertissement : Avant d'ouvrir ou de fermer le coffre arrière, il est important de vérifier qu'aucun objet et qu'aucune personne ne se trouve autour du coffre. Limites de charge Sécurisez le chargement avant de déplacer votre Model 3, et placez les chargements lourds dans le compartiment de coffre inférieur. Ouverture et fermeture Attention : Ne placez jamais de charges supérieures à 130 lbs (60 kg) sur le plancher de chargement arrière (audessus du compartiment de coffre inférieur) ou de plus de 285 lbs (130 kg) 17 Coffre arrière dans le compartiment de coffre inférieur. Ceci risque d'entraîner des dommages. Déverrouillage intérieur d'urgence du coffre Un dispositif mécanique éclairé à l'intérieur du coffre arrière permet d'ouvrir le coffre arrière de l'intérieur dans le cas où votre Model 3 n'aurait plus d'alimentation électrique. Ce mécanisme permet également à une personne enfermée à l'intérieur de sortir. 1. 2. Appuyez fermement sur le bouton lumineux en suivant la direction de la flèche pour relâcher le verrou. Poussez sur le coffre arrière pour l'ouvrir. Remarque : Le bouton reste allumé pendant plusieurs heures après une brève exposition à la lumière ambiante. Avertissement : Ne laissez pas des enfants jouer ou s'enfermer dans le coffre. Un enfant non attaché peut subir des blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident. Si un enfant est laissé à l'intérieur d'un véhicule fermé, il peut subir un coup de chaleur, en particulier si la climatisation est désactivée. 18 Model 3 Owner's Manual avant Coffre Coffre avant Ouverture 2. Pour ouvrir le coffre avant : 1. 2. 3. Assurez-vous que la zone autour du capot ne présente aucun obstacle. Appuyez sur le bouton OUVRIR correspondant de l'écran tactile, appuyez deux fois sur le bouton du coffre avant de la télécommande accessoire ou appuyez sur le bouton du coffre avant de l'application mobile. Tirez le capot vers le haut. Si une portière ou le coffre est ouvert, l'écran tactile affiche le voyant lumineux Portière ouverte. Avertissement : Avant d'ouvrir ou de fermer le capot, il est important de vérifier qu'aucun objet et qu'aucune personne ne se trouve autour de la zone du capot. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages ou des blessures graves. Remarque : Le coffre avant se verrouille une fois fermé et chaque fois que vous verrouillez votre Model 3 à l'aide de l'écran tactile, de l'application mobile, de la carte-clé ou en vous éloignant de votre Model 3 avec votre téléphone authentifié (si le verrouillage par éloignement est actif), ou si le mode Voiturier est actif (voir Mode voiturier à la page 49). Fermeture Le capot de votre Model 3 n'est pas assez lourd pour se verrouiller sous son propre poids, et appliquer une pression sur le bord avant ou le centre du capot peut l'endommager. 3. Placez les deux mains sur l'avant du capot dans les zones indiquées (en vert) et appuyez fermement dessus pour enclencher les loquets. Tirez sans forcer sur le bord avant du capot pour vérifier qu'il est bien fermé. Attention : Pour éviter des détériorations : • • • • Appuyez uniquement sur les zones vertes indiquées. Appuyer sur les zones rouges peut endommager le capot. Ne fermez pas le capot à une main. Cela concentre la force en un seul endroit et peut plier ou bosseler le capot. N'appuyez pas sur le bord avant du capot. Cela peut le plier. Ne claquez pas et ne laissez pas tomber le capot. Avertissement : Avant de prendre la route, vérifiez que le capot est correctement fermé en essayant de lever sans forcer son bord avant et en vous assurant qu'il n'y a aucun mouvement. Déverrouillage intérieur d'urgence Un bouton de déverrouillage intérieur allumé à l'intérieur du coffre avant permet à une personne enfermée à l'intérieur de sortir. Pour fermer correctement le capot : 1. Abaissez le capot jusqu'à ce que la butée touche les loquets. Ouverture et fermeture 19 Coffre avant 2. Retirez la protection de l'anneau de remorquage en appuyant fermement sur la zone supérieure droite de la protection jusqu'à ce qu'elle pivote, puis tirez doucement vers vous sur la section relevée. Remarque : La protection de l'anneau de remorquage est reliée à la borne positive rouge (+) du véhicule. Appuyez sur le bouton de déverrouillage intérieur pour ouvrir le coffre avant puis levez le capot. Remarque : Le bouton de déverrouillage intérieur s'allume après une brève exposition à la lumière ambiante. Avertissement : Personne ne doit jamais monter dans le coffre avant. Ne fermez jamais le coffre avant lorsqu'un quelqu'un se trouve à l'intérieur. Avertissement : Assurez-vous que les objets dans le coffre avant n'entrent pas en contact avec le bouton de déverrouillage, provoquant une ouverture accidentelle du coffre. 3. Tirez les deux fils hors de l'ouverture de l'anneau de remorquage pour exposer les deux bornes. 4. Branchez le câble positif (+) rouge de l'alimentation 12 V à la borne positive (+) rouge. Ouverture sans courant Dans le cas peu probable où votre Model 3 ne dispose pas d'une alimentation 12 V, vous ne parviendrez pas à ouvrir le coffre avant à l'aide de l'écran tactile ou de l'application mobile. Pour ouvrir le coffre avant dans un cas comme celui-ci : 1. 20 Munissez-vous d'une source d'alimentation 12 V (par exemple un démarreur portable) Model 3 Owner's Manual Coffre avant 5. 6. 7. 8. Branchez le câble négatif (-) noir de l'alimentation 12 V à la borne négative (-) noire. Remarque : Une tension d'alimentation de 12 V transmise à ces bornes permet uniquement de déverrouiller les verrous du capot. Vous ne pouvez pas recharger la batterie 12 V à l'aide de ces bornes. Allumez l'alimentation externe (reportezvous aux instructions du fabricant). Le capot est immédiatement déverrouillé et vous pouvez maintenant l'ouvrir pour accéder au coffre avant. Débranchez les deux câbles en commençant par le câble négatif (-) noir. Si vous déplacez la Model 3 sur une dépanneuse à plateau, attendez avant de remettre la protection de l'anneau de remorquage. Dans le cas contraire, remettez la protection de l'anneau de remorquage en place : insérez les fils dans l'ouverture de l'anneau, alignez la protection de l'anneau en position et faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle soit correctement positionnée. Ouverture et fermeture 21 électroniques systèmes et intérieurs Rangements Rangements intérieurs et systèmes électroniques Boîte à gants Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur Contrôles > Boîte à gants dans le coin inférieur de l'écran tactile. La boîte à gants s'ouvre automatiquement et son éclairage s'allume. Pour ouvrir le compartiment de rangement principal, tirez son couvercle vers le haut. Pour ouvrir l'autre compartiment de rangement ou pour accéder à l'emplacement de charge pour téléphones, appuyez fermement près du bord d'ouverture du couvercle. Pour fermer un compartiment de rangement, poussez délicatement son couvercle vers le bas. Ports USB - Pack Premium Pour fermer la boîte à gants, poussez-la vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position fermée. Remarque : Si vous laissez la boîte à gants ouverte pendant environ cinq minutes, son éclairage s'éteint automatiquement. Remarque : La boîte à gants se verrouille une fois fermée et chaque fois que vous verrouillez votre Model 3 à l'aide de l'application mobile, de la carte-clé ou en vous éloignant de votre Model 3 avec votre téléphone authentifié (si le verrouillage par éloignement est activé), ou si le mode Voiturier est actif (voir Mode voiturier à la page 49). Elle ne se verrouille pas lorsque vous verrouillez votre Model 3 en touchant l'icône de verrouillage sur l'écran tactile. Model 3 possède deux ports USB situés sous la station de charge pour téléphones dans le compartiment avant de la console centrale. Ces ports permettent de connecter et de charger votre téléphone, mais aussi de lire des fichiers audio enregistrés sur le téléphone ou sur une clé USB (voir Lecture de multimédia provenant d'appareils à la page 131). Soulevez la station de charge pour téléphones pour accéder aux ports USB. Vous pouvez faire passer le câble USB dans les ouvertures de la station de charge pour téléphones. Avertissement : Pendant que vous conduisez, gardez la boîte à gants fermée afin d'éviter de blesser un passager en cas de collision ou d'arrêt brusque. Console centrale - Pack Premium En plus d'un émetteur RFID capable de lire la carte-clé (voir Carte-clé à la page 9), la console centrale comprend des portegobelets, deux compartiments de rangement et un emplacement de charge pour deux téléphones (ou autres appareils). 22 Deux autres ports USB sont situés à l'arrière de la console centrale. Les passagers arrière peuvent utiliser ces ports pour charger leurs appareils à connexion USB. Le Lecteur multimédia ne communique pas avec les ports USB arrière. Model 3 Owner's Manual Rangements intérieurs et systèmes électroniques Tesla vous déconseille de brancher des accessoires autres que Tesla, y compris des convertisseurs, sur la prise de courant 12 V. Toutefois, si vous utilisez un accessoire autre que Tesla et que vous remarquez des dysfonctionnements ou un comportement anormal, notamment des voyants lumineux, des messages d'alerte ou une chaleur excessive émanant de l'accessoire, débranchez immédiatement ce dernier de la prise de courant 12 V. Remarque : Utilisez toujours des câbles USB 2.0 conformes pour connecter des appareils aux ports USB. Si vous utilisez des câbles non conformes, le chargement sera plus lent et si vous branchez ces câbles sur l'un des deux ports avant, cela pourra entraîner des problèmes de connexion lorsque vous essaierez d'accéder aux fichiers multimédias sur l'appareil. Remarque : Ne multipliez pas les connexions des périphériques avec un concentrateur USB. Cela peut empêcher le chargement ou l'identification par l'écran tactile des périphériques connectés par le Lecteur multimédia. Attention : N'essayez pas de démarrer votre Model 3 au moyen de la prise de courant 12 V. Cela pourrait occasionner des dommages. Console arrière Votre Model 3 est équipé(e) d'une console arrière intégrée au centre du dossier de la banquette arrière. Abaissez la console pour accéder aux porte-gobelets arrière ou utilisezla comme accoudoir. Prise de courant 12 V Votre Model 3 est équipé(e) d'une prise de courant située dans le compartiment arrière de la console centrale. L'alimentation électrique est disponible dès lors que l'écran tactile est sous tension. Portemanteaux Votre Model 3 est équipé(e) d'un portemanteau de chaque côté du véhicule, au niveau de la rangée arrière. Appuyez sur le portemanteau pour le faire sortir. Appuyez à nouveau dessus pour le faire rentrer. La prise de courant est adaptée aux accessoires nécessitant un courant continu allant jusqu'à 12 A (pic : 16 A). Avertissement : La prise de courant et le connecteur d'un accessoire peuvent devenir brûlants. Avertissement : Pour éviter des interférences excessives avec les composants électroniques du véhicule, Ouverture et fermeture 23 Rangements intérieurs et systèmes électroniques Espaces de rangement intérieurs supplémentaires Votre Model 3 possède des espaces de rangement supplémentaires : • • 24 Des compartiments de rangement sont situés sous l'accoudoir sur les panneaux de porte. Si vous avez acheté le pack Premium, des poches de rangement sont situées sur le dossier des sièges avant. Model 3 Owner's Manual Rangements intérieurs et systèmes électroniques Caméra habitacle Model 3 est équipé(e) d'une caméra dans l'habitacle. La caméra n'est pas active actuellement, mais elle pourra être utilisée avec de futures fonctions qui pourront être ajoutées à votre Model 3 au fil des mises à jour logicielles. La lentille de la caméra doit être propre et dégagée. Retirez toute accumulation de saletés ou de poussière en essuyant de temps en temps la lentille de la caméra avec un chiffon doux humide. Attention : N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de produits chimiques ou abrasifs. Cela risque d'endommager la surface de la lentille. Ouverture et fermeture 25 sécurité de retenue de systèmes et arrière banquette et avant Sièges Sièges Sièges avant et banquette arrière Position de conduite idéale Le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags agissent de concert pour renforcer au maximum votre sécurité. Leur utilisation de manière adéquate assure une protection accrue. Réglage des sièges avant (pack Premium) Réglez le siège de manière à pouvoir porter la ceinture de sécurité correctement, tout en étant aussi loin que possible de l'airbag frontal : 1. 2. 3. Asseyez-vous bien droit, avec les deux pieds sur le plancher et le dossier du siège incliné à 30 degrés au maximum. Assurez-vous que vos pieds peuvent atteindre facilement les pédales et que vos bras sont légèrement pliés lorsque vous tenez le volant de direction. Votre poitrine doit être située à au moins 10 pouces (25 cm) du centre du couvercle de l'airbag. Placez la partie diagonale de la ceinture de sécurité à mi-chemin entre votre cou et votre épaule. Ajustez la section sousabdominale de la ceinture serrée sur vos hanches et non sur votre ventre. Model 3 Les sièges sont équipés d'appuietêtes intégrés qui ne sont ni réglables ni amovibles. 1. 2. 3. Faites avancer/reculer le siège et réglez sa hauteur ainsi que son angle d'inclinaison. Réglez le dossier. Réglez le support lombaire. Avertissement : Avant de régler un siège avant, vérifiez que la zone autour du siège est dépourvue d'obstacles (personnes ou objets). Avertissement : N'effectuez pas les réglages du siège lorsque vous conduisez. Cela augmente le risque de collision. Avertissement : La conduite d'un véhicule avec le dossier incliné peut entraîner des blessures graves en cas de collision, car vous risquez de glisser sous la ceinture sous-abdominale ou d'être projeté contre la ceinture de sécurité. Assurez-vous que 26 Model 3 Owner's Manual Sièges avant et banquette arrière le dossier est incliné à 30 degrés au maximum lorsque le véhicule est en mouvement. Rabattre la banquette arrière Model 3 est équipée d'une banquette arrière rabattable vers l'avant. Avant de la rabattre, retirez tous les objets de la banquette et de l'espace pour les pieds. Afin de rabattre la banquette arrière à plat, il se peut que vous deviez avancer les sièges avant. Relevez le dossier de la banquette jusqu'à ce qu'il se verrouille en position. Vérifiez que le dossier est bien retenu en position verticale en essayant de le tirer vers vous. Avertissement : Vérifiez toujours que la banquette arrière est bien verrouillée en position verticale. Le non-respect de cette consigne accroît le risque de blessures. Appuie-tête Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs intègrent des appuie-têtes non réglables. Le siège arrière central comprend un appuietête réglable que vous pouvez relever, abaisser ou retirer. L'appuie-tête doit toujours être relevé et verrouillé en position (de manière à ce que le centre soit aligné avec le centre des oreilles) lorsque le siège est occupé par un passager qui n'utilise pas de siège pour enfant. Pour rabattre une banquette arrière, tirez le levier correspondant et rabattez-la vers l'avant. L'appuie-tête du siège central arrière doit toujours être abaissé si vous installez un siège pour enfant retenu par la ceinture de sécurité. Voir Relevage/abaissement de l'appuie-tête central arrière à la page 27. Avertissement : Pour réduire autant que possible les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision, assurezvous que tous les appuie-têtes sont correctement positionnés avant de prendre place dans la Model 3 ou de l'utiliser. Relevage/abaissement de l'appuie-tête central arrière Relever la banquette arrière Avant de relever la banquette arrière, assurezvous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées derrière le dossier. Sièges et systèmes de retenue de sécurité Pour relever l'appuie-tête, soulevez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic. Appuyez sur l'appuie-tête pour vérifier qu'il est bien verrouillé. 27 Sièges avant et banquette arrière Pour abaisser l'appuie-tête, restez appuyé sur le bouton situé sur la base extérieure du montant droit, tout en exerçant une pression sur l'appuie-tête. 3. Tirez sur l'appuie-tête pour vérifier qu'il est bien verrouillé. Avertissement : Assurez-vous que l'appuie-tête est correctement installé avant de laisser quiconque s'installer sur le siège central arrière. Le nonrespect de cette consigne augmente le risque de blessure, voire de décès en cas de collision. Chauffe-sièges Les sièges avant et arrière sont équipés de coussins chauffants qui fonctionnent sur trois niveaux, de 3 (niveau le plus élevé) à 1 (niveau le plus bas). Pour mettre en marche les sièges chauffants, voir Commandes de climatisation à la page 117. Retrait/montage de l'appuie-tête central arrière Pour retirer l'appuie-tête : 1. 2. 3. Soulevez l'appuie-tête comme décrit cidessus. Restez appuyé sur le bouton situé sur la base extérieure du montant droit. Insérez un objet court et plat (un petit tournevis plat, par exemple) dans l'ouverture qui se trouve sur la base intérieure du montant gauche, puis tirez l'appuie-tête vers le haut. Avertissement : Pour éviter des brûlures résultant d'un usage prolongé, les personnes souffrant de neuropathie périphérique ou dont l'aptitude à ressentir la douleur est limitée en raison du diabète, de l'âge, d'un trouble neurologique ou d'une autre maladie, doivent prendre leurs précautions au moment d'utiliser les sièges chauffants et le système de climatisation. Housses de sièges Avertissement : N'utilisez pas de housses de sièges sur la Model 3. Elles pourraient empêcher le déploiement des airbags latéraux des sièges en cas de collision. Pour réinstaller l'appuie-tête : 1. 2. 28 Placez l'avant de l'appuie-tête face à vous, puis insérez les deux montants dans les trous correspondants du dossier. Appuyez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Model 3 Owner's Manual sécurité de Ceintures Ceintures de sécurité Port de la ceinture de sécurité Les ceintures de sécurité et les sièges de sécurité pour enfants sont les moyens les plus efficaces pour protéger les occupants en cas de collision. Par conséquent, le port de la ceinture de sécurité est exigé par la loi dans la plupart des juridictions. Les sièges conducteur et passager sont munis de ceintures de sécurité à trois points d'ancrage avec enrouleur à inertie. Les ceintures de sécurité avec enrouleur à inertie sont tendues automatiquement pour permettre aux occupants de bouger confortablement dans les conditions de conduite normale. Afin de maintenir les sièges de sécurité pour enfants, tous les sièges passagers sont équipés d'un enrouleur qui, lorsque la ceinture est tirée sur une longueur supérieure à la longueur nécessaire pour un adulte, maintient la ceinture en position jusqu'à ce qu'elle soit détachée (voir Installation des sièges enfants retenus par ceinture de sécurité). L'enrouleur de la ceinture de sécurité se bloque automatiquement pour empêcher le mouvement des occupants lorsque la Model 3 subit une forte décélération qui s'associe à un freinage, un virage ou une collision. Vous pouvez temporairement couper le son d'un témoin de rappel du port de la ceinture correspondant à un siège arrière. Cela peut s'avérer utile lorsque vous transportez un objet sur un siège arrière et que cela déclenche le témoin de rappel du port de la ceinture. Pour couper le son du témoin de rappel, touchez le siège correspondant sur la carte du témoin de rappel du port de la ceinture s'affichant sur l'écran tactile, lorsqu'une alerte du témoin de rappel du port de la ceinture s'active. Lorsque le son d'un témoin de rappel est coupé, l'icône de rappel du port de la ceinture est remplacée par une icône de siège. Touchez le siège de nouveau pour réactiver le son du témoin de rappel. Le témoin de rappel est désactivé pour le cycle de conduite actuel uniquement. Avertissement : toutes les ceintures de sécurité des passagers doivent être bouclées. Ne désactivez pas un témoin de rappel du port de la ceinture lorsqu'un siège est occupé par un passager. Pour boucler une ceinture 1. 2. Témoins de rappel du port de la ceinture Le témoin de rappel du port de la ceinture, situé sur l'écran tactile, vous avertit lorsque la ceinture de sécurité d'un siège occupé n'est pas bouclée. Si la ceinture reste détachée, ce témoin de rappel clignote et un signal sonore retentit par intermittence. Si la ceinture de sécurité de tous les occupants est bouclée et que le témoin de rappel reste activé, bouclez à nouveau les ceintures de sécurité pour vérifier qu'elles sont correctement enclenchées. Retirez également tout objet lourd (par exemple une mallette) posé sur un siège inoccupé. Si le témoin de rappel reste encore activé, contactez Tesla. 3. 4. 5. Sièges et systèmes de retenue de sécurité Veillez au bon positionnement du siège (voir Position de conduite idéale à la page 26). Tirez la ceinture régulièrement en veillant à ce qu'elle repose à plat sur le bassin, le thorax et la clavicule, à mi-chemin entre le cou et l'épaule. Insérez la languette dans la boucle et pressez-les l'une contre l'autre jusqu'à entendre un clic, indiquant que la ceinture est verrouillée. Tirez sur la ceinture pour vous assurer qu'elle est bien attachée. Tirez la partie diagonale de la ceinture en direction de l'enrouleur pour supprimer tout jeu excessif éventuel. 29 Ceintures de sécurité Pour régler la hauteur du baudrier Model 3 est doté(e) d'un baudrier réglable pour chaque siège avant afin de garantir le bon positionnement de la ceintures de sécurité. Une fois la position de conduite adaptée définie, la ceinture de sécurité doit être portée à plat en travers du centre de la clavicule (voir Position de conduite idéale à la page 26). Réglez la hauteur du baudrier si la ceinture de sécurité n'est pas positionnée correctement : 1. 2. 3. 4. Restez appuyé sur le bouton du baudrier pour déverrouiller le mécanisme de blocage. Tout en maintenant le bouton enfoncé, faites glisser le baudrier vers le haut ou vers le bas de sorte à optimiser la position de la ceinture de sécurité. Relâchez le bouton du baudrier pour bloquer la position. Sans appuyer sur le bouton, tirez sur la sangle de la ceinture de sécurité et essayez de déplacer le baudrier vers le bas pour vérifier qu'il est bien bloqué. Avertissement : Assurez-vous que la ceinture de sécurité est bien positionnée et que le baudrier est bloqué avant de prendre la route. Le mauvais positionnement de la ceinture de sécurité ou l'absence de blocage du baudrier au cours de la conduite peut réduire l'efficacité de la ceinture de sécurité en cas de collision. Pour détacher une ceinture Maintenez la ceinture près de la boucle pour éviter que la ceinture ne s'enroule trop rapidement, puis appuyez sur le boutonpoussoir de la boucle. La ceinture s'enroule automatiquement. Vérifiez qu'aucun obstacle n'empêche l'enroulement complet de la ceinture. La ceinture ne doit pas pendre. Si une ceinture de sécurité ne s'enroule pas entièrement, contactez Tesla. 30 Port de la ceinture de sécurité pendant la grossesse Ne mettez pas la partie sous-abdominale ou la partie diagonale de la ceinture de sécurité sur la zone abdominale. Portez la partie sousabdominale de la ceinture aussi bas que possible, au niveau des hanches et non au niveau de la taille. Positionnez la partie diagonale de la ceinture entre les seins et sur le côté de l'abdomen. Consultez votre médecin pour obtenir des conseils spécifiques. Avertissement : Ne placez jamais aucun objet entre vous et la ceinture de sécurité pour amortir l'impact en cas de collision. Prétendeurs de ceinture de sécurité Les ceintures de sécurité avant sont équipées de prétendeurs qui agissent de concert avec les airbags en cas de collision frontale grave. Les prétendeurs assurent l'enroulement automatique de la boucle et de la sangle de la ceinture de sécurité, réduisant le jeu des parties sous-abdominale et diagonale de la ceinture et limitant ainsi le mouvement de l'occupant vers l'avant. Les places latérales arrière sont équipées de prétendeurs qui assurent l'enroulement de la ceinture de sécurité pour limiter autant que possible le mouvement vers l'avant de l'occupant. Model 3 Owner's Manual Ceintures de sécurité Si la ceinture de sécurité échoue à l'un de ces tests, contactez Tesla immédiatement. Pour des informations concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, voir Ceintures de sécurité à la page 166. Avertissements relatifs aux ceintures de sécurité Avertissement : Les ceintures de sécurité doivent être bouclées par tous les occupants à chaque trajet, même si la distance parcourue est très courte. Le non-respect de cette consigne augmente le risque de blessure, voire de décès en cas de collision. Si les prétendeurs et les airbags n'ont pas été activés lors d'un impact, cela n'est pas un signe de défaillance. Cela signifie généralement que l'intensité ou le type de force ne suffisaient pas pour les activer. Avertissement : Une fois que les prétendeurs de ceinture de sécurité ont servi, ils doivent être remplacés. Après une collision, faites inspecter et, si nécessaire, remplacer les airbags, les prétendeurs de ceinture de sécurité et tous les composants associés. Test des ceintures de sécurité Pour vérifier que les ceintures de sécurité fonctionnent correctement, effectuez les trois contrôles simples suivants sur chaque ceinture de sécurité. 1. 2. 3. La ceinture de sécurité étant bouclée, exercez une brusque traction sur la sangle la plus proche de la boucle. La boucle doit rester solidement enclenchée. La ceinture de sécurité étant débouclée, déroulez-la jusqu'à sa limite. Vérifiez qu'elle se déroule de manière régulière et sans à-coups et recherchez visuellement tout signe d'usure sur la sangle. Laissez la ceinture s'enrouler, tout en vous assurant que l'enroulement s'effectue de manière régulière et complète. La sangle étant à moitié déroulée, tenez la languette et tirez-la en avant rapidement. Le mécanisme devrait se bloquer automatiquement et empêcher tout déroulement supplémentaire. Sièges et systèmes de retenue de sécurité Avertissement : Mettez les enfants en bas âge dans un siège de sécurité pour enfants adapté (voir Sièges de sécurité pour enfants). Suivez toujours les instructions du fabricant du siège de sécurité pour enfants lors de son installation. Avertissement : Vérifiez que toutes les ceintures de sécurité sont correctement portées. Le port inadapté d'une ceinture de sécurité augmente le risque de blessure, voire de décès en cas de collision. Avertissement : Ne placez pas la ceinture de sécurité par-dessus des objets durs, fragiles ou tranchants tels que stylos, clés, lunettes, etc. La pression exercée par la ceinture de sécurité sur de tels objets peut entraîner des blessures. Avertissement : Les ceintures de sécurité doivent toujours reposer à plat sur le corps et ne jamais être tordues. Avertissement : Chaque ceinture de sécurité ne doit être utilisée que par un seul occupant. Il est dangereux de passer une ceinture de sécurité autour d'un enfant porté sur les genoux d'un occupant. Avertissement : Les ceintures de sécurité portées lors d'une collision doivent être inspectées voire remplacées par Tesla, même si les dommages subis ne sont pas visibles. Avertissement : Les ceintures de sécurité qui montrent des signes d'usure (par exemple effilochage) ou qui ont été coupées ou endommagées de quelque manière que ce soit doivent être remplacées par Tesla. 31 Ceintures de sécurité Avertissement : Évitez de contaminer tout composant de la ceinture de sécurité avec des produits chimiques, des liquides, du sable, de la saleté ou des produits de nettoyage. Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas correctement ou ne s'enclenche pas dans l'attache, il faut la remplacer immédiatement. Contactez Tesla. Avertissement : N'apportez aucun ajout ou modification empêchant le mécanisme de la ceinture de sécurité de réduire le jeu ou empêchant une ceinture de sécurité d'être ajustée pour supprimer le jeu. Une ceinture de sécurité lâche réduit la protection de l'occupant. Avertissement : N'apportez aucune modification susceptible d'interférer avec le fonctionnement d'une ceinture de sécurité, ou de rendre une ceinture de sécurité inutilisable. Avertissement : Lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées, elles doivent être entièrement enroulées et ne doivent pas pendre. Si une ceinture de sécurité ne s'enroule pas entièrement, contactez Tesla. 32 Model 3 Owner's Manual 3 Model la de bord à enfants des sécurité toute en Installation Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 L'airbag frontal passager doit être désactivé Avertissement : Ne faites jamais asseoir un enfant sur le siège passager avant lorsque l'airbag frontal passager est activé. Assurez-vous toujours que l'airbag est désactivé. Reportez-vous à l'étiquette apposée sur les pare-soleil : Lorsqu'un nourrisson ou un enfant est assis dans le siège passager avant (y compris lorsque l'enfant est installé à l'aide d'un dispositif de retenue ou dans un rehausseur pour enfants adéquats), l'airbag frontal passager DOIT être désactivé. En cas de collision, le déploiement de l'airbag peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, surtout si vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière. Pour désactiver l'airbag frontal passager, appuyez sur Contrôles > Sécurité > AIRBAG FRONTAL PASSAGER (voir Mise hors fonction de l'airbag frontal passager à la page 47). Avertissement : Lorsque vous désactivez l'airbag frontal passager, n'oubliez pas de le réactiver ensuite lorsqu'un passager adulte utilise le siège passager avant. Le témoin d'état de l'airbag frontal passager est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran tactile. Vous pouvez également appuyer sur cette icône d'état pour désactiver et réactiver l'airbag frontal passager : Avant de prendre la route avec un siège enfant installé sur le siège passager avant, vérifiez toujours que l'airbag frontal passager est désactivé. Afin de protéger un adulte qui occupera le siège passager avant, n'oubliez pas de réactiver l'airbag frontal passager. Avertissement : Il est de la responsabilité du conducteur de vérifier que l'airbag frontal passager est désactivé lorsqu'un enfant est assis dans le siège passager avant. Avertissement : Si l'airbag frontal passager est activé alors que vous l'avez désactivé (ou inversement), contactez Tesla immédiatement. Adéquation et installation des dispositifs de retenue pour enfants Toutes les ceintures de sécurité de la Model 3 sont conçues pour les adultes. Pour installer des nourrissons et des enfants, vous devez : • • Utiliser un dispositif de retenue pour enfants adapté à l'âge de l'enfant, à son poids ou à sa taille (voir Dispositifs de retenue pour enfants recommandés à la page 35). Utiliser un dispositif de retenue pour enfants adapté à la position du siège dans la Model 3. Une vaste gamme d'options sont disponibles pour chacun des sièges passager de la Model 3. Pour plus d'informations sur le type de dispositif de retenue pour enfants pouvant être utilisé sur chaque siège passager, consultez Siège passager avant à la page 36, Sièges latéraux arrière à la page 38 et Siège central arrière à la page 39. Sièges et systèmes de retenue de sécurité 33 Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 • 34 Installer comme il se doit le dispositif de retenue pour enfants en suivant les instructions du fabricant (voir Installation des dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture à la page 40 et Installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size à la page 40 pour les consignes générales). Model 3 Owner's Manual Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Dispositifs de retenue pour enfants recommandés Dans le tableau ci-dessous, Tesla liste les dispositifs de retenue pour enfants recommandés en fonction de la tranche de poids de l'enfant (tels que définis dans la réglementation ECE R44 « Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des dispositifs de retenue pour enfants »). Toutefois, si toutes les tranches de poids peuvent occuper n'importe lequel des sièges passager de la Model 3, le type de dispositif de retenue pour enfants à utiliser est susceptible de varier en fonction de la position du siège dans le véhicule. Ainsi, seuls les dispositifs de retenue reposant sur la ceinture de sécurité (tels que définis dans Deux méthodes d'installation à la page 35) peuvent être utilisés sur le siège passager avant. Pour plus de détails, consultez Siège passager avant à la page 36, Sièges latéraux arrière à la page 38 et Siège central arrière à la page 39. Tranche de poids Poids de l'enfant Recommandé par Tesla Groupe 0 Jusqu'à 10 kg Pas de recommandation Groupe 0+ Jusqu'à 13 kg Maxi-Cosi CabrioFix avec Easybase2, FamilyFix ou 2WayFix Groupe I De 9 à 18 kg Britax Römer DUO PLUS Groupe II De 15 à 25 kg Britax KIDFIX XP Groupe III De 22 à 36 kg Britax KIDFIX XP Transport d'enfants de grande taille Si un enfant est trop grand pour être installé à l'aide d'un dispositif de retenue pour enfants, mais trop petit pour tenir en toute sécurité dans les ceintures de sécurité du véhicule, utilisez alors un rehausseur adapté à son âge et à sa taille. Pour les enfants nécessitant l'utilisation d'un rehausseur, Tesla recommande la base du Britax KIDFIX XP. Lorsque vous utilisez et installez un rehausseur, suivez scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant. Deux méthodes d'installation Remarque : Lorsque vous installez des dispositifs de retenue pour enfants, suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du dispositif. Parmi de nombreuses variantes, il existe deux grands types de dispositifs de retenue pour enfants selon le moyen de fixation au siège : • • Dépendant de la ceinture de sécurité : sièges fixés à l'aide des ceintures de sécurité du véhicule (voir Installation des dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture à la page 40). ISOFIX/i-Size : sièges fixés à des barres d'ancrage intégrées aux sièges du véhicule (voir Installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size à la page 40). L'installation des dispositifs de retenue pour enfants se fait selon l'une ou l'autre méthode, parfois selon les deux méthodes, en fonction du dispositif. Reportez-vous aux instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour savoir quelle méthode d'installation employer et connaître les instructions d'installation détaillées. Sur la Model 3, les dispositifs reposant sur la ceinture de sécurité peuvent être installés sur tous les sièges passager, quelle que soit leur position. Les dispositifs ISOFIX/i-Size peuvent quant à eux être installés sur les deux sièges latéraux arrière. Vous trouverez de plus amples détails sur le type de dispositif de retenue pour enfants à utiliser pour chaque siège selon sa position dans le véhicule. Sièges et systèmes de retenue de sécurité 35 Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Siège passager avant Avertissement : Ne faites jamais asseoir un enfant sur le siège passager avant lorsque l'airbag frontal passager est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Voir Mise hors fonction de l'airbag frontal passager à la page 47. Avertissement : Pour installer un dispositif de retenue reposant sur la ceinture sur le siège avant, vous devez relever le siège en question jusqu'à la position mi-haute (environ 3 cm). Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé et que l'assise du siège est à moitié relevée, il est possible d'installer les nourrissons et les enfants sur le siège passager avant au moyen des dispositifs de retenue reposant sur la ceinture suivants : • • Orienté vers l'avant, universel. Orienté vers l'arrière, universel. Remarque : Le siège passager avant n'est pas équipé de barres d'ancrage permettant l'installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX et i-Size. 36 Tranche de poids Poids de l'enfant Groupe 0 Jusqu'à 10 kg Airbag frontal passager ACTIVÉ Airbag frontal passager DÉSACTIVÉ Non autorisé Autorisé Model 3 Owner's Manual Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Tranche de poids Poids de l'enfant Airbag frontal passager ACTIVÉ Airbag frontal passager DÉSACTIVÉ Groupe 0+ Groupe I Jusqu'à 13 kg Non autorisé Autorisé De 9 à 18 kg Non autorisé Autorisé Groupe II De 15 à 25 kg Non autorisé Autorisé Groupe III De 22 à 36 kg Non autorisé Autorisé Sièges et systèmes de retenue de sécurité 37 Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Sièges latéraux arrière Vous pouvez installer les nourrissons et les enfants dans les sièges latéraux arrière en utilisant soit un dispositif de retenue reposant sur la ceinture soit un dispositif ISOFIX/i-Size. Sur les sièges latéraux arrière, vous pouvez utiliser les dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture, ISOFIX (IU) et i-Size (i-U) orientés vers l'avant et ceux orientés vers l'arrière. Les sièges latéraux arrière sont compatibles avec les catégories de tailles ISOFIX suivantes : • • Catégorie de taille A*, B et B1, orientés vers l'avant. Catégorie de taille C*, D et E, orientés vers l'arrière. Vous pouvez également installer les nourrissons et les enfants dans les sièges latéraux arrière en utilisant un rehausseur de type B2, fixé aux barres d'ancrage inférieures ou maintenu par une ceinture de sécurité, comme indiqué dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Remarque : Pour installer les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX de grande taille orientés vers l'arrière (catégorie C), il vous faudra peut-être avancer le siège avant correspondant jusqu'en position intermédiaire (de 13 cm maximum par rapport à sa position la plus reculée), relever le siège (de 2 cm par rapport à sa position la plus basse) et l'incliner de 15 degrés vers l'arrière (ou 10 degrés vers l'arrière par rapport sa position la plus avancée). Remarque : Sur les sièges latéraux arrière, vous pouvez utiliser des sangles d'ancrage supérieures (voir Mise en place des sangles d'ancrage supérieures à la page 41). Remarque : Toutes les tranches de poids sont compatibles. 38 Model 3 Owner's Manual Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Siège central arrière Vous pouvez installer les nourrissons et les enfants dans le siège central arrière en utilisant un dispositif de retenue pour enfants reposant sur la ceinture, que celui-ci soit orienté vers l'avant ou vers l'arrière. Remarque : Le siège central arrière n'est pas équipé de barres d'ancrage permettant l'installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size. Remarque : Toutes les tranches de poids sont compatibles. Sièges et systèmes de retenue de sécurité 39 Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Installation des dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture Suivez toujours attentivement les instructions détaillées fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Pour les dispositifs de retenue reposant sur la ceinture, veuillez suivre ces consignes générales : • • • • 1. 2. Assurez-vous que le dispositif de retenue est adapté au poids, à la taille et à l'âge de l'enfant. Évitez d'habiller l'enfant de vêtements encombrants. Ne placez pas d'objets entre l'enfant et le dispositif de retenue. Ajustez le harnais des dispositifs de retenue pour chaque enfant, à chaque trajet. Les sièges latéraux arrière de la Model 3 sont équipés de barres d'ancrage ISOFIX/i-Size. Ces barres d'ancrage se trouvent entre l'assise du siège et le dossier du siège. L'emplacement exact de chaque barre d'ancrage est signalé par un marquage (illustration ci-dessous) situé sur le dossier du siège, directement au-dessus des barres d'ancrage correspondantes. Placez le dispositif de retenue pour enfants sur un siège approprié et déroulez complètement la ceinture de sécurité. Attachez la ceinture de sécurité conformément aux instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler, puis faites en sorte qu'il n’y ait pas de jeu avec la ceinture de sécurité tout en poussant fermement le dispositif de retenue pour enfants dans le siège du véhicule. Remarque : Les ceintures de sécurité de la Model 3 sont équipées d'enrouleurs qui se bloquent automatiquement dans les situations d'urgence, par exemple en cas de collision ou d'arrêt brusque. 40 Installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size Avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size, lisez attentivement les instructions fournies par le fabricant du dispositif, et assurez-vous de les suivre. Ces instructions décrivent comment faire glisser le dispositif de retenue pour enfants sur les barres d'ancrage du siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic. Il se peut que vous deviez pousser fermement le dispositif de retenue contre le dossier du siège afin de l'insérer parfaitement. Model 3 Owner's Manual Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Avant d'installer l'enfant, assurez-vous que le dispositif de retenue est solidement fixé. Saisissez la partie avant du dispositif de retenue en le tenant d'une main de chaque côté et essayez de : • • Le faire tourner de gauche à droite. Le tirer vers vous. Si vous parvenez à faire pivoter le dispositif de retenue pour enfants ou à le tirer vers vous, cela signifie que les loquets ne sont pas complètement engagés sur les barres d'ancrage du siège. Vous devez réinstaller le dispositif et réessayer. Il est essentiel que les deux loquets du dispositif de retenue pour enfants soient complètement engagés. Avertissement : N'utilisez pas les ancrages ISOFIX/i-Size avec les dispositifs de retenue pour enfants ou rehausseurs équipés d'une ceinture de sécurité intégrée lorsque le poids combiné de l'enfant et du dispositif de retenue est supérieur à 33 kg. Mise en place des sangles d'ancrage supérieures Sur les sièges arrière de la Model 3, vous pouvez utiliser des sangles d'ancrage supérieures. Lorsque les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants prévoient l'installation d'une sangle d'ancrage supérieure, fixez le crochet de la sangle au point d'ancrage situé derrière le siège en question. Remarque : Serrez les sangles d'ancrage supérieures conformément aux instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant. Les points d'ancrage des sangles se trouvent sur le rebord derrière les sièges arrière. Pied de sécurité Tous les sièges passager de la Model 3 sont compatibles avec les dispositifs de retenue pour enfants équipés d'un pied de sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfants est équipé d'un pied de sécurité, déployez ce dernier comme indiqué dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue. Sièges et systèmes de retenue de sécurité Pour accéder à un point d'ancrage, appuyez sur l'arrière de son cache. 41 Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Positionnez les attaches à double sangle de sorte à les faire passer des deux côtés de l'appuie-tête. Pour les attaches à sangle unique au niveau des sièges latéraux, faites passer la sangle audessus du côté extérieur de l'appuie-tête, c'est-à-dire du même côté de l'appuie-tête que le mécanisme d'enroulement de la ceinture de sécurité. 42 Model 3 Owner's Manual Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Informations techniques ECE 16-06 Annexe 17, Section 3, Tableau 1 Numéro de position de siège (voir ci-dessous) 1 3 4 5 6 Oui (Remarq ue 1) Oui (Remarq ue 1) Oui Oui Oui Siège compatible avec un pied de sécurité (oui/non) ? Oui Oui Oui Oui Oui Siège i-Size (oui/non) ? Non Non Oui Non Oui Convient aux positions latérales (L1/L2) (oui/non) ? Non Non Non Non Non Taille maximale autorisée pour les dispositifs de fixation orientés vers l'arrière (R1/R2X/R2/R3). Non Non R3 Non R3 Taille maximale autorisée pour les dispositifs de fixation orientés vers l'avant (F1/F2X/F2/F3). Non Non F3 Non F3 Taille maximale de rehausseur autorisée (B2/B3). Non Non B2 Non B2 Siège compatible avec les dispositifs à ceinture universelle (oui/non) ? Remarque 1 : le siège doit être placé dans la position la plus haute et la plus en arrière, et incliné de 15 degrés vers l'arrière (totalement en arrière et totalement à la verticale uniquement). Remarque : les boucles des ceintures de sécurité pour adultes ne se trouvent pas sur les côtés, entre les barres d'ancrage ISOFIX, quel que soit le siège. Résumé des numéros de position de siège Position du siège Emplacement dans le véhicule 1 Avant gauche (véhicules à conduite à droite uniquement) 2 Avant centre : non applicable à la Model 3 3 Avant droit (véhicules à conduite à gauche uniquement) 4 Place arrière gauche 5 Place arrière centre 6 Place arrière droite Sièges et systèmes de retenue de sécurité 43 Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3 Avertissements relatifs aux dispositifs de retenue pour enfants Avertissement : N'installez jamais un enfant dans un dispositif de retenue pour enfants ou un rehausseur sur le siège passager avant si l'airbag frontal passager est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Avertissement : N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur un siège dont l'airbag frontal passager est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous à l'étiquette de mise en garde située sur le pare-soleil. Avertissement : Certains dispositifs de retenue pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule à l'aide de ceintures sous-abdominales ou de la partie sous-abdominale d'une ceinture sous-abdominale/d'épaule. Les enfants pourraient être mis en danger lors d'un accident si leurs dispositifs de retenue ne sont pas fixés correctement dans le véhicule. Avertissement : Avant de vous servir d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant, attendez que votre enfant pèse plus de 9 kg (20 lb) et qu'il puisse s'asseoir de manière indépendante. Jusqu'à l'âge de deux ans, le cou et la colonne vertébrale d'un enfant ne sont pas suffisamment développés pour éviter toute blessure résultant d'une collision frontale. Avertissement : Ne tenez pas un nourrisson sur les genoux. Tous les enfants doivent toujours être retenus au moyen d'un dispositif de retenue pour enfants adapté. que la tête de l'enfant est soutenue et que la ceinture de sécurité de l'enfant est correctement ajustée et serrée. La partie diagonale de la ceinture doit être loin du visage et du cou, et la partie sousabdominale ne doit pas être placée sur le ventre. Avertissement : N'attachez jamais deux dispositifs de retenue pour enfants à un même point d'ancrage. En cas de collision, un point d'ancrage peut ne pas retenir à lui seul deux sièges en même temps. Avertissement : Les barres d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfants sont conçues pour supporter uniquement les charges imposées par les dispositifs de retenue pour enfants correctement installés. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés pour placer des ceintures de sécurité pour adultes, des harnais ou pour attacher d'autres objets ou pièces d'équipement au véhicule. Avertissement : Vérifiez toujours que les harnais et les sangles d'ancrage ne sont pas endommagés ou usés. Avertissement : Ne laissez jamais un enfant sans surveillance, même s'il est attaché dans un dispositif de retenue pour enfants. Avertissement : N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfants qui a été impliqué dans une collision. Mettez au rebut et remplacez le siège comme décrit dans les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Avertissement : Pour vous assurer que les enfants sont bien en place, suivez toutes les instructions fournies dans ce document et celles fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Avertissement : Les enfants doivent voyager dans un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière équipé d'un harnais à 5 points aussi longtemps que possible, jusqu'à ce qu'ils aient atteint la taille ou le poids maximum autorisés pour le dispositif orienté vers l'arrière. Avertissement : Lorsque vous installez des enfants de grande taille, assurez-vous 44 Model 3 Owner's Manual Airbags Airbags Emplacement des airbags Les airbags sont représentés dans l'illustration suivante (emplacements indiqués à titre indicatif). Les informations concernant l'avertissement d'airbag sont imprimées sur les pare-soleils. Model 3 est équipé d'un airbag et d'une ceinture sous-abdominale/d'épaule aux deux places latérales avant. L'airbag est un système de retenue supplémentaire au niveau de ces places. Tous les occupants, y compris le conducteur, doivent toujours porter leur ceinture de sécurité, indépendamment du fait que leur siège soit ou non équipé d'un airbag. Le respect de cette consigne réduit le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident. Remarque : Pour les véhicules avec conduite à droite, les emplacements des airbags passager et conducteur sont inversés. 1. 2. 3. Airbags frontaux Airbags latéraux montés sur les sièges Rideaux gonflables Sièges et systèmes de retenue de sécurité 45 Airbags Mode de fonctionnement des airbags Les coussins se gonflent lorsque les capteurs détectent un impact qui dépasse les seuils de déploiement. Ces seuils sont conçus pour prédire à temps la gravité d'une collision afin de permettre aux airbags de protéger les occupants du véhicule. Types d'airbags Model 3 dispose des types d'airbag suivants : • Les airbags se gonflent instantanément, avec une force considérable et un bruit intense. De concert avec les ceintures de sécurité, l'airbag déployé limite le mouvement des occupants pour réduire le risque de blessure. Les airbags frontaux ne sont pas habituellement conçus pour se déployer en cas de collision arrière, de retournement, de collisions latérales, de freinages brusques ou de conduite sur des bosses et des nids de poule. De même, il se peut que les airbags avant ne se déploient pas lors de certaines collisions frontales : collisions mineures, collisions avec chevauchement de l'autre véhicule ou collisions contre des objets fins (tels que des poteaux ou des arbres). Le véhicule peut subir d'importants dommages superficiels sans que les airbags frontaux ne se déploient. Au contraire, des dommages structurels relativement faibles peuvent entraîner le déploiement de ceux-ci. Par conséquent, l'aspect extérieur du véhicule après une collision ne permet pas de déterminer si les airbags avant auraient dû se déployer ou non. • • Airbags frontaux avancés : Les airbags frontaux sont conçus pour réduire les risques de blessures auxquels s'exposent les enfants ou les adultes de petite taille assis à l'avant du véhicule. Côté conducteur, l'airbag frontal fonctionne avec un capteur de position du siège qui règle le niveau de gonflage en fonction de la position de l'occupant. Respectez tous les avertissements liés à la présence d’un enfant sur le siège passager avant. Pour la sécurité des nourrissons et des enfants en bas âge, l'airbag passager avant doit être désactivé. Airbags latéraux montés sur les sièges : Des airbags latéraux montés sur les sièges avant permettent de protéger la région pelvienne et la région thoracique. Les airbags latéraux montés sur les sièges du côté de l'impact et de l'autre côté du véhicule se déploient en cas de choc latéral violent ou de collision frontale grave décalée. Rideaux gonflables : Les rideaux gonflables permettent de protéger la tête. Les rideaux gonflables (airbags rideaux) du côté de l'impact et de l'autre côté du véhicule ne se déploient généralement qu'en cas de choc latéral violent ou de retournement du véhicule. Avertissement : Avant d'apporter des modifications au véhicule pour une personne handicapée susceptibles d'altérer le système d'airbag, contactez Tesla. 46 Model 3 Owner's Manual Airbags Mise hors fonction de l'airbag frontal passager Si un enfant est assis sur le siège passager avant (même s'il est assis dans un siège de sécurité pour enfants ou un rehausseur), assurez-vous que l'airbag frontal passager est mis hors fonction afin d'éviter des blessures à l'enfant en cas de collision. Pour désactiver l'airbag frontal côté passager, touchez Contrôles > Sécurité > Airbag frontal passager. Le témoin de l'airbag passager s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran tactile pour indiquer si l'airbag passager avant est activé ou désactivé. Remarque : Vous pouvez également toucher cette icône d'état pour activer ou désactiver manuellement l'airbag frontal passager. Si l'airbag est activé même si vous l'avez désactivé (ou inversement), contactez Tesla immédiatement. Remarque : Model 3 est équipée d'un écran tactile capacitif et peut ne pas réagir à la pression de votre doigt si vous portez des gants standard. Si l'écran tactile ne répond pas, retirez vos gants ou portez des gants avec bouts de doigts conductifs, à utiliser avec des écrans tactiles capacitifs. Avertissement : N'installez jamais un enfant dans un siège de sécurité pour enfants ou un rehausseur sur le siège passager avant si l'airbag est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Avertissement : Si la commande de l'airbag frontal passager ne semble pas fonctionner, ne faites asseoir aucun passager sur le siège avant. Contactez Tesla immédiatement pour faire inspecter le véhicule, et le réparer, si nécessaire. Effets du gonflage Avertissement : En se déployant, les airbags libèrent une poudre fine. Cette poudre pouvant irriter la peau, il faut rincer les yeux abondamment, ainsi que toutes les coupures ou écorchures. Après le gonflage, les airbags se dégonflent afin de produire un effet d'amortissement graduel pour les occupants et de ne pas obstruer la vue vers l'avant du conducteur. Après une collision ou si les airbags se sont déployés, votre véhicule nécessite un entretien avant sa mise sous tension. De plus, faites inspecter et, si nécessaire, remplacer les airbags, les prétendeurs de ceinture de sécurité et tous les composants associés. Contactez immédiatement le service d'entretien Tesla. En cas de collision, outre le gonflage des airbags : • • • • Les portes se déverrouillent Les feux de détresse s'allument. L'éclairage intérieur s'allume. La haute tension est coupée. Remarque : Dans certaines collisions, même si les airbags ne se sont pas déployés, la batterie haute tension de votre véhicule peut être désactivée et vous ne pourrez pas la recharger ni la conduire. Contactez immédiatement le service d'entretien Tesla. Voyant d'avertissement d'airbag Le voyant d'avertissement d'airbag situé sur l'écran tactile vous avertit en cas de dysfonctionnement du système d'airbags. La seule fois où ce voyant s'affiche brièvement est au premier démarrage de votre Model 3, puis il s'éteint au bout de quelques secondes. S'il reste allumé, contactez Tesla immédiatement et ne conduisez pas le véhicule. Avertissements relatifs aux airbags Avertissement : Ne placez aucun objet sur ou à proximité des airbags, car ces objets pourraient causer des blessures en cas de collision suffisamment sévère pour entraîner le déploiement de l'airbag. Avertissement : Tous les occupants, y compris le conducteur, doivent toujours porter leur ceinture de sécurité, indépendamment du fait que leur siège soit ou non équipé d'un airbag. Le respect de cette consigne réduit le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident. Avertissement : Les occupants des sièges avant ne doivent pas poser leurs bras au- Sièges et systèmes de retenue de sécurité 47 Airbags dessus du module airbag, car le déploiement de l'airbag peut causer des fractures ou d'autres blessures. Avertissement : N'utilisez pas de housses de sièges sur votre Model 3. Elles pourraient empêcher le déploiement des airbags latéraux des sièges en cas de collision. Elles peuvent aussi réduire la précision du système de détection de la position de l'occupant s'il est installé. Avertissement : Les airbags se déploient très rapidement et avec une force considérable, ce qui peut provoquer des blessures. Pour limiter les risques de blessures, assurez-vous que les occupants portent leurs ceintures de sécurité et sont assis correctement, les sièges étant les plus reculés possible. Avertissement : N'utilisez pas un siège de sécurité pour enfants et ne placez pas de jeunes enfants sur un siège en face d'un airbag fonctionnel. Une telle situation peut causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement de l'airbag. Avertissement : Pour assurer le bon déploiement des airbags latéraux, maintenez un espace dégagé entre le torse de l'occupant et le côté de votre Model 3. Avertissement : Les passagers ne doivent pas pencher leur tête contre les portes. Un tel comportement risque de provoquer des blessures en cas de déploiement d'un rideau gonflable. Avertissement : Ne laissez pas les passagers gêner le fonctionnement d'un airbag en mettant leurs pieds, leurs genoux ou toute autre partie de leur corps au-dessus ou à proximité d'un airbag. Avertissement : Évitez de fixer ou de placer des objets au-dessus ou à proximité des airbags frontaux, du côté des sièges avant, de la garniture de toit du côté du véhicule, ou à proximité du couvercle de tout autre airbag, car ils sont susceptibles de gêner le déploiement d'un airbag. Les objets risquent de provoquer des blessures graves en cas de collision entraînant le déploiement de l'airbag. Avertissement : Après le gonflage, certains composants de l'airbag sont chauds. Ne les touchez pas avant qu'ils ne refroidissent. 48 Model 3 Owner's Manual conducteurs Profils Conduite Profils conducteurs Création d'un profil conducteur Lorsque vous réglez le siège conducteur, le volant ou le rétroviseur côté conducteur pour la première fois, l'écran tactile vous invite à créer un profil conducteur afin d'enregistrer ces réglages. Votre profil enregistre également certaines des préférences que vous aurez choisies à partir de la fenêtre Contrôles de l'écran tactile. Pour ajouter un nouveau profil conducteur, touchez l'icône du profil conducteur en haut de l'écran tactile. Ensuite, touchez Ajouter un nouveau conducteur, saisissez le nom du conducteur et touchez Créer un profil. Suivez les instructions à l'écran pour enregistrer la position d'assise selon le profil conducteur. Vous pouvez également cocher la case Utiliser l'Accès facile si vous souhaitez enregistrer les paramètres de (ou utiliser les paramètres existants de) l'Accès facile (décrits ci-dessous) pour lesquels le siège conducteur et le volant sont automatiquement réglés pour faciliter l'accès et la sortie de votre Model 3. Si vous modifiez la position du volant, du siège conducteur ou du rétroviseur du côté conducteur après avoir enregistré ou sélectionné un profil conducteur, l'écran tactile vous invite à enregistrer la nouvelle position ou à restaurer la position enregistrée précédemment (les autres paramètres sont automatiquement enregistrés). Pour modifier un paramètre sans avoir à l'enregistrer ou à le restaurer, vous n'avez qu'à ignorer la demande. Pour ajuster la Model 3 en fonction d'un profil conducteur, touchez l'icône du profil conducteur et choisissez le nom du conducteur. Les réglages enregistrés sont automatiquement appliqués. Remarque : Le mode Voiturier est un profil conducteur pour lequel la vitesse est limitée et l'accès à certaines fonctionnalités de la Model 3 est restreint (voir Mode voiturier à la page 49). Remarque : Pour arrêter les réglages automatiques en cours basés sur un profil conducteur, appuyez sur Arrêter dans le menu déroulant Profil conducteur. Les réglages automatiques s'arrêtent également si vous Conduite réglez manuellement un siège, un rétroviseur ou le volant. Accès facile Vous pouvez définir un paramètre d'accès facile qui déplace le volant et le siège conducteur pour faciliter l'accès et la sortie de votre Model 3. Tout conducteur peut utiliser le paramètre d'accès facile en l'associant à son profil conducteur. Lorsque le paramètre d'accès facile est associé à un profil conducteur, le volant et le siège conducteur s'ajustent automatiquement lorsque le mode stationnement est engagé et que la ceinture de sécurité du siège conducteur est détachée, ce qui permet de sortir facilement du véhicule. En revenant au véhicule et en appuyant sur la pédale de frein, les paramètres utilisés par le dernier profil conducteur utilisé sont rétablis automatiquement. Pour utiliser l'Accès facile avec un profil conducteur, assurez-vous que la case Utiliser l'Accès facile est cochée. Restauration d'un profil conducteur Pour ajuster votre Model 3 selon un profil conducteur, touchez l'icône du profil conducteur figurant sur la barre d'état de l'écran tactile. Ensuite, sélectionnez le conducteur pour ajuster votre Model 3 en fonction des paramètres qui ont été enregistrés pour le profil conducteur choisi. Consultez les informations enregistrées Pour voir les paramètres associés à un profil conducteur, touchez l'icône de profil conducteur en haut de l'écran tactile. Touchez ensuite le lien Quelles sont les informations enregistrées. Une fenêtre contextuelle répertorie tous les paramètres enregistrés pour ce profil conducteur. Remarque : Les paramètres qui sont associés aux profils conducteurs peuvent varier en fonction de la version du logiciel actuellement installée sur votre Model 3. Mode voiturier Lorsque la Model 3 est en Mode voiturier, les restrictions suivantes s'appliquent : • La vitesse est limitée à 70 mph (113 km/h). 49 Profils conducteurs • • • • • • • • • • L'accélération et la puissance maximales sont limitées. Le coffre avant et la boîte à gants sont bloqués. Les destinations Domicile et Lieu de travail ne sont pas disponibles dans le système de navigation. Les commandes vocales sont désactivées. Les fonctionnalités d'assistance d'Autopilot sont désactivées. Le paramètre Autoriser l'accès mobile est désactivé. HomeLink (le cas échéant, selon le marché de votre région) n'est pas accessible. Les profils conducteurs ne sont pas accessibles. L'écran tactile n'affiche pas la liste des clés permettant l'accès à la Model 3 (voir Gestion des clés à la page 11). Les fonctions Wi-Fi et Bluetooth sont désactivées. Lorsque la Model 3 est en mode Voiturier, vous ne pouvez pas apparier de nouveaux appareils Bluetooth ni visualiser ou supprimer les appareils déjà appariés. Remarque : Si un appareil apparié par Bluetooth ou un réseau Wi-Fi connu se trouve dans le rayon d'action (environ 30 pieds ou 9 mètres) de votre Model 3 en mode Voiturier, la Model 3 s'y connectera. Activation du mode Voiturier conduite avant de pouvoir définir ou saisir un code PIN de voiturier. Une fois en mode voiturier, il est possible de conduire votre Model 3 sans que le voiturier n'ait à saisir le code PIN de conduite. Remarque : Le paramètre PIN pour conduire n'est pas disponible lorsque le mode voiturier est actif. En cas d'oubli du code PIN de voiturier, vous pouvez le réinitialiser depuis l'intérieur de votre Model 3, en saisissant les identifiants associés à votre compte Tesla (ce qui désactive également le mode voiturier). Le code PIN peut également être réinitialisé à l'aide de l'application mobile. Désactivation du mode voiturier Lorsque la Model 3 est en mode P (stationnement), touchez l'icône Mode voiturier située sur la barre d'état de l'écran tactile, puis saisissez votre code PIN à 4 chiffres. Lorsque vous désactivez le mode Voiturier, tous les paramètres associés au dernier profil conducteur sélectionné et aux derniers paramètres de climatisation utilisés sont restaurés, et toutes les fonctions sont rendues disponibles. Remarque : La désactivation du mode Voiturier à partir de l'application mobile ne nécessite pas la saisie du code PIN. Lorsque votre Model 3 est en mode P (stationnement), touchez l'icône du profil conducteur située en haut de l'écran tactile, puis touchez Mode voiturier. À la première utilisation du Mode voiturier, il vous est demandé de créer un code PIN à 4 chiffres, lequel sera utilisé pour la désactivation de ce mode. Lorsque le mode voiturier est activé, l'écran tactile affiche Voiturier au-dessus de la vitesse de conduite et le profil de voiturier est affiché sur l'écran tactile. Vous pouvez également activer et désactiver le mode Voiturier à l'aide de l'application mobile (à condition que la Model 3 soit en mode P (stationnement)). Si vous utilisez l'application mobile, vous n'avez pas besoin de saisir le code PIN puisque les identifiants associés à votre compte Tesla sont déjà requis pour vous connecter à l'application. Remarque : Si le paramètre PIN pour conduire est activé (voir Code PIN pour la conduite à la page 138), vous devez saisir le code PIN de 50 Model 3 Owner's Manual direction de Volant Volant de direction Boutons de défilement 2. Il y a un bouton de défilement de chaque côté du volant. Utilisez votre pouce pour pousser ce bouton vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez également appuyer sur le bouton ou le faire tourner vers le haut ou le bas. Utilisez le bouton de défilement de droite pour : • • Prononcez une commande vocale. Appuyez sur le bouton pour lancer une commande vocale (voir Utilisation des commandes vocales à la page 137). Régler la vitesse définie et la distance à maintenir entre votre véhicule et le véhicule qui précède (voir Régulateur de vitesse dynamique à la page 82). Remarque : Les flèches associées aux boutons de défilement sont rétroéclairées en cas de faible éclairage ambiant. Pour activer ou désactiver le rétroéclairage, touchez Contrôles > Feux > Éclairage du volant. 1. Utilisez le bouton de défilement gauche pour : • • • • • Conduite Contrôler le volume. Appuyez sur le bouton de défilement pour couper/ rétablir le son, actionnez la molette vers le haut pour augmenter le volume, ou vers le bas pour le diminuer. Remarque : Le bouton de défilement règle le volume des contenus multimédia, des instructions de navigation ou des appels téléphoniques, en fonction de ce que vous utilisez. Lorsque vous réglez le volume, l'écran tactile affiche le niveau de volume et indique si vous ajustez le volume pour les contenus multimédia, la navigation ou les appels téléphoniques. Appuyez sur le bouton de défilement vers la droite pour passer à la chanson/à la station/au favori suivant(e)/précédent(e) (en fonction de ce qui est en cours d'écoute). Appuyez sur le bouton de défilement vers la gauche pour aller à la piste précédente. Régler la position des rétroviseurs extérieurs (voir Réglage des rétroviseurs extérieurs à la page 53). Si le véhicule est équipé du pack Premium, régler la position du volant (voir Réglage de la position du volant (pack Premium) à la page 51). Régler l'angle des phares (voir Réglages des phares à la page 60). Pour redémarrer l'écran tactile, appuyez longuement sur les deux boutons de défilement jusqu'à ce que l'écran devienne noir, et relâchez les boutons lorsque le logo de Tesla apparaît. Voir Redémarrage de l’écran tactile à la page 55. Réglage de la position du volant (pack Premium) Pour régler le volant, touchez Contrôles > Contrôles rapides > Réglages > Volant. Utilisez le bouton de défilement de gauche sur le volant pour positionner le volant selon vos souhaits : • • Pour régler la hauteur et l'angle d'inclinaison du volant, faites tourner le bouton de défilement de gauche vers le haut ou vers le bas. Pour rapprocher le volant de vous ou l'éloigner de vous, appuyez sur le bouton de défilement de gauche vers la gauche ou la droite. 51 Volant de direction Avertissement : N'effectuez pas les réglages du volant tout en conduisant. Réglage de l'effort de direction Vous pouvez régler le ressenti et la sensibilité du système de direction selon vos préférences personnelles : 1. 2. Sur l'écran tactile, touchez Contrôles > Conduite > Direction assistée. Choisissez une option de direction : • • • Confort - réduit l'effort nécessaire pour tourner les roues. En ville, la Model 3 se conduit et se gare plus facilement. Standard - selon Tesla, ce réglage offre la meilleure tenue de route et une réactivité optimale dans toutes les conditions. Sport - augmente l'effort nécessaire pour tourner les roues. À des vitesses élevées, la Model 3 fournit une meilleure réponse. Le seul moyen de savoir réellement quelle option vous convient le mieux est de les tester. Klaxon Pour faire retentir le klaxon, appuyez sur la partie centrale du volant de direction. 52 Model 3 Owner's Manual Rétroviseurs Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs extérieurs Réglez les rétroviseurs extérieurs en touchant Contrôles > Contrôles rapides > Rétroviseurs. Sélectionnez le rétroviseur que vous souhaitez régler en appuyant sur Gauche ou Droite sur l'écran tactile. Utilisez le bouton de défilement de gauche sur le volant pour régler le rétroviseur selon vos souhaits : Remarque : Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton de défilement de gauche pour changer le rétroviseur à régler. • • Pour déplacer le rétroviseur vers le haut ou vers le bas, tournez le bouton de défilement de gauche vers le haut ou vers le bas. Pour déplacer le rétroviseur vers l'intérieur ou l'extérieur, appuyez sur le bouton de défilement de gauche vers la gauche ou vers la droite. Remarque : Il est impossible de rabattre les rétroviseurs si vous conduisez à plus de 31 mph (50 km/h). Inclinaison automatique - Pack Premium Si le véhicule est équipé du pack Premium, les deux rétroviseurs extérieurs peuvent s'incliner automatiquement vers le bas quand la Model 3 passe en marche arrière. Lorsque vous repassez la marche avant, les rétroviseurs reviennent en position normale (vers le haut). Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez Contrôles > Contrôles rapides > Rétroviseurs > Paramètres des rétroviseurs. Rabattement auto - Pack Premium Si le véhicule est équipé du pack Premium, les deux rétroviseurs extérieurs peuvent se rabattre automatiquement vers l'intérieur à chaque fois que vous quittez et verrouillez la Model 3. Lorsque vous déverrouillez la Model 3, les rétroviseurs extérieurs se déploient automatiquement. Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez Contrôles > Contrôles rapides > Rétroviseurs > Rabattement auto. Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur se règle manuellement. Sauf en marche arrière, le rétroviseur intérieur s'assombrit automatiquement en fonction du degré d'éblouissement des phares d'un véhicule derrière vous. Le rétroviseur latéral du conducteur s'assombrit automatiquement en conditions d'éclairage faible (par exemple, en cas de conduite de nuit ou dans un tunnel) en fonction du degré d'éblouissement des phares d'un véhicule derrière vous (sauf en marche arrière). Miroirs de courtoisie Pour exposer et éclairer le miroir de courtoisie, dépliez le pare-soleil vers le bas, puis utilisez l'ergot pour abaisser le cache du miroir. Lorsque vous refermez le cache du miroir, l'éclairage s'éteint. Si le véhicule est équipé du pack Premium, les deux rétroviseurs extérieurs sont équipés de chauffages qui s'activent et se désactivent avec le dégivrage arrière. Vous pouvez rabattre les rétroviseurs lors du stationnement dans des espaces étroits en touchant Contrôles > Contrôles rapides > Rabattre. Les rétroviseurs restent rabattus jusqu'à ce que votre vitesse atteigne 31 mph (50 km/h), ou jusqu'à ce que vous touchiez à nouveau Rabattre pour déployer les rétroviseurs. Conduite 53 tension hors mise et Démarrage Démarrage et mise hors tension Démarrage Lorsque vous ouvrez une portière, votre Model 3 met sous tension l'écran tactile, et vous pouvez utiliser toutes les commandes. Pour passer en marche avant Model 3 : 1. 2. APPUYEZ SUR LA PÉDALE DE FREIN - la Model 3 se met sous tension et est prête à rouler. SÉLECTIONNEZ UN RAPPORT - déplacez le levier de vitesse tout en bas en mode D (marche avant) et tout en haut en mode R (marche arrière). Voir Passer les vitesses à la page 56. Remarque : si la fonction Code PIN pour la conduite est activée (voir Code PIN pour la conduite à la page 138), vous devez également entrer un code PIN valide sur l'écran tactile avant de pouvoir conduire votre Model 3. Remarque : Si l'entrée passive est désactivée et que vous n'appuyez pas sur la pédale de frein pour démarrer la Model 3 dans les cinq minutes environ, un message s'affiche sur l'écran tactile et vous devez utiliser la clé pour verrouiller, puis déverrouiller la Model 3 avant de pouvoir démarrer le véhicule à nouveau. Tout ce que vous devez savoir pendant la conduite de votre Model 3 s'affiche sur l'écran tactile. Conduite désactivée - Authentification requise Si la Model 3 ne détecte pas la clé lorsque vous enfoncez la pédale de frein (un téléphone authentifié n'est pas détecté ou 30 secondes se sont écoulées depuis l'utilisation de la carte clé), l'écran tactile affiche un message vous indiquant que la conduite requiert une authentification. Si vous voyez ce message, placez la carte clé derrière les porte-gobelets, sur la partie supérieure de la console centrale, là où l'émetteur RFID peut la lire. La fenêtre d'authentification de 30 secondes se relance et vous pouvez démarrer la Model 3 en appuyant sur la pédale de frein. Un certain nombre de facteurs peuvent avoir une incidence sur le fait que la Model 3 puisse détecter ou non un téléphone authentifié (par exemple, la batterie du téléphone est faible ou vide et le téléphone n'est plus en mesure de communiquer via Bluetooth). Conservez toujours votre téléphone authentifié et la carte-clé sur vous. Après avoir conduit, votre téléphone authentifié ou la carte-clé est nécessaire pour redémarrer la Model 3 une fois le contact coupé. Lorsque vous sortez de la Model 3, vous devez emporter votre téléphone authentifié ou la carte-clé avec vous pour verrouiller votre Model 3, manuellement ou automatiquement. Mise hors tension Au moment d'arrêter la voiture, passez en mode P (stationnement) en appuyant sur le bouton qui se trouve à l'extrémité du levier sélecteur. Le frein de stationnement s'enclenche automatiquement et tous les systèmes continuent de fonctionner. Lorsque vous sortez de votre Model 3 avec votre téléphone authentifié et votre carte clé, elle se met automatiquement hors tension, éteignant du même coup l'écran tactile. Model 3 se met également hors tension automatiquement après un intervalle de 15 minutes en mode P (stationnement), même si vous restez assis dans le siège conducteur. Même si cela n'est normalement pas nécessaire, il est possible de couper l'alimentation de la Model 3 tout en étant assis sur le siège conducteur, dans la mesure où le véhicule est à l’arrêt. Touchez Contrôles > Sécurité > Couper l'alimentation. Model 3 se remet automatiquement sous tension si vous enfoncez la pédale de frein ou si vous touchez l'écran tactile. Remarque : Model 3 passe automatiquement en mode P (Stationnement) lorsque le 54 Model 3 Owner's Manual Démarrage et mise hors tension système détecte que vous sortez du véhicule, même lorsque vous passez en position N (point mort) avant de quitter le véhicule. Pour laisser la Model 3 en position N (point mort), vous devez activer le mode transport (voir Instructions pour les dépanneurs à la page 186). Redémarrage de l’écran tactile Si l'écran tactile ne répond pas ou s'il se comporte de manière inhabituelle, vous pouvez le redémarrer. Pour ce faire, passez en position P (stationnement) et maintenez enfoncés les boutons de défilement sur le volant jusqu'à ce que l'écran tactile devienne noir et que le logo Tesla apparaisse. L'écran tactile redémarre dans les 30 secondes environ. Si l'écran tactile ne répond toujours pas ou si son comportement reste inhabituel, contactez Tesla. Remarque : Le redémarrage de l'écran tactile n'a pas d'incidence sur le démarrage/l'arrêt de votre Model 3. Avertissement : Garder l'attention sur la route et les conditions de circulation doit toujours être la priorité du conducteur. Afin d'assurer la sécurité des occupants du véhicule ainsi que des autres usagers de la route, l'écran tactile doit être redémarré seulement lorsque le véhicule est en mode P (stationnement). Conduite 55 Vitesses Vitesses Passer les vitesses Lorsque la Model 3 est en mode P (stationnement), vous devez enfoncer la pédale de frein pour passer une autre vitesse. Déplacez le levier vers le haut ou le bas pour changer de vitesse. Model 3 passe automatiquement en mode P (stationnement) lorsque vous sortez du véhicule. Pour laisser la Model 3en position N (point mort), utilisez l'écran tactile pour enclencher le Mode de Transport (voirInstructions pour les dépanneurs à la page 186). Marche avant Poussez le levier tout en bas et relâchez-le. Vous pouvez passer en marche avant uniquement si la Model 3 est arrêtée ou si sa vitesse est inférieure à 8 km/h en marche arrière. Si la Model 3 se déplace à moins de 1,6 km/h, vous devez enfoncer la pédale de frein pour passer en marche avant. Si vous essayez de passer une vitesse inadaptée à la vitesse de conduite actuelle, un signal sonore retentit et la vitesse n'est pas changée. Marche arrière Poussez le levier tout en haut et relâchez-le. Vous pouvez passer en marche arrière uniquement si la Model 3 est arrêtée ou que sa vitesse est inférieure à 8 km/h. Si elle se déplace à moins de 1 mi/h (1,6 km/h), vous devez enfoncer la pédale de frein. Remarque : En marche avant, poussez le levier complètement vers le bas, puis relâchez-le pour activer le Régulateur de vitesse dynamique (voir Régulateur de vitesse dynamique à la page 82). Poussez le levier complètement vers le bas à deux reprises rapidement pour activer la fonction Assistance au maintien de cap (voir Assistance au maintien de cap à la page 89). Stationnement Appuyez sur l'extrémité du levier sélecteur lorsque la Model 3 est à l'arrêt. Dès que la Model 3 est en mode P (stationnement), le frein de stationnement est enclenché. Point mort Poussez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'à la première position et maintenez-le pendant plus d'une seconde pour passer au point mort. Le point mort (N) permet à votre Model 3 de rouler librement quand la pédale de frein est relâchée. Si votre Model 3 est en mode P (stationnement) et que vous utilisez l'écran tactile pour relâcher le frein de parking (Contrôles > Sécurité), votre Model 3 passe au point mort (N) (voir Frein de parking à la page 67). 56 Model 3 passe automatiquement en mode P (stationnement) lorsque vous connectez un câble de recharge ou si deux des conditions suivantes, ou plus, sont réunies simultanément : • • • La ceinture de sécurité du siège conducteur est détachée. Le capteur de présence dans le siège conducteur ne détecte pas d'occupant. La porte conducteur est ouverte. Remarque : Les conditions mentionnées cidessus ne reflètent pas la liste complète des raisons pour lesquelles votre Model 3 peut passer automatiquement en mode P (stationnement) et, dans certains cas, votre véhicule peut passer en mode P Model 3 Owner's Manual Vitesses (stationnement) lorsqu'une seule condition parmi celles citées ci-dessus est avérée. Pour faciliter la prise en charge des passagers, vous pouvez également déverrouiller toutes les portières à tout moment en passant en mode P (Stationnement) puis en appuyant une deuxième fois sur le bouton Park. Conduite 57 Éclairage Éclairage Contrôler l'éclairage 1. Touchez Contrôles > Feux sur l'écran tactile pour contrôler l'éclairage. En plus des éclairages que vous pouvez contrôler depuis l'écran tactile, la Model 3 est équipée de liseuses qui s'allument et s'éteignent automatiquement selon ce que vous êtes en train de faire. Par exemple, en cas de faible éclairage ambiant, l'éclairage intérieur, les feux de position, les feux arrière et les lampes d'éclairage d'accueil extérieur s'allument lorsque vous déverrouillez la Model 3, ouvrez une porte pour sortir du véhicule et passez en mode P (stationnement). Ils s'éteignent au bout d'une ou deux minutes, ou lorsque vous passez en marche avant ou verrouillez la Model 3. L'éclairage extérieur (phares, feux arrière, feux latéraux, feux de position et éclairage de la plaque d'immatriculation) est réglé sur AUTO dès que vous démarrez la Model 3. En position AUTO, l'éclairage extérieur s'allume automatiquement lorsque vous conduisez sur des routes mal éclairées. Si vous changez de paramètre, l'éclairage repasse toujours sur AUTO au trajet suivant. Touchez l'une de ces options pour modifier temporairement le réglage de l'éclairage extérieur : DÉS. Remarque : l'image ci-dessous est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options du véhicule, de la version logicielle et de la région du marché, l'écran tactile peut différer légèrement. L'éclairage extérieur s'éteint jusqu'au prochain allumage manuel ou jusqu'au prochain trajet. Remarque : Tous les éclairages extérieurs devant rester allumés sur le marché de votre région s'allumeront dès qu'un rapport de conduite (marche avant ou marche arrière) est engagé. Seuls les feux de position, les feux de stationnement, les feux arrière et l'éclairage de la plaque d'immatriculation sont allumés. L'éclairage extérieur s'allume. Remarque : Si le véhicule est équipé du pack Premium, la Model 3 présente une série de feux à LED le long du bord des phares, également appelés feux « signature ». Ces feux s'allument automatiquement dès que la Model 3 est sous tension et qu'un rapport de conduite (marche avant ou marche arrière) est engagé. 2. 58 Avertissement : Vérifiez toujours que vos phares sont allumés lorsque la visibilité est faible. Tout manquement au respect de cette instruction peut engendrer une collision. Une commande séparée est disponible pour activer les feux antibrouillard (le cas échéant). Quand ils sont allumés, les feux antibrouillard fonctionnent quand les feux de croisement sont allumés. Lorsque les phares sont éteints, les feux antibrouillard s'éteignent également. Model 3 Owner's Manual Éclairage 3. Allumez ou éteignez l'éclairage intérieur (plafonnier et lampes de lecture). En mode AUTO, l'ensemble de l'éclairage intérieur s'allume lorsque vous déverrouillez la Model 3, ouvrez une porte pour sortir du véhicule ou passez en mode P (stationnement). Vous pouvez également allumer ou éteindre manuellement un seul plafonnier en enfonçant sa lentille. Si vous allumez un plafonnier manuellement, il s'éteint lorsque l'alimentation de la Model 3 est coupée. Si l'alimentation de la Model 3 était déjà coupée lorsque vous avez allumé manuellement la lampe, elle s'éteint au bout de 60 minutes. 4. 5. 6. 7. Conduite Si vous activez l'option AMBIANCE INTÉRIEURE, l'éclairage d'ambiance intérieur s'allume dès que les phares sont allumés. Remarque : Pour contrôler le rétroéclairage à partir des boutons au volant, touchez Contrôles > Feux > Éclairage du volant. S'il est désactivé, il ne s'active pas quand les phares sont allumés. Si vous activez l'option Feux de route automatiques, votre véhicule passe automatiquement des feux de route aux feux de croisement lorsqu'une source de lumière est détectée devant votre Model 3. Voir Feux de route à la page 59. Si vous activez l'option Éclairage après sortie, l'éclairage extérieur reste allumé sur une courte période une fois que vous avez coupé le moteur et garé la Model 3 dans des conditions d'éclairage faibles. Voir Phares après sortie à la page 60. Si vous activez le rétroéclairage du volant, les flèches associées aux boutons de défilement sont rétroéclairées en cas de faible éclairage ambiant. Feux de route Poussez le levier à gauche de la colonne de direction loin de vous et relâchez-le pour activer en continu les feux de route. Pour annuler, poussez de nouveau le levier loin de vous. Pour faire un bref appel de phare, tirez le levier vers vous et relâchez-le. Les feux de route peuvent passer automatiquement en feux de croisement lorsqu'une source de lumière est détectée devant votre Model 3 (telle que les feux d'un véhicule). Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez Contrôles > Feux > Feux de route automatiques. Remarque : Le paramètre que vous avez choisi est retenu jusqu'à ce que vous le modifiiez manuellement. Si l'option Feux de route automatiques est activée mais que les feux de route sont désactivés car une source de lumière a été détectée devant votre Model 3, vous pouvez allumer temporairement les feux de route en tirant le levier vers vous. Les voyants suivants sont visibles sur l'écran tactile pour montrer le statut des phares : Les feux de croisement sont allumés. les feux de route sont allumés et l'option Feux de route automatiques est désactivée ou actuellement indisponible. 59 Éclairage L'option Feux de route automatiques est activée, mais les feux de route sont allumés. Model 3 est prête à éteindre les feux de route en cas de lumière détectée. L'option Feux de route automatiques est activée, mais les feux de route ne sont pas allumés car une source de lumière a été détectée devant la Model 3. Lorsque plus aucune lumière n'est détectée, les feux de route se rallument automatiquement. Clignotants Les clignotants clignotent trois fois ou en continu, selon la distance de déplacement du levier. Abaissez ou levez légèrement le levier de clignotant pour avoir trois clignotants. Pour un signal continu, abaissez ou levez complètement le levier. Avertissement : Les feux de route automatiques sont uniquement destinés à vous aider et sont soumis à des limitations. Le conducteur est tenu de s'assurer que les phares sont toujours ajustés conformément aux conditions atmosphériques et de conduite. Phares après sortie Lorsque l'option Éclairage après sortie est activée, les phares restent allumés une fois que le trajet est terminé et que vous garez la Model 3 sur des routes où l'éclairage est faible. Ils s'éteignent automatiquement au bout d'une minute ou lorsque la Model 3 se verrouille. Lorsque l'option est désactivée, les phares s'éteignent lorsque vous engagez le rapport P (stationnement) et ouvrez une porte. Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez Contrôles > Feux > Éclairage après sortie. Réglages des phares Pour régler l'angle des phares, touchez Contrôles > Entretien > Régler les phares, puis suivez les instructions à l'écran. Sélectionnez le phare que vous souhaitez régler en le sélectionnant sur l'écran tactile. Avertissement : Faites preuve de prudence quand vous réglez les phares. Tesla a soigneusement étalonné la position des phares pour qu'elle soit optimale dans la plupart des scénarios de conduite. Tesla vous recommande de ne régler les phares que si vous connaissez les réglages à apporter. Une fois les phares réglés, vous ne pourrez pas restaurer automatiquement les réglages d'origine des phares. Contactez Tesla si vous avez besoin d'aide pour régler les phares. 60 Les clignotants cessent de fonctionner lorsque le volant revient en position droite ou après avoir déplacé le levier dans le sens inverse. Le voyant lumineux du clignotant correspondant s'affiche sur l'écran tactile si un clignotant fonctionne. Un cliquetis retentit aussi. Avertissement : Si vous avez acquis les packs Autopilot amélioré ou Conduite automatique complet en option et que le Régulateur de vitesse dynamique est actif, l'activation d'un clignotant peut entraîner l'accélération de votreModel 3 lorsque vous utilisez ce dernier dans des situations spécifiques (voir Accélération au dépassement à la page 86). Si la fonction Assistance au maintien de cap est active, l'activation d'un clignotant peut entraîner le changement de voie de votre Model 3. Feux de détresse Pour activer les feux de détresse, appuyez sur le bouton situé au-dessus du rétroviseur. Tous les clignotants clignotent. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver les feux de détresse. Model 3 Owner's Manual Éclairage Remarque : Les feux de détresse fonctionnent même quand la Model 3 ne détecte pas de clé (téléphone authentifié ou carte-clé). Remarque : Veillez à ne pas appuyer sur le bouton SOS, qui se trouve à côté de celui des feux de détresse sur la console de pavillon, car il active eCall et vous met en relation avec les services d'intervention d'urgence (voir eCall). Conduite 61 Véhicule Véhicule Aperçu Voyants lumineux Le côté gauche de l'écran tactile affiche en permanence l'état de la Model 3. Les éléments affichés dépendent de l'état du véhicule : Les voyants lumineux suivants s'allument afin de vous avertir d'un état ou d'une situation spécifique. • • • En stationnement (illustré ci-dessous). En train de rouler (voir Statut de conduite à la page 63). Recharge en cours (voir Paramètres et état du chargement à la page 150). Lorsque la Model 3 est en stationnement, la zone d'état indique le rapport, une estimation de l'autonomie et une vue d'ensemble de la voiture, ainsi que des boutons d'ouverture du coffre et de la trappe de la prise de recharge. Lorsque vous enfoncez la pédale de frein, la Model 3 démarre et les voyants lumineux clignotent brièvement en haut du tableau de bord. Les témoins s'éteignent ensuite, sauf si l'activation de l'un d'entre eux est rendue nécessaire par la situation actuelle (par exemple si une ceinture de sécurité n'est pas bouclée). Si un voyant lumineux ne s'allume ni ne s'éteint, contactez Tesla. Remarque : l'image suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options du véhicule, de la version du logiciel et de la région du marché, les informations affichées peuvent différer légèrement. Une anomalie du système de freinage est détectée ou le niveau du liquide de frein est bas. Voir Freins à la page 66. Contactez Tesla immédiatement. Le frein de stationnement est enclenché manuellement. Voir Frein de parking à la page 67. Détection d'une anomalie du frein de stationnement. Contactez Tesla. Voir Frein de parking à la page 67. Témoin d'alerte de la pression des pneus. La pression d'un pneu est hors des limites. Si une anomalie du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est détectée, le voyant lumineux clignote. Vérifiez la pression des pneus dans la partie « Cartes », située dans la partie inférieure gauche de l'écran tactile, comme décrit dans Aperçu de l'écran tactile à la page 4. En cas d'anomalie du système TPMS, contactez Tesla. Voir Entretien et maintenance des pneus à la page 155. La ceinture de sécurité d'un siège occupé n'est pas bouclée. Voir Ceintures de sécurité à la page 29. Sécurité des airbags. Si ce voyant ne clignote pas brièvement lors de la préparation à la conduite de la Model 3 ou s'il reste allumé, contactez Tesla immédiatement. Voir Voyant d'avertissement d'airbag à la page 47. Détection d'une anomalie du système de freinage antiblocage (ABS). Voir Freins à la page 66. Contactez Tesla immédiatement. Feux antibrouillard avant (selon l'équipement). Voir Éclairage à la page 58. Les feux de stationnement (feux de position, feux arrière et éclairage de la plaque d'immatriculation) sont allumés. Voir Éclairage à la page 58. Les feux de croisement sont allumés. 62 Model 3 Owner's Manual Véhicule les feux de route sont allumés et l'option Feux de route automatiques est désactivée ou actuellement indisponible. L'option Feux de route automatiques est activée, mais les feux de route sont allumés. Model 3 est prêt à éteindre les feux de route si une lumière est détectée. Voir Feux de route à la page 59. L'option Feux de route automatiques est activée, mais les feux de route ne sont pas allumés car une source de lumière a été détectée devant la Model 3. Lorsque plus aucune lumière n'est détectée, les feux de route se rallument automatiquement. Voir Feux de route à la page 59. Statut de conduite Lorsque la Model 3 est en conduite (ou prête à la conduite), l'écran tactile affiche votre statut de conduite actuel, ainsi qu'une visualisation en temps réel de la route telle qu'elle est perçue par les composants Autopilot (voir À propos d'Autopilot à la page 79). Remarque : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options du véhicule, de la version du logiciel et de la région du marché, les informations affichées peuvent différer légèrement. Les systèmes de contrôle électronique de la stabilité réduisent activement le patinage des roues en contrôlant la pression de frein et la puissance du moteur (le témoin clignote). Voir Antipatinage à la page 69. Si le témoin reste allumé, un défaut est détecté (contactez Tesla immédiatement). Les systèmes de contrôle électronique de la stabilité ne réduisent plus le patinage des roues. Voir Antipatinage à la page 69. La Retenue en côte maintient les freins serrés. Voir Retenue en côte à la page 73. Une porte (ou un coffre) est ouverte. Voir Portières à la page 13, Coffre arrière à la page 17, ou Coffre avant à la page 19. Clignote en vert si le clignotant gauche fonctionne. Les deux voyants des clignotants clignotent en vert si les feux de détresse fonctionnent. Clignote en vert si le clignotant droit fonctionne. Les deux voyants des clignotants clignotent en vert si les feux de détresse fonctionnent. 1. 2. Vitesse de conduite. Sur l'indicateur d'énergie, la zone noire (ou la zone blanche en luminosité de nuit) représente l'énergie utilisée pour l'accélération tandis que la zone verte indique l'énergie économisée par le freinage récupératif. Une ligne pointillée apparaît sur l'indicateur d'énergie en cas de limitation de la puissance disponible pour l'accélération ou de la quantité d'énergie pouvant être économisée par le freinage récupératif. La puissance de la Model 3 est limitée pour plusieurs raisons. Voici quelques exemples : • • Conduite L'accélération peut être limitée lorsque la batterie atteint un état de charge faible ou si le groupe motopropulseur est chaud. Autant l'accélération que le freinage récupératif peuvent être limités lorsque la température extérieure est très basse ou très élevée. 63 Véhicule • 3. 4. 5. 6. 7. Le freinage récupératif peut également être limité lorsque la batterie est entièrement chargée. Vitesse actuellement sélectionnée : P (stationnement), R (marche arrière), N (point mort) ou D (marche avant). Assistance au maintien de cap (selon l'équipement). Lorsque l'Assistance au maintien de cap est disponible, mais qu'elle n'a pas été activée, l'icône est grise. Lorsque l'Assistance au maintien de cap dirige activement la Model 3, l'icône est bleue. La voiture qui vous précède (le cas échéant). Votre Model 3. Des lignes colorées apparaissent autour de l'image de votre Model 3 lorsque des objets (autres automobilistes, glissières de sécurité, etc.) sont détectés. L'emplacement des lignes correspond à l'emplacement de l'objet détecté. La couleur des lignes (blanc, jaune, orange ou rouge) représente la proximité de l'objet par rapport à la Model 3. Le blanc représente la distance la plus éloignée tandis que le rouge correspond à un objet très proche nécessitant votre attention immédiate. Voir Aide au maintien de voie à la page 100. Lorsque l'Assistance au maintien de cap (selon l'équipement) est activée et qu'elle détecte la voie de circulation, cette dernière est représentée en bleu (voir Assistance au maintien de cap à la page 89). 8. Estimation de la distance de conduite (ou énergie) totale disponible. Au lieu d'afficher ici la distance de conduite, vous pouvez afficher le pourcentage d'énergie restant dans la batterie. Pour ce faire, appuyez sur Contrôles > Affichage > Affichage de l'énergie > Énergie (voir Contrôles à la page 109). Remarque : pour anticiper le moment auquel recharger le véhicule, utilisez l'autonomie estimée comme indication générale uniquement. Remarque : par temps froid, une partie de l'énergie stockée dans la batterie peut ne pas être disponible jusqu'à ce que la batterie soit chaude. Quand cela arrive, une partie de la jauge de batterie est bleue et l'image d'un flocon de neige apparaît à côté de la distance de conduite. Si la Model 3 est branchée, vous pouvez chauffer la batterie en utilisant la prise murale : il vous suffit d'allumer la climatisation en utilisant l'application mobile. Quand la batterie chauffe, la partie bleue de la jauge et l'image du flocon de neige disparaissent. 9. Limite de vitesse détectée (voir Indicateur de limite de vitesse à la page 107). 10. Limite de vitesse définie. Lorsque le Régulateur de vitesse dynamique (selon l'équipement) est activé, mais qu'aucune vitesse de croisière n'a été définie, l'icône est grise et aucune vitesse n'est affichée (voir Régulateur de vitesse dynamique à la page 82). Avertissement : tenez compte des messages d'alerte importants qui s'affichent dans la fenêtre d'état du véhicule. Le fait d'ignorer ces messages peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Avertissement : bien que l'écran tactile affiche la circulation environnante, certains véhicules peuvent ne pas apparaître. Ne vous fiez jamais à l'écran tactile pour déterminer la présence ou l'absence d'un véhicule (par exemple, dans votre angle mort). Regardez toujours dans vos rétroviseurs et pardessus votre épaule. 64 Model 3 Owner's Manual lave-glace et Essuie-glaces Essuie-glaces et lave-glace Essuie-glaces Pour effectuer un seul passage sur le parebrise avec les essuie-glaces, appuyez sur le bouton situé à l'extrémité de la colonne de direction de gauche et relâchez-le immédiatement. Pour régler les paramètres d'essuie-glaces permanents, touchez l'icône des essuie-glaces avant sur la zone « Cartes » de l'écran tactile (voir Aperçu de l'écran tactile à la page 4). La carte Essuie-glaces affiche l'état actuel des essuie-glaces. Remarque : Les phares s'allument automatiquement dès que les essuie-glaces fonctionnent (s'ils étaient éteints avant la mise en marche). Attention : Pour ne pas endommager le capot, assurez-vous qu'il est complètement fermé avant d'activer les essuie-glaces avant. les essuie-glaces passent en mode manuel (l'une des quatre positions) sur le réglage le plus proche de la dernière fréquence de balayage déterminée en mode AUTO. Si la dernière fréquence de balayage ne peut être déterminée, les essuie-glaces s'arrêtent. Attention : Assurez-vous que les essuieglaces sont désactivés avant de laver votre Model 3 afin d'éviter d'endommager les essuie-glaces. Vérifiez et nettoyez régulièrement le bord des balais d'essuie-glaces. Si un balai d'essuieglace est endommagé, remplacez-le immédiatement. Pour plus de détails sur le contrôle et le remplacement des balais d'essuie-glaces, voir Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace à la page 168. Attention : Retirez la glace du pare-brise avant de mettre les essuie-glaces en marche. Les bords tranchants de la glace peuvent endommager le caoutchouc sur les balais. Attention : En cas de climat rigoureux, vérifiez que les balais d'essuie-glaces ne sont pas gelés ou collés au pare-brise. Gicleurs de lave-glace 1. 2. Active ou désactive les essuie-glaces. Règle la vitesse de balayage des essuieglaces. • • • • • 1 : Intermittent, lent 2 : Intermittent, rapide 3 : Continu, lent. 4 : Continu, rapide AUTO : Votre Model 3 détecte la pluie. Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO et que de l'eau est détectée sur le pare-brise, votre Model 3 détermine la fréquence optimale de balayage. Si votre Model 3 ne détecte pas d'eau sur le pare-brise, les essuieglaces ne fonctionnent pas. Remarque : Le mode AUTO est actuellement en phase BETA. Si vous avez des réserves sur l'utilisation du mode AUTO en phase BETA, Tesla vous recommande de régler la vitesse des essuie-glaces sur l'une des quatre positions, selon vos besoins. Enfoncez complètement le bouton à l'extrémité du levier situé sur la colonne de direction de gauche et maintenez-le enfoncé pour vaporiser le liquide lave-glace sur le pare-brise. En cas de pulvérisation sur le parebrise, les essuie-glaces se mettent en marche. Une fois le bouton relâché, les essuie-glaces effectuent deux balayages supplémentaires, puis un troisième passage quelques secondes plus tard. Faites régulièrement le plein de liquide laveglace (voir Faire l'appoint de liquide lave-glace à la page 171). Remarque : Si le mode AUTO est sélectionné mais qu'il devient indisponible, Conduite 65 Freins Freins Systèmes de freinage Avertissement : Le bon fonctionnement des systèmes de freinage est essentiel à la sécurité. Si vous rencontrez un problème au niveau de la pédale de frein, d'un étrier de frein ou de tout autre composant du système de freinage Model 3, contactez Tesla immédiatement. Model 3 est équipée d'un système de freinage antiblocage (ABS) qui empêche les roues de se bloquer quand vous exercez la pression de freinage maximum. Ceci améliore la commande de direction pendant un freinage excessif, quel que soit l'état de la route. En cas de freinage d'urgence, le système de freinage antiblocage (ABS) surveille constamment la vitesse de chaque roue et change la pression de freinage en fonction de l'adhérence. Le changement de pression de frein peut être ressenti comme une sensation de pulsation dans la pédale de frein. Ceci démontre que l'ABS fonctionne et il ne faut pas s'en inquiéter. Gardez la pression ferme et régulière sur la pédale de frein lorsque survient cette pulsation. Le voyant ABS clignote brièvement sur l'écran tactile lorsque vous démarrez votre Model 3 pour la première fois. Si ce voyant lumineux s'affiche à un autre moment, une anomalie du système ABS a été détectée et le système ABS ne fonctionne pas. Contactez Tesla. Le système de freinage continue de fonctionner et n'est pas affecté par une panne du système de freinage antiblocage (ABS). Cependant, les distances de freinage peuvent augmenter. Si l'écran tactile affiche ce voyant (excepté brièvement lorsque vous démarrez votre Model 3 pour la première fois), une anomalie du système de freinage a été détectée ou le niveau du liquide de frein est bas. Contactez Tesla immédiatement. 66 Freinage d'urgence En cas d'urgence, appuyez à fond sur la pédale de frein et maintenez une pression ferme, même sur des surfaces à faible traction. L'ABS fait varier la pression de freinage sur chaque roue en fonction de l'adhérence disponible. Ceci empêche les roues de se bloquer et assure un arrêt en toute sécurité. Avertissement : N'appuyez pas à plusieurs reprises sur la pédale de frein. Cela interrompt le fonctionnement du système ABS et peut augmenter la distance de freinage. Avertissement : Gardez toujours une distance de sécurité avec le véhicule qui vous précède et soyez conscient des conditions de conduite dangereuses. Même si le système ABS peut améliorer la distance de freinage, il ne peut pas se soustraire aux lois de la physique. Il n'évite pas non plus le risque d'aquaplanage (lorsqu'une couche d'eau empêche un contact direct entre les pneus et la route). Le Freinage d'urgence automatique actionne automatiquement les freins lorsqu'une collision est considérée comme imminente (voir Freinage d'urgence automatique à la page 104). Avertissement : Le Freinage d'urgence automatique n'est pas conçu pour éviter une collision. Dans le meilleur des cas, il peut minimiser l'impact d'une collision frontale en essayant de réduire la vitesse de votre véhicule. Ne comptez jamais sur le Freinage d'urgence automatique pour éviter une collision sous risque d'entraîner des blessures graves ou la mort. Usure des freins Model 3 Les plaquettes de frein sont équipées d'indicateurs d'usure. Un indicateur d'usure est une mince bande métallique fixée à la plaquette de frein qui grince en se frottant contre le disque lorsque le patin s'use. Ce grincement indique que les plaquettes de frein ont atteint la fin de leur durée de vie et doivent être remplacées. Pour remplacer les plaquettes de frein, contactez le service d'entretien Tesla. Model 3 Owner's Manual Freins Les freins doivent être soumis à des inspections visuelles régulières en retirant le pneu et la roue. Pour des caractéristiques techniques détaillées et les limites d'entretien pour les disques et les plaquettes de frein, voir Sous-systèmes à la page 178. Avertissement : Le non-remplacement des plaquettes de frein usées peut endommager le système de freinage et risque de rendre le freinage dangereux. Freinage récupératif Quand la Model 3 est en mouvement et votre pied n'est pas sur l'accélérateur, le freinage récupératif ralentit le véhicule Model 3 et restitue le surplus d'énergie à la batterie. En anticipant vos freinages et en réduisant ou en relâchant la pression sur la pédale d'accélérateur pour ralentir, vous pouvez tirer profit du freinage récupératif pour augmenter l'autonomie. Bien entendu, ceci ne remplace pas un freinage régulier nécessaire pour garantir la sécurité. Remarque : Si le freinage récupératif ralentit brusquement Model 3 (comme par exemple lorsque votre pied n'est plus sur la pédale d'accélérateur à des vitesses d'autoroute), les feux de freinage s'allument pour avertir les autres que vous ralentissez. Remarque : Le montage de pneus hiver avec un dessin de sculpture et un composé agressifs peut entraîner une puissance de freinage récupératif temporairement réduite. Votre véhicule est, cependant, conçu pour se réétalonner afin de retrouver sa puissance de freinage récupératif initiale après une courte période de conduite normale. Avertissement : Par temps de neige ou de verglas, la Model 3 peut subir une perte d'adhérence pendant le freinage récupératif, en particulier avec le réglage Standard et/ou en l'absence de pneus d'hiver. Tesla recommande d'utiliser le réglage Faible (voir Réglage du niveau de freinage récupératif à la page 67) par temps de neige ou de verglas afin de maintenir la stabilité du véhicule. La quantité d'énergie restituée à la batterie grâce au freinage récupératif dépend de l'état actuel de la batterie et du paramètre de niveau de recharge sélectionné. Par exemple, le freinage récupératif peut être limité si la batterie est déjà complètement chargée ou si la température ambiante est trop basse. Conduite Remarque : Si le freinage récupératif est limité, une ligne pointillée s'affiche sur l'indicateur d'énergie (voir Statut de conduite à la page 63). Réglage du niveau de freinage récupératif Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour modifier le niveau de freinage récupératif : 1. 2. Touchez Contrôles > Conduite > Freinage récupératif. Sélectionnez l'un des deux niveaux : • • Standard : Fournit le niveau maximal de freinage récupératif. Lorsque vous relâchez l'accélérateur, votre Model 3 ralentit et réduit la nécessité d'utiliser les freins. Faible : Limite le freinage récupératif. Lorsque vous relâchez l'accélérateur, la Model 3 met davantage de temps à ralentir et avance en roue libre plus longtemps qu'avec le réglage standard. Frein de parking Le frein de parking est automatiquement enclenché lorsque vous passez la Model 3 en mode P (stationnement) et est relâché dès que vous passez une autre vitesse. Remarque : Le frein de parking fonctionne uniquement sur les roues arrière et est indépendant du système de freinage à pédale. Avertissement : Par temps de neige ou de verglas, l'adhérence des roues arrière peut être insuffisante pour éviter au véhicule Model 3 de glisser en descente, en particulier si le véhicule n'est pas équipé de pneus d'hiver. Évitez de stationner dans une côte en cas de neige ou de verglas. Vous êtes à tout moment responsable du stationnement de votre véhicule en toute sécurité. Avertissement : Votre Model 3 peut afficher une alerte si la route est trop pentue pour stationner en toute sécurité ou si les freins de parking ne sont pas engagés correctement. Ces alertes s'affichent à titre informatif uniquement. 67 Freins Elles ne se substituent pas au discernement du conducteur quant à la sécurité des conditions de stationnement, notamment sur des routes spécifiques ou selon les conditions climatiques. Le conducteur ne doit pas se fier à ces alertes pour déterminer s'il peut ou non stationner en toute sécurité à un endroit donné. Vous êtes à tout moment responsable du stationnement de votre véhicule en toute sécurité. Utilisez l'écran tactile pour relâcher manuellement le frein de parking (ce qui fait aussi passer votre Model 3 en position N point mort) : 1. 2. Touchez Contrôles > Sécurité. Enfoncez la pédale de frein et touchez Frein de parking. Si la Model 3 était auparavant en mode P (stationnement), elle passe en position N (point mort). Le voyant lumineux du frein de parking s'affiche sur l'écran tactile dès que vous utilisez l'écran tactile pour enclencher manuellement le frein de parking. Si une anomalie électrique se produit avec le frein de parking, un message de défaut orange s'affiche en haut de l'écran tactile. Attention : Dans le cas peu probable où votre Model 3 n'a aucune alimentation électrique, vous ne pouvez pas accéder à l'écran tactile et ne pouvez donc pas relâcher le frein de parking sans effectuer au préalable un démarrage-secours de la Model 3 (voir Instructions pour les dépanneurs à la page 186). 68 Model 3 Owner's Manual Antipatinage Antipatinage Mode de fonctionnement Le système antipatinage surveille constamment la vitesse des roues avant et arrière. Si la Model 3 subit une perte d'adhérence, le système réduit le patinage des roues en contrôlant la pression de frein et la puissance du moteur. Par défaut, le système d'antipatinage est activé. Dans des conditions normales, il doit rester activé afin d'assurer une sécurité maximale. Ce voyant lumineux clignote sur l'écran tactile dès que le système antipatinage contrôle activement la pression de frein et la puissance du moteur pour réduire le patinage des roues. Si le voyant reste allumé, un défaut est détecté dans le système antipatinage. Contactez le service d'entretien Tesla. l'écran tactile affiche un message d'alerte lorsque Slip Start est activé. Bien que le système Slip Start se désactive automatiquement au prochain démarrage de votre Model 3, il est fortement recommandé de le désactiver dès que les circonstances nécessitant son activation n'ont plus lieu d'être. Remarque : Slip Start ne peut pas être activé lorsque le Régulateur de vitesse dynamique est en cours d’utilisation. Avertissement : Si le voyant ci-dessus reste allumé dans des cas où vous n'avez pas activé le système Slip Start (description ci-après), le système antipatinage est probablement défectueux. Contactez immédiatement le service d'entretien Tesla. Avertissement : Le système d'antipatinage ne peut pas empêcher les collisions dues à une conduite dangereuse ou des virages serrés pris à vitesse élevée. Activation du patinage des roues Pour permettre aux roues de patiner à une vitesse limitée, vous pouvez activer le système Slip Start. La fonction Slip Start peut être activée à n'importe quelle vitesse, mais elle est moins efficace à vitesse élevée. Dans des conditions normales, Slip Start ne doit pas être activé. Activez-le uniquement dans des conditions où vous voulez que les roues patinent, par exemple : • • • Démarrage sur une surface instable comme le gravier ou la neige. Conduite sur de la neige épaisse, du sable ou dans de la boue. Sortie d'un trou ou d'une ornière profonde. Pour permettre aux roues de patiner, touchez Contrôles > Conduite > Antipatinage > Slip Start. Conduite 69 stationnement au Assistance Assistance au stationnement Mode de fonctionnement de l'Assistance au stationnement Model 3 possède plusieurs capteurs conçus pour détecter la présence d'objets. Lorsque vous vous déplacez lentement en marche avant (D) ou en marche arrière (R) (lorsque vous vous garez, par exemple), les capteurs vous préviennent en cas de détection d'un objet à proximité de votre Model 3. Les objets sont détectés uniquement dans la direction de la marche sélectionnée : objets à l'avant en marche avant, objets à l'arrière en marche arrière. Avertissement : Vous pourriez ne pas être alerté si votre Model 3 roule librement dans la direction opposée à la marche sélectionnée (par exemple, vous ne recevrez pas d'alerte si votre Model 3 descend une côte en marche arrière alors que la marche avant est engagée). Avertissement : Ne vous fiez jamais à l'Assistance au stationnement pour savoir si la zone dont vous vous approchez est exempte d'objets et/ou de personnes. De nombreux facteurs externes peuvent réduire les performances de l'Assistance au stationnement, entraînant des relevés absents ou erronés (voir Limitations et fausses alertes à la page 71). Par conséquent, le fait de se fier uniquement à l'Assistance au stationnement pour déterminer si la Model 3 s'approche d'un obstacle peut entraîner des dommages au niveau du véhicule et/ou des objets, voire causer des blessures corporelles graves. Vérifiez toujours la zone de vos propres yeux. Contrôlez par-dessus votre épaule et utilisez tous les rétroviseurs lorsque vous roulez en marche arrière. L'Assistance au stationnement ne détecte pas les enfants, les piétons, les cyclistes, les animaux ou les objets qui se déplacent, en saillie, situés trop au-dessus ou en dessous des capteurs, ou qui sont trop près ou trop loin de ces derniers. L'Assistance au stationnement sert uniquement d'aide et n'est pas conçue pour remplacer vos propres contrôles visuels directs. Elle ne remplace pas une conduite prudente. Les capteurs sont activés si vous conduisez à une vitesse inférieure à 5 mph (8 km/h). 70 Model 3 Owner's Manual Assistance au stationnement Informations visuelles et audio Contrôler les informations audio Lorsque vous passez en marche arrière, la vue Assistance au stationnement s'affiche sur l'écran tactile, signalant les objets situés à proximité de l'avant ou de l'arrière de votre Model 3. Cette vue se ferme lorsque vous passez en mode de conduite, à moins qu'un objet ne soit détecté à proximité de l'avant de votre Model 3, auquel cas l'affichage de l'Assistance au stationnement se ferme automatiquement lorsque votre vitesse dépasse 5 mph (8 km/h). En marche arrière, des informations visuelles s'affichent également sur l'écran tactile, juste en dessous de la vue de la caméra (voir Caméra de recul à la page 76). Vous pouvez aussi fermer manuellement l'affichage de l'Assistance au stationnement sur l'écran tactile en touchant la croix X située dans le coin supérieur gauche. Vous pouvez utiliser l'Assistance au stationnement avec ou sans informations audio. Pour activer ou désactiver le signal sonore, touchez Contrôles > Sécurité > Avertisseur stationnement. Lorsque vous conduisez avec l'application Caméra affichée sur l'écran tactile, vous pouvez passer en affichage Assistance au stationnement lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 5 mi/h (8 km/h). Touchez la touche située dans le coin supérieur gauche de la fenêtre de l'application Caméra. Cela est pratique si vous avez besoin d'assistance pour faire un créneau. Si les signaux sonores sont activés (voir Contrôler les informations audio à la page 71), un signal sonore (bip) retentit lorsque vous vous approchez d'un objet. Vous pouvez désactiver temporairement le signal sonore en appuyant sur le bouton de défilement à gauche du volant ou en touchant la touche Couper le son située dans le coin inférieur gauche de l'affichage Assistance au stationnement. Remarque : Si un capteur n'est pas en mesure de fournir des informations, l'écran tactile affiche un message d'alerte. Pour désactiver temporairement les signaux sonores, appuyez sur le bouton de défilement à gauche du volant ou touchez la touche Couper le son située dans le coin inférieur de l'affichage Assistance au stationnement. Le signal sonore est en mode muet jusqu'à ce que vous passiez une autre vitesse ou que vous conduisiez à plus de 5 mi/h (8 km/h). Limitations et fausses alertes Les capteurs de stationnement peuvent ne pas fonctionner correctement dans ces situations : • • • • • Attention : Les capteurs doivent être exempts de saletés, débris, neige et glace. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression sur les capteurs et ne nettoyez pas un capteur avec un objet pointu ou abrasif susceptible de rayer ou d'endommager sa surface. • Attention : N'installez pas d'accessoires ou d'autocollants sur ou à proximité des capteurs de stationnement. • • • • • Conduite Un ou plusieurs capteurs de stationnement sont endommagés, sales ou recouverts (par exemple de boue, de glace ou de neige). L'objet se trouve à environ 8 pouces (20 cm) en dessous des capteurs (par exemple, bordure ou barrière basse). Attention : Les objets plus petits qui sont détectés (comme les trottoirs ou les barrières basses) peuvent passer dans l'angle mort des capteurs. Model 3 est incapable de vous signaler la présence d'un objet dans l'angle mort des capteurs. Les conditions climatiques (forte pluie, neige ou brouillard épais) perturbent le fonctionnement du capteur. L'objet est fin (poteau, par exemple). La plage de fonctionnement du capteur a été dépassée. L'objet absorbe le son ou est mou (comme de la neige poudreuse). L'objet est incliné (comme un quai incliné). Model 3 a été stationnée ou conduite à des températures extrêmement élevées ou basses. Les capteurs sont affectés par d'autres équipements ou dispositifs électriques qui génèrent des ultrasons. Vous conduisez à un endroit où les ultrasons des capteurs sont déviés du véhicule (si vous conduisez près d'un mur ou d'un pilier, par exemple). L'objet est situé trop près du pare-chocs. 71 Assistance au stationnement • • • Un pare-chocs est mal aligné ou endommagé. Un objet monté sur votre Model 3 interfère avec un capteur et/ou le gêne (comme un porte-vélos ou un autocollant collé sur le pare-chocs). Model 3 roule librement dans la direction opposée à la marche sélectionnée (par exemple, vous ne recevrez pas d'alerte si votre Model 3 descend une côte en marche arrière alors que la marche avant est engagée). Autres aides au stationnement Outre l'Assistance au stationnement, lorsque votre Model 3 passe en marche arrière, la caméra de recul affiche une vue de l'arrière du véhicule (voir Caméra de recul à la page 76). 72 Model 3 Owner's Manual côte en Retenue Retenue en côte Lorsque la Model 3 est à l'arrêt, la fonction de Retenue en côte peut continuer de maintenir le frein serré après que vous avez relâché la pédale de frein. Lorsque vous conduisez en côte ou sur une surface plane, freinez normalement. Après l'arrêt complet du véhicule, rappuyez simplement sur la pédale de frein (jusqu'à ce que l'écran tactile affiche le témoin de Retenue en côte) pour activer la Retenue en côte. Vous pouvez ensuite relâcher la pédale de frein et rester à l'arrêt, même en côte. Le voyant s'allume sur l'écran tactile dès que la Retenue en côte freine activement votre Model 3. Pour désactiver la fonction de Retenue en côte, appuyez sur la pédale d'accélérateur ou appuyez sur la pédale de frein et relâchez-la. Remarque : Le passage au point mort permet également de désengager la Retenue en côte. Remarque : Après avoir freiné activement votre Model 3 pendant environ 10 minutes, votre Model 3 passe en position P (Stationnement) et la fonction de Retenue en côte s'annule. Model 3 passe également en position P (stationnement) si elle détecte que le conducteur est sorti du véhicule. Conduite 73 Piste Mode Mode Piste Le Mode Piste, disponible uniquement sur les véhicules Model 3 Performance équipés de l'option de mises à jour Performance, modifie le contrôle de la stabilité, l'antipatinage, le freinage récupératif et le circuit de refroidissement pour augmenter les performances et la maniabilité du véhicule pendant la conduite sur circuits fermés. Le Mode Piste améliore la conduite dans les virages grâce à une utilisation intelligente du moteur et des systèmes de freinage récupératif et de freinage classique du véhicule. Lorsque ce mode est sélectionné, le circuit de refroidissement est davantage sollicité pendant et après les sessions de conduite agressive afin que les systèmes du véhicule puissent résister au surplus de chaleur. l'Autopilot sont désactivées ou indisponibles (y compris les fonctionnalités de sécurité telles que le Freinage d'urgence automatique, l'Avertissement de collision frontale, etc.). Remarque : Certains paramètres, tels que Slip Start et le Freinage récupératif, sont neutralisés et ne peuvent être modifiés qu'une fois le Mode Piste désactivé. Lorsque le Mode Piste est désactivé, les paramètres précédents sont restaurés. Le Mode Piste est désactivé par défaut au démarrage de votre Model 3. Pour activer le Mode Piste pour le cycle de conduite actuel, passez en mode P (stationnement), puis touchez Contrôles > Conduite > Mode Piste. Lorsque ce mode est sélectionné, PISTE s'affiche sur l'écran tactile, au-dessus de l'indicateur de vitesse de conduite. Vous pouvez désactiver le Mode Piste à tout moment en désactivant le paramètre correspondant sur l'écran tactile. Le Mode Piste reste actif même après votre sortie du véhicule pour refroidir rapidement les systèmes du groupe motopropulseur entre deux sessions de conduite. Le Mode Piste s'éteint automatiquement une fois le véhicule suffisamment refroidi ou si le véhicule est arrêté puis remis en marche. Avertissement : Le Mode Piste est conçu pour être utilisé exclusivement sur des circuits fermés. Il relève de votre responsabilité de conducteur de conduire prudemment et de ne pas mettre la vie d'autrui en danger. Avertissement : Le Mode Piste est conçu pour être utilisé par des conducteurs sur piste expérimentés, familiarisés avec le circuit. Il ne doit pas être utilisé sur la voie publique. Il relève de la responsabilité du conducteur de maîtriser son véhicule à tout moment, y compris sur circuit. Les conducteurs doivent faire preuve de prudence lorsqu'ils utilisent le Mode Piste, car le véhicule ne se comporte pas comme d'habitude (y compris l'antipatinage et le contrôle de la stabilité). Remarque : Lorsque le Mode Piste est sélectionné, toutes les fonctionnalités de 74 Model 3 Owner's Manual maximale autonomie une Obtenir Obtenir une autonomie maximale Conseils de conduite favorisant une autonomie maximale • Vous pouvez maximiser votre autonomie de conduite en appliquant les mêmes habitudes de conduite que celles utilisées pour économiser du carburant (véhicule à essence). La consommation d'énergie dépend non seulement des habitudes de conduite, mais également des conditions environnementales (comme un temps exceptionnellement chaud ou froid et une conduite sur des routes en pente raide). Pour atteindre un kilométrage maximal par temps de charge : • • • • • • Réduisez votre vitesse et évitez les accélérations rapides et fréquentes. Si vous pouvez le faire en toute sécurité, modulez la pédale d'accélérateur au lieu d'utiliser la pédale de frein pour ralentir. Quand la Model 3 est en mouvement et que vous n'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur, le freinage récupératif ralentit la Model 3 et restitue le surplus d'énergie à la batterie (voir Freinage récupératif à la page 67). Maintenir les pneus gonflés aux pressions recommandées (voir Entretien et maintenance des pneus à la page 155). Alléger votre charge en retirant toute cargaison inutile. Lever complètement toutes les vitres. Limitez l'utilisation des ressources comme le chauffage, et la climatisation. L'utilisation des sièges chauffants pour vous réchauffer est plus efficace que de chauffer l'habitacle. Le wattmètre sur l'écran tactile et l'application Énergie fournissent des informations sur l'utilisation de l'énergie. Grâce à ces informations, vous identifiez rapidement comment les habitudes de conduite et les conditions environnementales ont une incidence sur la quantité d'énergie que votre Model 3 utilise. Application Énergie Utilisez l'application Énergie pour visualiser la consommation d'énergie prévisionnelle et en temps réel. Choisissez l'un des deux types de graphique : Conduite • Consommation : affiche la quantité d'énergie consommée par votre Model 3 au cours des derniers 5, 15 ou 30 miles (10, 25 ou 50 km). Appuyez sur Autonomie instantanée ou Autonomie moyenne pour régler l’estimation de l’autonomie prévue. L’Autonomie instantanée n’utilise que les derniers points de données pour estimer l’autonomie prévue, tandis que l’Autonomie prévue utilise les derniers 5, 15 ou 30 miles (10, 25 ou 50 km) de consommation d’énergie pour une autonomie prévue plus précise. Voyage : contrôler la quantité d'énergie utilisée en naviguant vers une destination. Vous pouvez suivre l'utilisation réelle par rapport aux prévisions initiales. La ligne verte représente la consommation réelle et la ligne grise la consommation prévue. Pour modifier le niveau de zoom, touchez l'icône de zoom située dans le coin supérieur droit du graphique. Remarque : Le graphique Trajet n'affiche la consommation d'énergie que si vous naviguez actuellement vers une destination. Garantie d’autonomie Model 3 vous évite d'être à court d'énergie. Model 3 surveille constamment le niveau d'énergie ainsi que la proximité des lieux de recharge connus. Touchez l'icône de charge sur la carte pour basculer entre l'affichage des superchargeurs uniquement et l'affichage de l'ensemble des chargeurs, y compris les chargeurs à proximité de la destination et les stations de recharge visitées. Lorsque vous risquez de vous trouver hors de portée des lieux de recharge connus, l'écran tactile affiche un message pour vous permettre d'afficher la liste des lieux de recharge à votre portée. Lorsque vous sélectionnez un lieu de recharge sur la liste, la Model 3 fournit des instructions de navigation avec l'itinéraire détaillé et l'énergie qui restera lorsque vous arriverez à votre destination. 75 recul de Caméra Caméra de recul Emplacement de la caméra Model 3 est équipée d'une caméra de recul située au-dessus de la plaque d'immatriculation arrière. lentille sale ou obstruée. Par conséquent, le fait de se fier uniquement à la caméra de recul pour déterminer si la Model 3 s'approche d'un obstacle peut entraîner des dommages au niveau du véhicule et/ou des objets, voire causer des blessures corporelles graves. Vérifiez toujours la zone de vos propres yeux. Contrôlez par-dessus votre épaule et utilisez tous les rétroviseurs lorsque vous roulez en marche arrière. Utilisez la caméra uniquement en tant que guide. Elle ne sert pas à remplacer vos contrôles visuels et ne se substitue pas à une conduite prudente et responsable. Nettoyage de la caméra Pour garantir une image claire, la lentille de la caméra doit être propre et exempte de tout obstacle. Retirez toute accumulation de saletés en essuyant de temps en temps la lentille de la caméra avec un chiffon doux humide. Dès que vous passez en marche arrière (R), l'écran tactile affiche la vue de la caméra. Les lignes vous montrent la trajectoire à suivre en fonction de la position du volant. Ces lignes s'ajustent automatiquement quand vous tournez le volant. Attention : N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de produits chimiques ou abrasifs. Cela risque d'endommager la surface de la lentille. Remarque : Les informations visuelles fournies par les capteurs de stationnement s'affichent sur l'écran tactile (voir Assistance au stationnement à la page 70). Pour afficher la vue de la caméra à tout moment : Touchez l'icône de la caméra sur la partie « Fiches » de l'écran. Ouvrez le lanceur d'application et touchez l'icône de caméra. Avertissement : Ne soyez pas dépendants de la caméra de recul pour savoir si la zone derrière vous est libre de tout objet et/ou personne lorsque vous entrez en marche arrière. La caméra peut ne pas détecter des objets ou des barrières susceptibles d'entraîner des dommages ou des blessures. De plus, plusieurs facteurs externes peuvent réduire les performances de la caméra, comme une 76 Model 3 Owner's Manual embarquée Caméra Caméra embarquée À propos de la caméra embarquée Remarque : La caméra embarquée est une fonctionnalité BETA. En plus de la prise en charge des fonctions Autopilot, la caméra avant étroite peut enregistrer et stocker des séquences vidéo sur une clé USB. Cela peut se révéler pratique dans les situations où vous avez besoin de l’enregistrement vidéo d’un incident en particulier, par exemple, une collision. Vous pouvez mettre en pause, reprendre ou enregistrer un enregistrement vidéo directement depuis l’écran tactile de votre véhicule. Remarque : Lors de l'utilisation de la caméra embarquée, vous êtes tenu de respecter toutes les lois, toutes les règlementations et toutes les restrictions relatives à la propriété en vigueur localement s'appliquant aux enregistrements vidéo. La caméra embarquée est un dispositif externe uniquement et n'enregistre pas le son. Remarque : La caméra embarquée peut ne pas être disponible dans certaines régions ou dans les véhicules produits à peu près avant le 1er août 2017. Remarque : La caméra embarquée ne fonctionne que lorsque la Model 3 est en marche (voir Démarrage et mise hors tension à la page 54). La caméra embarquée n’enregistre pas de vidéo lorsque votre véhicule est arrêté. Utilisation de la caméra embarquée La caméra embarquée requiert une clé USB dédiée au formatage en FAT32 (formatages NTFS et exFAT non pris en charge actuellement). Avant de pouvoir utiliser la clé USB pour la caméra embarquée, vous devez ajouter manuellement à la racine de la clé USB un dossier intitulé « TeslaCam » (sans guillemets). Ce dossier est nécessaire afin que la Model 3 sache où enregistrer les fichiers vidéo ; la caméra embarquée ne fonctionne pas sans ce fichier. Après avoir ajouté le dossier requis à votre clé USB compatible, insérez cette dernière dans l’un des ports USB situés à l’avant de votre véhicule (voir Rangements intérieurs et systèmes électroniques à la page 22). Les ports USB arrière sont utilisés pour charger les appareils mobiles et ne sont pas compatibles avec la caméra embarquée. Lorsque la Model 3 reconnaît la clé USB (ce qui peut prendre environ 15 secondes), une icône de caméra embarquée s’affiche dans la barre d’état en haut de votre écran tactile et la caméra embarquée commence automatiquement à enregistrer. Appuyez sur l’icône de la caméra embarquée pour contrôler cette dernière : ENREGISTREMENT. Lorsque la caméra embarquée est mise en pause, appuyez sur l’icône de la caméra embarquée pour lancer l’enregistrement de la vidéo sur la clé USB. La caméra embarquée enregistre temporairement sur la clé USB environ une heure des séquences vidéo les plus récentes avant que la nouvelle vidéo ne commence à remplacer l’ancienne vidéo. PAUSE. Lors de l'enregistrement, appuyez longuement sur l’icône de la caméra embarquée pour mettre l’enregistrement en pause. Assurez-vous que la caméra embarquée est sur pause avant de retirer la clé USB, au risque de perdre l'enregistrement vidéo. ENREGISTRÉ. Appuyez sur l’icône de la caméra embarquée, pendant un enregistrement, pour archiver les dix dernières minutes de vidéo. Les fichiers vidéo sont enregistrés sur la clé USB avec un horodatage unique. Ces enregistrements vidéo sauvegardés ne sont pas remplacés par de nouveaux enregistrements. Pour accéder aux séquences vidéo de la caméra embarquée, mettez la caméra embarquée sur pause, puis retirez la clé USB et utilisez un ordinateur personnel pour accéder aux fichiers vidéo présents dans le dossier « TeslaCam ». Attention : Vous risquez de perdre les dernières 60 secondes d'enregistrement Conduite 77 Caméra embarquée si vous retirez la clé USB avant de mettre la caméra embarquée sur pause ou si votre véhicule perd l'alimentation 12 V. Attention : Utilisez une clé USB dédiée à la caméra embarquée. La clé USB ne peut pas être utilisée pour lire des fichiers média, et Tesla décline toute responsabilité en cas de perte ou de corruption de fichiers personnels. Remarque : Tesla recommande l’utilisation d’une clé USB présentant une capacité de stockage la plus grande possible. La sauvegarde des dix minutes de vidéo les plus récentes requiert environ 300 Mo alors que l'enregistrement vidéo d'une heure requiert environ 1,8 Go d'espace libre. Si la capacité de stockage de votre clé USB est insuffisante, un « X » s’affiche sur l'icône de la caméra embarquée et celle-ci risque de ne pas pouvoir enregistrer de fichiers vidéo. Remarque : Reportez-vous à À propos d'Autopilot à la page 79 pour plus d’informations sur les limitations de la caméra avant et sur son nettoyage. Pour de meilleurs résultats, vérifiez que la caméra et le parebrise ont une bonne visibilité. 78 Model 3 Owner's Manual d'Autopilot propos À Autopilot À propos d'Autopilot Mode de fonctionnement Votre Model 3 inclut les composants Autopilot suivants qui permettent une surveillance active de la route autour du véhicule : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Une caméra est montée au-dessus de la plaque d'immatriculation arrière. Les capteurs à ultrasons sont situés sur les pare-chocs avant et arrière. Une caméra est installé sur chaque montant de porte. Trois caméras sont montées sur le pare-brise, au-dessus du rétroviseur. Une caméra est montée sur chaque aile avant. Le radar est monté derrière le pare-chocs avant, sur le côté du véhicule. Model 3 dispose également de systèmes de freinage et de direction à assistance électronique de haute précision. Autopilot 79 À propos d'Autopilot Caractéristiques Ces dispositifs de sécurité Autopilot sont disponibles sur tous les véhicules Model 3 : • • • • Aide au maintien de voie (voir Aide au maintien de voie à la page 100) Assistance anticollision (voir Assistance anticollision à la page 103) Indicateur de limite de vitesse (voir Indicateur de limite de vitesse à la page 107) Feux de route automatiques (voir Feux de route à la page 59). Ces dispositifs pratiques, conçus pour réduire les efforts du conducteur, sont disponibles uniquement si votre véhicule Tesla est équipé du pack Autopilot amélioré ou du pack Conduite automatique complet, en option : • • • Régulateur de vitesse dynamique (voir Régulateur de vitesse dynamique à la page 82) Assistance au maintien de cap (voir Assistance au maintien de cap à la page 89) Parking Auto (avec Sortie auto) (voir Parking Auto à la page 94) Vous pouvez activer et désactiver les fonctionnalités d'Autopilot et, dans certains cas, contrôler leur fonctionnement. Pour accéder aux paramètres des fonctions Autopilot, touchez Contrôles > Autopilot. Étalonnage Model 3 doit manœuvrer avec une grande précision lorsque les fonctionnalités d'Autopilot sont utilisées. Par conséquent, certaines caméras doivent effectuer un étalonnage automatique avant d'utiliser certaines fonctionnalités pour la première fois (par exemple, le Régulateur de vitesse dynamique ou l'Assistance au maintien de cap). L'étalonnage s'effectue généralement après un parcours de 20-25 miles (32-40 km), mais la distance varie selon les conditions de route et environnementales. La conduite sur une route droite disposant de lignes au sol clairement marquées permet un étalonnage plus rapide de la Model 3. Une fois l'étalonnage terminé, les fonctionnalités redeviennent disponibles. Contactez Tesla si votre Model 3 n'a pas terminé l'étalonnage après un parcours de 100 miles (160 km). l'étalonnage se conclura par un échec, et un message s'affichera sur l'écran tactile. Remarque : Model 3 relance l'étalonnage si les caméras sont révisées par Tesla et, dans certains cas, après une mise à jour du logiciel. Limitations De nombreux facteurs peuvent influencer les performances des composants d'Autopilot et les empêcher de fonctionner normalement. En voici quelques exemples (non limitatifs) : • • • • • • • • • Une faible visibilité (forte pluie, neige, brouillard, etc.) Une source de lumière intense (phares ou lumière du soleil, etc.). Dommages causés par de la boue, de la glace, de la neige, etc. Interférences ou obstruction par un ou plusieurs objets fixés sur le véhicule (par exemple, un porte-vélos) Obstruction causée par l'application de peinture ou de produits adhésifs (emballages, autocollants, revêtement en caoutchouc, etc.) en trop grande quantité sur le véhicule. Routes étroites ou sinueuses Pare-chocs endommagé ou démis Interférences d'autres appareils générant des ultrasons Températures extrêmes Avertissement : La liste ci-dessus ne représente pas la liste exhaustive des situations pouvant perturber le fonctionnement normal des composants Autopilot. Ne vous reposez jamais exclusivement sur ces composants pour assurer votre sécurité. Il relève de la responsabilité du conducteur de rester alerte, de conduire prudemment et de rester maître de son véhicule à tout moment. Attention : Si le pare-brise doit être remplacé, emmenez votre véhicule chez le Service d'entretien Tesla. La ou les caméra(s) sera/seront ainsi manipulée(s) et montée(s) correctement. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement au niveau d'une ou de plusieurs fonctions d'Autopilot. Remarque : Toute tentative d'utilisation d'une fonctionnalité indisponible avant la fin de 80 Model 3 Owner's Manual À propos d'Autopilot Nettoyage des caméras et capteurs Pour que les composants Autopilot offrent des informations aussi exactes que possible, veillez à ce qu'ils soient toujours propres, sans obstruction et non endommagés. Retirez tout amas de saleté éventuel en frottant les composants à l'aide d'un chiffon doux humidifié à l'eau tiède. Attention : N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de produits chimiques ou abrasifs. Cela risque d'endommager les surfaces. Attention : N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. Attention : Ne nettoyez pas un capteur à ultrasons NI objectif de caméra avec un objet pointu ou abrasif susceptible de rayer ou d'endommager sa surface. Autopilot 81 dynamique vitesse de Régulateur Régulateur de vitesse dynamique Remarque : Le Régulateur de vitesse dynamique est une fonctionnalité BETA Remarque : Si votre véhicule n'est pas équipé du pack Autopilot amélioré ou du pack Conduite automatique complet, veuillez vous reporter au manuel du conducteur via l'écran tactile du véhicule pour consulter les instructions d'utilisation du régulateur de vitesse. Si si vous avez acheté le pack Autopilot amélioré ou le pack Conduite automatique complet en option, les caméras avant et le capteur radar sont conçus pour détecter toute présence d'un véhicule devant vous, sur la même voie. Si la zone devant la Model 3 est libre, le régulateur de vitesse dynamique maintient une vitesse constante définie. Lorsqu'un véhicule est détecté, le régulateur de vitesse dynamique est conçu pour ralentir la Model 3 de manière à maintenir une distance calculée en fonction du temps par rapport au véhicule de devant, jusqu'à une vitesse définie. Le régulateur de vitesse dynamique ne dispense pas de regarder la route et de freiner manuellement lorsque cela est nécessaire. Le régulateur de vitesse dynamique se prête principalement à la conduite sur route droite et sèche, sur les autoroutes et les routes principales par exemple. Ne l'utilisez pas en ville. Avertissement : Le régulateur de vitesse dynamique est conçu uniquement pour votre confort de conduite, il ne doit pas être utilisé comme système anticollision. Il relève de votre responsabilité de rester vigilant, de conduire prudemment et de rester maître de votre véhicule à tout moment. Ne vous fiez jamais au Régulateur de vitesse dynamique pour ralentir la Model 3 de manière appropriée. Regardez toujours la route et soyez prêt à prendre des mesures correctives à tout moment. Le fait de ne pas respecter cette instruction peut engendrer des risques de blessure grave, voire de décès. Avertissement : Bien que le régulateur de vitesse dynamique soit capable de détecter les piétons et les cyclistes, ne vous fiez jamais à celui-ci pour ralentir la Model 3 de manière appropriée. Regardez toujours la route et soyez prêt à prendre des mesures correctives à tout moment. Le fait de ne pas respecter cette instruction peut engendrer des risques de blessure grave, voire de décès. 82 Avertissement : N'utilisez pas la fonction Régulateur de vitesse dynamique en ville ou sur les routes où les conditions de circulation changent constamment. Avertissement : N'utilisez pas le Régulateur de vitesse dynamique sur des routes sinueuses avec des virages en lacet, sur des routes verglacées ou glissantes, ou lorsque les conditions atmosphériques (forte pluie, neige, brouillard, etc.) rendent inadaptée la conduite à vitesse constante. le régulateur de vitesse dynamique n'ajuste pas la vitesse de conduite en fonction de l'état de la route et des conditions de conduite. Utilisation du Régulateur de vitesse dynamique Pour utiliser le régulateur de vitesse dynamique, le véhicule doit rouler à 18 mph (30 km/h) au moins, à moins qu'un véhicule ne soit détecté devant vous. Si un véhicule est détecté devant vous, vous pouvez utiliser le Régulateur de vitesse dynamique quelle que soit votre vitesse, y compris à l'arrêt, si votre Model 3 se trouve au moins à 5 pieds (150 cm) du véhicule. Si le Régulateur de vitesse dynamique est disponible, mais qu'il ne contrôle pas activement la vitesse du véhicule à la vitesse définie, le tableau de bord affiche une icône de compteur de vitesse grise à gauche de votre vitesse de conduite actuelle. Le nombre affiché en gris correspond à votre vitesse de conduite actuelle ou à la limite de vitesse déterminée par l'Indicateur de limite de vitesse (voir Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à la page 107), en fonction de la valeur la plus élevée. Si vous engagez le Régulateur de vitesse dynamique, la vitesse définie est la vitesse de croisière. Model 3 Owner's Manual Régulateur de vitesse dynamique Réglage de la vitesse de croisière Pour définir la vitesse de croisière, abaissez complètement le levier du régulateur de vitesse une fois, puis relâchez-le. La vitesse de croisière est ainsi définie sur la limite de vitesse détectée (plus tout écart que vous avez spécifié dans l'Indicateur de limite de vitesse comme décrit dans Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à la page 107) ou votre vitesse de conduite actuelle, en fonction de la valeur la plus élevée. change. Si votre vitesse de conduite est égale ou inférieure à la nouvelle limite de vitesse, levez le levier pour annuler le Régulateur de vitesse dynamique. Abaissez-le ensuite pour le relancer et rouler à la nouvelle limite de vitesse. Vous pouvez également ajuster manuellement votre vitesse de croisière (voir Changement de la vitesse définie à la page 84). Avertissement : ne vous fiez ni à l'Indicateur de limite de vitesse ni au Régulateur de vitesse dynamique pour fixer une vitesse de croisière exacte ou adéquate. Conduisez toujours à une vitesse raisonnable en fonction de l'état de la route et des limites de vitesse en vigueur. Conduite à la vitesse définie Relâchez la pédale de l'accélérateur pour permettre au Régulateur de vitesse dynamique de maintenir votre vitesse de croisière. Lorsque la vitesse de croisière est définie, l'icône de compteur de vitesse sur l'écran tactile devient bleue et affiche la vitesse de croisière définie. Remarque : si vous abaissez complètement le levier de vitesses deux fois rapidement, l'Assistance au maintien de cap s'engage (si elle a été activée comme décrit dans Assistance au maintien de cap à la page 89) et la vitesse définie passe à votre vitesse de conduite actuelle ou à la vitesse définie actuelle (affichée dans l'icône), en fonction de la valeur la plus élevée. Remarque : la vitesse minimale pouvant être définie est de 18 mph (30 km/h) et la vitesse maximale de 90 mph (150 km/h). Le conducteur doit toujours rouler à une vitesse raisonnable en fonction de l'état de la route et des limites de vitesse en vigueur. Avertissement : lorsque vous roulez à la limite de vitesse, la vitesse de croisière ne change pas lorsque la limite de vitesse Autopilot Le Régulateur de vitesse dynamique maintient votre vitesse de croisière définie tant qu'aucun véhicule n'est détecté à l'avant de la Model 3. Lorsque vous roulez derrière un véhicule détecté, le Régulateur de vitesse dynamique fait accélérer et décélérer la Model 3 selon les besoins pour maintenir la distance de sécurité choisie (voir Ajustement de la distance à la page 85), jusqu'à atteindre la vitesse définie. Le Régulateur de vitesse dynamique ajuste également la vitesse de croisière en entrée et en sortie de courbe. Lorsque vous roulez à la vitesse définie, vous pouvez à tout moment accélérer manuellement. En revanche, le Régulateur de vitesse dynamique reprend la vitesse de croisière définie lorsque vous relâchez la pédale de l'accélérateur. Remarque : Si vous roulez à 50 mph (80 km/h) ou plus, le régulateur de vitesse dynamique exige que vous vous trouviez sur la voie appropriée pour dépasser un véhicule. Si vous ne vous trouvez pas dans une voie adaptée au dépassement (à droite d'un véhicule avec conduite à droite ou à gauche d'un véhicule avec conduite à gauche), le régulateur de vitesse dynamique vous empêche d'effectuer le dépassement. au lieu de cela, Model 3 ralentit jusqu'à la vitesse du véhicule en question comme s'il se trouvait dans la même voie que votre Model 3. Si vous appuyez sur la pédale d'accélérateur pour dépasser le véhicule, le Régulateur de vitesse dynamique vous autorise toujours à dépasser des véhicules qui ne se trouvent pas dans une voie adaptée au dépassement jusqu'à ce que 83 Régulateur de vitesse dynamique vous changiez de voie, ou que vous annuliez et rétablissiez le régulateur de vitesse (à ce stade, il vous empêche à nouveau d'effectuer un dépassement sur des véhicules qui ne se trouvent pas dans une voie adaptée au dépassement). Remarque : lorsque le Régulateur de vitesse dynamique ralentit activement votre Model 3 pour maintenir la distance sélectionnée en fonction du véhicule de devant, les feux stop s'allument pour avertir les autres automobilistes que vous ralentissez. Vous pouvez constater un léger mouvement de la pédale de frein. Cependant, lorsque la Model 3 accélère suite à une commande du régulateur de vitesse dynamique, la pédale d'accélérateur ne bouge pas. Avertissement : Le Régulateur de vitesse dynamique peut occasionnellement freiner la Model 3 alors que cela n'est pas nécessaire ou alors que vous ne vous y attendez pas. ce phénomène peut être dû au fait que vous suivez un véhicule de très près, à une détection de véhicules ou d'objets dans les voies adjacentes (notamment dans les courbes), etc. Avertissement : en raison de limitations propres au GPS (Global Positioning System) embarqué, le Régulateur de vitesse dynamique peut parfois ralentir le véhicule, notamment aux abords des sorties d'autoroute, lorsqu'une courbe est détectée et/ou que vous naviguez activement vers une destination sans suivre l'itinéraire. Avertissement : Le Régulateur de vitesse dynamique peut ne pas être en mesure de réguler la vitesse de manière appropriée en raison d'une capacité de freinage limitée et sur des routes vallonnées. Il peut également mal évaluer la distance par rapport à un véhicule situé devant vous. Conduire dans une descente peut augmenter la vitesse de conduite, et la Model 3 dépasser alors la vitesse réglée (et éventuellement la limite de vitesse de la route). Ne comptez jamais sur le régulateur de vitesse dynamique pour ralentir suffisamment le véhicule et éviter une collision. Maintenez toujours les yeux sur la route lorsque vous conduisez et tenez-vous prêt à intervenir si nécessaire. Compter uniquement sur le régulateur de vitesse dynamique pour ralentir suffisamment le véhicule et éviter une collision entraîne un risque de blessures graves, voire mortelles. Changement de la vitesse définie Pour modifier la vitesse définie tout en utilisant le Régulateur de vitesse dynamique, tournez la molette droite vers le haut (pour augmenter la vitesse) ou vers le bas (pour réduire la vitesse) jusqu'à ce que la vitesse définie souhaitée s'affiche. Tournez lentement la molette pour modifier la vitesse de 1 mph (1 km/h) et tournez-la rapidement pour faire passer la vitesse au palier de 5 mph (5 km/h) le plus proche. Avertissement : Le Régulateur de vitesse dynamique peut ne pas détecter tous les objets et, en particulier lorsque vous conduisez à plus de 50 mph (80 km/h), peut ne pas freiner ou décélérer lorsqu'un véhicule ou un objet se trouve partiellement sur la voie de circulation ou lorsque le véhicule que vous suivez se déporte de votre voie, ou lorsqu'un véhicule ou un objet arrêté ou se déplaçant lentement se trouve devant vous. Gardez également l'attention sur la route et soyez prêt à intervenir immédiatement. Ne comptez jamais sur le régulateur de vitesse dynamique pour éviter une collision sous risque d'entraîner des blessures graves ou la mort. En outre, le régulateur de vitesse dynamique peut réagir à des véhicules ou objets inexistants ou ne se trouvant pas sur la même voie, et ainsi faire ralentir la Model 3 inutilement. 84 Model 3 Owner's Manual Régulateur de vitesse dynamique Vous pouvez également modifier la vitesse définie via l'écran tactile en appuyant sur plus (+) ou moins (-) à côté de la vitesse affichée. Appuyez brièvement pour modifier la vitesse de 1 mph (1 km/h) et restez appuyé pour faire passer la vitesse au palier de 5 mph (5 km/h) le plus proche. Pour augmenter/réduire la vitesse au prochain incrément, relâchez plus (+) ou moins (-), puis appuyez à nouveau. Remarque : votre Model 3 peut prendre quelques secondes pour atteindre la nouvelle vitesse de croisière, en admettant que votre Model 3 ne détecte aucun véhicule roulant plus lentement que la vitesse définie devant vous. État ATTENTE Lorsque vous suivez un véhicule, le Régulateur de vitesse dynamique reste actif à basse vitesse, y compris si votre Model 3 s'arrête. Lorsque le véhicule roule à nouveau, le Régulateur de vitesse dynamique fait repartir le véhicule à la vitesse définie. Dans les cas suivants cependant, le Régulateur de vitesse dynamique passe à l'état ATTENTE. Le cas échéant, appuyez brièvement sur la pédale de l'accélérateur pour revenir à la vitesse de croisière. Lorsque l'état ATTENTE est actif, le tableau de bord affiche l'icône ATTENTE et un message indiquant que vous devez réactiver le régulateur de vitesse. Dans les cas suivants, le Régulateur de vitesse dynamique pour passer à l'état ATTENTE : • • • • Autopilot Model 3 est à l'arrêt depuis 5 minutes. Model 3 détecte un piéton à proximité (l'état ATTENTE peut s'effacer une fois qu'aucun piéton n'est détecté). Model 3 ne détecte soudain plus le véhicule qui vous précède. Les capteurs ultrasoniques détectent un obstacle devant votre Model 3. Conduite à la vitesse de croisière à proximité ou dans des sorties d'autoroute Lorsque vous roulez à la vitesse de croisière sur une route à accès contrôlé (comme une voie rapide ou une autoroute) et que vous déclenchez le clignotant vers la sortie, le Régulateur de vitesse dynamique suppose que vous allez quitter cette route et commence à ralentir le véhicule. Si vous ne vous dirigez pas vers la sortie, le Régulateur de vitesse dynamique reprend la vitesse de croisière définie. Dans une région à conduite à droite, cette situation se produit uniquement lorsque vous déclenchez le clignotant vers la droite alors que vous vous trouvez sur la voie la plus à droite à une distance maximale de 164 pieds (50 mètres) d'une sortie. Le système est le même pour les régions à conduite à gauche et en cas de déclenchement du clignotant gauche en conduisant dans la voie la plus à gauche à une distance maximale de 164 pieds (50 mètres) d'une sortie. Remarque : Le GPS embarqué détermine si vous conduisez dans une région à conduite à droite ou à gauche. Lorsque les données GPS ne sont pas disponibles (par exemple, en raison d'un mauvais signal), l'activation du clignotant à proximité d'une sortie ne permet pas d'indiquer au régulateur de vitesse dynamique qu'il faut ralentir la Model 3. Ajustement de la distance Pour régler la distance à maintenir entre votre Model 3 et le véhicule qui vous précède, appuyez sur le bouton de défilement de droite vers la gauche ou la droite du volant pour choisir un paramètre de 1 (distance la plus proche) à 7 (distance la plus longue). Chaque paramètre correspond à une distance représentant le temps nécessaire à la Model 3, depuis sa position actuelle, pour atteindre la position du pare-chocs arrière du véhicule situé devant vous. 85 Régulateur de vitesse dynamique Accélération au dépassement Lorsque vous suivez un véhicule avec le régulateur de vitesse dynamique activé, le déclenchement bref du clignotant en direction de la voie de dépassement fait accélérer la Model 3 vers le véhicule devant. En maintenant quelques instants le levier du clignotant en haut ou en bas, vous pouvez accélérer rapidement jusqu'à atteindre la vitesse définie sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le clignotant déclenche une accélération uniquement lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • Vous pouvez également afficher et régler, à tout moment, la distance de sécurité sur l'écran tactile, même si le Régulateur de vitesse dynamique n'est pas actif. Appuyez sur Contrôles > Autopilot > Distance de sécurité du régulateur, puis ajustez la distance de sécurité en appuyant sur le bouton plus (+) ou moins (-). Lorsque vous réglez la distance à maintenir entre votre véhicule et le véhicule qui précède, l'écran tactile affiche le réglage actuel. • • L'accélération au dépassement est destinée à vous aider lorsque vous dépassez le véhicule situé devant vous. Lorsque le clignotant est activé, le régulateur de vitesse dynamique maintient la voiture à distance suffisante du véhicule de devant, tout en permettant un rapprochement léger par rapport à la distance définie. L'accélération est annulée lorsque : • • • Remarque : Le paramètre est retenu jusqu'à ce que vous le modifiiez manuellement. Avertissement : Le conducteur est tenu de déterminer et de maintenir en permanence une distance de sécurité adéquate par rapport au véhicule qui le précède. Ne vous fiez pas uniquement au Régulateur de vitesse dynamique pour maintenir une distance précise ou appropriée par rapport au véhicule qui vous précède. Avertissement : Ne vous fiez jamais au Régulateur de vitesse dynamique pour ralentir la Model 3 de manière appropriée afin d'éviter une collision. Regardez constamment la route et soyez prêt à intervenir et à prendre des mesures correctives immédiates. 86 Le régulateur de vitesse dynamique est en marche et détecte un véhicule devant vous. Aucun obstacle ou véhicule n'est détecté dans la voie cible. Model 3 roule en dessous de la vitesse définie mais au-dessus de 45 mph (72 km/h). • Vous atteignez la vitesse de croisière définie. Le changement de voie prend trop de temps. Model 3 s'approche trop près du véhicule qui la précède. OU Vous relâchez le clignotant. Remarque : L'accélération au dépassement se produit lorsque vous le maintenez temporairement (déclenchement partiel). Lorsque vous relâchez le clignotant, la Model 3 cesse d'accélérer (de la même manière que lorsque vous relâchez la pédale de l'accélérateur) et reprend la vitesse définie. Avertissement : L'Accélération au dépassement peut s'annuler pour de nombreuses raisons imprévues, en plus des raisons susmentionnées (par exemple, absence de données GPS). Restez alerte et ne comptez jamais sur l'accélération au dépassement pour augmenter votre vitesse de conduite. Model 3 Owner's Manual Régulateur de vitesse dynamique Avertissement : L'Accélération au dépassement augmente votre vitesse de conduite dès que le clignotant correspondant est enclenché et fait accélérer la Model 3 pour la rapprocher du véhicule qui la précède. Même si le Régulateur de vitesse dynamique continue à maintenir une certaine distance par rapport au véhicule qui roule devant vous, vous devez savoir que la distance que vous avez sélectionnée est réduite lorsque l'Accélération au dépassement est active, notamment lorsque vous avez l'intention de dépasser le véhicule qui vous précède. Annulation et reprise Pour arrêter manuellement le Régulateur de vitesse dynamique, déplacez le levier de vitesses vers le haut, puis relâchez-le ou appuyez sur la pédale de frein. L'icône de compteur de vitesse située sur l'écran tactile devient grise pour indiquer que le Régulateur de vitesse dynamique n'est plus actif. Avertissement : ne maintenez pas le levier de vitesse vers le haut pendant plus d'une seconde. Sinon, le Régulateur de vitesse dynamique est désactivé et la Model 3 passe au point mort. Remarque : Lorsque vous annulez le régulateur de vitesse dynamique, la Model 3 n'avance pas en roue libre. Au lieu de cela, le freinage récupératif ralentit la Model 3 de la même manière que lorsque vous relâchez la pédale de l'accélérateur lorsque le régulateur de vitesse dynamique n'est pas activé (voir Freinage récupératif à la page 67). Avertissement : Le régulateur de vitesse dynamique peut s'arrêter ou ne pas être disponible dans les cas suivants : • • • • • • Pour réactiver le régulateur à la vitesse de conduite actuelle, déplacez le levier de vitesses complètement vers le bas une fois avant de le relâcher. • • Vous enfoncez la pédale de frein. Votre vitesse dépasse la vitesse maximale du régulateur de 150 km/h. Vous passez votre Model 3 dans une autre vitesse. Une porte est ouverte. La vue du capteur du radar ou de la/des caméra(s) est obstruée. Ceci peut être dû à la présence de poussière, boue, glace, neige, brouillard, etc. Le système antipatinage peut être désactivé manuellement ou actionné à répétition pour empêcher les roues de patiner. Les roues patinent à l'arrêt. Le régulateur de vitesse dynamique est défaillant ou nécessite un service d'entretien. Lorsque le Régulateur de vitesse dynamique est indisponible ou lorsqu'il s'annule, la Model 3 ne roule plus de manière constante à une vitesse définie et elle ne garde plus de distance spécifique par rapport au véhicule qui la précède. Avertissement : Le régulateur de vitesse dynamique peut s'arrêter subitement à tout moment pour des raisons imprévues. Regardez toujours la route et soyez prêt à intervenir. Il relève de la responsabilité du Autopilot 87 Régulateur de vitesse dynamique conducteur de maîtriser la Model 3 à tout moment. Récapitulatif des indicateurs de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse dynamique est disponible mais ne contrôle pas activement la vitesse du véhicule tant que vous ne l'activez pas. Le nombre affiché en gris est déterminé par l'Indicateur de limite de vitesse (voir Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à la page 107). Le Régulateur de vitesse dynamique fonctionne et maintient soit la vitesse définie (si aucun véhicule ne précède), soit une distance de sécurité choisie par rapport au véhicule qui précède (jusqu'à la vitesse définie). Model 3 s'est complètement arrêté mais est EN ATTENTE. Si vous pouvez le faire en toute sécurité, appuyez sur la pédale d'accélérateur pour repartir à la vitesse sélectionnée. Limitations Il est peu probable que le régulateur de vitesse dynamique fonctionne comme prévu dans les situations suivantes : • • • • • La route présente des virages serrés. La visibilité est faible (forte pluie, neige, brouillard, etc.). Une source de lumière intense (notamment phares ou lumière du soleil) interfère avec le champ de vision des caméras. Le capteur du radar est obstrué (salissure, élément obstruant, etc.). Le pare-brise obstrue le champ de vision des caméras (buée, saleté, présence d'un autocollant, etc.). Avertissement : La liste ci-dessus ne répertorie pas de manière exhaustive les situations pouvant perturber le fonctionnement normal de la fonctionnalité Régulateur de vitesse dynamique. 88 Model 3 Owner's Manual cap de maintien au Assistance Assistance au maintien de cap Remarque : L'Assistance au maintien de cap est une fonctionnalité BETA. Si si vous avez acheté les packs Autopilot amélioré ou Conduite automatique complet en option, vous pouvez utiliser la fonction d'Assistance au maintien de cap pour gérer la direction et la vitesse de la voiture dans certaines conditions. L'Assistance au maintien de cap fonctionne de pair avec le régulateur de vitesse dynamique (voir Régulateur de vitesse dynamique à la page 82) pour maintenir votre Model 3 dans sa voie lorsque le véhicule roule à une vitesse maintenue constante par le régulateur. L'Assistance au maintien de cap vous permet également d'utiliser les clignotants pour faire passer votre Model 3 dans une voie adjacente (voir Changement de voie auto à la page 91). À l'aide de la ou des caméras du véhicule, du capteur radar et des capteurs à ultrasons, l'assistance au maintien de cap détecte les marquages de voies et la présence de véhicules et d'objets, afin de vous aider à diriger votre Model 3. Avertissement : La fonction d'Assistance au maintien de cap nécessite de garder les mains sur le volant. Vous devez garder vos mains sur le volant en permanence. Avertissement : L'Assistance au maintien de cap est conçue pour être utilisée uniquement sur les autoroutes et les routes à accès limité, avec un conducteur totalement vigilant. Quand vous utilisez l'Assistance au maintien de cap, tenez le volant et faites attention aux conditions routières ainsi qu'à la circulation qui vous entoure. N'utilisez pas l'Assistance au maintien de cap en ville, dans des zones en construction ou dans des zones où circulent des cyclistes ou des piétons. Ne vous reposez jamais uniquement sur l'Assistance au maintien de cap pour déterminer une voie appropriée. Conduisez toujours prudemment et soyez prêt à intervenir immédiatement. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner des dommages et des blessures graves, voire mortelles. Pour indiquer que l'Assistance au maintien de cap est disponible (sans toutefois diriger activement Model 3), l'écran tactile affiche une icône grise d'Assistance au maintien de cap . Pour démarrer l'utilisation de l'Assistance au maintien de cap, déplacez le levier de vitesses complètement vers le bas deux fois de suite. L'Assistance au maintien de cap affiche brièvement un message sur l'écran tactile, pour vous rappeler de faire attention à la route et de garder vos mains sur le volant. Pour indiquer que l'Assistance au maintien de cap contribue actuellement à diriger activement le Model 3, l'écran tactile affiche l'icône d'Assistance au maintien de cap en bleu. Lorsque l'Assistance au maintien de cap est en mesure de détecter les marquages de voies, elle affiche également la voie de conduite en bleu. Utilisation de l'Assistance au maintien de cap Avant de pouvoir utiliser l'Assistance au maintien de cap, vous devez l'activer en touchant Contrôles > Autopilot > Assistance au maintien de cap (Beta). Autopilot 89 Assistance au maintien de cap Remarque : Pour démarrer l'utilisation de l'Assistance au maintien de cap lorsqu'il n'y a aucun véhicule devant vous, vous devez rouler au moins à 18 mph (30 km/h) sur une route comportant des marquages au sol bien visibles. Si un véhicule est détecté devant vous, vous pouvez activer l'Assistance au maintien de cap à n'importe quelle vitesse inférieure à 90 mph (150 km/h), y compris à l'arrêt (si vous vous trouvez au moins à 5 pieds (150 cm) du véhicule). L'écran tactile affiche un message d'alerte indiquant que l'Assistance au maintien de cap est temporairement indisponible si vous essayez de l'activer en roulant à une vitesse qui n'est pas comprise dans la plage de vitesses requises pour le fonctionnement de l'Assistance au maintien de cap. L'Assistance au maintien de cap peut également être indisponible si elle ne reçoit pas les informations adéquates de la part des caméras ou des capteurs. Si l'Assistance au maintien de cap n'est pas en mesure de détecter le marquage des voies, la voie de circulation est déterminée en fonction du véhicule suivi. Dans la plupart des cas, l'Assistance au maintien de cap tente de centrer la Model 3 dans la voie de circulation. Toutefois, si les capteurs détectent la présence d'un obstacle (comme un véhicule ou une glissière de sécurité), l'Assistance au maintien de cap peut diriger la Model 3 sur une trajectoire décalée par rapport au centre de la voie. Avertissement : L'Assistance au maintien de cap de la Model 3 n'est à aucun moment conçue pour lui faire contourner des objets partiellement ou complètement dans la voie de circulation. Regardez toujours la route et soyez prêt à intervenir. Il relève de la responsabilité du conducteur de maîtriser la Model 3 à tout moment. 90 Limitation de vitesse L'Assistance au maintien de cap est conçue pour être utilisée sur les autoroutes et les routes dont l'accès est limité par des bretelles d'accès et de sortie, et exclusivement par un conducteur complètement alerte. Si vous choisissez d'activer l'Assistance au maintien de cap en zone résidentielle, sur une route sans terre-plein central ou sur une route dont l'accès n'est pas limité, la fonction peut limiter la vitesse de croisière maximale autorisée. La vitesse de croisière maximale autorisée sur ce type de route est calculée en fonction de la limite de vitesse détectée et d'une tolérance de l'indicateur de limite de vitesse allant jusqu'à 5 mph (10 km/h). Tout écart de l'indicateur de limite de vitesse au-dessus de +5 mph (10 km/h) est arrondi à +5 mph (10 km/h). Toutefois, vous pouvez sélectionner une vitesse de croisière plus restrictive en réduisant l'écart de limite de vitesse (voir Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à la page 107) ou en modifiant la vitesse définie (voir Changement de la vitesse définie à la page 84). Lorsque la limite de vitesse ne peut pas être détectée parce que la fonction Assistance au maintien de cap est engagée, cette dernière réduit votre vitesse de conduite et limite la vitesse définie à 45 mph (70 km/h). Même si vous pouvez accélérer manuellement jusqu'à dépasser la vitesse limitée, votre Model 3 peut ne pas freiner en cas d'obstacles. La fonction Assistance au maintien de cap ralentit le véhicule jusqu'à la vitesse limitée lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur. Lorsque vous quittez la route ou que vous désactivez l'Assistance au maintien de cap à l'aide du volant, vous pouvez si vous le souhaitez augmenter à nouveau la vitesse définie. Tenue du volant L'Assistance au maintien de cap utilise les données de la ou des caméras, des capteurs et du GPS afin de déterminer comment vous aider à contrôler au mieux la direction de votre Model 3. Lorsqu'elle est active, l'Assistance au maintien de cap requiert également que vous teniez le volant. Si la fonction ne détecte pas vos mains sur le volant pendant un certain temps, une lumière bleue clignote en haut de la section État du véhicule sur l'écran tactile et le message suivant s'affiche : Model 3 Owner's Manual Assistance au maintien de cap Annulation de l'Assistance au maintien de cap La fonction d'Assistance au maintien de cap s'annule lorsque : L'Assistance au maintien de cap détecte vos mains en reconnaissant une légère résistance lorsque le volant tourne, ou lorsque vous tournez très légèrement le volant manuellement (c'est-à-dire, pas assez fort pour reprendre le contrôle). Remarque : Une fois vos mains détectées, le message disparaît et l'Assistance au maintien de cap se remet à fonctionner. Remarque : L'Assistance au maintien de cap peut également émettre un signal sonore en même temps que l'apparition initiale du message. L'Assistance au maintien de cap exige que vous teniez compte de votre environnement et que vous vous teniez prêt à prendre le contrôle du véhicule à tout moment. Si l'Assistance au maintien de cap ne détecte pas vos mains sur le volant, la demande devient insistante et un signal sonore retentit de plus en plus fort. Si vous ignorez plusieurs fois les avertissements vous indiquant de tenir le volant, l'Assistance au maintien de cap affiche le message suivant et est désactivée pour le reste du trajet. Si vous ne passez pas en conduite manuelle, l'Assistance au maintien de cap émet un avertissement sonore continu, active les feux de détresse et ralentit le véhicule jusqu'à son arrêt complet. Vous devez alors tourner le volant manuellement pendant le reste du trajet. L'Assistance au maintien de cap est de nouveau disponible une fois que vous vous êtes arrêté et que vous avez passé le véhicule en mode P (stationnement). Arrêt de l'Assistance au maintien de cap Si la fonction d'Assistance au maintien de cap n'est pas en mesure de contribuer à diriger la Model 3, elle fait retentir un signal sonore d'avertissement et affiche le message suivant sur l'écran tactile : Autopilot • • • • • • Vous exercez une force de rotation sur le volant (même légère). Vous enfoncez la pédale de frein. La vitesse maximale prise en charge par la fonction d'Assistance au maintien de cap – 90 mph (150 km/h)– est dépassée. Vous déplacez le levier de vitesses vers le haut. Une porte est ouverte. Un freinage d'urgence automatique se produit (voir Assistance anticollision à la page 103). Lorsque l'Assistance au maintien de cap est annulée, des signaux sonores retentissent et l'icône correspondante devient grise pour indiquer que l'Assistance au maintien de cap n'est plus active ou elle disparaît pour indiquer que la fonction est actuellement indisponible. Remarque : Si l'Assistance au maintien de cap s'annule parce que vous avez exercé une force de rotation sur le volant, le Régulateur de vitesse dynamique reste actif. Désactivez le Régulateur de vitesse dynamique normalement, en déplaçant le levier de vitesses vers le haut ou en appuyant sur la pédale de frein. Remarque : Si vous maintenez le levier de vitesse vers le haut pendant plus d'une seconde, la Model 3 revient au point mort après l'annulation de l'Assistance au maintien de cap. Pour désactiver l'Assistance au maintien de cap de sorte à la rendre indisponible, touchez Contrôles > Autopilot > Assistance au maintien de cap (Beta). Changement de voie auto Lorsque l'Assistance au maintien de cap est active, vous pouvez utiliser les clignotants pour faire passer votre Model 3 dans une voie adjacente. Avertissement : Il incombe au conducteur de déterminer s'il peut changer de voie en toute sécurité et de manière appropriée. Par conséquent, avant d'amorcer un changement de voie, vérifiez toujours les angles morts, les lignes au sol et la route autour de vous pour vous assurer que vous pouvez changer de voie en toute sécurité. 91 Assistance au maintien de cap Avertissement : Ne vous reposez jamais uniquement sur la fonction Changement de voie auto pour déterminer une voie appropriée. Restez vigilant, regardez la route et les véhicules qui vous précèdent, surveillez la zone environnante et vérifiez qu'aucun avertissement ne s'affiche sur l'écran tactile. Conduisez toujours prudemment et soyez prêt à intervenir immédiatement. Avertissement : N'utilisez pas la fonction Changement de voie auto en ville ou sur les routes où les conditions de circulation changent constamment et où des vélos et des piétons circulent. Avertissement : Les performances de la fonction Changement de voie auto dépendent de la capacité de la ou des caméras avant à identifier les marquages au sol. Avertissement : N'utilisez pas la fonction Changement de voie auto sur des routes verglacées, glissantes ou présentant des virages serrés, ou lorsque les conditions atmosphériques (forte pluie, neige, brouillard, etc.) risquent d'interférer avec la détection des caméras ou des capteurs. Avertissement : Le non-respect des avertissements et des instructions peut provoquer des dégâts matériels et des blessures graves, voire mortelles. Utilisation de la fonction Changement de voie auto Le Changement de voie auto est disponible pendant que l'Assistance au maintien de cap est active. Pour changer de voie à l'aide de la fonction Changement de voie auto : 1. 2. 3. Effectuez des vérifications visuelles afin de vous assurer que vous pouvez passer dans la voie cible en toute sécurité. Activez le clignotant correspondant et amorcez le changement de voie en gardant les mains sur le volant. Désactivez le clignotant lorsque vous avez atteint la voie cible. La fonction Changement de voie auto contribue à déplacer la Model 3 dans la voie adjacente, dans la direction indiquée par le clignotant, sous réserve que les conditions suivantes soient réunies : • • 92 La fonction Changement de voie auto a détecté vos mains sur le volant. Le clignotant est activé. • • • • • • Les capteurs à ultrasons et les caméras Autopilot ne détectent pas un véhicule ou un obstacle entre votre véhicule et le centre de la voie cible. Les marquages au sol indiquent qu'un changement de voie est autorisé. Le champ de vision de la caméra n'est pas obstrué. Votre véhicule ne détecte pas les autres véhicules dans son angle mort. À mi-chemin du changement de voie, la fonction Changement de voie auto peut détecter la ligne extérieure de la voie cible. Le véhicule roule au moins à 45 km/h. Pendant le changement de voie, l'Accélération au dépassement est activée, ce qui permet à la Model 3 d'accélérer pour se rapprocher d'un véhicule situé devant elle (voir Accélération au dépassement à la page 86). À mi-chemin du changement de voie, la fonction Changement de voie auto doit pouvoir détecter la ligne extérieure de la voie cible. Si le marquage de cette voie n'est pas détectable, le changement de voie est annulé et votre Model 3 retourne dans sa voie de conduite d'origine. Remarque : La fonction Changement de voie auto aide à déplacer votre Model 3 d'une seule voie à la fois. Si vous voulez à nouveau changer de voie, vous devez à nouveau activer le clignotant une fois le premier changement de voie terminé. Lorsque la fonction Changement de voie auto est activée, il est important de surveiller ses performances en regardant la route devant vous et la zone environnante. Soyez toujours prêt à reprendre le contrôle du volant. Lorsque vous traversez la voie pour atteindre la voie adjacente, l'écran tactile affiche les lignes au sol sous la forme d'une ligne bleue en pointillés. Lorsque vous êtes dans votre nouvelle voie, les lignes au sol s'affichent à nouveau sous la forme de lignes bleues continues. Lorsque la fonction Changement de voie auto n'est pas à même de fonctionner de manière optimale ou que les données ne sont pas adéquates, l'écran tactile affiche une série d'avertissements. Il est donc essentiel de contrôler en permanence l'écran tactile lors de l'utilisation de la fonction Changement de voie auto et d'être prêt à actionner le volant de votre Model 3 manuellement à tout moment. Model 3 Owner's Manual Assistance au maintien de cap Limitations Il est peu probable que l’Assistance au maintien de cap et ses fonctions associées fonctionnent comme prévu lorsque : • • • • • • • • • • L'Assistance au maintien de cap ne peut pas identifier précisément les lignes au sol. Par exemple, les lignes au sol sont excessivement usées, elles ont été modifiées à cause de travaux, elles changent rapidement (départ de voie, croisement ou fusion), les anciennes lignes au sol sont encore visibles, des objets ou des éléments du paysage projettent des ombres sur les lignes au sol, ou le revêtement routier comporte des joints ou d'autres lignes très contrastées. La visibilité est mauvaise (fortes pluies, neige, brouillard, etc.) ou les conditions météo perturbent le fonctionnement des capteurs. Un(e)/plusieurs caméras ou capteurs sont obstrués, recouverts ou endommagés. Dans les côtes. À l'approche d'un péage. Dans des virages serrés ou sur une route particulièrement dangereuse. Une source de lumière intense (par exemple la lumière du soleil) interfère avec le champ de vision de la ou des caméras. Les capteurs sont affectés par d'autres équipements ou dispositifs électriques qui génèrent des ultrasons. Un véhicule est détecté dans votre angle mort lorsque vous activez le clignotant. Model 3 La distance entre la voiture et le véhicule qui la précède est très réduite, ce qui bloque le champ de vision de la ou des caméras. Avertissement : De nombreuses circonstances imprévues peuvent entraver le fonctionnement de l'Assistance au maintien de cap. Gardez toujours à l'esprit que l'Assistance au maintien de cap peut, par conséquent, contribuer à diriger la Model 3 de manière inappropriée. Conduisez toujours prudemment et soyez prêt à intervenir immédiatement. Autopilot 93 Auto Parking Parking Auto Si vous avez acheté le pack Autopilot amélioré ou Conduite automatique complet en option, la fonction Parking Auto s'appuie sur les données des capteurs à ultrasons et le GPS pour : • • simplifier le stationnement sur la voie publique en manœuvrant la Model 3 dans des places de stationnement en créneau ou en bataille. Voir Stationnement sur la voie publique à la page 94. garer automatiquement la Model 3 et la sortir de sa place de stationnement depuis l'extérieur du véhicule sur un terrain privé. Voir Utilisation de la fonction Sortie auto à la page 96. 1. Lorsque vous roulez lentement sur la voie publique, surveillez l'écran tactile pour déterminer si le Parking Auto a détecté une place de stationnement potentielle. Lorsque la fonction Parking Auto détecte une place de stationnement potentielle, l'écran tactile affiche une icône de stationnement. La fonction Parking Auto détecte les emplacements de stationnement en créneau lorsque la voiture roule à moins de 15 mph (24 km/h) et les emplacements de stationnement en bataille lorsque la voiture roule à moins de 10 mph (16 km/h). Avertissement : Sortie auto est une fonctionnalité BETA. Veuillez utiliser cette fonctionnalité avec précaution, en vous tenant prêt à intervenir immédiatement à tout moment. Avertissement : Les performances de la fonction Parking Auto dépendent de la capacité des capteurs à ultrasons à déterminer la proximité du véhicule par rapport aux trottoirs, objets et autres véhicules. Stationnement sur la voie publique Pendant la conduite, suivez ces étapes pour permettre à la fonction Parking Auto de manœuvrer votre Model 3 dans une place de stationnement : Remarque : L'icône de stationnement s'affiche uniquement lorsque la position du véhicule ou l'environnement de la voiture permettent à la fonction Parking Auto de déterminer une séquence de conduite appropriée. Si la fonction Parking Auto ne peut pas déterminer une séquence de conduite appropriée (par exemple, dans une rue étroite si la manœuvre de stationnement oblige l'avant du véhicule à dépasser dans une voie adjacente), vous pouvez repositionner le véhicule, trouver une autre place de stationnement ou vous garer manuellement. 94 Model 3 Owner's Manual Parking Auto 2. 3. 4. Vérifiez la place de stationnement détectée pour vous assurer qu'elle convient et qu'elle est sûre. Si c'est le cas, avancez et arrêtez-vous en avant de la place de stationnement à une distance correspondant environ à la longueur d'une voiture (comme vous le feriez normalement pour un stationnement en créneau ou en bataille). Lâchez le volant, passez votre Model 3 en marche arrière et touchez Démarrer Parking Auto sur le tableau de bord. Une fois la manœuvre terminée, la fonction Parking Auto affiche le message « Terminé ». Dans les situations où la fonction Parking Auto ne peut pas être utilisée parce que les données des capteurs sont inadéquates, l'écran tactile affiche un message d'alerte indiquant que vous devez garer votre Model 3 manuellement. Remarque : Si vous actionnez le frein lorsque la fonction Parking Auto est en train garer votre Model 3, le processus de stationnement s'interrompt jusqu'à l'activation du bouton Reprendre sur l'écran tactile. Remarque : La fonction Parking Auto détecte les places potentielles de stationnement en bataille d'une taille minimale de 9,5 pieds (2,9 mètres) de largeur avec un véhicule garé de chaque côté. La fonction Parking Auto détecte les places de stationnement en créneau d'au moins 20 pieds (6 mètres) de longueur mais inférieures à 30 pieds (9 mètres). La fonction Parking Auto ne fonctionne pas pour les places de stationnement en épi. Avertissement : Ne vous fiez jamais au Parking Auto pour trouver une place de stationnement légale, adaptée et sûre. Il peut arriver que le Parking Auto ne détecte pas les objets situés sur la place de stationnement. Procédez toujours à des contrôles visuels pour vous assurer que l'emplacement est effectivement approprié et sûr. Avertissement : Lorsque le Parking Auto dirige activement votre Model 3, le volant bouge en fonction des ajustements effectués par le Parking Auto. N'interférez pas avec les mouvements du volant. Cela annulerait le Parking Auto. Avertissement : Pendant la séquence de stationnement, contrôlez les alentours en permanence. Soyez prêt à freiner pour éviter des véhicules, piétons ou objets. Autopilot Avertissement : Lorsque le Parking Auto est actif, surveillez l'écran tactile pour vous assurer de suivre les instructions fournies par la fonctionnalité. Interruption de la mise en stationnement Pour interrompre la fonction Parking Auto, appuyez une fois sur la pédale de frein. Model 3 s'arrête et reste à l'arrêt jusqu'à ce que vous touchiez Reprendre, sur l'écran tactile. Annulation de la mise en stationnement La fonction Parking Auto annule la séquence de stationnement si vous tournez manuellement le volant, si vous changez de vitesse ou si vous appuyez sur Annuler, sur l'écran tactile. Autres cas dans lesquels le Parking Auto s'annule : • • • • • • La séquence de stationnement dépasse sept manœuvres. Model 3 détecte que le conducteur quitte le véhicule. Une porte est ouverte. Vous enfoncez la pédale d'accélération. Vous enfoncez la pédale de frein alors que la fonction Parking Auto est suspendue. Un freinage d'urgence automatique se produit (voir Assistance anticollision à la page 103). Limitations Il est peu probable que le Parking Auto fonctionne comme prévu dans les situations suivantes : • • • • • • La route est inclinée. Le Parking Auto est conçu pour fonctionner sur routes plates uniquement. La visibilité est faible (forte pluie, neige, brouillard, etc.). Le trottoir n'est pas construit en dur ou il ne peut pas être détecté. La place de stationnement visée est directement adjacente à un mur ou un pilier (par exemple, la dernière place de parking d'une rangée dans un parking souterrain). Un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont endommagés, sales ou obstrués (par de la boue, de la glace ou de la neige, par exemple). Les conditions climatiques (forte pluie, neige, brouillard épais ou températures extrêmes) perturbent le fonctionnement du capteur. 95 Parking Auto • Les capteurs sont affectés par d'autres équipements ou dispositifs électriques qui génèrent des ultrasons. Avertissement : De nombreux facteurs imprévisibles peuvent entraver le bon fonctionnement du Parking Auto pour garer votre Model 3. Gardez toujours à l'esprit que le Parking Auto peut, par conséquent, diriger votre Model 3 de manière inappropriée. Restez vigilant lorsque vous garez votre Model 3 et soyez prêt à reprendre le contrôle immédiatement. Utilisation de la fonction Sortie auto Remarque : Sortie auto est une fonctionnalité BETA. La Sortie auto est conçue pour être utilisée exclusivement sur propriété privée dont l'environnement vous est connu et prévisible. L’utilisation de la Sortie Auto nécessite une surveillance continue du véhicule. Il relève de la responsabilité du conducteur d'utiliser cette fonction en toute sécurité, de façon responsable et selon l'usage pour lequel elle a été conçue. La Sortie auto vous permet de garer la Model 3 dans une place de stationnement et de l'en faire sortir depuis l'extérieur du véhicule avec l'application mobile.. En s'appuyant sur les données fournies par les capteurs à ultrasons, la fonction Sortie auto permet d'avancer ou de reculer la Model 3 pour la garer dans une place de stationnement. Une fois la manœuvre terminée, la fonction Sortie auto fait passer la Model 3 en mode P (stationnement). La manœuvre est terminée lorsque : • • • Model 3 détecte un obstacle sur sa trajectoire de conduite (dans un rayon choisi) ; la Sortie auto a fait parcourir à la Model 3 la distance maximale de 39 pieds (12 mètres). OU en cas de marche arrière, la Sortie auto a atteint la Distance de sortie maximale. Pour utiliser la Sortie auto : • • • 96 LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION UNIQUEMENT : Activez la Sortie auto et personnalisez ses réglages (voir Personnalisation de la Sortie auto à la page 97). Positionnez la Model 3 pour le stationnement (voir Positionnement du véhicule pour le stationnement à la page 98). Lancez la manœuvre de stationnement à l'aide de l'application mobile. Des instructions détaillées sont fournies ciaprès. Model 3 Owner's Manual Parking Auto Vous pouvez ramener la Model 3 à son emplacement d'origine si vous l'aviez déjà auparavant configurée en mode Sortie auto et si le véhicule est demeuré en Mode P (stationnement). Utilisez l'application mobile pour préciser simplement la direction inverse. La fonction Sortie auto fait suivre au véhicule la séquence d'origine si l’environnement n’a pas changé (autrement dit, s'il n’y a pas de nouvel obstacle). Si des obstacles sont détectés, la Sortie auto essaie de les éviter tout en suivant au maximum la séquence d'origine. Pour annuler la fonction Sortie auto et arrêter la Model 3 à n'importe quel moment lors d'une manœuvre de stationnement, utilisez l'application mobile, appuyez sur n'importe quel bouton des poignées de portière ou (si vous êtes dans le véhicule), interagissez avec le volant, la pédale de frein, la pédale d'accélération ou le levier de vitesses. Remarque : Si vous souhaitez que la fonction Sortie auto déplace le véhicule plusieurs fois dans la même direction, jusqu'à un maximum de 39 pieds (12 mètres), annulez la Sortie auto et relancez le processus de stationnement en choisissant la même direction. Remarque : La fonction Sortie auto peut déplacer la Model 3 latéralement sur une courte distance afin d'éviter un obstacle. Cependant, si le cas se présente, la fonction ne permet pas au véhicule de revenir à sa séquence de conduite initiale (c.-à-d. que la fonction Sortie auto ne tente pas de déplacer la Model 3 autour d'un obstacle). Personnalisation de la Sortie auto Avant d'utiliser la Sortie auto, activez la fonction sur l’écran tactile. Touchez Contrôles > Autopilot > Sortie auto. Appuyez alors sur Personnaliser pour définir les réglages de fonctionnement de la Sortie auto pour garer votre véhicule ou le sortir du stationnement : • • • Marge frontale : indiquez à quelle distance d'un objet vous voulez que la Sortie auto arrête le véhicule. Par exemple, vous pouvez indiquer à la Sortie auto d'arrêter le véhicule à quelques centimètres du mur du garage. Cette distance concerne uniquement les objets détectés immédiatement devant (en marche avant) ou derrière (en marche arrière) la Model 3. Distance de sortie : définissez la distance que peut effectuer la Model 3 lorsqu'elle sort d'une place de stationnement en marche arrière. Marge latérale : permet à la Model 3 d'entrer et de sortir de places de stationnement très étroites. Avertissement : Lors du stationnement dans une place étroite, les capteurs détectent plus difficilement l'emplacement des obstacles, ce qui accroît le risque de dégâts pour la Model 3 et/ou les objets environnants. Avertissement : La Sortie auto ne peut pas fonctionner normalement si les capteurs à ultrasons sont obstrués par la protection avant du véhicule, un excès de peinture ou des produits adhésifs (emballages, autocollants, revêtement en caoutchouc, etc.). Avertissement : Model 3 ne peut détecter ni les obstacles situés plus bas que le pare-chocs, ni les obstacles très étroits (par ex., des vélos) ou suspendus en hauteur. En outre, de nombreux facteurs imprévisibles peuvent entraver la capacité de la fonction Sortie auto à entrer dans une place de parking ou à en sortir et l'empêcher de diriger la Model 3 correctement. C'est pourquoi vous devez en permanence surveiller les mouvements du véhicule et ses environs, et être prêt à arrêter la Model 3 à tout moment. Autopilot 97 Parking Auto • Utilisez Auto HomeLink (si votre véhicule est équipé) : Placez cette fonction sur ACT. si vous souhaitez activer la fonction HomeLink afin d'ouvrir/de fermer une porte de garage programmée conforme aux normes de sécurité pendant le processus de mise en stationnement. Si cette fonction est activée, la porte de garage s'ouvre et se ferme automatiquement lors de l'entrée ou de la sortie de la Model 3. Remarque : Utilisez la Sortie auto dans les allées plates où le rebord relevé en ciment ne dépasse pas environ 1" (2,5 cm). Remarque : Ce réglage permet l'ouverture et la fermeture automatiques de la porte de garage uniquement lorsque la Sortie auto est utilisée. Pour activer le fonctionnement automatique de HomeLink dans d'autres situations (lors de la conduite, par exemple), vous devez accéder aux paramètres principaux du dispositif HomeLink en appuyant sur l'icône HomeLink en haut de l'écran tactile (voir Émetteur-récepteur universel HomeLink à la page 139). La fonction Sortie auto passe la Model 3 en marche avant ou en marche arrière (en fonction de la direction que vous avez indiquée) et dirige le véhicule dans la place de stationnement ou hors de celle-ci. Avertissement : N'utilisez pas ce paramètre avec une barrière ou une porte de garage qui ne répond pas aux normes en vigueur en matière de sécurité. Un ouvre-porte de garage qui n'est pas doté des fonctions de sécurité lui permettant de détecter un objet sur sa trajectoire puis de s'arrêter et d'inverser sa course automatiquement n'est pas conforme à ces normes. L'utilisation d'un ouvreporte de garage dépourvu de ces fonctions augmente le risque de blessures, voire de décès. Remarque : Tous les paramètres associés à la Sortie auto sont conservés jusqu'à leur modification manuelle. Positionnement du véhicule pour le stationnement Avant d'utiliser la Sortie auto, alignez latéralement la Model 3 sur la place de stationnement afin que la Model 3 puisse entrer directement dans la place, soit en marche avant, soit en marche arrière. Vous devez également placer la Model 3 dans un rayon de 39 pieds (12 mètres) autour de la place de stationnement (distance maximale que la Sortie auto peut faire parcourir à la Model 3). Utilisation de la Sortie auto avec l’application mobile Lancez la Sortie auto sur l’application mobile et appuyez longuement sur le bouton avant ou arrière pour avancer ou reculer la Model 3 dans la place de stationnement. Remarque : Si vous lâchez le bouton de direction sur l’application mobile, la Sortie auto interrompt le déplacement de la Model 3. Remarque : La fonction Sortie auto nécessite que la Model 3 soit en mesure de détecter un téléphone authentifié à proximité. Remarque : La fonction Sortie auto s'annule si votre téléphone passe en mode veille ou est éteint. Arrêt ou annulation de la fonction Sortie auto Vous pouvez arrêter la Model 3 à tout moment lorsque la Sortie auto est activée en utilisant l’application mobile. La fonction Sortie auto est également annulée lorsque : • • • • une poignée de portière est enfoncée ou une portière est ouverte. vous interagissez avec le volant, la pédale de frein, la pédale d'accélération, ou le levier de vitesses. Model 3 détecte un obstacle et ne peut pas avancer pendant plus de deux secondes environ. la Sortie auto a fait parcourir à la Model 3 la distance maximale d’environ 39 pieds (12 mètres); Limitations Il est peu probable que la Sortie auto fonctionne comme prévu dans les situations suivantes : • La route est inclinée. La fonction Sortie auto est conçue pour fonctionner sur routes plates uniquement. Le cas échéant, ouvrez votre porte de garage. Comme décrit précédemment, cela peut être automatisé en utilisant Auto HomeLink (si le véhicule est équipé). 98 Model 3 Owner's Manual Parking Auto • • • • La fonction Sortie auto a détecté un bord relevé en ciment pendant qu'elle avançait dans la place de parking. La fonction Sortie auto ne monte pas sur un rebord d'une hauteur supérieure à environ 1" (2,5 cm). Un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont endommagés, sales ou obstrués (par de la boue, de la glace ou de la neige, par exemple). Les conditions climatiques (forte pluie, neige, brouillard épais ou températures extrêmes) perturbent le fonctionnement du capteur. Les capteurs sont affectés par d'autres équipements ou dispositifs électriques qui génèrent des ultrasons. Remarque : La fonction Sortie auto est désactivée si votre Model 3 est en mode Voiturier (voir Mode voiturier à la page 49). Avertissement : La liste ci-dessus ne représente pas la liste exhaustive des situations pouvant perturber le fonctionnement normal de la fonctionnalité Sortie auto du Parking Auto. Il relève de la responsabilité du conducteur de maîtriser la Model 3 à tout moment. Faites particulièrement attention lorsque la Sortie auto déplace activement la Model 3 et tenez-vous prêt à agir immédiatement. Le non-respect de cette instruction pourrait entraîner des dégâts matériels importants et/ou des blessures graves, voire mortelles. Autopilot 99 voie de maintien au Aide Aide au maintien de voie La les caméras déterminent l'emplacement des lignes au sol et les capteurs à ultrasons et les caméras Autopilot surveillent l'environnement immédiat du véhicule, ainsi que son angle mort à la recherche d'autres véhicules ou d'objets. Lorsqu'un objet est détecté dans votre angle mort ou se trouve à proximité de la Model 3 (véhicule, glissière de sécurité, etc.), des lignes colorées émanant de l'image de la Model 3 apparaissent sur l'écran tactile. L'emplacement des lignes correspond à l'emplacement de l'objet détecté. La couleur des lignes (blanc, jaune, orange ou rouge) représente la proximité de l'objet par rapport à la Model 3. Le blanc représente la distance la plus éloignée tandis que le rouge correspond à un objet très proche nécessitant votre attention immédiate. Ces lignes colorées ne s’affichent que lorsque vous roulez entre 7 et 85 mph (12 et 140 km/h) environ. Lorsque l'Assistance au maintien de cap est active, ces lignes colorées s'affichent également si la vitesse du véhicule est inférieure à 7 mph (12 km/h). Cependant, les lignes colorées ne s'affichent pas si le Model 3 est à l'arrêt (par exemple, dans un trafic dense). L'Aide au maintien de voie vous avertit lorsqu'elle détecte un franchissement de ligne involontaire en faisant légèrement vibrer le volant lorsque l'une des roues avant sort de la voie alors que les clignotants n'ont pas été actionnés. Cet avertissement est actif uniquement lorsque vous roulez à une vitesse entre environ 36 et 90 mph (59 et 150 km/h). Pour activer ou désactiver cet avertissement, touchez Contrôles > Autopilot > Avertissement de franchissement de ligne. Le paramètre que vous avez choisi est retenu jusqu'à ce que vous le modifiiez manuellement. 100 L’Aide au maintien de voie vous avertit également lorsqu’un franchissement de ligne volontaire n’est pas approprié. Lorsque vous enclenchez le clignotant et qu’un véhicule ou un objet est détecté dans la voie adjacente visée, l’écran tactile affiche une ligne de voie rouge pour indiquer que vous ne devez pas changer de voie. Lorsque le véhicule ou l’objet n’est plus détecté, la ligne de voie s’affiche de nouveau normalement. L'Aide au maintien de voie peut intervenir sur la direction si la Model 3 dérive dans (ou s'approche de) une voie adjacente, dans laquelle un objet (tel qu'un véhicule) est détecté. Dans ce cas, la Model 3 est automatiquement dirigée vers une position plus sûre dans sa voie de circulation. Cette intervention sur la direction survient uniquement lorsque votre Model 3 se déplace à une vitesse comprise entre 30 et 85 mph (48 km/h et 140 km/h) sur un grand axe de circulation disposant de lignes au sol clairement marquées. Lorsque l'Aide au maintien de voie intervient sur la direction, l'écran tactile affiche brièvement un message d'avertissement. Avertissement : Les interventions sur la direction sont minimes et ne sont pas conçues pour faire sortir la Model 3 de sa voie de circulation. Ne vous fiez pas aux interventions sur la direction pour éviter les collisions latérales. Avertissement : Les fonctions d'Aide au maintien de voie sont des outils d'assistance et ne remplacent pas la vigilance du conducteur. Ne vous reposez jamais exclusivement sur la fonctionnalité d'Aide au maintien de voie pour vous informer de tout écart non intentionnel des limites de votre voie ou de la présence d'un objet ou d'un véhicule dans votre angle mort ou à proximité de votre véhicule. Plusieurs facteurs externes peuvent réduire les performances de l'Aide au maintien de voie. Il relève de la responsabilité du conducteur de rester vigilant, de s'assurer que le véhicule reste dans sa voie et de toujours être attentif aux autres usagers de la route. Le fait de ne pas respecter cette instruction peut engendrer des risques de blessure grave, voire de décès. Avertissement : La fonction d'Aide au maintien de voie est conçue pour détecter les marquages au sol et peut ne pas détecter le bord de la route, en particulier si la route ne possède pas de trottoir. Le conducteur est tenu de Model 3 Owner's Manual Aide au maintien de voie conduire prudemment et de conserver son véhicule dans les limites de la voie. Avertissement : Avant de changer de voie, contrôlez toujours visuellement la voie dans laquelle vous vous engagez à l'aide des rétroviseurs et en regardant pardessus votre épaule comme il convient. Plusieurs facteurs peuvent affecter les performances des avertissements de l'Aide au maintien de voie et entraîner des avertissements erronés ou pas d’avertissement du tout (voir Limites et inexactitudes à la page 101). Limites et inexactitudes La fonctionnalité Aide au maintien ne peut pas toujours détecter correctement les lignes au sol et il est possible que vous receviez des avertissements inutiles ou inexacts dans les situations suivantes : • • • • • • • La visibilité est faible et les lignes au sol ne sont pas clairement visibles (forte pluie, neige, brouillard, etc.). La zone exacte de détection des capteurs à ultrasons varie selon les conditions environnementales. Une source de lumière intense (notamment phares ou lumière du soleil) interfère avec le champ de vision des caméras. Un véhicule précédant la Model 3 se trouve dans le champ de vision des caméras. Le pare-brise obstrue le champ de vision des caméras (buée, saleté, présence d'un autocollant, etc.). Les lignes au sol sont excessivement usées, elles ont été modifiées à cause de travaux ou elles changent rapidement (départ de voie, croisement ou insertion), ou d'anciens marquages au sol sont encore visibles. La route est étroite ou sinueuse. Des objets de l'environnement portent des ombres très marquées sur les lignes au sol. Il se peut que l'Aide au maintien de voie n'offre aucun avertissement ou donne des avertissements incorrects dans les situations suivantes : • Autopilot Un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont endommagés, sales ou obstrués (par de la boue, de la glace ou de la neige, par exemple). • • • Les conditions climatiques (forte pluie, neige, brouillard épais ou températures extrêmes) perturbent le fonctionnement du capteur. Les capteurs sont affectés par d'autres équipements ou dispositifs électriques qui génèrent des ultrasons. Un objet monté sur la Model 3 interfère avec un capteur et/ou le gêne (comme un porte-vélos ou un autocollant collé sur le pare-chocs). En outre, l'Aide au maintien de voie peut ne pas éloigner votre Model 3 d'un autre véhicule à proximité, ou opérer une déviation à tort dans les situations suivantes : • • • • • • • • • • • La Model 3 prend des virages serrés à une vitesse relativement élevée. Une source de lumière intense (notamment phares ou lumière du soleil) interfère avec le champ de vision des caméras. Vous déviez vers une voie sur laquelle aucun obstacle (tel qu'un véhicule) n'est détecté. Un véhicule situé sur une autre voie vous coupe la route ou s'insère dans votre voie. Model 3 roule à moins de 30 mph (48 km/h) ou plus de 90 mph (145 km/h). Un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont endommagés, sales ou obstrués (par de la boue, de la glace ou de la neige, par exemple). Les conditions climatiques (forte pluie, neige, brouillard épais ou températures extrêmes) perturbent le fonctionnement du capteur. Les capteurs sont affectés par d'autres équipements ou dispositifs électriques qui génèrent des ultrasons. Un accessoire installé sur la Model 3 (tel qu'un porte-vélos ou un autocollant de pare-chocs) bloque ou interfère avec un capteur. La visibilité est faible et les lignes au sol ne sont pas clairement visibles (forte pluie, neige, brouillard, etc.). Les lignes au sol sont excessivement usées, elles ont été modifiées à cause de travaux ou elles changent rapidement (départ de voie, croisement ou insertion), ou d'anciens marquages au sol sont encore visibles. Avertissement : Les listes ci-dessus ne répertorient pas de manière exhaustive les situations pouvant perturber les avertissements de l'Aide au maintien de 101 Aide au maintien de voie voie. L'Aide au maintien de voie peut ne pas fonctionner comme prévu pour de nombreuses autres raisons. Pour éviter une collision, restez alerte et surveillez la route en permanence lorsque vous conduisez votre Model 3, de manière à pouvoir anticiper la nécessité d'intervenir le plus tôt possible. 102 Model 3 Owner's Manual anticollision Assistance Assistance anticollision Les fonctionnalités d'Assistance anticollision suivantes sont destinées à accroître la sécurité du conducteur et des passagers : • • • Avertissement de collision frontale : déclenche un signal visuel et sonore en cas de risque élevé de collision frontale détecté par la Model 3 (voir Avertissement de collision frontale à la page 103). Freinage d'urgence automatique : actionne les freins pour réduire l'impact d'une collision frontale (voir Freinage d'urgence automatique à la page 104). Limitation de l'accélération par détection d'obstacles : réduit l'accélération si votre Model 3 détecte un objet sur sa trajectoire de conduite (voir Limitation de l'accélération par détection d'obstacles à la page 105). Avertissement : L'Avertissement de collision frontale sert uniquement d'aide et ne dispense pas de conduire prudemment et de faire preuve de bon sens. Maintenez toujours les yeux sur la route lorsque vous conduisez et ne comptez jamais sur l'Avertissement de collision frontale pour vous avertir d'une potentielle collision. Plusieurs facteurs peuvent réduire ses performances et être à l'origine d'avertissements non valides, inutiles/incorrects ou, au contraire, à une absence d'avertissements nécessaires. Le fait de dépendre des notifications de collision potentielle de l'Avertissement de collision frontale peut entraîner des accidents graves ou mortels. Avertissement : Le Freinage d'urgence automatique n'est pas conçu pour éviter toute collision. Dans certaines situations, il peut minimiser l'impact d'une collision frontale en essayant de réduire la vitesse de votre véhicule. Ne comptez jamais sur le Freinage d'urgence automatique pour éviter une collision sous risque d'entraîner des blessures graves ou la mort. Avertissement : la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles n'est pas conçue pour éviter une collision. Dans certaines situations, elle peut minimiser l'impact d'une collision. Ne comptez jamais sur la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles pour éviter une collision sous risque d'entraîner des blessures graves ou la mort. Avertissement de collision frontale La ou les caméras avant ainsi que le capteur radar contrôlent la présence de véhicules, de vélos, de motos ou de piétons devant la Model 3. Si une collision est jugée probable sauf intervention immédiate de votre part, l'Avertissement de collision frontale émet un avertissement sonore et affiche le véhicule qui vous précède en rouge sur l'écran tactile. Dans ce cas, INTERVENEZ IMMÉDIATEMENT ! Les avertissements s'arrêtent automatiquement lorsque le risque de collision s'est dissipé (par exemple, si vous avez décéléré ou arrêté la Model 3 ou si l'objet devant votre véhicule a quitté votre voie). Si aucune intervention immédiate n'est entreprise lorsque votre Model 3 émet l'Avertissement de collision frontale, le Freinage d'urgence automatique (s'il est activé) peut actionner automatiquement les freins si une collision est considérée imminente (voir Freinage d'urgence automatique à la page 104). Par défaut, l'Avertissement de collision frontale est activé. Pour le désactiver ou ajuster sa sensibilité, touchez Contrôles > Autopilot > Avertissement de collision frontale. À la place du niveau d'avertissement par défaut Moyen, vous pouvez désactiver l'avertissement (Désactiver) ou choisir d'être averti Tard ou Tôt. Remarque : Le paramètre d'Avertissement de collision frontale choisi est retenu jusqu'à sa prochaine modification manuelle. Avertissement : La ou les caméras ainsi que les capteurs associés à Autopilot 103 Assistance anticollision l'Avertissement de collision frontale sont conçus pour contrôler la voie sur une zone s'étendant jusqu'à 525 pieds (160 mètres) devant la voiture. La zone contrôlée par l'Avertissement de collision frontale peut être affectée considérablement par l'état de la route et les conditions atmosphériques. Soyez prudent lorsque vous conduisez. Si vous conduisez à 35 mph (56 km/h) ou plus, les freins se relâchent une fois que le Freinage d'urgence automatique a réduit votre vitesse de conduite de 30 mph (50 km/h). Par exemple, si un Freinage d'urgence automatique se déclenche alors que vous roulez à 56 mph (90 km/h), les freins se relâchent lorsque vous atteignez 26 mph (40 km/h). Avertissement : L'Avertissement de collision frontale est conçu spécifiquement pour fournir des alertes sonores et visuelles. Il ne peut pas freiner ou faire décélérer la Model 3. Lorsque vous voyez et/ou entendez un avertissement, vous êtes tenu de prendre les mesures correctives nécessaires immédiatement. Le Freinage d'urgence automatique fonctionne uniquement lorsque la vitesse de la voiture est comprise entre environ 7 mph (10 km/h) et 90 mph (150 km/h). Avertissement : L'Avertissement de collision frontale peut fournir un avertissement dans les cas où la probabilité de collision n'existe pas. Restez vigilant et faites toujours attention à la zone située devant la Model 3 de manière à pouvoir anticiper toute intervention qui s'avèrerait nécessaire. Avertissement : L'Avertissement de collision frontale fonctionne lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre environ 7 mph (10 km/h) et 90 mph (150 km/h). Avertissement : L'Avertissement de collision frontale n'émet pas d'avertissement si le conducteur appuie déjà sur le frein. Freinage d'urgence automatique La ou les caméras avant et le capteur radar sont conçus pour déterminer la distance entre le véhicule et un objet situé devant la Model 3. En cas de détection d'une collision frontale considérée comme inévitable, le Freinage d'urgence automatique est déclenché afin de réduire la gravité de l'impact. En cas de déclenchement du Freinage d'urgence automatique, l'écran tactile affiche un avertissement visuel et un signal sonore retentit. Vous pouvez également constater un brusque enfoncement de la pédale de frein. Les feux stop s'allument pour avertir les autres automobilistes que vous ralentissez. 104 Le Freinage d'urgence automatique n'actionne pas les freins ou cesse d'actionner les freins lorsque : • • • • Vous braquez le volant brutalement. Vous enfoncez et relâchez la pédale de frein tandis que le Freinage d'urgence automatique actionne les freins. Vous accélérez fortement tandis que le Freinage d'urgence automatique actionne les freins. Plus aucun véhicule, moto, vélo ou piéton n'est détecté devant la voiture. Le Freinage d'urgence automatique est toujours activé lorsque vous démarrez la Model 3. Pour le désactiver, touchez Contrôles > Autopilot > Freinage d'urgence automatique. Avertissement : Il est fortement déconseillé de désactiver le Freinage d'urgence automatique. En cas de désactivation de cette fonction, les freins de la Model 3 ne seront pas actionnés automatiquement même en cas de collision probable. Avertissement : Le Freinage d'urgence automatique est conçu pour réduire la gravité d'un impact. Il n'est pas conçu pour éviter une collision. Avertissement : plusieurs facteurs peuvent affecter les performances du Freinage d'urgence automatique et provoquer à tort ou empêcher le freinage, par exemple lorsqu'un véhicule se situe partiellement sur la route ou en cas de débris routiers. Il relève de la responsabilité du conducteur de conduire prudemment et rester maître de son véhicule à tout moment. Ne vous reposez jamais uniquement sur le Freinage d'urgence automatique pour éviter une collision ou en réduire le choc. Model 3 Owner's Manual Assistance anticollision Avertissement : Le Freinage d'urgence automatique est conçu uniquement pour réduire le choc d'une collision frontale et ne fonctionne pas lorsque la Model 3 est en marche arrière. impact. Elle n'est pas conçue pour éviter une collision. Avertissement : la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles peut ne pas réduire le couple dans toutes les situations. Plusieurs facteurs, comme les conditions environnementales, la distance de l'obstacle et les actions du conducteur, peuvent limiter, retarder ou empêcher le fonctionnement de la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles. Avertissement : Le Freinage d'urgence automatique ne vous dispense pas de maintenir une distance de sécurité appropriée entre vous et le véhicule qui vous précède. Avertissement : Au cours d'un freinage automatique, la pédale de frein s'enfonce brusquement. Assurez-vous toujours que la pédale de frein peut être librement actionnée. Ne posez rien (y compris un tapis de sol supplémentaire) sous ou sur le tapis de sol du conducteur fourni par Tesla et assurez-vous toujours qu'il est correctement fixé. tout manquement à ces instructions est susceptible d'interférer avec la libre action de la pédale de frein. Avertissement : la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles peut ne pas réduire le couple lorsque vous empruntez un virage très serré, comme dans une place de stationnement. Avertissement : ne vous reposez pas sur la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles pour réguler l'accélération ou pour limiter la gravité d'une collision ou l'éviter. N'essayez pas de tester la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles. Cela pourrait entraîner des dégâts matériels importants et/ou des blessures graves, voire mortelles. Limitation de l'accélération par détection d'obstacles La Limitation de l'accélération par détection d'obstacles est conçue pour réduire l'impact d'une collision en diminuant le couple moteur si votre Model 3 détecte un objet sur sa trajectoire de conduite. Par exemple, votre Model 3, en stationnement devant une porte de garage fermée avec la marche avant engagée, détecte que vous avez appuyé fortement sur la pédale d'accélérateur. Bien que votre Model 3 accélère et rentre dans la porte de garage, le couple réduit peut diminuer les dégâts causés. La Limitation de l'accélération par détection d'obstacles est conçue pour fonctionner uniquement lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies en même temps : • • • Une vitesse est engagée (marche avant ou arrière). Model 3 est à l'arrêt ou roule à une vitesse inférieure à 10 mph (16 km/h). Model 3 détecte un objet sur sa trajectoire de conduite immédiate. Pour désactiver la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles, touchez Contrôles > Autopilot > Limitation de l'accélération par détection d'obstacles. Avertissement : la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles est conçue pour réduire la gravité d'un Autopilot Avertissement : plusieurs facteurs peuvent affecter les performances de la Limitation de l'accélération par détection d'obstacles et entraîner une réduction inappropriée ou retardée du couple moteur. Il relève de votre responsabilité de conducteur de conduire prudemment et rester maître de votre Model 3 à tout moment. Limites et inexactitudes Les fonctionnalités d'assistance anticollision ne peuvent pas toujours détecter les objets, véhicules, vélos ou piétons et vous pouvez être confronté à des avertissements manqués, non valides, inappropriés ou inutiles, en particulier si : • • • • La route présente des virages serrés. La visibilité est faible (forte pluie, neige, brouillard, etc.). Une source de lumière intense (notamment phares ou lumière du soleil) interfère avec le champ de vision des caméras. Le capteur du radar est obstrué (salissure, élément obstruant, etc.). 105 Assistance anticollision • Le pare-brise obstrue le champ de vision des caméras (buée, saleté, présence d'un autocollant, etc.). Avertissement : La liste des situations pouvant perturber le fonctionnement normal de l'Assistance anticollision précédemment décrites n'est pas exhaustive. Les fonctionnalités de ce système peuvent manquer à leur fonction pour de nombreuses autres raisons. Il incombe au conducteur d'éviter les collisions en restant vigilant et attentif, et en prenant les mesures correctives adaptées le plus tôt possible. Attention : Si un défaut est détecté pour l'une des fonctionnalités du système d'Assistance anticollision, la Model 3 affiche une alerte. Contactez le service d'entretien Tesla. 106 Model 3 Owner's Manual vitesse de limite de Indicateur Indicateur de limite de vitesse Mode de fonctionnement de l'indicateur de limite de vitesse Lorsque l'Indicateur de limite de vitesse est activé, le l'écran tactile affiche un panneau de limite de vitesse tel que déterminé par les données GPS. Vous pouvez toucher ce panneau de limite de vitesse pour remplacer automatiquement la vitesse définie par la limite de vitesse détectée (en prenant en compte tout décalage déjà défini). Les avertissements (décrits plus loin) prennent effet lorsque vous dépassez cette limite. Remarque : Les avertissements de limite de vitesse disparaissent après dix secondes ou lorsque votre Model 3 redescend en dessous de la limite spécifiée. Avertissement : Ne vous reposez pas sur l'indicateur de limite de vitesse pour déterminer la limite de vitesse ou la vitesse de conduite applicable. Conduisez toujours à une vitesse raisonnable en fonction des conditions de circulation et de l'état de la route. Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse Pour régler le paramètre d'Avertissement de limite de vitesse, touchez Contrôles > Autopilot > Avertissement de limite de vitesse, puis choisissez l'une des options suivantes : • • • Dés. : les avertissements de limite de vitesse ne s'affichent pas et les signaux sonores ne retentissent pas. Visuel : des panneaux de limite de vitesse s'affichent sur l'écran tactile et le signe s'agrandit à chaque fois que vous dépassez la limite définie. Sonore : outre l'affichage visuel, un signal sonore retentit lorsque vous dépassez la limite de vitesse définie. Vous pouvez également spécifier la méthode de détermination de la limite de vitesse : Lorsque l'Indicateur de limite de vitesse ne parvient pas à détecter de limite de vitesse (panneaux de signalisation ou données GPS indisponibles pour la position actuelle, par exemple), ou lorsqu'il n'est pas certain de la limite de vitesse détectée (en cas d'absence de panneau pendant un certain temps, par exemple), l'écran tactile peut ne pas afficher de signal de limite de vitesse et les avertissements ne sont pas actifs. Si vous définissez l'avertissement de limite de vitesse sur Visuel (voir Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à la page 107), le panneau de limite de vitesse affiché sur l'écran tactile s'agrandit à chaque fois que vous dépassez la limite. Si vous définissez l'avertissement de limite de vitesse sur Sonore (voir Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à la page 107) le panneau de limite de vitesse affiché sur l'écran tactile s'agrandit à chaque fois que vous dépassez la limite et un signal sonore d'avertissement retentit dans votre Model 3. Autopilot • • Relative : la limite de vitesse est définie automatiquement en fonction des panneaux indicateurs et des données GPS. Le cas échéant, vous pouvez définir une tolérance de limite de vitesse (+ ou -) pour être averti uniquement lorsque vous avez dépassé une certaine vitesse au-delà ou en deçà de la limite. Par exemple, vous pouvez définir une tolérance positive de 10 mph (10 km/h) si vous souhaitez être averti uniquement lorsque vous dépassez la limite de vitesse de 10 mph (10 km/h). Absolue : spécifiez manuellement une limite de vitesse comprise entre 20 et 140 mph (30 et 240 km/h). Remarque : Les données GPS ne sont pas toujours absolument exactes. Il est possible que le GPS calcule une position erronée et, par conséquent, une limite de vitesse différente, applicable à une route adjacente. Par exemple, le GPS peut supposer que votre Model 3 roule sur l'autoroute alors que vous vous trouvez en réalité dans une rue attenante, et vice versa. 107 Indicateur de limite de vitesse Remarque : Le paramètre que vous avez choisi est retenu jusqu'à ce que vous le modifiiez manuellement. Limites et inexactitudes La fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse peut ne pas être tout à fait fonctionnelle ou risque de fournir des informations inexactes dans les situations suivantes : • • • Les données GPS relatives aux limites de vitesse sont incorrectes ou obsolètes. Model 3 se trouve dans une zone géographique où les données GPS sont inaccessibles. Une route ou une limite de vitesse a été récemment modifiée. Avertissement : La liste ci-dessus ne représente pas la liste exhaustive des situations pouvant perturber le fonctionnement normal de l'indicateur de limite de vitesse. L'indicateur de limite de vitesse peut ne pas fournir d'avertissement pour de nombreuses autres raisons. 108 Model 3 Owner's Manual tactile l'écran de Contrôles Utilisation Contrôles Aperçu Touchez Contrôles dans le coin inférieur de l'écran tactile pour contrôler les fonctions et personnaliser la Model 3 selon vos préférences. La fenêtre Contrôles s'affiche sur la carte. Touchez une option à gauche de la fenêtre pour afficher les contrôles et paramètres associés. Par défaut, la fonction Contrôles rapides permet d'accéder plus rapidement aux paramètres couramment utilisés. Pour fermer la fenêtre Contrôles, touchez le X en haut à gauche, touchez de nouveau Contrôles ou faites glisser la fenêtre vers le bas. Lorsqu'une icône d'information s'affiche à côté d'un paramètre spécifique, touchez-la pour faire apparaître une fenêtre contextuelle qui fournit des informations utiles sur le paramètre associé. Remarque : Les illustrations suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement. En fonction des options du véhicule, de la version du logiciel et de la région du marché, les options disponibles peuvent différer. Résumé des contrôles 1. Liste des contrôles disponibles. Lorsque vous sélectionnez un élément dans la liste, ses contrôles associés s'affichent dans la zone de visualisation principale. Utilisation de l'écran tactile 109 Contrôles 2. Zone de visualisation principale. Les options disponibles pour la catégorie de contrôle choisie s'affichent ici. Contrôles rapides Les contrôles rapides permettent d'accéder facilement aux fonctions suivantes couramment utilisées : • • • • • • Éclairage Permet de contrôler l'éclairage extérieur et intérieur (voir Éclairage à la page 58) et d'activer/désactiver les paramètres suivants : • • • Verrouillages Feux de route automatiques : si ce paramètre est activé, les feux de route peuvent passer automatiquement en feux de croisement lorsqu'une source de lumière est détectée devant votre Model 3 (telle que les feux d'un véhicule). Voir Feux de route à la page 59. Éclairage après sortie : si ce paramètre est activé, les phares restent allumés une fois que le trajet est terminé et que vous garez la Model 3 sur des routes où l'éclairage est faible. Ils s'éteignent automatiquement au bout d'une minute ou lorsque vous verrouillez votre Model 3. Éclairage du volant : si ce paramètre est activé, les flèches associées aux boutons de défilement du volant sont rétroéclairées lorsque les phares sont allumés. Permet d'afficher la liste des clés permettant l'accès à la Model 3, de supprimer des clés (voir Gestion des clés à la page 11) et de personnaliser les verrouillages des portières : • • • • • 110 Éclairage extérieur (voir Éclairage à la page 58). Réglage des rétroviseurs (voir Réglage des rétroviseurs extérieurs à la page 53). Réglage du volant (pack Premium) (voir Réglage de la position du volant (pack Premium) à la page 51). Rabattement des rétroviseurs (voir Rétroviseurs à la page 53). Verrouillage des commandes des vitres arrière (voir Vitres à la page 16). Réglage de la luminosité de l'écran. Verrouillage des vitres : permet de verrouiller les commandes des vitres arrière (voir Vitres à la page 16). Verrouillage sécurité-enfants : si ce paramètre est activé, les verrouillages de sécurité empêchent l'ouverture des portières arrière depuis l'intérieur du véhicule (voir Verrouillage sécurité enfant à la page 14). Déverrouillage en stationnement : si ce paramètre est activé, les portières se déverrouillent automatiquement lorsque vous engagez le Mode P (stationnement) (voir Verrouillage et déverrouillage intérieurs à la page 14). Confirmation sonore du verrouillage : si ce paramètre est activé, vous entendrez un son au moment du verrouillage Model 3. Verrouillage par éloignement : si ce paramètre est activé, les portières se verrouillent automatiquement dès que vous vous éloignez du véhicule avec votre téléphone authentifié sur vous (voir Verrouillage par éloignement à la page 14). Model 3 Owner's Manual Contrôles Écran Permet de contrôler manuellement la luminosité et le réglage d'éclairage JOUR (fond clair) ou NUIT (fond foncé) de l'écran tactile. Une fois ce paramètre réglé sur AUTO, la luminosité alterne automatiquement entre luminosité de jour et de nuit, selon l'éclairage ambiant. Luminosité : faites glisser le curseur pour contrôler manuellement le niveau de luminosité de l'écran tactile. Lorsque la Luminosité auto est activée, l'écran tactile est ajusté plus avant en fonction de l'environnement et de vos préférences mémorisées (par exemple le système garde en mémoire les réglages manuels que vous effectuez). Mode nettoyage d'écran : désactive momentanément l'écran tactile pour le nettoyer. Personnalisez l'affichage des unités : • • • • • • • • Utilisation de l'écran tactile Format d'heure : choisissez le format 12 ou 24 heures. Affichage de l'énergie : affiche les unités d'énergie et de recharge restantes sous forme d'un pourcentage d'énergie restante ou sous forme d'une estimation de la distance que vous pouvez parcourir. Distance : choisissez les miles ou les kilomètres pour l'affichage de l'autonomie, de la vitesse, de l'énergie, des compteurs journaliers, des recherches de cartes et des trajets. Température : choisissez l'affichage en °C ou °F. Pression des pneus : choisissez l'affichage en BAR ou PSI. Langue : choisissez la langue sur l'écran tactile. Remarque : Model 3 doit être en mode P (stationnement) pour qu'il soit possible de modifier la langue. Lorsque vous changez la langue, il s'écoule un certain temps tandis que le véhicule arrête et redémarre l'écran tactile. Langue de navigation : choisissez la langue pour les instructions de navigation. Format régional : Sélectionnez une région pour définir la convention de formatage utilisée pour afficher les dates (mm jj aa/jj-mm-aa, etc.) et les séparateurs décimaux (5.123, 5,123, etc.). 111 Contrôles Conduite Accélération : permet de régler le niveau d'accélération. Le mode Confort limite l'accélération et offre une conduite plus tranquille et agréable alors que le mode Standard offre le niveau normal d'accélération. Remarque : Lorsque le mode Confort est sélectionné, Confort s'affiche sur l'écran tactile, au-dessus de l'indicateur de vitesse de conduite. Direction assistée : Pour ajuster la quantité d'effort requis pour tourner le volant de direction. Avec le réglage Sport, le véhicule fournit une meilleure réponse alors qu'avec le réglage Confort, il semble plus facile à conduire et à stationner (voir Réglage de l'effort de direction à la page 52). Freinage récupératif : lorsque vous relâchez l'accélérateur en conduisant, le freinage récupératif ralentit votre Model 3 et récupère le surplus d'énergie pour le restituer à la batterie. Si l'option RÉDUIT est sélectionnée, votre Model 3 ne ralentit pas aussi rapidement et restitue moins d'énergie à la batterie (voir Freinage récupératif à la page 67). Remarque : Quel que soit le réglage, l'énergie économisée par le freinage récupératif est réduite si la batterie est pleine, ou si la température est extrêmement élevée ou basse (auquel cas, le surplus d'énergie est utilisé pour chauffer ou refroidir la batterie). Antipatinage : active Slip Start pour permettre aux roues de patiner (voir Antipatinage à la page 69). Rampage : Si cette option est activée, la Model 3 avance en marche avant et recule en marche arrière lorsque vous relâchez la pédale de frein (semblable à un véhicule traditionnel équipé d'une transmission automatique). Le couple appliqué fait avancer le véhicule lentement sur routes plates, mais il se peut que vous deviez appuyer sur la pédale d'accélérateur dans certaines situations (par exemple sur une pente raide ou une allée en pente). Si cette option est désactivée, la Model 3 est en roue libre lorsque vous relâchez la pédale de frein et le moteur n'applique pas de couple jusqu'à ce que vous appuyiez sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez régler cette option uniquement si la Model 3 est en mode P (stationnement). Avertissement : Ne comptez jamais sur l'option Rampage pour appliquer suffisamment de couple afin d'empêcher votre véhicule de descendre une côte. Enclenchez toujours les freins pour rester à l'arrêt ou appuyez sur l'accélérateur pour monter la côte. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dégâts matériels et/ou une collision. 112 Model 3 Owner's Manual Contrôles Autopilot Contrôlez les fonctions qui offrent une expérience de conduite plus sûre et plus confortable (voir À propos d'Autopilot à la page 79). • • • • • • • • • • • Utilisation de l'écran tactile Distance de sécurité du régulateur : permet de régler la distance à maintenir entre votre Model 3 et le véhicule qui précède (disponible uniquement si votre Model 3 est équipée de l'option Autopilot amélioré) (voir Régulateur de vitesse dynamique à la page 82). Assistance au maintien de cap (Bêta) : active la fonction de direction automatique (disponible uniquement si votre Model 3 est équipée de l'option Autopilot amélioré) (voir Assistance au maintien de cap à la page 89). Sortie auto (Bêta) : garer automatiquement la Model 3 et la sortir de sa place de stationnement depuis l'extérieur du véhicule sur un terrain privé. Voir Utilisation de la fonction Sortie auto à la page 96. PERSONNALISER SORTIE AUTO : permet de régler le fonctionnement de la Sortie auto, que vous l'utilisiez pour garer votre véhicule ou pour le sortir. Avertissement de limite de vitesse : permet de régler le type d'avertissement que vous recevez lorsque vous dépassez la limite de vitesse détectée (voir Indicateur de limite de vitesse à la page 107). Limite de vitesse : indiquez si vous souhaitez l'indicateur de limite de vitesse pour utiliser une limite de vitesse absolue ou relative (avec tolérance) (voir Indicateur de limite de vitesse à la page 107). Écart : si une limite de vitesse relative est sélectionnée, définissez une tolérance de limite de vitesse pour être averti uniquement lorsque vous dépassez une certaine vitesse au-delà ou en deçà de la limite (voir Indicateur de limite de vitesse à la page 107). Avertissement de collision frontale : indiquez si vous souhaitez recevoir des avertissements visuels et sonores en cas de risque élevé de collision frontale (voir Assistance anticollision à la page 103). Avertissement de sortie de voie : indiquez si vous souhaitez que le volant se mette à vibrer légèrement si l'une des roues avant passe sur une ligne au sol et que le clignotant du côté de la roue n'est pas activé (voir Aide au maintien de voie à la page 100). Freinage d'urgence automatique : indiquez si vous souhaitez Model 3 activer automatiquement les freins en cas de collision frontale imminente (voir Assistance anticollision à la page 103). Limitation de l'accélération par détection d'obstacles : indiquez si vous souhaitez limiter automatiquement l'accélération en cas de détection d'un obstacle devant votre véhicule lorsque vous roulez à faible vitesse (voir Assistance anticollision à la page 103). 113 Contrôles Navigation Vous pouvez augmenter ou réduire le volume des instructions de navigation vocales en touchant - ou +, respectivement. Placez le curseur entièrement à gauche pour couper le son des instructions. Vous pouvez également couper le son des instructions de navigation lorsqu'un itinéraire est actif en touchant l’icône du volume sur la liste des instructions virage par virage. Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du système de navigation en ajustant ces paramètres : • • • • Touchez Planificateur de voyage (sous réserve de disponibilité dans votre région) pour réduire les temps de conduite et de recharge (voir Planificateur de voyage à la page 126). Touchez Navigation connectée pour modifier automatiquement l'itinéraire et éviter les zones de circulation dense (voir Navigation connectée à la page 126). Touchez Éviter les ferries pour modifier l'itinéraire et éviter les ferries. Touchez Éviter les péages pour modifier l'itinéraire et éviter les péages. Remarque : Vous pouvez également afficher les paramètres de navigation en touchant l’icône des paramètres sur la carte (voir Cartes et navigation à la page 123). Remarque : Le réglage du volume est applicable uniquement aux instructions vocales du système de navigation. Les volumes du lecteur multimédia et du téléphone ne sont pas modifiés. 114 Model 3 Owner's Manual Contrôles Sécurité Vous pouvez manuellement serrer et desserrer le frein de parking (voir Frein de parking à la page 67), limiter l'accélération et la vitesse maximale (voir Mode Limitation de vitesse à la page 116) et couper l'alimentation de votre véhicule (voir Mise hors tension à la page 54). Vous pouvez également activer ou désactiver les paramètres suivants : • • • • • • • Entretien Airbag frontal passager : contrôlez manuellement l'airbag passager avant (voir Mise hors fonction de l'airbag frontal passager à la page 47). Remarque : L'airbag frontal passager peut également être contrôlé en touchant l'icône d'état de l'airbag, qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran tactile. Avertisseur stationnement : si ce paramètre est activé, vous entendrez un signal sonore à l'approche d'un objet pendant le stationnement (voir Assistance au stationnement à la page 70). Alarme de sécurité : permet d'activer l'alarme de sécurité (voir Paramètres de sécurité à la page 138). Anti-surchauffe habitacle : permet de réduire la température de l'habitacle dans les conditions de chaleur extrême pendant une période de douze heures maximum une fois que vous êtes sorti de votre Model 3 (voir Anti-surchauffe habitacle à la page 121). Remarque : Le système Anti-surchauffe habitacle fonctionne uniquement lorsque l'énergie restante dans la batterie est supérieure à 20 %. Autoriser l'accès mobile : permet aux applications mobiles de Tesla d'accéder à votre Model 3 (voir Application mobile à la page 12). Remarque : Pour désactiver Autoriser l'accès mobile, saisissez les identifiants de votre compte Tesla sur l'écran tactile. Partage des données : permet le partage des données et mesures routières (voir Partage des données à la page 193). Code PIN pour la conduite : pour renforcer la sécurité, vous pouvez empêcher toute personne de conduire la Model 3 si un code PIN à 4 chiffres n'a pas été saisi (voir Code PIN pour la conduite à la page 138). Mode d'entretien des essuie-glaces : permet d'accéder facilement aux balais d'essuie-glaces (voir Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace à la page 168). Régler les phares : permet de régler le niveau des phares (voir Réglages des phares à la page 60). Attention : les phares ne doivent être réglés que par le service d'entretien Tesla. Remorquage : permet de préparer votre Model 3 pour le remorquage en la maintenant au point mort (N) (ce qui désengage le frein de parking et évite tout dommage du moteur arrière provoqué par les roues qui tournent lorsque votre Model 3 est tirée sur une dépanneuse à plateau). Voir Instructions pour les dépanneurs à la page 186. Manuel du conducteur : permet d'afficher ce manuel. Remarque : vous pouvez également afficher ce manuel en touchant le « T » de Tesla en haut de l'écran tactile. Réinitialisation d'usine : permet d'effacer toutes les données personnelles (adresses enregistrées, musiques préférées, etc.) et de restaurer les paramètres d'usine par défaut de tous les paramètres personnalisés. Boîte à gants Utilisation de l'écran tactile Permet d'ouvrir la boîte à gants (voir Boîte à gants à la page 22). 115 Contrôles Nommer votre véhicule Vous pouvez donner un nom à votre Model 3 afin de la personnaliser. Le nom attribué à votre Model 3 apparaît sur l'application mobile. Pour nommer votre véhicule, touchez le « T » de Tesla en haut, au centre de l'écran tactile, puis touchez Nommer le véhicule (ou touchez le nom existant du véhicule). Saisissez le nouveau nom dans la fenêtre contextuelle, puis touchez Enregistrer. Mode Limitation de vitesse Le mode Limitation de vitesse vous permet de limiter l'accélération et la vitesse maximale de votre Model 3 entre 50 et 90 mph (80 et 145 km/h). Cette fonctionnalité est protégée par un code PIN à 4 chiffres que vous créez lors de la première activation ; vous devrez le saisir à nouveau pour la désactiver et la réactiver. Si votre Model 3 s'approche à environ 3 mph (5 km/h) de la vitesse maximale sélectionnée, un signal sonore retentit et un texte apparaît sur l'écran tactile, au-dessus de la vitesse de conduite. De plus, votre application mobile vous envoie une notification. Pour activer le mode limitation de vitesse : 1. 2. 3. 4. 5. Vérifiez que le véhicule en mode P (Stationnement). Touchez Contrôles > Sécurité > Mode limitation de vitesse sur l'écran tactile ou sur CONTRÔLES dans l'application mobile. Sélectionnez la vitesse de conduite maximale que vous souhaitez appliquer au véhicule. Faites glisser le curseur jusqu'à la position ON. Saisissez le code PIN à 4 chiffres qui sera demandé pour désactiver le mode limitation de vitesse. Remarque : Si vous avez oublié le code PIN, vous pouvez saisir les identifiants de votre compte Tesla pour désactiver le mode limitation de vitesse. Avertissement : Conduire dans une descente peut augmenter la vitesse de conduite, et le véhicule dépasse alors la vitesse maximale sélectionnée. Avertissement : Le mode limitation de vitesse ne remplace pas l'observation, la formation du conducteur, la surveillance des limitations de vitesse et des conditions de conduite. Des accidents peuvent survenir à n'importe quelle vitesse. Suppression des données personnelles Vous pouvez effacer toutes les données personnelles (adresses enregistrées, musiques préférées, programmation HomeLink, etc.) et restaurer les paramètres d'usine par défaut de tous les paramètres personnalisés. Cette opération est utile lorsque la Model 3 change de propriétaire. Touchez Contrôles > Entretien > RÉINITIALISATION D'USINE. Avant la suppression, votre Model 3 vérifie vos identifiants de connexion en vous invitant à saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe associés à votre compte Tesla. 116 Model 3 Owner's Manual climatisation de Commandes Commandes de climatisation Vue d'ensemble des commandes de climatisation Les commandes de climatisation sont en permanence à votre disposition au bas de l'écran tactile. Pour activer le système de climatisation, touchez l'icône de ventilateur ou réglez la température de l'habitacle. Pour le désactiver, touchez l'icône de ventilateur, puis touchez le bouton d'arrêt près du centre de la fenêtre contextuelle. La climatisation est réglée par défaut sur le mode Auto de manière à assurer le maintien d'un confort optimal dans toutes les conditions climatiques, à l'exception des plus extrêmes. Lorsque vous réglez la température de l'habitacle sous le paramètre Auto, le système règle automatiquement le chauffage, la climatisation, la distribution d'air et la vitesse de ventilation pour maintenir la température de l'habitacle au niveau sélectionné. Pour annuler le paramètre Auto, touchez l'icône de ventilateur, désactivez le paramètre Auto, puis réglez manuellement vos paramètres (voir Réglage des paramètres de climatisation à la page 119). Si vous avez réglé manuellement des paramètres spécifiques, vous pouvez également retourner au paramètre Auto à tout moment en touchant AUTO dans la fenêtre de climatisation. Remarque : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options du véhicule, de la version du logiciel, de la région du marché et des réglages, les informations affichées peuvent différer légèrement. 1. 2. 3. 4. 5. Les sièges chauffants fonctionnent selon trois niveaux de réglage, de 3 (plus élevé) à 1 (plus bas). Lorsque cette fonction est activée, l'icône de siège associée affiche des lignes ondulées qui deviennent rouges pour indiquer le niveau réglé. Si le véhicule est doté du pack Premium, les sièges arrière sont également dotés de sièges chauffants (voir Utilisation des sièges chauffants à la page 120). Touchez les flèches haut ou bas pour modifier la température de l'habitacle. Pour appliquer un réglage de température du côté conducteur et du côté passager simultanément, touchez SYNC sur la fenêtre contextuelle qui s'affiche lorsque vous touchez une flèche. Lorsque vous appliquez la même température pour les deux côtés, un seul paramètre de température s'affiche. Touchez SYNC de nouveau pour afficher des paramètres de température séparés pour le conducteur et le passager. Touchez l'icône de ventilateur pour activer la climatisation et pour personnaliser manuellement les paramètres pour les adapter à vos préférences (voir Réglage des paramètres de climatisation à la page 119). Maintenez enfoncée l'icône de ventilateur pour éteindre rapidement la climatisation. Si votre véhicule est équipé du pack Premium, touchez cette icône pour accéder aux commandes pour les sièges arrière chauffants. Le dégivreur distribue l'air vers le pare-brise. Touchez cette option une fois pour désembuer le pare-brise (l'icône devient bleue). Touchez cette option une deuxième fois pour désembuer le pare-brise (l'icône devient rouge et le chauffage et la ventilation fonctionnent à leurs niveaux maximums). Touchez-la une troisième fois pour la désactiver et rétablir la distribution de l'air, le chauffage et la ventilation à leurs réglages précédents. Touchez pour chauffer la vitre arrière. Pendant le fonctionnement, l'icône devient rouge. Au bout de 15 minutes, le dégivreur de la vitre arrière se désactive automatiquement. Si le véhicule est équipé du pack Premium, les rétroviseurs latéraux extérieurs sont également chauffés à chaque fois que le dégivreur de vitres latérales est en marche. Avertissement : Pour éviter des brûlures résultant d'un usage prolongé, les personnes souffrant de neuropathie périphérique ou dont l'aptitude à ressentir la douleur est limitée en raison du diabète, de l'âge, d'un trouble neurologique ou d'une autre maladie, doivent prendre leurs précautions au moment d'utiliser les sièges chauffants et le système de climatisation. Utilisation de l'écran tactile 117 Commandes de climatisation Remarque : Le système de climatisation est alimenté par la batterie haute tension. Par conséquent, son utilisation prolongée diminue l'autonomie de conduite du véhicule. 118 Model 3 Owner's Manual Commandes de climatisation Réglage des paramètres de climatisation Pour annuler le paramètre Auto, touchez l'icône de ventilateur, désactivez le paramètre Auto, puis réglez manuellement vos paramètres à l'aide des boutons qui s'affichent. Outre les paramètres illustrés, si votre Model 3 est en mode P (Stationnement), le paramètre Maintien de la ventilation s'affiche lorsque vous appuyez sur l'icône en forme de ventilateur (voir Maintien de la climatisation à la page 121). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pour allumer ou éteindre le paramètre auto, touchez AUTO. Pour désactiver le système de climatisation, touchez l'option correspondante. Si le véhicule est équipé du pack Premium, la fenêtre de paramètres de climatisation comporte deux onglets. L'onglet de paramètres généraux s'affiche par défaut et est représenté par l'icône de ventilateur. appuyez sur l'icône Sièges chauffants pour accéder aux commandes pour les sièges chauffants avant et arrière (voir Utilisation des sièges chauffants à la page 120). Choisissez la direction du flux d'air dans l'habitacle (volets d'aération au niveau des pieds, au niveau du visage ou au niveau du pare-brise). Vous pouvez sélectionner plusieurs directions. Remarque : Lorsque l'air est dirigé vers les volets d'aération au niveau des pieds, de l'air continue à circuler vers les volets d'aération au niveau du pare-brise pour faciliter le désembuage. Lorsque l'air est dirigé vers les volets d'aération au niveau du visage, il ne circule pas vers le pare-brise. Pour allumer ou éteindre le débit d'air vers la partie arrière de l'habitacle, touchez l'option correspondante. Lorsque cette fonction est activée, l'air passe par les volets situés à l'arrière de la console centrale. Voir Réglage des volets d'aération arrière à la page 120. Pour régler le débit d'air à partir du volet passager avant, touchez l'option correspondante. Voir Réglage des volets d'aération avant à la page 120. Pour sélectionner le type d'aspiration d'air dans votre Model 3, touchez l'option correspondante. Si cette option est activée, l'air à l'intérieur de votre Model 3 est recirculé. Si elle est désactivée, l'air extérieur est aspiré dans l'habitacle de votre Model 3. Touchez + ou - pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. Remarque : Le réglage de la vitesse de ventilation peut entraîner la modification du paramètre défini pour le type d'aspiration d'air dans votre Model 3 afin d'augmenter ou de réduire le débit d'air. Pour allumer ou éteindre le système de climatisation, touchez l'option correspondante. La désactivation de la climatisation entraîne un refroidissement plus faible mais permet d'économiser de l'énergie. Remarque : Comme votre Model 3 roule beaucoup plus silencieusement qu'un véhicule à essence, vous pourriez entendre le bruit du compresseur de climatisation lorsqu'il fonctionne. Pour réduire le niveau de bruit, baissez la vitesse de ventilation. 10. Pour régler le débit d'air provenant du volet du conducteur, touchez cette option. Voir Réglage des volets d'aération avant à la page 120. Utilisation de l'écran tactile 119 Commandes de climatisation Utilisation des sièges chauffants Pour contrôler les sièges chauffants avant pour le conducteur et le passager, touchez la commande correspondante sur la partie principale de commande de climatisation en bas de l'écran tactile. Pour contrôler les sièges arrière chauffants (ou accéder aux commandes doubles des sièges avant chauffants), appuyez sur l'icône du ventilateur, puis celle du siège, et enfin sur celle du siège dont vous souhaitez régler le chauffage. Les sièges chauffants fonctionnent selon trois niveaux de réglage, de 3 (plus élevé) à 1 (plus bas). Lorsque cette fonction est activée, l'icône de siège associée affiche des lignes ondulées qui deviennent rouges pour indiquer le niveau réglé. Vous pouvez toucher Tous Dés. pour désactiver simultanément tous les sièges chauffants. Réglage des volets d'aération avant Remarque : Lorsque vous divisez un volet d'aération en deux flux d'air séparés, le débit d'air dans chaque direction n'est pas aussi fort que lorsque tout l'air est distribué dans une seule direction. Remarque : L'air extérieur est introduit dans votre Model 3 par la grille située devant le pare-brise. Laissez la grille libre de toute obstruction comme des feuilles ou de la neige. Réglage des volets d'aération arrière Votre Model 3 dispose de volets d'aération situés à l'arrière de la console centrale d'où provient l'air lorsque le paramètre est activé à partir de l'écran tactile. Pour diriger le débit d'air dans la zone de cabine arrière, réglez les volets d'aération à l'arrière de la console centrale vers le haut, le bas ou les côtés, en fonction des besoins. Model 3 dispose d'un volet d'aération au niveau du visage horizontal qui couvre toute la largeur du tableau de bord. À l'aide de l'écran tactile, vous pouvez indiquer précisément vers quel point vous voulez diriger l'air provenant de ce volet lors du chauffage ou du refroidissement de la partie de cabine avant. 1. 2. Volet d'aération conducteur et commandes Volet d'aération passager et commandes Lorsque le volet d'aération au niveau du visage est activé, vous pouvez régler la direction du débit d'air à partir de chaque volet. Pour régler la direction du débit d'air, il suffit de toucher les ondes d'air provenant du volet d'aération correspondant, sur l'écran tactile. L'air est distribué en un flux unique lorsqu'il est centré, ou se divise en flux d'air en miroir lorsqu'il est dirigé vers l'extérieur ou l'intérieur, à partir du centre du volet. 120 Model 3 Owner's Manual Commandes de climatisation Maintien de la climatisation Le paramètre Maintien de la climatisation vous permet de maintenir la climatisation en marche alors que le véhicule est en mode P (Stationnement), même après avoir quitté votre Model 3. Ce réglage est utile lorsqu'il est important de maintenir la température de l'habitacle par temps chaud ou froid (par exemple, lorsque vous laissez vos courses dans votre Model 3 par temps chaud, vous pouvez utiliser le maintien de la climatisation pour préserver vos aliments). Pour utiliser le paramètre de maintien de la climatisation, le niveau de charge de la batterie doit être au minimum de 20 %. Pour utiliser la fonction de maintien de la climatisation : 1. 2. 3. Engagez le mode P (Stationnement). Le paramètre Maintien de la climatisation est utilisable uniquement lorsque votre Model 3 est en mode P (Stationnement). Si nécessaire, réglez les paramètres de la climatisation. Touchez l'icône en forme de ventilateur, puis activez la fonction Maintien de la climatisation. Le système de climatisation maintient vos paramètres jusqu'à ce que vous désengagiez le mode P (Stationnement) ou que vous le désactiviez manuellement. Si le niveau de charge de la batterie chute en dessous de 20 %, la climatisation s'éteint automatiquement et l'application mobile Tesla vous envoie une notification vous rappelant de vous assurer de surveiller ce que vous avez laissé dans votre Model 3. La prochaine fois que vous conduirez votre Model 3, la climatisation continuera d'appliquer les réglages utilisés lors de votre trajet le plus récent. Évitez de les utiliser lorsque le niveau de charge de la batterie est faible. Avertissement : Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans votre véhicule. Filtre à air d'habitacle Model 3 possède un filtre à air qui empêche le pollen, les poussières industrielles, la poussière des routes et d'autres particules de pénétrer à travers les volets d'aération. Le filtre à air doit être remplacé si nécessaire. Contactez Tesla. Anti-surchauffe habitacle Le système de climatisation peut réduire la température de l'habitacle dans les conditions de chaleur extrême pendant une période de douze heures maximum une fois que vous avez quitté votre Model 3. Touchez Contrôles > Sécurité > Anti-surchauffe habitacle et sélectionnez : • • • Remarque : La protection anti-surchauffe de l'habitacle fonctionne uniquement lorsque l'énergie restante dans la batterie est supérieure à 20 %. Avertissement : Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux dans le véhicule sans surveillance. En raison de l'arrêt automatique ou des éventuelles conditions de température extrême, la température de l'habitacle peut atteindre des niveaux dangereusement élevés, même lorsque la fonction de protection anti-surchauffe de l'habitacle est activée. Remarque : Les mises à jour logicielles ne se lancent pas lorsque le paramètre de maintien de la climatisation est activé. Avertissement : Vous pouvez régler le système de climatisation à distance à l'aide de l'application mobile. Cependant, si vous utilisez l'application mobile pour désactiver le système de climatisation, le mode Maintien de la climatisation cesse de fonctionner. Avertissement : Le mode Maintien de la climatisation est automatiquement désactivé lorsque le niveau de charge de la batterie descend en dessous de 20 %. Utilisation de l'écran tactile DÉS. : Désactiver la protection antisurchauffe habitacle. A/C désactivée : seule la ventilation se met en marche lorsque la température de l'habitacle dépasse 105 °F (40 °C). Cette option consomme moins d'énergie, mais la température de l'habitacle peut dépasser 105 °F (40 °C). ACT. : la climatisation se met en marche lorsque la température de l'habitacle dépasse 105 °F (40 °C). Conseils d'utilisation de la climatisation • Vous pouvez diriger les volets d'aération au niveau du visage vers les vitres latérales pour faciliter leur dégivrage ou leur désembuage. 121 Commandes de climatisation • • • • • • • 122 Lorsque vous utilisez l'application mobile pour activer le système de climatisation, celui-ci se désactive automatiquement au bout de 4 heures ou si le niveau de charge descend au-dessous de 20 %. Pour refroidir ou réchauffer l'habitacle plus longtemps, vous devez rallumer le système. Si le système de climatisation est trop bruyant, réduisez manuellement la vitesse de ventilation. En plus de refroidir l'intérieur du véhicule, le compresseur de climatisation refroidit aussi la batterie. Par conséquent, par temps chaud, le compresseur de climatisation peut s'activer même si vous l'avez désactivé. Ceci est normal, car la priorité du système est de refroidir la batterie afin de garantir qu'elle se maintienne dans la plage de température optimale et présente une longue durée de vie utile et les meilleures performances. Pour garantir un fonctionnement efficace du système de climatisation, fermez toutes les vitres et assurez-vous que la grille extérieure située devant le pare-brise est exempte de glace, neige, feuilles ou autres débris. Dans des conditions très humides, il est normal que le pare-brise s'embue légèrement lorsque vous activez la climatisation pour la première fois. Il est normal qu'une petite flaque d'eau se forme sous la Model 3 lorsqu'elle est stationnée. Le surplus d'eau produit par le processus de déshumidification est évacué sous le véhicule. Pour réduire la température dans l'habitacle par temps chaud, le ventilateur peut se mettre en route pour aérer l'habitacle lorsque le véhicule est stationné. Uniquement si le niveau de charge de la batterie est supérieur à 20 %. Model 3 Owner's Manual navigation et Cartes Cartes et navigation Aperçu L'écran tactile affiche une carte en permanence. Posez le doigt sur l'écran et faites-le glisser pour déplacer la carte dans n'importe quelle direction. Pour faire pivoter la carte, posez deux doigts sur l'écran et faitesles tourner. Utilisez les icônes situées en haut à droite de la carte pour définir l'orientation de la carte : Nord en haut - Le Nord est toujours en haut de l'écran. Direction en haut - La direction que vous prenez est toujours en haut de l'écran. La carte pivote lorsque vous changez de direction. Une boussole est intégrée à cette icône et indique la direction dans laquelle vous allez. Remarque : pendant la navigation, cette icône vous permet également d'activer l'Aperçu de l'itinéraire pour avoir une vue d'ensemble de votre trajet (voir Navigation à la page 124). Lorsque vous faites pivoter la carte ou la déplacez, votre emplacement actuel n'est plus géolocalisé. Le message « Géolocalisation désactivée » s'affiche à côté de l'icône d'orientation de la carte et cette icône est grisée. Pour réactiver la géolocalisation, appuyez sur l'icône d'orientation de la carte pour choisir l'option Nord en haut ou Direction en haut. Afficher/masquer les conditions de circulation. Les lignes vertes indiquent une circulation très faible ; les lignes orange indiquent une circulation faible ; les lignes rouges indiquent une circulation modérée ; et les lignes roses indiquent une circulation dense. Pour mieux identifier les zones de circulation d'un itinéraire de la navigation, les lignes vertes s'affichent sous la ligne bleue de l'itinéraire tandis que les lignes orange, rouges et roses s'affichent au-dessus. Vous pouvez afficher les Lieux de recharge dans une fenêtre contextuelle incluant la ville et ses environs, ainsi que les stations correspondantes sur la carte. Les lieux de recharge incluent les superchargeurs Tesla, les chargeurs à proximité de la destination et les chargeurs publics déjà utilisés précédemment. Voir Lieux de recharge à la page 125. Remarque : Les superchargeurs sont affichés en permanence sur la carte, même lorsque les lieux de recharge ne le sont pas. Touchez les icônes + et - en haut à droite pour zoomer et dézoomer sur le lieu où vous vous trouvez ou sur le lieu choisi. Lorsque vous utilisez ces icônes pour effectuer un zoom avant ou arrière, la géolocalisation reste activée. Touchez les icônes suivantes pour personnaliser l'affichage de la carte et accéder aux Paramètres de navigation : Remarque : ces icônes disparaissent au bout de quelques secondes si elles ne sont pas utilisées. Touchez la carte pour les faire réapparaître. Afficher/masquer l'image satellite. Utilisation de l'écran tactile 123 Cartes et navigation Vous pouvez augmenter ou réduire le volume des instructions de navigation vocales en touchant - ou +, respectivement. Placez le curseur entièrement à gauche pour couper le son des instructions. Vous pouvez également couper le son des instructions de navigation lorsqu'un itinéraire est actif en touchant l’icône du volume sur la liste des instructions virage par virage. Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du système de navigation en ajustant ces paramètres : • • • • Touchez Planificateur de voyage (sous réserve de disponibilité dans votre région) pour réduire les temps de conduite et de recharge (voir Planificateur de voyage à la page 126). Touchez Navigation connectée pour modifier automatiquement l'itinéraire et éviter les zones de circulation dense (voir Navigation connectée à la page 126). Touchez Éviter les ferries pour modifier l'itinéraire et éviter les ferries. Touchez Éviter les péages pour modifier l'itinéraire et éviter les péages. Remarque : Vous pouvez également accéder aux paramètres de navigation ci-dessus en touchant Contrôles > Navigation. Remarque : Le réglage du volume est applicable uniquement aux instructions vocales du système de navigation. Les volumes du lecteur multimédia et du téléphone ne sont pas modifiés. Pour épingler un point de la carte, posez le doigt à l'endroit souhaité et maintenez-le dans cette position. Lorsque vous épinglez un point ou touchez une épingle existante, l'emplacement sélectionné est centré sur la carte et une fenêtre contextuelle indique des informations le concernant. Cette fenêtre contextuelle vous permet de naviguer jusqu'à cette destination, de l'appeler par téléphone (sous réserve qu'un numéro de téléphone soit disponible) ou encore d'ajouter cette destination à votre liste de destinations favorites ou de l'en supprimer (voir Destinations récentes, favorites, Domicile et Lieu de travail à la page 127). Navigation Pour naviguer jusqu'à une destination, touchez Navigation, transmettez l’adresse de destination depuis votre téléphone ou prononcez une commande vocale (voir Utilisation des commandes vocales à la page 137). Vous pouvez saisir ou énoncer une adresse, un monument, une entreprise, etc. Vous pouvez également choisir des destinations définies comme Domicile ou Lieu de travail, des destinations récentes (les dernières destinations utilisées s'affichent en haut) et les stations de recharge dans lesquelles vous vous êtes rendu. Lorsque vous indiquez une destination, l'écran tactile dézoome pour afficher l'itinéraire global à parcourir et, après avoir calculé ce dernier, zoome à nouveau sur le point de départ. Il affiche ensuite la première instruction de navigation virage par virage ainsi qu'une estimation du kilométrage, du temps de trajet et de l'heure d'arrivée. Remarque : Vous pouvez démarrer à distance la navigation dans votre véhicule à l'aide de la fonctionnalité « partage » de votre appareil IOS® ou Android™ après avoir donné accès à l’application mobile Tesla. Vous pouvez appuyer sur les instructions pour développer la liste et afficher chaque virage de l'itinéraire. Remarques relatives à la navigation virage par virage : • 124 Une batterie est affichée sous la destination. Elle indique une estimation de l'énergie qui restera une fois la destination atteinte. Touchez pour développer les informations relatives à la batterie et obtenir une estimation de l'énergie nécessaire à la réalisation de ce voyage aller/retour. Voir Prévision de la consommation d'énergie à la page 126. Model 3 Owner's Manual Cartes et navigation • • • • • Si vous devez charger votre véhicule pour atteindre votre destination et si le Planificateur de voyage est activé (et disponible dans votre région), l'itinéraire prévu inclut automatiquement des arrêts à des superchargeurs (voir Planificateur de voyage à la page 126). Vous devrez peutêtre toucher DÉMARRER L'ITINÉRAIRE pour commencer la navigation. Si vous ne disposez pas d'assez d'énergie pour atteindre votre destination et que votre itinéraire ne comprend aucun superchargeur, une alerte vous indique qu'une recharge est nécessaire pour atteindre votre destination. Chaque virage est précédé de la distance vous séparant de celui-ci. Il peut s'avérer nécessaire de déplacer la liste vers le haut pour en voir la fin. Appuyez à nouveau sur le haut de la liste pour la réduire. Pendant la navigation, la carte vous géolocalise et affiche la partie actuelle de votre trajet. Vous pouvez afficher votre itinéraire complet à tout moment. L'icône Aperçu de l'itinéraire s'affiche lorsqu'un itinéraire est activé. Touchez cette icône à tout moment pour afficher une vue d'ensemble de votre itinéraire ou pour modifier l'orientation de la carte (voir Aperçu à la page 123), ce qui a également pour effet de zoomer sur la partie actuelle de votre trajet. L'épingle noire à la fin de l'itinéraire représente votre destination. Couper/mettre le son du système de navigation. Remarque : pour couper le son du système de navigation, appuyez sur le bouton de défilement situé à gauche du volant au moment où vous entendez les instructions de navigation. Une commande de volume spécifique aux instructions de navigation est également disponible via l'icône des Paramètres affichée sur la carte (voir Aperçu à la page 123). Pour arrêter la navigation, touchez ANNULER sous la liste d'instructions virage par virage. Utilisation de l'écran tactile Remarque : si aucune connexion de données n'est disponible, les cartes embarquées vous permettent de naviguer vers n'importe quelle destination. Vous devez en revanche saisir l'adresse de destination exacte et complète. Lieux de recharge Les superchargeurs sont toujours affichés sur la carte et sont représentés par une épingle rouge que l'on peut toucher pour afficher des informations supplémentaires sur l'emplacement du superchargeur, se rendre jusqu'à celui-ci ou le marquer comme favori. Lorsque vous touchez l'épingle représentant l'emplacement d'un superchargeur sur la carte, des informations s'affichent, notamment le nombre total de superchargeurs, le nombre de superchargeurs disponibles, l'adresse du superchargeur et une estimation de la distance pour vous y rendre. La fenêtre contextuelle affiche également les services disponibles à l'emplacement du superchargeur, notamment les sanitaires, restaurants, logements, commerces et le WiFi. Le superchargeur est en service. Si une destination comporte plusieurs superchargeurs, une rangée de barres représentant chacune un superchargeur s'affiche au-dessus de l'icône. Cela permet de voir rapidement le nombre de superchargeurs en cours d'utilisation. Si un superchargeur est en cours d'utilisation, sa barre est remplie. Remarque : l'épingle signalant un superchargeur est noire si ce dernier se trouve sur votre itinéraire actuel. Le superchargeur est peut-être hors service ou fonctionne avec une capacité réduite. Touchez l'épingle pour afficher plus de détails. Touchez l'icône de charge sur la carte pour afficher toutes les stations de recharge à proximité. Outre les superchargeurs affichés en permanence, la carte affiche les chargeurs situés à proximité de votre destination ainsi que toutes les stations de recharge publiques que vous avez précédemment utilisées. Affichez les informations sur un lieu de recharge en touchant l'épingle associée. 125 Cartes et navigation Cette destination est équipée d'un connecteur mural Tesla. Touchez pour afficher plus d'informations, telles que les conditions d'utilisation ou le courant de recharge disponible. La liste relative à la recharge indique également la distance qui vous sépare de chacune de ces stations de recharge. Remarque : lorsque la carte est dézoomée et que plusieurs connecteurs muraux Tesla sont disponibles dans le secteur, l'épingle est ronde et indique le nombre de stations à proximité. Touchez l'épingle pour zoomer. Vous pouvez alors appuyer sur une épingle individuelle pour plus de détails sur le lieu de recharge souhaité. Prévision de la consommation d'énergie Lorsque vous naviguez vers une destination, la Model 3 vous aide à anticiper vos besoins en recharge en calculant la quantité d'énergie restante une fois votre destination atteinte. Le calcul correspond à une estimation en fonction de votre style de conduite (vitesse prévue, etc.) et de facteurs environnementaux (changements d'altitude, température, etc.). Pendant la navigation, la carte affiche ce calcul en bas des instructions virage par virage lorsque celles-ci sont développées (voir Navigation à la page 124). Si les instructions virage par virage sont réduites, touchez le haut de la liste pour les développer. Tout au long de votre itinéraire, la Model 3 contrôle la consommation d'énergie et met à jour le calcul. Une fenêtre d'avertissement s'affiche en bas de la liste des directions virage par virage dans les situations suivantes : • 126 Un avertissement jaune s'affiche lorsque la quantité d'énergie restante est trop faible pour que vous puissiez rejoindre votre destination dans le but de vous inviter à ralentir afin d'économiser l'énergie. Pour obtenir des astuces relatives à l'économie d'énergie, consultez Obtenir une autonomie maximale à la page 75. • Un avertissement de couleur rouge s'affiche lorsque vous devez recharger votre véhicule pour atteindre votre destination. Pour savoir si vous disposez de suffisamment d'énergie pour effectuer un trajet aller/retour et afficher une estimation de votre consommation d'énergie pour ce trajet, touchez le calcul d'énergie. Navigation connectée Model 3 détecte les conditions de circulation en temps réel et ajuste automatiquement la durée du trajet et l'heure d'arrivée en fonction du trafic. Dans les cas où les conditions de circulation risquent de retarder l'heure d'arrivée estimée et qu'un itinéraire alternatif est disponible, le système de navigation peut recalculer votre itinéraire pour vous mener à votre destination. Pour activer ou désactiver cette fonction, touchez l'icône Paramètres de la carte (voir Aperçu à la page 123), puis touchez Navigation connectée. Vous pouvez indiquer le gain de temps (en minutes) à atteindre avant d'être redirigé en touchant les flèches du paramétrage Rediriger si le gain de temps est supérieur à. Planificateur de voyage Grâce au Planificateur de voyage (disponible dans certaines régions), vous pouvez effectuer des trajets plus longs en toute confiance. Si vous avez besoin de recharger le véhicule pour parvenir à votre destination, le Planificateur de voyage vous guide vers les superchargeurs les plus appropriés. Le Planificateur de voyage sélectionne un itinéraire et indique les durées de charge afin de réduire au minimum le temps de conduite et de recharge. Pour activer le Planificateur de voyage, touchez l'icône Paramètres sur la carte (voir Aperçu à la page 123), puis touchez Planificateur de voyage. Lorsque le Planificateur de voyage est activé et qu'une recharge est nécessaire pour atteindre votre destination, les indications virage par virage incluent des arrêts à des superchargeurs, le temps de charge recommandé à chaque superchargeur et une estimation de l'énergie disponible à l'arrivée à chaque superchargeur. Model 3 Owner's Manual Cartes et navigation Pour supprimer les arrêts à des superchargeurs et afficher uniquement les instructions de navigation, touchez Supprimer les arrêts de recharge en bas des instructions de navigation. (Si vous supprimez les arrêts de recharge, les instructions virage par virage peuvent afficher une alerte indiquant qu'une recharge est nécessaire pour atteindre votre destination.) Pour ajouter des arrêts à des superchargeurs aux instructions de navigation, touchez Ajouter des arrêts de recharge. Lors de la recharge à un superchargeur, l'écran de charge affiche le temps de charge nécessaire restant pour atteindre l'arrêt suivant à un superchargeur ou la destination finale (si aucune charge supplémentaire n'est nécessaire). Si vous rechargez votre véhicule pendant un temps plus court ou plus long, le temps de recharge jusqu'aux prochains arrêts à des superchargeurs est recalculé. Remarque : vous pouvez également surveiller les temps de charge restants dans l'application mobile Tesla. Remarque : si un superchargeur situé sur votre trajet est hors service, le Planificateur de voyage affiche une notification et vous redirige vers un autre superchargeur. Si le Planificateur de voyage estime que vous ne disposez pas d'une quantité suffisante d'énergie pour votre trajet aller/retour et qu'aucun superchargeur ne se trouve sur votre itinéraire, une alerte au-dessus des instructions virage par virage vous indique s'il est nécessaire de recharger votre véhicule pour atteindre votre destination. Destinations récentes, favorites, Domicile et Lieu de travail Pour ajouter une destination à votre liste de Favoris, touchez l'épingle correspondante sur la carte, puis touchez l'icône en forme de cœur dans la fenêtre contextuelle qui s'affiche. Vous serez invité à donner un nom à ce favori. Saisissez un nom (ou ne changez rien pour conserver le nom par défaut), puis touchez Ajouter aux favoris. Le cœur est grisé et la destination est ajoutée à votre liste de Favoris. Pour supprimer une destination récente ou favorite, touchez cette destination pendant quelques instants puis touchez le X qui s'affiche. En haut des instructions de navigation, des raccourcis permettent d'accéder rapidement aux adresses Domicile et Lieu de travail. Touchez pour affecter une adresse à l'une de ces destinations. Après avoir saisi l'adresse, touchez ENREGISTRER COMME DOMICILE ou ENREGISTRER COMME LIEU DE TRAVAIL. Appuyez ensuite simplement sur l'un de ces raccourcis pour naviguer jusqu'à votre domicile ou votre lieu de travail. Pour modifier l'adresse Domicile ou Lieu de travail, restez appuyé sur l'icône de raccourci et saisissez la nouvelle adresse dans la fenêtre contextuelle. Pour la supprimer, restez appuyé sur le bouton de raccourci, puis touchez EFFACER DOMICILE ou EFFACER TRAVAIL. Remarque : en fonction de vos habitudes, le véhicule peut vous proposer d'enregistrer un lieu comme Domicile ou Lieu de travail. Lorsque vous touchez Navigation sur la carte, une liste des destinations Récentes s'affiche et vous permet de naviguer facilement vers une destination récente en la sélectionnant. Remarque : après avoir défini des lieux comme Domicile et Lieu de travail, la Model 3 peut vous proposer de lancer la navigation vers votre lieu de travail le matin et vers votre domicile le soir, tout en vous indiquant le temps de trajet dans les conditions de circulation actuelles. Si vous vous rendez souvent à une destination en particulier, vous voudrez certainement l'ajouter à vos Favoris pour éviter à avoir à entrer le nom ou l'adresse de ce lieu à chaque fois. Une fois que vous avez ajouté une destination à vos Favoris, vous pouvez facilement la saisir comme destination actuelle en touchant Navigation > Favoris, puis en la sélectionnant depuis la liste de Favoris. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de supprimer les adresses de votre Domicile et de votre Lieu de travail si vous vendez votre Model 3. Vous pouvez supprimer ces adresses individuellement ou procéder à une réinitialisation d'usine pour effacer toutes vos données personnelles (voir Suppression des données personnelles à la page 116). Utilisation de l'écran tactile 127 Cartes et navigation Mises à jour de cartes Les nouvelles cartes disponibles sont automatiquement transmises à la Model 3 par Wi-Fi. Pour les recevoir, connectez régulièrement votre Model 3 à un réseau Wi-Fi (voir Connexion au réseau Wi-Fi à la page 142). L'écran tactile affiche un message pour vous informer de toute installation d'une nouvelle carte. 128 Model 3 Owner's Manual audio et Multimédia Multimédia et audio Aperçu Commande du volume Touchez l'icône Lecteur multimédia en bas de l'écran tactile pour profiter de la radio FM, DAB, ou écouter de la musique en streaming (TuneIn ou Spotify) ou des podcasts (le cas échéant). Vous pouvez également lire des fichiers audio sur un périphérique connecté par Bluetooth ou USB. Faites tourner le bouton de défilement à gauche du volant vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer le volume, respectivement. Le bouton de défilement règle le volume des contenus multimédia, des instructions de navigation ou des appels téléphoniques en fonction de ce que vous écoutez. Pour régler le volume, vous pouvez également utiliser les flèches associées à l'icône de haut-parleur en bas de l'écran tactile. Le Lecteur multimédia propose trois niveaux de visualisation accessibles en faisant glisser la fenêtre Lecteur multimédia vers le haut ou vers le bas. Au départ, seul le mini-lecteur est affiché. Le mini-lecteur, qui occupe peu de place sur l'écran tactile, affiche la lecture en cours et ne propose que les fonctions de base, généralement associées à la lecture en cours. Faites glisser la fenêtre vers le haut pour afficher les éléments Récents et Favoris ou accéder aux icônes de modification de la source multimédia (décrit ci-après). Faites à nouveau glisser la fenêtre vers le haut pour parcourir l'ensemble des options disponibles pour le type de contenu source sélectionné. Pour couper le son, appuyez sur le bouton de défilement de gauche. Appuyez à nouveau pour remettre le son. Utilisez les icônes sur la partie inférieure du Lecteur multimédia pour modifier la source multimédia (par exemple, radio FM, streaming ou encore périphérique connecté par Bluetooth). Utilisez les onglets à gauche pour restreindre le type de contenu à parcourir ; les contenus associés sont affichés à droite. Pour la radio, vous pouvez parcourir vos stations favorites ou toucher Direct Tune pour saisir la fréquence d'une station déterminée. En ce qui concerne le streaming, vous pouvez faire une recherche en fonction de vos Favoris, des Stations les plus populaires, des DJ Series et des Genres. Avec TuneIn, vous pouvez parcourir les podcasts ou les stations les plus populaires ou toucher Parcourir pour sélectionner différents filtres de recherche, comme musique, émissions, sports, etc. Recherche d'un contenu multimédia Remarque : appuyez sur le bouton de défilement de gauche pendant un appel téléphonique pour couper le son et votre microphone. Remarque : si une source multimédia est en cours de lecture lorsque vous recevez un appel téléphonique, ou lorsque le système de navigation donne des indications, le son de la source multimédia en cours de lecture est coupé temporairement. Appuyez sur l'icône de loupe du Lecteur multimédia pour rechercher une piste, un album, un artiste, un podcast ou une station déterminé. Sélectionnez un filtre pour réduire l'étendue de votre recherche ou conservez le paramétrage par défaut pour inclure les meilleurs résultats de toutes les sources disponibles. Remarque : utilisez les commandes vocales pour effectuer une recherche en mode mains libres (voir Utilisation des commandes vocales à la page 137). Vous pouvez écouter les alertes trafic lorsque la radio FM ou DAB est allumée. Pour activer et désactiver les alertes trafic, appuyez sur l'icône de trafic qui s'affiche sur le mini-lecteur lorsque la source radio est activée. Utilisation de l'écran tactile 129 Multimédia et audio Radios FM Si cette fonctionnalité est disponible dans votre région, le Lecteur multimédia propose des stations de radio FM que vous pouvez sélectionner à partir de la source Radio. Touchez les flèches Suivant ou Précédent pour naviguer entre les fréquences. Ou touchez Direct Tune pour saisir une fréquence spécifique. Pour accéder facilement aux stations de radio que vous écoutez régulièrement, marquez-les comme favorites. Ainsi, elles seront facilement accessibles dans votre liste de Favoris (voir Favoris et Récents à la page 131). Services de radio DAB Si le véhicule Model 3 est équipé du pack Sound en option, vous pouvez sélectionner la Radio DAB à partir de la source Radio du Lecteur multimédia. Sélectionnez une station de radio DAB en parcourant la liste de stations disponibles dans votre région ou en touchant les boutons Précédent ou Suivant. Radio Internet Les services de radio Internet sont accessibles via une connexion de données. Pour utiliser la radio Internet, touchez la vue Radio Internet, l'icône de streaming Lecteur multimédia et choisissez le service de streaming que vous souhaitez écouter (comme TuneIn ou Spotify). Par défaut, TuneIn utilise un compte Tesla que l'on vous a attribué. Pour vous connecter à votre compte TuneIn personnel, faites défiler la fenêtre TuneIn jusqu'en bas, touchez Connexion et saisissez les informations de connexion de votre compte. Remarque : lorsque vous écoutez un podcast TuneIn, vous pouvez revenir en arrière ou avancer là où vous le souhaitez. Sur le minilecteur, placez le curseur à l'emplacement souhaité ou touchez les icônes Retour en arrière ou Avance rapide pour revenir en arrière de 15 secondes ou pour avancer de cette durée, selon le bouton utilisé. Faites défiler les catégories ou les stations disponibles, puis touchez celle que vous souhaitez écouter. Lorsque vous faites défiler une vaste catégorie, comme Genres, il peut s'avérer nécessaire de faire glisser la fenêtre vers le haut. Lorsque vous sélectionnez une option qui affiche plusieurs résultats dans une nouvelle fenêtre, touchez le bouton RETOUR en haut de l'écran pour revenir à la page de recherche principale. 130 Model 3 Owner's Manual Multimédia et audio Vous pouvez également utiliser les commandes vocales (disponible en parlant anglais) pour écouter une chanson, un artiste ou un album en particulier, depuis un service de radio Internet (voir Utilisation des commandes vocales à la page 137). Pour voir les sélections écoutées récemment, développez le mini-lecteur d'un niveau et touchez Récents. Les sélections que vous avez récemment écoutées sont constamment mises à jour, de sorte que vous n'avez pas besoin de les supprimer. Lorsque vous écoutez une radio Internet, les options disponibles sur le mini-lecteur varient selon ce que vous écoutez : Remarque : les sélections que vous écoutez sur les stations de radio FM ne s'affichent pas dans vos sélections récentes. • • • Touchez les flèches Suivant (ou Précédent) pour passer à l'élément suivant (ou précédent, le cas échéant) : station disponible, épisode ou piste fournie par le service de radio Internet. Touchez l'icône en forme de pouce en l'air ou de pouce en bas pour indiquer que vous aimez ou n'aimez pas un morceau ou un podcast. Lorsque vous aimez un morceau, la station de radio lit des morceaux similaires. Lorsque vous n'aimez pas une chanson, celle-ci ne sera plus jouée à l'avenir. Touchez l'icône DJ (si elle est disponible) pour ajouter un commentaire au contenu que vous écoutez en streaming. Un commentaire DJ inclut l'historique et des anecdotes relatives à la musique. Favoris et Récents Avec la plupart des contenus source, vos Favoris s'affichent en haut du Lecteur multimédia en vue développée, pour un accès facile (Streaming, TuneIn, Téléphone ou USB). Pour ajouter une station de radio, un podcast ou un fichier audio en cours de lecture à votre liste de favoris, touchez l'icône Favoris dans le minilecteur. Pour supprimer un favori, touchez l'icône Favoris en surbrillance dans le mini-lecteur. Pour supprimer plusieurs favoris simultanément, développez le mini-lecteur d'un niveau pour afficher tous les favoris associés au contenu source concerné. Restez ensuite appuyé sur n'importe quel favori. Un X s'affiche sur tous les favoris. Touchez le X associé au favori à supprimer de la liste Favoris. Lecture de multimédia provenant d'appareils Vous pouvez écouter des fichiers audio stockés sur un périphérique connecté par Bluetooth (tel qu'un téléphone) ou sur un lecteur flash connecté par USB. Lorsque vous connectez un périphérique compatible Bluetooth, le nom de l'appareil apparaît lorsque vous affichez la source Téléphone. Lorsque vous connectez un périphérique USB, le Lecteur multimédia affiche le contenu de la source USB. Pour écouter le titre suivant de la liste de lecture ou de l'album sélectionné, touchez les flèches Précédent ou Suivant du mini-lecteur . Vous pouvez également lire une liste de lecture en mode aléatoire ou bien écouter une liste ou une piste en boucle, à l'aide des icônes Aléatoire/Répéter (le cas échéant). Clés USB Connectez un lecteur flash à l'un des ports USB avant (voir Rangements intérieurs et systèmes électroniques à la page 22). Touchez Lecteur multimédia > USB, puis le nom du dossier qui contient le titre que vous souhaitez écouter. Après avoir affiché le contenu d'un dossier du lecteur flash connecté par USB, vous pouvez toucher un morceau de la liste pour lancer la lecture. Vous pouvez aussi utiliser les flèches Précédent et Suivant du mini-lecteur pour faire défiler les morceaux. Remarque : en ce qui concerne les connexions USB, le véhicule Model 3 reconnaît les lecteurs flash uniquement. Vous pouvez lire du multimédia provenant d'autres types d'appareils (tels qu'un iPod) en connectant cet appareil via Bluetooth. Remarque : le Lecteur multimédia est compatible avec les clés USB au formatage en Utilisation de l'écran tactile 131 Multimédia et audio FAT32 (formatages NTFS et exFAT non pris en charge actuellement). Remarque : utilisez une connexion USB située à l'avant de la console centrale. Les connexions USB à l'arrière de la console servent uniquement à la recharge. Pour régler la balance, touchez Balance et positionnez le cercle des barres transversales à l'endroit de la Model 3 où vous souhaitez déplacer le son. Périphériques connectés via Bluetooth® Si vous possédez un périphérique compatible Bluetooth (par exemple un téléphone) qui est apparié et connecté au véhicule Model 3 (voir Apparier un téléphone Bluetooth à la page 133), vous pouvez lire les fichiers audio enregistrés dessus. Vous pouvez également écouter un service de musique en streaming à partir de cet appareil (par exemple Pandora ou Spotify). Sélectionnez la source Téléphone du Lecteur multimédia, touchez le nom de votre périphérique connecté par Bluetooth, puis touchez CONNECTER. Votre périphérique Bluetooth lance la lecture du fichier audio actuellement actif et le Lecteur multimédia affiche la vue Mini-lecteur. Si aucun fichier audio n'est en cours de lecture sur votre périphérique, utilisez ce dernier pour sélectionner le fichier audio à écouter. Une fois que le fichier est en cours de lecture, vous pouvez utiliser les icônes Suivant et Précédent du mini-lecteur pour lire d'autres pistes. Remarque : pour lire un fichier multimédia depuis un périphérique connecté via Bluetooth, vérifiez que l'accès au fichier multimédia du périphérique est autorisé (voir Apparier un téléphone Bluetooth à la page 133). Paramètres audio Touchez l'icône Égaliseur dans le coin inférieur du Lecteur multimédia pour accéder aux paramètres audio Égaliseur et Balance. D'autres paramètres peuvent être disponibles, selon les caractéristiques de votre véhicule et votre région. Par exemple, si vous êtes équipé du pack Premium, vous pouvez activer ou désactiver le son immersif. Pour régler l'une des cinq bandes de fréquence (Grave, Grave/Médium, Médium, Médium/Aigu et Aigu), déplacez le curseur correspondant vers le haut ou vers le bas sur la barre décibel (dB). 132 Model 3 Owner's Manual Téléphone Téléphone Compatibilité Bluetooth® 2. Vous pouvez utiliser votre téléphone compatible Bluetooth en mode mains libres dans la Model 3 à condition qu'il se trouve dans la plage de fonctionnement. Bien que les appareils Bluetooth puissent généralement communiquer sans fil jusqu'à une distance d'environ 30 pieds (9 mètres), les performances peuvent varier selon le téléphone utilisé. 3. Avant d'utiliser votre téléphone avec la Model 3, vous devez l'apparier. L'appariement configure la Model 3 afin qu'elle fonctionne avec votre téléphone adapté à Bluetooth (voir Apparier un téléphone Bluetooth à la page 133). Remarque : authentifier votre téléphone pour l'utiliser comme une clé de Model 3 (voir Clés à la page 8) ne vous permet pas d'utiliser le kit mains-libres de téléphone, ou bien de lire un fichier multimédia, etc. Vous devez également l'apparier comme décrit ci-après. Vous pouvez apparier jusqu'à dix téléphones Bluetooth. Model 3 se connecte toujours automatiquement au dernier téléphone utilisé (s'il se trouve dans la plage de fonctionnement). Si vous souhaitez vous connecter à un autre téléphone, voir Connexion à un téléphone apparié à la page 134. Remarque : Sur de nombreux téléphones, le Bluetooth se met hors fonction si la batterie du téléphone est faible. Remarque : En plus des téléphones, vous pouvez aussi apparier des périphériques compatibles Bluetooth avec la Model 3. Par exemple, vous pouvez apparier un iPod Touch ou un iPad ou encore une tablette Android pour écouter de la musique en streaming. Apparier un téléphone Bluetooth L'appariement vous permet d'utiliser votre téléphone compatible Bluetooth en mode mains libres pour passer et recevoir des appels, accéder à votre liste de contacts, etc. Il vous permet également de lire des fichiers multimédias depuis votre téléphone. Une fois un téléphone apparié, la Model 3 se connecte à ce dernier s'il se trouve dans la plage de fonctionnement. Pour apparier un téléphone, suivez ces étapes alors que vous êtes assis dans la Model 3 : 1. Vérifiez que l'écran tactile et le téléphone sont mis sous tension. Utilisation de l'écran tactile 4. 5. 6. 7. Touchez l'icône Bluetooth en haut de l'écran tactile. Sur votre téléphone, activez le Bluetooth et assurez-vous qu'il est visible. Sur l'écran tactile, touchez Ajouter un appareil > Démarrer la recherche. L'écran tactile affiche une liste de tous les périphériques Bluetooth disponibles dans la plage de fonctionnement. Sur l'écran tactile, touchez le téléphone que vous souhaitez apparier. En quelques secondes, l'écran tactile affiche un numéro généré de façon aléatoire et votre téléphone devrait afficher le même numéro. Assurez-vous que les numéros affichés sur votre téléphone et sur l'écran tactile correspondent bien. Ensuite, confirmez sur votre téléphone que vous souhaitez effectuer l'appariement. Lorsque vous y êtes invité sur votre téléphone, indiquez si vous souhaitez que votre Model 3 ait accès à vos contacts et à vos fichiers multimédias. Vous pouvez autoriser ou empêcher l'accès aux contacts à tout moment, comme décrit ciaprès. Une fois le téléphone apparié, la Model 3 le connecte automatiquement et l'écran tactile affiche le symbole Bluetooth en regard du nom du téléphone pour indiquer que la connexion est active. Importation de contacts et d'appels récents Une fois le téléphone apparié, vous pouvez utiliser l'écran des paramètres Bluetooth (touchez l'icône Bluetooth sur la barre d'état en haut de l'écran tactile) pour indiquer si vous souhaitez autoriser l'accès à vos contacts enregistrés dans le téléphone et aux appels récents. Si l'accès est autorisé, vous pouvez utiliser votre téléphone pour afficher et passer des appels aux personnes de votre liste de contacts et de vos listes d'appels récents (voir Utilisation de l'application Téléphone à la page 134). Remarque : Avant de pouvoir importer des contacts, il est possible que vous ayez besoin de paramétrer votre téléphone afin d'autoriser la synchronisation ou de confirmer dans une fenêtre contextuelle de votre téléphone que vous autorisez la synchronisation des contacts. cette procédure varie en fonction du type de téléphone utilisé. Pour plus de 133 Téléphone précisions, consultez la documentation fournie avec votre téléphone. Remarque : vous pouvez autoriser ou empêcher l'accès à vos contacts ou à vos appels récents à tout moment en affichant l'écran des Paramètres Bluetooth, en sélectionnant le téléphone et en modifiant le paramètre associé aux contacts et aux appels récents. Désapparier un téléphone Bluetooth Si vous souhaitez déconnecter votre téléphone et le réutiliser plus tard, touchez simplement Déconnecter sur l'écran Paramètres Bluetooth. Si vous ne souhaitez pas réutiliser ultérieurement votre téléphone avec la Model 3, touchez Supprimer cet appareil. Une fois qu'un appareil est supprimé, vous devez l'apparier à nouveau si vous souhaitez l'utiliser avec la Model 3 (voir Apparier un téléphone Bluetooth à la page 133). Utilisation de l'application Téléphone Lorsque votre téléphone est connecté à votre Model 3 à l'aide du Bluetooth, et que vous avez autorisé l'accès aux contacts de votre téléphone (voir Importation de contacts et d'appels récents à la page 133), vous pouvez utiliser l'application Téléphone pour afficher et passer un appel avec le kit mains-libres à n'importe quel contact de votre téléphone : • • Remarque : Votre téléphone se déconnecte automatiquement dès que vous sortez de la Model 3. Remarque : désapparier un téléphone n'a aucun impact sur l'utilisation du téléphone comme une clé. Pour oublier un téléphone authentifié, voir Clés à la page 8. Connexion à un téléphone apparié Model 3 se connecte automatiquement au dernier téléphone Bluetooth auquel elle s'est connectée, à condition qu'il se trouve dans la plage de fonctionnement et que le Bluetooth soit activé. Si le dernier téléphone n'est pas à portée, le véhicule tentera de se connecter au téléphone suivant dans sa liste d'appariements. Pour connecter un autre téléphone, touchez l'icône Bluetooth en haut de l'écran tactile. La fenêtre Bluetooth affiche une liste de téléphones appariés. Sélectionnez le téléphone que vous souhaitez connecter puis touchez Connecter. Si le téléphone que vous souhaitez connecter n'apparaît pas dans la liste, vous devez apparier le téléphone. Voir Apparier un téléphone Bluetooth à la page 133. Une fois le téléphone connecté, l'écran tactile de la Model 3 affiche le symbole Bluetooth en regard du nom du téléphone pour indiquer que la connexion est active. 134 Liste Appels récents. La liste affiche les appels dans l'ordre chronologique, avec l'appel le plus récent en premier. Vous pouvez afficher l'ensemble des appels ou uniquement les appels manqués, entrants ou sortants. Contacts : Les contacts sont répertoriés par ordre alphabétique et peuvent être triés par nom ou prénom. Vous pouvez également choisir une lettre sur le côté droit de la liste pour faire défiler rapidement les noms commençant par la lettre choisie. Lorsque vous touchez un nom sur la liste des contacts, le ou les numéros disponibles du contact s'affichent sur le volet droit, ainsi que les autres informations disponibles (telles que l'adresse). Touchez le numéro du contact pour passer un appel. Passer un appel téléphonique Vous pouvez passer un appel en : • • • énonçant une commande vocale (voir Utilisation des commandes vocales à la page 137) ; Choisissant un numéro à partir de votre liste de contacts ou d'appels récents sur l'application Téléphone. Utilisant le clavier affiché sur l'écran tactile de votre Model 3 dans l'application Téléphone. Remarque : s'il est prudent et conforme à la loi de le faire, vous pouvez aussi passer un appel en composant le numéro ou en sélectionnant le contact directement sur votre téléphone. Remarque : vous pouvez également passer un appel téléphonique en touchant une épingle de la carte et en sélectionnant le numéro de téléphone (si disponible) sur la fenêtre contextuelle. Model 3 Owner's Manual Téléphone Prendre un appel téléphonique Lorsque votre téléphone reçoit un appel entrant, l'écran tactile affiche le numéro ou le nom de l'appelant (si ce dernier figure dans votre liste de contacts et que la Model 3 a accès à cette liste). Touchez l'une des options sur l'écran tactile pour Répondre à l'appel ou l'Ignorer l'appel. Remarque : selon le type de téléphone que vous utilisez et les haut-parleurs que vous avez utilisés pour les appels les plus récents, votre téléphone peut vous inviter à sélectionner quels haut-parleurs vous souhaitez utiliser pour l'appel entrant. Avertissement : Restez toujours concentré sur la route lorsque vous conduisez. Utiliser ou programmer un téléphone en conduisant, même en mode Bluetooth, peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Avertissement : Respectez toutes les lois applicables concernant l'utilisation des téléphones en conduisant, y compris mais sans limitation, les lois qui interdisent les échanges par SMS et qui rendent obligatoire l'utilisation de kits mains-libres en permanence. Utilisation de l'écran tactile 135 Agenda Agenda Aperçu L'application Agenda vous permet de visualiser les événements prévus à partir de l’agenda de votre téléphone (iPhone® ou Android™) pour la journée en cours et le lendemain. L’Agenda est intégré à la fonction de navigation et à l’application Téléphone afin que vous puissiez vous rendre à votre réunion ou rejoindre une réunion téléphonique. Pour exécuter l'application Agenda : • • • • L'application mobile Tesla doit être activée, vous devez être connecté et la synchronisation de l'agenda doit être activée. L'application mobile peut alors envoyer périodiquement (et automatiquement) les données de l'agenda de votre téléphone à la Model 3. Remarque : Pour vous assurer d'avoir accès à toutes les fonctions de l'application Agenda, il est recommandé d'utiliser la version la plus récente de l'application mobile. Votre téléphone doit être connecté par Bluetooth à votre Model 3 (pour des raisons de confidentialité, Agenda affiche uniquement les données provenant d'un téléphone connecté). L'accès mobile à la Model 3 doit être activé (touchez Contrôles > Sécurité > Autoriser l'accès mobile). Votre téléphone et votre Model 3 doivent tous deux disposer d'une bonne connectivité. Lorsque vous entrez dans la Model 3, l'écran tactile peut afficher un rappel des événements de la journée. Vous pouvez personnaliser l'affichage des événements de votre agenda et le moment où ils s’affichent en appuyant sur l’icône des paramètres dans le coin supérieur gauche de l’application Agenda, puis en choisissant une des options disponibles pour le paramètre Afficher l’agenda au démarrage. Si l'événement d'agenda inclut une adresse, une flèche de navigation s'affiche pour vous indiquer de toucher l'adresse afin de vous rendre au lieu de l'événement . Lorsqu'un événement figurant dans l'application Agenda doit avoir lieu dans l'heure et qu'un lieu a été spécifié, l'écran tactile vous indique la meilleure route à prendre en cas de circulation chargée, et ce même lorsque le système de navigation n'est pas activé. Appuyez sur l’icône d'information d'un événement pour afficher toutes les notes relatives à l’événement en question. Si les notes comprennent un ou plusieurs numéros de téléphone, l'icône d'information affiche une icône de téléphone et l'agenda affiche le premier numéro de téléphone détecté. Pour lancer un appel téléphonique, appuyez sur l'option correspondante. Vous pouvez également lancer un appel téléphonique en touchant n'importe quel numéro dans la fenêtre de notes d'un événement qui s'affiche (cela est particulièrement pratique pour les appels conférence). Si les remarques contiennent un lien Internet, vous pouvez toucher le lien pour l'ouvrir dans l'application de navigateur Web (si disponible). Si les événements s'affichent à partir de plusieurs agendas, touchez l'icône de liste dans le coin supérieur droit pour filtrer la liste d'événements, afin d'afficher uniquement ceux provenant d'un agenda ou de certains agendas plus spécifiques. 136 Model 3 Owner's Manual vocales commandes des Utilisation Utilisation des commandes vocales Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour : • • • appeler un contact ; être guidé vers un lieu ; écouter de la musique en streaming. Pour lancer une commande vocale, tapez sur le bouton du micro sur l'écran tactile. Une fois que vous entendez la tonalité, énoncez la commande. Pendant que vous parlez, l'écran tactile affiche une interprétation de votre commande. Il affiche également des conseils pour vous rappeler les types de commandes que vous pouvez énoncer. Une fois que vous avez fini de prononcer la commande, appuyez de nouveau sur le bouton vocal, ou patientez. Remarque : Vous pouvez également lancer une commande vocale en appuyant sur le bouton de défilement droit. Pour appeler un contact sur votre téléphone connecté par Bluetooth, dites « Appeler » ou « Composer », suivi du prénom et/ou du nom du contact. Par exemple, « Appeler Joe » ou « Appeler Joe Smith ». Pour naviguer ou rechercher un lieu, dites « Où se trouve », « Aller à » ou « Naviguer vers », suivi d'une adresse, du nom de l'entreprise, de la catégorie de l'entreprise ou du monument. Par exemple, « Où se trouve l'Université de Stanford ? », « Allez chez Tesla à Palo Alto » ou « Naviguer vers Starbucks sur la rue Homestead à Cupertino ». Dans le cas où vous avez défini des adresses de navigation pour votre domicile ou votre lieu de travail (voir Cartes et navigation à la page 123), vous pouvez utiliser une commande vocale pour vous y rendre en disant « Naviguer vers le domicile » ou « Naviguer vers le lieu de travail ». Pour écouter un service de musique sur Internet, dites « Écouter » ou « Lire », suivi du titre de la chanson, de l'album, de l'artiste ou ces informations combinées. Pour améliorer la précision de la reconnaissance vocale, proposez plusieurs détails dans l'énoncé de votre commande, comme l'artiste plus la chanson (par exemple, « Écouter Yellow Brick Road » ou « Lire Yellow Brick Road par 'Elton John »). Utilisation de l'écran tactile 137 sécurité de Paramètres Paramètres de sécurité À propos du système de sécurité Si la Model 3 ne détecte aucun téléphone authentifié ou aucune carte-clé et qu'une porte ou le coffre verrouillé est ouvert, une alarme retentit, et les phares ainsi que les clignotants se mettent à clignoter. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur un bouton de l'application mobile ou placez la carte-clé contre le lecteur de carte situé sous la caméra Autopilot, sur le montant de porte côté conducteur. Pour activer ou désactiver manuellement le système d'alarme, touchez Contrôles > Sécurité > Alarme. Lorsque ce paramètre est activé, la Model 3 active son alarme une minute après votre sortie du véhicule, le verrouillage des portes et qu'un téléphone authentifié ou une carte-clé ne soit plus détecté(e). Code PIN pour la conduite Dans l'optique de renforcer la sécurité, un paramètre vous permet d'empêcher toute personne de conduire votre Model 3 jusqu'à ce qu'un code PIN (Numéro d'identification personnel) à 4 chiffres soit saisi. Pour activer ce paramètre, touchez Contrôles > Sécurité > Code PIN pour la conduite et suivez les instructions affichées sur l'écran pour créer un code PIN pour la conduite. Remarque : lorsque ce paramètre est activé, en plus de devoir entrer le code PIN à 4 chiffres pour la conduite, vous devez également l'utiliser lorsque vous entrez en mode Voiturier pour la première fois, et créer un code PIN à 4 chiffres pouvant être utilisé pour entrer et sortir du mode Voiturier. Lorsque vous êtes en mode Voiturier, le voiturier peut conduire votre Model 3 sans avoir besoin d'entrer un code PIN à 4 chiffres. De plus, le paramètre Code PIN pour la conduite est désactivé lorsque le mode Voiturier est activé. Si vous oubliez votre code PIN pour la conduite, ou pour désactiver le Code PIN pour la conduite, revenez à ce paramètre, touchez le lien pour entrer vos identifiants de connexion Tesla, puis suivez les instructions affichées sur l'écran. 138 Model 3 Owner's Manual HomeLink® universel Émetteur-récepteur Émetteur-récepteur universel HomeLink® À propos du dispositif HomeLink pendant la programmation. Avant la programmation, vérifiez qu'aucun objet ni aucune personne ne se trouve à proximité du dispositif. Si votre véhicule est équipé de l'émetteurrécepteur universel HomeLink®, vous pouvez actionner jusqu'à trois dispositifs à radiofréquence (RF), comme des portes de garage, des barrières, des éclairages ou des systèmes de sécurité. Avertissement : N'utilisez pas l'émetteurrécepteur universel HomeLink avec un dispositif qui n'est pas doté d'une fonction d'arrêt en cas de détection d'un objet ni d'une fonction d'inversion de course. L'utilisation d'un dispositif dépourvu de ces fonctions de sécurité augmente le risque de blessures, voire de décès. Remarque : Selon la date de fabrication, le pays et les options choisies lors de l'achat du véhicule, certains véhicules ne sont pas équipés d'un émetteur-récepteur universel HomeLink. Programmation du dispositif HomeLink Ouverture et fermeture automatiques 1. Pour utiliser un dispositif HomeLink sans actionner l'écran tactile, vous pouvez automatiser le dispositif pour qu'il s'ouvre à votre approche et se ferme alors que vous vous éloignez : 2. 3. 4. 5. Stationnez la Model 3 devant le dispositif que vous souhaitez programmer et assurez-vous que la télécommande du dispositif est prête. Remarque : Assurez-vous de n'avoir pas atteint la limite de télécommandes/ véhicules connus. La plupart des récepteurs peuvent enregistrer jusqu'à 5 télécommandes/véhicules. Au besoin, effacez la mémoire du récepteur et recommencez la procédure de programmation. Pour obtenir des instructions sur la réinitialisation de la mémoire du récepteur, consultez la documentation du fabricant de votre dispositif. Touchez l'icône HomeLink en haut de l'écran tactile. Touchez Ajouter un appareil HomeLink, puis utilisez le clavier à l'écran pour saisir le nom de votre dispositif HomeLink. Touchez Programmer. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. Une fois programmé, le dispositif peut être utilisé en touchant l'icône HomeLink correspondante sur la barre d'état de l'écran tactile. Le dispositif HomeLink garde en mémoire l'emplacement de vos dispositifs programmés. Lorsque vous approchez un emplacement connu, la commande HomeLink sur l'écran tactile s'affiche automatiquement. Lorsque vous vous éloignez, elle disparaît. • • • • Touchez l'icône HomeLink en haut de l'écran tactile et choisissez le dispositif que vous souhaitez automatiser. Cochez la case Ouverture auto à l'arrivée. Utilisez les flèches pour définir à quelle distance du dispositif votre véhicule doit se trouver pour qu'il s'ouvre. Cochez la case Fermeture auto à la sortie si vous souhaitez que le dispositif se ferme lorsque vous partez. Lorsque vous vous approchez (ou vous vous éloignez) d'un dispositif paramétré pour fonctionner automatiquement, l'icône d'état HomeLink affiche un décompte pour vous indiquer quand le dispositif s'ouvrira automatiquement. Si vous ne souhaitez pas que le dispositif s'ouvre ou se ferme automatiquement, touchez Ignorer ouverture auto ou Ignorer fermeture auto à tout moment au cours du message de décompte. Remarque : Pour des raisons de sécurité, supprimez vos dispositifs HomeLink si vous vendez votre Model 3 (voir Suppression d'un dispositif à la page 140). Avertissement : Votre dispositif est susceptible de s'ouvrir ou de se fermer Utilisation de l'écran tactile 139 Émetteur-récepteur universel HomeLink® Réinitialisation de l'emplacement du dispositif HomeLink 2. Si vous conduisez jusqu'à votre dispositif HomeLink et qu'il ne s'ouvre pas ou que l'icône HomeLink sur la barre d'état de l'écran tactile n'affiche pas la liste déroulante lorsque vous vous approchez du dispositif, il se peut que vous deviez réinitialiser l'emplacement du dispositif. Pour ce faire, stationnez votre véhicule le plus près possible du dispositif HomeLink (porte de garage, portail, etc.) et affichez la page Paramètres HomeLink en touchant l'icône HomeLink en haut de l'écran tactile. Touchez le nom du dispositif que vous souhaitez réinitialiser, puis Réinitialiser emplacement. Le récepteur du dispositif apprend à reconnaître votre Model 3. L'écran tactile vous invite à appuyer sur le bouton LEARN du dispositif. Si l'opération de reconnaissance échoue, reportez-vous aux instructions ci-dessous. Remarque : Seules les dispositifs équipés d'une télécommande à « code tournant » doivent apprendre à reconnaître la Model 3. Si vous disposez d'un dispositif ancien non équipé d'une télécommande à code tournant, ce dispositif n'a pas besoin d'apprendre à reconnaître la Model 3. Vous pouvez donc passer cette étape du processus. Vous pouvez également l'ignorer si votre récepteur est compatible avec la technologie Quick-Train. Suppression d'un dispositif Les phares ne clignotent pas Pour supprimer un dispositif HomeLink, touchez l'icône HomeLink en haut de l'écran tactile. Touchez le nom du dispositif que vous souhaitez supprimer, puis Supprimer. • • Remarque : Vous pouvez également effectuer une réinitialisation d'usine pour effacer vos paramètres HomeLink, ainsi que toutes vos données personnelles (adresses enregistrées, musiques préférées, contacts importés, etc.). Voir Suppression des données personnelles à la page 116. • Dépannage de HomeLink Lors de la programmation d'un dispositif HomeLink, l'écran tactile vous guide au travers des deux étapes de la configuration : 1. 140 Model 3 enregistre le signal de la télécommande. L'écran tactile vous invite à vous tenir devant le véhicule, pointer la télécommande en direction du pare-chocs avant et appuyer sur le bouton jusqu'à ce que les phares clignotent. Une fois cette opération effectuée, la Model 3 aura appris à reconnaître la télécommande et vous pourrez toucher Continuer sur l'écran tactile. Si les phares ne clignotent pas, reportez-vous aux instructions ci-dessous. Vérifiez les piles de la télécommande. Il peut être utile de remplacer les piles avant de démarrer la programmation. Approchez la télécommande contre le pare-chocs avant en maintenant le bouton appuyé, à environ 6 in (15 cm) à gauche du signe Tesla. Dans certains cas, vous devrez maintenir le bouton de la télécommande enfoncé jusqu'à trois minutes. Vérifiez la compatibilité de la télécommande en contactant le fabricant HomeLink (www.homelink.com). Le dispositif ne fonctionne pas après la programmation • • Stationnez la Model 3 aussi près que possible du dispositif HomeLink (porte de garage, portail, etc.). Assurez-vous de n'avoir pas atteint la limite de télécommandes/véhicules connus du récepteur du dispositif. La plupart des récepteurs peuvent enregistrer jusqu'à 5 télécommandes/ véhicules. Si la mémoire du récepteur est pleine, vous devez l'effacer et recommencer la procédure de programmation. Pour obtenir des instructions sur la réinitialisation de la mémoire du récepteur, consultez la documentation du fabricant fournie avec le dispositif HomeLink. Model 3 Owner's Manual Émetteur-récepteur universel HomeLink® • • Assurez-vous de presser le bouton LEARN du récepteur. La majorité des récepteurs disposent de deux boutons et d'une diode. L'un des boutons est RESET ; l'autre est LEARN. La diode clignote lorsque vous appuyez sur le bouton LEARN. Pour obtenir des instructions sur la configuration du récepteur en mode d'apprentissage, consultez la documentation du fabricant fournie avec le dispositif HomeLink. La plupart des dispositifs restent en mode d'apprentissage pendant seulement trois à cinq minutes. Suivez les instructions affichées sur l'écran tactile immédiatement après avoir appuyé sur le bouton LEARN du récepteur. Utilisation de l'écran tactile 141 Wi-Fi réseau au Connexion Connexion au réseau Wi-Fi Le Wi-Fi permet de transférer des données, et ce souvent plus rapidement que les réseaux de données cellulaires. Il peut être particulièrement utile de se connecter au WiFi dans les zones où la connectivité cellulaire est limitée ou nulle. Pour garantir une mise à disposition rapide et fiable des mises à jour de la Model 3 (voir Mises à jour logicielles à la page 143), Tesla recommande de laisser la fonctionnalité Wi-Fi activée et connectée à un réseau Wi-Fi. Pour vous connecter à un réseau Wi-Fi : 1. 2. Touchez l'icône LTE (ou 3G) située dans la barre d'état de l'écran tactile. Model 3 effectue une recherche puis affiche les réseaux Wi-Fi disponibles à portée. Sélectionnez le réseau Wi-Fi souhaité, puis saisissez le mot de passe (si besoin) et touchez Connecter. Vous pouvez également vous connecter à un réseau caché qui n'est pas répertorié dans la liste des réseaux détectés. Il suffit de toucher Paramètres Wi-Fi puis de saisir le nom du réseau caché dans la boîte de dialogue qui apparaît. Une fois connecté à un réseau, le véhicule Model 3 s'y connecte automatiquement lorsque le réseau se trouve à portée. Si plusieurs réseaux auxquels la Model 3 s'est déjà connectée sont disponibles, le véhicule se connecte au dernier réseau utilisé en date. Remarque : Vous pouvez également utiliser un point d'accès sans fil mobile ou la connexion Internet de votre téléphone par le biais du partage de connexion Wi-Fi. Remarque : Lorsque le véhicule Model 3 se trouve dans un Tesla Service Center, il se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi Tesla Service. 142 Model 3 Owner's Manual logicielles jour à Mises Mises à jour logicielles Charger un nouveau logiciel Model 3 met à jour son logiciel par le réseau sans fil, ce qui vous permet d'obtenir de nouvelles fonctions tout au long de la période pendant laquelle vous en êtes propriétaire. Tesla vous préconise d'installer les mises à jour du logiciel dès qu'elles sont disponibles. La première fois que vous entrez dans la Model 3 après la mise à disposition d'une mise à jour, un écran de programmation s'affiche sur l'écran tactile. L'écran de programmation s'affiche à nouveau à la fin de votre première séance de conduite. Remarque : Certaines mises à jour du logiciel peuvent durer trois heures. Model 3 doit être en mode Parking pendant l’installation du nouveau logiciel. Pour garantir une mise à disposition rapide et fiable des mises à jour logicielles, laissez le Wi-Fi activé et connecté si possible (voir Connexion au réseau Wi-Fi à la page 142). Avertissement : Ne tentez pas d'utiliser le véhicule alors que la mise à jour logicielle est en cours. Il se peut que les fonctions du véhicule, notamment certains systèmes de sécurité, soient limitées ou désactivées lors de la mise à jour logicielle et vous risqueriez d'endommager le véhicule. Dès qu'une mise à jour logicielle est mise à votre disposition, une icône jaune en forme d'horloge apparaît sur la barre d'état de l'écran tactile. Touchez cette icône en forme d'horloge pour afficher l'écran de mise à jour. Vous pouvez alors : • • Programmer la mise à jour en spécifiant l'heure à laquelle vous voulez que la mise à jour commence. Ensuite, touchez Programmer pour cette heure. Une fois l'installation programmée, l'icône d'horloge jaune devient blanche. Vous pouvez reprogrammer la mise à jour à tout moment avant qu'elle ne soit lancée. OU Touchez Installer maintenant pour lancer immédiatement le processus de mise à jour. Si la Model 3 est en cours de charge lorsque la mise à jour du logiciel est lancée, la charge est interrompue. La charge reprend automatiquement une fois la mise à jour du logiciel terminée. Si vous conduisez la Model 3 à l'heure programmée de la mise à jour, la mise à jour est annulée et vous devez la reprogrammer. Utilisation de l'écran tactile Remarque : Les mises à jour logicielles ne se lancent pas lorsque le paramètre de maintien de la climatisation est activé(e). Remarque : Vous pouvez également lancer des mises à jour du logiciel depuis votre application mobile Tesla. Remarque : Au fil du temps, l'écran tactile peut afficher une fenêtre de mise à jour du logiciel vous proposant PROGRAMMER POUR CETTE HEURE ou INSTALLER MAINTENANT. Cette fenêtre de mise à jour du logiciel reviendra jusqu'à l'installation de la mise à jour du logiciel. Vous devez installer les mises à jour du logiciel dès qu'elles sont disponibles. Tout préjudice résultant d'une mise à jour du logiciel non installée est exclu de la garantie du véhicule. Si vous n'arrivez pas à installer ces mises à jour ou que vous refusez de les installer, certaines fonctions du véhicule risquent de devenir inaccessibles (entraînant notamment une incompatibilité des appareils multimédias et numériques). Tesla peut également se retrouver dans l'impossibilité de diagnostiquer ou d'effectuer l'entretien de votre véhicule. Remarque : Si des mises à jour du logiciel ne sont pas installées, certaines fonctionnalités du véhicule peuvent être inaccessibles et certains appareils multimédias et numériques peuvent devenir incompatibles. Le retour à une version précédente du logiciel est impossible. Si l'écran tactile affiche un message d'interruption de la mise à jour logicielle, contactez Tesla. Afficher les notes de mise à jour Lorsqu'une mise à jour du logiciel est terminée, vous pouvez vous informer sur les nouvelles fonctions en affichant les notes de mise à jour. Pour afficher les notes de mise à jour relatives à votre version actuelle de logiciel à tout moment, touchez le « T » de Tesla en haut, au centre de l'écran tactile, puis Notes de mise à jour. Tesla vous conseille vivement de lire toutes les notes de mise à jour. Elles peuvent contenir des informations de sécurité ou des instructions d'utilisation importantes concernant votre Model 3 143 véhicule du électriques Composants Recharge Composants électriques du véhicule Composants haute tension 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Compresseur de climatisation Moteur avant (versions Dual Motor uniquement) Dispositif de chauffage de l'habitacle Batterie haute tension Trappe d'accès de la batterie haute tension Moteur arrière Câblage haute tension Prise de recharge Avertissement : Le système haute tension ne possède aucun composant réparable par l'utilisateur. Ne démontez, ne retirez ou ne remplacez pas les composants, câbles ou connecteurs haute tension. Les câbles haute tension sont généralement de couleur orange pour faciliter leur identification. Avertissement : Lisez et suivez toutes les instructions fournies sur les étiquettes apposées sur la Model 3. Ces étiquettes sont là pour votre sécurité. Avertissement : Dans le cas peu probable d'un incendie, contactez immédiatement les services d'incendie locaux. 144 Model 3 Owner's Manual Composants électriques du véhicule Équipement de recharge L'équipement de recharge spécifiquement conçu pour la recharge de votre Model 3 est disponible auprès de Tesla. Le connecteur mural Tesla, à installer dans votre garage, est le moyen le plus rapide de recharger la Model 3 à votre domicile. Dans plusieurs régions du monde, la Model 3 est équipée d'un connecteur portable et de l'adaptateur/des adaptateurs nécessaires pour la brancher dans des prises de courant couramment utilisées. Si vous utilisez le connecteur portable, branchez-le d'abord dans la prise de courant puis à la Model 3. Pour plus d'informations sur l'utilisation du connecteur portable, reportez-vous au manuel du conducteur relatif au connecteur portable (disponible via l'écran tactile). Vous pouvez vous procurer des adaptateurs supplémentaires auprès de Tesla. Dans certaines régions, Tesla propose un adaptateur J1772 qui vous permet de brancher votre Model 3 aux stations de recharge publiques conventionnelles de ces régions. Connectez l'adaptateur au connecteur de la station de recharge, ouvrez la trappe de la prise de recharge à l'aide de l'écran tactile (voir Instructions de recharge à la page 148), puis branchez la Model 3. Pour obtenir des informations supplémentaires sur l'équipement de recharge disponible dans votre région, accédez au site www.tesla.com, et sélectionnez votre région pour visualiser les options de recharge disponibles. Recharge 145 batterie la à relatives Informations Informations relatives à la batterie À propos de la batterie Entretien de la batterie Model 3 est équipée de l'une des batteries les plus sophistiquées au monde. Pour préserver la batterie, il est important de LAISSER LE VÉHICULE BRANCHÉ quand il ne sert pas. Cette consigne est particulièrement importante si vous ne prévoyez pas de conduire la Model 3 pendant plusieurs semaines. Une fois branchée, la Model 3 s'active automatiquement pour maintenir un niveau de recharge qui prolonge la durée de vie de la batterie. Ne laissez jamais la batterie se décharger complètement. Même quand vous ne conduisez pas la Model 3, la batterie se décharge très lentement pour alimenter les composants électroniques embarqués. La batterie peut se décharger à raison d'environ 1 % par jour, mais sa vitesse de déchargement peut varier en fonction des facteurs environnementaux (notamment par temps froid), de la configuration du véhicule et des paramètres sélectionnés sur l'écran tactile. Il peut arriver que la Model 3 reste débranchée pendant une longue période (à l'aéroport pendant un voyage par exemple). Dans ces situations, gardez cette valeur de 1 % à l'esprit pour vous assurer que la batterie a toujours un niveau de recharge suffisant. À titre d'exemple, la batterie peut se décharger d'environ 14 % sur une période de deux semaines (14 jours). Remarque : Lorsque sa batterie est en veille et débranchée, votre véhicule utilise régulièrement l’énergie de la batterie pour les tests des systèmes et pour recharger la batterie 12 V lorsque cela est nécessaire. Il n'y a aucun avantage à attendre que le niveau de la batterie soit bas avant de la recharger. La batterie est d'ailleurs plus performante quand elle est régulièrement chargée. Remarque : Si la batterie de la Model 3 est complètement déchargée et qu'il devient nécessaire de la remorquer, le propriétaire du véhicule devra prendre en charge les frais de remorquage. Les frais de remorquage liés à une batterie déchargée ne sont pas pris en charge par le contrat d'Assistance dépannage. La vitesse de recharge maximale de la batterie peut diminuer légèrement après de nombreuses sessions de recharge CC rapide, comme avec les superchargeurs. Pour garantir une autonomie de conduite et une sécurité de la batterie optimales, la vitesse de recharge de la batterie diminue lorsque cette dernière est trop froide, lorsqu'elle est presque entièrement chargée et lorsque son état change avec le temps et l'utilisation. Ces altérations d'état sont liées aux propriétés physiques de la batterie et peuvent augmenter de quelques minutes la durée totale d’utilisation du superchargeur. Une batterie à 0 % peut irrémédiablement endommager les composants du véhicule. Pour éviter une décharge complète, la Model 3 passe en mode de faible consommation quand le niveau de recharge affiché baisse à environ 0%. Dans ce mode, la batterie arrête d'alimenter les composants électroniques embarqués et la batterie 12 V auxiliaire. Une fois que ce mode de faible consommation est actif, brancher immédiatement la Model 3 pour éviter de devoir procéder à un démarrage-secours et de remplacer la batterie 12 V. Remarque : Si le véhicule ne répond pas et ne se déverrouille pas, ne s’ouvre pas ou ne charge pas, cela indique que la batterie 12 V est peut-être déchargée. Si la situation se produit, contactez Tesla. Limites de température Pour de meilleures performances sur le long terme, n'exposez pas la Model 3 à des températures ambiantes supérieures à 140° F (60° C) ou inférieures à -22° F (-30° C) pendant plus de 24 heures consécutives. Avertissements et mises en garde liés à la batterie Avertissement : La batterie ne comporte aucune pièce réparable par un propriétaire ou un technicien de service non agréé par Tesla. La batterie ne doit en aucun cas être ouverte ou modifiée. Contactez toujours Tesla pour prendre les 146 Model 3 Owner's Manual Informations relatives à la batterie dispositions nécessaires à l'entretien de la batterie. Attention : Si le niveau de recharge de la batterie chute à 0 %, vous devez la brancher. Si vous ne la branchez pas pendant une longue période, la recharge de votre Model 3 peut échouer et l'utilisation du véhicule peut être impossible sans recourir au démarragesecours ou au remplacement de la batterie 12 V (voir Instructions pour les dépanneurs à la page 186 pour des instructions pour procéder au démarragesecours de la batterie). Si vous laissez la Model 3 débranchée pendant une longue période, vous risquez d'endommager irrémédiablement la batterie. Si le chargement de la Model 3 est impossible, contactez Tesla immédiatement. Attention : La batterie ne nécessite aucun entretien de la part du conducteur. Ne retirez pas le bouchon de remplissage de liquide de refroidissement et n'ajoutez pas de liquide. Si l'écran tactile vous avertit du niveau bas de liquide, contactez Tesla immédiatement. Attention : N'utilisez pas la batterie comme source stationnaire d'électricité. Cela annulerait la garantie. Recharge 147 recharge de Instructions Instructions de recharge Ouverture de la trappe de la prise de recharge La prise de recharge de votre Model 3 est logée derrière une trappe, dans le feu arrière côté conducteur. Avant la recharge, garez votre Model 3 de sorte que le câble atteigne facilement la prise de recharge. Alors que la Model 3 est déverrouillée (ou qu'un téléphone authentifié se trouve à portée) et qu'elle est en mode Parking, appuyez sur le bouton du câble de recharge Tesla puis relâchez-le pour ouvrir la trappe de la prise de recharge. Remarque : Le « T » de Tesla devient blanc lorsque vous ouvrez la trappe de la prise de recharge. Si vous n'insérez pas de câble de recharge dans la prise de recharge quelques minutes après avoir ouvert la trappe de la prise de recharge, la trappe de la prise de recharge se ferme. Dans ce cas, utilisez l'écran tactile pour ouvrir à nouveau la trappe de la prise de recharge Attention : N'essayez pas de forcer l'ouverture de la trappe de la prise de recharge. Vous pouvez également ouvrir la trappe de la prise de recharge à l'aide de l'une de ces méthodes : • • • • • Sur l'écran tactile, utilisez la fonction de lancement d'application pour ouvrir l'application de recharge, puis touchez Ouvrir la prise de recharge. Sur l'affichage État du véhicule sur l'écran tactile, touchez l'icône de recharge. Sur la partie « Fiches » de l'écran tactile, touchez l'icône de recharge, puis appuyez sur OUVRIR LA PRISE DE RECHARGE. Appuyez sur le bas de la trappe de la prise de recharge lorsque votre Model 3 est déverrouillée ou qu'un téléphone authentifié se trouve à proximité. Sur la télécommande accessoire (vendue séparément), maintenez enfoncé le bouton du coffre arrière pendant 1 à 2 secondes. Remarque : L'image suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction du marché, votre prise de recharge peut légèrement différer. Branchement En cas de besoin, utilisez l'écran tactile pour modifier la limite de chargement et le courant de recharge (voir Paramètres et état du chargement à la page 150). Pour effectuer une recharge dans une station de recharge publique, connectez un adaptateur au connecteur de recharge de la station. Les adaptateurs les plus couramment utilisés pour chaque région du marché sont fournis. Selon l'équipement de recharge que vous utilisez, il peut être nécessaire de démarrer et d'arrêter la recharge à l'aide d'une commande située sur l'équipement de recharge. Si vous utilisez le connecteur portable, branchez-le dans la prise de courant avant de le raccorder à la Model 3. Alignez le connecteur sur la prise de recharge et insérez-le entièrement. Une fois le connecteur correctement inséré, le chargement démarre automatiquement une fois que la Model 3 : • • 148 A enclenché le loquet qui maintient le connecteur en place ; Est passée en mode Parking (si une autre vitesse était enclenchée) ; Model 3 Owner's Manual Instructions de recharge • Chauffe ou refroidit la batterie, au besoin. Si la batterie doit être chauffée ou refroidie, il s'écoule un certain temps avant le début du chargement. Remarque : Dès que la Model 3 est branchée mais sans que la recharge ne soit lancée, elle prélève de l'énergie de la prise murale au lieu d'utiliser l'énergie stockée dans la batterie. Par exemple, lorsque vous prenez place dans la Model 3 et lorsque vous utilisez l'écran tactile alors qu'elle est stationnée et branchée, la Model 3 prélève de l'énergie de la prise murale au lieu de la batterie. Attention : L'extrémité du connecteur du câble de recharge peut endommager la peinture s'il accroche le véhicule. Pendant la recharge Lors de la recharge, le témoin de la prise de recharge (le « T » du logo Tesla) clignote en vert et l'écran tactile indique l'état de la recharge. La fréquence des impulsions du témoin de la prise de recharge ralentit alors que la batterie est bientôt entièrement rechargée. Une fois le chargement terminé, le témoin s'arrête de clignoter et reste vert. recharge pour assurer une longue durée de vie et les meilleures performances. Avertissement : Ne pulvérisez jamais de liquide sous haute pression (lorsque vous utilisez une lance de lavage haute pression, par exemple) vers la prise de recharge pendant la recharge. Le nonrespect de cette consigne risque de causer des blessures graves ou d'endommager le véhicule, l'équipement de recharge ou vos biens. Arrêt de la recharge Arrêtez la recharge à tout moment en débranchant le câble de recharge ou en touchant Arrêter la recharge sur l'écran tactile. Remarque : Pour empêcher le débranchement non autorisé du câble de recharge, le loquet du câble de charge reste verrouillé et votreModel 3 doit être déverrouillé(e) ou doit détecter un téléphone authentifié avant que vous ne puissiez débrancher le câble de recharge. Pour débrancher le câble de recharge : 1. Remarque : Si votre Model 3 est verrouillé, le témoin de la prise de recharge ne s'allume pas. Si le témoin de la prise de recharge devient rouge lors de la recharge, cela signifie qu'un défaut a été détecté. Vérifiez si un message décrivant le défaut s'affiche sur le l'écran tactile. Un défaut peut se produire en raison d'un événement aussi ordinaire qu'une panne de courant. En cas de panne de courant, le chargement reprend automatiquement dès que le courant est rétabli. Remarque : Pendant la recharge, en particulier à des courants élevés, le compresseur réfrigérant et le ventilateur fonctionnent selon les besoins pour garder la batterie froide. Par conséquent, il est normal d'entendre des bruits pendant la recharge. Remarque : Les performances de la climatisation ne sont généralement pas impactées par la recharge. Cependant, dans certains cas (par exemple, vous rechargez à des courants élevés lors d'une journée particulièrement chaude), l'air qui sort des volets d'aération peut ne pas être aussi frais que voulu et un message s'affiche sur leécran tactile. Ce comportement est normal et garantit que la batterie se maintient dans la plage de température optimale pendant la Recharge 2. Appuyez sur le bouton du connecteur Tesla et maintenez-le enfoncé pour libérer le loquet. Vous pouvez également toucher Arrêter la recharge sur l'écran tactile (voir Paramètres et état du chargement à la page 150). Tirez le connecteur hors de la prise de recharge. Remarque : La prise de recharge se ferme automatiquement au bout de 10 secondes environ après avoir retiré le connecteur de la prise de recharge. Attention : Tesla recommande fortement de brancher la Model 3 lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ceci maintient la batterie à un niveau de recharge optimal. Câble de recharge à dépose manuelle Si les méthodes habituelles de dépose d'un câble de recharge de la prise de recharge (à l'aide du bouton de déverrouillage de la poignée du chargeur, de l'écran tactile ou d'une application mobile) ne fonctionnent pas, suivez attentivement la procédure décrite cidessous : 149 Instructions de recharge 1. 2. 3. Vérifiez sur l'écran de recharge de l'écran tactile que votre Model 3 n'est pas en cours de recharge. Si nécessaire, touchez Arrêter la recharge. Ouvrez le coffre arrière. Tirez le câble de dégagement de la prise de recharge vers le bas pour déverrouiller le câble de recharge. Témoin de la prise de recharge • • • • • • 4. Remarque : Le câble de dégagement peut être enfoncé dans l’ouverture de la garniture. Tirez le câble de recharge hors de la prise de recharge. Attention : Le câble de dégagement est conçu pour être utilisé uniquement dans des situations dans lesquelles le câble de recharge ne peut pas être désengagé de la prise de recharge à l'aide des méthodes habituelles. Une utilisation continue peut entraîner des dommages au niveau du câble de dégagement ou de l'équipement de recharge. Avertissement : Ne réalisez pas cette procédure si votre véhicule est en cours de charge ou si l’un des contacteurs haute tension orange est exposé. Un nonrespect de ces instructions peut entraîner une électrocution et des blessures graves ou un endommagement du véhicule. Si vous avez des incertitudes sur la manière dont cette procédure peut être exécutée en toute sécurité, veuillez contacter Tesla. Avertissement : N'essayez pas de retirer le câble de recharge tout en tirant simultanément sur le câble de dégagement. Tirez toujours le câble de dégagement avant d'essayer de retirer le câble de recharge de la prise de recharge. Le non-respect de ces instructions peut provoquer une électrocution et des blessures graves. 150 • • BLANC : La trappe de la prise de recharge est ouverte. Model 3 est prêt à recharger et le connecteur n'est pas inséré, ou la prise de recharge est déverrouillée et le connecteur est prêt à être retiré. BLEU : Model 3 détecte qu'un connecteur a été branché. BLEU CLIGNOTANT : Model 3 communique avec le connecteur. La Model 3 se prépare à charger ou la session de chargement est programmée pour débuter à une heure spécifique ultérieure. VERT CLIGNOTANT : La recharge est en cours. Plus la Model 3 se rapproche du chargement complet, plus la fréquence de clignotement du témoin ralentit. VERT EN CONTINU : La recharge est terminée. ORANGE EN CONTINU : Le connecteur n'est pas entièrement branché. Réalignezle sur la prise de recharge et insérez-le entièrement. ORANGE CLIGNOTANT : Model 3 se recharge sur un courant réduit (recharge sur courant alternatif uniquement). ROUGE : Un défaut a été décelé et la recharge a été interrompue. Vérifiez si un message de défaut s'affiche sur le l'écran tactile. Paramètres et état du chargement L'écran de recharge s'affiche sur l'écran tactile dès que la trappe de la prise de recharge est ouverte. Pour afficher l'écran de recharge à n'importe quel moment : Touchez l'icône de recharge dans la partie « Fiches » de l'écran tactile. L'écran de recharge affiche une image représentative de l'état de la batterie ainsi que des informations sur votre session de recharge, notamment : • • Vitesse de recharge (en kilowatts-heure, miles par heure ou kilomètres par heure, selon vos paramètres d'affichage). Apport d'énergie ou hausse estimée de la distance de conduite obtenue jusqu'à maintenant dans la session de recharge actuelle (en kilowatts-heure, miles par heure ou kilomètres par heure, selon vos paramètres d'affichage). Model 3 Owner's Manual Instructions de recharge • • Courant fourni/disponible de l'alimentation électrique raccordée. Tension fournie par le câble de recharge. 3. Remarque : Pour modifier l'affichage des unités d'énergie, touchez Contrôles > Affichage > Affichage de l'énergie. Remarque : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement et peut varier légèrement selon la version logicielle et la région du marché. 1. 2. Les messages d'état de la recharge (tels que Recharge, Recharge planifiée) s'affichent ici. Au cours de la recharge, la durée restante estimée pour atteindre la limite que vous avez définie est également affichée. Ajustez la limite de charge en touchant Régler la limite et faites glisser la flèche pour modifier le paramètre de limite de charge. Le paramètre sélectionné s'applique aux sessions de recharge immédiates et programmées. 4. 5. 6. Recharge Le courant se règle automatiquement au niveau maximal disponible à partir du câble de recharge branché, sauf si le courant a été réduit au préalable à un niveau inférieur. Si nécessaire, touchez ou + pour modifier l'intensité du courant (par exemple, vous souhaitez réduire l'intensité du courant si vous craignez une surcharge d'un circuit de câblage domestique partagé avec d'autres appareils). Il n'est pas possible de régler le courant de charge à un niveau qui dépasse la valeur maximale disponible du câble de recharge branché. Lorsque vous modifiez le courant, la Model 3 mémorise l'emplacement. Si vous effectuez un chargement au même endroit, vous n'avez pas à modifier les réglages. Remarque : Si votre Model 3 est en charge et détecte des fluctuations inattendues de l'alimentation d'entrée, le courant de charge sera automatiquement réduit de 25 %. Par exemple un courant de 40 A sera réduit à 30 A. Cette réduction de courant automatique augmente la fiabilité et la sécurité dans le cas où un problème externe existe (par exemple, un câblage domestique, une prise de courant, un adaptateur ou un cordon d'alimentation ne sont pas faits pour délivrer la capacité nominale du courant). Par sécurité, lorsque la Model 3 réduit automatiquement le courant, elle économise le courant réduit sur le lieu de recharge. Bien que vous puissiez augmenter cette valeur manuellement, Tesla recommande de charger à la valeur la plus basse jusqu'à ce que le problème soit résolu et que la station de recharge puisse fournir une puissance constante. Touchez cette commande pour ouvrir la trappe de la prise de recharge ou pour lancer (ou arrêter) la recharge. Affiche l'autonomie restante estimée ou le pourcentage d'énergie (en fonction du réglage de votre affichage) disponible. Indique si le câble de recharge est verrouillé ou non dans la prise de recharge. Si la Model 3 n'est pas en cours de recharge, vous pouvez toucher l'icône de verrouillage pour déverrouiller le câble de recharge de la prise de recharge. 151 Instructions de recharge 7. 8. Vitesse de recharge par heure, augmentation estimée de la distance de conduite (ou d'énergie) obtenue jusqu'à maintenant dans la session de chargement actuelle, courant fourni/disponible depuis l'alimentation électrique raccordée et tension fournie par le câble de recharge. Définissez une recharge planifiée récurrente pour l'emplacement. Lorsque vous programmez une heure de chargement, la Model 3 affiche l'heure réglée lorsque vous la garez à l'emplacement planifié. Si à l'heure prévue, la Model 3 n'est pas branchée à l'emplacement, elle démarre le chargement dès que vous la branchez, à condition qu'elle soit branchée dans un délai de six heures après l'heure programmée. Si vous la branchez après ce délai de six heures, le chargement ne démarre pas avant l'heure programmée le jour suivant. Vous pouvez annuler ce réglage en touchant Démarrer la recharge ou Arrêter la recharge (voir point 4). Lors de la recharge sur un superchargeur Tesla, vous êtes soumis à des frais de veille. Ces frais d'occupation injustifiée sont destinés à encourager les conducteurs à libérer le superchargeur dès que la recharge est terminée. Des frais d'occupation injustifiée sont appliqués uniquement lorsque la moitié des superchargeurs d'un site sont occupés. L'application mobile Tesla vous envoie deux notifications : lorsque la recharge est presque terminée et lorsqu'elle l'est véritablement. Des notifications supplémentaires vous sont transmises si des frais de veille vous sont appliqués. Les frais de veilles ne sont pas appliqués si vous déplacez votre véhicule dans un délai de cinq minutes après la fin de la recharge. Connectez-vous sur votre compte Tesla pour consulter les frais et les informations concernant les sessions de supercharge, définir un mode de paiement et effectuer des paiements. Une fois le mode de paiement enregistré, les frais sont automatiquement payés depuis votre compte. Remarque : Si vous êtes en train d'utiliser un superchargeur Tesla, l'écran de recharge affiche également des informations concernant vos sessions de recharge précédentes ou de celle en cours (voir Frais d'utilisation des superchargeurs et frais de veille à la page 152). Frais d'utilisation des superchargeurs et frais de veille Lors d'une recharge à l'aide d'un superchargeur Tesla, les informations relatives à une session de SUPERCHARGE s'affichent en bas de l'écran de recharge. Ces informations comprennent l'emplacement, l'heure de début de la recharge et une estimation du coût de la session. Une fois la supercharge terminée, le coût estimé de cette session s'affiche jusqu'à ce qu'une nouvelle session de supercharge commence. Remarque : Le prix estimé s’affiche à titre informatif uniquement et peut ne pas refléter le prix final réel qui vous sera facturé pour cette session de supercharge. Le prix final des sessions de supercharge est indiqué dans votre compte Tesla. 152 Model 3 Owner's Manual d'entretien Calendrier Entretien Calendrier d'entretien Intervalles d'entretien • Un entretien régulier permet de garantir en permanence l'efficacité et la fiabilité de la Model 3. • Veillez à permuter les pneus tous les 6 250 miles (10 000 km). Maintenez une bonne pression des pneus. Il est également important de procéder aux contrôles quotidiens et mensuels décrits plus bas. Remarque : Vérifiez la pression des pneus dans la partie « Fiches », située dans la partie inférieure gauche de l'écran tactile, comme décrit dans Aperçu de l'écran tactile à la page 4. Model 3 doit faire l'objet d'un entretien par des techniciens agréés par Tesla. Les dommages ou les défaillances causés par un entretien ou des réparations exécutées par des techniciens non agréés par Tesla ne sont pas couverts par la garantie. Contrôles quotidiens • • • • • • Vérifiez le niveau de recharge de la batterie affiché sur l'écran tactile ou l'application mobile. Vérifiez l'état et la pression de chaque pneu (voir Entretien et maintenance des pneus à la page 155). Vérifiez que l'ensemble de l'éclairage extérieur, le klaxon, les clignotants, les essuie-glaces et lave-glace fonctionnent correctement. Vérifiez le bon fonctionnement des freins, y compris du frein de stationnement. Vérifiez le fonctionnement des ceintures de sécurité (voir Ceintures de sécurité à la page 29). Recherchez les dépôts anormaux de liquide sous votre Model 3, susceptibles d'indiquer une fuite. Il est normal qu'une petite flaque d'eau se forme (en raison du processus de déshumidification du système de climatisation) sous le véhicule. Contrôles mensuels • Entretien Vérifiez le kilométrage pour voir s'il est nécessaire de permuter les pneus (tous les 6 250 miles (10 000 km)), ainsi que pour vérifier l'état et la pression de chaque pneu (voir Entretien et maintenance des pneus à la page 155). Vérifiez le niveau de liquide lave-glace et faites l'appoint si nécessaire (voir Faire l'appoint de liquide lave-glace à la page 171). Vérifiez le bon fonctionnement du système de climatisation (voir Commandes de climatisation à la page 117). Avertissement : Contactez Tesla immédiatement si vous remarquez une baisse significative ou soudaine des niveaux de liquide, ou une usure inégale des pneus. Intervalles de remplacement des liquides Ne remplacez pas et ne faites pas l'appoint de liquide de refroidissement de batterie ou de liquide de frein. Les techniciens de service Tesla remplacent les liquides aux intervalles d'entretien prévus : • • Liquide de frein : Tous les 2 ans ou 25 000 miles (40 000 km), au premier des deux termes échus. Liquide de refroidissement de la batterie : Tous les 4 ans ou 50 000 miles (80 000 km), au premier des deux termes échus. Remarque : Tout dommage lié à l'ouverture du réservoir du liquide de refroidissement de batterie est exclu de la garantie. Sécurité des dispositifs haute tension La Model 3 a été conçue et construite en considérant la sécurité comme une priorité. Cependant, tenez compte des précautions suivantes afin de vous protéger des risques de blessures dues à tous les dispositifs haute tension : • • Lisez et suivez toutes les instructions fournies sur les étiquettes apposées sur la Model 3. Ces étiquettes sont là pour votre sécurité. Le système haute tension ne possède aucun composant réparable par l'utilisateur. Ne démontez, ne retirez ou ne remplacez pas les composants, câbles ou connecteurs haute tension. Les câbles haute tension sont de couleur orange pour faciliter leur identification. 153 Calendrier d'entretien • • En cas de collision, ne touchez pas le câblage, les connecteurs ou les composants haute tension connectés au câblage. Dans le cas peu probable d'un incendie, contactez immédiatement les services d'incendie locaux. Avertissement : Débranchez toujours le câble de recharge avant d'effectuer des travaux sous la Model 3, même si le chargement n'est pas en cours. Avertissement : Gardez vos mains et vos vêtements à l'écart des ventilateurs de refroidissement. Certains ventilateurs fonctionnent même si la Model 3 est mise hors tension. Avertissement : Certains liquides (acide de batterie, liquide de refroidissement de batterie, liquide de frein, additifs de laveglace, etc.) utilisés dans les véhicules peuvent être toxiques et ne doivent en aucun cas être inhalés, ingérés ou entrer en contact avec des plaies ouvertes. Pour votre sécurité, lisez et suivez toujours les instructions imprimées sur les récipients de liquides. 154 Model 3 Owner's Manual pneus des maintenance et Entretien Entretien et maintenance des pneus Maintien de la pression des pneus , les pneus doivent être gonflés aux pressions indiquées sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement, même si ces valeurs diffèrent de celles imprimées sur le pneu luimême. Cette étiquette est située sur le montant de portière central et est visible quand la portière conducteur est ouverte. touchant Contrôles > Affichage > Pression des pneus. Remarque : Si votre Model 3 est équipée de roues ou de pneus Tesla accessoires, certaines informations peuvent différer de celles indiquées sur les étiquettes du véhicule. Le voyant lumineux de pression des pneus, situé sur l'écran tactile, signale si un ou plusieurs pneus sont sous- ou sur-gonflés. Le voyant lumineux de pression des pneus ne disparaît pas immédiatement après le réglage de la pression des pneus. Une fois le pneu gonflé à la pression recommandée, vous devez conduire à plus de 25 km/h pendant plus de 10 minutes pour activer le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), qui fait disparaître le voyant lumineux de pression des pneus. Si le voyant lumineux clignote pendant une minute à chaque mise sous tension de la Model 3, un défaut du TPMS a été détecté (voir Dysfonctionnement du système TPMS à la page 161). Remarque : Affichez la pression des pneus dans la partie « Fiches », située dans la partie inférieure gauche de l'écran tactile, comme décrit dans Aperçu de l'écran tactile à la page 4. Vous pouvez également choisir d'afficher la pression des pneus en BAR ou en PSI en Entretien 155 Entretien et maintenance des pneus Contrôle et réglage de la pression des pneus Suivez ces étapes lorsque les pneus sont froids et votre Model 3 a été stationné(e) pendant plus de trois heures : 1. 2. 3. 4. 5. 6. capteurs de pression des pneus. Si votre Model 3 n'inclut pas de kit de réparation de pneu, vous pouvez en acheter un auprès de Tesla. Retirez le bouchon de la valve. Appuyez fermement le manomètre pour pneus contre la valve pour mesurer la pression. Si nécessaire, ajoutez ou enlevez de l'air pour atteindre la pression recommandée. Remarque : Vous pouvez évacuer de l'air en appuyant sur la tige de métal au centre de la valve. Vérifiez à nouveau la pression à l'aide du manomètre pour pneus. Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire jusqu'à ce que la pression des pneus soit correcte. Réinstallez le bouchon de la valve pour empêcher l'infiltration de saletés. Inspectez régulièrement la valve pour détecter des dommages et fuites éventuels. Avertissement : Le sous-gonflage est la cause la plus commune de défaillance des pneus et peut en provoquer la surchauffe, le craquelage, la séparation de la bande de roulement ou l'éclatement, provoquant ainsi la perte de maîtrise inattendue du véhicule et une augmentation du risque de blessures. Le sous-gonflage réduit également l'autonomie du véhicule et la longévité des pneus. Avertissement : Vérifiez la pression des pneus à l'aide d'un manomètre précis lorsque les pneus sont froids. Il suffit de conduire pendant environ 1 mi (1,6 km) pour chauffer suffisamment les pneus et modifier leur pression. Le stationnement du véhicule en plein soleil ou à des températures ambiantes élevées peut aussi influer sur la pression des pneus. Si vous devez vérifier des pneus chauds, attendez-vous à des pressions supérieures. Ne laissez pas l'air s'échapper de pneus chauds dans le but d'atteindre les pressions recommandées des pneus à froid. Un pneu chaud à une pression inférieure ou égale à la pression de gonflage recommandée des pneus à froid est dangereusement sous-gonflé. Avertissement : N'utilisez pas de bombe anti-crevaison d'un autre type que celui fourni dans le kit de réparation de pneu de Tesla. Les autres types peuvent provoquer le dysfonctionnement des 156 Model 3 Owner's Manual Entretien et maintenance des pneus Inspection et entretien des pneus Inspectez régulièrement la bande de roulement et les flancs des pneus pour détecter des signes éventuels de déformation (renflements), d'objets étrangers, de coupures ou d'usure. Si l'usure du pneu est inégale (sur un seul côté du pneu) ou devient excessive, vérifiez alors la géométrie des roues. Remarque : En cas de remplacement de seulement deux pneus, installez toujours les pneus neufs à l'arrière. Avertissement : Ne conduisez pas votre Model 3 avec un pneu endommagé, excessivement usé ou gonflé à la mauvaise pression. Vérifiez les pneus régulièrement afin de voir s'ils présentent des signes d'usure et de vous assurer qu'ils ne comportent pas de coupures, de renflements ou d'exposition de la carcasse ou du câblé. Usure des pneus Une profondeur de bande de roulement adaptée est essentielle pour une bonne performance des pneus. Les pneus disposant d'une profondeur de bande de roulement inférieure à 4/32” (3 mm) sont plus enclins à l'aquaplanage par temps humide et ne doivent pas être utilisés. Les pneus disposant d'une profondeur de bande de roulement inférieure à 5/32” (4 mm) ne fournissent pas de bons résultats sur sol enneigé et ne doivent pas être utilisés dans des conditions hivernales. Model 3 est équipée à l'origine de pneus ayant des indicateurs d'usure moulés dans le dessin de la bande de roulement. Lorsque la bande de roulement a été usée jusqu'à 3 mm, les indicateurs d'usure commencent à apparaître à la surface du dessin de la bande de roulement, produisant un effet de bande de caoutchouc continue sur toute la largeur du pneu. Pour une performance et une sécurité optimales, Tesla recommande de remplacer les pneus avant que les indicateurs d'usure ne deviennent visibles. Permutation des pneus, équilibrage et parallélisme Tesla recommande de permuter les pneus tous les 6 250 miles (10 000 km). Les pneus non équilibrés (parfois perceptibles sous forme de vibrations dans le volant de direction) influent sur la tenue de route du véhicule et la longévité des pneus. Même dans le cadre d'une utilisation régulière, les pneus peuvent ne plus rester équilibrés. Par conséquent, ils doivent être équilibrés au besoin. Entretien 157 Entretien et maintenance des pneus Pneus perforés Une perforation du pneu provoque finalement une perte de pression, c'est pourquoi il est important de vérifier la pression des pneus régulièrement. Réparez ou remplacez toujours les pneus perforés ou endommagés dès que possible. Il se peut que vos pneus sans chambre à air ne fuient pas lorsqu'un objet les perfore, du moment que l'objet demeure dans le pneu. Toutefois, si vous ressentez une vibration soudaine ou des troubles de conduite lorsque vous roulez ou si vous soupçonnez que votre pneu ou véhicule a été endommagé, ralentissez immédiatement. Conduisez lentement, tout en évitant de freiner brutalement ou de donner des coups de volant et arrêtez le véhicule lorsqu'il est prudent de le faire. Prenez des dispositions pour que le véhicule Model 3 soit transporté vers un Tesla Service Center ou un atelier de réparation de pneus à proximité. Remarque : Dans certains cas, vous pouvez réparer provisoirement de petites crevaisons (inférieures à 6 mm) à l'aide d'un kit de réparation de pneu en option, disponible auprès de Tesla. Ceci vous permet de conduire votre Model 3 à vitesse lente jusqu'à un centre de réparation de pneus ou un centre Tesla. Avertissement : Ne roulez pas avec un pneu perforé, même s'il n'est pas dégonflé. Un pneu perforé peut se dégonfler subitement à tout moment. Méplats Si votre Model 3 est à l'arrêt pendant une longue période à des températures élevées, les pneus peuvent présenter des méplats. Lorsque votre Model 3 roule, ces méplats provoquent une vibration qui disparaît progressivement à mesure que les pneus se réchauffent et retrouvent leur forme d'origine. Afin de minimiser les méplats au cours d'un arrêt prolongé, gonflez les pneus à la pression maximale indiquée sur le flanc du pneu. Avant de conduire le véhicule, libérez l'air pour régler la pression des pneus aux niveaux recommandés. Augmenter la durée de vie utile des pneus Pour améliorer la durée de vie utile de vos pneus, maintenez-les aux pressions recommandées, respectez les limites de vitesse et les vitesses recommandées, et évitez : 158 • • • • • les démarrages rapides ou les accélérations brusques ; de prendre les virages rapidement ou de freiner brusquement ; les nids de poule et les objets sur la route ; de heurter les trottoirs lorsque vous garez le véhicule ; de contaminer les pneus avec des liquides susceptibles de les endommager. Remplacement des pneus et des roues Les pneus se dégradent avec le temps à cause de l'effet des rayons ultraviolets, de températures extrêmes, de charges lourdes et des conditions environnementales. Il est recommandé de remplacer les pneus tous les six ans, ou avant si nécessaire. Les roues et les pneus sont appariés pour répondre aux caractéristiques de tenue de route du véhicule. Les pneus de remplacement doivent être conformes aux caractéristiques techniques d'origine. Si vous utilisez des pneus autres que ceux spécifiés, assurez-vous que la cote de charge et de vitesse apparaissant sur le flanc du pneu (voir Signification des marquages des pneus à la page 181) est égale à ou excède celle des caractéristiques techniques d'origine. Dans l'idéal, les quatre pneus doivent être remplacés en même temps. Si ce n'est pas possible, remplacez les pneus par paires, en plaçant les pneus neufs à l'arrière. Équilibrez toujours la roue après le remplacement d'un pneu. Si vous remplacez une roue, les capteurs du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doivent être réinitialisés pour s'assurer qu'ils avertissent de manière fiable lorsque les pneus sont trop ou pas assez gonflés (voir Réinitialisation automatique des capteurs TPMS à la page 161). Pour obtenir les caractéristiques techniques des roues et pneus d'origine installés sur votre Model 3, voir Roues et pneus à la page 180. Avertissement : Pour votre sécurité, utilisez uniquement des roues et pneus conformes aux caractéristiques techniques d'origine. Les pneus non conformes aux caractéristiques techniques d'origine peuvent altérer le fonctionnement du TPMS. Avertissement : Ne dépassez jamais la cote de vitesse des pneus de votre Model 3 Owner's Manual Entretien et maintenance des pneus véhicule. La cote de vitesse est disponible sur le flanc des pneus (voir Signification des marquages des pneus à la page 181). Pneus asymétriques Model 3 Les pneus sont asymétriques et doivent être montés sur les roues avec le bon flanc tourné vers l'extérieur. Le flanc du pneu porte la mention OUTSIDE. Lorsque des pneus neufs sont installés, assurez-vous qu'ils sont correctement montés sur les roues. Avertissement : La tenue de route est sérieusement compromise si les pneus ne sont pas bien montés sur les roues. Dépose et installation des enjoliveurs Aero Si votre Model 3 est équipée d'enjoliveurs Aero, vous devez les retirer pour accéder aux écrous de roue. Pour déposer un enjoliveur Aero, saisissez-le fermement et tirez-le vers vous. Pour installer un enjoliveur Aero, positionnezle de sorte l'encoche soit alignée sur la valve du pneu, puis appuyez fermement sur son périmètre pour qu'il s'enclenche bien en place. Entretien 159 Entretien et maintenance des pneus Dépose et installation des caches d'écrou de roue Si votre Model 3 est équipé(e) de caches d'écrou de roue, vous devez les retirer pour accéder aux écrous de roue. Pour déposer un cache d'écrou de roue : 1. 2. 3. 4. Insérez la partie incurvée de l'outil du cache d'écrou de roue (situé dans la boîte à gants) dans le trou à la base du « T » de Tesla. Utilisez l'outil du cache d'écrou de roue afin qu'il soit entièrement inséré dans le trou du cache d'écrou de roue. Tournez l'outil du cache d'écrou de roue pour que la partie incurvée soit en contact avec le centre du cache d'écrou de roue. Tirez fermement l'outil du cache d'écrou de roue en partant de la roue jusqu'à ce que le cache d'écrou de roue se détache. Surveillance de la pression des pneus Chaque pneu doit être vérifié tous les mois à froid et gonflé à la pression recommandée imprimée sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement située sur le montant de la porte conducteur (voir Maintien de la pression des pneus à la page 155). Si le véhicule est équipé de pneus de dimensions différentes de celles indiquées sur la plaque du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus, déterminez la bonne pression de gonflage de ces pneus. Le véhicule est équipé d'un TPMS, en tant que dispositif de sécurité supplémentaire, qui affiche un témoin de pression des pneus (voyant lumineux de pression des pneus) sur l'écran tactile lorsqu'un ou plusieurs de vos pneus sont fortement trop ou pas assez gonflés. Par conséquent, lorsque le voyant lumineux de pression des pneus s'affiche sur l'écran tactile pour vous signaler un problème de pression des pneus, arrêtez-vous pour vérifier vos pneus le plus tôt possible, et gonflez-les à la bonne pression (voir Maintien de la pression des pneus à la page 155). Conduire avec des pneus sérieusement sousgonflés provoque la surchauffe des pneus et peut entraîner leur défaillance. Outre la diminution de l'autonomie, le sous-gonflage des pneus réduit aussi leur durée de vie utile, ce qui peut altérer la tenue de route du véhicule et sa capacité à s'arrêter. Si votre Model 3 détecte un défaut du TPMS, ce témoin clignote pendant une minute dès que vous mettez votre Model 3 sous tension. Remarque : L'installation d'accessoires non approuvés par Tesla peut interférer avec le TPMS. Pour installer le cache d'écrou de roue, alignez-le en position et appuyez fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 160 Avertissement : Le système TPMS ne remplace pas une maintenance adéquate des pneus, ni le contrôle manuel de la pression des pneus et l'inspection régulière de leur état. Le conducteur est tenu de maintenir une pression des pneus correcte, même si le sous- ou le surgonflage n'est pas suffisant pour activer le voyant lumineux de pression des pneus du système TPMS sur l'écran tactile. Model 3 Owner's Manual Entretien et maintenance des pneus Réinitialisation automatique des capteurs TPMS Après le remplacement d'une ou plusieurs roues (et non après le remplacement d'un pneu ou une permutation de roues), les capteurs TPMS sont réinitialisés pour s'assurer que les avertissements relatifs à la pression des pneus sont exacts. Les capteurs TPMS sont automatiquement réinitialisés dès que le conducteur roule à plus de 25 km/h pendant plus de 10 minutes. Remarque : Après le remplacement d'une roue, de fausses alertes de pression des pneus peuvent s'afficher avant que vous ayez roulé à plus de 25 km/h pendant plus de 10 minutes. Remplacement d'un capteur de pression de pneu Le dysfonctionnement du TPMS peut se produire pour plusieurs raisons, y compris l'installation de pneus ou de roues de remplacement ou alternatifs qui empêchent le TPMS de fonctionner correctement. Vérifiez toujours le voyant lumineux de défaut du système TPMS après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou roues du véhicule afin de vous assurer que les pneus ou les roues de remplacement lui permettent de continuer à fonctionner correctement. Remarque : Si un pneu a été remplacé ou réparé avec une bombe anti-crevaison différente de celle fournie par Tesla et qu'une basse pression des pneus est détectée, il est possible que le capteur de pression de pneu ait été endommagé. Contactez Tesla pour faire réparer le défaut le plus tôt possible. Si le voyant d'avertissement de pression des pneus s'affiche fréquemment, contactez Tesla pour déterminer si un capteur de pression de pneu doit être remplacé. Si un centre de service autre que Tesla répare ou remplace un pneu, le capteur de pression de pneu ne fonctionnera pas avant que Tesla ne réalise la procédure de configuration. Dysfonctionnement du système TPMS Model 3 est également équipée d'un voyant lumineux de défaut du système TPMS qui signale son mauvais fonctionnement. Les éventuels défauts du système TPMS sont indiqués par le voyant lumineux de pression des pneus. Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, le témoin clignote pendant une minute environ après la mise sous tension de votre Model 3, puis reste allumé en permanence. Cette séquence se reproduit chaque fois que le véhicule démarre et aussi longtemps que le dysfonctionnement persiste. Lorsque le voyant lumineux de défaut du système TPMS est affiché, le système peut ne pas être capable de détecter ou de signaler la sous- ou surpression des pneus comme prévu. Entretien 161 Entretien et maintenance des pneus Types de pneu adaptés aux variations saisonnières Pneus d'été Votre véhicule peut être équipé à l'origine soit de pneus d'été de haute performance soit de pneus toutes saisons. Tesla recommande l'utilisation de pneus d'hiver en cas de conduite à des températures basses ou sur des routes enneigées ou verglacées. Contactez Tesla pour obtenir des recommandations relatives aux pneus d'hiver. Avertissement : À température basse ou par temps de neige ou de verglas, les pneus d'été ne fournissent pas une adhérence adéquate. La sélection et l'installation des pneus appropriés aux conditions hivernales sont essentielles pour assurer la sécurité et la performance optimale de votre Model 3. Pneus toutes saisons Votre Model 3 peut être initialement équipée de pneus toutes saisons. Ces pneus sont conçus pour fournir l'adhérence adéquate à la plupart des conditions tout au long de l'année mais ne fournissent pas le même niveau d'adhérence que les pneus d'hiver par temps de neige ou de verglas. Les pneus toutes saisons peuvent être identifiés par « ALL SEASON » et/ou « M+S » (boue et neige) sur le flanc du pneu. Pneus d'hiver Utilisez des pneus d'hiver pour augmenter l'adhérence par temps de neige ou de verglas. Lors de l'installation de pneus d'hiver, installez toujours un ensemble complet de quatre pneus au même moment. Les quatre pneus d'hiver doivent être de la même taille, marque, construction et bande de roulement. Contactez Tesla pour obtenir des recommandations relatives aux pneus d'hiver. Si votre véhicule est équipé de pneus neige, reportez-vous à l'étiquette d'avertissement sur les pneus apposée au montant de la porte. Les pneus d'hiver peuvent être identifiés par un symbole de montagne ou de flocon de neige sur le flanc du pneu. La conduite avec des pneus d'hiver peut être à l'origine d'un bruit de roulement, d'une diminution de la durée de vie du pneu et d'une perte d'adhérence sur routes sèches. Remarque : Le montage de pneus hiver avec un dessin de sculpture et un composé agressifs peut entraîner une puissance de freinage récupératif temporairement réduite. Votre véhicule est, cependant, conçu pour se réétalonner afin de retrouver sa puissance de freinage récupératif initiale après une courte période de conduite normale. Conduite dans des conditions de basse température La performance des pneus diminue lorsque la température est faible, réduisant ainsi l'adhérence et augmentant la possibilité de dommage par impacts. Les pneus haute performance peuvent temporairement durcir à froid et générer un bruit de rotation lors des premiers miles (kilomètres) de conduite, jusqu'à ce qu'ils se réchauffent. Utilisation de chaînes antidérapantes Tesla a testé et approuvé les chaînes à neige suivantes pour une meilleure adhérence sur route enneigée. Les chaînes à neige doivent uniquement être installées sur les pneus arrière. Taille des pneus Chaîne recommandée 18" PEWAG SERVO SPORT RSS 76 19" PEWAG SERVO RS 77 20" MAGGI TRAK SP214 Attention : Si votre Model 3 est équipée d'enjoliveurs Aero, vous devez les retirer avant d'installer des chaînes (voir Dépose et installation des enjoliveurs Aero à la page 159). Le non-respect de cette consigne peut causer des dommages non couverts par la garantie. Pour installer les chaînes pour pneus, suivez les instructions fournies par le fabricant de chaînes pour pneus. Montez-les de sorte qu'elles soient aussi serrées que possible. En cas d'utilisation de chaînes pour pneus : 162 Model 3 Owner's Manual Entretien et maintenance des pneus • • • Conduisez lentement. Ne dépassez pas 30 mi/h (48 km/h). Évitez de trop charger votre Model 3 (les charges lourdes peuvent réduire l'espacement entre les pneus et la carrosserie). Retirez les chaînes pour pneus dès que les conditions le permettent. Remarque : Les chaînes pour pneus sont interdites dans certaines juridictions. Consultez la législation locale avant d'installer des chaînes pour pneus. Attention : L'utilisation de chaînes à neige non recommandées ou sur des pneus d'une autre taille peut endommager la suspension, la carrosserie, les roues et/ou les conduites de frein. Les dommages dus à l'utilisation de chaînes à neige non recommandées ne sont pas couverts par la garantie. Attention : Ne montez jamais de chaînes sur les pneus avant. Attention : Vérifiez que les chaînes à neige ne sont pas en contact avec les composants de la suspension ou les conduites de frein. Des bruits anormaux produits par les chaînes indiquent un contact avec votre Model 3. Stoppez le véhicule et vérifiez immédiatement. Entretien 163 Nettoyage Nettoyage Nettoyage extérieur Pour éviter d'endommager la peinture, retirez sans délai toutes les substances corrosives (déjections d'oiseaux, résine d'arbre, insectes morts, taches de goudron, sel de voirie, débris industriels, etc.). N'attendez pas que la Model 3 nécessite un nettoyage complet. Utilisez au besoin de l'alcool dénaturé pour éliminer les taches de graisse tenaces et les taches de goudron. Après le nettoyage, lavez immédiatement la zone traitée avec de l'eau et du savon doux sans détergent afin d'éliminer l'alcool. Suivez ces étapes pour le nettoyage de l'extérieur de la Model 3 : 1. Rincez abondamment 2. Avant le lavage, utilisez un tuyau d'arrosage pour débarrasser la carrosserie de la poussière et de la saleté par rinçage. Rincez les accumulations de boue dans les endroits où les débris s'accumulent facilement (tels que les passages de roue et les joints de panneaux). Si les routes ont fait l'objet d'un salage (les mois d'hiver par exemple), rincez à fond toutes les traces de sel de voirie sous le véhicule. Lavez à la main 3. Lavez à la main le véhicule Model 3 avec un chiffon doux et propre et de l'eau froide ou tiède contenant du shampooing doux pour voiture de haute qualité. Rincez à l'eau claire 4. Une fois le lavage terminé, rincez à l'eau claire pour éviter que le savon ne sèche sur les surfaces. Séchez à fond et nettoyez le verre à l'extérieur Une fois le lavage et le rinçage terminés, séchez à fond avec une peau de chamois. Nettoyez les vitres et les rétroviseurs avec un produit pour nettoyer le verre spécialement conçu pour les voitures. Ne les rayez pas. N'utilisez pas de liquide de nettoyage abrasif sur le verre ou les surfaces des rétroviseurs. Précautions pour le nettoyage extérieur Attention : N'utilisez pas de liquide pour traitement des pare-brise. Cela peut interférer avec le frottement des essuieglaces et entraîner des grincements. Attention : N'utilisez pas d'eau chaude ni de détergents. Attention : Ne lavez pas directement au soleil. Attention : Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, maintenez une distance d'au moins 30 cm entre le gicleur et la surface de la Model 3. Maintenez le jet en mouvement afin d'éviter de le concentrer sur une zone particulière. Attention : N'orientez pas directement les flexibles sur les joints du capot, des portes et des vitres ou sur les composants de freinage par les passages de roue. Attention : Évitez d'utiliser des chiffons rugueux ou molletonnés, comme les gants de lavage. Attention : Pour un lavage automatique, utilisez uniquement les lave-autos « sans contact ». Ces lave-autos ne présentent pas de pièces (brosses, etc.) qui touchent les surfaces de la Model 3. L'utilisation d'autres types de lave-autos risque de provoquer des dommages non couverts par la garantie. Attention : Assurez-vous que les essuieglaces sont désactivés avant de laver votre Model 3 afin d'éviter d'endommager les essuie-glaces. Attention : N'utilisez pas de produits de nettoyage des roues contenant des produits chimiques. Ils peuvent endommager la finition des roues. Attention : N'utilisez pas de nettoyeur haute pression sur la ou les caméra(s) ou sur les capteurs de stationnement (si disponibles) et ne nettoyez pas un capteur ou la lentille de la caméra avec un objet pointu ou abrasif susceptible de rayer ou d'endommager sa surface. Avertissement : Ne pulvérisez jamais de liquide sous haute pression (lorsque vous utilisez une lance de lavage haute pression, par exemple) vers la prise de recharge lorsque votre Model 3 est en cours de recharge. Le non-respect de cette consigne risque de causer des blessures graves ou d'endommager le 164 Model 3 Owner's Manual Nettoyage véhicule, l'équipement de recharge ou vos biens. Nettoyage intérieur Vérifiez et nettoyez fréquemment l'intérieur pour maintenir son aspect et pour en éviter l'usure prématurée. Si possible, nettoyez immédiatement les éclaboussures et éliminez les marques. Pour un nettoyage général, nettoyez les surfaces intérieures avec un chiffon doux (comme de la microfibre) imbibé d'un mélange d'eau chaude et de nettoyant doux sans détergent (faites un essai sur une zone cachée avant utilisation). Pour éviter les traînées, séchez immédiatement avec un chiffon doux non pelucheux. Verre intérieur Ne les rayez pas. N'utilisez pas de liquide de nettoyage abrasif sur le verre ou les surfaces des rétroviseurs. La surface réfléchissante du rétroviseur/miroir pourrait être endommagée, ainsi que les éléments chauffants de la lunette arrière. Airbags Ne laissez aucune substance pénétrer dans un couvercle d'airbag. Cela pourrait altérer son fonctionnement. Surfaces en plastique et tableau de bord Ne polissez pas les surfaces supérieures du tableau de bord. Les surfaces polies sont réfléchissantes et peuvent altérer la vision du conducteur. Sièges en polyuréthane Nettoyez les éclaboussures le plus rapidement possible avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude et de savon sans détergent. Nettoyez délicatement par des gestes circulaires. Après le nettoyage, laissez les sièges sécher à l'air libre. Sièges en tissu Nettoyez les éclaboussures le plus rapidement possible avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude et de savon sans détergent. Nettoyez délicatement par des gestes circulaires. Essuyez ensuite avec un chiffon doux non pelucheux. Si nécessaire, passez l'aspirateur sur les sièges pour éliminer la saleté. Tapis Évitez de trop mouiller les tapis. Pour les zones très sales, utilisez un nettoyant dilué pour mobilier rembourré. Entretien 165 Nettoyage Ceintures de sécurité Tirez la ceinture au maximum pour la nettoyer. N'utilisez aucun type de détergent ou d'agent de nettoyage chimique. Laissez les ceintures sécher naturellement alors qu'elles sont étendues, de préférence en les éloignant de la lumière directe du soleil. Polissage, retouche et réparation de la carrosserie Afin de préserver l'esthétique de la carrosserie, vous pouvez traiter de temps en temps les surfaces peintes avec un cirage approuvé contenant : • Écran tactile Nettoyez l'écran tactile avec un chiffon doux non pelucheux spécial pour moniteurs et écrans d'affichage. N'utilisez pas de produit nettoyant (comme un produit de nettoyage pour verre) ni de chiffon humide ou de chiffon sec chargé électrostatiquement (comme un chiffon en microfibre qui vient d'être lavé). Pour essuyer l'écran sans activer les boutons et modifier les paramètres, il est possible d'activer le mode nettoyage. Touchez Contrôles > Affichage > Mode nettoyage d'écran. L'affichage s'assombrit pour qu'il soit plus facile de voir la poussière et les taches. Chrome et surfaces métalliques La cire, les nettoyants abrasifs ou les chiffons durs peuvent endommager la finition du chrome et des surfaces métalliques. Précautions pour le nettoyage intérieur • Inspectez régulièrement la peinture extérieure pour détecter des dommages éventuels. Traitez les petits éclats et les rayures à l'aide d'un stylo de retouche de peinture (disponible auprès de Tesla). Utilisez le stylo de retouche de peinture après le nettoyage de la carrosserie et avant son polissage ou lustrage. Réparez les éclats de roches, les égratignures et les rayures. Les réparations de la carrosserie doivent être effectuées uniquement par un atelier de carrosserie agréé par Tesla. Contactez Tesla pour obtenir une liste des ateliers agréés. Attention : L'utilisation de solvants (y compris l'alcool), d'eau de Javel, de produit citronné, de white spirit ou de produits/additifs à base de silicone sur les composants intérieurs peut les endommager. Attention : N'utilisez pas de pâtes, de composés de restauration de couleur ou de produits de polissage contenant des abrasifs agressifs. Ils peuvent rayer la surface et entraîner des dommages irréversibles sur la peinture. Attention : Les objets chargés en électricité statique peuvent endommager l'écran tactile. Attention : N'utilisez pas de produit de polissage pour chrome ou d'autres produits de nettoyage abrasifs. Avertissement : Si vous constatez un dommage au niveau d'un airbag ou d'une ceinture de sécurité, contactez Tesla immédiatement. Avertissement : Ne laissez pas d'eau, de produits de nettoyage ou de tissu provenant des chiffons entrer dans le mécanisme de la ceinture de sécurité. Avertissement : Toute exposition à des produits nettoyants chimiques peut être dangereuse et peut irriter les yeux et la peau. Lisez et respectez les instructions fournies par le fabricant du produit nettoyant chimique. 166 • Un abrasif très doux pour supprimer la contamination de la surface sans enlever ou endommager la peinture. Des composés de remplissage qui remplissent les rayures et réduisent leur visibilité. De la cire offrant un revêtement de protection entre la peinture et les éléments de l'environnement. Utilisation d'une housse pour voiture Afin de préserver l'esthétique de la carrosserie lorsque la Model 3 n'est pas utilisée, installez une housse pour voiture d'origine Tesla. Vous pouvez vous procurer une housse pour voiture auprès de Tesla. Voir Pièces et accessoires à la page 174. Model 3 Owner's Manual Nettoyage Attention : Si la Model 3 est branchée, utilisez uniquement une housse pour voiture agréée par Tesla. Utiliser une housse non agréée par Tesla peut empêcher le refroidissement adéquat de la batterie pendant la recharge. Tapis de sol Pour prolonger la durée de vie de vos tapis et faciliter leur nettoyage, utilisez des tapis de sol d'origine Tesla (voir Pièces et accessoires à la page 174). Entretenez les tapis de sol en les nettoyant régulièrement et en vérifiant qu'ils sont correctement fixés. Remplacez-les s'ils sont excessivement usés. Avertissement : Pour éviter de gêner l'actionnement d'une pédale, vérifiez que le tapis de sol du conducteur est correctement fixé et n'installez jamais de tapis de sol supplémentaire dessus. Les tapis de sol doivent toujours être installés sur le sol de la voiture et non sur un autre tapis de sol ou tout autre type de revêtement. Entretien 167 lave-glace de gicleurs et d'essuie-glaces Balais Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace Contrôle et remplacement des balais Attention : Les balais des essuie-glaces ne disposent pas d'une position haute. Lors du nettoyage ou du remplacement d'un balai, soulevez légèrement l'essuie-glace, de manière juste suffisante pour démonter le balai. Ne levez pas l'essuieglace au-delà de la position prévue. Ceci peut entraîner des dommages non couverts par la garantie. Afin d'accéder facilement aux balais d'essuieglaces, éteignez les essuie-glaces, mettez la Model 3 en mode P (stationnement), puis servez-vous de l'écran tactile pour qu'ils passent en position d'entretien. Appuyez sur Contrôles > Entretien > Mode d'entretien des essuie-glaces. 1. 2. 3. Arrêtez les essuie-glaces, mettez le véhicule Model 3 en mode P (stationnement), puis servez-vous de l'écran tactile pour qu'ils passent en position d'entretien. Appuyez sur Contrôles > Entretien > Mode d'entretien des essuie-glaces > Activé. Remarque : Les essuie-glaces doivent être à l'arrêt pour pouvoir activer le mode entretien des essuie-glaces. Soulevez légèrement l'essuie-glace, de manière juste suffisante pour accéder au balai. Maintenez le bras de l'essuie-glace (il ne dispose pas d'une position haute) et appuyez sur la languette de verrouillage tout en faisant glisser le balai le long du bras. Remarque : Les essuie-glaces reviennent automatiquement en position normale lorsque vous faites passer la Model 3 hors du mode P (stationnement). Vérifiez et nettoyez régulièrement le bord des balais d'essuie-glaces et vérifiez l'état du caoutchouc (fissures, fentes ou rugosités). Si un balai est endommagé, remplacez-le immédiatement pour éviter d'endommager la vitre. Des contaminants sur le pare-brise ou sur les balais d'essuie-glaces peuvent réduire leur efficacité. Les contaminants comprennent notamment de la glace, de la cire pulvérisée dans les lave-autos, du liquide lave-glace contenant du produit de nettoyage d'insectes et/ou du produit hydrofuge, des déjections d'oiseaux, de la résine d'arbre et d'autres substances organiques. Suivez les instructions suivantes pour le nettoyage : • • Nettoyez le pare-brise avec un produit de nettoyage pour verre non abrasif. Soulevez légèrement l'essuie-glace, de manière juste suffisante pour accéder au balai, puis nettoyez le balai en utilisant de l'alcool isopropylique ou du liquide laveglace. Si les essuie-glaces restent inefficaces après le nettoyage, remplacez les balais d'essuieglaces. Remarque : Pour des performances optimales, remplacez les balais d'essuie-glaces au moins une fois par an. Pour remplacer les balais d'essuie-glaces : 168 4. 5. 6. 7. Si nécessaire, placez temporairement un chiffon entre le bras d'essui-glace et le pare-brise pour éviter de rayer le parebrise. Alignez le nouveau balai sur le bras de l'essuie-glace et faites-le glisser vers l'extrémité en forme de crochet sur le bras jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Replacez l'essuie-glace contre le parebrise. Désactivez le mode d'entretien des essuieglaces . Si le problème persiste avec les balais neufs, nettoyez le pare-brise et les balais d'essuieglaces avec un chiffon doux ou une éponge que vous humidifiez avec de l'eau chaude contenant du savon sans détergent. Rincez ensuite le pare-brise et les balais d'essuieglaces à l'eau claire. Le pare-brise est propre si l'eau ne perle pas. Attention : Utilisez uniquement des produits de nettoyage agréés pour le verre et le caoutchouc du véhicule. Des produits inadaptés peuvent entraîner des dommages ou des traces et créer des éblouissements sur le pare-brise. Attention : Installez uniquement des balais neufs identiques aux balais d'origine. L'utilisation de balais inadaptés Model 3 Owner's Manual Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace peut endommager le système d'essuieglaces et le pare-brise. Nettoyage des gicleurs de laveglace La position des gicleurs est réglée en usine et ne nécessite aucun ajustement. Si un gicleur de lave-glace est obstrué, utilisez un fil fin de câble pour supprimer l'obstruction du gicleur. Avertissement : N'actionnez pas les essuie-glaces lorsque vous nettoyez la Model 3. Le liquide lave-glace est irritant pour les yeux et la peau. Lisez et suivez les instructions du fabricant du liquide lave-glace. Entretien 169 liquide de Réservoirs Réservoirs de liquide Retrait du panneau d'entretien Pour contrôler les niveaux de liquide, retirez le panneau d'entretien : 1. 2. Ouvrez le capot. Tirez la trappe d'accès vers le haut pour dégager les agrafes de fixation. 3. Pour vérifier le niveau du liquide de refroidissement de batterie, retirez le panneau de garnissage d'admission cabine en le tirant vers le haut pour dégager les agrafes de fixation. Pour améliorer les performances et la durée de vie de la batterie, le système de refroidissement utilise un mélange particulier de liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol G-48 (HOAT). Contactez Tesla pour obtenir des informations détaillées sur le liquide de refroidissement. Attention : Le panneau d'entretien protège le coffre avant contre toute infiltration d'eau. Au moment de le replacer, veillez à ce qu'il soit bien installé. Contrôle du liquide de refroidissement de batterie Si la quantité de liquide dans le système de refroidissement se trouve sous le niveau recommandé, l' du tableau de bord affiche un message d'avertissement. Arrêtez de conduire la Model 3 dès que vous pouvez le faire de manière sécurisée, et contactez Tesla. Contrôle du niveau de liquide NE RETIREZ PAS LE BOUCHON DE REMPLISSAGE ET N'AJOUTEZ PAS DE LIQUIDE. Ceci peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Ne faites pas l'appoint de liquide de refroidissement de batterie Avertissement : Le liquide de refroidissement de batterie peut être dangereux et peut irriter les yeux et la peau. Vous ne devez en aucun cas retirer le bouchon de remplissage ou ajouter du liquide de refroidissement. Si l'écran tactile vous avertit du niveau bas de liquide, contactez Tesla immédiatement. 170 Model 3 Owner's Manual Réservoirs de liquide Contrôle du liquide de frein Avertissement : Contactez Tesla immédiatement si vous constatez une augmentation de la course de la pédale de frein ou une perte significative de liquide de frein. La conduite dans de telles conditions peut accroître la distance de freinage ou provoquer une défaillance complète des freins. Le voyant de frein sur l' du tableau de bord vous avertit si la quantité de liquide dans le réservoir de liquide de frein chute en dessous du niveau recommandé. S'il s'affiche pendant la conduite, arrêtez-vous dès qu'il est prudent de le faire en enfonçant doucement la pédale de frein. Ne continuez pas à conduire. Contactez Tesla immédiatement. Faire l'appoint de liquide lave-glace Le seul réservoir que vous pouvez remplir est le réservoir de liquide lave-glace, situé derrière le coffre avant. Lorsque le niveau est faible, un message s'affiche sur l' du tableau de bord. Attention : N'ajoutez pas de liquide laveglace formulé qui contient du produit hydrofuge ou du produit de nettoyage d'insectes. Ces liquides peuvent provoquer des traînées, des traces et des grincements (ou d'autres bruits). Actionnez les gicleurs régulièrement pour vérifier que les buses sont propres et orientées correctement. Voir Essuie-glaces et lave-glace à la page 65. Pour faire l'appoint de liquide lave-glace : 1. 2. Faire l'appoint de liquide de frein Ne faites pas l'appoint du liquide de frein vous-même. Les instructions suivantes sont fournies à titre d'information et de référence ultérieure uniquement : 1. 2. 3. 4. Nettoyez le bouchon de remplissage avant de le retirer afin d'empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir. Dévissez le bouchon et retirez-le. Faites l'appoint de liquide dans le réservoir jusqu'au repère MAX avec du liquide de frein approprié. Replacez le bouchon de remplissage, en veillant à ce qu'il soit entièrement fixé. Avertissement : Utilisez uniquement du liquide provenant d'un récipient hermétique scellé. N'utilisez jamais du liquide déjà utilisé ou provenant d'un récipient déjà ouvert — le liquide absorbe l'humidité, ce qui réduit les performances de freinage. Avertissement : Le liquide de frein est hautement toxique. Conservez les récipients scellés et hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez un médecin immédiatement. Attention : Le liquide de frein endommage les surfaces peintes. Essuyez immédiatement tout déversement avec un chiffon absorbant et nettoyez la surface avec un mélange de shampooing pour voiture et d'eau. Entretien 3. Ouvrez le capot. Nettoyez la zone autour du bouchon de remplissage avant de l'ouvrir afin d'empêcher la saleté de pénétrer dans le réservoir. Ouvrez le bouchon de remplissage. 4. 5. Remplissez le réservoir jusqu'à ce que le niveau du liquide affleure tout juste sous le goulot de remplissage. Revissez le bouchon de remplissage. Remarque : Certaines règlementations nationales ou locales restreignent l'usage de composés organiques volatils (COV). Les COV sont couramment utilisés comme antigel dans le liquide lave-glace. Utilisez un liquide laveglace dont la teneur en COV est limitée uniquement s'il fournit une résistance au gel adéquate pour toutes les conditions climatiques auxquelles la Model 3 est confrontée. Attention : Aucun autre réservoir de liquide n'a besoin d'être vérifié ou rempli. Deux autres réservoirs de liquide se trouvent à côté de celui de lave-glace, mais sous le panneau d'entretien. Dans le cas peu probable où un message s'affiche 171 Réservoirs de liquide sur l' du tableau de bord pour signaler qu'un de ces niveaux de liquide est bas, arrêtez de conduire la Model 3 dès que possible et contactez Tesla. Attention : Ne déversez pas de liquide lave-glace sur les panneaux de carrosserie. Ceci risque d'entraîner des dommages. Essuyez les déversements immédiatement et nettoyez la zone touchée avec de l'eau. Avertissement : En cas de températures inférieures à 40° F (4° C), utilisez un liquide lave-glace contenant de l'antigel. Par temps froid, l'utilisation d'un liquide lave-glace sans antigel peut réduire la visibilité à travers le pare-brise. Avertissement : Le liquide lave-glace est irritant pour les yeux et la peau. Lisez et respectez les instructions fournies par le fabricant du liquide lave-glace. 172 Model 3 Owner's Manual véhicule du levage et cric d'un moyen au Levage Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule Procédure de levage au moyen d'un cric de la Model 3 ne sont pas couverts par la garantie. Suivez les étapes ci-dessous pour soulever la Model 3. Veillez à ce que tout centre de réparation autre que Tesla soit bien au courant de ces points de levage. 1. 2. Placez la Model 3 au centre, entre les montants de levage. Placez les plaques d'appui du bras de levage sous les points de levage de carrosserie indiqués aux endroits illustrés sur cette page. Avertissement : NE placez PAS les plaques d'appui du bras de levage sous la batterie ou les rails latéraux, comme illustré en rouge. 3. 4. Réglez la hauteur et la position des plaques d'appui du bras de levage pour vous assurer qu'elles sont bien en place. Avec l'aide d'un assistant, soulevez l'élévateur en vous assurant que les plaques d'appui du bras de levage restent en place. Avertissement : Ne levez jamais la Model 3 lorsque le câble de recharge est branché, même si aucun chargement n'est en cours. Avertissement : N'effectuez jamais de travaux sur un véhicule qui n'est pas convenablement soutenu. Cela pourrait causer de graves dommages, des blessures, voire le décès. Attention : NE soulevez PAS le véhicule depuis le dessous de la batterie. Placez les plaques d'appui du bras de levage uniquement sous les points de levage de carrosserie indiqués. Les emplacements illustrés sont les seuls points de levage approuvés pour la Model 3. N'utilisez pas d'autres emplacements pour le levage sous peine de provoquer des dommages. Les dommages dus à un levage inadapté Entretien 173 accessoires et Pièces Pièces et accessoires Pièces, accessoires et modifications Réparations de la carrosserie Utilisez uniquement des pièces et accessoires d'origine Tesla. Tesla réalise des tests rigoureux sur les pièces afin de garantir leur adéquation, leur sécurité et leur fiabilité. Procurez-vous ces pièces auprès de Tesla, qui les installe de manière professionnelle et vous fournit des conseils d'expert sur les modifications apportées à la Model 3. Les accessoires sont disponibles depuis les magasins Tesla ou en ligne, sur www.tesla.com/shop. Si la Model 3 est impliquée dans une collision, contactez Tesla afin de garantir sa réparation avec des pièces d'origine Tesla. Tesla a sélectionné et approuvé des ateliers de carrosserie qui satisfont aux exigences strictes en matière de formation, d'équipement, de qualité et de satisfaction du client. Tesla n'est pas en mesure d'évaluer les pièces fabriquées par d'autres distributeurs et décline toute responsabilité en cas d'utilisation de pièces non fournies par Tesla sur la Model 3. Avertissement : L'installation de pièces et d'accessoires non approuvés ou la réalisation de modifications non approuvées peut affecter les performances de la Model 3 et la sécurité de ses occupants. Aucun dommage dû à l'utilisation ou l'installation de pièces non approuvées, ou résultant de modifications non approuvées, n'est couvert par la garantie. Avertissement : Tesla décline toute responsabilité en cas de décès, de blessures ou de dommages dus à l'utilisation ou l'installation d'accessoires non approuvés ou à des modifications non approuvées. 174 Certains ateliers de réparation et compagnies d'assurance peuvent suggérer l'utilisation d'équipements non-originaux ou de pièces récupérées pour faire des économies. Cependant, ces pièces ne satisfont pas aux normes exigeantes de Tesla en matière de qualité, d'installation et de résistance à la corrosion. De plus, les équipements nonoriginaux et les pièces récupérées (et tout dommage ou dysfonctionnement en résultant) ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de transpondeurs RFID Lors de la fixation d'un transpondeur RFID (tel que ceux utilisés dans de nombreux systèmes de péage automatisé) à l'intérieur de votre Model 3, fixez-le à droite du rétroviseur, comme indiqué. Cela garantit les meilleurs résultats et réduit l'obstruction de la visibilité lors de la conduite. Remarque : Vous pouvez également fixer un transpondeur étanche sur la plaque d'immatriculation avant. Model 3 Owner's Manual d'identification Étiquettes Spécifications Étiquettes d'identification Numéro d'identification du véhicule Le VIN se trouve aux emplacements suivants : • • • Touchez le « T » de Tesla au centre en haut de l'écran tactile. Une fenêtre contextuelle indique le VIN. Estampillé sur une plaque située sur le haut du tableau de bord. Cette plaque est visible à travers le pare-brise. Imprimé sur la plaque signalétique située sur le montant de la porte. Visible lorsque la porte du conducteur est ouverte. Spécifications 175 poids et Dimensions Dimensions et poids Dimensions extérieures A Longueur hors tout 184,8" 4 694 mm B Largeur hors tout (rétroviseurs inclus) Largeur hors tout (rétroviseurs rabattus inclus) Largeur hors tout (rétroviseurs exclus) 82,2 pouces 76,1 pouces 72,8 pouces 2 088 mm 1 933 mm 1 849 mm C Hauteur hors tout - suspension à ressort hélicoïdal 56,8" 1 443 mm D Empattement 113,2" 2 875 mm E Porte-à-faux - avant 33" 841 mm F Porte-à-faux - arrière 39" 978 mm G Garde au sol - suspension à ressort hélicoïdal 5,5" 140 mm H Voie - Avant Voie - Arrière 62,2 pouces 62,2 pouces 1 580 mm 1 580 mm *Les valeurs sont approximatives. Les dimensions peuvent varier selon les options du véhicule et d’autres facteurs. Dimensions intérieures Hauteur de l'habitacle (pack Premium) Avant Arrière 40,3 pouces 37,7 pouces 1 024 mm 958 mm Espace aux jambes Avant Arrière 42,7 pouces 35,2 pouces 1 085 mm 894 mm Espace aux épaules Avant Arrière 56,3 pouces 54 pouces 1 430 mm 1 372 mm Largeur de place assise Avant Arrière 53,4 pouces 52,4 pouces 1 356 mm 1 331 mm 176 Model 3 Owner's Manual Dimensions et poids Volume de coffre Volume de chargement enfermé total 15 pi³ (425 l) Poids Poids à vide* - Batterie à autonomie moyenne, moteur simple 3 686 lbs 1 672 kg 3 805 lbs 1 726 kg Poids à vide* - Batterie à forte autonomie, Dual Motor 4 072 lbs 1 847 kg Poids à vide* - Batterie à forte autonomie, Dual Motor Performance 4 100 lbs 1 860 kg PTAC** - Batterie à autonomie moyenne, un seul moteur 4 687 lbs 2 126 kg 4 806 lbs 2 180 kg PTAC** - Batterie à forte autonomie, Dual Motor 4 993 lbs 2 265 kg PTAC** - Batterie à forte autonomie, Dual Motor Performance 5 073 lbs 2 301 kg Distribution brute du poids du véhicule - Moteur simple Avant : 44 % Arrière : 56 % Distribution brute du poids du véhicule - Dual Motor Avant : 46 % Arrière : 54 % Poids technique maximal sous essieu - Avant 2 447 lb 1 110 kg Poids technique maximal sous essieu - Arrière 2 771 lbs 1 257 kg Poids à vide* - Batterie à forte autonomie, moteur simple PTAC** - Batterie à forte autonomie, un seul moteur Remorque tractée Non autorisée *Poids à vide = poids du véhicule avec niveaux de liquide corrects, aucun passager, aucune cargaison **PTAC = Poids total autorisé en charge Remarque : Les valeurs sont approximatives. Les poids peuvent varier selon les options du véhicule. Spécifications 177 Sous-systèmes Sous-systèmes Transmission Type Engrenage fixe à une vitesse Rapport de boîte de vitesses 9:1 Freins Type Étriers de frein Système de freinage antiblocage (ABS) sur les 4 roues avec système électronique de répartition de la force de freinage, système avancé de contrôle de la stabilité et système de freinage à récupération d'énergie activé par la pédale d'accélérateur Avant : Fixes à quatre pistons Arrière : Coulissement du frein de parking électronique intégré Diamètre des disques (ventilés) Avant (autres que Performance) : 12,6"/ 320 mm Avant (Performance) : 13,98"/355 mm Arrière (autres que Performance) : 13,2"/ 335 mm Arrière (Performance) : 13,2"/335 mm Épaisseur du disque avant Neuf : 0,98"/25 mm Limite d'entretien : 0,91"/23 mm Épaisseur du disque arrière Neuf : 0,79"/20 mm Limite d'entretien : 0,71"/18 mm Épaisseur de la plaquette de frein avant (sans semelle) autre que Performance Neuf : 0,393"/10 mm Limite d'entretien : 0,110"/2,8 mm Épaisseur de la plaquette de frein arrière (sans semelle) autre que Performance Neuf : 0,354"/9 mm Limite d'entretien : 0,078"/2 mm Épaisseur de la plaquette de frein avant (sans semelle) Performance Neuf : 0,63"/16 mm Limite d'entretien : 0,320"/8,15 mm Épaisseur de la plaquette de frein arrière (sans semelle) Performance Neuf : 0,643"/16,33 mm Limite d'entretien : 0,320"/8,15 mm Frein de stationnement Frein de parking à commande électrique intégré dans l'étrier arrière Suspension Avant 178 Indépendante, double fourchette, ressort hélicoïdal/télescopique, barre antiroulis Model 3 Owner's Manual Sous-systèmes Arrière Indépendante, multi-bras, ressort hélicoïdal/télescopique Batterie - 12 V Puissance nominale 33 Ah ou supérieure Tension et polarité 12 V masse négative (-) Batterie - haute tension Type Lithium ion (Li-ion) refroidie par liquide Tension nominale 360 V CC Plage de température N'exposez pas la Model 3 à des températures ambiantes supérieures à 60° C ou inférieures à -30° C pendant plus de 24 heures. Spécifications 179 pneus et Roues Roues et pneus Caractéristiques techniques des roues (usine) Diamètre de la roue Position Largeur (in) Décalage (mm) 18" Avant/arrière 8,5 40 19" Avant/arrière 8,5 40 20" Avant/arrière 8,5 40 Couple de l'écrou de roue 129 lb/pi (175 Nm) Dimensions de douille pour l'écrou de roue 21 mm Remarque : Pour obtenir des instructions sur le levage de la Model 3 (avec ou sans cric), consultez la section Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule à la page 173. Caractéristiques techniques des pneus (usine) Taille des pneus Position Taille 18" Avant/arrière P235/45R18 19" Avant/arrière P235/40R19 20" Avant/arrière P235/35R20 La pression des pneus varie en fonction du type de pneus installés. Reportez-vous aux pressions des pneus imprimées sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Cette étiquette est située sur le montant central et est visible lorsque la portière conducteur est ouverte (voir Maintien de la pression des pneus à la page 155). Les pneus hiver sont disponibles dans un Tesla Store. 180 Model 3 Owner's Manual Roues et pneus Signification des marquages des pneus La loi exige que les fabricants de pneus indiquent certaines informations normalisées sur les flancs des pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu. 1 Catégorie du pneu. P indique que le pneu est destiné aux véhicules de tourisme. 2 Largeur du pneu. Ce nombre à 3 chiffres vous donne la largeur (en millimètres) du pneu d'un bord de flanc à l'autre. 3 Rapport d'aspect. Ce nombre à 2 chiffres représente la hauteur du flanc exprimée en pourcentage de la largeur de la bande de roulement. Par conséquent, si la largeur de la bande de roulement est de 205 mm, et que le rapport d'aspect est de 50, la hauteur du flanc est alors de 102 mm. 4 Carcasse du pneu. R indique que le pneu est de type radial. 5 Diamètre de la roue. Ce nombre à 2 chiffres représente le diamètre de la jante de la roue en pouces. 6 Indice de charge. Ce nombre à 2 ou 3 chiffres représente le poids que chaque pneu peut supporter. Ce nombre n'est pas toujours indiqué. 7 Cote de vitesse. Elle indique, le cas échéant, la vitesse maximale à laquelle le pneu peut être utilisé pendant de longues périodes. Q = 160 km/h, R = 170 km/h, S = 180 km/h, T = 190 km/h, U = 200 km/h, H = 210 km/h, V = 240 km/h, W = 270 km/h, Y = 300 km/h. 8 Composition et matériaux du pneu. Le nombre de plis tant dans la zone de la bande de roulement que dans la zone des flancs indique combien de couches de matériau couvert de caoutchouc forment la carcasse du pneu. Des informations sont également fournies sur le type de matériau utilisé. 9 Charge maximale du pneu. C'est la charge maximale pouvant être supportée par le pneu. Spécifications 181 Roues et pneus 182 10 Pression de gonflage maximum admissible. Cette pression ne devrait pas être utilisée pour la conduite normale. 11 Numéro d'identification des pneus (TIN) du Département des Transports (DOT) des États-Unis. Celui-ci commence par les lettres DOT et indique que le pneu répond à toutes les normes fédérales. Les 2 chiffres ou lettres suivants indiquent le code de l'usine où il a été fabriqué, et les 4 derniers chiffres représentent la semaine et l'année de fabrication. Par exemple, le nombre 1712 désigne la 17e semaine de 2012. Les autres chiffres sont des codes de commercialisation utilisés à la discrétion du fabricant. Ces renseignements peuvent servir à communiquer avec les consommateurs si un pneu défectueux requiert un rappel. 12 Taux d'usure de la bande de roulement. Ce nombre indique le taux auquel la bande de roulement du pneu s'usera. Plus le taux d'usure de la bande de roulement est élevé, plus longue sera la période d'usure de la bande de roulement. Un pneu dont la valeur est 400, par exemple, dure deux fois plus longtemps qu'un pneu dont la valeur est 200. 13 Classe d'adhérence. Indique la capacité du pneu à s'arrêter sur une route mouillée. Un pneu de classe élevée doit vous permettre d'arrêter votre véhicule sur une distance plus courte qu'un pneu de classe inférieure. L'adhérence est cotée à partir de la plus élevée à la plus basse comme étant AA, A, B et C. 14 Cote de température. La résistance du pneu à la chaleur est cotée A, B ou C, où A représente la plus grande résistance à la chaleur. Cette cote est fournie pour un pneu gonflé correctement, qui est utilisé dans les limites de vitesse et de charge. Model 3 Owner's Manual dépannage Tesla dépannage l'assistance Contacter Assistance Contacter l'assistance dépannage Tesla L'Assistance dépannage de Tesla est à votre disposition 24 heures sur 24, 365 jours par an, durant toute la période de garantie. Lorsque vous contactez l'assistance routière de Tesla, veuillez vous munir des informations suivantes : • • • Le numéro d'identification du véhicule (VIN). Pour afficher le VIN, touchez le « T » de Tesla en haut de l'écran tactile. Le VIN est également visible en haut du tableau de bord, à travers le pare-brise, côté conducteur. Votre position exacte. La nature du problème. L'assistance routière de Tesla est disponible pour communiquer avec les professionnels du dépannage routier 24 h/24, 7 j/7, 365 jours par an afin de répondre à toute question et expliquer la procédure de transport de votre Model 3. Numéros de téléphone par pays Un numéro sans frais est disponible dans la plupart des pays d'Europe. Si aucun numéro vert n'est répertorié pour votre région, consultez www.tesla.com pour vérifier si un numéro vert a été créé depuis la publication de ce document. Remarque : Vous pouvez afficher le numéro de téléphone en touchant le « T » de Tesla au centre en haut de l’écran tactile. Pays Numéro payant Numéro sans frais Appel local Andorre +31 13 799 9501 0800 914 590 — Autriche — 0800 88 0992 07208 80470 Belgique — 0800 29 027 +03 808 17 82 Bulgarie 013 799 9504 — 024 925 455 Croatie 013 799 9505 — 017 776 417 Chypre +31 13 799 9506 08007 7318 022 030915 République tchèque +31 13 799 9507 080008 4048 0228 882 612 Danemark +31 13 799 9508 80 71 1024 898 869 84 Estonie 013 799 9509 — 0880 3141 Finlande +31 13 799 9510 0880 055 2084 075 3263818 France +31 13 799 9511 0800 94 1029 09 70 73 08 50 Allemagne +31 13 799 9512 0800 589 3542 08921 093303 Gibraltar +31 13 799 9513 — — Grèce +31 13 799 9514 0800 848 1169 02111 984867 Hongrie +31 13 799 9515 0800 88052 01 700 8549 Islande +31 13 799 9516 — — Irlande +31 13 799 9517 +1 800 90 2905 01 513 4727 Italie +31 13 799 9518 800 596 815 069 480 1252 Jordanie — 0800 22216 06 5803144 Lettonie +31 13 799 9519 — 067 859 774 Assistance dépannage 183 Contacter l'assistance dépannage Tesla Pays Numéro payant Numéro sans frais Appel local Liechtenstein +31 13 799 9520 — — Lituanie +31 13 799 9521 — 0521 40649 Luxembourg +31 13 799 9522 08002 2538 027 86 14 16 Malte +31 13 799 9523 — 02778 1126 Monaco +31 13 799 9524 — — Pays-Bas +31 13 799 9525 0800 020 0160 013 799 9525 Norvège +31 13 799 9527 800 11 093 23 96 02 85 Pologne 022 307 26 45 — — Portugal +31 13 799 9529 800 180 343 030 880 5628 Roumanie +31 13 799 9530 — 0316 301 257 Saint-Marin +31 13 799 9531 — — Slovaquie +31 13 799 9532 — 023/300 26 43 Slovénie +31 13 799 9533 — 08 288 00 33 Espagne +31 13 799 9534 0900 800 324 0911 98 26 24 Suède +31 13 799 9535 020 88 92 68 0775 88 80 36 Suisse — 0800 002 623 061 855 30 21 Royaume-Uni — 0800 756 9960 0162 845 0660 Émirats arabes unis — 800035704364 045217699 184 Model 3 Owner's Manual eCall eCall eCall Annulation d'eCall La Model 3 est équipée d'eCall, un système d'appel d'urgence qui contacte automatiquement les services d'intervention d'urgence et transmet des informations normalisées eCall à un centre de réception des appels d'urgence (PSAP) en cas d'accident grave ou d'urgence. eCall ne peut être annulé que s'il a été activé manuellement. Pour annuler l'eCall, appuyez sur la touche « Annuler l'appel » de l'écran tactile. L'annulation n'est possible que pendant le décompte indiqué sur l'écran tactile. Après quoi, seul le personnel répondant à l'appel est en mesure de l'annuler. Remarque : Les informations transmises au PSAP sont notamment le type de véhicule, le nombre de passagers détectés à bord, les coordonnées GPS ainsi que le VIN. Remarque : eCall fonctionne uniquement par le biais d'un réseau cellulaire disposant d'un signal suffisant. Utilisation d'eCall eCall s'active automatiquement en cas de déploiement des airbags ou de détection d'une collision grave. Vous pouvez également l'activer manuellement en appuyant sur le bouton SOS de la console de pavillon. Remarque : L'activation manuelle est particulièrement utile pour signaler un accident grave ou pour demander de l'aide si un occupant de la Model 3 nécessite une attention immédiate (en cas de crise cardiaque par exemple). Assistance dépannage 185 dépanneurs les pour Instructions Instructions pour les dépanneurs Lors du transport Model 3 Transportez toujours la Model 3 avec les quatre pneus soulevés du sol. Il est recommandé d'utiliser une dépanneuse à plateau ou un véhicule de transport comparable. L'utilisation de chariots porteroues est réservée au transport de votre Model 3 sur une distance maximale de 35 miles (55 km), à condition de ne pas dépasser la cote de vitesse définie par le fabricant du chariot porte-roues. Lors du transport, que ce soit sur une dépanneuse à plateau ou à l'aide d'un chariot porte-roues, la Model 3 peut être tournée dans n'importe quel sens. Sauf indication contraire de Tesla, n'utilisez pas une autre méthode pour transporter la Model 3. Suivez la procédure indiquée et respectez tous les avertissements et toutes les mises en garde. Les dommages dus à un transport inadapté de votre véhicule ne sont pas couverts par la garantie. SURCHAUFFE ET ENDOMMAGER LE MOTEUR ARRIÈRE. Avertissement : Pour éviter tout dommage et toute surchauffe du moteur arrière lors du treuillage de la Model 3 sur une dépanneuse à plateau, vous devez soit activer le mode de transport, soit utiliser des chariots automatiques ou des patins à pneu. Veillez à ne pas laisser tourner les pneus sans avoir activé le Mode transport. Remarque : Tesla ne peut être tenu responsable des dommages causés par le transport de la Model 3, y compris les blessures et dommages matériels provoqués par l'utilisation de chariots automatiques ou de patins à pneu. Avertissement : Model 3 est équipée de composants haute tension (voir Composants haute tension à la page 144). Avant de transporter votre Model 3 suite à un événement (comme une collision) susceptible d'avoir endommagé des composants haute tension, il convient de considérer ces composants sous tension. Respectez toujours les précautions de sécurité haute tension (en portant des équipements de protection individuelle, etc.) jusqu'à ce que les équipes d'intervention d'urgence aient évalué le véhicule et puissent confirmer que les circuits haute tension sont hors tension. Le non-respect de cette instruction peut engendrer des blessures graves, voire mortelles. Remarque : Les illustrations suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement. Ne remorquez jamais votre Model 3 avec les pneus positionnés de telle sorte à pouvoir tourner (par exemple s'ils sont en contact avec le sol), même sur de courtes distances. Le véhicule subirait des dégâts importants. En outre, avant de tirer votre Model 3 sur une dépanneuse à plateau, vous devez activer le Mode transport sur l'écran tactile. Le Mode transport maintient le frein de parking relâché et guette la survenue de conditions (décrites plus loin) pouvant entraîner des dommages pour le véhicule. Il engage automatiquement le frein de parking si l'une de ces conditions est détectée. N'essayez pas d'utiliser le Mode transport pour remorquer la Model 3 avec les pneus touchant le sol. Si vous ne parvenez pas à activer le Mode transport, vous devez utiliser des chariots automatiques ou des patins à pneu pour empêcher les pneus de tourner lorsque vous tirez la Model 3 sur une dépanneuse à plateau. Avertissement : LE REMORQUAGE DE LA MODEL 3 AVEC LES PNEUS TOUCHANT LE SOL PEUT ENTRAÎNER UNE 186 Activez le Mode transport Le Mode transport est conçu pour maintenir le frein de parking relâché pendant le treuillage de la Model 3 sur une dépanneuse à plateau. Lorsqu'il est activé, le Mode transport guette la survenue de conditions qui pourraient entraîner des dégâts sur la Model 3 (vitesse de rotation supérieure à 5 mph (8 km/h) ou alimentation 12 V faible). Il engage le frein de parking si l'une de ces conditions est détectée. Conditions requises pour activer le Mode transport : • Une alimentation 12 V est nécessaire. Il est impossible d'utiliser l'écran tactile pour activer le Mode transport si la Model 3 ne dispose pas d'une alimentation 12 V. Voir Démarrage-secours de la batterie de 12 V à la page 188 pour en savoir plus sur la façon d'effectuer un démarrage de secours de la batterie 12 V. Model 3 Owner's Manual Instructions pour les dépanneurs • La Model 3 doit détecter une clé valide (smartphone authentifié, carte-clé ou télécommande). Si aucune clé n'est détectée, le bouton de Mode transport sur l'écran tactile est grisé. Voir Clés à la page 8. 2. Repérez l'anneau de remorquage. L'anneau de remorquage se trouve sous le tapis dans le coffre avant. 3. Retirez la protection de l'anneau de remorquage en appuyant fermement sur la zone supérieure droite de la protection jusqu'à ce qu'elle pivote, puis tirez doucement vers vous sur la section relevée. Activation du Mode transport : 1. 2. 3. 4. Passez en mode P (stationnement). Calez les pneus ou assurez-vous que la Model 3 est stable. Maintenez la pédale de frein enfoncée, puis utilisez l'écran tactile : Contrôles > Entretien > Remorquage. Un message s'affiche vous rappelant la procédure de remorquage correcte de la Model 3. Maintenez le bouton Mode transport enfoncé jusqu'à ce qu'il s'allume en bleu. La Model 3 est maintenant en roue libre et peut être treuillée à très faible vitesse. Remarque : La protection de l'anneau de remorquage est reliée à la borne positive rouge (+) du véhicule. Pour annuler le Mode transport, passez la Model 3 en mode P (stationnement). Attention : Le Mode transport s'annule automatiquement et le frein de parking est engagé si la Model 3 roule à plus de 5 mph (8 km/h) ou si l'alimentation 12 V est faible. Model 3 le klaxon retentit pour vous avertir que le Mode transport est sur le point d'être annulé. Tracter le véhicule sur la dépanneuse à plateau Remarque : Si la Model 3 ne dispose pas d'une alimentation 12 V, vous devez utiliser une alimentation 12 V externe pour ouvrir le capot ou utiliser l'écran tactile. Voir Si la Model 3 ne possède pas d'alimentation à la page 188. Attention : Pour éviter tout dommage, tractez le véhicule sur une dépanneuse à plateau uniquement si l'anneau de remorquage est correctement installé. Utiliser la carrosserie, le châssis ou les composants de suspension du véhicule pour tracter celui-ci peut entraîner des dommages. 1. 4. Insérez complètement l'anneau de remorquage dans l'ouverture, puis tournez-le dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Activez le mode Transport. Assistance dépannage 187 Instructions pour les dépanneurs 5. 6. 7. 8. 9. Raccordez le câble du treuil à l'anneau de remorquage. Attention : Avant de tirer, vérifiez que l'anneau de remorquage est bien serré. Tractez lentement la Model 3 pour la charger sur la dépanneuse à plateau. Passez la Model 3 en mode P (stationnement) en appuyant sur le bouton qui se trouve à l'extrémité du levier sélecteur. Retirez l'anneau de remorquage et rangez-le à son emplacement dans le coffre avant. Remarque : Vous avez besoin de l'anneau de remorquage pour tracter votre Model 3 sur une dépanneuse à plateau. Lorsque vous ne l'utilisez pas, placez toujours l'anneau de remorquage dans son rangement à l'intérieur du coffre avant. En cas de perte, contactez Tesla. Remettez la protection de l'anneau de remorquage en place : insérez les fils dans l'ouverture de l'anneau, alignez la protection de l'anneau en position et la faire tourner jusqu'à ce qu'elle soit correctement positionnée. Attention : Le fait d'attacher des sangles d'arrimage au châssis, à la suspension ou à d'autres parties de la carrosserie peut endommager le véhicule. Si la Model 3 ne possède pas d'alimentation Si la Model 3 ne dispose pas d'une alimentation 12 V, procédez comme suit pour ouvrir le capot ou démarrer la batterie 12 V auxiliaire. Démarrage-secours de la batterie de 12 V Attention : Model 3 Ne peut être utilisé pour effectuer le démarrage-secours d'un autre véhicule. Cela pourrait occasionner des dommages. Remarque : En cas de démarrage-secours de la Model 3 à l'aide d'un autre véhicule, veuillez consulter les instructions du constructeur de ce véhicule. Dans les instructions suivantes, il est considéré qu'une alimentation externe 12 V (par exemple, un démarreur portable) est utilisée. Attention : Lorsque vous effectuez un démarrage-secours de la Model 3, évitez les courts-circuits. La connexion des câbles aux mauvaises bornes, le contact des fils entre eux, etc., peuvent occasionner des dommages sur la Model 3. Bloquer les pneus Bloquez les pneus du véhicule sur le camion en utilisant la méthode d'arrimage en huit points. • • 188 Assurez-vous que les pièces métalliques des sangles d'arrimage ne sontpas en contact avec les surfaces peintes ou les jantes des roues. Ne placez pas de sangles d'arrimage sur les panneaux de carrosserie ou à travers les roues. 1. Ouvrez le capot (voir Ouverture sans courant à la page 20). Model 3 Owner's Manual Instructions pour les dépanneurs 2. Retirez la trappe d'accès en la tirant vers le haut pour dégager les agrafes de fixation. 3. Retirez le panneau de garnissage d'admission cabine en le tirant vers le haut pour dégager les agrafes de fixation. 4. Branchez le câble positif (+) rouge de l'alimentation 12 V à la borne positive (+) rouge de la batterie 12 V. 5. 6. Allumez l'alimentation externe (reportezvous aux instructions du fabricant). Touchez l'écran tactile pour le réactiver. Remarque : Cette opération peut prendre plusieurs minutes, le temps que le véhicule accumule suffisamment de puissance pour réactiver l'écran tactile. 7. Lorsque l'alimentation 12 V externe n'est plus nécessaire, débranchez les deux câbles des bornes de la batterie 12 V, en commençant par le câble négatif (-) noir. 8. Remettez en place le panneau de garnissage d'admission cabine à son emplacement d'origine et appuyez dessus jusqu'à son verrouillage. 9. Remettez en place le panneau d'entretien à son emplacement d'origine et appuyez dessus jusqu'à son verrouillage. 10. Fermez le capot. Attention : Pour éviter d'endommager la Model 3, ne laissez pas le câble positif entrer en contact avec d'autres composants métalliques, tels que le support de retenue de la batterie. Branchez le câble négatif (-) noir de l'alimentation 12 V à la borne négative (-) noire de la batterie 12 V. Assistance dépannage 189 consommateurs aux Pâques de Œufs Information Œufs de Pâques Mais attendez, ce n'est pas tout ! Voici une liste des œufs de Pâques découverts jusqu'à présent : Vous pouvez aussi toucher le « T » de Tesla (en haut au centre de l'écran tactile), puis faire glisser la fenêtre À propos de votre Tesla vers le bas pour accéder en un seul bouton à tous les œufs de Pâques découverts. Pour... faites... Jeux Atari Vous vous sentez nostalgique ? Une fois en mode P (stationnement), vous pouvez accéder à des jeux Atari à partir du panneau Easter Egg. Pour jouer, il vous suffit de sélectionner un jeu dans le menu en haut de l’écran, de mettre des pièces de 25 cents et d'appuyer sur Start. Touchez Full pour passer en mode Plein écran et appuyez trois fois sur l'écran tactile pour quitter le mode Plein écran. Notez que selon le jeu sélectionné, vous pourrez avoir besoin des commandes au volant pour jouer. Mode Père Noël De quoi avez-vous envie ? Profitez des fêtes de Noël toute l'année avec ceci ! Il vous suffit de lancer une commande vocale (voir Utilisation des commandes vocales à la page 137) et de dire « Ho Ho Ho ». Si vous n'êtes pas d'humeur, vous pouvez dire à la place « Ho Ho Ho Not Funny ». Route Arc-en-ciel Vous voulez entendre d'autres cloches ? Rendez-vous sur la route Arc-en-ciel en déplaçant le levier de vitesses complètement vers le bas quatre fois de suite après avoir activé l'Assistance au maintien de cap. Carnet à dessin Touchez trois fois le « T » de Tesla (en haut au centre de l'écran tactile), puis laissez libre cours au Picasso qui est en vous. Montrez-nous l'étendue de vos talents ! Touchez Publier pour envoyer vos compositions artistiques à Tesla et recueillir les critiques. Mars Appuyez longuement sur le « T » de Tesla (en haut au centre de l'écran tactile) et saisissez mars dans la fenêtre du code d'accès. Sur la carte, votre Model 3 prend la forme d'un rover dans le paysage martien et la fenêtre À propos de votre Tesla montre le vaisseau spatial interplanétaire de SpaceX. La Réponse à la question suprême sur la vie, l'Univers et Toutes les choses Renommez votre voiture en 42 (voir Nommer votre véhicule à la page 116) et remarquez le nouveau nom de votre Model 3. Mode Romance Vous ne pouvez pas faire griller des châtaignes au coin du feu dans votre voiture, mais vous pouvez tout de même vous détendre avec vos proches devant cette cheminée virtuelle. Depuis le mode P (Stationnement), accédez au mode Romance à partir du panneau Easter Egg. Lancez votre liste de lecture et laissez la magie opérer ! Mode de test des émissions La joie des fêtes peut prendre une tournure surprenante. Accédez au mode de test des émissions depuis le panneau Easter Egg, puis sélectionnez votre bruit préféré et le siège de votre choix. Déclenchez le son en appuyant sur le bouton gauche de la molette de défilement lorsque vous êtes prêt à « lâcher » votre blague. 190 Model 3 Owner's Manual propriétaire du informations présentes des propos À À propos des présentes informations du propriétaire Applicabilité du document Les informations du propriétaire sont mises à jour régulièrement pour refléter les mises à jour de votre véhicule. Cependant, dans certains cas, certaines fonctionnalités récentes peuvent ne pas être décrites. Pour obtenir des renseignements sur les fonctions les plus récentes, il est possible d'afficher les notes de mise à jour sur l'écran tactile. Ces dernières apparaissent sur l'écran tactile après une mise à jour logicielle. Vous pouvez les afficher à tout moment en touchant le « T » de Tesla, situé en haut de l'écran tactile, puis en touchant le lien Notes de mise à jour. Si les informations d'utilisation de l'écran tactile ne concordent pas avec les informations des notes de mise à jour, ces dernières priment. Illustrations Les illustrations sont fournies à titre indicatif uniquement. En fonction des options du véhicule, de la version du logiciel, de la région du marché et des paramètres, il se peut que votre véhicule soit légèrement différent. Bien que les informations du propriétaire soient valables pour les véhicules à conduite à droite comme pour les véhicules à conduite à gauche, la plupart des illustrations ne montrent que des véhicules à conduite à gauche. Cependant, l'essentiel des informations contenues dans ces illustrations est correct. Droits d'auteurs et marques déposées Toutes les informations contenues dans ce document et tous les logiciels du véhicule sont soumis à des droits d'auteur et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Tesla, Inc. et ses concédants. Ce texte ne doit pas être modifié, reproduit ou copié, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite de Tesla, Inc. et de ses concédants. Des informations supplémentaires sont disponibles sur demande. Tesla utilise un logiciel créé par une communauté Open Source. Consultez le site Web du logiciel Open Source de Tesla à l'adresse www.tesla.com/opensource. HD Radio est une marque déposée de iBiquity Digital Corporation. Les marques de commerce ou marques déposées suivantes sont la propriété de Tesla, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays : Erreurs ou inexactitudes Toutes les caractéristiques techniques et descriptions ont été jugées exactes au moment de leur impression. Comme Tesla poursuit un objectif d'amélioration continue, elle se réserve le droit d'apporter des modifications à ses produits à tout moment. Pour communiquer toute inexactitude, omission, remarque ou suggestion d'ordre général quant à la qualité des présentes informations du conducteur, envoyez un e-mail à OwnersManualFeedback@Tesla.com. Emplacement des composants Les informations du propriétaire peuvent préciser l'emplacement d'un composant comme étant situé sur le côté droit ou gauche du véhicule. Comme le montre l'exemple, gauche (1) et droit (2) représentent les côtés du véhicule lorsque vous êtes assis. Information aux consommateurs 191 À propos des présentes informations du propriétaire Toutes les autres marques de commerce contenues dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et leur utilisation dans le présent document ne constitue pas un soutien ou une approbation de leurs produits ou services. L'utilisation non autorisée de toute marque de commerce faisant l'objet d'une mention dans ce document ou sur le véhicule est strictement interdite. 192 Model 3 Owner's Manual non-responsabilité de Clauses Clauses de non-responsabilité Système télématique du véhicule Model 3 est équipé de modules électroniques qui surveillent et enregistrent les données provenant de différents systèmes du véhicule, tels que le moteur, les composants d'Autopilot, la batterie, le système de freinage et le circuit électrique. Les modules électroniques enregistrent des renseignements sur les différentes situations de conduite et sur l'état du véhicule, y compris le freinage, l'accélération, le trajet et d'autres renseignements connexes concernant le véhicule. Ces modules enregistrent également des informations sur les caractéristiques du véhicule, telles que l'état et les événements de chargement, la mise en fonction ou hors fonction des différents systèmes, les codes d'anomalie, le VIN, la vitesse, la direction et l'emplacement. Les données sont stockées par le véhicule et peuvent être consultées, utilisées et stockées par les techniciens de service Tesla lors de l'entretien du véhicule ou transmises périodiquement à Tesla sans fil par le système télématique du véhicule. Ces données peuvent être utilisées par Tesla à diverses fins, y compris notamment la prestation de services de télématique Tesla, le dépannage, l'évaluation de la qualité, de la fonctionnalité et des performances du véhicule, l'analyse et la recherche par Tesla et ses partenaires visant à l'amélioration et la conception de ses véhicules et systèmes et à des fins de conformité avec la réglementation en vigueur. Lors de l'entretien du véhicule, Tesla peut éventuellement résoudre des problèmes à distance en examinant simplement le journal des données du véhicule. Le système télématique Tesla transmet régulièrement à Tesla des informations sur le véhicule sans connexion filaire. Les données sont utilisées conformément à la description précédente et permettent d'assurer le bon entretien du véhicule. Des fonctions supplémentaires de la Model 3 peuvent utiliser le système télématique du véhicule et les renseignements fournis, y compris les fonctions telles que les rappels de chargement, les mises à jour logicielles, ainsi que l'accès et la commande à distance des divers systèmes du véhicule. Tesla ne divulgue pas les données enregistrées dans le véhicule à des tiers, sauf lorsque : • Un accord ou un consentement du propriétaire du véhicule (ou de la société de leasing d'un véhicule loué) est obtenu. Information aux consommateurs • • • • • Les données en question font l'objet d'une demande officielle par la police ou d'autres autorités. Les données en question sont utilisées comme moyen de défense de Tesla dans un procès. Une cour de justice l'ordonne. Les données en question sont utilisées à des fins de recherche, sans divulguer les détails ou les renseignements d'identification du propriétaire du véhicule. Les données en question sont divulguées à une société affiliée de Tesla, y compris ses successeurs ou ayants droit, ou à ses fournisseurs de systèmes d'information et de gestion des données. En outre, et conformément à la législation locale, Tesla ne divulgue pas les données enregistrées à un propriétaire, sauf si celles-ci se rapportent à un service de réparation hors garantie ; dans ce cas, Tesla ne divulgue alors que les données relatives à la réparation. Pour plus d'informations sur la manière dont Tesla traite les données collectées relatives à votre véhicule, veuillez consulter la politique de confidentialité de Tesla à l'adresse www.tesla.com/about/legal. Partage des données Aux fins d'assurance qualité et dans le but d'appuyer l'amélioration continue des fonctions avancées telles que le système Autopilot, Tesla mesure les données de segments de route de tous les véhicules participants. Tous les véhicules Tesla peuvent bénéficier de l'expérience des milliards de kilomètres parcourus par les véhicules Tesla. Bien que Tesla partage ces données avec des partenaires qui communiquent des données similaires, les données n'incluent aucune information personnelle permettant de vous identifier ou d'identifier votre véhicule. Pour autoriser le partage des données, touchez Contrôles > Sécurité > Partage de données, touchez le bouton Oui pour confirmer que vous autorisez Tesla à recueillir le type de données associé, puis envoyez votre réponse. Remarque : Bien que votre Model 3 utilise le GPS pour la conduite et diverses fonctionnalités, comme indiqué dans ce manuel du propriétaire, Tesla n'enregistre pas et ne stocke pas les informations GPS spécifiques au véhicule. Par conséquent, Tesla n'est pas en mesure de fournir un historique de la localisation du véhicule (par exemple, Tesla n'est pas en mesure de vous dire où 193 Clauses de non-responsabilité votre Model 3 était stationnée/son itinéraire à une certaine date/heure). Contrôle de la qualité Vous remarquerez peut-être quelques miles/km sur le compteur kilométrique lorsque vous prendrez livraison de votre Model 3. Ces kilomètres parcourus sont le résultat d'un processus d'essai complet destiné à garantir la qualité de votre Model 3. La procédure d'essai comprend des inspections approfondies pendant et après la production. L'inspection finale est réalisée chez Tesla et comprend un essai sur route effectué par un technicien. 194 Model 3 Owner's Manual sécurité de défauts de Signalement Signalement de défauts de sécurité Pour contacter Tesla Pour plus d'informations à propos de votre Model 3, rendez-vous sur www.tesla.com, et connectez-vous à votre compte Tesla, ou créez-en un. En cas de questions ou de problèmes relatifs à votre Model 3, contactez Tesla par téléphone. Pour trouver le numéro correspondant à votre région, rendez-vous à l'adresse www.tesla.com, sélectionnez votre région en bas de la page, puis consultez les coordonnées. Remarque : Vous pouvez également utiliser les commandes vocales pour proposer vos remarques à Tesla. Dites « Note », « Rapport », « Note de bug » ou « Rapport de bug », suivi de vos remarques. Model 3 prend un instantané de ses systèmes, y compris votre position actuelle, les données de diagnostic du véhicule et les captures d'écran de l'écran tactile . Tesla passe régulièrement ces remarques en revue afin de poursuivre l'amélioration de la Model 3. Information aux consommateurs 195 conformité de Déclarations Déclarations de conformité Système d'entrée passive Étiquettes de certification Extrémité du montant : Console centrale : Extrémité du carénage frontal : 196 Model 3 Owner's Manual Déclarations de conformité Certification FCC Fréquence de fonctionnemen t (MHz) Testé pour Numéro FCC Tesla 13,56 et 2 400 États-Unis Canada 2AEIM-1089773 2AEIM-1089773E Console centrale 1089774 Tesla 13,56 et 2 400 États-Unis Canada 2AEIM-1089774 Extrémité du carénage frontal 1089775 Tesla 2400 États-Unis Canada 2AEIM-1089775 Composant Fab Extrémité du montant 1089773 Extrémité du montant 1089773E Conformément aux règlements de la FCC IDs 2AEIM-1089773, 2AEIM-1089773E, 2AEIM-1089774 et 2AEIM-1089775, les dispositifs d'entrée passive de la Model 3 indiqués ci-dessus sont conformes à la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée dans les deux conditions suivantes : 1. 2. Le système ne doit pas produire de brouillage, et L'utilisateur de ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les réparations ou les modifications non expressément approuvées par Tesla sont susceptibles d'entraîner la révocation de votre autorisation d'utilisation de l'appareil. Avertissement : exposition aux radiations FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations FCC pour un environnement non contrôlé. Attention : Cet équipement et ses antennes ne peuvent pas être situés ou exploités à proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur. Clé et système de déverrouillage passif Certification FCC Numéro de modèle Fab GHz Testé pour Télécommande 1133148 Tesla 2,4 États-Unis Canada Information aux consommateurs 197 Déclarations de conformité Conformément aux règlements de la FCC ID 2AEIM-1133148, les appareils cités ci-dessus sont conformes à la partie 15 des règlements de la FCC. L'exploitation est autorisée dans les deux conditions suivantes : 1. 2. Le système ne doit pas produire de brouillage, et L'utilisateur de ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les réparations ou les modifications non expressément approuvées par Tesla sont susceptibles d'entraîner la révocation de votre autorisation d'utilisation de l'appareil. Étiquette de conformité - Singapour Modèle A-0749G11 : Modèle A-0749G01 : Système multimédia et divertissement Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC, normes RSS-247 d'Industrie Canada. Ce dispositif porte le label CE conformément à la Directive européenne RED 2014/53/UE et à la Directive RoHS 2011/65/UE. Description Bande de fréquences (Hz) Niveau de puissance (W) Bluetooth 2 402-2 480 MHz 2,5 mW max. GSM 900 Transmission 885-915 MHz Réception 930-960 MHz 2W GSM 1800 Transmission 1710-1785 MHz Réception 1805-1880 MHz 1W WCDMA (bande 8) Transmission 909-915 MHz Réception 954-960 MHz 250 mW WCDMA (bande 1/3) Transmission 1920-1980 MHz Réception 2110-2170 MHz 250 mW 198 Model 3 Owner's Manual Déclarations de conformité Description Bande de fréquences (Hz) Niveau de puissance (W) LTE (bande 7, 8) Transmission 2 500-2 570, 909-915 MHz Réception 2 620-2 690, 954-960 MHz 200 mW LTE (bande 20/28) Transmission 832-862, 703-748 MHz Réception 791-821, 758-803 MHz 200 mW LTE (bande 1,3) Transmission 1940-1965, 1735-1765 MHz Réception 2130-2155, 1830-1860 MHz 200 mW Wi-Fi 2 400-2 483,5 MHz 5 470-5 725 MHz 5 725-5 850 MHz 100 mW GPS 1563-1587 MHz n/a Tire Pressure Monitoring System (Système de surveillance de la pression des pneus) Numéro FCC : KR5S180052092 IC : 7812D-S180092 Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et aux normes RSS-210 d'Innovation, Science and Economic Development Canada. L'exploitation est autorisée dans les deux conditions suivantes : 1. 2. Le système ne doit pas produire de brouillage, et L'utilisateur de ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les réparations ou les modifications non expressément approuvées par Tesla sont susceptibles d'entraîner la révocation de votre autorisation d'utilisation de l'appareil. HomeLink Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC, aux normes RSS-210 d'Industrie Canada, et à la directive européenne 2014/53/UE. L'exploitation est autorisée dans les deux conditions suivantes : • • Le dispositif ne doit pas produire de brouillage, et L'utilisateur de ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Les réparations ou les modifications apportées à ce dispositif et non expressément approuvées par le fabricant ou Tesla sont susceptibles d'entraîner la révocation de votre autorisation d'utilisation du dispositif. Information aux consommateurs 199 Déclarations de conformité Informations concernant la radiofréquence Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, vous pouvez tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes : • • • • 200 Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. Branchez l'équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché. Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide. Model 3 Owner's Manual Déclarations de conformité Clé et système d'entrée passive Cet appareil a été évalué selon les critères essentiels de la Directive 2014/53/UE. Bulgarian С настоящето Tesla Inc. декларира, че KEY FOB and PASSIVE ENTRTY SYSTEM отговаря на съществените изисквания и другите приложими изисквания на Директива 2014/53/EC. Croatian Ovime Tesla Inc. ”, izjavljuje da je ovaj KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM je u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Czech Tesla Inc. tímto prohlašuje, že tento KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Danish Undertegnede Tesla Inc. erklærer herved, at følgende udstyr KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Dutch Hierbij verklaart Tesla Inc. dat het toestel KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. English Hereby, Tesla Inc., declares that this KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Estonian Käesolevaga kinnitab Tesla Inc. seadme KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM vastavust direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. German Hiermit erklärt Tesla Inc., dass sich das Gerät KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Tesla Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ2014/53/EU. Hungarian Alulírott, Tesla Inc. nyilatkozom, hogy a KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EU irányelv egyéb elõírásainak. Finnish Tesla Inc. vakuuttaa täten että KEY FOB AND PASSIVE ENTRY SYSTEM tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. French Par la présente Tesla Inc. déclare que l'appareil KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Icelandic Hér með lýsir Tesla Inc. yfir því að KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/ ESB. Italian Con la presente Tesla Inc. dichiara che questo KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. Information aux consommateurs 201 Déclarations de conformité Latvian Ar šo Tesla Inc. deklarē, ka KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM atbilst Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lithuanian Šiuo Tesla Inc. deklaruoja, kad šis KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/ES Direktyvos nuostatas. Maltese Hawnhekk, Name of Manufacturer, jiddikjara li dan KEY FOB AND PASSIVE ENTRY SYSTEM jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 2014/53/UE. Norwegian Tesla Inc. erklærer herved at utstyret KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU. Polish Niniejszym Tesla Inc. oświadcza, że KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Portugese Tesla Inc. declara que este KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 2014/53/UE. Slovak Tesla Inc. týmto vyhlasuje, že KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ. Slovenian Tesla Inc. izjavlja, da je ta KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/EU. Spanish Por medio de la presente Tesla Inc. declara que KEY FOB y PASSIVE ENTRY SYSTEM cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. Swedish Härmed intygar Tesla Inc. att denna KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU. Composants Fréquence (MHz) Niveau de puissance Système d'entrée passive 13,56 Champ magnétique uniquement Système d'entrée passive 2 402-2 480 4 mW Télécommande 2 402-2 480 4 mW 202 Model 3 Owner's Manual L'index L'index A B ABS (système de freinage antiblocage) 66 accélération au dépassement 82 Accès facile, profil conducteur 49 accessoires branchement à la prise de courant 23 Afficher l'agenda au démarrage 136 aide au maintien de voie 100 airbag, passager avant, mise hors fonction 47 airbags 45 alarme 138 anneau de remorquage, emplacement 187 antipatinage 69 Application Agenda 136 Application Énergie 75 application mobile 12 application Téléphone 134 appuie-têtes 27 assistance anticollision 103 Assistance au maintien de cap 89 Assistance au stationnement 70 Assistance dépannage 183 audio bouton de défilement du volant 51 commande du volume 129 égaliseur 132 lecture de fichiers 129 son immersif 132 Essuie-glaces AUTO 65 autonomie conseils de conduite favorisant une autonomie maximale 75 freinage récupératif 67 autonomie instantanée 75 autonomie moyenne 75 Autopilot accélération au dépassement 82 assistance anticollision 103 Assistance au maintien de cap 89 avertissement d'angle mort 100 avertissement de collision frontale 103 avertissement de collision latérale 100 avertissement de limite de vitesse 107 Changement de voie auto 91 freinage d'urgence automatique 103 Indicateur de limite de vitesse 107 Parking Auto 94 présentation 79 Régulateur de vitesse dynamique 82 respect des lignes au sol 100 respect des limites de vitesse 107 avertissement d'angle mort 100 avertissement de collision frontale 103 avertissement de collision latérale 100 avertissement de franchissement de ligne 100 avertissement de limite de vitesse 107 balais d'essuie-glaces, remplacement 168 barrières, ouverture 139 batterie (12 V) caractéristiques techniques 179 décharge complète 146 Batterie (haute tension) caractéristiques techniques 179 entretien 146 limites de température 146 liquide de refroidissement 170 Bluetooth informations générales 133 périphériques, lecture de fichiers audio à partir de 132 téléphone, appariement et utilisation 133 boîte à gants 22 bruit de pneu 162 L'index C câble de dégagement de la prise de recharge 149 caches d'écrou de roue 160 cales de roue 188 caméra (recul) 76 caméra de recul 76 Caméra embarquée 77 caméra habitacle 25 caméras (Autopilot) 79 capot 19 capteurs 79 capteurs à ultrasons 79 caractéristiques techniques dimensions 176 extérieur 176 intérieur 176 pneus 180 poids 177 roues 180 volume de coffre 177 caractéristiques techniques de la suspension 178 caractéristiques techniques de la transmission 178 caractéristiques techniques du poids 177 carte 9 carte-clé 9 ceintures de sécurité en cas de collision 30 nettoyage 166 port pendant la grossesse 30 présentation 29 prétendeurs 30 certifications CE 196 certifications FCC 196 certifications IC 196 203 L'index certifications NCC 196 CHAdeMO 145 chaînes 162 changement de propriétaire 116 Changement de voie auto 91 changement de voie, automatique 91 chargement composants et équipement 144 chauffage 117 chauffe-sièges 117 circulation d'air 119 clé certifications FCC et IC 196 remplacement de la pile 11 clé sur téléphone 8 clés affichage de la liste de 11 ajout de cartes-clés et de téléphones 11 aperçu 8 suppression de cartes-clés et de téléphones 11 clignotants 60 clignotants d'avertissement 60 clignotants d'urgence 60 climatisation 117 Code PIN pour la conduite 138 coffre avant 19 coffre, arrière 17 coffre, avant 19 commande du volume 4 commande du volume (multimédia) 129 commandes de climatisation 117 commandes des vitres arrière, mise hors fonction 16 composants Autopilot 79 compteur kilométrique 6 conducteur profils 49 réglage du siège 26 conduite conseils favorisant une autonomie maximale 75 démarrage 54 position du siège 26 Connecteur mobile description 145 utilisation 148 Connecteur mural 145 console arrière 23 ouverture (pack premium) 22 ports USB 22 Prise de courant 12 V 23 contrôle de la stabilité 69 contrôle de la température de l'habitacle 117 coordonnées Assistance dépannage 183 côte, arrêt en 73 204 D déclarations de conformité 196 démarrage 54 démarrage et arrêt 54 démarrage-secours 188 dépose manuelle de la prise de recharge 149 détection du passager avant 47 déverrouillage 13 Déverrouillage en stationnement 15 déverrouillage sans clé 13 dimensions dimensions 176 dimensions des porte-à-faux 176 direction, automatique 89 dispositifs de retenue pour enfants 33 distribution d'air 119 Domicile 127 données personnelles, suppression 116 droits d'auteurs 191 E ecall 185 Effacer et réinitialiser 116 enjoliveurs 159 enjoliveurs aero 159 enregistrement des données 193 enregistrement des données de conduite 193 enregistrement des données de service 193 entretien contrôles quotidiens et mensuels 153 gicleurs de lave-glace, nettoyage 169 intervalles d'entretien 153 intervalles de remplacement des liquides 153 liquide de frein, vérification 171 liquide lave-glace, faire l'appoint 171 nettoyage 164 panneau, retrait 170 pneus 155 remplacement des balais d'essuie-glaces 168 espace de chargement 17 extérieur éclairage 58 housse pour voiture 166 nettoyage 164 polissage, retouche et réparation 166 présentation 3 F Favoris (Lecteur multimédia) 131 Favorites (navigation) 124 feux antibrouillard 58 feux de détresse 60 Model 3 Owner's Manual L'index feux de route 59 Feux de route automatiques 59 feux, de détresse 60 filtre à air 121 fonction des portières Verrouillage par éloignement 14 fonctions, télécharger de nouvelles 143 frein de stationnement 67 frein de stationnement électrique 67 freinage d'urgence 103 freinage d'urgence automatique 104 freinage récupératif 67 freins automatique en situation d'urgence 104 caractéristiques techniques 178 niveau de liquide 171 présentation 66 G garantie d'autonomie 75 garde au sol 176 gicleurs de lave-glace, nettoyage 169 graphique de consommation 75 graphique du trajet 75 H haute tension caractéristiques techniques de la batterie 179 composants 144 sécurité 153 HomeLink certification FCC 199 programmation et utilisation 139 housse pour voiture 166 housses de sièges 28 I i-Size 33 inclinaison automatique 53 Indicateur de limite de vitesse 107 Informations concernant la radiofréquence 196 informations de sécurité airbags 47 ceintures de sécurité 31 informations du propriétaire, à propos 191 instructions de remorquage 186 intérieur contrôle de la température 117 dimensions 176 éclairage 58 nettoyage 165 présentation 2 L'index intervalles d'entretien 153 ISOFIX 33 J J1772 145 K kilométrage à la livraison 194 klaxon 52 L lave-autos 164 lecteurs flash, lecture de fichiers audio à partir de 131 levage 173 levage au moyen d'un cric 173 Lieu de travail 127 Limitation de l'accélération par détection d'obstacles 103 limite de vitesse absolue 107 limite de vitesse relative 107 liquide de refroidissement batterie, intervalles de remplacement 153 Batterie, vérification du niveau 170 liquide lave-glace, faire l'appoint 171 liquides intervalles de remplacement 153 réservoirs, vérification 170 lumières ambiantes 58 M Maintien de la climatisation 121 Marche arrière 56 Marche avant 56 marques déposées 191 mises à jour de cartes 128 mises à jour du microprogramme (logiciel) 143 mises à jour logicielles 143 Mode Limitation de vitesse 116 Mode Piste 74 Mode stationnement 56 Mode transport 186 Mode Voiturier 49 modifications 174 multimédia 129 N navigation 123, 124 205 L'index Navigation connectée 126 nettoyage 164 nommer 116 notes de mise à jour 143 Numéro d'identification du véhicule (VIN) 175 O orientation de la carte 123 ouverture du capot sans alimentation 188 P panneau d'accès, retrait 170 paramètres d'usine par défaut, restauration 116 paramètres de sécurité 138 Paramètres, suppression 116 Parking Auto 94 parking, automatique 94 partage des données 193 passer les vitesses 56 périphériques Bluetooth, lecture de fichiers audio 132 connexion 22 lecture de fichiers audio à partir de 131 périphériques USB connexion 22 lecture de fichiers audio à partir de 131 permutation des pneus 157 phares après sortie 60 commande 58 feux de route 59 pile (clé), remplacement 11 PIN 49 plafonniers et lampes de lecture 58 Planificateur de voyage 126 pneus caractéristiques techniques 180 chaînes 162 équilibrage 157 été 162 hiver 162 inspection et entretien 157 marquage des pneus 181 permutation 157 pressions, comment contrôler 155 remplacement 158 remplacement d'un capteur de pression de pneu 161 toutes saisons 162 pneus d'été 162 pneus d'hiver 162 pneus toutes saisons 162 poignées des portières 13 Point mort 56 portemanteaux 23 206 portes Déverrouillage en stationnement 15 ouverture de l'extérieur 13 ouverture de l'intérieur 13 poignées extérieures 13 Sécurité enfant 14 verrouillage et déverrouillage intérieurs 14 portes de garage, ouverture 139 portières déverrouillage 13 déverrouillage sans clé 13 verrouillage 13 ports USB 22 présentation du tableau de bord 2 pression des pneus, contrôle 155 prévision de la consommation d'énergie (navigation) 126 prise de courant 23 prise de recharge 148 Q que fait ma voiture ? 190 R rabattage automatique 53 radar 79 radio 129 radio DAB 130 radio Internet 130 Radio TuneIn 130 Récentes (navigation) 124 Récents (Lecteur multimédia) 131 recharge état du chargement 150 instructions 148 paramètres de chargement 150 programmation 150 stations de recharge publiques 145 rechercher des lieux de recharge 125 redémarrage de l’écran tactile 54 Rediriger 126 réglage lombaire (premium) 26 régulateur de vitesse 82 Régulateur de vitesse dynamique 82 rehausseurs 33 réinitialisation d'usine 116 réinitialisation du logiciel 116 remplacement de liquide de frein 153 remplacement de pièces 174 réparations de la carrosserie 174 Retenue en côte 73 retouche de la carrosserie 166 retoucher la carrosserie 166 rétroviseurs 53 Model 3 Owner's Manual L'index roues caches d'écrou de roue, dépose et installation 160 caractéristiques techniques 180 couple 180 enjoliveurs aero, dépose et installation 159 parallélisme 157 remplacement 158 S sangles d'arrimage 188 sécurité-enfants mise hors fonction des commandes des vitres arrière 16 sièges chauffe-sièges 117 réglage 26 sièges arrière, rabattre et soulever 27 sièges chauffants 120 sièges de sécurité pour enfants 33 sièges enfants mise hors fonction de l'airbag du passager avant 47 slip start 69 smartphone authentification en tant que clé 8 suppression en tant que clé 11 Sortie auto 94 stations de recharge publiques 145 suivi de la destination 123 Suivi désactivé 123 supercharge décrits 152 frais à l'utilisation 152 frais de veille 152 système de freinage antiblocage (ABS) 66 T Tire Pressure Monitoring System (Système de surveillance de la pression des pneus) certification FCC 199 présentation 160 Toujours afficher l'énergie estimée après l'aller-retour 126 TPMS certification FCC 199 présentation 160 transpondeurs de système de péage, fixation 174 Transpondeurs RFID 174 transpondeurs, fixation 174 transport 186 V ventilation 120 verrouillage 13 Verrouillage par éloignement 14 verrouillages sécurité-enfants 14 version logicielle 6 VIN (Numéro d'identification du véhicule) 175 vitesse de ventilation, intérieur 119 vitesses 56 vitres électriques 16 volant de direction boutons 51 boutons de défilement 51 éclairage, contrôler 58 réglage de la position 51 réglage de la sensibilité 51 volets d'aération 120 volume de coffre 177 W gicleurs, utilisation 65 Wi-Fi, connexion au réseau 142 essuie-glaces, utilisation 65 tapis 167 tapis de sol 167 tapis, nettoyage 165 télématique 193 téléphone ajout en tant que clé 11 authentification en tant que clé 8 suppression en tant que clé 11 utilisation 133 témoin de la prise de recharge 150 température Batterie (haute tension), limites 146 extérieure 62 habitacle, commandes 117 Teslacam 77 L'index 207 Model S Quick Guide - NA Rev C.book Page 2 Wednesday, December 18, 2013 12:40 PM PUBLISHED JANUARY 31, 2019