Manuel du propriétaire | Tesla Model 3 - 2019 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
209 Des pages
Manuel du propriétaire | Tesla Model 3 - 2019 Manuel utilisateur | Fixfr
MODEL 3
L'EUROPE
Sommaire
Sommaire
Aperçu................................................................. 2
Présentation de l'intérieur........................................................2
Présentation de l'extérieur...................................................... 3
Aperçu de l'écran tactile.......................................................... 4
Ouverture et fermeture.................................8
Clés................................................................................................... 8
Portières........................................................................................ 13
Vitres.............................................................................................. 16
Coffre arrière............................................................................... 17
Coffre avant................................................................................. 19
Rangements intérieurs et systèmes électroniques......22
Sièges et systèmes de retenue de
sécurité............................................................. 26
Sièges avant et banquette arrière......................................26
Ceintures de sécurité.............................................................. 29
Installation en toute sécurité des enfants à
bord de la Model 3................................................................... 33
Airbags......................................................................................... 45
Conduite...........................................................49
Profils conducteurs..................................................................49
Volant de direction....................................................................51
Rétroviseurs................................................................................53
Démarrage et mise hors tension........................................ 54
Vitesses........................................................................................ 56
Éclairage...................................................................................... 58
Véhicule........................................................................................62
Essuie-glaces et lave-glace...................................................65
Freins............................................................................................ 66
Antipatinage...............................................................................69
Assistance au stationnement...............................................70
Retenue en côte........................................................................ 73
Mode Piste...................................................................................74
Obtenir une autonomie maximale......................................75
Caméra de recul........................................................................ 76
Caméra embarquée................................................................. 77
Autopilot.......................................................... 79
À propos d'Autopilot.............................................................. 79
Régulateur de vitesse dynamique......................................82
Assistance au maintien de cap............................................89
Parking Auto.............................................................................. 94
Aide au maintien de voie.....................................................100
Assistance anticollision........................................................ 103
Indicateur de limite de vitesse...........................................107
Utilisation de l'écran tactile.....................109
Contrôles....................................................................................109
Commandes de climatisation.............................................. 117
Cartes et navigation...............................................................123
Multimédia et audio............................................................... 129
Téléphone...................................................................................133
Agenda........................................................................................136
Utilisation des commandes vocales.................................137
Paramètres de sécurité......................................................... 138
®
Émetteur-récepteur universel HomeLink ..................... 139
Connexion au réseau Wi-Fi................................................. 142
Mises à jour logicielles.......................................................... 143
Recharge........................................................ 144
Composants électriques du véhicule..............................144
Informations relatives à la batterie.................................. 146
Instructions de recharge...................................................... 148
Entretien......................................................... 153
Calendrier d'entretien............................................................153
Entretien et maintenance des pneus...............................155
Nettoyage.................................................................................. 164
Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace......... 168
Réservoirs de liquide............................................................. 170
Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule......173
Pièces et accessoires.............................................................174
Spécifications................................................175
Étiquettes d'identification................................................... 175
Dimensions et poids.............................................................. 176
Sous-systèmes......................................................................... 178
Roues et pneus........................................................................180
Assistance dépannage.............................. 183
Contacter l'assistance dépannage Tesla........................ 183
eCall..............................................................................................185
Instructions pour les dépanneurs..................................... 186
Information aux consommateurs..........190
Œufs de Pâques...................................................................... 190
À propos des présentes informations du
propriétaire.................................................................................191
Clauses de non-responsabilité...........................................193
Signalement de défauts de sécurité................................ 195
Déclarations de conformité................................................ 196
l'intérieur
de
Présentation
Aperçu
Présentation de l'intérieur
Remarque : Sur les véhicules à conduite à droite, les commandes illustrées ci-dessus sont
disposées sur le côté droit du véhicule, selon un arrangement symétrique à l'arrangement illustré
ici.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
2
Bouton d'ouverture de la porte (Ouverture des portières de l'intérieur à la page 13)
Feux de route (Feux de route à la page 59), clignotants (Clignotants à la page 60) et
essuie-glaces et lave-glace (Essuie-glaces et lave-glace à la page 65)
Klaxon (Klaxon à la page 52)
Levier sélecteur de vitesse (Passer les vitesses à la page 56), Régulateur de vitesse
dynamique (Régulateur de vitesse dynamique à la page 82), et Assistance au maintien de
cap (Assistance au maintien de cap à la page 89)
Écran tactile (Aperçu de l'écran tactile à la page 4)
Plafonnier conducteur (Éclairage à la page 58)
Caméra habitacle (Caméra habitacle à la page 25)
Feux de détresse (Feux de détresse à la page 60)
Plafonnier passager (Éclairage à la page 58)
Ventilation de climatisation (voir Commandes de climatisation à la page 117)
Commandes des vitres électriques (Vitres à la page 16)
Déverrouillage de porte manuel (Ouverture des portières de l'intérieur à la page 13)
Bouton de défilement gauche (Boutons de défilement à la page 51)
Pédale de frein (Freins à la page 66)
Bouton de défilement droit (Boutons de défilement à la page 51)
Console centrale (Rangements intérieurs et systèmes électroniques à la page 22)
Boîte à gants (Boîte à gants à la page 22)
Model 3 Owner's Manual
l'extérieur
de
Présentation
Présentation de l'extérieur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Aperçu
Éclairage extérieur (Éclairage à la page 58)
Caméra Autopilot (À propos d'Autopilot à la page 79)
Poignée de portière avant (Utilisation des poignées extérieures à la page 13)
Capteur de carte clé (Clés à la page 8), caméra Autopilot (À propos d'Autopilot à la page
79)
Poignée de portière arrière (Utilisation des poignées extérieures à la page 13)
Prise de recharge (Instructions de recharge à la page 148)
Caméras Autopilot (À propos d'Autopilot à la page 79)
Rétroviseurs extérieurs (Rétroviseurs à la page 53)
Capteur radar (dissimulé sur l'image) (À propos d'Autopilot à la page 79)
Capot/coffre avant (Coffre avant à la page 19)
Protection de l'anneau de remorquage (Instructions pour les dépanneurs à la page 186)
Roues et pneus (Roues et pneus à la page 180)
Caméra de recul (Caméra de recul à la page 76)
Coffre arrière (Coffre arrière à la page 17)
3
tactile
l'écran
de
Aperçu
Aperçu de l'écran tactile
Les fonctionnalités et informations dont vous avez besoin pour conduire la Model 3 sont affichées
sur l'écran tactile. Lors de la conduite, l'écran tactile affiche des informations relatives à la
conduite telles que la vitesse de conduite, l'autonomie du véhicule, les avertissements, etc. L'écran
tactile permet de contrôler de nombreuses fonctionnalités qui, dans les voitures traditionnelles,
sont contrôlées à l'aide de boutons physiques (par exemple, réglage des rétroviseurs). Vous
pouvez également utiliser l'écran tactile pour personnaliser la Model 3 en fonction de vos
préférences.
Avertissement : soyez toujours attentif aux conditions de route et de circulation pendant la
conduite. Pour minimiser la distraction du conducteur et assurer la sécurité des occupants du
véhicule et des autres usagers de la route, évitez d'utiliser l'écran tactile pour régler les
paramètres lorsque le véhicule est en mouvement.
Remarque : l'image ci-dessous est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options du
véhicule, de la version logicielle et de la région du marché, l'écran tactile peut différer légèrement.
1.
Cette zone en haut de l'écran tactile affiche l'heure et fournit un raccourci pour verrouiller/
déverrouiller le véhicule, accéder aux informations du véhicule (le « T » de Tesla), choisir ou
configurer un profil conducteur (voir Profils conducteurs à la page 49), contrôler les
appareils HomeLink (selon l'équipement) (voir Émetteur-récepteur universel HomeLink à la
page 139), afficher la puissance du signal réseau et se connecter au Wi-Fi (voir Connexion au
réseau Wi-Fi à la page 142) et aux appareils Bluetooth (voir Apparier un téléphone Bluetooth
à la page 133). Si un point d'exclamation s'affiche, touchez-le pour consulter les messages
d'avertissement valides. Si une icône jaune en forme d'horloge s'affiche, cela signifie qu'une
mise à jour du logiciel est disponible (voir Mises à jour logicielles à la page 143).
Remarque : un symbole d'état de l'airbag s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran
tactile uniquement lorsque la Model 3 est en marche, prête à la conduite et que l'airbag est
désactivé (voir Airbags à la page 45).
4
Model 3 Owner's Manual
Aperçu de l'écran tactile
2.
3.
État du véhicule. Cette zone affiche de façon dynamique l'état actuel de la Model 3 lorsque
vous conduisez, garez le véhicule, ouvrez des portes, allumez les feux, etc. Surveillez cette
zone lorsque vous conduisez, car elle affiche des informations importantes telles que la
vitesse de conduite et les messages d'avertissement (voir Véhicule à la page 62). Lorsque le
véhicule est en stationnement, vous pouvez ouvrir le coffre ou la trappe de la prise de
recharge.
Cartes. Cette zone se met automatiquement à jour pour afficher des informations telles que
les appels entrants, les rappels du port de la ceinture, l'état actuel des essuie-glaces, etc. Elle
offre également un accès facile à la caméra de recul (voir Caméra de recul à la page 76), à
l'état de la charge (voir Instructions de recharge à la page 148), aux commandes vocales (voir
Utilisation des commandes vocales à la page 137), au contrôle des essuie-glaces (voir Essuieglaces à la page 65) et aux rappels du port de la ceinture (voir Témoins de rappel du port de
la ceinture à la page 29). Balayez l'écran vers la droite ou vers la gauche pour accéder à :
•
4.
5.
Aperçu
Compteurs. Vous pouvez afficher la distance parcourue, la consommation d'énergie et
l'efficacité énergétique à tout moment ou depuis la dernière recharge de la Model 3. Vous
pouvez également afficher ces informations pour deux trajets maximum. Touchez ... dans
le coin supérieur droit d'un trajet pour renommer ou réinitialiser un trajet.
•
Pression des pneus. Vous pouvez afficher la pression des pneus ou voir les mises en garde
ou les avertissements liés aux pressions qui ne se situent pas dans des limites acceptables
(voir Entretien et maintenance des pneus à la page 155).
Contrôles. Touchez pour contrôler les fonctionnalités et personnaliser la Model 3 selon vos
préférences (voir Contrôles à la page 109).
Lecteur multimédia (voir Multimédia et audio à la page 129).
5
Aperçu de l'écran tactile
6.
Touchez le lanceur d'applications, puis choisissez l'une des applications suivantes :
Agenda. Voir Agenda à la page 136.
Énergie. Voir Obtenir une autonomie maximale à la page 75.
Web. Accédez à Internet à l'aide du navigateur Web (si disponible).
Caméra. Affichez la zone derrière la Model 3. Cette zone s'affiche aussi
automatiquement dès que vous passez en marche arrière (R). Voir Caméra
de recul à la page 76.
Appeler. Voir Téléphone à la page 133.
Recharge en cours. Voir Instructions de recharge à la page 148.
7.
8.
9.
Remarque : le balayage vers le haut du lanceur d'applications affiche la dernière application
utilisée (à condition qu'une application ne soit pas affichée).
Commandes de climatisation (voir Commandes de climatisation à la page 117).
Commande du volume (voir Commande du volume à la page 129).
La carte s'affiche en permanence sur l'écran tactile (voir Cartes et navigation à la page 123).
Remarque : lorsque vous touchez Contrôles, choisissez une application ou développez Lecteur
multimédia, la fenêtre s'affiche en haut de la carte. Pour fermer la fenêtre Contrôles, touchez à
nouveau Contrôles ou touchez le X dans le coin supérieur de la fenêtre. Pour fermer une
application, touchez le X dans le coin supérieur de la fenêtre. Pour fermer le lecteur
multimédia, faites-le glisser jusqu'en bas de l'écran tactile ou touchez à nouveau l'icône.
Le « T » de Tesla
Touchez le « T » de Tesla au centre en haut de l'écran tactile pour afficher :
6
Model 3 Owner's Manual
Aperçu de l'écran tactile
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aperçu
Nom du véhicule (voir Nommer votre véhicule à la page 116).
Taille de la batterie.
Compteur kilométrique.
Numéro d'identification du véhicule (VIN).
Version logicielle actuellement installée sur votre Model 3.
Notes de mises à jour relatives à la version logicielle actuellement installée.
Le manuel du conducteur.
Un bouton unique pour appeler le Support Client Tesla et l'assistance dépannage.
Un bouton unique pour accéder à tous les œufs de Pâques découverts (voir Œufs de Pâques à
la page 190).
7
fermeture
et
Clés
Ouverture
Clés
Trois types de clés
La Model 3 accepte trois types de clés :
Avant de pouvoir utiliser un téléphone pour
accéder à votre Model 3, suivez ces étapes
pour l'authentifier :
•
1.
•
•
Téléphone authentifié - Vous pouvez
configurer votre propre smartphone pour
communiquer avec votre Model 3 via
Bluetooth. Compatible avec le verrouillage
et le déverrouillage automatiques ainsi
qu'avec plusieurs autres fonctions utilisant
l'application mobile Tesla. Un téléphone
authentifié est la clé idéale car vous n'avez
jamais besoin de la retirer de votre poche
ou de votre sac à main.
Carte-clé - Tesla fournit une carte-clé qui
communique avec la Model 3 grâce à des
signaux d'identification par
radiofréquence (RFID) de courte portée.
La carte-clé sert à « authentifier » votre
téléphone pour qu'il fonctionne avec la
Model 3 et à ajouter ou supprimer d'autres
cartes-clés, téléphones ou
télécommandes. Si la batterie de votre
téléphone authentifié est épuisée, que ce
dernier est perdu ou volé, utilisez votre
carte-clé pour déverrouiller, conduire et
verrouiller la Model 3.
Télécommande - Cet accessoire vendu
séparément est semblable à une
télécommande classique, et comporte des
boutons qui vous permettent d'ouvrir les
coffres avant et arrière, ainsi que de
verrouiller, déverrouiller et conduire la
Model 3.
La Model 3 accepte jusqu'à 19 clés, qui
peuvent être des téléphones authentifiés, des
cartes-clés, ou jusqu'à quatre télécommandes.
Attention : N'oubliez pas de prendre une
clé avec vous lorsque vous conduisez.
Même si vous pouvez conduire votre
Model 3 sans avoir la clé à proximité, vous
ne pouvez pas remettre le véhicule en
marche une fois qu'il a été mis hors
tension.
Téléphone authentifié
Votre téléphone est le moyen d'accès le plus
pratique à votre Model 3. À votre approche, le
signal Bluetooth de votre téléphone est
détecté et les portières se déverrouillent
lorsque vous appuyez sur une poignée de
porte. De même, lorsque vous quittez votre
véhicule et que vous vous éloignez avec le
téléphone, les portières se verrouillent
automatiquement (sous réserve que la
fonction Verrouillage par éloignement soit
activée, comme décrit au paragraphe
Verrouillage par éloignement à la page 14).
8
2.
3.
4.
5.
6.
Téléchargez l'application mobile Tesla sur
votre téléphone.
Connectez-vous à l'application mobile
Tesla à l'aide du nom d'utilisateur et du
mot de passe de votre compte Tesla.
Remarque : vous devez rester connecté à
votre compte Tesla pour utiliser votre
téléphone pour accéder à votre Model 3.
Assurez-vous que le paramètre Bluetooth
de votre téléphone est activé.
Remarque : la Model 3 communique avec
votre téléphone via Bluetooth. Pour
authentifier votre téléphone ou l'utiliser
comme clé, il doit être allumé et le
Bluetooth doit être activé. N'oubliez pas
que votre téléphone doit être
suffisamment chargé pour utiliser le
Bluetooth et que de nombreux téléphones
désactivent le Bluetooth lorsque la
batterie est faible.
Assurez-vous que la fonction Autoriser
l'accès mobile (Contrôles > Sécurité >
Autoriser l'accès mobile) est activée.
Dans l'application mobile Tesla, touchez
CLÉ SUR TÉLÉPHONE, puis DÉMARRER
pour rechercher votre Model 3.
Lorsque votre Model 3 est détectée,
l'application mobile vous invite à placer
votre carte-clé.
Placez la carte-clé contre le lecteur de
carte de la Model 3 sur le montant de
porte central ou la console centrale (voir
Carte-clé à la page 9).
Lorsque la Model 3 détecte votre carte-clé,
l'application mobile confirme que votre
téléphone a été authentifié avec succès.
Touchez TERMINÉ.
Si la carte-clé n'est pas correctement scannée
au bout d'environ 30 secondes, l'application
mobile affiche un message d'erreur. Touchez
CLÉ SUR TÉLÉPHONE sur l'application pour
réessayer.
Pour afficher la liste des clés qui permettent
d'accéder à la Model 3 ou pour supprimer un
téléphone, touchez Contrôles > Verrouillages
(voir Gestion des clés à la page 11).
Remarque : L'authentification de votre
téléphone vous permet de l'utiliser comme clé
pour accéder à la Model 3. Pour utiliser le
téléphone en mode mains libres, accéder aux
contacts de votre téléphone ou lire des
fichiers multimédias, vous devez également
Model 3 Owner's Manual
Clés
l'apparier et le connecter via les paramètres
Bluetooth (voir Téléphone à la page 133).
Remarque : la Model 3 peut se connecter à
trois téléphones simultanément. Ainsi, si
plusieurs téléphones sont détectés et que
vous souhaitez utiliser, ou authentifier, un
autre téléphone, mettez les autres téléphones
connectés hors de portée ou désactivez ses
paramètres Bluetooth.
Remarque : contrairement à l'application
mobile, dès qu'un téléphone a été authentifié,
une connexion Internet n'est pas nécessaire
pour communiquer avec la Model 3. Les
téléphones authentifiés communiquent avec la
Model 3 via Bluetooth.
Remarque : bien que les appareils Bluetooth
puissent généralement communiquer jusqu'à
une distance d'environ 30 pieds (9 mètres), les
performances peuvent varier selon le
téléphone utilisé, les interférences
environnementales, etc.
Remarque : si plusieurs véhicules sont associés
au compte Tesla, vous devez faire basculer
l'application mobile sur la Model 3 à laquelle
vous souhaitez accéder avant de pouvoir
utiliser le téléphone comme clé.
Une fois à l'intérieur, allumez la Model 3 en
appuyant sur la pédale de frein dans les deux
minutes après avoir scanné la carte-clé (voir
Démarrage et mise hors tension à la page
54). Si vous attendez plus longtemps, vous
devez de nouveau procéder à
l'authentification en plaçant la carte-clé près
du lecteur de carte situé derrière les portegobelets sur la console centrale. Lorsque votre
carte-clé est détectée, le délai
d'authentification de deux minutes
recommence.
Carte-clé
Tesla met à votre disposition deux cartes-clés
pour la Model 3, conçues pour se ranger dans
votre portefeuille. La Model 3 lit une carte-clé
uniquement lorsque cette dernière est placée
très près (un pouce ou deux) de l'un de ses
lecteurs de carte. Les lecteurs de carte se
trouvent sur le montant de la porte côté
conducteur et sur la console centrale.
Afin d'utiliser une carte-clé pour déverrouiller
ou verrouiller la Model 3, positionnez la carte
comme illustré et placez-la contre le lecteur
de carte situé sous la caméra Autopilot, sur le
montant de la porte côté conducteur. Lorsque
la Model 3 détecte la carte-clé, l'éclairage
extérieur clignote, les rétroviseurs se déploient
ou se rabattent (si le véhicule est équipé du
pack Premium et si la fonction Rabattre les
rétroviseurs est activée), et les portières se
déverrouillent ou se verrouillent.
Remarque : vous devrez peut-être toucher le
montant de la porte côté conducteur avec la
carte-clé et la tenir contre l'émetteur pendant
une ou deux secondes.
Ouverture et fermeture
Remarque : vous devez placer la carte-clé à un
pouce ou deux d'un lecteur de carte pour
permettre à la Model 3 de la lire. Vous devrez
peut-être toucher la console centrale ou le
montant de la porte côté conducteur avec la
carte-clé et la tenir contre l'émetteur pendant
une ou deux secondes.
Remarque : l'option Verrouillage par
éloignement fonctionne uniquement lorsque
vous utilisez un téléphone authentifié. Lorsque
vous vous éloignez de la Model 3 en prenant
votre carte-clé avec vous, la Model 3 ne se
déverrouille/verrouille pas automatiquement,
9
Clés
même si cette fonction est activée (voir
Verrouillage par éloignement à la page 14).
Attention : Conservez toujours votre
carte-clé avec vous dans votre sac à main
ou portefeuille pour l'utiliser comme
moyen de secours si la batterie de votre
téléphone authentifié est épuisée ou si ce
dernier est perdu ou volé.
Clé
Si vous avez acheté la télécommande
accessoire (disponible dans les Tesla Store ou
en ligne sur le site www.tesla.com/shop), vous
pouvez vous familiariser rapidement avec
cette clé en la considérant comme une version
miniature de la Model 3, le logo Tesla
représentant l'avant. La clé dispose de trois
boutons, des zones dont la surface est plus
lisse.
Une fois à l'intérieur, allumez la Model 3 en
appuyant sur la pédale de frein dans les deux
minutes après avoir appuyé sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande (voir
Démarrage et mise hors tension à la page
54). Si vous attendez plus longtemps, vous
devez de nouveau appuyer sur le bouton de
déverrouillage, ou placer la télécommande
près du lecteur de carte situé derrière les
porte-gobelets, sur la console centrale.
Lorsque votre télécommande est détectée, le
délai d'authentification de deux minutes
recommence.
Lorsque vous vous approchez de la Model 3
ou que vous en sortez en prenant votre
télécommande avec vous, il n'est pas
nécessaire de diriger la télécommande vers la
Model 3 en appuyant sur le bouton ; il vous
suffit d'être à portée.
Tout équipement radio émettant une
fréquence semblable peut influer sur le
fonctionnement de la clé. Dans cette
éventualité, éloignez-la des autres appareils
électroniques (téléphone, ordinateur portable,
etc.) d'au moins un pied (30 cm).
Si la télécommande ne fonctionne pas (par
exemple, si la pile est vide), vous pouvez
placer le côté plat de la télécommande contre
le lecteur de carte situé sur le montant de la
porte côté conducteur (comme pour la carteclé). Les instructions permettant de changer la
pile sont fournies ci-après.
1.
2.
3.
Coffre avant - Appuyez deux fois sur le
bouton pour ouvrir le coffre avant.
Verrouiller/déverrouiller tout - Appuyez
une fois sur le bouton pour verrouiller les
portières et les coffres (tous les coffres et
portières doivent être fermés). Appuyez
deux fois sur le bouton pour déverrouiller
les portes et les coffres.
Coffre - Appuyez deux fois sur le bouton
pour ouvrir le coffre arrière. Maintenez le
bouton enfoncé pendant une à
deux secondes pour ouvrir la trappe de la
prise de recharge.
Remarque : L'option Verrouillage par
éloignement fonctionne uniquement lorsque
vous utilisez un téléphone authentifié. Lorsque
vous vous éloignez de la Model 3 en prenant
votre télécommande avec vous, la Model 3 ne
se déverrouille/verrouille pas
automatiquement, même si cette fonction est
activée (voir Verrouillage par éloignement à la
page 14).
Remarque : Vous pouvez utiliser la même
télécommande avec plusieurs Model 3 sous
réserve d'être authentifié (voir Gestion des
clés à la page 11). Cependant, la
télécommande ne fonctionne qu'avec une
Model 3 à la fois. Si vous voulez utiliser une
télécommande avec une autre Model 3, placez
le côté plat de la télécommande contre le
lecteur de carte situé sur le montant de la
porte côté conducteur.
Remarque : Une Model 3 accepte jusqu'à
quatre télécommandes distinctes.
Attention : Protégez la clé des impacts,
des températures élevées, et des liquides
qui pourraient l'endommager. Évitez tout
10
Model 3 Owner's Manual
Clés
contact avec des solvants, des cires et
des produits de nettoyage abrasifs.
Remplacement de la pile de la télécommande
Dans le cadre d'une utilisation normale, la
durée de vie de la pile de la télécommande est
d'environ cinq ans. Quand la pile est faible, un
message s'affiche sur l'écran tactile. Suivez ces
étapes pour la remplacer :
1.
Placez la télécommande sur une surface
lisse, côté bouton vers le bas, puis ouvrez
le couvercle inférieur.
4.
En maintenant le couvercle incliné, alignez
les languettes sur le côté le plus large du
couvercle avec les fentes correspondantes
sur la télécommande. Ensuite, pressez
fermement le couvercle sur la clé jusqu'à
ce qu'il s'enclenche.
Attacher un cordon
Pour attacher un cordon, ouvrez le couvercle
du bas comme décrit ci-dessus. Placez le
cordon sur l'axe situé entre les encoches, sur
la face la plus large de la télécommande.
Réalignez le couvercle et remettez-le en place.
Gestion des clés
Pour afficher une liste des clés qui indique
toutes les clés (téléphones, cartes-clés et
télécommandes) permettant d'accéder à votre
Model 3, touchez Contrôles > Verrouillages.
Une icône s'affiche à côté de chaque clé pour
indiquer s'il s'agit d'un téléphone, d'une carteclé ou d'une télécommande. Utilisez cette liste
pour afficher, ajouter ou supprimer des clés.
Pour ajouter ou supprimer des clés, vous aurez
besoin d'une carte-clé déjà authentifiée.
2.
Retirez la pile en l'extrayant des clips de
retenue.
Pour ajouter une nouvelle clé, touchez +, puis
suivez les instructions affichées sur l'écran.
Une fois que cela est terminé, la liste des clés
indique la nouvelle clé. Si la clé est un
téléphone, la liste des clés indique le nom du
téléphone. Si la clé est une carte-clé ou une
télécommande, vous pouvez personnaliser le
nom de la carte en touchant l'icône crayon
associée.
Remarque : L'appariement de la
télécommande doit être effectué lorsque cette
dernière est à température ambiante.
L'appariement peut échouer si la
télécommande est froide.
3.
Insérez la pile neuve (type CR2032) avec
le côté + orienté vers le haut.
Remarque : Vous pouvez vous procurer
des piles CR2032 auprès de magasins en
ligne, dans des supermarchés et dans des
pharmacies.
Attention : Essuyez la batterie avant
de l'installer et évitez de toucher les
surfaces planes de la batterie. Des
traces de doigts sur les surfaces
planes de la batterie peuvent réduire
sa durée de vie.
Ouverture et fermeture
Remarque : Pour ajouter un téléphone,
l’application mobile Tesla sur ce dernier doit
être activée, le téléphone doit être connecté à
un compte Tesla et le Bluetooth doit être
activé. Vous pouvez également utiliser
l’application mobile pour ajouter une clé sur
téléphone. (Pour plus de détails, voir
Téléphone authentifié à la page 8).
Remarque : Vous pouvez utiliser la même clé
avec plusieurs Model 3. Cela vous évite de
devoir utiliser plusieurs clés lorsque vous
changez de véhicule. Si vous personnalisez le
nom d'une carte-clé ou d'une télécommande
authentifiée sur une Model 3, toute autre
Model 3 sur laquelle la carte-clé ou la
télécommande est authentifiée affiche
également le nom personnalisé.
11
Clés
Lorsque vous souhaitez qu’une clé n’ait plus
accès à votre Model 3 (par exemple, lorsque
vous perdez votre téléphone ou votre carteclé, etc.), touchez son icône poubelle dans la
liste des clés, puis suivez les instructions
affichées sur l'écran pour confirmer la
suppression. Une fois que cela est terminé, la
liste des clés n’indique plus la clé supprimée.
Remarque : La Model 3 requiert au moins une
carte-clé authentifiée en permanence. Si une
seule carte-clé est indiquée dans la liste des
clés, cette clé ne peut pas être supprimée.
Remarque : La Model 3 peut accepter jusqu’à
19 clés. Lorsque cette limite est atteinte, vous
devez supprimer une clé avant d’en ajouter
une nouvelle.
•
•
•
•
•
Application mobile
En plus de servir à authentifier un téléphone
comme clé de Model 3, l'application mobile
permet de communiquer à distance avec la
Model 3 à l'aide de votre iPhone® ou de votre
téléphone Android™. Cette application permet
de :
•
•
•
•
•
•
•
•
12
voir une estimation de l'autonomie du
véhicule.
verrouiller ou déverrouiller à distance les
portières et le coffre de la Model 3.
vérifier la progression de la recharge ou
arrêter celle-ci, et recevoir des
notifications au début ou à la fin de la
recharge, en cas d'interruption ou
lorsqu'elle est presque terminée.
Remarque : en cas de supercharge, des
notifications supplémentaires vous
préviennent de l'application de frais de
veille pour le stationnement au niveau
d'un superchargeur une fois la recharge
terminée. Les frais de veille ne sont pas
appliqués si vous déplacez votre véhicule
dans les cinq minutes suivant la fin de la
recharge. Voir Frais d'utilisation des
superchargeurs et frais de veille à la page
152.
contrôler la température de l'habitacle et
chauffer ou refroidir l'habitacle avant de
conduire (même si votre voiture se trouve
dans le garage) ;
localiser votre Model 3 et suivre ses
moindres mouvements sur une carte ;
faire clignoter l'éclairage extérieur ou
activer le klaxon pour localiser la Model 3
dans un parking ;
activer ou désactiver le mode Voiturier ;
démarrer la Model 3 à distance ;
•
•
•
utiliser la fonction Sortie auto pour garer
la Model 3 dans une place de
stationnement ou l'en sortir ;
activer/désactiver le mode limitation de
vitesse et recevoir des notifications
lorsque la vitesse de conduite du véhicule
s'approche d'environ 3 mph (5 km/h) de
la vitesse maximale sélectionnée (voir
Mode Limitation de vitesse à la page 116) ;
prendre en charge l'application Agenda de
la Model 3 en autorisant la transmission
des données du calendrier de votre
téléphone vers la Model 3 au moyen de
l'application mobile ;
recevoir des notifications si l'alarme de
sécurité est déclenchée ;
recevoir des notifications lorsqu'une mise
à jour du logiciel est disponible ou
programmée (voir Mises à jour logicielles
à la page 143) ;
lancer des mises à jour du logiciel à
distance ;
accéder à votre boîte de réception et
votre boîte aux trésors Tesla ;
voir le compteur kilométrique, le VIN et la
version logicielle actuelle.
Remarque : pour permettre à l'application
mobile de communiquer avec la Model 3, le
téléphone doit être connecté à Internet et
l'accès mobile doit être activé (touchez
Contrôles > Sécurité > Autoriser l'accès mobile
sur l'écran tactile).
Remarque : si plusieurs véhicules sont associés
au compte Tesla, vous devez basculer sur la
Model 3 à laquelle vous souhaitez accéder
dans l'application mobile avant de pouvoir
utiliser le téléphone comme clé.
Remarque : pour profiter pleinement des
fonctionnalités nouvelles et améliorées,
téléchargez les versions mises à jour de
l'application mobile au fur et à mesure de leur
lancement.
Attention : Tesla ne prend pas en charge
l'utilisation d'applications tierces pour
contacter la Model 3.
Remarque : la liste précédente ne représente
pas la liste exhaustive des fonctions
disponibles sur l'application mobile Tesla. Pour
garantir l'accès aux fonctionnalités nouvelles
et améliorées, téléchargez les versions mises à
jour de l'application mobile au fur et à mesure
de leur lancement.
Model 3 Owner's Manual
Portières
Portières
Verrouillage et déverrouillage sans
clé
Vous pouvez verrouiller et déverrouiller votre
Model 3 facilement. Il vous suffit d'avoir votre
téléphone authentifié avec vous. La Model 3
reconnaît la présence d'un téléphone
authentifié et se déverrouille
automatiquement quand vous appuyez sur
une poignée de porte et se verrouille quand
vous quittez le véhicule (voir Verrouillage par
éloignement à la page 14).
Remarque : Si vous n'avez pas votre téléphone
authentifié avec vous (ou si la batterie du
téléphone est vide ou si le paramètre
Bluetooth est désactivé), placez la carte-clé
contre le montant de la porte côté conducteur
pour déverrouiller ou verrouiller manuellement
la Model 3 (voir Clés à la page 8).
La poignée rentre dans son logement
automatiquement.
Si une portière ou le coffre est
ouvert, l'écran tactile affiche le
voyant lumineux Portière ouverte.
Ouverture des portières de
l'intérieur
La Model 3 est équipée de portières
électriques. Pour ouvrir une portière quand
vous êtes à l'intérieur, appuyez sur le bouton
situé au-dessus de la poignée intérieure.
Remarque : Vous pouvez également vous
procurer une télécommande accessoire
(www.tesla.com/shop), semblable à une
télécommande classique, qui comporte des
boutons vous permettant de verrouiller et de
déverrouiller votre Model 3.
Remarque : L'option Verrouillage par
éloignement fonctionne uniquement lorsque
vous utilisez un téléphone authentifié. Lorsque
vous vous éloignez de la Model 3 en prenant
votre carte-clé ou votre télécommande
accessoire avec vous, la Model 3 ne se
déverrouille/verrouille pas automatiquement,
même si cette fonction est activée (voir
Verrouillage par éloignement à la page 14).
Utilisation des poignées extérieures
Utilisez votre pouce pour pousser la partie
large de la poignée. La poignée pivote vers
vous et vous pouvez ouvrir la portière en tirant
sur la poignée ou le bord de la porte.
Ouverture et fermeture
Remarque : Pour que les enfants n'ouvrent pas
les portes arrière, activez les verrouillages de
sécurité enfant (voir Verrouillage sécurité
enfant à la page 14).
Dans le cas peu probable où la Model 3 n'est
pas du tout alimentée, les boutons électriques
au-dessus des poignées de la porte ne
fonctionnent plus. Dans ce cas, tirez sur le
système de déverrouillage manuel des portes
situé devant les boutons d'actionnement des
vitres sur les portes avant.
13
Portières
Quand les portières se verrouillent, l'éclairage
extérieur clignote une fois et les rétroviseurs
se rabattent (si le véhicule est équipé du pack
Premium et si la fonction Rabattre les
rétroviseurs est activée). Pour entendre aussi
un signal sonore de confirmation quand la
Model 3 se verrouille, touchez Contrôles >
Verrouillage > Confirmation sonore du
verrouillage > ACTIVER.
La Model 3 ne se verrouille pas
automatiquement si :
•
•
Remarque : Seules les portes avant sont
équipées d'un déverrouillage de porte manuel.
Attention : Le déverrouillage de porte
manuel est conçu pour être utilisé
uniquement lorsque la Model 3 n'est pas
du tout alimentée. Quand la Model 3 est
alimentée, utilisez le bouton situé audessus de la poignée intérieure.
Verrouillage et déverrouillage
intérieurs
Une fois dans la Model 3, vous pouvez
verrouiller ou déverrouiller toutes les portières
et les coffres en touchant sur l'icône
Verrouillage sur l'écran tactile.
L'icône change pour indiquer si les
portières sont verrouillées ou
déverrouillées.
Vous pouvez également déverrouiller les
portières en appuyant une deuxième fois sur
le bouton Park situé à l'extrémité du sélecteur
de vitesses. Appuyez sur ce bouton une fois
pour engager le mode P (Stationnement) et
appuyez de nouveau pour déverrouiller les
portières.
Verrouillage par éloignement
•
un téléphone authentifié est détecté dans
la Model 3 ;
Vous n'utilisez pas un téléphone
authentifié comme clé et vous vous
éloignez avec la carte-clé ou la
télécommande. Quand vous utilisez la
carte-clé, vous devez verrouiller
manuellement la Model 3 en plaçant la
carte-clé contre le montant de la porte.
Quand vous utilisez la télécommande
(vendue séparément), vous devez
verrouiller manuellement la Model 3 en
appuyant sur le bouton de verrouillage.
Voir Clés à la page 8.
une portière ou un coffre n'est pas
correctement fermé.
Remarque : Si toutes les portes sont fermées
et que la Model 3 a été automatiquement
déverrouillée par votre téléphone authentifié,
la fonction de Verrouillage par éloignement
s'interrompt temporairement pendant une
minute. Si vous ouvrez une porte pendant
cette minute, elle ne se reverrouille pas tant
que toutes les portes ne sont pas fermées et
que vous ne vous êtes pas éloigné avec le
téléphone authentifié.
Verrouillage sécurité enfant
La Model 3 est équipée de verrouillages
sécurité-enfants sur les portières arrière pour
les empêcher de les ouvrir à l'aide des
boutons de déverrouillage intérieur. Sur l'écran
tactile, touchez Contrôles > Verrouillages >
Sécurité enfant.
Remarque : Il est recommandé d'activer les
verrouillages sécurité-enfants dès qu'un enfant
est assis sur la banquette arrière.
Les portières et les coffres peuvent se
verrouiller automatiquement lorsque vous
vous éloignez du véhicule avec le téléphone
authentifié sur vous. Pour activer ou
désactiver cette fonction, touchez Contrôles >
Verrouillages > Verrouillage par éloignement.
14
Model 3 Owner's Manual
Portières
Déverrouillage en stationnement
Lorsque vous vous arrêtez et que vous
engagez le Mode P (stationnement), vous
pouvez choisir de déverrouiller toutes les
portières. Pour activer ou désactiver cette
fonction, touchez Contrôles > Verrouillages >
Déverrouillage en stationnement.
Remarque : Si la fonction est DÉS., vous
pouvez déverrouiller toutes les portières en
appuyant une deuxième fois sur le bouton
Park après avoir engagé le mode P
(Stationnement).
Ouverture et fermeture
15
Vitres
Vitres
Ouverture et fermeture
Verrouillage des vitres arrière
Appuyez sur une commande pour abaisser la
vitre correspondante. Les commandes de vitre
fonctionnent en deux niveaux :
Afin d'empêcher les passagers d'utiliser les
commandes des vitres arrière, touchez
Contrôles > Contrôles rapides > Verrouillage
des vitres. Pour déverrouiller les vitres arrière,
touchez à nouveau Verrouillage des vitres.
•
•
Pour abaisser complètement une vitre,
appuyez complètement sur la commande
et relâchez-la aussitôt.
Pour abaisser une vitre partiellement,
appuyez légèrement sur la commande et
relâchez-la lorsque la vitre atteint la
position souhaitée.
Avertissement : Pour des raisons de
sécurité, il est recommandé de verrouiller
les commandes des vitres arrière dès
qu'un enfant est assis sur la banquette
arrière.
Avertissement : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans votre Model
3.
De même, tirez la commande vers le haut pour
fermer la vitre correspondante :
•
•
Pour relever complètement une vitre, tirez
la commande complètement vers le haut
et relâchez-la aussitôt.
Pour relever une vitre partiellement, tirez
légèrement sur la commande et relâchezla lorsque la vitre atteint la position
souhaitée.
Avertissement : Avant de fermer une vitre,
le conducteur doit s'assurer qu'aucun
passager, en particulier les enfants, n'a
sorti un ou des membres à travers
l'ouverture de la vitre. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner de graves
blessures.
16
Model 3 Owner's Manual
arrière
Coffre
Coffre arrière
Ouverture
Pour ouvrir le coffre arrière, effectuez l'une
des actions suivantes puis tirez sur le coffre
arrière pour l'ouvrir :
•
•
•
•
Appuyez sur le bouton OUVRIR
correspondant sur l'écran tactile.
Appuyez deux fois sur le bouton du coffre
arrière de la télécommande.
Appuyez sur le bouton de coffre sur
l'application mobile.
Lorsque votre Model 3 est déverrouillée,
appuyez sur l'interrupteur situé sous la
poignée extérieure du coffre arrière.
Attention : Pour éviter tout dommage, ne
placez jamais de charges supérieures à
130 lbs (60 kg) sur le plancher de
chargement arrière (au-dessus du
compartiment de coffre inférieur) ou de
plus de 285 lbs (130 kg) dans le
compartiment de coffre inférieur. Ceci
risque d'entraîner des dommages.
Fermeture
Pour fermer le coffre arrière, abaissez-le
jusqu'à entendre le loquet se verrouiller.
Remarque : La Model 3 est équipée de
ventouses pour aider à abaisser le coffre
arrière.
Avertissement : Avant de prendre la route,
vérifiez que le coffre est correctement
fermé en tirant sur son bord et en vous
assurant qu'il n'y a aucun mouvement.
Accès à l'espace de chargement
Si une portière ou le coffre est
ouvert, l'écran tactile affiche le
voyant lumineux Portière ouverte.
Pour accéder à l'espace de chargement dans
le coffre arrière, tirez sur la sangle à l'arrière
de la protection du coffre. Vous pouvez
ensuite plier la protection du coffre ou la
retirer de la Model 3.
Pour ouvrir le coffre de l'intérieur de votre
Model 3 dans le cas peu probable où votre
Model 3 n'a aucune alimentation, voir
Déverrouillage intérieur d'urgence du coffre à
la page 18.
Avertissement : Avant d'ouvrir ou de
fermer le coffre arrière, il est important de
vérifier qu'aucun objet et qu'aucune
personne ne se trouve autour du coffre.
Limites de charge
Sécurisez le chargement avant de déplacer
votre Model 3, et placez les chargements
lourds dans le compartiment de coffre
inférieur.
Ouverture et fermeture
Attention : Ne placez jamais de charges
supérieures à 130 lbs (60 kg) sur le
plancher de chargement arrière (audessus du compartiment de coffre
inférieur) ou de plus de 285 lbs (130 kg)
17
Coffre arrière
dans le compartiment de coffre inférieur.
Ceci risque d'entraîner des dommages.
Déverrouillage intérieur d'urgence
du coffre
Un dispositif mécanique éclairé à l'intérieur du
coffre arrière permet d'ouvrir le coffre arrière
de l'intérieur dans le cas où votre Model 3
n'aurait plus d'alimentation électrique. Ce
mécanisme permet également à une personne
enfermée à l'intérieur de sortir.
1.
2.
Appuyez fermement sur le bouton
lumineux en suivant la direction de la
flèche pour relâcher le verrou.
Poussez sur le coffre arrière pour l'ouvrir.
Remarque : Le bouton reste allumé pendant
plusieurs heures après une brève exposition à
la lumière ambiante.
Avertissement : Ne laissez pas des enfants
jouer ou s'enfermer dans le coffre. Un
enfant non attaché peut subir des
blessures graves, voire mortelles, en cas
d'accident. Si un enfant est laissé à
l'intérieur d'un véhicule fermé, il peut
subir un coup de chaleur, en particulier si
la climatisation est désactivée.
18
Model 3 Owner's Manual
avant
Coffre
Coffre avant
Ouverture
2.
Pour ouvrir le coffre avant :
1.
2.
3.
Assurez-vous que la zone autour du capot
ne présente aucun obstacle.
Appuyez sur le bouton OUVRIR
correspondant de l'écran tactile, appuyez
deux fois sur le bouton du coffre avant de
la télécommande accessoire ou appuyez
sur le bouton du coffre avant de
l'application mobile.
Tirez le capot vers le haut.
Si une portière ou le coffre est
ouvert, l'écran tactile affiche le
voyant lumineux Portière ouverte.
Avertissement : Avant d'ouvrir ou de
fermer le capot, il est important de
vérifier qu'aucun objet et qu'aucune
personne ne se trouve autour de la zone
du capot. Le non-respect de cette
instruction peut entraîner des dommages
ou des blessures graves.
Remarque : Le coffre avant se verrouille une
fois fermé et chaque fois que vous verrouillez
votre Model 3 à l'aide de l'écran tactile, de
l'application mobile, de la carte-clé ou en vous
éloignant de votre Model 3 avec votre
téléphone authentifié (si le verrouillage par
éloignement est actif), ou si le mode Voiturier
est actif (voir Mode voiturier à la page 49).
Fermeture
Le capot de votre Model 3 n'est pas assez
lourd pour se verrouiller sous son propre
poids, et appliquer une pression sur le bord
avant ou le centre du capot peut
l'endommager.
3.
Placez les deux mains sur l'avant du capot
dans les zones indiquées (en vert) et
appuyez fermement dessus pour
enclencher les loquets.
Tirez sans forcer sur le bord avant du
capot pour vérifier qu'il est bien fermé.
Attention : Pour éviter des détériorations :
•
•
•
•
Appuyez uniquement sur les zones
vertes indiquées. Appuyer sur les
zones rouges peut endommager le
capot.
Ne fermez pas le capot à une main.
Cela concentre la force en un seul
endroit et peut plier ou bosseler le
capot.
N'appuyez pas sur le bord avant du
capot. Cela peut le plier.
Ne claquez pas et ne laissez pas
tomber le capot.
Avertissement : Avant de prendre la route,
vérifiez que le capot est correctement
fermé en essayant de lever sans forcer
son bord avant et en vous assurant qu'il
n'y a aucun mouvement.
Déverrouillage intérieur d'urgence
Un bouton de déverrouillage intérieur allumé à
l'intérieur du coffre avant permet à une
personne enfermée à l'intérieur de sortir.
Pour fermer correctement le capot :
1.
Abaissez le capot jusqu'à ce que la butée
touche les loquets.
Ouverture et fermeture
19
Coffre avant
2.
Retirez la protection de l'anneau de
remorquage en appuyant fermement sur
la zone supérieure droite de la protection
jusqu'à ce qu'elle pivote, puis tirez
doucement vers vous sur la section
relevée.
Remarque : La protection de l'anneau de
remorquage est reliée à la borne positive
rouge (+) du véhicule.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
intérieur pour ouvrir le coffre avant puis levez
le capot.
Remarque : Le bouton de déverrouillage
intérieur s'allume après une brève exposition à
la lumière ambiante.
Avertissement : Personne ne doit jamais
monter dans le coffre avant. Ne fermez
jamais le coffre avant lorsqu'un quelqu'un
se trouve à l'intérieur.
Avertissement : Assurez-vous que les
objets dans le coffre avant n'entrent pas
en contact avec le bouton de
déverrouillage, provoquant une ouverture
accidentelle du coffre.
3.
Tirez les deux fils hors de l'ouverture de
l'anneau de remorquage pour exposer les
deux bornes.
4.
Branchez le câble positif (+) rouge de
l'alimentation 12 V à la borne positive (+)
rouge.
Ouverture sans courant
Dans le cas peu probable où votre Model 3 ne
dispose pas d'une alimentation 12 V, vous ne
parviendrez pas à ouvrir le coffre avant à l'aide
de l'écran tactile ou de l'application mobile.
Pour ouvrir le coffre avant dans un cas comme
celui-ci :
1.
20
Munissez-vous d'une source
d'alimentation 12 V (par exemple un
démarreur portable)
Model 3 Owner's Manual
Coffre avant
5.
6.
7.
8.
Branchez le câble négatif (-) noir de
l'alimentation 12 V à la borne négative (-)
noire.
Remarque : Une tension d'alimentation de
12 V transmise à ces bornes permet
uniquement de déverrouiller les verrous
du capot. Vous ne pouvez pas recharger la
batterie 12 V à l'aide de ces bornes.
Allumez l'alimentation externe (reportezvous aux instructions du fabricant). Le
capot est immédiatement déverrouillé et
vous pouvez maintenant l'ouvrir pour
accéder au coffre avant.
Débranchez les deux câbles en
commençant par le câble négatif (-) noir.
Si vous déplacez la Model 3 sur une
dépanneuse à plateau, attendez avant de
remettre la protection de l'anneau de
remorquage. Dans le cas contraire,
remettez la protection de l'anneau de
remorquage en place : insérez les fils dans
l'ouverture de l'anneau, alignez la
protection de l'anneau en position et
faites-la tourner jusqu'à ce qu'elle soit
correctement positionnée.
Ouverture et fermeture
21
électroniques
systèmes
et
intérieurs
Rangements
Rangements intérieurs et systèmes électroniques
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, appuyez sur
Contrôles > Boîte à gants dans le coin inférieur
de l'écran tactile. La boîte à gants s'ouvre
automatiquement et son éclairage s'allume.
Pour ouvrir le compartiment de rangement
principal, tirez son couvercle vers le haut.
Pour ouvrir l'autre compartiment de
rangement ou pour accéder à l'emplacement
de charge pour téléphones, appuyez
fermement près du bord d'ouverture du
couvercle. Pour fermer un compartiment de
rangement, poussez délicatement son
couvercle vers le bas.
Ports USB - Pack Premium
Pour fermer la boîte à gants, poussez-la vers
le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en
position fermée.
Remarque : Si vous laissez la boîte à gants
ouverte pendant environ cinq minutes, son
éclairage s'éteint automatiquement.
Remarque : La boîte à gants se verrouille une
fois fermée et chaque fois que vous verrouillez
votre Model 3 à l'aide de l'application mobile,
de la carte-clé ou en vous éloignant de votre
Model 3 avec votre téléphone authentifié (si le
verrouillage par éloignement est activé), ou si
le mode Voiturier est actif (voir Mode voiturier
à la page 49). Elle ne se verrouille pas lorsque
vous verrouillez votre Model 3 en touchant
l'icône de verrouillage sur l'écran tactile.
Model 3 possède deux ports USB situés sous
la station de charge pour téléphones dans le
compartiment avant de la console centrale.
Ces ports permettent de connecter et de
charger votre téléphone, mais aussi de lire des
fichiers audio enregistrés sur le téléphone ou
sur une clé USB (voir Lecture de multimédia
provenant d'appareils à la page 131).
Soulevez la station de charge pour téléphones
pour accéder aux ports USB. Vous pouvez
faire passer le câble USB dans les ouvertures
de la station de charge pour téléphones.
Avertissement : Pendant que vous
conduisez, gardez la boîte à gants fermée
afin d'éviter de blesser un passager en
cas de collision ou d'arrêt brusque.
Console centrale - Pack Premium
En plus d'un émetteur RFID capable de lire la
carte-clé (voir Carte-clé à la page 9), la
console centrale comprend des portegobelets, deux compartiments de rangement
et un emplacement de charge pour deux
téléphones (ou autres appareils).
22
Deux autres ports USB sont situés à l'arrière
de la console centrale. Les passagers arrière
peuvent utiliser ces ports pour charger leurs
appareils à connexion USB. Le Lecteur
multimédia ne communique pas avec les ports
USB arrière.
Model 3 Owner's Manual
Rangements intérieurs et systèmes électroniques
Tesla vous déconseille de brancher des
accessoires autres que Tesla, y compris
des convertisseurs, sur la prise de courant
12 V. Toutefois, si vous utilisez un
accessoire autre que Tesla et que vous
remarquez des dysfonctionnements ou un
comportement anormal, notamment des
voyants lumineux, des messages d'alerte
ou une chaleur excessive émanant de
l'accessoire, débranchez immédiatement
ce dernier de la prise de courant 12 V.
Remarque : Utilisez toujours des câbles USB
2.0 conformes pour connecter des appareils
aux ports USB. Si vous utilisez des câbles non
conformes, le chargement sera plus lent et si
vous branchez ces câbles sur l'un des deux
ports avant, cela pourra entraîner des
problèmes de connexion lorsque vous
essaierez d'accéder aux fichiers multimédias
sur l'appareil.
Remarque : Ne multipliez pas les connexions
des périphériques avec un concentrateur USB.
Cela peut empêcher le chargement ou
l'identification par l'écran tactile des
périphériques connectés par le Lecteur
multimédia.
Attention : N'essayez pas de démarrer
votre Model 3 au moyen de la prise de
courant 12 V. Cela pourrait occasionner
des dommages.
Console arrière
Votre Model 3 est équipé(e) d'une console
arrière intégrée au centre du dossier de la
banquette arrière. Abaissez la console pour
accéder aux porte-gobelets arrière ou utilisezla comme accoudoir.
Prise de courant 12 V
Votre Model 3 est équipé(e) d'une prise de
courant située dans le compartiment arrière
de la console centrale. L'alimentation
électrique est disponible dès lors que l'écran
tactile est sous tension.
Portemanteaux
Votre Model 3 est équipé(e) d'un
portemanteau de chaque côté du véhicule, au
niveau de la rangée arrière. Appuyez sur le
portemanteau pour le faire sortir. Appuyez à
nouveau dessus pour le faire rentrer.
La prise de courant est adaptée aux
accessoires nécessitant un courant continu
allant jusqu'à 12 A (pic : 16 A).
Avertissement : La prise de courant et le
connecteur d'un accessoire peuvent
devenir brûlants.
Avertissement : Pour éviter des
interférences excessives avec les
composants électroniques du véhicule,
Ouverture et fermeture
23
Rangements intérieurs et systèmes électroniques
Espaces de rangement intérieurs
supplémentaires
Votre Model 3 possède des espaces de
rangement supplémentaires :
•
•
24
Des compartiments de rangement sont
situés sous l'accoudoir sur les panneaux
de porte.
Si vous avez acheté le pack Premium, des
poches de rangement sont situées sur le
dossier des sièges avant.
Model 3 Owner's Manual
Rangements intérieurs et systèmes électroniques
Caméra habitacle
Model 3 est équipé(e) d'une caméra dans
l'habitacle. La caméra n'est pas active
actuellement, mais elle pourra être utilisée
avec de futures fonctions qui pourront être
ajoutées à votre Model 3 au fil des mises à jour
logicielles.
La lentille de la caméra doit être propre et
dégagée. Retirez toute accumulation de
saletés ou de poussière en essuyant de temps
en temps la lentille de la caméra avec un
chiffon doux humide.
Attention : N'utilisez pas de produits de
nettoyage à base de produits chimiques
ou abrasifs. Cela risque d'endommager la
surface de la lentille.
Ouverture et fermeture
25
sécurité
de
retenue
de
systèmes
et
arrière
banquette
et
avant
Sièges
Sièges
Sièges avant et banquette arrière
Position de conduite idéale
Le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité
et les airbags agissent de concert pour
renforcer au maximum votre sécurité. Leur
utilisation de manière adéquate assure une
protection accrue.
Réglage des sièges avant (pack
Premium)
Réglez le siège de manière à pouvoir porter la
ceinture de sécurité correctement, tout en
étant aussi loin que possible de l'airbag
frontal :
1.
2.
3.
Asseyez-vous bien droit, avec les deux
pieds sur le plancher et le dossier du siège
incliné à 30 degrés au maximum.
Assurez-vous que vos pieds peuvent
atteindre facilement les pédales et que
vos bras sont légèrement pliés lorsque
vous tenez le volant de direction. Votre
poitrine doit être située à au moins
10 pouces (25 cm) du centre du couvercle
de l'airbag.
Placez la partie diagonale de la ceinture
de sécurité à mi-chemin entre votre cou et
votre épaule. Ajustez la section sousabdominale de la ceinture serrée sur vos
hanches et non sur votre ventre.
Model 3 Les sièges sont équipés d'appuietêtes intégrés qui ne sont ni réglables ni
amovibles.
1.
2.
3.
Faites avancer/reculer le siège et réglez sa
hauteur ainsi que son angle d'inclinaison.
Réglez le dossier.
Réglez le support lombaire.
Avertissement : Avant de régler un siège
avant, vérifiez que la zone autour du siège
est dépourvue d'obstacles (personnes ou
objets).
Avertissement : N'effectuez pas les
réglages du siège lorsque vous conduisez.
Cela augmente le risque de collision.
Avertissement : La conduite d'un véhicule
avec le dossier incliné peut entraîner des
blessures graves en cas de collision, car
vous risquez de glisser sous la ceinture
sous-abdominale ou d'être projeté contre
la ceinture de sécurité. Assurez-vous que
26
Model 3 Owner's Manual
Sièges avant et banquette arrière
le dossier est incliné à 30 degrés au
maximum lorsque le véhicule est en
mouvement.
Rabattre la banquette arrière
Model 3 est équipée d'une banquette arrière
rabattable vers l'avant.
Avant de la rabattre, retirez tous les objets de
la banquette et de l'espace pour les pieds.
Afin de rabattre la banquette arrière à plat, il
se peut que vous deviez avancer les sièges
avant.
Relevez le dossier de la banquette jusqu'à ce
qu'il se verrouille en position.
Vérifiez que le dossier est bien retenu en
position verticale en essayant de le tirer vers
vous.
Avertissement : Vérifiez toujours que la
banquette arrière est bien verrouillée en
position verticale. Le non-respect de
cette consigne accroît le risque de
blessures.
Appuie-tête
Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs
intègrent des appuie-têtes non réglables.
Le siège arrière central comprend un appuietête réglable que vous pouvez relever, abaisser
ou retirer. L'appuie-tête doit toujours être
relevé et verrouillé en position (de manière à
ce que le centre soit aligné avec le centre des
oreilles) lorsque le siège est occupé par un
passager qui n'utilise pas de siège pour enfant.
Pour rabattre une banquette arrière, tirez le
levier correspondant et rabattez-la vers
l'avant.
L'appuie-tête du siège central arrière doit
toujours être abaissé si vous installez un siège
pour enfant retenu par la ceinture de sécurité.
Voir Relevage/abaissement de l'appuie-tête
central arrière à la page 27.
Avertissement : Pour réduire autant que
possible les risques de blessures graves
ou mortelles en cas de collision, assurezvous que tous les appuie-têtes sont
correctement positionnés avant de
prendre place dans la Model 3 ou de
l'utiliser.
Relevage/abaissement de l'appuie-tête central
arrière
Relever la banquette arrière
Avant de relever la banquette arrière, assurezvous que les ceintures de sécurité ne sont pas
coincées derrière le dossier.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
Pour relever l'appuie-tête, soulevez-le jusqu'à
ce qu'il s'enclenche avec un déclic. Appuyez
sur l'appuie-tête pour vérifier qu'il est bien
verrouillé.
27
Sièges avant et banquette arrière
Pour abaisser l'appuie-tête, restez appuyé sur
le bouton situé sur la base extérieure du
montant droit, tout en exerçant une pression
sur l'appuie-tête.
3.
Tirez sur l'appuie-tête pour vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Avertissement : Assurez-vous que
l'appuie-tête est correctement installé
avant de laisser quiconque s'installer
sur le siège central arrière. Le nonrespect de cette consigne augmente
le risque de blessure, voire de décès
en cas de collision.
Chauffe-sièges
Les sièges avant et arrière sont équipés de
coussins chauffants qui fonctionnent sur trois
niveaux, de 3 (niveau le plus élevé) à 1 (niveau
le plus bas). Pour mettre en marche les sièges
chauffants, voir Commandes de climatisation à
la page 117.
Retrait/montage de l'appuie-tête central
arrière
Pour retirer l'appuie-tête :
1.
2.
3.
Soulevez l'appuie-tête comme décrit cidessus.
Restez appuyé sur le bouton situé sur la
base extérieure du montant droit.
Insérez un objet court et plat (un petit
tournevis plat, par exemple) dans
l'ouverture qui se trouve sur la base
intérieure du montant gauche, puis tirez
l'appuie-tête vers le haut.
Avertissement : Pour éviter des brûlures
résultant d'un usage prolongé, les
personnes souffrant de neuropathie
périphérique ou dont l'aptitude à
ressentir la douleur est limitée en raison
du diabète, de l'âge, d'un trouble
neurologique ou d'une autre maladie,
doivent prendre leurs précautions au
moment d'utiliser les sièges chauffants et
le système de climatisation.
Housses de sièges
Avertissement : N'utilisez pas de housses
de sièges sur la Model 3. Elles pourraient
empêcher le déploiement des airbags
latéraux des sièges en cas de collision.
Pour réinstaller l'appuie-tête :
1.
2.
28
Placez l'avant de l'appuie-tête face à vous,
puis insérez les deux montants dans les
trous correspondants du dossier.
Appuyez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Model 3 Owner's Manual
sécurité
de
Ceintures
Ceintures de sécurité
Port de la ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité et les sièges de
sécurité pour enfants sont les moyens les plus
efficaces pour protéger les occupants en cas
de collision. Par conséquent, le port de la
ceinture de sécurité est exigé par la loi dans la
plupart des juridictions.
Les sièges conducteur et passager sont munis
de ceintures de sécurité à trois points
d'ancrage avec enrouleur à inertie. Les
ceintures de sécurité avec enrouleur à inertie
sont tendues automatiquement pour
permettre aux occupants de bouger
confortablement dans les conditions de
conduite normale. Afin de maintenir les sièges
de sécurité pour enfants, tous les sièges
passagers sont équipés d'un enrouleur qui,
lorsque la ceinture est tirée sur une longueur
supérieure à la longueur nécessaire pour un
adulte, maintient la ceinture en position
jusqu'à ce qu'elle soit détachée (voir
Installation des sièges enfants retenus par
ceinture de sécurité).
L'enrouleur de la ceinture de sécurité se
bloque automatiquement pour empêcher le
mouvement des occupants lorsque la Model 3
subit une forte décélération qui s'associe à un
freinage, un virage ou une collision.
Vous pouvez temporairement couper le son
d'un témoin de rappel du port de la ceinture
correspondant à un siège arrière. Cela peut
s'avérer utile lorsque vous transportez un
objet sur un siège arrière et que cela
déclenche le témoin de rappel du port de la
ceinture. Pour couper le son du témoin de
rappel, touchez le siège correspondant sur la
carte du témoin de rappel du port de la
ceinture s'affichant sur l'écran tactile,
lorsqu'une alerte du témoin de rappel du port
de la ceinture s'active. Lorsque le son d'un
témoin de rappel est coupé, l'icône de rappel
du port de la ceinture est remplacée par une
icône de siège. Touchez le siège de nouveau
pour réactiver le son du témoin de rappel. Le
témoin de rappel est désactivé pour le cycle
de conduite actuel uniquement.
Avertissement : toutes les ceintures de
sécurité des passagers doivent être
bouclées. Ne désactivez pas un témoin de
rappel du port de la ceinture lorsqu'un
siège est occupé par un passager.
Pour boucler une ceinture
1.
2.
Témoins de rappel du port de la ceinture
Le témoin de rappel du port de la
ceinture, situé sur l'écran tactile,
vous avertit lorsque la ceinture de
sécurité d'un siège occupé n'est pas
bouclée. Si la ceinture reste
détachée, ce témoin de rappel
clignote et un signal sonore retentit
par intermittence. Si la ceinture de
sécurité de tous les occupants est
bouclée et que le témoin de rappel
reste activé, bouclez à nouveau les
ceintures de sécurité pour vérifier
qu'elles sont correctement
enclenchées. Retirez également tout
objet lourd (par exemple une
mallette) posé sur un siège inoccupé.
Si le témoin de rappel reste encore
activé, contactez Tesla.
3.
4.
5.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
Veillez au bon positionnement du siège
(voir Position de conduite idéale à la page
26).
Tirez la ceinture régulièrement en veillant
à ce qu'elle repose à plat sur le bassin, le
thorax et la clavicule, à mi-chemin entre le
cou et l'épaule.
Insérez la languette dans la boucle et
pressez-les l'une contre l'autre jusqu'à
entendre un clic, indiquant que la ceinture
est verrouillée.
Tirez sur la ceinture pour vous assurer
qu'elle est bien attachée.
Tirez la partie diagonale de la ceinture en
direction de l'enrouleur pour supprimer
tout jeu excessif éventuel.
29
Ceintures de sécurité
Pour régler la hauteur du baudrier
Model 3 est doté(e) d'un baudrier réglable
pour chaque siège avant afin de garantir le
bon positionnement de la ceintures de
sécurité. Une fois la position de conduite
adaptée définie, la ceinture de sécurité doit
être portée à plat en travers du centre de la
clavicule (voir Position de conduite idéale à la
page 26). Réglez la hauteur du baudrier si la
ceinture de sécurité n'est pas positionnée
correctement :
1.
2.
3.
4.
Restez appuyé sur le bouton du baudrier
pour déverrouiller le mécanisme de
blocage.
Tout en maintenant le bouton enfoncé,
faites glisser le baudrier vers le haut ou
vers le bas de sorte à optimiser la position
de la ceinture de sécurité.
Relâchez le bouton du baudrier pour
bloquer la position.
Sans appuyer sur le bouton, tirez sur la
sangle de la ceinture de sécurité et
essayez de déplacer le baudrier vers le
bas pour vérifier qu'il est bien bloqué.
Avertissement : Assurez-vous que la
ceinture de sécurité est bien positionnée
et que le baudrier est bloqué avant de
prendre la route. Le mauvais
positionnement de la ceinture de sécurité
ou l'absence de blocage du baudrier au
cours de la conduite peut réduire
l'efficacité de la ceinture de sécurité en
cas de collision.
Pour détacher une ceinture
Maintenez la ceinture près de la boucle pour
éviter que la ceinture ne s'enroule trop
rapidement, puis appuyez sur le boutonpoussoir de la boucle. La ceinture s'enroule
automatiquement. Vérifiez qu'aucun obstacle
n'empêche l'enroulement complet de la
ceinture. La ceinture ne doit pas pendre. Si
une ceinture de sécurité ne s'enroule pas
entièrement, contactez Tesla.
30
Port de la ceinture de sécurité
pendant la grossesse
Ne mettez pas la partie sous-abdominale ou la
partie diagonale de la ceinture de sécurité sur
la zone abdominale. Portez la partie sousabdominale de la ceinture aussi bas que
possible, au niveau des hanches et non au
niveau de la taille. Positionnez la partie
diagonale de la ceinture entre les seins et sur
le côté de l'abdomen. Consultez votre
médecin pour obtenir des conseils spécifiques.
Avertissement : Ne placez jamais aucun
objet entre vous et la ceinture de sécurité
pour amortir l'impact en cas de collision.
Prétendeurs de ceinture de sécurité
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
de prétendeurs qui agissent de concert avec
les airbags en cas de collision frontale grave.
Les prétendeurs assurent l'enroulement
automatique de la boucle et de la sangle de la
ceinture de sécurité, réduisant le jeu des
parties sous-abdominale et diagonale de la
ceinture et limitant ainsi le mouvement de
l'occupant vers l'avant.
Les places latérales arrière sont équipées de
prétendeurs qui assurent l'enroulement de la
ceinture de sécurité pour limiter autant que
possible le mouvement vers l'avant de
l'occupant.
Model 3 Owner's Manual
Ceintures de sécurité
Si la ceinture de sécurité échoue à l'un de ces
tests, contactez Tesla immédiatement.
Pour des informations concernant le
nettoyage des ceintures de sécurité, voir
Ceintures de sécurité à la page 166.
Avertissements relatifs aux
ceintures de sécurité
Avertissement : Les ceintures de sécurité
doivent être bouclées par tous les
occupants à chaque trajet, même si la
distance parcourue est très courte. Le
non-respect de cette consigne augmente
le risque de blessure, voire de décès en
cas de collision.
Si les prétendeurs et les airbags n'ont pas été
activés lors d'un impact, cela n'est pas un
signe de défaillance. Cela signifie
généralement que l'intensité ou le type de
force ne suffisaient pas pour les activer.
Avertissement : Une fois que les
prétendeurs de ceinture de sécurité ont
servi, ils doivent être remplacés. Après
une collision, faites inspecter et, si
nécessaire, remplacer les airbags, les
prétendeurs de ceinture de sécurité et
tous les composants associés.
Test des ceintures de sécurité
Pour vérifier que les ceintures de sécurité
fonctionnent correctement, effectuez les trois
contrôles simples suivants sur chaque ceinture
de sécurité.
1.
2.
3.
La ceinture de sécurité étant bouclée,
exercez une brusque traction sur la sangle
la plus proche de la boucle. La boucle doit
rester solidement enclenchée.
La ceinture de sécurité étant débouclée,
déroulez-la jusqu'à sa limite. Vérifiez
qu'elle se déroule de manière régulière et
sans à-coups et recherchez visuellement
tout signe d'usure sur la sangle. Laissez la
ceinture s'enrouler, tout en vous assurant
que l'enroulement s'effectue de manière
régulière et complète.
La sangle étant à moitié déroulée, tenez la
languette et tirez-la en avant rapidement.
Le mécanisme devrait se bloquer
automatiquement et empêcher tout
déroulement supplémentaire.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
Avertissement : Mettez les enfants en bas
âge dans un siège de sécurité pour
enfants adapté (voir Sièges de sécurité
pour enfants). Suivez toujours les
instructions du fabricant du siège de
sécurité pour enfants lors de son
installation.
Avertissement : Vérifiez que toutes les
ceintures de sécurité sont correctement
portées. Le port inadapté d'une ceinture
de sécurité augmente le risque de
blessure, voire de décès en cas de
collision.
Avertissement : Ne placez pas la ceinture
de sécurité par-dessus des objets durs,
fragiles ou tranchants tels que stylos, clés,
lunettes, etc. La pression exercée par la
ceinture de sécurité sur de tels objets
peut entraîner des blessures.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
doivent toujours reposer à plat sur le
corps et ne jamais être tordues.
Avertissement : Chaque ceinture de
sécurité ne doit être utilisée que par un
seul occupant. Il est dangereux de passer
une ceinture de sécurité autour d'un
enfant porté sur les genoux d'un
occupant.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
portées lors d'une collision doivent être
inspectées voire remplacées par Tesla,
même si les dommages subis ne sont pas
visibles.
Avertissement : Les ceintures de sécurité
qui montrent des signes d'usure (par
exemple effilochage) ou qui ont été
coupées ou endommagées de quelque
manière que ce soit doivent être
remplacées par Tesla.
31
Ceintures de sécurité
Avertissement : Évitez de contaminer tout
composant de la ceinture de sécurité
avec des produits chimiques, des liquides,
du sable, de la saleté ou des produits de
nettoyage. Si une ceinture de sécurité ne
se rétracte pas correctement ou ne
s'enclenche pas dans l'attache, il faut la
remplacer immédiatement. Contactez
Tesla.
Avertissement : N'apportez aucun ajout
ou modification empêchant le mécanisme
de la ceinture de sécurité de réduire le jeu
ou empêchant une ceinture de sécurité
d'être ajustée pour supprimer le jeu. Une
ceinture de sécurité lâche réduit la
protection de l'occupant.
Avertissement : N'apportez aucune
modification susceptible d'interférer avec
le fonctionnement d'une ceinture de
sécurité, ou de rendre une ceinture de
sécurité inutilisable.
Avertissement : Lorsque les ceintures de
sécurité ne sont pas utilisées, elles
doivent être entièrement enroulées et ne
doivent pas pendre. Si une ceinture de
sécurité ne s'enroule pas entièrement,
contactez Tesla.
32
Model 3 Owner's Manual
3
Model
la
de
bord
à
enfants
des
sécurité
toute
en
Installation
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
L'airbag frontal passager doit être désactivé
Avertissement : Ne faites jamais asseoir un enfant sur le siège passager avant lorsque l'airbag
frontal passager est activé. Assurez-vous toujours que l'airbag est désactivé. Reportez-vous à
l'étiquette apposée sur les pare-soleil :
Lorsqu'un nourrisson ou un enfant est assis dans le siège passager avant (y compris lorsque
l'enfant est installé à l'aide d'un dispositif de retenue ou dans un rehausseur pour enfants
adéquats), l'airbag frontal passager DOIT être désactivé. En cas de collision, le déploiement de
l'airbag peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, surtout si vous utilisez un dispositif de
retenue pour enfants orienté vers l'arrière.
Pour désactiver l'airbag frontal passager, appuyez sur Contrôles > Sécurité > AIRBAG FRONTAL
PASSAGER (voir Mise hors fonction de l'airbag frontal passager à la page 47).
Avertissement : Lorsque vous désactivez l'airbag frontal passager, n'oubliez pas de le
réactiver ensuite lorsqu'un passager adulte utilise le siège passager avant.
Le témoin d'état de l'airbag frontal passager est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran
tactile. Vous pouvez également appuyer sur cette icône d'état pour désactiver et réactiver l'airbag
frontal passager :
Avant de prendre la route avec un siège enfant installé sur le siège passager
avant, vérifiez toujours que l'airbag frontal passager est désactivé.
Afin de protéger un adulte qui occupera le siège passager avant, n'oubliez pas
de réactiver l'airbag frontal passager.
Avertissement : Il est de la responsabilité du conducteur de vérifier que l'airbag frontal
passager est désactivé lorsqu'un enfant est assis dans le siège passager avant.
Avertissement : Si l'airbag frontal passager est activé alors que vous l'avez désactivé (ou
inversement), contactez Tesla immédiatement.
Adéquation et installation des dispositifs de retenue pour enfants
Toutes les ceintures de sécurité de la Model 3 sont conçues pour les adultes. Pour installer des
nourrissons et des enfants, vous devez :
•
•
Utiliser un dispositif de retenue pour enfants adapté à l'âge de l'enfant, à son poids ou à sa
taille (voir Dispositifs de retenue pour enfants recommandés à la page 35).
Utiliser un dispositif de retenue pour enfants adapté à la position du siège dans la Model 3.
Une vaste gamme d'options sont disponibles pour chacun des sièges passager de la Model 3.
Pour plus d'informations sur le type de dispositif de retenue pour enfants pouvant être utilisé
sur chaque siège passager, consultez Siège passager avant à la page 36, Sièges latéraux
arrière à la page 38 et Siège central arrière à la page 39.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
33
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
•
34
Installer comme il se doit le dispositif de retenue pour enfants en suivant les instructions du
fabricant (voir Installation des dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture à la
page 40 et Installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size à la page 40
pour les consignes générales).
Model 3 Owner's Manual
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Dispositifs de retenue pour enfants recommandés
Dans le tableau ci-dessous, Tesla liste les dispositifs de retenue pour enfants recommandés en
fonction de la tranche de poids de l'enfant (tels que définis dans la réglementation ECE R44
« Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des dispositifs de retenue pour enfants »).
Toutefois, si toutes les tranches de poids peuvent occuper n'importe lequel des sièges passager
de la Model 3, le type de dispositif de retenue pour enfants à utiliser est susceptible de varier en
fonction de la position du siège dans le véhicule. Ainsi, seuls les dispositifs de retenue reposant
sur la ceinture de sécurité (tels que définis dans Deux méthodes d'installation à la page 35)
peuvent être utilisés sur le siège passager avant. Pour plus de détails, consultez Siège passager
avant à la page 36, Sièges latéraux arrière à la page 38 et Siège central arrière à la page 39.
Tranche
de poids
Poids de l'enfant
Recommandé
par Tesla
Groupe 0
Jusqu'à 10 kg
Pas de recommandation
Groupe 0+
Jusqu'à 13 kg
Maxi-Cosi CabrioFix avec
Easybase2, FamilyFix ou 2WayFix
Groupe I
De 9 à 18 kg
Britax Römer DUO PLUS
Groupe II
De 15 à 25 kg
Britax KIDFIX XP
Groupe III
De 22 à 36 kg
Britax KIDFIX XP
Transport d'enfants de grande taille
Si un enfant est trop grand pour être installé à l'aide d'un dispositif de retenue pour enfants, mais
trop petit pour tenir en toute sécurité dans les ceintures de sécurité du véhicule, utilisez alors un
rehausseur adapté à son âge et à sa taille. Pour les enfants nécessitant l'utilisation d'un rehausseur,
Tesla recommande la base du Britax KIDFIX XP. Lorsque vous utilisez et installez un rehausseur,
suivez scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant.
Deux méthodes d'installation
Remarque : Lorsque vous installez des dispositifs de retenue pour enfants, suivez toujours les
instructions fournies par le fabricant du dispositif.
Parmi de nombreuses variantes, il existe deux grands types de dispositifs de retenue pour enfants
selon le moyen de fixation au siège :
•
•
Dépendant de la ceinture de sécurité : sièges fixés à l'aide des ceintures de sécurité du
véhicule (voir Installation des dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture à la
page 40).
ISOFIX/i-Size : sièges fixés à des barres d'ancrage intégrées aux sièges du véhicule (voir
Installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size à la page 40).
L'installation des dispositifs de retenue pour enfants se fait selon l'une ou l'autre méthode, parfois
selon les deux méthodes, en fonction du dispositif. Reportez-vous aux instructions fournies par le
fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour savoir quelle méthode d'installation employer
et connaître les instructions d'installation détaillées.
Sur la Model 3, les dispositifs reposant sur la ceinture de sécurité peuvent être installés sur tous les
sièges passager, quelle que soit leur position. Les dispositifs ISOFIX/i-Size peuvent quant à eux
être installés sur les deux sièges latéraux arrière. Vous trouverez de plus amples détails sur le type
de dispositif de retenue pour enfants à utiliser pour chaque siège selon sa position dans le
véhicule.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
35
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Siège passager avant
Avertissement : Ne faites jamais asseoir un enfant sur le siège passager avant lorsque l'airbag
frontal passager est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Voir
Mise hors fonction de l'airbag frontal passager à la page 47.
Avertissement : Pour installer un dispositif de retenue reposant sur la ceinture sur le siège
avant, vous devez relever le siège en question jusqu'à la position mi-haute (environ 3 cm).
Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé et que l'assise du siège est à moitié relevée, il est
possible d'installer les nourrissons et les enfants sur le siège passager avant au moyen des
dispositifs de retenue reposant sur la ceinture suivants :
•
•
Orienté vers l'avant, universel.
Orienté vers l'arrière, universel.
Remarque : Le siège passager avant n'est pas équipé de barres d'ancrage permettant l'installation
des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX et i-Size.
36
Tranche
de poids
Poids de l'enfant
Groupe 0
Jusqu'à 10 kg
Airbag frontal
passager ACTIVÉ
Airbag frontal
passager DÉSACTIVÉ
Non autorisé
Autorisé
Model 3 Owner's Manual
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Tranche
de poids
Poids de l'enfant
Airbag frontal
passager ACTIVÉ
Airbag frontal
passager DÉSACTIVÉ
Groupe 0+
Groupe I
Jusqu'à 13 kg
Non autorisé
Autorisé
De 9 à 18 kg
Non autorisé
Autorisé
Groupe II
De 15 à 25 kg
Non autorisé
Autorisé
Groupe III
De 22 à 36 kg
Non autorisé
Autorisé
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
37
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Sièges latéraux arrière
Vous pouvez installer les nourrissons et les enfants dans les sièges latéraux arrière en utilisant soit
un dispositif de retenue reposant sur la ceinture soit un dispositif ISOFIX/i-Size. Sur les sièges
latéraux arrière, vous pouvez utiliser les dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la
ceinture, ISOFIX (IU) et i-Size (i-U) orientés vers l'avant et ceux orientés vers l'arrière. Les sièges
latéraux arrière sont compatibles avec les catégories de tailles ISOFIX suivantes :
•
•
Catégorie de taille A*, B et B1, orientés vers l'avant.
Catégorie de taille C*, D et E, orientés vers l'arrière.
Vous pouvez également installer les nourrissons et les enfants dans les sièges latéraux arrière en
utilisant un rehausseur de type B2, fixé aux barres d'ancrage inférieures ou maintenu par une
ceinture de sécurité, comme indiqué dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfants.
Remarque : Pour installer les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX de grande taille orientés
vers l'arrière (catégorie C), il vous faudra peut-être avancer le siège avant correspondant jusqu'en
position intermédiaire (de 13 cm maximum par rapport à sa position la plus reculée), relever le
siège (de 2 cm par rapport à sa position la plus basse) et l'incliner de 15 degrés vers l'arrière (ou
10 degrés vers l'arrière par rapport sa position la plus avancée).
Remarque : Sur les sièges latéraux arrière, vous pouvez utiliser des sangles d'ancrage supérieures
(voir Mise en place des sangles d'ancrage supérieures à la page 41).
Remarque : Toutes les tranches de poids sont compatibles.
38
Model 3 Owner's Manual
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Siège central arrière
Vous pouvez installer les nourrissons et les enfants dans le siège central arrière en utilisant un
dispositif de retenue pour enfants reposant sur la ceinture, que celui-ci soit orienté vers l'avant ou
vers l'arrière.
Remarque : Le siège central arrière n'est pas équipé de barres d'ancrage permettant l'installation
des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size.
Remarque : Toutes les tranches de poids sont compatibles.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
39
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Installation des dispositifs de
retenue pour enfants reposant sur la
ceinture
Suivez toujours attentivement les instructions
détaillées fournies par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfants. Pour les
dispositifs de retenue reposant sur la ceinture,
veuillez suivre ces consignes générales :
•
•
•
•
1.
2.
Assurez-vous que le dispositif de retenue
est adapté au poids, à la taille et à l'âge de
l'enfant.
Évitez d'habiller l'enfant de vêtements
encombrants.
Ne placez pas d'objets entre l'enfant et le
dispositif de retenue.
Ajustez le harnais des dispositifs de
retenue pour chaque enfant, à chaque
trajet.
Les sièges latéraux arrière de la Model 3 sont
équipés de barres d'ancrage ISOFIX/i-Size.
Ces barres d'ancrage se trouvent entre l'assise
du siège et le dossier du siège. L'emplacement
exact de chaque barre d'ancrage est signalé
par un marquage (illustration ci-dessous) situé
sur le dossier du siège, directement au-dessus
des barres d'ancrage correspondantes.
Placez le dispositif de retenue pour
enfants sur un siège approprié et déroulez
complètement la ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité
conformément aux instructions fournies
par le fabricant du dispositif de retenue
pour enfants.
Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler,
puis faites en sorte qu'il n’y ait pas de jeu
avec la ceinture de sécurité tout en
poussant fermement le dispositif de
retenue pour enfants dans le siège du
véhicule.
Remarque : Les ceintures de sécurité de la
Model 3 sont équipées d'enrouleurs qui se
bloquent automatiquement dans les
situations d'urgence, par exemple en cas
de collision ou d'arrêt brusque.
40
Installation des dispositifs de
retenue pour enfants ISOFIX/i-Size
Avant d'installer un dispositif de retenue pour
enfants ISOFIX/i-Size, lisez attentivement les
instructions fournies par le fabricant du
dispositif, et assurez-vous de les suivre. Ces
instructions décrivent comment faire glisser le
dispositif de retenue pour enfants sur les
barres d'ancrage du siège jusqu'à ce qu'il
s'enclenche avec un déclic. Il se peut que vous
deviez pousser fermement le dispositif de
retenue contre le dossier du siège afin de
l'insérer parfaitement.
Model 3 Owner's Manual
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Avant d'installer l'enfant, assurez-vous que le
dispositif de retenue est solidement fixé.
Saisissez la partie avant du dispositif de
retenue en le tenant d'une main de chaque
côté et essayez de :
•
•
Le faire tourner de gauche à droite.
Le tirer vers vous.
Si vous parvenez à faire pivoter le dispositif de
retenue pour enfants ou à le tirer vers vous,
cela signifie que les loquets ne sont pas
complètement engagés sur les barres
d'ancrage du siège. Vous devez réinstaller le
dispositif et réessayer. Il est essentiel que les
deux loquets du dispositif de retenue pour
enfants soient complètement engagés.
Avertissement : N'utilisez pas les ancrages
ISOFIX/i-Size avec les dispositifs de
retenue pour enfants ou rehausseurs
équipés d'une ceinture de sécurité
intégrée lorsque le poids combiné de
l'enfant et du dispositif de retenue est
supérieur à 33 kg.
Mise en place des sangles d'ancrage
supérieures
Sur les sièges arrière de la Model 3, vous
pouvez utiliser des sangles d'ancrage
supérieures. Lorsque les instructions fournies
par le fabricant du dispositif de retenue pour
enfants prévoient l'installation d'une sangle
d'ancrage supérieure, fixez le crochet de la
sangle au point d'ancrage situé derrière le
siège en question.
Remarque : Serrez les sangles d'ancrage
supérieures conformément aux instructions
fournies par le fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
Les points d'ancrage des sangles se trouvent
sur le rebord derrière les sièges arrière.
Pied de sécurité
Tous les sièges passager de la Model 3 sont
compatibles avec les dispositifs de retenue
pour enfants équipés d'un pied de sécurité. Si
le dispositif de retenue pour enfants est
équipé d'un pied de sécurité, déployez ce
dernier comme indiqué dans les instructions
fournies par le fabricant du dispositif de
retenue.
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
Pour accéder à un point d'ancrage, appuyez
sur l'arrière de son cache.
41
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Positionnez les attaches à double sangle de
sorte à les faire passer des deux côtés de
l'appuie-tête.
Pour les attaches à sangle unique au niveau
des sièges latéraux, faites passer la sangle audessus du côté extérieur de l'appuie-tête,
c'est-à-dire du même côté de l'appuie-tête
que le mécanisme d'enroulement de la
ceinture de sécurité.
42
Model 3 Owner's Manual
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Informations techniques
ECE 16-06 Annexe 17, Section 3, Tableau 1
Numéro de position de siège (voir ci-dessous)
1
3
4
5
6
Oui
(Remarq
ue 1)
Oui
(Remarq
ue 1)
Oui
Oui
Oui
Siège compatible avec un pied de
sécurité (oui/non) ?
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Siège i-Size (oui/non) ?
Non
Non
Oui
Non
Oui
Convient aux positions latérales
(L1/L2) (oui/non) ?
Non
Non
Non
Non
Non
Taille maximale autorisée pour les
dispositifs de fixation orientés vers
l'arrière (R1/R2X/R2/R3).
Non
Non
R3
Non
R3
Taille maximale autorisée pour les
dispositifs de fixation orientés vers
l'avant (F1/F2X/F2/F3).
Non
Non
F3
Non
F3
Taille maximale de rehausseur
autorisée (B2/B3).
Non
Non
B2
Non
B2
Siège compatible avec les dispositifs
à ceinture universelle (oui/non) ?
Remarque 1 : le siège doit être placé dans la position la plus haute et la plus en arrière, et incliné
de 15 degrés vers l'arrière (totalement en arrière et totalement à la verticale uniquement).
Remarque : les boucles des ceintures de sécurité pour adultes ne se trouvent pas sur les côtés,
entre les barres d'ancrage ISOFIX, quel que soit le siège.
Résumé des numéros de position de siège
Position du siège
Emplacement dans le véhicule
1
Avant gauche (véhicules à conduite à droite
uniquement)
2
Avant centre : non applicable à la Model 3
3
Avant droit (véhicules à conduite à gauche
uniquement)
4
Place arrière gauche
5
Place arrière centre
6
Place arrière droite
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
43
Installation en toute sécurité des enfants à bord de la Model 3
Avertissements relatifs aux
dispositifs de retenue pour enfants
Avertissement : N'installez jamais un
enfant dans un dispositif de retenue pour
enfants ou un rehausseur sur le siège
passager avant si l'airbag frontal passager
est activé. Cela pourrait causer des
blessures graves, voire mortelles.
Avertissement : N'utilisez jamais de
dispositif de retenue pour enfants orienté
vers l'arrière sur un siège dont l'airbag
frontal passager est activé. Cela pourrait
causer des blessures graves, voire
mortelles. Reportez-vous à l'étiquette de
mise en garde située sur le pare-soleil.
Avertissement : Certains dispositifs de
retenue pour enfants sont conçus pour
être fixés sur les sièges du véhicule à
l'aide de ceintures sous-abdominales ou
de la partie sous-abdominale d'une
ceinture sous-abdominale/d'épaule. Les
enfants pourraient être mis en danger lors
d'un accident si leurs dispositifs de
retenue ne sont pas fixés correctement
dans le véhicule.
Avertissement : Avant de vous servir d'un
dispositif de retenue pour enfants orienté
vers l'avant, attendez que votre enfant
pèse plus de 9 kg (20 lb) et qu'il puisse
s'asseoir de manière indépendante.
Jusqu'à l'âge de deux ans, le cou et la
colonne vertébrale d'un enfant ne sont
pas suffisamment développés pour éviter
toute blessure résultant d'une collision
frontale.
Avertissement : Ne tenez pas un
nourrisson sur les genoux. Tous les
enfants doivent toujours être retenus au
moyen d'un dispositif de retenue pour
enfants adapté.
que la tête de l'enfant est soutenue et que
la ceinture de sécurité de l'enfant est
correctement ajustée et serrée. La partie
diagonale de la ceinture doit être loin du
visage et du cou, et la partie sousabdominale ne doit pas être placée sur le
ventre.
Avertissement : N'attachez jamais deux
dispositifs de retenue pour enfants à un
même point d'ancrage. En cas de
collision, un point d'ancrage peut ne pas
retenir à lui seul deux sièges en même
temps.
Avertissement : Les barres d'ancrage des
dispositifs de retenue pour enfants sont
conçues pour supporter uniquement les
charges imposées par les dispositifs de
retenue pour enfants correctement
installés. Ils ne doivent en aucun cas être
utilisés pour placer des ceintures de
sécurité pour adultes, des harnais ou pour
attacher d'autres objets ou pièces
d'équipement au véhicule.
Avertissement : Vérifiez toujours que les
harnais et les sangles d'ancrage ne sont
pas endommagés ou usés.
Avertissement : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance, même s'il est
attaché dans un dispositif de retenue
pour enfants.
Avertissement : N'utilisez jamais un
dispositif de retenue pour enfants qui a
été impliqué dans une collision. Mettez au
rebut et remplacez le siège comme décrit
dans les instructions du fabricant du
dispositif de retenue pour enfants.
Avertissement : Pour vous assurer que les
enfants sont bien en place, suivez toutes
les instructions fournies dans ce
document et celles fournies par le
fabricant du dispositif de retenue pour
enfants.
Avertissement : Les enfants doivent
voyager dans un dispositif de retenue
pour enfants orienté vers l'arrière équipé
d'un harnais à 5 points aussi longtemps
que possible, jusqu'à ce qu'ils aient atteint
la taille ou le poids maximum autorisés
pour le dispositif orienté vers l'arrière.
Avertissement : Lorsque vous installez
des enfants de grande taille, assurez-vous
44
Model 3 Owner's Manual
Airbags
Airbags
Emplacement des airbags
Les airbags sont représentés dans l'illustration suivante (emplacements indiqués à titre indicatif).
Les informations concernant l'avertissement d'airbag sont imprimées sur les pare-soleils.
Model 3 est équipé d'un airbag et d'une ceinture sous-abdominale/d'épaule aux deux places
latérales avant. L'airbag est un système de retenue supplémentaire au niveau de ces places. Tous
les occupants, y compris le conducteur, doivent toujours porter leur ceinture de sécurité,
indépendamment du fait que leur siège soit ou non équipé d'un airbag. Le respect de cette
consigne réduit le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d'accident.
Remarque : Pour les véhicules avec conduite à droite, les emplacements des airbags passager et
conducteur sont inversés.
1.
2.
3.
Airbags frontaux
Airbags latéraux montés sur les sièges
Rideaux gonflables
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
45
Airbags
Mode de fonctionnement des
airbags
Les coussins se gonflent lorsque les capteurs
détectent un impact qui dépasse les seuils de
déploiement. Ces seuils sont conçus pour
prédire à temps la gravité d'une collision afin
de permettre aux airbags de protéger les
occupants du véhicule.
Types d'airbags
Model 3 dispose des types d'airbag suivants :
•
Les airbags se gonflent instantanément, avec
une force considérable et un bruit intense. De
concert avec les ceintures de sécurité, l'airbag
déployé limite le mouvement des occupants
pour réduire le risque de blessure.
Les airbags frontaux ne sont pas
habituellement conçus pour se déployer en
cas de collision arrière, de retournement, de
collisions latérales, de freinages brusques ou
de conduite sur des bosses et des nids de
poule. De même, il se peut que les airbags
avant ne se déploient pas lors de certaines
collisions frontales : collisions mineures,
collisions avec chevauchement de l'autre
véhicule ou collisions contre des objets fins
(tels que des poteaux ou des arbres). Le
véhicule peut subir d'importants dommages
superficiels sans que les airbags frontaux ne
se déploient. Au contraire, des dommages
structurels relativement faibles peuvent
entraîner le déploiement de ceux-ci. Par
conséquent, l'aspect extérieur du véhicule
après une collision ne permet pas de
déterminer si les airbags avant auraient dû se
déployer ou non.
•
•
Airbags frontaux avancés : Les airbags
frontaux sont conçus pour réduire les
risques de blessures auxquels s'exposent
les enfants ou les adultes de petite taille
assis à l'avant du véhicule. Côté
conducteur, l'airbag frontal fonctionne
avec un capteur de position du siège qui
règle le niveau de gonflage en fonction de
la position de l'occupant. Respectez tous
les avertissements liés à la présence d’un
enfant sur le siège passager avant. Pour la
sécurité des nourrissons et des enfants en
bas âge, l'airbag passager avant doit être
désactivé.
Airbags latéraux montés sur les sièges :
Des airbags latéraux montés sur les sièges
avant permettent de protéger la région
pelvienne et la région thoracique. Les
airbags latéraux montés sur les sièges du
côté de l'impact et de l'autre côté du
véhicule se déploient en cas de choc
latéral violent ou de collision frontale
grave décalée.
Rideaux gonflables : Les rideaux
gonflables permettent de protéger la tête.
Les rideaux gonflables (airbags rideaux)
du côté de l'impact et de l'autre côté du
véhicule ne se déploient généralement
qu'en cas de choc latéral violent ou de
retournement du véhicule.
Avertissement : Avant d'apporter des
modifications au véhicule pour une
personne handicapée susceptibles
d'altérer le système d'airbag, contactez
Tesla.
46
Model 3 Owner's Manual
Airbags
Mise hors fonction de l'airbag
frontal passager
Si un enfant est assis sur le siège passager
avant (même s'il est assis dans un siège de
sécurité pour enfants ou un rehausseur),
assurez-vous que l'airbag frontal passager est
mis hors fonction afin d'éviter des blessures à
l'enfant en cas de collision.
Pour désactiver l'airbag frontal côté passager,
touchez Contrôles > Sécurité > Airbag frontal
passager.
Le témoin de l'airbag passager
s'affiche dans le coin supérieur
droit de l'écran tactile pour
indiquer si l'airbag passager
avant est activé ou désactivé.
Remarque : Vous pouvez
également toucher cette icône
d'état pour activer ou désactiver
manuellement l'airbag frontal
passager.
Si l'airbag est activé même si vous l'avez
désactivé (ou inversement), contactez Tesla
immédiatement.
Remarque : Model 3 est équipée d'un écran
tactile capacitif et peut ne pas réagir à la
pression de votre doigt si vous portez des
gants standard. Si l'écran tactile ne répond
pas, retirez vos gants ou portez des gants
avec bouts de doigts conductifs, à utiliser avec
des écrans tactiles capacitifs.
Avertissement : N'installez jamais un
enfant dans un siège de sécurité pour
enfants ou un rehausseur sur le siège
passager avant si l'airbag est activé. Cela
pourrait causer des blessures graves,
voire mortelles.
Avertissement : Si la commande de
l'airbag frontal passager ne semble pas
fonctionner, ne faites asseoir aucun
passager sur le siège avant. Contactez
Tesla immédiatement pour faire inspecter
le véhicule, et le réparer, si nécessaire.
Effets du gonflage
Avertissement : En se déployant, les
airbags libèrent une poudre fine. Cette
poudre pouvant irriter la peau, il faut
rincer les yeux abondamment, ainsi que
toutes les coupures ou écorchures.
Après le gonflage, les airbags se dégonflent
afin de produire un effet d'amortissement
graduel pour les occupants et de ne pas
obstruer la vue vers l'avant du conducteur.
Après une collision ou si les airbags se sont
déployés, votre véhicule nécessite un entretien
avant sa mise sous tension. De plus, faites
inspecter et, si nécessaire, remplacer les
airbags, les prétendeurs de ceinture de
sécurité et tous les composants associés.
Contactez immédiatement le service
d'entretien Tesla.
En cas de collision, outre le gonflage des
airbags :
•
•
•
•
Les portes se déverrouillent
Les feux de détresse s'allument.
L'éclairage intérieur s'allume.
La haute tension est coupée.
Remarque : Dans certaines collisions, même si
les airbags ne se sont pas déployés, la batterie
haute tension de votre véhicule peut être
désactivée et vous ne pourrez pas la recharger
ni la conduire. Contactez immédiatement le
service d'entretien Tesla.
Voyant d'avertissement d'airbag
Le voyant d'avertissement d'airbag
situé sur l'écran tactile vous avertit
en cas de dysfonctionnement du
système d'airbags. La seule fois où
ce voyant s'affiche brièvement est au
premier démarrage de votre Model 3,
puis il s'éteint au bout de quelques
secondes. S'il reste allumé, contactez
Tesla immédiatement et ne
conduisez pas le véhicule.
Avertissements relatifs aux airbags
Avertissement : Ne placez aucun objet sur
ou à proximité des airbags, car ces objets
pourraient causer des blessures en cas de
collision suffisamment sévère pour
entraîner le déploiement de l'airbag.
Avertissement : Tous les occupants, y
compris le conducteur, doivent toujours
porter leur ceinture de sécurité,
indépendamment du fait que leur siège
soit ou non équipé d'un airbag. Le respect
de cette consigne réduit le risque de
blessures graves, voire mortelles, en cas
d'accident.
Avertissement : Les occupants des sièges
avant ne doivent pas poser leurs bras au-
Sièges et systèmes de retenue de sécurité
47
Airbags
dessus du module airbag, car le
déploiement de l'airbag peut causer des
fractures ou d'autres blessures.
Avertissement : N'utilisez pas de housses
de sièges sur votre Model 3. Elles
pourraient empêcher le déploiement des
airbags latéraux des sièges en cas de
collision. Elles peuvent aussi réduire la
précision du système de détection de la
position de l'occupant s'il est installé.
Avertissement : Les airbags se déploient
très rapidement et avec une force
considérable, ce qui peut provoquer des
blessures. Pour limiter les risques de
blessures, assurez-vous que les occupants
portent leurs ceintures de sécurité et sont
assis correctement, les sièges étant les
plus reculés possible.
Avertissement : N'utilisez pas un siège de
sécurité pour enfants et ne placez pas de
jeunes enfants sur un siège en face d'un
airbag fonctionnel. Une telle situation
peut causer des blessures graves, voire
mortelles, en cas de déploiement de
l'airbag.
Avertissement : Pour assurer le bon
déploiement des airbags latéraux,
maintenez un espace dégagé entre le
torse de l'occupant et le côté de votre
Model 3.
Avertissement : Les passagers ne doivent
pas pencher leur tête contre les portes.
Un tel comportement risque de
provoquer des blessures en cas de
déploiement d'un rideau gonflable.
Avertissement : Ne laissez pas les
passagers gêner le fonctionnement d'un
airbag en mettant leurs pieds, leurs
genoux ou toute autre partie de leur
corps au-dessus ou à proximité d'un
airbag.
Avertissement : Évitez de fixer ou de
placer des objets au-dessus ou à
proximité des airbags frontaux, du côté
des sièges avant, de la garniture de toit
du côté du véhicule, ou à proximité du
couvercle de tout autre airbag, car ils sont
susceptibles de gêner le déploiement
d'un airbag. Les objets risquent de
provoquer des blessures graves en cas de
collision entraînant le déploiement de
l'airbag.
Avertissement : Après le gonflage,
certains composants de l'airbag sont
chauds. Ne les touchez pas avant qu'ils ne
refroidissent.
48
Model 3 Owner's Manual
conducteurs
Profils
Conduite
Profils conducteurs
Création d'un profil conducteur
Lorsque vous réglez le siège conducteur, le
volant ou le rétroviseur côté conducteur pour
la première fois, l'écran tactile vous invite à
créer un profil conducteur afin d'enregistrer
ces réglages. Votre profil enregistre également
certaines des préférences que vous aurez
choisies à partir de la fenêtre Contrôles de
l'écran tactile.
Pour ajouter un nouveau profil
conducteur, touchez l'icône du profil
conducteur en haut de l'écran tactile.
Ensuite, touchez Ajouter un nouveau
conducteur, saisissez le nom du
conducteur et touchez Créer un
profil. Suivez les instructions à
l'écran pour enregistrer la position
d'assise selon le profil conducteur.
Vous pouvez également cocher la
case Utiliser l'Accès facile si vous
souhaitez enregistrer les paramètres
de (ou utiliser les paramètres
existants de) l'Accès facile (décrits
ci-dessous) pour lesquels le siège
conducteur et le volant sont
automatiquement réglés pour
faciliter l'accès et la sortie de votre
Model 3.
Si vous modifiez la position du volant, du
siège conducteur ou du rétroviseur du côté
conducteur après avoir enregistré ou
sélectionné un profil conducteur, l'écran tactile
vous invite à enregistrer la nouvelle position
ou à restaurer la position enregistrée
précédemment (les autres paramètres sont
automatiquement enregistrés). Pour modifier
un paramètre sans avoir à l'enregistrer ou à le
restaurer, vous n'avez qu'à ignorer la
demande.
Pour ajuster la Model 3 en fonction d'un profil
conducteur, touchez l'icône du profil
conducteur et choisissez le nom du
conducteur. Les réglages enregistrés sont
automatiquement appliqués.
Remarque : Le mode Voiturier est un profil
conducteur pour lequel la vitesse est limitée et
l'accès à certaines fonctionnalités de la Model
3 est restreint (voir Mode voiturier à la page
49).
Remarque : Pour arrêter les réglages
automatiques en cours basés sur un profil
conducteur, appuyez sur Arrêter dans le menu
déroulant Profil conducteur. Les réglages
automatiques s'arrêtent également si vous
Conduite
réglez manuellement un siège, un rétroviseur
ou le volant.
Accès facile
Vous pouvez définir un paramètre d'accès
facile qui déplace le volant et le siège
conducteur pour faciliter l'accès et la sortie de
votre Model 3. Tout conducteur peut utiliser le
paramètre d'accès facile en l'associant à son
profil conducteur. Lorsque le paramètre
d'accès facile est associé à un profil
conducteur, le volant et le siège conducteur
s'ajustent automatiquement lorsque le mode
stationnement est engagé et que la ceinture
de sécurité du siège conducteur est détachée,
ce qui permet de sortir facilement du véhicule.
En revenant au véhicule et en appuyant sur la
pédale de frein, les paramètres utilisés par le
dernier profil conducteur utilisé sont rétablis
automatiquement.
Pour utiliser l'Accès facile avec un profil
conducteur, assurez-vous que la case Utiliser
l'Accès facile est cochée.
Restauration d'un profil conducteur
Pour ajuster votre Model 3 selon un
profil conducteur, touchez l'icône du
profil conducteur figurant sur la
barre d'état de l'écran tactile.
Ensuite, sélectionnez le conducteur
pour ajuster votre Model 3 en
fonction des paramètres qui ont été
enregistrés pour le profil conducteur
choisi.
Consultez les informations
enregistrées
Pour voir les paramètres associés à un profil
conducteur, touchez l'icône de profil
conducteur en haut de l'écran tactile. Touchez
ensuite le lien Quelles sont les informations
enregistrées. Une fenêtre contextuelle
répertorie tous les paramètres enregistrés
pour ce profil conducteur.
Remarque : Les paramètres qui sont associés
aux profils conducteurs peuvent varier en
fonction de la version du logiciel actuellement
installée sur votre Model 3.
Mode voiturier
Lorsque la Model 3 est en Mode voiturier, les
restrictions suivantes s'appliquent :
•
La vitesse est limitée à 70 mph (113 km/h).
49
Profils conducteurs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'accélération et la puissance maximales
sont limitées.
Le coffre avant et la boîte à gants sont
bloqués.
Les destinations Domicile et Lieu de
travail ne sont pas disponibles dans le
système de navigation.
Les commandes vocales sont désactivées.
Les fonctionnalités d'assistance
d'Autopilot sont désactivées.
Le paramètre Autoriser l'accès mobile est
désactivé.
HomeLink (le cas échéant, selon le marché
de votre région) n'est pas accessible.
Les profils conducteurs ne sont pas
accessibles.
L'écran tactile n'affiche pas la liste des
clés permettant l'accès à la Model 3 (voir
Gestion des clés à la page 11).
Les fonctions Wi-Fi et Bluetooth sont
désactivées. Lorsque la Model 3 est en
mode Voiturier, vous ne pouvez pas
apparier de nouveaux appareils Bluetooth
ni visualiser ou supprimer les appareils
déjà appariés.
Remarque : Si un appareil apparié par
Bluetooth ou un réseau Wi-Fi connu se
trouve dans le rayon d'action (environ
30 pieds ou 9 mètres) de votre Model 3 en
mode Voiturier, la Model 3 s'y connectera.
Activation du mode Voiturier
conduite avant de pouvoir définir ou saisir un
code PIN de voiturier. Une fois en mode
voiturier, il est possible de conduire votre
Model 3 sans que le voiturier n'ait à saisir le
code PIN de conduite.
Remarque : Le paramètre PIN pour conduire
n'est pas disponible lorsque le mode voiturier
est actif.
En cas d'oubli du code PIN de voiturier, vous
pouvez le réinitialiser depuis l'intérieur de
votre Model 3, en saisissant les identifiants
associés à votre compte Tesla (ce qui
désactive également le mode voiturier). Le
code PIN peut également être réinitialisé à
l'aide de l'application mobile.
Désactivation du mode voiturier
Lorsque la Model 3 est en mode P
(stationnement), touchez l'icône Mode
voiturier située sur la barre d'état de l'écran
tactile, puis saisissez votre code PIN à
4 chiffres.
Lorsque vous désactivez le mode Voiturier,
tous les paramètres associés au dernier profil
conducteur sélectionné et aux derniers
paramètres de climatisation utilisés sont
restaurés, et toutes les fonctions sont rendues
disponibles.
Remarque : La désactivation du mode
Voiturier à partir de l'application mobile ne
nécessite pas la saisie du code PIN.
Lorsque votre Model 3 est en mode P
(stationnement), touchez l'icône du profil
conducteur située en haut de l'écran tactile,
puis touchez Mode voiturier.
À la première utilisation du Mode voiturier, il
vous est demandé de créer un code PIN à
4 chiffres, lequel sera utilisé pour la
désactivation de ce mode.
Lorsque le mode voiturier est activé, l'écran
tactile affiche Voiturier au-dessus de la vitesse
de conduite et le profil de voiturier est affiché
sur l'écran tactile.
Vous pouvez également activer et désactiver
le mode Voiturier à l'aide de l'application
mobile (à condition que la Model 3 soit en
mode P (stationnement)). Si vous utilisez
l'application mobile, vous n'avez pas besoin de
saisir le code PIN puisque les identifiants
associés à votre compte Tesla sont déjà requis
pour vous connecter à l'application.
Remarque : Si le paramètre PIN pour conduire
est activé (voir Code PIN pour la conduite à la
page 138), vous devez saisir le code PIN de
50
Model 3 Owner's Manual
direction
de
Volant
Volant de direction
Boutons de défilement
2.
Il y a un bouton de défilement de chaque côté
du volant. Utilisez votre pouce pour pousser
ce bouton vers la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton
ou le faire tourner vers le haut ou le bas.
Utilisez le bouton de défilement de droite
pour :
•
•
Prononcez une commande vocale.
Appuyez sur le bouton pour lancer
une commande vocale (voir Utilisation
des commandes vocales à la page
137).
Régler la vitesse définie et la distance
à maintenir entre votre véhicule et le
véhicule qui précède (voir Régulateur
de vitesse dynamique à la page 82).
Remarque : Les flèches associées aux boutons
de défilement sont rétroéclairées en cas de
faible éclairage ambiant. Pour activer ou
désactiver le rétroéclairage, touchez
Contrôles > Feux > Éclairage du volant.
1.
Utilisez le bouton de défilement gauche
pour :
•
•
•
•
•
Conduite
Contrôler le volume. Appuyez sur le
bouton de défilement pour couper/
rétablir le son, actionnez la molette
vers le haut pour augmenter le
volume, ou vers le bas pour le
diminuer.
Remarque : Le bouton de défilement
règle le volume des contenus
multimédia, des instructions de
navigation ou des appels
téléphoniques, en fonction de ce que
vous utilisez. Lorsque vous réglez le
volume, l'écran tactile affiche le niveau
de volume et indique si vous ajustez le
volume pour les contenus multimédia,
la navigation ou les appels
téléphoniques.
Appuyez sur le bouton de défilement
vers la droite pour passer à la
chanson/à la station/au favori
suivant(e)/précédent(e) (en fonction
de ce qui est en cours d'écoute).
Appuyez sur le bouton de défilement
vers la gauche pour aller à la piste
précédente.
Régler la position des rétroviseurs
extérieurs (voir Réglage des
rétroviseurs extérieurs à la page 53).
Si le véhicule est équipé du pack
Premium, régler la position du volant
(voir Réglage de la position du volant
(pack Premium) à la page 51).
Régler l'angle des phares (voir
Réglages des phares à la page 60).
Pour redémarrer l'écran tactile, appuyez
longuement sur les deux boutons de
défilement jusqu'à ce que l'écran devienne
noir, et relâchez les boutons lorsque le logo de
Tesla apparaît. Voir Redémarrage de l’écran
tactile à la page 55.
Réglage de la position du volant
(pack Premium)
Pour régler le volant, touchez Contrôles >
Contrôles rapides > Réglages > Volant. Utilisez
le bouton de défilement de gauche sur le
volant pour positionner le volant selon vos
souhaits :
•
•
Pour régler la hauteur et l'angle
d'inclinaison du volant, faites tourner le
bouton de défilement de gauche vers le
haut ou vers le bas.
Pour rapprocher le volant de vous ou
l'éloigner de vous, appuyez sur le bouton
de défilement de gauche vers la gauche
ou la droite.
51
Volant de direction
Avertissement : N'effectuez pas les
réglages du volant tout en conduisant.
Réglage de l'effort de direction
Vous pouvez régler le ressenti et la sensibilité
du système de direction selon vos préférences
personnelles :
1.
2.
Sur l'écran tactile, touchez Contrôles >
Conduite > Direction assistée.
Choisissez une option de direction :
•
•
•
Confort - réduit l'effort nécessaire
pour tourner les roues. En ville, la
Model 3 se conduit et se gare plus
facilement.
Standard - selon Tesla, ce réglage
offre la meilleure tenue de route et
une réactivité optimale dans toutes les
conditions.
Sport - augmente l'effort nécessaire
pour tourner les roues. À des vitesses
élevées, la Model 3 fournit une
meilleure réponse.
Le seul moyen de savoir réellement quelle
option vous convient le mieux est de les tester.
Klaxon
Pour faire retentir le klaxon, appuyez sur la
partie centrale du volant de direction.
52
Model 3 Owner's Manual
Rétroviseurs
Rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs extérieurs
Réglez les rétroviseurs extérieurs en touchant
Contrôles > Contrôles rapides > Rétroviseurs.
Sélectionnez le rétroviseur que vous souhaitez
régler en appuyant sur Gauche ou Droite sur
l'écran tactile. Utilisez le bouton de défilement
de gauche sur le volant pour régler le
rétroviseur selon vos souhaits :
Remarque : Vous pouvez aussi appuyer sur le
bouton de défilement de gauche pour changer
le rétroviseur à régler.
•
•
Pour déplacer le rétroviseur vers le haut
ou vers le bas, tournez le bouton de
défilement de gauche vers le haut ou vers
le bas.
Pour déplacer le rétroviseur vers l'intérieur
ou l'extérieur, appuyez sur le bouton de
défilement de gauche vers la gauche ou
vers la droite.
Remarque : Il est impossible de rabattre les
rétroviseurs si vous conduisez à plus de
31 mph (50 km/h).
Inclinaison automatique - Pack Premium
Si le véhicule est équipé du pack Premium, les
deux rétroviseurs extérieurs peuvent s'incliner
automatiquement vers le bas quand la
Model 3 passe en marche arrière. Lorsque
vous repassez la marche avant, les rétroviseurs
reviennent en position normale (vers le haut).
Pour activer ou désactiver cette fonction,
touchez Contrôles > Contrôles rapides >
Rétroviseurs > Paramètres des rétroviseurs.
Rabattement auto - Pack Premium
Si le véhicule est équipé du pack Premium, les
deux rétroviseurs extérieurs peuvent se
rabattre automatiquement vers l'intérieur à
chaque fois que vous quittez et verrouillez la
Model 3. Lorsque vous déverrouillez la
Model 3, les rétroviseurs extérieurs se
déploient automatiquement.
Pour activer ou désactiver cette fonction,
touchez Contrôles > Contrôles rapides >
Rétroviseurs > Rabattement auto.
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur se règle manuellement.
Sauf en marche arrière, le rétroviseur intérieur
s'assombrit automatiquement en fonction du
degré d'éblouissement des phares d'un
véhicule derrière vous.
Le rétroviseur latéral du conducteur
s'assombrit automatiquement en conditions
d'éclairage faible (par exemple, en cas de
conduite de nuit ou dans un tunnel) en
fonction du degré d'éblouissement des phares
d'un véhicule derrière vous (sauf en marche
arrière).
Miroirs de courtoisie
Pour exposer et éclairer le miroir de courtoisie,
dépliez le pare-soleil vers le bas, puis utilisez
l'ergot pour abaisser le cache du miroir.
Lorsque vous refermez le cache du miroir,
l'éclairage s'éteint.
Si le véhicule est équipé du pack Premium, les
deux rétroviseurs extérieurs sont équipés de
chauffages qui s'activent et se désactivent
avec le dégivrage arrière.
Vous pouvez rabattre les rétroviseurs lors du
stationnement dans des espaces étroits en
touchant Contrôles > Contrôles rapides >
Rabattre. Les rétroviseurs restent rabattus
jusqu'à ce que votre vitesse atteigne 31 mph
(50 km/h), ou jusqu'à ce que vous touchiez à
nouveau Rabattre pour déployer les
rétroviseurs.
Conduite
53
tension
hors
mise
et
Démarrage
Démarrage et mise hors tension
Démarrage
Lorsque vous ouvrez une portière, votre Model
3 met sous tension l'écran tactile, et vous
pouvez utiliser toutes les commandes.
Pour passer en marche avant Model 3 :
1.
2.
APPUYEZ SUR LA PÉDALE DE FREIN - la
Model 3 se met sous tension et est prête à
rouler.
SÉLECTIONNEZ UN RAPPORT - déplacez
le levier de vitesse tout en bas en mode D
(marche avant) et tout en haut en mode R
(marche arrière). Voir Passer les vitesses à
la page 56.
Remarque : si la fonction Code PIN pour la
conduite est activée (voir Code PIN pour la
conduite à la page 138), vous devez
également entrer un code PIN valide sur
l'écran tactile avant de pouvoir conduire votre
Model 3.
Remarque : Si l'entrée passive est désactivée
et que vous n'appuyez pas sur la pédale de
frein pour démarrer la Model 3 dans les cinq
minutes environ, un message s'affiche sur
l'écran tactile et vous devez utiliser la clé pour
verrouiller, puis déverrouiller la Model 3 avant
de pouvoir démarrer le véhicule à nouveau.
Tout ce que vous devez savoir pendant la
conduite de votre Model 3 s'affiche sur l'écran
tactile.
Conduite désactivée - Authentification requise
Si la Model 3 ne détecte pas la clé lorsque
vous enfoncez la pédale de frein (un
téléphone authentifié n'est pas détecté ou
30 secondes se sont écoulées depuis
l'utilisation de la carte clé), l'écran tactile
affiche un message vous indiquant que la
conduite requiert une authentification.
Si vous voyez ce message, placez la carte clé
derrière les porte-gobelets, sur la partie
supérieure de la console centrale, là où
l'émetteur RFID peut la lire. La fenêtre
d'authentification de 30 secondes se relance
et vous pouvez démarrer la Model 3 en
appuyant sur la pédale de frein.
Un certain nombre de facteurs peuvent avoir
une incidence sur le fait que la Model 3 puisse
détecter ou non un téléphone authentifié (par
exemple, la batterie du téléphone est faible ou
vide et le téléphone n'est plus en mesure de
communiquer via Bluetooth).
Conservez toujours votre téléphone
authentifié et la carte-clé sur vous. Après avoir
conduit, votre téléphone authentifié ou la
carte-clé est nécessaire pour redémarrer la
Model 3 une fois le contact coupé. Lorsque
vous sortez de la Model 3, vous devez
emporter votre téléphone authentifié ou la
carte-clé avec vous pour verrouiller votre
Model 3, manuellement ou automatiquement.
Mise hors tension
Au moment d'arrêter la voiture, passez en
mode P (stationnement) en appuyant sur le
bouton qui se trouve à l'extrémité du levier
sélecteur. Le frein de stationnement
s'enclenche automatiquement et tous les
systèmes continuent de fonctionner. Lorsque
vous sortez de votre Model 3 avec votre
téléphone authentifié et votre carte clé, elle se
met automatiquement hors tension, éteignant
du même coup l'écran tactile.
Model 3 se met également hors tension
automatiquement après un intervalle de
15 minutes en mode P (stationnement), même
si vous restez assis dans le siège conducteur.
Même si cela n'est normalement pas
nécessaire, il est possible de couper
l'alimentation de la Model 3 tout en étant assis
sur le siège conducteur, dans la mesure où le
véhicule est à l’arrêt. Touchez Contrôles >
Sécurité > Couper l'alimentation. Model 3 se
remet automatiquement sous tension si vous
enfoncez la pédale de frein ou si vous touchez
l'écran tactile.
Remarque : Model 3 passe automatiquement
en mode P (Stationnement) lorsque le
54
Model 3 Owner's Manual
Démarrage et mise hors tension
système détecte que vous sortez du véhicule,
même lorsque vous passez en position N
(point mort) avant de quitter le véhicule. Pour
laisser la Model 3 en position N (point mort),
vous devez activer le mode transport (voir
Instructions pour les dépanneurs à la page
186).
Redémarrage de l’écran tactile
Si l'écran tactile ne répond pas ou s'il se
comporte de manière inhabituelle, vous
pouvez le redémarrer. Pour ce faire, passez en
position P (stationnement) et maintenez
enfoncés les boutons de défilement sur le
volant jusqu'à ce que l'écran tactile devienne
noir et que le logo Tesla apparaisse. L'écran
tactile redémarre dans les 30 secondes
environ. Si l'écran tactile ne répond toujours
pas ou si son comportement reste inhabituel,
contactez Tesla.
Remarque : Le redémarrage de l'écran tactile
n'a pas d'incidence sur le démarrage/l'arrêt de
votre Model 3.
Avertissement : Garder l'attention sur la
route et les conditions de circulation doit
toujours être la priorité du conducteur.
Afin d'assurer la sécurité des occupants
du véhicule ainsi que des autres usagers
de la route, l'écran tactile doit être
redémarré seulement lorsque le véhicule
est en mode P (stationnement).
Conduite
55
Vitesses
Vitesses
Passer les vitesses
Lorsque la Model 3 est en mode P
(stationnement), vous devez enfoncer la
pédale de frein pour passer une autre vitesse.
Déplacez le levier vers le haut ou le bas pour
changer de vitesse.
Model 3 passe automatiquement en mode P
(stationnement) lorsque vous sortez du
véhicule. Pour laisser la Model 3en position N
(point mort), utilisez l'écran tactile pour
enclencher le Mode de Transport
(voirInstructions pour les dépanneurs à la
page 186).
Marche avant
Poussez le levier tout en bas et relâchez-le.
Vous pouvez passer en marche avant
uniquement si la Model 3 est arrêtée ou si sa
vitesse est inférieure à 8 km/h en marche
arrière. Si la Model 3 se déplace à moins de
1,6 km/h, vous devez enfoncer la pédale de
frein pour passer en marche avant.
Si vous essayez de passer une vitesse
inadaptée à la vitesse de conduite actuelle, un
signal sonore retentit et la vitesse n'est pas
changée.
Marche arrière
Poussez le levier tout en haut et relâchez-le.
Vous pouvez passer en marche arrière
uniquement si la Model 3 est arrêtée ou que sa
vitesse est inférieure à 8 km/h. Si elle se
déplace à moins de 1 mi/h (1,6 km/h), vous
devez enfoncer la pédale de frein.
Remarque : En marche avant, poussez le levier
complètement vers le bas, puis relâchez-le
pour activer le Régulateur de vitesse
dynamique (voir Régulateur de vitesse
dynamique à la page 82). Poussez le levier
complètement vers le bas à deux reprises
rapidement pour activer la fonction Assistance
au maintien de cap (voir Assistance au
maintien de cap à la page 89).
Stationnement
Appuyez sur l'extrémité du levier sélecteur
lorsque la Model 3 est à l'arrêt. Dès que la
Model 3 est en mode P (stationnement), le
frein de stationnement est enclenché.
Point mort
Poussez le levier vers le haut ou vers le bas
jusqu'à la première position et maintenez-le
pendant plus d'une seconde pour passer au
point mort. Le point mort (N) permet à votre
Model 3 de rouler librement quand la pédale
de frein est relâchée.
Si votre Model 3 est en mode P
(stationnement) et que vous utilisez l'écran
tactile pour relâcher le frein de parking
(Contrôles > Sécurité), votre Model 3 passe au
point mort (N) (voir Frein de parking à la page
67).
56
Model 3 passe automatiquement en mode P
(stationnement) lorsque vous connectez un
câble de recharge ou si deux des conditions
suivantes, ou plus, sont réunies
simultanément :
•
•
•
La ceinture de sécurité du siège
conducteur est détachée.
Le capteur de présence dans le siège
conducteur ne détecte pas d'occupant.
La porte conducteur est ouverte.
Remarque : Les conditions mentionnées cidessus ne reflètent pas la liste complète des
raisons pour lesquelles votre Model 3 peut
passer automatiquement en mode P
(stationnement) et, dans certains cas, votre
véhicule peut passer en mode P
Model 3 Owner's Manual
Vitesses
(stationnement) lorsqu'une seule condition
parmi celles citées ci-dessus est avérée.
Pour faciliter la prise en charge des passagers,
vous pouvez également déverrouiller toutes
les portières à tout moment en passant en
mode P (Stationnement) puis en appuyant
une deuxième fois sur le bouton Park.
Conduite
57
Éclairage
Éclairage
Contrôler l'éclairage
1.
Touchez Contrôles > Feux sur l'écran tactile
pour contrôler l'éclairage.
En plus des éclairages que vous pouvez
contrôler depuis l'écran tactile, la Model 3 est
équipée de liseuses qui s'allument et
s'éteignent automatiquement selon ce que
vous êtes en train de faire. Par exemple, en cas
de faible éclairage ambiant, l'éclairage
intérieur, les feux de position, les feux arrière
et les lampes d'éclairage d'accueil extérieur
s'allument lorsque vous déverrouillez la
Model 3, ouvrez une porte pour sortir du
véhicule et passez en mode P
(stationnement). Ils s'éteignent au bout d'une
ou deux minutes, ou lorsque vous passez en
marche avant ou verrouillez la Model 3.
L'éclairage extérieur (phares, feux arrière,
feux latéraux, feux de position et éclairage
de la plaque d'immatriculation) est réglé
sur AUTO dès que vous démarrez la
Model 3. En position AUTO, l'éclairage
extérieur s'allume automatiquement
lorsque vous conduisez sur des routes mal
éclairées. Si vous changez de paramètre,
l'éclairage repasse toujours sur AUTO au
trajet suivant.
Touchez l'une de ces options pour
modifier temporairement le réglage de
l'éclairage extérieur :
DÉS.
Remarque : l'image ci-dessous est fournie à
titre indicatif uniquement. En fonction des
options du véhicule, de la version logicielle et
de la région du marché, l'écran tactile peut
différer légèrement.
L'éclairage extérieur s'éteint
jusqu'au prochain allumage
manuel ou jusqu'au prochain
trajet.
Remarque : Tous les éclairages
extérieurs devant rester allumés
sur le marché de votre région
s'allumeront dès qu'un rapport
de conduite (marche avant ou
marche arrière) est engagé.
Seuls les feux de position, les
feux de stationnement, les feux
arrière et l'éclairage de la
plaque d'immatriculation sont
allumés.
L'éclairage extérieur s'allume.
Remarque : Si le véhicule est équipé du
pack Premium, la Model 3 présente une
série de feux à LED le long du bord des
phares, également appelés feux
« signature ». Ces feux s'allument
automatiquement dès que la Model 3 est
sous tension et qu'un rapport de conduite
(marche avant ou marche arrière) est
engagé.
2.
58
Avertissement : Vérifiez toujours que
vos phares sont allumés lorsque la
visibilité est faible. Tout manquement
au respect de cette instruction peut
engendrer une collision.
Une commande séparée est disponible
pour activer les feux antibrouillard (le cas
échéant). Quand ils sont allumés, les feux
antibrouillard fonctionnent quand les feux
de croisement sont allumés. Lorsque les
phares sont éteints, les feux antibrouillard
s'éteignent également.
Model 3 Owner's Manual
Éclairage
3.
Allumez ou éteignez l'éclairage intérieur
(plafonnier et lampes de lecture). En
mode AUTO, l'ensemble de l'éclairage
intérieur s'allume lorsque vous
déverrouillez la Model 3, ouvrez une porte
pour sortir du véhicule ou passez en mode
P (stationnement).
Vous pouvez également allumer ou
éteindre manuellement un seul plafonnier
en enfonçant sa lentille. Si vous allumez un
plafonnier manuellement, il s'éteint
lorsque l'alimentation de la Model 3 est
coupée. Si l'alimentation de la Model 3
était déjà coupée lorsque vous avez
allumé manuellement la lampe, elle
s'éteint au bout de 60 minutes.
4.
5.
6.
7.
Conduite
Si vous activez l'option AMBIANCE
INTÉRIEURE, l'éclairage d'ambiance
intérieur s'allume dès que les phares sont
allumés.
Remarque : Pour contrôler le
rétroéclairage à partir des boutons au
volant, touchez Contrôles > Feux >
Éclairage du volant. S'il est désactivé, il ne
s'active pas quand les phares sont
allumés.
Si vous activez l'option Feux de route
automatiques, votre véhicule passe
automatiquement des feux de route aux
feux de croisement lorsqu'une source de
lumière est détectée devant votre Model 3.
Voir Feux de route à la page 59.
Si vous activez l'option Éclairage après
sortie, l'éclairage extérieur reste allumé sur
une courte période une fois que vous avez
coupé le moteur et garé la Model 3 dans
des conditions d'éclairage faibles. Voir
Phares après sortie à la page 60.
Si vous activez le rétroéclairage du volant,
les flèches associées aux boutons de
défilement sont rétroéclairées en cas de
faible éclairage ambiant.
Feux de route
Poussez le levier à gauche de la colonne de
direction loin de vous et relâchez-le pour
activer en continu les feux de route. Pour
annuler, poussez de nouveau le levier loin de
vous.
Pour faire un bref appel de phare, tirez le
levier vers vous et relâchez-le.
Les feux de route peuvent passer
automatiquement en feux de croisement
lorsqu'une source de lumière est détectée
devant votre Model 3 (telle que les feux d'un
véhicule). Pour activer ou désactiver cette
fonction, touchez Contrôles > Feux > Feux de
route automatiques.
Remarque : Le paramètre que vous avez choisi
est retenu jusqu'à ce que vous le modifiiez
manuellement.
Si l'option Feux de route automatiques est
activée mais que les feux de route sont
désactivés car une source de lumière a été
détectée devant votre Model 3, vous pouvez
allumer temporairement les feux de route en
tirant le levier vers vous.
Les voyants suivants sont visibles sur l'écran
tactile pour montrer le statut des phares :
Les feux de croisement sont allumés.
les feux de route sont allumés et
l'option Feux de route automatiques
est désactivée ou actuellement
indisponible.
59
Éclairage
L'option Feux de route automatiques
est activée, mais les feux de route
sont allumés. Model 3 est prête à
éteindre les feux de route en cas de
lumière détectée.
L'option Feux de route automatiques
est activée, mais les feux de route ne
sont pas allumés car une source de
lumière a été détectée devant la
Model 3. Lorsque plus aucune
lumière n'est détectée, les feux de
route se rallument automatiquement.
Clignotants
Les clignotants clignotent trois fois ou en
continu, selon la distance de déplacement du
levier. Abaissez ou levez légèrement le levier
de clignotant pour avoir trois clignotants. Pour
un signal continu, abaissez ou levez
complètement le levier.
Avertissement : Les feux de route
automatiques sont uniquement destinés à
vous aider et sont soumis à des
limitations. Le conducteur est tenu de
s'assurer que les phares sont toujours
ajustés conformément aux conditions
atmosphériques et de conduite.
Phares après sortie
Lorsque l'option Éclairage après sortie est
activée, les phares restent allumés une fois
que le trajet est terminé et que vous garez la
Model 3 sur des routes où l'éclairage est faible.
Ils s'éteignent automatiquement au bout d'une
minute ou lorsque la Model 3 se verrouille.
Lorsque l'option est désactivée, les phares
s'éteignent lorsque vous engagez le rapport P
(stationnement) et ouvrez une porte.
Pour activer ou désactiver cette fonction,
touchez Contrôles > Feux > Éclairage après
sortie.
Réglages des phares
Pour régler l'angle des phares, touchez
Contrôles > Entretien > Régler les phares, puis
suivez les instructions à l'écran. Sélectionnez
le phare que vous souhaitez régler en le
sélectionnant sur l'écran tactile.
Avertissement : Faites preuve de
prudence quand vous réglez les phares.
Tesla a soigneusement étalonné la
position des phares pour qu'elle soit
optimale dans la plupart des scénarios de
conduite. Tesla vous recommande de ne
régler les phares que si vous connaissez
les réglages à apporter. Une fois les
phares réglés, vous ne pourrez pas
restaurer automatiquement les réglages
d'origine des phares. Contactez Tesla si
vous avez besoin d'aide pour régler les
phares.
60
Les clignotants cessent de fonctionner lorsque
le volant revient en position droite ou après
avoir déplacé le levier dans le sens inverse.
Le voyant lumineux du clignotant
correspondant s'affiche sur l'écran
tactile si un clignotant fonctionne.
Un cliquetis retentit aussi.
Avertissement : Si vous avez acquis les
packs Autopilot amélioré ou Conduite
automatique complet en option et que le
Régulateur de vitesse dynamique est
actif, l'activation d'un clignotant peut
entraîner l'accélération de votreModel 3
lorsque vous utilisez ce dernier dans des
situations spécifiques (voir Accélération
au dépassement à la page 86). Si la
fonction Assistance au maintien de cap
est active, l'activation d'un clignotant
peut entraîner le changement de voie de
votre Model 3.
Feux de détresse
Pour activer les feux de détresse, appuyez sur
le bouton situé au-dessus du rétroviseur. Tous
les clignotants clignotent. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour désactiver les
feux de détresse.
Model 3 Owner's Manual
Éclairage
Remarque : Les feux de détresse fonctionnent
même quand la Model 3 ne détecte pas de clé
(téléphone authentifié ou carte-clé).
Remarque : Veillez à ne pas appuyer sur le
bouton SOS, qui se trouve à côté de celui des
feux de détresse sur la console de pavillon, car
il active eCall et vous met en relation avec les
services d'intervention d'urgence (voir eCall).
Conduite
61
Véhicule
Véhicule
Aperçu
Voyants lumineux
Le côté gauche de l'écran tactile affiche en
permanence l'état de la Model 3. Les éléments
affichés dépendent de l'état du véhicule :
Les voyants lumineux suivants s'allument afin
de vous avertir d'un état ou d'une situation
spécifique.
•
•
•
En stationnement (illustré ci-dessous).
En train de rouler (voir Statut de conduite
à la page 63).
Recharge en cours (voir Paramètres et
état du chargement à la page 150).
Lorsque la Model 3 est en stationnement, la
zone d'état indique le rapport, une estimation
de l'autonomie et une vue d'ensemble de la
voiture, ainsi que des boutons d'ouverture du
coffre et de la trappe de la prise de recharge.
Lorsque vous enfoncez la pédale de frein, la
Model 3 démarre et les voyants lumineux
clignotent brièvement en haut du tableau de
bord. Les témoins s'éteignent ensuite, sauf si
l'activation de l'un d'entre eux est rendue
nécessaire par la situation actuelle (par
exemple si une ceinture de sécurité n'est pas
bouclée). Si un voyant lumineux ne s'allume ni
ne s'éteint, contactez Tesla.
Remarque : l'image suivante est fournie à titre
indicatif uniquement. En fonction des options
du véhicule, de la version du logiciel et de la
région du marché, les informations affichées
peuvent différer légèrement.
Une anomalie du système de freinage
est détectée ou le niveau du liquide de
frein est bas. Voir Freins à la page 66.
Contactez Tesla immédiatement.
Le frein de stationnement est
enclenché manuellement. Voir Frein
de parking à la page 67.
Détection d'une anomalie du frein de
stationnement. Contactez Tesla. Voir
Frein de parking à la page 67.
Témoin d'alerte de la pression des
pneus. La pression d'un pneu est hors
des limites. Si une anomalie du
système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS) est détectée, le
voyant lumineux clignote. Vérifiez la
pression des pneus dans la partie
« Cartes », située dans la partie
inférieure gauche de l'écran tactile,
comme décrit dans Aperçu de l'écran
tactile à la page 4. En cas d'anomalie
du système TPMS, contactez Tesla.
Voir Entretien et maintenance des
pneus à la page 155.
La ceinture de sécurité d'un siège
occupé n'est pas bouclée. Voir
Ceintures de sécurité à la page 29.
Sécurité des airbags. Si ce voyant ne
clignote pas brièvement lors de la
préparation à la conduite de la Model
3 ou s'il reste allumé, contactez Tesla
immédiatement. Voir Voyant
d'avertissement d'airbag à la page 47.
Détection d'une anomalie du système
de freinage antiblocage (ABS). Voir
Freins à la page 66. Contactez Tesla
immédiatement.
Feux antibrouillard avant (selon
l'équipement). Voir Éclairage à la page
58.
Les feux de stationnement (feux de
position, feux arrière et éclairage de la
plaque d'immatriculation) sont
allumés. Voir Éclairage à la page 58.
Les feux de croisement sont allumés.
62
Model 3 Owner's Manual
Véhicule
les feux de route sont allumés et
l'option Feux de route automatiques
est désactivée ou actuellement
indisponible.
L'option Feux de route automatiques
est activée, mais les feux de route sont
allumés. Model 3 est prêt à éteindre
les feux de route si une lumière est
détectée. Voir Feux de route à la page
59.
L'option Feux de route automatiques
est activée, mais les feux de route ne
sont pas allumés car une source de
lumière a été détectée devant la
Model 3. Lorsque plus aucune lumière
n'est détectée, les feux de route se
rallument automatiquement. Voir Feux
de route à la page 59.
Statut de conduite
Lorsque la Model 3 est en conduite (ou prête à
la conduite), l'écran tactile affiche votre statut
de conduite actuel, ainsi qu'une visualisation
en temps réel de la route telle qu'elle est
perçue par les composants Autopilot (voir À
propos d'Autopilot à la page 79).
Remarque : L'illustration suivante est fournie à
titre indicatif uniquement. En fonction des
options du véhicule, de la version du logiciel et
de la région du marché, les informations
affichées peuvent différer légèrement.
Les systèmes de contrôle électronique
de la stabilité réduisent activement le
patinage des roues en contrôlant la
pression de frein et la puissance du
moteur (le témoin clignote). Voir
Antipatinage à la page 69. Si le
témoin reste allumé, un défaut est
détecté (contactez Tesla
immédiatement).
Les systèmes de contrôle électronique
de la stabilité ne réduisent plus le
patinage des roues. Voir Antipatinage
à la page 69.
La Retenue en côte maintient les
freins serrés. Voir Retenue en côte à la
page 73.
Une porte (ou un coffre) est ouverte.
Voir Portières à la page 13, Coffre
arrière à la page 17, ou Coffre avant à
la page 19.
Clignote en vert si le clignotant
gauche fonctionne. Les deux voyants
des clignotants clignotent en vert si
les feux de détresse fonctionnent.
Clignote en vert si le clignotant droit
fonctionne. Les deux voyants des
clignotants clignotent en vert si les
feux de détresse fonctionnent.
1.
2.
Vitesse de conduite.
Sur l'indicateur d'énergie, la zone noire
(ou la zone blanche en luminosité de nuit)
représente l'énergie utilisée pour
l'accélération tandis que la zone verte
indique l'énergie économisée par le
freinage récupératif. Une ligne pointillée
apparaît sur l'indicateur d'énergie en cas
de limitation de la puissance disponible
pour l'accélération ou de la quantité
d'énergie pouvant être économisée par le
freinage récupératif. La puissance de la
Model 3 est limitée pour plusieurs raisons.
Voici quelques exemples :
•
•
Conduite
L'accélération peut être limitée
lorsque la batterie atteint un état de
charge faible ou si le groupe
motopropulseur est chaud.
Autant l'accélération que le freinage
récupératif peuvent être limités
lorsque la température extérieure est
très basse ou très élevée.
63
Véhicule
•
3.
4.
5.
6.
7.
Le freinage récupératif peut
également être limité lorsque la
batterie est entièrement chargée.
Vitesse actuellement sélectionnée : P
(stationnement), R (marche arrière), N
(point mort) ou D (marche avant).
Assistance au maintien de cap (selon
l'équipement). Lorsque l'Assistance au
maintien de cap est disponible, mais
qu'elle n'a pas été activée, l'icône est
grise. Lorsque l'Assistance au maintien de
cap dirige activement la Model 3, l'icône
est bleue.
La voiture qui vous précède (le cas
échéant).
Votre Model 3. Des lignes colorées
apparaissent autour de l'image de votre
Model 3 lorsque des objets (autres
automobilistes, glissières de sécurité, etc.)
sont détectés. L'emplacement des lignes
correspond à l'emplacement de l'objet
détecté. La couleur des lignes (blanc,
jaune, orange ou rouge) représente la
proximité de l'objet par rapport à la
Model 3. Le blanc représente la distance la
plus éloignée tandis que le rouge
correspond à un objet très proche
nécessitant votre attention immédiate.
Voir Aide au maintien de voie à la page
100.
Lorsque l'Assistance au maintien de cap
(selon l'équipement) est activée et qu'elle
détecte la voie de circulation, cette
dernière est représentée en bleu (voir
Assistance au maintien de cap à la page
89).
8.
Estimation de la distance de conduite (ou
énergie) totale disponible. Au lieu
d'afficher ici la distance de conduite, vous
pouvez afficher le pourcentage d'énergie
restant dans la batterie. Pour ce faire,
appuyez sur Contrôles > Affichage >
Affichage de l'énergie > Énergie (voir
Contrôles à la page 109).
Remarque : pour anticiper le moment
auquel recharger le véhicule, utilisez
l'autonomie estimée comme indication
générale uniquement.
Remarque : par temps froid, une partie de
l'énergie stockée dans la batterie peut ne
pas être disponible jusqu'à ce que la
batterie soit chaude. Quand cela arrive,
une partie de la jauge de batterie est
bleue et l'image d'un flocon de neige
apparaît à côté de la distance de conduite.
Si la Model 3 est branchée, vous pouvez
chauffer la batterie en utilisant la prise
murale : il vous suffit d'allumer la
climatisation en utilisant l'application
mobile. Quand la batterie chauffe, la partie
bleue de la jauge et l'image du flocon de
neige disparaissent.
9. Limite de vitesse détectée (voir Indicateur
de limite de vitesse à la page 107).
10. Limite de vitesse définie. Lorsque le
Régulateur de vitesse dynamique (selon
l'équipement) est activé, mais qu'aucune
vitesse de croisière n'a été définie, l'icône
est grise et aucune vitesse n'est affichée
(voir Régulateur de vitesse dynamique à la
page 82).
Avertissement : tenez compte des
messages d'alerte importants qui
s'affichent dans la fenêtre d'état du
véhicule. Le fait d'ignorer ces messages
peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Avertissement : bien que l'écran tactile
affiche la circulation environnante,
certains véhicules peuvent ne pas
apparaître. Ne vous fiez jamais à l'écran
tactile pour déterminer la présence ou
l'absence d'un véhicule (par exemple,
dans votre angle mort). Regardez
toujours dans vos rétroviseurs et pardessus votre épaule.
64
Model 3 Owner's Manual
lave-glace
et
Essuie-glaces
Essuie-glaces et lave-glace
Essuie-glaces
Pour effectuer un seul passage sur le parebrise avec les essuie-glaces, appuyez sur le
bouton situé à l'extrémité de la colonne de
direction de gauche et relâchez-le
immédiatement.
Pour régler les paramètres d'essuie-glaces
permanents, touchez l'icône des essuie-glaces
avant sur la zone « Cartes » de l'écran tactile
(voir Aperçu de l'écran tactile à la page 4). La
carte Essuie-glaces affiche l'état actuel des
essuie-glaces.
Remarque : Les phares s'allument
automatiquement dès que les essuie-glaces
fonctionnent (s'ils étaient éteints avant la mise
en marche).
Attention : Pour ne pas endommager le
capot, assurez-vous qu'il est
complètement fermé avant d'activer les
essuie-glaces avant.
les essuie-glaces passent en mode manuel
(l'une des quatre positions) sur le réglage
le plus proche de la dernière fréquence de
balayage déterminée en mode AUTO. Si la
dernière fréquence de balayage ne peut
être déterminée, les essuie-glaces
s'arrêtent.
Attention : Assurez-vous que les essuieglaces sont désactivés avant de laver
votre Model 3 afin d'éviter d'endommager
les essuie-glaces.
Vérifiez et nettoyez régulièrement le bord des
balais d'essuie-glaces. Si un balai d'essuieglace est endommagé, remplacez-le
immédiatement. Pour plus de détails sur le
contrôle et le remplacement des balais
d'essuie-glaces, voir Balais d'essuie-glaces et
gicleurs de lave-glace à la page 168.
Attention : Retirez la glace du pare-brise
avant de mettre les essuie-glaces en
marche. Les bords tranchants de la glace
peuvent endommager le caoutchouc sur
les balais.
Attention : En cas de climat rigoureux,
vérifiez que les balais d'essuie-glaces ne
sont pas gelés ou collés au pare-brise.
Gicleurs de lave-glace
1.
2.
Active ou désactive les essuie-glaces.
Règle la vitesse de balayage des essuieglaces.
•
•
•
•
•
1 : Intermittent, lent
2 : Intermittent, rapide
3 : Continu, lent.
4 : Continu, rapide
AUTO : Votre Model 3 détecte la pluie.
Lorsque les essuie-glaces sont réglés
sur AUTO et que de l'eau est détectée
sur le pare-brise, votre Model 3
détermine la fréquence optimale de
balayage. Si votre Model 3 ne détecte
pas d'eau sur le pare-brise, les essuieglaces ne fonctionnent pas.
Remarque : Le mode AUTO est
actuellement en phase BETA. Si vous avez
des réserves sur l'utilisation du mode
AUTO en phase BETA, Tesla vous
recommande de régler la vitesse des
essuie-glaces sur l'une des quatre
positions, selon vos besoins.
Enfoncez complètement le bouton à
l'extrémité du levier situé sur la colonne de
direction de gauche et maintenez-le enfoncé
pour vaporiser le liquide lave-glace sur le
pare-brise. En cas de pulvérisation sur le parebrise, les essuie-glaces se mettent en marche.
Une fois le bouton relâché, les essuie-glaces
effectuent deux balayages supplémentaires,
puis un troisième passage quelques secondes
plus tard.
Faites régulièrement le plein de liquide laveglace (voir Faire l'appoint de liquide lave-glace
à la page 171).
Remarque : Si le mode AUTO est
sélectionné mais qu'il devient indisponible,
Conduite
65
Freins
Freins
Systèmes de freinage
Avertissement : Le bon fonctionnement
des systèmes de freinage est essentiel à
la sécurité. Si vous rencontrez un
problème au niveau de la pédale de frein,
d'un étrier de frein ou de tout autre
composant du système de freinage Model
3, contactez Tesla immédiatement.
Model 3 est équipée d'un système de freinage
antiblocage (ABS) qui empêche les roues de
se bloquer quand vous exercez la pression de
freinage maximum. Ceci améliore la
commande de direction pendant un freinage
excessif, quel que soit l'état de la route.
En cas de freinage d'urgence, le système de
freinage antiblocage (ABS) surveille
constamment la vitesse de chaque roue et
change la pression de freinage en fonction de
l'adhérence.
Le changement de pression de frein peut être
ressenti comme une sensation de pulsation
dans la pédale de frein. Ceci démontre que
l'ABS fonctionne et il ne faut pas s'en
inquiéter. Gardez la pression ferme et régulière
sur la pédale de frein lorsque survient cette
pulsation.
Le voyant ABS clignote brièvement
sur l'écran tactile lorsque vous
démarrez votre Model 3 pour la
première fois. Si ce voyant lumineux
s'affiche à un autre moment, une
anomalie du système ABS a été
détectée et le système ABS ne
fonctionne pas. Contactez Tesla. Le
système de freinage continue de
fonctionner et n'est pas affecté par
une panne du système de freinage
antiblocage (ABS). Cependant, les
distances de freinage peuvent
augmenter.
Si l'écran tactile affiche ce voyant
(excepté brièvement lorsque vous
démarrez votre Model 3 pour la
première fois), une anomalie du
système de freinage a été détectée
ou le niveau du liquide de frein est
bas. Contactez Tesla immédiatement.
66
Freinage d'urgence
En cas d'urgence, appuyez à fond sur la
pédale de frein et maintenez une pression
ferme, même sur des surfaces à faible traction.
L'ABS fait varier la pression de freinage sur
chaque roue en fonction de l'adhérence
disponible. Ceci empêche les roues de se
bloquer et assure un arrêt en toute sécurité.
Avertissement : N'appuyez pas à plusieurs
reprises sur la pédale de frein. Cela
interrompt le fonctionnement du système
ABS et peut augmenter la distance de
freinage.
Avertissement : Gardez toujours une
distance de sécurité avec le véhicule qui
vous précède et soyez conscient des
conditions de conduite dangereuses.
Même si le système ABS peut améliorer la
distance de freinage, il ne peut pas se
soustraire aux lois de la physique. Il
n'évite pas non plus le risque
d'aquaplanage (lorsqu'une couche d'eau
empêche un contact direct entre les
pneus et la route).
Le Freinage d'urgence automatique actionne
automatiquement les freins lorsqu'une
collision est considérée comme imminente
(voir Freinage d'urgence automatique à la
page 104).
Avertissement : Le Freinage d'urgence
automatique n'est pas conçu pour éviter
une collision. Dans le meilleur des cas, il
peut minimiser l'impact d'une collision
frontale en essayant de réduire la vitesse
de votre véhicule. Ne comptez jamais sur
le Freinage d'urgence automatique pour
éviter une collision sous risque d'entraîner
des blessures graves ou la mort.
Usure des freins
Model 3 Les plaquettes de frein sont équipées
d'indicateurs d'usure. Un indicateur d'usure est
une mince bande métallique fixée à la
plaquette de frein qui grince en se frottant
contre le disque lorsque le patin s'use. Ce
grincement indique que les plaquettes de frein
ont atteint la fin de leur durée de vie et
doivent être remplacées. Pour remplacer les
plaquettes de frein, contactez le service
d'entretien Tesla.
Model 3 Owner's Manual
Freins
Les freins doivent être soumis à des
inspections visuelles régulières en retirant le
pneu et la roue. Pour des caractéristiques
techniques détaillées et les limites d'entretien
pour les disques et les plaquettes de frein, voir
Sous-systèmes à la page 178.
Avertissement : Le non-remplacement des
plaquettes de frein usées peut
endommager le système de freinage et
risque de rendre le freinage dangereux.
Freinage récupératif
Quand la Model 3 est en mouvement et votre
pied n'est pas sur l'accélérateur, le freinage
récupératif ralentit le véhicule Model 3 et
restitue le surplus d'énergie à la batterie.
En anticipant vos freinages et en réduisant ou
en relâchant la pression sur la pédale
d'accélérateur pour ralentir, vous pouvez tirer
profit du freinage récupératif pour augmenter
l'autonomie. Bien entendu, ceci ne remplace
pas un freinage régulier nécessaire pour
garantir la sécurité.
Remarque : Si le freinage récupératif ralentit
brusquement Model 3 (comme par exemple
lorsque votre pied n'est plus sur la pédale
d'accélérateur à des vitesses d'autoroute), les
feux de freinage s'allument pour avertir les
autres que vous ralentissez.
Remarque : Le montage de pneus hiver avec
un dessin de sculpture et un composé
agressifs peut entraîner une puissance de
freinage récupératif temporairement réduite.
Votre véhicule est, cependant, conçu pour se
réétalonner afin de retrouver sa puissance de
freinage récupératif initiale après une courte
période de conduite normale.
Avertissement : Par temps de neige ou de
verglas, la Model 3 peut subir une perte
d'adhérence pendant le freinage
récupératif, en particulier avec le réglage
Standard et/ou en l'absence de pneus
d'hiver. Tesla recommande d'utiliser le
réglage Faible (voir Réglage du niveau de
freinage récupératif à la page 67) par
temps de neige ou de verglas afin de
maintenir la stabilité du véhicule.
La quantité d'énergie restituée à la batterie
grâce au freinage récupératif dépend de l'état
actuel de la batterie et du paramètre de
niveau de recharge sélectionné. Par exemple,
le freinage récupératif peut être limité si la
batterie est déjà complètement chargée ou si
la température ambiante est trop basse.
Conduite
Remarque : Si le freinage récupératif est limité,
une ligne pointillée s'affiche sur l'indicateur
d'énergie (voir Statut de conduite à la page
63).
Réglage du niveau de freinage récupératif
Vous pouvez utiliser l'écran tactile pour
modifier le niveau de freinage récupératif :
1.
2.
Touchez Contrôles > Conduite > Freinage
récupératif.
Sélectionnez l'un des deux niveaux :
•
•
Standard : Fournit le niveau maximal
de freinage récupératif. Lorsque vous
relâchez l'accélérateur, votre Model 3
ralentit et réduit la nécessité d'utiliser
les freins.
Faible : Limite le freinage récupératif.
Lorsque vous relâchez l'accélérateur,
la Model 3 met davantage de temps à
ralentir et avance en roue libre plus
longtemps qu'avec le réglage
standard.
Frein de parking
Le frein de parking est automatiquement
enclenché lorsque vous passez la Model 3 en
mode P (stationnement) et est relâché dès
que vous passez une autre vitesse.
Remarque : Le frein de parking fonctionne
uniquement sur les roues arrière et est
indépendant du système de freinage à pédale.
Avertissement : Par temps de neige ou de
verglas, l'adhérence des roues arrière
peut être insuffisante pour éviter au
véhicule Model 3 de glisser en descente,
en particulier si le véhicule n'est pas
équipé de pneus d'hiver. Évitez de
stationner dans une côte en cas de neige
ou de verglas. Vous êtes à tout moment
responsable du stationnement de votre
véhicule en toute sécurité.
Avertissement : Votre Model 3 peut
afficher une alerte si la route est trop
pentue pour stationner en toute sécurité
ou si les freins de parking ne sont pas
engagés correctement. Ces alertes
s'affichent à titre informatif uniquement.
67
Freins
Elles ne se substituent pas au
discernement du conducteur quant à la
sécurité des conditions de stationnement,
notamment sur des routes spécifiques ou
selon les conditions climatiques. Le
conducteur ne doit pas se fier à ces
alertes pour déterminer s'il peut ou non
stationner en toute sécurité à un endroit
donné. Vous êtes à tout moment
responsable du stationnement de votre
véhicule en toute sécurité.
Utilisez l'écran tactile pour relâcher
manuellement le frein de parking (ce qui fait
aussi passer votre Model 3 en position N point mort) :
1.
2.
Touchez Contrôles > Sécurité.
Enfoncez la pédale de frein et touchez
Frein de parking. Si la Model 3 était
auparavant en mode P (stationnement),
elle passe en position N (point mort).
Le voyant lumineux du frein de
parking s'affiche sur l'écran tactile
dès que vous utilisez l'écran tactile
pour enclencher manuellement le
frein de parking.
Si une anomalie électrique se produit
avec le frein de parking, un message
de défaut orange s'affiche en haut
de l'écran tactile.
Attention : Dans le cas peu probable où
votre Model 3 n'a aucune alimentation
électrique, vous ne pouvez pas accéder à
l'écran tactile et ne pouvez donc pas
relâcher le frein de parking sans effectuer
au préalable un démarrage-secours de la
Model 3 (voir Instructions pour les
dépanneurs à la page 186).
68
Model 3 Owner's Manual
Antipatinage
Antipatinage
Mode de fonctionnement
Le système antipatinage surveille
constamment la vitesse des roues avant et
arrière. Si la Model 3 subit une perte
d'adhérence, le système réduit le patinage des
roues en contrôlant la pression de frein et la
puissance du moteur. Par défaut, le système
d'antipatinage est activé. Dans des conditions
normales, il doit rester activé afin d'assurer
une sécurité maximale.
Ce voyant lumineux clignote sur
l'écran tactile dès que le système
antipatinage contrôle activement la
pression de frein et la puissance du
moteur pour réduire le patinage des
roues. Si le voyant reste allumé, un
défaut est détecté dans le système
antipatinage. Contactez le service
d'entretien Tesla.
l'écran tactile affiche un message
d'alerte lorsque Slip Start est activé.
Bien que le système Slip Start se désactive
automatiquement au prochain démarrage de
votre Model 3, il est fortement recommandé
de le désactiver dès que les circonstances
nécessitant son activation n'ont plus lieu
d'être.
Remarque : Slip Start ne peut pas être activé
lorsque le Régulateur de vitesse dynamique
est en cours d’utilisation.
Avertissement : Si le voyant ci-dessus
reste allumé dans des cas où vous n'avez
pas activé le système Slip Start
(description ci-après), le système
antipatinage est probablement
défectueux. Contactez immédiatement le
service d'entretien Tesla.
Avertissement : Le système
d'antipatinage ne peut pas empêcher les
collisions dues à une conduite dangereuse
ou des virages serrés pris à vitesse élevée.
Activation du patinage des roues
Pour permettre aux roues de patiner à une
vitesse limitée, vous pouvez activer le système
Slip Start. La fonction Slip Start peut être
activée à n'importe quelle vitesse, mais elle est
moins efficace à vitesse élevée.
Dans des conditions normales, Slip Start ne
doit pas être activé. Activez-le uniquement
dans des conditions où vous voulez que les
roues patinent, par exemple :
•
•
•
Démarrage sur une surface instable
comme le gravier ou la neige.
Conduite sur de la neige épaisse, du sable
ou dans de la boue.
Sortie d'un trou ou d'une ornière
profonde.
Pour permettre aux roues de patiner, touchez
Contrôles > Conduite > Antipatinage > Slip
Start.
Conduite
69
stationnement
au
Assistance
Assistance au stationnement
Mode de fonctionnement de
l'Assistance au stationnement
Model 3 possède plusieurs capteurs conçus
pour détecter la présence d'objets. Lorsque
vous vous déplacez lentement en marche
avant (D) ou en marche arrière (R) (lorsque
vous vous garez, par exemple), les capteurs
vous préviennent en cas de détection d'un
objet à proximité de votre Model 3. Les objets
sont détectés uniquement dans la direction de
la marche sélectionnée : objets à l'avant en
marche avant, objets à l'arrière en marche
arrière.
Avertissement : Vous pourriez ne pas être
alerté si votre Model 3 roule librement
dans la direction opposée à la marche
sélectionnée (par exemple, vous ne
recevrez pas d'alerte si votre Model 3
descend une côte en marche arrière alors
que la marche avant est engagée).
Avertissement : Ne vous fiez jamais à
l'Assistance au stationnement pour savoir
si la zone dont vous vous approchez est
exempte d'objets et/ou de personnes. De
nombreux facteurs externes peuvent
réduire les performances de l'Assistance
au stationnement, entraînant des relevés
absents ou erronés (voir Limitations et
fausses alertes à la page 71). Par
conséquent, le fait de se fier uniquement
à l'Assistance au stationnement pour
déterminer si la Model 3 s'approche d'un
obstacle peut entraîner des dommages
au niveau du véhicule et/ou des objets,
voire causer des blessures corporelles
graves. Vérifiez toujours la zone de vos
propres yeux. Contrôlez par-dessus votre
épaule et utilisez tous les rétroviseurs
lorsque vous roulez en marche arrière.
L'Assistance au stationnement ne détecte
pas les enfants, les piétons, les cyclistes,
les animaux ou les objets qui se
déplacent, en saillie, situés trop au-dessus
ou en dessous des capteurs, ou qui sont
trop près ou trop loin de ces derniers.
L'Assistance au stationnement sert
uniquement d'aide et n'est pas conçue
pour remplacer vos propres contrôles
visuels directs. Elle ne remplace pas une
conduite prudente.
Les capteurs sont activés si vous conduisez à
une vitesse inférieure à 5 mph (8 km/h).
70
Model 3 Owner's Manual
Assistance au stationnement
Informations visuelles et audio
Contrôler les informations audio
Lorsque vous passez en marche arrière, la vue
Assistance au stationnement s'affiche sur
l'écran tactile, signalant les objets situés à
proximité de l'avant ou de l'arrière de votre
Model 3. Cette vue se ferme lorsque vous
passez en mode de conduite, à moins qu'un
objet ne soit détecté à proximité de l'avant de
votre Model 3, auquel cas l'affichage de
l'Assistance au stationnement se ferme
automatiquement lorsque votre vitesse
dépasse 5 mph (8 km/h). En marche arrière,
des informations visuelles s'affichent
également sur l'écran tactile, juste en dessous
de la vue de la caméra (voir Caméra de recul à
la page 76). Vous pouvez aussi fermer
manuellement l'affichage de l'Assistance au
stationnement sur l'écran tactile en touchant
la croix X située dans le coin supérieur gauche.
Vous pouvez utiliser l'Assistance au
stationnement avec ou sans informations
audio. Pour activer ou désactiver le signal
sonore, touchez Contrôles > Sécurité >
Avertisseur stationnement.
Lorsque vous conduisez avec l'application
Caméra affichée sur l'écran tactile, vous
pouvez passer en affichage Assistance au
stationnement lorsque la vitesse du véhicule
est inférieure à 5 mi/h (8 km/h). Touchez la
touche située dans le coin supérieur gauche
de la fenêtre de l'application Caméra. Cela est
pratique si vous avez besoin d'assistance pour
faire un créneau.
Si les signaux sonores sont activés (voir
Contrôler les informations audio à la page
71), un signal sonore (bip) retentit lorsque
vous vous approchez d'un objet. Vous pouvez
désactiver temporairement le signal sonore en
appuyant sur le bouton de défilement à
gauche du volant ou en touchant la touche
Couper le son située dans le coin inférieur
gauche de l'affichage Assistance au
stationnement.
Remarque : Si un capteur n'est pas en mesure
de fournir des informations, l'écran tactile
affiche un message d'alerte.
Pour désactiver temporairement les signaux
sonores, appuyez sur le bouton de défilement
à gauche du volant ou touchez la touche
Couper le son située dans le coin inférieur de
l'affichage Assistance au stationnement. Le
signal sonore est en mode muet jusqu'à ce
que vous passiez une autre vitesse ou que
vous conduisiez à plus de 5 mi/h (8 km/h).
Limitations et fausses alertes
Les capteurs de stationnement peuvent ne
pas fonctionner correctement dans ces
situations :
•
•
•
•
•
Attention : Les capteurs doivent être
exempts de saletés, débris, neige et glace.
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression
sur les capteurs et ne nettoyez pas un
capteur avec un objet pointu ou abrasif
susceptible de rayer ou d'endommager sa
surface.
•
Attention : N'installez pas d'accessoires
ou d'autocollants sur ou à proximité des
capteurs de stationnement.
•
•
•
•
•
Conduite
Un ou plusieurs capteurs de
stationnement sont endommagés, sales
ou recouverts (par exemple de boue, de
glace ou de neige).
L'objet se trouve à environ 8 pouces
(20 cm) en dessous des capteurs (par
exemple, bordure ou barrière basse).
Attention : Les objets plus petits qui
sont détectés (comme les trottoirs ou
les barrières basses) peuvent passer
dans l'angle mort des capteurs. Model
3 est incapable de vous signaler la
présence d'un objet dans l'angle mort
des capteurs.
Les conditions climatiques (forte pluie,
neige ou brouillard épais) perturbent le
fonctionnement du capteur.
L'objet est fin (poteau, par exemple).
La plage de fonctionnement du capteur a
été dépassée.
L'objet absorbe le son ou est mou
(comme de la neige poudreuse).
L'objet est incliné (comme un quai
incliné).
Model 3 a été stationnée ou conduite à
des températures extrêmement élevées ou
basses.
Les capteurs sont affectés par d'autres
équipements ou dispositifs électriques qui
génèrent des ultrasons.
Vous conduisez à un endroit où les
ultrasons des capteurs sont déviés du
véhicule (si vous conduisez près d'un mur
ou d'un pilier, par exemple).
L'objet est situé trop près du pare-chocs.
71
Assistance au stationnement
•
•
•
Un pare-chocs est mal aligné ou
endommagé.
Un objet monté sur votre Model 3 interfère
avec un capteur et/ou le gêne (comme un
porte-vélos ou un autocollant collé sur le
pare-chocs).
Model 3 roule librement dans la direction
opposée à la marche sélectionnée (par
exemple, vous ne recevrez pas d'alerte si
votre Model 3 descend une côte en
marche arrière alors que la marche avant
est engagée).
Autres aides au stationnement
Outre l'Assistance au stationnement, lorsque
votre Model 3 passe en marche arrière, la
caméra de recul affiche une vue de l'arrière du
véhicule (voir Caméra de recul à la page 76).
72
Model 3 Owner's Manual
côte
en
Retenue
Retenue en côte
Lorsque la Model 3 est à l'arrêt, la fonction de
Retenue en côte peut continuer de maintenir
le frein serré après que vous avez relâché la
pédale de frein. Lorsque vous conduisez en
côte ou sur une surface plane, freinez
normalement. Après l'arrêt complet du
véhicule, rappuyez simplement sur la pédale
de frein (jusqu'à ce que l'écran tactile affiche
le témoin de Retenue en côte) pour activer la
Retenue en côte. Vous pouvez ensuite relâcher
la pédale de frein et rester à l'arrêt, même en
côte.
Le voyant s'allume sur l'écran tactile
dès que la Retenue en côte freine
activement votre Model 3.
Pour désactiver la fonction de Retenue en
côte, appuyez sur la pédale d'accélérateur ou
appuyez sur la pédale de frein et relâchez-la.
Remarque : Le passage au point mort permet
également de désengager la Retenue en côte.
Remarque : Après avoir freiné activement
votre Model 3 pendant environ 10 minutes,
votre Model 3 passe en position P
(Stationnement) et la fonction de Retenue en
côte s'annule. Model 3 passe également en
position P (stationnement) si elle détecte que
le conducteur est sorti du véhicule.
Conduite
73
Piste
Mode
Mode Piste
Le Mode Piste, disponible uniquement sur les
véhicules Model 3 Performance équipés de
l'option de mises à jour Performance, modifie
le contrôle de la stabilité, l'antipatinage, le
freinage récupératif et le circuit de
refroidissement pour augmenter les
performances et la maniabilité du véhicule
pendant la conduite sur circuits fermés. Le
Mode Piste améliore la conduite dans les
virages grâce à une utilisation intelligente du
moteur et des systèmes de freinage
récupératif et de freinage classique du
véhicule. Lorsque ce mode est sélectionné, le
circuit de refroidissement est davantage
sollicité pendant et après les sessions de
conduite agressive afin que les systèmes du
véhicule puissent résister au surplus de
chaleur.
l'Autopilot sont désactivées ou indisponibles
(y compris les fonctionnalités de sécurité
telles que le Freinage d'urgence automatique,
l'Avertissement de collision frontale, etc.).
Remarque : Certains paramètres, tels que Slip
Start et le Freinage récupératif, sont
neutralisés et ne peuvent être modifiés qu'une
fois le Mode Piste désactivé. Lorsque le Mode
Piste est désactivé, les paramètres précédents
sont restaurés.
Le Mode Piste est désactivé par défaut au
démarrage de votre Model 3. Pour activer le
Mode Piste pour le cycle de conduite actuel,
passez en mode P (stationnement), puis
touchez Contrôles > Conduite > Mode Piste.
Lorsque ce mode est sélectionné, PISTE
s'affiche sur l'écran tactile, au-dessus de
l'indicateur de vitesse de conduite. Vous
pouvez désactiver le Mode Piste à tout
moment en désactivant le paramètre
correspondant sur l'écran tactile.
Le Mode Piste reste actif même après votre
sortie du véhicule pour refroidir rapidement
les systèmes du groupe motopropulseur entre
deux sessions de conduite. Le Mode Piste
s'éteint automatiquement une fois le véhicule
suffisamment refroidi ou si le véhicule est
arrêté puis remis en marche.
Avertissement : Le Mode Piste est conçu
pour être utilisé exclusivement sur des
circuits fermés. Il relève de votre
responsabilité de conducteur de conduire
prudemment et de ne pas mettre la vie
d'autrui en danger.
Avertissement : Le Mode Piste est conçu
pour être utilisé par des conducteurs sur
piste expérimentés, familiarisés avec le
circuit. Il ne doit pas être utilisé sur la voie
publique. Il relève de la responsabilité du
conducteur de maîtriser son véhicule à
tout moment, y compris sur circuit. Les
conducteurs doivent faire preuve de
prudence lorsqu'ils utilisent le Mode Piste,
car le véhicule ne se comporte pas
comme d'habitude (y compris
l'antipatinage et le contrôle de la
stabilité).
Remarque : Lorsque le Mode Piste est
sélectionné, toutes les fonctionnalités de
74
Model 3 Owner's Manual
maximale
autonomie
une
Obtenir
Obtenir une autonomie maximale
Conseils de conduite favorisant une
autonomie maximale
•
Vous pouvez maximiser votre autonomie de
conduite en appliquant les mêmes habitudes
de conduite que celles utilisées pour
économiser du carburant (véhicule à essence).
La consommation d'énergie dépend non
seulement des habitudes de conduite, mais
également des conditions environnementales
(comme un temps exceptionnellement chaud
ou froid et une conduite sur des routes en
pente raide). Pour atteindre un kilométrage
maximal par temps de charge :
•
•
•
•
•
•
Réduisez votre vitesse et évitez les
accélérations rapides et fréquentes.
Si vous pouvez le faire en toute sécurité,
modulez la pédale d'accélérateur au lieu
d'utiliser la pédale de frein pour ralentir.
Quand la Model 3 est en mouvement et
que vous n'appuyez pas sur la pédale
d'accélérateur, le freinage récupératif
ralentit la Model 3 et restitue le surplus
d'énergie à la batterie (voir Freinage
récupératif à la page 67).
Maintenir les pneus gonflés aux pressions
recommandées (voir Entretien et
maintenance des pneus à la page 155).
Alléger votre charge en retirant toute
cargaison inutile.
Lever complètement toutes les vitres.
Limitez l'utilisation des ressources comme
le chauffage, et la climatisation.
L'utilisation des sièges chauffants pour
vous réchauffer est plus efficace que de
chauffer l'habitacle.
Le wattmètre sur l'écran tactile et l'application
Énergie fournissent des informations sur
l'utilisation de l'énergie. Grâce à ces
informations, vous identifiez rapidement
comment les habitudes de conduite et les
conditions environnementales ont une
incidence sur la quantité d'énergie que votre
Model 3 utilise.
Application Énergie
Utilisez l'application Énergie pour visualiser la
consommation d'énergie prévisionnelle et en
temps réel. Choisissez l'un des deux types de
graphique :
Conduite
•
Consommation : affiche la quantité
d'énergie consommée par votre Model 3
au cours des derniers 5, 15 ou 30 miles (10,
25 ou 50 km).
Appuyez sur Autonomie instantanée ou
Autonomie moyenne pour régler
l’estimation de l’autonomie prévue.
L’Autonomie instantanée n’utilise que les
derniers points de données pour estimer
l’autonomie prévue, tandis que
l’Autonomie prévue utilise les derniers 5,
15 ou 30 miles (10, 25 ou 50 km) de
consommation d’énergie pour une
autonomie prévue plus précise.
Voyage : contrôler la quantité d'énergie
utilisée en naviguant vers une destination.
Vous pouvez suivre l'utilisation réelle par
rapport aux prévisions initiales. La ligne
verte représente la consommation réelle
et la ligne grise la consommation prévue.
Pour modifier le niveau de zoom, touchez
l'icône de zoom située dans le coin
supérieur droit du graphique.
Remarque : Le graphique Trajet n'affiche la
consommation d'énergie que si vous naviguez
actuellement vers une destination.
Garantie d’autonomie
Model 3 vous évite d'être à court d'énergie.
Model 3 surveille constamment le niveau
d'énergie ainsi que la proximité des lieux de
recharge connus.
Touchez l'icône de charge sur la
carte pour basculer entre
l'affichage des superchargeurs
uniquement et l'affichage de
l'ensemble des chargeurs, y
compris les chargeurs à proximité
de la destination et les stations de
recharge visitées.
Lorsque vous risquez de vous trouver hors de
portée des lieux de recharge connus, l'écran
tactile affiche un message pour vous
permettre d'afficher la liste des lieux de
recharge à votre portée. Lorsque vous
sélectionnez un lieu de recharge sur la liste, la
Model 3 fournit des instructions de navigation
avec l'itinéraire détaillé et l'énergie qui restera
lorsque vous arriverez à votre destination.
75
recul
de
Caméra
Caméra de recul
Emplacement de la caméra
Model 3 est équipée d'une caméra de recul
située au-dessus de la plaque
d'immatriculation arrière.
lentille sale ou obstruée. Par conséquent,
le fait de se fier uniquement à la caméra
de recul pour déterminer si la Model 3
s'approche d'un obstacle peut entraîner
des dommages au niveau du véhicule
et/ou des objets, voire causer des
blessures corporelles graves. Vérifiez
toujours la zone de vos propres yeux.
Contrôlez par-dessus votre épaule et
utilisez tous les rétroviseurs lorsque vous
roulez en marche arrière. Utilisez la
caméra uniquement en tant que guide.
Elle ne sert pas à remplacer vos contrôles
visuels et ne se substitue pas à une
conduite prudente et responsable.
Nettoyage de la caméra
Pour garantir une image claire, la lentille de la
caméra doit être propre et exempte de tout
obstacle. Retirez toute accumulation de
saletés en essuyant de temps en temps la
lentille de la caméra avec un chiffon doux
humide.
Dès que vous passez en marche arrière (R),
l'écran tactile affiche la vue de la caméra. Les
lignes vous montrent la trajectoire à suivre en
fonction de la position du volant. Ces lignes
s'ajustent automatiquement quand vous
tournez le volant.
Attention : N'utilisez pas de produits de
nettoyage à base de produits chimiques
ou abrasifs. Cela risque d'endommager la
surface de la lentille.
Remarque : Les informations visuelles fournies
par les capteurs de stationnement s'affichent
sur l'écran tactile (voir Assistance au
stationnement à la page 70).
Pour afficher la vue de la caméra à tout
moment :
Touchez l'icône de la caméra sur
la partie « Fiches » de l'écran.
Ouvrez le lanceur d'application
et touchez l'icône de caméra.
Avertissement : Ne soyez pas dépendants
de la caméra de recul pour savoir si la
zone derrière vous est libre de tout objet
et/ou personne lorsque vous entrez en
marche arrière. La caméra peut ne pas
détecter des objets ou des barrières
susceptibles d'entraîner des dommages
ou des blessures. De plus, plusieurs
facteurs externes peuvent réduire les
performances de la caméra, comme une
76
Model 3 Owner's Manual
embarquée
Caméra
Caméra embarquée
À propos de la caméra embarquée
Remarque : La caméra embarquée est une
fonctionnalité BETA.
En plus de la prise en charge des fonctions
Autopilot, la caméra avant étroite peut
enregistrer et stocker des séquences vidéo sur
une clé USB. Cela peut se révéler pratique
dans les situations où vous avez besoin de
l’enregistrement vidéo d’un incident en
particulier, par exemple, une collision. Vous
pouvez mettre en pause, reprendre ou
enregistrer un enregistrement vidéo
directement depuis l’écran tactile de votre
véhicule.
Remarque : Lors de l'utilisation de la caméra
embarquée, vous êtes tenu de respecter
toutes les lois, toutes les règlementations et
toutes les restrictions relatives à la propriété
en vigueur localement s'appliquant aux
enregistrements vidéo. La caméra embarquée
est un dispositif externe uniquement et
n'enregistre pas le son.
Remarque : La caméra embarquée peut ne pas
être disponible dans certaines régions ou dans
les véhicules produits à peu près avant le 1er
août 2017.
Remarque : La caméra embarquée ne
fonctionne que lorsque la Model 3 est en
marche (voir Démarrage et mise hors tension
à la page 54). La caméra embarquée
n’enregistre pas de vidéo lorsque votre
véhicule est arrêté.
Utilisation de la caméra embarquée
La caméra embarquée requiert une clé USB
dédiée au formatage en FAT32 (formatages
NTFS et exFAT non pris en charge
actuellement). Avant de pouvoir utiliser la clé
USB pour la caméra embarquée, vous devez
ajouter manuellement à la racine de la clé USB
un dossier intitulé « TeslaCam » (sans
guillemets). Ce dossier est nécessaire afin que
la Model 3 sache où enregistrer les fichiers
vidéo ; la caméra embarquée ne fonctionne
pas sans ce fichier.
Après avoir ajouté le dossier requis à votre clé
USB compatible, insérez cette dernière dans
l’un des ports USB situés à l’avant de votre
véhicule (voir Rangements intérieurs et
systèmes électroniques à la page 22). Les
ports USB arrière sont utilisés pour charger les
appareils mobiles et ne sont pas compatibles
avec la caméra embarquée. Lorsque la Model
3 reconnaît la clé USB (ce qui peut prendre
environ 15 secondes), une icône de caméra
embarquée s’affiche dans la barre d’état en
haut de votre écran tactile et la caméra
embarquée commence automatiquement à
enregistrer.
Appuyez sur l’icône de la caméra embarquée
pour contrôler cette dernière :
ENREGISTREMENT. Lorsque la
caméra embarquée est mise en
pause, appuyez sur l’icône de la
caméra embarquée pour lancer
l’enregistrement de la vidéo sur la
clé USB. La caméra embarquée
enregistre temporairement sur la
clé USB environ une heure des
séquences vidéo les plus récentes
avant que la nouvelle vidéo ne
commence à remplacer l’ancienne
vidéo.
PAUSE. Lors de l'enregistrement,
appuyez longuement sur l’icône de
la caméra embarquée pour mettre
l’enregistrement en pause.
Assurez-vous que la caméra
embarquée est sur pause avant de
retirer la clé USB, au risque de
perdre l'enregistrement vidéo.
ENREGISTRÉ. Appuyez sur l’icône
de la caméra embarquée, pendant
un enregistrement, pour archiver
les dix dernières minutes de vidéo.
Les fichiers vidéo sont enregistrés
sur la clé USB avec un horodatage
unique. Ces enregistrements vidéo
sauvegardés ne sont pas
remplacés par de nouveaux
enregistrements.
Pour accéder aux séquences vidéo de la
caméra embarquée, mettez la caméra
embarquée sur pause, puis retirez la clé USB
et utilisez un ordinateur personnel pour
accéder aux fichiers vidéo présents dans le
dossier « TeslaCam ».
Attention : Vous risquez de perdre les
dernières 60 secondes d'enregistrement
Conduite
77
Caméra embarquée
si vous retirez la clé USB avant de mettre
la caméra embarquée sur pause ou si
votre véhicule perd l'alimentation 12 V.
Attention : Utilisez une clé USB dédiée à
la caméra embarquée. La clé USB ne peut
pas être utilisée pour lire des fichiers
média, et Tesla décline toute
responsabilité en cas de perte ou de
corruption de fichiers personnels.
Remarque : Tesla recommande l’utilisation
d’une clé USB présentant une capacité de
stockage la plus grande possible. La
sauvegarde des dix minutes de vidéo les plus
récentes requiert environ 300 Mo alors que
l'enregistrement vidéo d'une heure requiert
environ 1,8 Go d'espace libre. Si la capacité de
stockage de votre clé USB est insuffisante, un
« X » s’affiche sur l'icône de la caméra
embarquée et celle-ci risque de ne pas
pouvoir enregistrer de fichiers vidéo.
Remarque : Reportez-vous à À propos
d'Autopilot à la page 79 pour plus
d’informations sur les limitations de la caméra
avant et sur son nettoyage. Pour de meilleurs
résultats, vérifiez que la caméra et le parebrise ont une bonne visibilité.
78
Model 3 Owner's Manual
d'Autopilot
propos
À
Autopilot
À propos d'Autopilot
Mode de fonctionnement
Votre Model 3 inclut les composants Autopilot suivants qui permettent une surveillance active de
la route autour du véhicule :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Une caméra est montée au-dessus de la plaque d'immatriculation arrière.
Les capteurs à ultrasons sont situés sur les pare-chocs avant et arrière.
Une caméra est installé sur chaque montant de porte.
Trois caméras sont montées sur le pare-brise, au-dessus du rétroviseur.
Une caméra est montée sur chaque aile avant.
Le radar est monté derrière le pare-chocs avant, sur le côté du véhicule.
Model 3 dispose également de systèmes de freinage et de direction à assistance électronique de
haute précision.
Autopilot
79
À propos d'Autopilot
Caractéristiques
Ces dispositifs de sécurité Autopilot sont
disponibles sur tous les véhicules Model 3 :
•
•
•
•
Aide au maintien de voie (voir Aide au
maintien de voie à la page 100)
Assistance anticollision (voir Assistance
anticollision à la page 103)
Indicateur de limite de vitesse (voir
Indicateur de limite de vitesse à la page
107)
Feux de route automatiques (voir Feux de
route à la page 59).
Ces dispositifs pratiques, conçus pour réduire
les efforts du conducteur, sont disponibles
uniquement si votre véhicule Tesla est équipé
du pack Autopilot amélioré ou du pack
Conduite automatique complet, en option :
•
•
•
Régulateur de vitesse dynamique (voir
Régulateur de vitesse dynamique à la
page 82)
Assistance au maintien de cap (voir
Assistance au maintien de cap à la page
89)
Parking Auto (avec Sortie auto) (voir
Parking Auto à la page 94)
Vous pouvez activer et désactiver les
fonctionnalités d'Autopilot et, dans certains
cas, contrôler leur fonctionnement. Pour
accéder aux paramètres des fonctions
Autopilot, touchez Contrôles > Autopilot.
Étalonnage
Model 3 doit manœuvrer avec une grande
précision lorsque les fonctionnalités
d'Autopilot sont utilisées. Par conséquent,
certaines caméras doivent effectuer un
étalonnage automatique avant d'utiliser
certaines fonctionnalités pour la première fois
(par exemple, le Régulateur de vitesse
dynamique ou l'Assistance au maintien de
cap).
L'étalonnage s'effectue généralement après
un parcours de 20-25 miles (32-40 km), mais
la distance varie selon les conditions de route
et environnementales. La conduite sur une
route droite disposant de lignes au sol
clairement marquées permet un étalonnage
plus rapide de la Model 3. Une fois
l'étalonnage terminé, les fonctionnalités
redeviennent disponibles. Contactez Tesla si
votre Model 3 n'a pas terminé l'étalonnage
après un parcours de 100 miles (160 km).
l'étalonnage se conclura par un échec, et un
message s'affichera sur l'écran tactile.
Remarque : Model 3 relance l'étalonnage si les
caméras sont révisées par Tesla et, dans
certains cas, après une mise à jour du logiciel.
Limitations
De nombreux facteurs peuvent influencer les
performances des composants d'Autopilot et
les empêcher de fonctionner normalement. En
voici quelques exemples (non limitatifs) :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une faible visibilité (forte pluie, neige,
brouillard, etc.)
Une source de lumière intense (phares ou
lumière du soleil, etc.).
Dommages causés par de la boue, de la
glace, de la neige, etc.
Interférences ou obstruction par un ou
plusieurs objets fixés sur le véhicule (par
exemple, un porte-vélos)
Obstruction causée par l'application de
peinture ou de produits adhésifs
(emballages, autocollants, revêtement en
caoutchouc, etc.) en trop grande quantité
sur le véhicule.
Routes étroites ou sinueuses
Pare-chocs endommagé ou démis
Interférences d'autres appareils générant
des ultrasons
Températures extrêmes
Avertissement : La liste ci-dessus ne
représente pas la liste exhaustive des
situations pouvant perturber le
fonctionnement normal des composants
Autopilot. Ne vous reposez jamais
exclusivement sur ces composants pour
assurer votre sécurité. Il relève de la
responsabilité du conducteur de rester
alerte, de conduire prudemment et de
rester maître de son véhicule à tout
moment.
Attention : Si le pare-brise doit être
remplacé, emmenez votre véhicule chez
le Service d'entretien Tesla. La ou les
caméra(s) sera/seront ainsi manipulée(s)
et montée(s) correctement. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner
un dysfonctionnement au niveau d'une ou
de plusieurs fonctions d'Autopilot.
Remarque : Toute tentative d'utilisation d'une
fonctionnalité indisponible avant la fin de
80
Model 3 Owner's Manual
À propos d'Autopilot
Nettoyage des caméras et capteurs
Pour que les composants Autopilot offrent des
informations aussi exactes que possible, veillez
à ce qu'ils soient toujours propres, sans
obstruction et non endommagés. Retirez tout
amas de saleté éventuel en frottant les
composants à l'aide d'un chiffon doux
humidifié à l'eau tiède.
Attention : N'utilisez pas de produits de
nettoyage à base de produits chimiques
ou abrasifs. Cela risque d'endommager
les surfaces.
Attention : N'utilisez pas de nettoyeur
haute pression.
Attention : Ne nettoyez pas un capteur à
ultrasons NI objectif de caméra avec un
objet pointu ou abrasif susceptible de
rayer ou d'endommager sa surface.
Autopilot
81
dynamique
vitesse
de
Régulateur
Régulateur de vitesse dynamique
Remarque : Le Régulateur de vitesse
dynamique est une fonctionnalité BETA
Remarque : Si votre véhicule n'est pas équipé
du pack Autopilot amélioré ou du pack
Conduite automatique complet, veuillez vous
reporter au manuel du conducteur via l'écran
tactile du véhicule pour consulter les
instructions d'utilisation du régulateur de
vitesse.
Si si vous avez acheté le pack Autopilot
amélioré ou le pack Conduite automatique
complet en option, les caméras avant et le
capteur radar sont conçus pour détecter toute
présence d'un véhicule devant vous, sur la
même voie. Si la zone devant la Model 3 est
libre, le régulateur de vitesse dynamique
maintient une vitesse constante définie.
Lorsqu'un véhicule est détecté, le régulateur
de vitesse dynamique est conçu pour ralentir
la Model 3 de manière à maintenir une
distance calculée en fonction du temps par
rapport au véhicule de devant, jusqu'à une
vitesse définie. Le régulateur de vitesse
dynamique ne dispense pas de regarder la
route et de freiner manuellement lorsque cela
est nécessaire.
Le régulateur de vitesse dynamique se prête
principalement à la conduite sur route droite
et sèche, sur les autoroutes et les routes
principales par exemple. Ne l'utilisez pas en
ville.
Avertissement : Le régulateur de vitesse
dynamique est conçu uniquement pour
votre confort de conduite, il ne doit pas
être utilisé comme système anticollision. Il
relève de votre responsabilité de rester
vigilant, de conduire prudemment et de
rester maître de votre véhicule à tout
moment. Ne vous fiez jamais au
Régulateur de vitesse dynamique pour
ralentir la Model 3 de manière appropriée.
Regardez toujours la route et soyez prêt à
prendre des mesures correctives à tout
moment. Le fait de ne pas respecter cette
instruction peut engendrer des risques de
blessure grave, voire de décès.
Avertissement : Bien que le régulateur de
vitesse dynamique soit capable de
détecter les piétons et les cyclistes, ne
vous fiez jamais à celui-ci pour ralentir la
Model 3 de manière appropriée. Regardez
toujours la route et soyez prêt à prendre
des mesures correctives à tout moment.
Le fait de ne pas respecter cette
instruction peut engendrer des risques de
blessure grave, voire de décès.
82
Avertissement : N'utilisez pas la fonction
Régulateur de vitesse dynamique en ville
ou sur les routes où les conditions de
circulation changent constamment.
Avertissement : N'utilisez pas le
Régulateur de vitesse dynamique sur des
routes sinueuses avec des virages en
lacet, sur des routes verglacées ou
glissantes, ou lorsque les conditions
atmosphériques (forte pluie, neige,
brouillard, etc.) rendent inadaptée la
conduite à vitesse constante. le régulateur
de vitesse dynamique n'ajuste pas la
vitesse de conduite en fonction de l'état
de la route et des conditions de conduite.
Utilisation du Régulateur de vitesse
dynamique
Pour utiliser le régulateur de vitesse
dynamique, le véhicule doit rouler à 18 mph
(30 km/h) au moins, à moins qu'un véhicule
ne soit détecté devant vous. Si un véhicule est
détecté devant vous, vous pouvez utiliser le
Régulateur de vitesse dynamique quelle que
soit votre vitesse, y compris à l'arrêt, si votre
Model 3 se trouve au moins à 5 pieds (150 cm)
du véhicule.
Si le Régulateur de vitesse
dynamique est disponible,
mais qu'il ne contrôle pas
activement la vitesse du
véhicule à la vitesse définie,
le tableau de bord affiche
une icône de compteur de
vitesse grise à gauche de
votre vitesse de conduite
actuelle. Le nombre affiché
en gris correspond à votre
vitesse de conduite actuelle
ou à la limite de vitesse
déterminée par l'Indicateur
de limite de vitesse (voir
Contrôle de la fonctionnalité
Indicateur de limite de
vitesse à la page 107), en
fonction de la valeur la plus
élevée. Si vous engagez le
Régulateur de vitesse
dynamique, la vitesse définie
est la vitesse de croisière.
Model 3 Owner's Manual
Régulateur de vitesse dynamique
Réglage de la vitesse de croisière
Pour définir la vitesse de croisière, abaissez
complètement le levier du régulateur de
vitesse une fois, puis relâchez-le. La vitesse de
croisière est ainsi définie sur la limite de
vitesse détectée (plus tout écart que vous
avez spécifié dans l'Indicateur de limite de
vitesse comme décrit dans Contrôle de la
fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à
la page 107) ou votre vitesse de conduite
actuelle, en fonction de la valeur la plus
élevée.
change. Si votre vitesse de conduite est
égale ou inférieure à la nouvelle limite de
vitesse, levez le levier pour annuler le
Régulateur de vitesse dynamique.
Abaissez-le ensuite pour le relancer et
rouler à la nouvelle limite de vitesse. Vous
pouvez également ajuster manuellement
votre vitesse de croisière (voir
Changement de la vitesse définie à la
page 84).
Avertissement : ne vous fiez ni à
l'Indicateur de limite de vitesse ni au
Régulateur de vitesse dynamique pour
fixer une vitesse de croisière exacte ou
adéquate. Conduisez toujours à une
vitesse raisonnable en fonction de l'état
de la route et des limites de vitesse en
vigueur.
Conduite à la vitesse définie
Relâchez la pédale de l'accélérateur pour
permettre au Régulateur de vitesse
dynamique de maintenir votre vitesse de
croisière.
Lorsque la vitesse de
croisière est définie, l'icône
de compteur de vitesse sur
l'écran tactile devient bleue
et affiche la vitesse de
croisière définie.
Remarque : si vous abaissez complètement le
levier de vitesses deux fois rapidement,
l'Assistance au maintien de cap s'engage (si
elle a été activée comme décrit dans
Assistance au maintien de cap à la page 89)
et la vitesse définie passe à votre vitesse de
conduite actuelle ou à la vitesse définie
actuelle (affichée dans l'icône), en fonction de
la valeur la plus élevée.
Remarque : la vitesse minimale pouvant être
définie est de 18 mph (30 km/h) et la vitesse
maximale de 90 mph (150 km/h). Le
conducteur doit toujours rouler à une vitesse
raisonnable en fonction de l'état de la route et
des limites de vitesse en vigueur.
Avertissement : lorsque vous roulez à la
limite de vitesse, la vitesse de croisière ne
change pas lorsque la limite de vitesse
Autopilot
Le Régulateur de vitesse dynamique maintient
votre vitesse de croisière définie tant qu'aucun
véhicule n'est détecté à l'avant de la Model 3.
Lorsque vous roulez derrière un véhicule
détecté, le Régulateur de vitesse dynamique
fait accélérer et décélérer la Model 3 selon les
besoins pour maintenir la distance de sécurité
choisie (voir Ajustement de la distance à la
page 85), jusqu'à atteindre la vitesse définie.
Le Régulateur de vitesse dynamique ajuste
également la vitesse de croisière en entrée et
en sortie de courbe.
Lorsque vous roulez à la vitesse définie, vous
pouvez à tout moment accélérer
manuellement. En revanche, le Régulateur de
vitesse dynamique reprend la vitesse de
croisière définie lorsque vous relâchez la
pédale de l'accélérateur.
Remarque : Si vous roulez à 50 mph
(80 km/h) ou plus, le régulateur de vitesse
dynamique exige que vous vous trouviez sur la
voie appropriée pour dépasser un véhicule. Si
vous ne vous trouvez pas dans une voie
adaptée au dépassement (à droite d'un
véhicule avec conduite à droite ou à gauche
d'un véhicule avec conduite à gauche), le
régulateur de vitesse dynamique vous
empêche d'effectuer le dépassement. au lieu
de cela, Model 3 ralentit jusqu'à la vitesse du
véhicule en question comme s'il se trouvait
dans la même voie que votre Model 3. Si vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur pour
dépasser le véhicule, le Régulateur de vitesse
dynamique vous autorise toujours à dépasser
des véhicules qui ne se trouvent pas dans une
voie adaptée au dépassement jusqu'à ce que
83
Régulateur de vitesse dynamique
vous changiez de voie, ou que vous annuliez
et rétablissiez le régulateur de vitesse (à ce
stade, il vous empêche à nouveau d'effectuer
un dépassement sur des véhicules qui ne se
trouvent pas dans une voie adaptée au
dépassement).
Remarque : lorsque le Régulateur de vitesse
dynamique ralentit activement votre Model 3
pour maintenir la distance sélectionnée en
fonction du véhicule de devant, les feux stop
s'allument pour avertir les autres
automobilistes que vous ralentissez. Vous
pouvez constater un léger mouvement de la
pédale de frein. Cependant, lorsque la Model 3
accélère suite à une commande du régulateur
de vitesse dynamique, la pédale d'accélérateur
ne bouge pas.
Avertissement : Le Régulateur de vitesse
dynamique peut occasionnellement
freiner la Model 3 alors que cela n'est pas
nécessaire ou alors que vous ne vous y
attendez pas. ce phénomène peut être dû
au fait que vous suivez un véhicule de très
près, à une détection de véhicules ou
d'objets dans les voies adjacentes
(notamment dans les courbes), etc.
Avertissement : en raison de limitations
propres au GPS (Global Positioning
System) embarqué, le Régulateur de
vitesse dynamique peut parfois ralentir le
véhicule, notamment aux abords des
sorties d'autoroute, lorsqu'une courbe est
détectée et/ou que vous naviguez
activement vers une destination sans
suivre l'itinéraire.
Avertissement : Le Régulateur de vitesse
dynamique peut ne pas être en mesure
de réguler la vitesse de manière
appropriée en raison d'une capacité de
freinage limitée et sur des routes
vallonnées. Il peut également mal évaluer
la distance par rapport à un véhicule situé
devant vous. Conduire dans une descente
peut augmenter la vitesse de conduite, et
la Model 3 dépasser alors la vitesse réglée
(et éventuellement la limite de vitesse de
la route). Ne comptez jamais sur le
régulateur de vitesse dynamique pour
ralentir suffisamment le véhicule et éviter
une collision. Maintenez toujours les yeux
sur la route lorsque vous conduisez et
tenez-vous prêt à intervenir si nécessaire.
Compter uniquement sur le régulateur de
vitesse dynamique pour ralentir
suffisamment le véhicule et éviter une
collision entraîne un risque de blessures
graves, voire mortelles.
Changement de la vitesse définie
Pour modifier la vitesse définie tout en
utilisant le Régulateur de vitesse dynamique,
tournez la molette droite vers le haut (pour
augmenter la vitesse) ou vers le bas (pour
réduire la vitesse) jusqu'à ce que la vitesse
définie souhaitée s'affiche. Tournez lentement
la molette pour modifier la vitesse de 1 mph
(1 km/h) et tournez-la rapidement pour faire
passer la vitesse au palier de 5 mph (5 km/h)
le plus proche.
Avertissement : Le Régulateur de vitesse
dynamique peut ne pas détecter tous les
objets et, en particulier lorsque vous
conduisez à plus de 50 mph (80 km/h),
peut ne pas freiner ou décélérer lorsqu'un
véhicule ou un objet se trouve
partiellement sur la voie de circulation ou
lorsque le véhicule que vous suivez se
déporte de votre voie, ou lorsqu'un
véhicule ou un objet arrêté ou se
déplaçant lentement se trouve devant
vous. Gardez également l'attention sur la
route et soyez prêt à intervenir
immédiatement. Ne comptez jamais sur le
régulateur de vitesse dynamique pour
éviter une collision sous risque d'entraîner
des blessures graves ou la mort. En outre,
le régulateur de vitesse dynamique peut
réagir à des véhicules ou objets
inexistants ou ne se trouvant pas sur la
même voie, et ainsi faire ralentir la Model
3 inutilement.
84
Model 3 Owner's Manual
Régulateur de vitesse dynamique
Vous pouvez également modifier la vitesse
définie via l'écran tactile en appuyant sur plus
(+) ou moins (-) à côté de la vitesse affichée.
Appuyez brièvement pour modifier la vitesse
de 1 mph (1 km/h) et restez appuyé pour faire
passer la vitesse au palier de 5 mph (5 km/h)
le plus proche. Pour augmenter/réduire la
vitesse au prochain incrément, relâchez plus
(+) ou moins (-), puis appuyez à nouveau.
Remarque : votre Model 3 peut prendre
quelques secondes pour atteindre la nouvelle
vitesse de croisière, en admettant que votre
Model 3 ne détecte aucun véhicule roulant
plus lentement que la vitesse définie devant
vous.
État ATTENTE
Lorsque vous suivez un véhicule, le Régulateur
de vitesse dynamique reste actif à basse
vitesse, y compris si votre Model 3 s'arrête.
Lorsque le véhicule roule à nouveau, le
Régulateur de vitesse dynamique fait repartir
le véhicule à la vitesse définie. Dans les cas
suivants cependant, le Régulateur de vitesse
dynamique passe à l'état ATTENTE. Le cas
échéant, appuyez brièvement sur la pédale de
l'accélérateur pour revenir à la vitesse de
croisière. Lorsque l'état ATTENTE est actif, le
tableau de bord affiche l'icône ATTENTE et un
message indiquant que vous devez réactiver le
régulateur de vitesse. Dans les cas suivants, le
Régulateur de vitesse dynamique pour passer
à l'état ATTENTE :
•
•
•
•
Autopilot
Model 3 est à l'arrêt depuis 5 minutes.
Model 3 détecte un piéton à proximité
(l'état ATTENTE peut s'effacer une fois
qu'aucun piéton n'est détecté).
Model 3 ne détecte soudain plus le
véhicule qui vous précède.
Les capteurs ultrasoniques détectent un
obstacle devant votre Model 3.
Conduite à la vitesse de croisière à
proximité ou dans des sorties
d'autoroute
Lorsque vous roulez à la vitesse de croisière
sur une route à accès contrôlé (comme une
voie rapide ou une autoroute) et que vous
déclenchez le clignotant vers la sortie, le
Régulateur de vitesse dynamique suppose que
vous allez quitter cette route et commence à
ralentir le véhicule. Si vous ne vous dirigez pas
vers la sortie, le Régulateur de vitesse
dynamique reprend la vitesse de croisière
définie. Dans une région à conduite à droite,
cette situation se produit uniquement lorsque
vous déclenchez le clignotant vers la droite
alors que vous vous trouvez sur la voie la plus
à droite à une distance maximale de 164 pieds
(50 mètres) d'une sortie. Le système est le
même pour les régions à conduite à gauche et
en cas de déclenchement du clignotant
gauche en conduisant dans la voie la plus à
gauche à une distance maximale de 164 pieds
(50 mètres) d'une sortie.
Remarque : Le GPS embarqué détermine si
vous conduisez dans une région à conduite à
droite ou à gauche. Lorsque les données GPS
ne sont pas disponibles (par exemple, en
raison d'un mauvais signal), l'activation du
clignotant à proximité d'une sortie ne permet
pas d'indiquer au régulateur de vitesse
dynamique qu'il faut ralentir la Model 3.
Ajustement de la distance
Pour régler la distance à maintenir entre votre
Model 3 et le véhicule qui vous précède,
appuyez sur le bouton de défilement de droite
vers la gauche ou la droite du volant pour
choisir un paramètre de 1 (distance la plus
proche) à 7 (distance la plus longue). Chaque
paramètre correspond à une distance
représentant le temps nécessaire à la Model 3,
depuis sa position actuelle, pour atteindre la
position du pare-chocs arrière du véhicule
situé devant vous.
85
Régulateur de vitesse dynamique
Accélération au dépassement
Lorsque vous suivez un véhicule avec le
régulateur de vitesse dynamique activé, le
déclenchement bref du clignotant en direction
de la voie de dépassement fait accélérer la
Model 3 vers le véhicule devant. En
maintenant quelques instants le levier du
clignotant en haut ou en bas, vous pouvez
accélérer rapidement jusqu'à atteindre la
vitesse définie sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur. Le clignotant déclenche une
accélération uniquement lorsque toutes les
conditions suivantes sont réunies :
•
Vous pouvez également afficher et régler, à
tout moment, la distance de sécurité sur
l'écran tactile, même si le Régulateur de
vitesse dynamique n'est pas actif. Appuyez sur
Contrôles > Autopilot > Distance de sécurité
du régulateur, puis ajustez la distance de
sécurité en appuyant sur le bouton plus (+) ou
moins (-).
Lorsque vous réglez la distance à maintenir
entre votre véhicule et le véhicule qui précède,
l'écran tactile affiche le réglage actuel.
•
•
L'accélération au dépassement est destinée à
vous aider lorsque vous dépassez le véhicule
situé devant vous. Lorsque le clignotant est
activé, le régulateur de vitesse dynamique
maintient la voiture à distance suffisante du
véhicule de devant, tout en permettant un
rapprochement léger par rapport à la distance
définie.
L'accélération est annulée lorsque :
•
•
•
Remarque : Le paramètre est retenu jusqu'à ce
que vous le modifiiez manuellement.
Avertissement : Le conducteur est tenu
de déterminer et de maintenir en
permanence une distance de sécurité
adéquate par rapport au véhicule qui le
précède. Ne vous fiez pas uniquement au
Régulateur de vitesse dynamique pour
maintenir une distance précise ou
appropriée par rapport au véhicule qui
vous précède.
Avertissement : Ne vous fiez jamais au
Régulateur de vitesse dynamique pour
ralentir la Model 3 de manière appropriée
afin d'éviter une collision. Regardez
constamment la route et soyez prêt à
intervenir et à prendre des mesures
correctives immédiates.
86
Le régulateur de vitesse dynamique est en
marche et détecte un véhicule devant
vous.
Aucun obstacle ou véhicule n'est détecté
dans la voie cible.
Model 3 roule en dessous de la vitesse
définie mais au-dessus de 45 mph
(72 km/h).
•
Vous atteignez la vitesse de croisière
définie.
Le changement de voie prend trop de
temps.
Model 3 s'approche trop près du véhicule
qui la précède.
OU
Vous relâchez le clignotant.
Remarque : L'accélération au dépassement se
produit lorsque vous le maintenez
temporairement (déclenchement partiel).
Lorsque vous relâchez le clignotant, la Model 3
cesse d'accélérer (de la même manière que
lorsque vous relâchez la pédale de
l'accélérateur) et reprend la vitesse définie.
Avertissement : L'Accélération au
dépassement peut s'annuler pour de
nombreuses raisons imprévues, en plus
des raisons susmentionnées (par exemple,
absence de données GPS). Restez alerte
et ne comptez jamais sur l'accélération au
dépassement pour augmenter votre
vitesse de conduite.
Model 3 Owner's Manual
Régulateur de vitesse dynamique
Avertissement : L'Accélération au
dépassement augmente votre vitesse de
conduite dès que le clignotant
correspondant est enclenché et fait
accélérer la Model 3 pour la rapprocher
du véhicule qui la précède. Même si le
Régulateur de vitesse
dynamique continue à maintenir une
certaine distance par rapport au véhicule
qui roule devant vous, vous devez savoir
que la distance que vous avez
sélectionnée est réduite lorsque
l'Accélération au dépassement est active,
notamment lorsque vous avez l'intention
de dépasser le véhicule qui vous précède.
Annulation et reprise
Pour arrêter manuellement le Régulateur de
vitesse dynamique, déplacez le levier de
vitesses vers le haut, puis relâchez-le ou
appuyez sur la pédale de frein. L'icône de
compteur de vitesse située sur l'écran tactile
devient grise pour indiquer que le Régulateur
de vitesse dynamique n'est plus actif.
Avertissement : ne maintenez pas le levier
de vitesse vers le haut pendant plus d'une
seconde. Sinon, le Régulateur de vitesse
dynamique est désactivé et la Model 3
passe au point mort.
Remarque : Lorsque vous annulez le
régulateur de vitesse dynamique, la Model 3
n'avance pas en roue libre. Au lieu de cela, le
freinage récupératif ralentit la Model 3 de la
même manière que lorsque vous relâchez la
pédale de l'accélérateur lorsque le régulateur
de vitesse dynamique n'est pas activé (voir
Freinage récupératif à la page 67).
Avertissement : Le régulateur de vitesse
dynamique peut s'arrêter ou ne pas être
disponible dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
Pour réactiver le régulateur à la vitesse de
conduite actuelle, déplacez le levier de
vitesses complètement vers le bas une fois
avant de le relâcher.
•
•
Vous enfoncez la pédale de frein.
Votre vitesse dépasse la vitesse
maximale du régulateur de 150 km/h.
Vous passez votre Model 3 dans une
autre vitesse.
Une porte est ouverte.
La vue du capteur du radar ou de
la/des caméra(s) est obstruée. Ceci
peut être dû à la présence de
poussière, boue, glace, neige,
brouillard, etc.
Le système antipatinage peut être
désactivé manuellement ou actionné
à répétition pour empêcher les roues
de patiner.
Les roues patinent à l'arrêt.
Le régulateur de vitesse dynamique
est défaillant ou nécessite un service
d'entretien.
Lorsque le Régulateur de vitesse
dynamique est indisponible ou lorsqu'il
s'annule, la Model 3 ne roule plus de
manière constante à une vitesse définie et
elle ne garde plus de distance spécifique
par rapport au véhicule qui la précède.
Avertissement : Le régulateur de vitesse
dynamique peut s'arrêter subitement à
tout moment pour des raisons imprévues.
Regardez toujours la route et soyez prêt à
intervenir. Il relève de la responsabilité du
Autopilot
87
Régulateur de vitesse dynamique
conducteur de maîtriser la Model 3 à tout
moment.
Récapitulatif des indicateurs de
vitesse de croisière
Le régulateur de vitesse dynamique
est disponible mais ne contrôle pas
activement la vitesse du véhicule
tant que vous ne l'activez pas. Le
nombre affiché en gris est déterminé
par l'Indicateur de limite de vitesse
(voir Contrôle de la fonctionnalité
Indicateur de limite de vitesse à la
page 107).
Le Régulateur de vitesse dynamique
fonctionne et maintient soit la
vitesse définie (si aucun véhicule ne
précède), soit une distance de
sécurité choisie par rapport au
véhicule qui précède (jusqu'à la
vitesse définie).
Model 3 s'est complètement arrêté
mais est EN ATTENTE. Si vous
pouvez le faire en toute sécurité,
appuyez sur la pédale d'accélérateur
pour repartir à la vitesse
sélectionnée.
Limitations
Il est peu probable que le régulateur de
vitesse dynamique fonctionne comme prévu
dans les situations suivantes :
•
•
•
•
•
La route présente des virages serrés.
La visibilité est faible (forte pluie, neige,
brouillard, etc.).
Une source de lumière intense
(notamment phares ou lumière du soleil)
interfère avec le champ de vision des
caméras.
Le capteur du radar est obstrué (salissure,
élément obstruant, etc.).
Le pare-brise obstrue le champ de vision
des caméras (buée, saleté, présence d'un
autocollant, etc.).
Avertissement : La liste ci-dessus ne
répertorie pas de manière exhaustive les
situations pouvant perturber le
fonctionnement normal de la
fonctionnalité Régulateur de vitesse
dynamique.
88
Model 3 Owner's Manual
cap
de
maintien
au
Assistance
Assistance au maintien de cap
Remarque : L'Assistance au maintien de cap
est une fonctionnalité BETA.
Si si vous avez acheté les packs Autopilot
amélioré ou Conduite automatique complet en
option, vous pouvez utiliser la fonction
d'Assistance au maintien de cap pour gérer la
direction et la vitesse de la voiture dans
certaines conditions. L'Assistance au maintien
de cap fonctionne de pair avec le régulateur
de vitesse dynamique (voir Régulateur de
vitesse dynamique à la page 82) pour
maintenir votre Model 3 dans sa voie lorsque
le véhicule roule à une vitesse maintenue
constante par le régulateur. L'Assistance au
maintien de cap vous permet également
d'utiliser les clignotants pour faire passer votre
Model 3 dans une voie adjacente (voir
Changement de voie auto à la page 91). À
l'aide de la ou des caméras du véhicule, du
capteur radar et des capteurs à ultrasons,
l'assistance au maintien de cap détecte les
marquages de voies et la présence de
véhicules et d'objets, afin de vous aider à
diriger votre Model 3.
Avertissement : La fonction d'Assistance
au maintien de cap nécessite de garder
les mains sur le volant. Vous devez garder
vos mains sur le volant en permanence.
Avertissement : L'Assistance au maintien
de cap est conçue pour être utilisée
uniquement sur les autoroutes et les
routes à accès limité, avec un conducteur
totalement vigilant. Quand vous utilisez
l'Assistance au maintien de cap, tenez le
volant et faites attention aux conditions
routières ainsi qu'à la circulation qui vous
entoure. N'utilisez pas l'Assistance au
maintien de cap en ville, dans des zones
en construction ou dans des zones où
circulent des cyclistes ou des piétons. Ne
vous reposez jamais uniquement sur
l'Assistance au maintien de cap pour
déterminer une voie appropriée.
Conduisez toujours prudemment et soyez
prêt à intervenir immédiatement. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner
des dommages et des blessures graves,
voire mortelles.
Pour indiquer que
l'Assistance au maintien de
cap est disponible (sans
toutefois diriger activement
Model 3), l'écran tactile
affiche une icône grise
d'Assistance au maintien de
cap .
Pour démarrer l'utilisation de l'Assistance au
maintien de cap, déplacez le levier de vitesses
complètement vers le bas deux fois de suite.
L'Assistance au maintien de cap affiche
brièvement un message sur l'écran tactile,
pour vous rappeler de faire attention à la route
et de garder vos mains sur le volant. Pour
indiquer que l'Assistance au maintien de cap
contribue actuellement à diriger activement le
Model 3, l'écran tactile affiche l'icône
d'Assistance au maintien de cap en bleu.
Lorsque l'Assistance au maintien de cap est en
mesure de détecter les marquages de voies,
elle affiche également la voie de conduite en
bleu.
Utilisation de l'Assistance au
maintien de cap
Avant de pouvoir utiliser l'Assistance au
maintien de cap, vous devez l'activer en
touchant Contrôles > Autopilot > Assistance
au maintien de cap (Beta).
Autopilot
89
Assistance au maintien de cap
Remarque : Pour démarrer l'utilisation de
l'Assistance au maintien de cap lorsqu'il n'y a
aucun véhicule devant vous, vous devez rouler
au moins à 18 mph (30 km/h) sur une route
comportant des marquages au sol bien
visibles. Si un véhicule est détecté devant
vous, vous pouvez activer l'Assistance au
maintien de cap à n'importe quelle vitesse
inférieure à 90 mph (150 km/h), y compris à
l'arrêt (si vous vous trouvez au moins à 5 pieds
(150 cm) du véhicule).
L'écran tactile affiche un message d'alerte
indiquant que l'Assistance au maintien de cap
est temporairement indisponible si vous
essayez de l'activer en roulant à une vitesse
qui n'est pas comprise dans la plage de
vitesses requises pour le fonctionnement de
l'Assistance au maintien de cap. L'Assistance
au maintien de cap peut également être
indisponible si elle ne reçoit pas les
informations adéquates de la part des
caméras ou des capteurs.
Si l'Assistance au maintien de cap n'est pas en
mesure de détecter le marquage des voies, la
voie de circulation est déterminée en fonction
du véhicule suivi.
Dans la plupart des cas, l'Assistance au
maintien de cap tente de centrer la Model 3
dans la voie de circulation. Toutefois, si les
capteurs détectent la présence d'un obstacle
(comme un véhicule ou une glissière de
sécurité), l'Assistance au maintien de cap peut
diriger la Model 3 sur une trajectoire décalée
par rapport au centre de la voie.
Avertissement : L'Assistance au maintien
de cap de la Model 3 n'est à aucun
moment conçue pour lui faire contourner
des objets partiellement ou
complètement dans la voie de circulation.
Regardez toujours la route et soyez prêt à
intervenir. Il relève de la responsabilité du
conducteur de maîtriser la Model 3 à tout
moment.
90
Limitation de vitesse
L'Assistance au maintien de cap est conçue
pour être utilisée sur les autoroutes et les
routes dont l'accès est limité par des bretelles
d'accès et de sortie, et exclusivement par un
conducteur complètement alerte. Si vous
choisissez d'activer l'Assistance au maintien
de cap en zone résidentielle, sur une route
sans terre-plein central ou sur une route dont
l'accès n'est pas limité, la fonction peut limiter
la vitesse de croisière maximale autorisée. La
vitesse de croisière maximale autorisée sur ce
type de route est calculée en fonction de la
limite de vitesse détectée et d'une tolérance
de l'indicateur de limite de vitesse allant
jusqu'à 5 mph (10 km/h). Tout écart de
l'indicateur de limite de vitesse au-dessus de
+5 mph (10 km/h) est arrondi à +5 mph
(10 km/h). Toutefois, vous pouvez sélectionner
une vitesse de croisière plus restrictive en
réduisant l'écart de limite de vitesse (voir
Contrôle de la fonctionnalité Indicateur de
limite de vitesse à la page 107) ou en
modifiant la vitesse définie (voir Changement
de la vitesse définie à la page 84).
Lorsque la limite de vitesse ne peut pas être
détectée parce que la fonction Assistance au
maintien de cap est engagée, cette dernière
réduit votre vitesse de conduite et limite la
vitesse définie à 45 mph (70 km/h). Même si
vous pouvez accélérer manuellement jusqu'à
dépasser la vitesse limitée, votre Model 3 peut
ne pas freiner en cas d'obstacles. La fonction
Assistance au maintien de cap ralentit le
véhicule jusqu'à la vitesse limitée lorsque vous
relâchez la pédale d'accélérateur. Lorsque
vous quittez la route ou que vous désactivez
l'Assistance au maintien de cap à l'aide du
volant, vous pouvez si vous le souhaitez
augmenter à nouveau la vitesse définie.
Tenue du volant
L'Assistance au maintien de cap utilise les
données de la ou des caméras, des capteurs et
du GPS afin de déterminer comment vous
aider à contrôler au mieux la direction de
votre Model 3. Lorsqu'elle est active,
l'Assistance au maintien de cap requiert
également que vous teniez le volant. Si la
fonction ne détecte pas vos mains sur le
volant pendant un certain temps, une lumière
bleue clignote en haut de la section État du
véhicule sur l'écran tactile et le message
suivant s'affiche :
Model 3 Owner's Manual
Assistance au maintien de cap
Annulation de l'Assistance au maintien de cap
La fonction d'Assistance au maintien de cap
s'annule lorsque :
L'Assistance au maintien de cap détecte vos
mains en reconnaissant une légère résistance
lorsque le volant tourne, ou lorsque vous
tournez très légèrement le volant
manuellement (c'est-à-dire, pas assez fort
pour reprendre le contrôle).
Remarque : Une fois vos mains détectées, le
message disparaît et l'Assistance au maintien
de cap se remet à fonctionner.
Remarque : L'Assistance au maintien de cap
peut également émettre un signal sonore en
même temps que l'apparition initiale du
message.
L'Assistance au maintien de cap exige que
vous teniez compte de votre environnement et
que vous vous teniez prêt à prendre le
contrôle du véhicule à tout moment. Si
l'Assistance au maintien de cap ne détecte pas
vos mains sur le volant, la demande devient
insistante et un signal sonore retentit de plus
en plus fort.
Si vous ignorez plusieurs fois les
avertissements vous indiquant de tenir le
volant, l'Assistance au maintien de cap affiche
le message suivant et est désactivée pour le
reste du trajet. Si vous ne passez pas en
conduite manuelle, l'Assistance au maintien de
cap émet un avertissement sonore continu,
active les feux de détresse et ralentit le
véhicule jusqu'à son arrêt complet.
Vous devez alors tourner le volant
manuellement pendant le reste du trajet.
L'Assistance au maintien de cap est de
nouveau disponible une fois que vous vous
êtes arrêté et que vous avez passé le véhicule
en mode P (stationnement).
Arrêt de l'Assistance au maintien de cap
Si la fonction d'Assistance au maintien de cap
n'est pas en mesure de contribuer à diriger la
Model 3, elle fait retentir un signal sonore
d'avertissement et affiche le message suivant
sur l'écran tactile :
Autopilot
•
•
•
•
•
•
Vous exercez une force de rotation sur le
volant (même légère).
Vous enfoncez la pédale de frein.
La vitesse maximale prise en charge par la
fonction d'Assistance au maintien de cap –
90 mph (150 km/h)– est dépassée.
Vous déplacez le levier de vitesses vers le
haut.
Une porte est ouverte.
Un freinage d'urgence automatique se
produit (voir Assistance anticollision à la
page 103).
Lorsque l'Assistance au maintien de cap est
annulée, des signaux sonores retentissent et
l'icône correspondante devient grise pour
indiquer que l'Assistance au maintien de cap
n'est plus active ou elle disparaît pour indiquer
que la fonction est actuellement indisponible.
Remarque : Si l'Assistance au maintien de cap
s'annule parce que vous avez exercé une force
de rotation sur le volant, le Régulateur de
vitesse dynamique reste actif. Désactivez le
Régulateur de vitesse dynamique
normalement, en déplaçant le levier de
vitesses vers le haut ou en appuyant sur la
pédale de frein.
Remarque : Si vous maintenez le levier de
vitesse vers le haut pendant plus d'une
seconde, la Model 3 revient au point mort
après l'annulation de l'Assistance au maintien
de cap.
Pour désactiver l'Assistance au maintien de
cap de sorte à la rendre indisponible, touchez
Contrôles > Autopilot > Assistance au
maintien de cap (Beta).
Changement de voie auto
Lorsque l'Assistance au maintien de cap est
active, vous pouvez utiliser les clignotants
pour faire passer votre Model 3 dans une voie
adjacente.
Avertissement : Il incombe au conducteur
de déterminer s'il peut changer de voie
en toute sécurité et de manière
appropriée. Par conséquent, avant
d'amorcer un changement de voie,
vérifiez toujours les angles morts, les
lignes au sol et la route autour de vous
pour vous assurer que vous pouvez
changer de voie en toute sécurité.
91
Assistance au maintien de cap
Avertissement : Ne vous reposez jamais
uniquement sur la fonction Changement
de voie auto pour déterminer une voie
appropriée. Restez vigilant, regardez la
route et les véhicules qui vous précèdent,
surveillez la zone environnante et vérifiez
qu'aucun avertissement ne s'affiche sur
l'écran tactile. Conduisez toujours
prudemment et soyez prêt à intervenir
immédiatement.
Avertissement : N'utilisez pas la fonction
Changement de voie auto en ville ou sur
les routes où les conditions de circulation
changent constamment et où des vélos et
des piétons circulent.
Avertissement : Les performances de la
fonction Changement de voie auto
dépendent de la capacité de la ou des
caméras avant à identifier les marquages
au sol.
Avertissement : N'utilisez pas la fonction
Changement de voie auto sur des routes
verglacées, glissantes ou présentant des
virages serrés, ou lorsque les conditions
atmosphériques (forte pluie, neige,
brouillard, etc.) risquent d'interférer avec
la détection des caméras ou des capteurs.
Avertissement : Le non-respect des
avertissements et des instructions peut
provoquer des dégâts matériels et des
blessures graves, voire mortelles.
Utilisation de la fonction Changement de voie
auto
Le Changement de voie auto est disponible
pendant que l'Assistance au maintien de cap
est active. Pour changer de voie à l'aide de la
fonction Changement de voie auto :
1.
2.
3.
Effectuez des vérifications visuelles afin
de vous assurer que vous pouvez passer
dans la voie cible en toute sécurité.
Activez le clignotant correspondant et
amorcez le changement de voie en
gardant les mains sur le volant.
Désactivez le clignotant lorsque vous avez
atteint la voie cible.
La fonction Changement de voie auto
contribue à déplacer la Model 3 dans la voie
adjacente, dans la direction indiquée par le
clignotant, sous réserve que les conditions
suivantes soient réunies :
•
•
92
La fonction Changement de voie auto a
détecté vos mains sur le volant.
Le clignotant est activé.
•
•
•
•
•
•
Les capteurs à ultrasons et les caméras
Autopilot ne détectent pas un véhicule ou
un obstacle entre votre véhicule et le
centre de la voie cible.
Les marquages au sol indiquent qu'un
changement de voie est autorisé.
Le champ de vision de la caméra n'est pas
obstrué.
Votre véhicule ne détecte pas les autres
véhicules dans son angle mort.
À mi-chemin du changement de voie, la
fonction Changement de voie auto peut
détecter la ligne extérieure de la voie
cible.
Le véhicule roule au moins à 45 km/h.
Pendant le changement de voie, l'Accélération
au dépassement est activée, ce qui permet à
la Model 3 d'accélérer pour se rapprocher d'un
véhicule situé devant elle (voir Accélération au
dépassement à la page 86). À mi-chemin du
changement de voie, la fonction Changement
de voie auto doit pouvoir détecter la ligne
extérieure de la voie cible. Si le marquage de
cette voie n'est pas détectable, le changement
de voie est annulé et votre Model 3 retourne
dans sa voie de conduite d'origine.
Remarque : La fonction Changement de voie
auto aide à déplacer votre Model 3 d'une seule
voie à la fois. Si vous voulez à nouveau
changer de voie, vous devez à nouveau activer
le clignotant une fois le premier changement
de voie terminé.
Lorsque la fonction Changement de voie auto
est activée, il est important de surveiller ses
performances en regardant la route devant
vous et la zone environnante. Soyez toujours
prêt à reprendre le contrôle du volant. Lorsque
vous traversez la voie pour atteindre la voie
adjacente, l'écran tactile affiche les lignes au
sol sous la forme d'une ligne bleue en
pointillés. Lorsque vous êtes dans votre
nouvelle voie, les lignes au sol s'affichent à
nouveau sous la forme de lignes bleues
continues.
Lorsque la fonction Changement de voie auto
n'est pas à même de fonctionner de manière
optimale ou que les données ne sont pas
adéquates, l'écran tactile affiche une série
d'avertissements. Il est donc essentiel de
contrôler en permanence l'écran tactile lors de
l'utilisation de la fonction Changement de voie
auto et d'être prêt à actionner le volant de
votre Model 3 manuellement à tout moment.
Model 3 Owner's Manual
Assistance au maintien de cap
Limitations
Il est peu probable que l’Assistance au
maintien de cap et ses fonctions associées
fonctionnent comme prévu lorsque :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'Assistance au maintien de cap ne peut
pas identifier précisément les lignes au
sol. Par exemple, les lignes au sol sont
excessivement usées, elles ont été
modifiées à cause de travaux, elles
changent rapidement (départ de voie,
croisement ou fusion), les anciennes lignes
au sol sont encore visibles, des objets ou
des éléments du paysage projettent des
ombres sur les lignes au sol, ou le
revêtement routier comporte des joints ou
d'autres lignes très contrastées.
La visibilité est mauvaise (fortes pluies,
neige, brouillard, etc.) ou les conditions
météo perturbent le fonctionnement des
capteurs.
Un(e)/plusieurs caméras ou capteurs sont
obstrués, recouverts ou endommagés.
Dans les côtes.
À l'approche d'un péage.
Dans des virages serrés ou sur une route
particulièrement dangereuse.
Une source de lumière intense (par
exemple la lumière du soleil) interfère avec
le champ de vision de la ou des caméras.
Les capteurs sont affectés par d'autres
équipements ou dispositifs électriques qui
génèrent des ultrasons.
Un véhicule est détecté dans votre angle
mort lorsque vous activez le clignotant.
Model 3 La distance entre la voiture et le
véhicule qui la précède est très réduite, ce
qui bloque le champ de vision de la ou des
caméras.
Avertissement : De nombreuses
circonstances imprévues peuvent
entraver le fonctionnement de
l'Assistance au maintien de cap. Gardez
toujours à l'esprit que l'Assistance au
maintien de cap peut, par conséquent,
contribuer à diriger la Model 3 de manière
inappropriée. Conduisez toujours
prudemment et soyez prêt à intervenir
immédiatement.
Autopilot
93
Auto
Parking
Parking Auto
Si vous avez acheté le pack Autopilot amélioré
ou Conduite automatique complet en option,
la fonction Parking Auto s'appuie sur les
données des capteurs à ultrasons et le GPS
pour :
•
•
simplifier le stationnement sur la voie
publique en manœuvrant la Model 3 dans
des places de stationnement en créneau
ou en bataille. Voir Stationnement sur la
voie publique à la page 94.
garer automatiquement la Model 3 et la
sortir de sa place de stationnement depuis
l'extérieur du véhicule sur un terrain privé.
Voir Utilisation de la fonction Sortie auto à
la page 96.
1.
Lorsque vous roulez lentement sur la voie
publique, surveillez l'écran tactile pour
déterminer si le Parking Auto a détecté
une place de stationnement potentielle.
Lorsque la fonction Parking Auto détecte
une place de stationnement potentielle,
l'écran tactile affiche une icône de
stationnement. La fonction Parking Auto
détecte les emplacements de
stationnement en créneau lorsque la
voiture roule à moins de 15 mph (24 km/h)
et les emplacements de stationnement en
bataille lorsque la voiture roule à moins de
10 mph (16 km/h).
Avertissement : Sortie auto est une
fonctionnalité BETA. Veuillez utiliser cette
fonctionnalité avec précaution, en vous
tenant prêt à intervenir immédiatement à
tout moment.
Avertissement : Les performances de la
fonction Parking Auto dépendent de la
capacité des capteurs à ultrasons à
déterminer la proximité du véhicule par
rapport aux trottoirs, objets et autres
véhicules.
Stationnement sur la voie publique
Pendant la conduite, suivez ces étapes pour
permettre à la fonction Parking Auto de
manœuvrer votre Model 3 dans une place de
stationnement :
Remarque : L'icône de stationnement
s'affiche uniquement lorsque la position
du véhicule ou l'environnement de la
voiture permettent à la fonction Parking
Auto de déterminer une séquence de
conduite appropriée. Si la fonction Parking
Auto ne peut pas déterminer une
séquence de conduite appropriée (par
exemple, dans une rue étroite si la
manœuvre de stationnement oblige
l'avant du véhicule à dépasser dans une
voie adjacente), vous pouvez
repositionner le véhicule, trouver une
autre place de stationnement ou vous
garer manuellement.
94
Model 3 Owner's Manual
Parking Auto
2.
3.
4.
Vérifiez la place de stationnement
détectée pour vous assurer qu'elle
convient et qu'elle est sûre. Si c'est le cas,
avancez et arrêtez-vous en avant de la
place de stationnement à une distance
correspondant environ à la longueur d'une
voiture (comme vous le feriez
normalement pour un stationnement en
créneau ou en bataille).
Lâchez le volant, passez votre Model 3 en
marche arrière et touchez Démarrer
Parking Auto sur le tableau de bord.
Une fois la manœuvre terminée, la
fonction Parking Auto affiche le message
« Terminé ».
Dans les situations où la fonction Parking Auto
ne peut pas être utilisée parce que les
données des capteurs sont inadéquates,
l'écran tactile affiche un message d'alerte
indiquant que vous devez garer votre Model 3
manuellement.
Remarque : Si vous actionnez le frein lorsque
la fonction Parking Auto est en train garer
votre Model 3, le processus de stationnement
s'interrompt jusqu'à l'activation du bouton
Reprendre sur l'écran tactile.
Remarque : La fonction Parking Auto détecte
les places potentielles de stationnement en
bataille d'une taille minimale de 9,5 pieds
(2,9 mètres) de largeur avec un véhicule garé
de chaque côté. La fonction Parking Auto
détecte les places de stationnement en
créneau d'au moins 20 pieds (6 mètres) de
longueur mais inférieures à 30 pieds
(9 mètres). La fonction Parking Auto ne
fonctionne pas pour les places de
stationnement en épi.
Avertissement : Ne vous fiez jamais au
Parking Auto pour trouver une place de
stationnement légale, adaptée et sûre. Il
peut arriver que le Parking Auto ne
détecte pas les objets situés sur la place
de stationnement. Procédez toujours à
des contrôles visuels pour vous assurer
que l'emplacement est effectivement
approprié et sûr.
Avertissement : Lorsque le Parking Auto
dirige activement votre Model 3, le volant
bouge en fonction des ajustements
effectués par le Parking Auto. N'interférez
pas avec les mouvements du volant. Cela
annulerait le Parking Auto.
Avertissement : Pendant la séquence de
stationnement, contrôlez les alentours en
permanence. Soyez prêt à freiner pour
éviter des véhicules, piétons ou objets.
Autopilot
Avertissement : Lorsque le Parking Auto
est actif, surveillez l'écran tactile pour
vous assurer de suivre les instructions
fournies par la fonctionnalité.
Interruption de la mise en stationnement
Pour interrompre la fonction Parking Auto,
appuyez une fois sur la pédale de frein. Model
3 s'arrête et reste à l'arrêt jusqu'à ce que vous
touchiez Reprendre, sur l'écran tactile.
Annulation de la mise en stationnement
La fonction Parking Auto annule la séquence
de stationnement si vous tournez
manuellement le volant, si vous changez de
vitesse ou si vous appuyez sur Annuler, sur
l'écran tactile. Autres cas dans lesquels le
Parking Auto s'annule :
•
•
•
•
•
•
La séquence de stationnement dépasse
sept manœuvres.
Model 3 détecte que le conducteur quitte
le véhicule.
Une porte est ouverte.
Vous enfoncez la pédale d'accélération.
Vous enfoncez la pédale de frein alors que
la fonction Parking Auto est suspendue.
Un freinage d'urgence automatique se
produit (voir Assistance anticollision à la
page 103).
Limitations
Il est peu probable que le Parking Auto
fonctionne comme prévu dans les situations
suivantes :
•
•
•
•
•
•
La route est inclinée. Le Parking Auto est
conçu pour fonctionner sur routes plates
uniquement.
La visibilité est faible (forte pluie, neige,
brouillard, etc.).
Le trottoir n'est pas construit en dur ou il
ne peut pas être détecté.
La place de stationnement visée est
directement adjacente à un mur ou un
pilier (par exemple, la dernière place de
parking d'une rangée dans un parking
souterrain).
Un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont
endommagés, sales ou obstrués (par de la
boue, de la glace ou de la neige, par
exemple).
Les conditions climatiques (forte pluie,
neige, brouillard épais ou températures
extrêmes) perturbent le fonctionnement
du capteur.
95
Parking Auto
•
Les capteurs sont affectés par d'autres
équipements ou dispositifs électriques qui
génèrent des ultrasons.
Avertissement : De nombreux facteurs
imprévisibles peuvent entraver le bon
fonctionnement du Parking Auto pour
garer votre Model 3. Gardez toujours à
l'esprit que le Parking Auto peut, par
conséquent, diriger votre Model 3 de
manière inappropriée. Restez vigilant
lorsque vous garez votre Model 3 et soyez
prêt à reprendre le contrôle
immédiatement.
Utilisation de la fonction Sortie auto
Remarque : Sortie auto est une fonctionnalité
BETA. La Sortie auto est conçue pour être
utilisée exclusivement sur propriété privée
dont l'environnement vous est connu et
prévisible. L’utilisation de la Sortie Auto
nécessite une surveillance continue du
véhicule. Il relève de la responsabilité du
conducteur d'utiliser cette fonction en toute
sécurité, de façon responsable et selon l'usage
pour lequel elle a été conçue.
La Sortie auto vous permet de garer la Model
3 dans une place de stationnement et de l'en
faire sortir depuis l'extérieur du véhicule avec
l'application mobile.. En s'appuyant sur les
données fournies par les capteurs à ultrasons,
la fonction Sortie auto permet d'avancer ou de
reculer la Model 3 pour la garer dans une
place de stationnement. Une fois la manœuvre
terminée, la fonction Sortie auto fait passer la
Model 3 en mode P (stationnement). La
manœuvre est terminée lorsque :
•
•
•
Model 3 détecte un obstacle sur sa
trajectoire de conduite (dans un rayon
choisi) ;
la Sortie auto a fait parcourir à la Model 3
la distance maximale de 39 pieds
(12 mètres).
OU
en cas de marche arrière, la Sortie auto a
atteint la Distance de sortie maximale.
Pour utiliser la Sortie auto :
•
•
•
96
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION
UNIQUEMENT : Activez la Sortie auto et
personnalisez ses réglages (voir
Personnalisation de la Sortie auto à la
page 97).
Positionnez la Model 3 pour le
stationnement (voir Positionnement du
véhicule pour le stationnement à la page
98).
Lancez la manœuvre de stationnement à
l'aide de l'application mobile. Des
instructions détaillées sont fournies ciaprès.
Model 3 Owner's Manual
Parking Auto
Vous pouvez ramener la Model 3 à son
emplacement d'origine si vous l'aviez déjà
auparavant configurée en mode Sortie auto et
si le véhicule est demeuré en Mode P
(stationnement). Utilisez l'application mobile
pour préciser simplement la direction inverse.
La fonction Sortie auto fait suivre au véhicule
la séquence d'origine si l’environnement n’a
pas changé (autrement dit, s'il n’y a pas de
nouvel obstacle). Si des obstacles sont
détectés, la Sortie auto essaie de les éviter
tout en suivant au maximum la séquence
d'origine.
Pour annuler la fonction Sortie auto et arrêter
la Model 3 à n'importe quel moment lors d'une
manœuvre de stationnement, utilisez
l'application mobile, appuyez sur n'importe
quel bouton des poignées de portière ou (si
vous êtes dans le véhicule), interagissez avec
le volant, la pédale de frein, la pédale
d'accélération ou le levier de vitesses.
Remarque : Si vous souhaitez que la fonction
Sortie auto déplace le véhicule plusieurs fois
dans la même direction, jusqu'à un maximum
de 39 pieds (12 mètres), annulez la Sortie auto
et relancez le processus de stationnement en
choisissant la même direction.
Remarque : La fonction Sortie auto peut
déplacer la Model 3 latéralement sur une
courte distance afin d'éviter un obstacle.
Cependant, si le cas se présente, la fonction ne
permet pas au véhicule de revenir à sa
séquence de conduite initiale (c.-à-d. que la
fonction Sortie auto ne tente pas de déplacer
la Model 3 autour d'un obstacle).
Personnalisation de la Sortie auto
Avant d'utiliser la Sortie auto, activez la
fonction sur l’écran tactile. Touchez
Contrôles > Autopilot > Sortie auto.
Appuyez alors sur Personnaliser pour définir
les réglages de fonctionnement de la Sortie
auto pour garer votre véhicule ou le sortir du
stationnement :
•
•
•
Marge frontale : indiquez à quelle distance
d'un objet vous voulez que la Sortie auto
arrête le véhicule. Par exemple, vous
pouvez indiquer à la Sortie auto d'arrêter
le véhicule à quelques centimètres du mur
du garage. Cette distance concerne
uniquement les objets détectés
immédiatement devant (en marche avant)
ou derrière (en marche arrière) la Model 3.
Distance de sortie : définissez la distance
que peut effectuer la Model 3 lorsqu'elle
sort d'une place de stationnement en
marche arrière.
Marge latérale : permet à la Model 3
d'entrer et de sortir de places de
stationnement très étroites.
Avertissement : Lors du
stationnement dans une place étroite,
les capteurs détectent plus
difficilement l'emplacement des
obstacles, ce qui accroît le risque de
dégâts pour la Model 3 et/ou les
objets environnants.
Avertissement : La Sortie auto ne peut
pas fonctionner normalement si les
capteurs à ultrasons sont obstrués par la
protection avant du véhicule, un excès de
peinture ou des produits adhésifs
(emballages, autocollants, revêtement en
caoutchouc, etc.).
Avertissement : Model 3 ne peut détecter
ni les obstacles situés plus bas que le
pare-chocs, ni les obstacles très étroits
(par ex., des vélos) ou suspendus en
hauteur. En outre, de nombreux facteurs
imprévisibles peuvent entraver la capacité
de la fonction Sortie auto à entrer dans
une place de parking ou à en sortir et
l'empêcher de diriger la Model 3
correctement. C'est pourquoi vous devez
en permanence surveiller les mouvements
du véhicule et ses environs, et être prêt à
arrêter la Model 3 à tout moment.
Autopilot
97
Parking Auto
•
Utilisez Auto HomeLink (si votre véhicule
est équipé) : Placez cette fonction sur
ACT. si vous souhaitez activer la fonction
HomeLink afin d'ouvrir/de fermer une
porte de garage programmée conforme
aux normes de sécurité pendant le
processus de mise en stationnement. Si
cette fonction est activée, la porte de
garage s'ouvre et se ferme
automatiquement lors de l'entrée ou de la
sortie de la Model 3.
Remarque : Utilisez la Sortie auto dans les
allées plates où le rebord relevé en ciment ne
dépasse pas environ 1" (2,5 cm).
Remarque : Ce réglage permet l'ouverture
et la fermeture automatiques de la porte
de garage uniquement lorsque la Sortie
auto est utilisée. Pour activer le
fonctionnement automatique de
HomeLink dans d'autres situations (lors de
la conduite, par exemple), vous devez
accéder aux paramètres principaux du
dispositif HomeLink en appuyant sur
l'icône HomeLink en haut de l'écran tactile
(voir Émetteur-récepteur universel
HomeLink à la page 139).
La fonction Sortie auto passe la Model 3 en
marche avant ou en marche arrière (en
fonction de la direction que vous avez
indiquée) et dirige le véhicule dans la place de
stationnement ou hors de celle-ci.
Avertissement : N'utilisez pas ce
paramètre avec une barrière ou une
porte de garage qui ne répond pas
aux normes en vigueur en matière de
sécurité. Un ouvre-porte de garage
qui n'est pas doté des fonctions de
sécurité lui permettant de détecter un
objet sur sa trajectoire puis de
s'arrêter et d'inverser sa course
automatiquement n'est pas conforme
à ces normes. L'utilisation d'un ouvreporte de garage dépourvu de ces
fonctions augmente le risque de
blessures, voire de décès.
Remarque : Tous les paramètres associés à la
Sortie auto sont conservés jusqu'à leur
modification manuelle.
Positionnement du véhicule pour le
stationnement
Avant d'utiliser la Sortie auto, alignez
latéralement la Model 3 sur la place de
stationnement afin que la Model 3 puisse
entrer directement dans la place, soit en
marche avant, soit en marche arrière. Vous
devez également placer la Model 3 dans un
rayon de 39 pieds (12 mètres) autour de la
place de stationnement (distance maximale
que la Sortie auto peut faire parcourir à la
Model 3).
Utilisation de la Sortie auto avec l’application
mobile
Lancez la Sortie auto sur l’application mobile
et appuyez longuement sur le bouton avant
ou arrière pour avancer ou reculer la Model 3
dans la place de stationnement.
Remarque : Si vous lâchez le bouton de
direction sur l’application mobile, la Sortie
auto interrompt le déplacement de la Model 3.
Remarque : La fonction Sortie auto nécessite
que la Model 3 soit en mesure de détecter un
téléphone authentifié à proximité.
Remarque : La fonction Sortie auto s'annule si
votre téléphone passe en mode veille ou est
éteint.
Arrêt ou annulation de la fonction Sortie auto
Vous pouvez arrêter la Model 3 à tout moment
lorsque la Sortie auto est activée en utilisant
l’application mobile. La fonction Sortie auto
est également annulée lorsque :
•
•
•
•
une poignée de portière est enfoncée ou
une portière est ouverte.
vous interagissez avec le volant, la pédale
de frein, la pédale d'accélération, ou le
levier de vitesses.
Model 3 détecte un obstacle et ne peut
pas avancer pendant plus de deux
secondes environ.
la Sortie auto a fait parcourir à la Model 3
la distance maximale d’environ 39 pieds
(12 mètres);
Limitations
Il est peu probable que la Sortie auto
fonctionne comme prévu dans les situations
suivantes :
•
La route est inclinée. La fonction Sortie
auto est conçue pour fonctionner sur
routes plates uniquement.
Le cas échéant, ouvrez votre porte de garage.
Comme décrit précédemment, cela peut être
automatisé en utilisant Auto HomeLink (si le
véhicule est équipé).
98
Model 3 Owner's Manual
Parking Auto
•
•
•
•
La fonction Sortie auto a détecté un bord
relevé en ciment pendant qu'elle avançait
dans la place de parking. La fonction
Sortie auto ne monte pas sur un rebord
d'une hauteur supérieure à environ 1"
(2,5 cm).
Un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont
endommagés, sales ou obstrués (par de la
boue, de la glace ou de la neige, par
exemple).
Les conditions climatiques (forte pluie,
neige, brouillard épais ou températures
extrêmes) perturbent le fonctionnement
du capteur.
Les capteurs sont affectés par d'autres
équipements ou dispositifs électriques qui
génèrent des ultrasons.
Remarque : La fonction Sortie auto est
désactivée si votre Model 3 est en mode
Voiturier (voir Mode voiturier à la page 49).
Avertissement : La liste ci-dessus ne
représente pas la liste exhaustive des
situations pouvant perturber le
fonctionnement normal de la
fonctionnalité Sortie auto du Parking
Auto. Il relève de la responsabilité du
conducteur de maîtriser la Model 3 à tout
moment. Faites particulièrement attention
lorsque la Sortie auto déplace activement
la Model 3 et tenez-vous prêt à agir
immédiatement. Le non-respect de cette
instruction pourrait entraîner des dégâts
matériels importants et/ou des blessures
graves, voire mortelles.
Autopilot
99
voie
de
maintien
au
Aide
Aide au maintien de voie
La les caméras déterminent l'emplacement
des lignes au sol et les capteurs à ultrasons et
les caméras Autopilot surveillent
l'environnement immédiat du véhicule, ainsi
que son angle mort à la recherche d'autres
véhicules ou d'objets.
Lorsqu'un objet est détecté dans votre angle
mort ou se trouve à proximité de la Model 3
(véhicule, glissière de sécurité, etc.), des lignes
colorées émanant de l'image de la Model 3
apparaissent sur l'écran tactile.
L'emplacement des lignes correspond à
l'emplacement de l'objet détecté. La couleur
des lignes (blanc, jaune, orange ou rouge)
représente la proximité de l'objet par rapport
à la Model 3. Le blanc représente la distance la
plus éloignée tandis que le rouge correspond
à un objet très proche nécessitant votre
attention immédiate. Ces lignes colorées ne
s’affichent que lorsque vous roulez entre 7 et
85 mph (12 et 140 km/h) environ. Lorsque
l'Assistance au maintien de cap est active, ces
lignes colorées s'affichent également si la
vitesse du véhicule est inférieure à 7 mph
(12 km/h). Cependant, les lignes colorées ne
s'affichent pas si le Model 3 est à l'arrêt (par
exemple, dans un trafic dense).
L'Aide au maintien de voie vous avertit
lorsqu'elle détecte un franchissement de ligne
involontaire en faisant légèrement vibrer le
volant lorsque l'une des roues avant sort de la
voie alors que les clignotants n'ont pas été
actionnés. Cet avertissement est actif
uniquement lorsque vous roulez à une vitesse
entre environ 36 et 90 mph (59 et 150 km/h).
Pour activer ou désactiver cet avertissement,
touchez Contrôles > Autopilot >
Avertissement de franchissement de ligne. Le
paramètre que vous avez choisi est retenu
jusqu'à ce que vous le modifiiez
manuellement.
100
L’Aide au maintien de voie vous avertit
également lorsqu’un franchissement de ligne
volontaire n’est pas approprié. Lorsque vous
enclenchez le clignotant et qu’un véhicule ou
un objet est détecté dans la voie adjacente
visée, l’écran tactile affiche une ligne de voie
rouge pour indiquer que vous ne devez pas
changer de voie. Lorsque le véhicule ou l’objet
n’est plus détecté, la ligne de voie s’affiche de
nouveau normalement.
L'Aide au maintien de voie peut intervenir sur
la direction si la Model 3 dérive dans (ou
s'approche de) une voie adjacente, dans
laquelle un objet (tel qu'un véhicule) est
détecté. Dans ce cas, la Model 3 est
automatiquement dirigée vers une position
plus sûre dans sa voie de circulation. Cette
intervention sur la direction survient
uniquement lorsque votre Model 3 se déplace
à une vitesse comprise entre 30 et 85 mph
(48 km/h et 140 km/h) sur un grand axe de
circulation disposant de lignes au sol
clairement marquées. Lorsque l'Aide au
maintien de voie intervient sur la direction,
l'écran tactile affiche brièvement un message
d'avertissement.
Avertissement : Les interventions sur la
direction sont minimes et ne sont pas
conçues pour faire sortir la Model 3 de sa
voie de circulation. Ne vous fiez pas aux
interventions sur la direction pour éviter
les collisions latérales.
Avertissement : Les fonctions d'Aide au
maintien de voie sont des outils
d'assistance et ne remplacent pas la
vigilance du conducteur. Ne vous reposez
jamais exclusivement sur la fonctionnalité
d'Aide au maintien de voie pour vous
informer de tout écart non intentionnel
des limites de votre voie ou de la
présence d'un objet ou d'un véhicule dans
votre angle mort ou à proximité de votre
véhicule. Plusieurs facteurs externes
peuvent réduire les performances de
l'Aide au maintien de voie. Il relève de la
responsabilité du conducteur de rester
vigilant, de s'assurer que le véhicule reste
dans sa voie et de toujours être attentif
aux autres usagers de la route. Le fait de
ne pas respecter cette instruction peut
engendrer des risques de blessure grave,
voire de décès.
Avertissement : La fonction d'Aide au
maintien de voie est conçue pour
détecter les marquages au sol et peut ne
pas détecter le bord de la route, en
particulier si la route ne possède pas de
trottoir. Le conducteur est tenu de
Model 3 Owner's Manual
Aide au maintien de voie
conduire prudemment et de conserver
son véhicule dans les limites de la voie.
Avertissement : Avant de changer de voie,
contrôlez toujours visuellement la voie
dans laquelle vous vous engagez à l'aide
des rétroviseurs et en regardant pardessus votre épaule comme il convient.
Plusieurs facteurs peuvent affecter les
performances des avertissements de
l'Aide au maintien de voie et entraîner des
avertissements erronés ou pas
d’avertissement du tout (voir Limites et
inexactitudes à la page 101).
Limites et inexactitudes
La fonctionnalité Aide au maintien ne peut pas
toujours détecter correctement les lignes au
sol et il est possible que vous receviez des
avertissements inutiles ou inexacts dans les
situations suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
La visibilité est faible et les lignes au sol
ne sont pas clairement visibles (forte
pluie, neige, brouillard, etc.). La zone
exacte de détection des capteurs à
ultrasons varie selon les conditions
environnementales.
Une source de lumière intense
(notamment phares ou lumière du soleil)
interfère avec le champ de vision des
caméras.
Un véhicule précédant la Model 3 se
trouve dans le champ de vision des
caméras.
Le pare-brise obstrue le champ de vision
des caméras (buée, saleté, présence d'un
autocollant, etc.).
Les lignes au sol sont excessivement
usées, elles ont été modifiées à cause de
travaux ou elles changent rapidement
(départ de voie, croisement ou insertion),
ou d'anciens marquages au sol sont
encore visibles.
La route est étroite ou sinueuse.
Des objets de l'environnement portent des
ombres très marquées sur les lignes au
sol.
Il se peut que l'Aide au maintien de voie
n'offre aucun avertissement ou donne des
avertissements incorrects dans les situations
suivantes :
•
Autopilot
Un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont
endommagés, sales ou obstrués (par de la
boue, de la glace ou de la neige, par
exemple).
•
•
•
Les conditions climatiques (forte pluie,
neige, brouillard épais ou températures
extrêmes) perturbent le fonctionnement
du capteur.
Les capteurs sont affectés par d'autres
équipements ou dispositifs électriques qui
génèrent des ultrasons.
Un objet monté sur la Model 3 interfère
avec un capteur et/ou le gêne (comme un
porte-vélos ou un autocollant collé sur le
pare-chocs).
En outre, l'Aide au maintien de voie peut ne
pas éloigner votre Model 3 d'un autre véhicule
à proximité, ou opérer une déviation à tort
dans les situations suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La Model 3 prend des virages serrés à une
vitesse relativement élevée.
Une source de lumière intense
(notamment phares ou lumière du soleil)
interfère avec le champ de vision des
caméras.
Vous déviez vers une voie sur laquelle
aucun obstacle (tel qu'un véhicule) n'est
détecté.
Un véhicule situé sur une autre voie vous
coupe la route ou s'insère dans votre voie.
Model 3 roule à moins de 30 mph
(48 km/h) ou plus de 90 mph (145 km/h).
Un ou plusieurs capteurs à ultrasons sont
endommagés, sales ou obstrués (par de la
boue, de la glace ou de la neige, par
exemple).
Les conditions climatiques (forte pluie,
neige, brouillard épais ou températures
extrêmes) perturbent le fonctionnement
du capteur.
Les capteurs sont affectés par d'autres
équipements ou dispositifs électriques qui
génèrent des ultrasons.
Un accessoire installé sur la Model 3 (tel
qu'un porte-vélos ou un autocollant de
pare-chocs) bloque ou interfère avec un
capteur.
La visibilité est faible et les lignes au sol
ne sont pas clairement visibles (forte
pluie, neige, brouillard, etc.).
Les lignes au sol sont excessivement
usées, elles ont été modifiées à cause de
travaux ou elles changent rapidement
(départ de voie, croisement ou insertion),
ou d'anciens marquages au sol sont
encore visibles.
Avertissement : Les listes ci-dessus ne
répertorient pas de manière exhaustive
les situations pouvant perturber les
avertissements de l'Aide au maintien de
101
Aide au maintien de voie
voie. L'Aide au maintien de voie peut ne
pas fonctionner comme prévu pour de
nombreuses autres raisons. Pour éviter
une collision, restez alerte et surveillez la
route en permanence lorsque vous
conduisez votre Model 3, de manière à
pouvoir anticiper la nécessité d'intervenir
le plus tôt possible.
102
Model 3 Owner's Manual
anticollision
Assistance
Assistance anticollision
Les fonctionnalités d'Assistance anticollision
suivantes sont destinées à accroître la sécurité
du conducteur et des passagers :
•
•
•
Avertissement de collision frontale :
déclenche un signal visuel et sonore en
cas de risque élevé de collision frontale
détecté par la Model 3 (voir Avertissement
de collision frontale à la page 103).
Freinage d'urgence automatique :
actionne les freins pour réduire l'impact
d'une collision frontale (voir Freinage
d'urgence automatique à la page 104).
Limitation de l'accélération par détection
d'obstacles : réduit l'accélération si votre
Model 3 détecte un objet sur sa trajectoire
de conduite (voir Limitation de
l'accélération par détection d'obstacles à
la page 105).
Avertissement : L'Avertissement de
collision frontale sert uniquement d'aide
et ne dispense pas de conduire
prudemment et de faire preuve de bon
sens. Maintenez toujours les yeux sur la
route lorsque vous conduisez et ne
comptez jamais sur l'Avertissement de
collision frontale pour vous avertir d'une
potentielle collision. Plusieurs facteurs
peuvent réduire ses performances et être
à l'origine d'avertissements non valides,
inutiles/incorrects ou, au contraire, à une
absence d'avertissements nécessaires. Le
fait de dépendre des notifications de
collision potentielle de l'Avertissement de
collision frontale peut entraîner des
accidents graves ou mortels.
Avertissement : Le Freinage d'urgence
automatique n'est pas conçu pour éviter
toute collision. Dans certaines situations, il
peut minimiser l'impact d'une collision
frontale en essayant de réduire la vitesse
de votre véhicule. Ne comptez jamais sur
le Freinage d'urgence automatique pour
éviter une collision sous risque d'entraîner
des blessures graves ou la mort.
Avertissement : la Limitation de
l'accélération par détection d'obstacles
n'est pas conçue pour éviter une collision.
Dans certaines situations, elle peut
minimiser l'impact d'une collision. Ne
comptez jamais sur la Limitation de
l'accélération par détection d'obstacles
pour éviter une collision sous risque
d'entraîner des blessures graves ou la
mort.
Avertissement de collision frontale
La ou les caméras avant ainsi que le capteur
radar contrôlent la présence de véhicules, de
vélos, de motos ou de piétons devant la Model
3. Si une collision est jugée probable sauf
intervention immédiate de votre part,
l'Avertissement de collision frontale émet un
avertissement sonore et affiche le véhicule qui
vous précède en rouge sur l'écran tactile. Dans
ce cas, INTERVENEZ IMMÉDIATEMENT !
Les avertissements s'arrêtent
automatiquement lorsque le risque de collision
s'est dissipé (par exemple, si vous avez
décéléré ou arrêté la Model 3 ou si l'objet
devant votre véhicule a quitté votre voie).
Si aucune intervention immédiate n'est
entreprise lorsque votre Model 3 émet
l'Avertissement de collision frontale, le
Freinage d'urgence automatique (s'il est
activé) peut actionner automatiquement les
freins si une collision est considérée
imminente (voir Freinage d'urgence
automatique à la page 104).
Par défaut, l'Avertissement de collision
frontale est activé. Pour le désactiver ou
ajuster sa sensibilité, touchez Contrôles >
Autopilot > Avertissement de collision
frontale. À la place du niveau d'avertissement
par défaut Moyen, vous pouvez désactiver
l'avertissement (Désactiver) ou choisir d'être
averti Tard ou Tôt.
Remarque : Le paramètre d'Avertissement de
collision frontale choisi est retenu jusqu'à sa
prochaine modification manuelle.
Avertissement : La ou les caméras ainsi
que les capteurs associés à
Autopilot
103
Assistance anticollision
l'Avertissement de collision frontale sont
conçus pour contrôler la voie sur une
zone s'étendant jusqu'à 525 pieds
(160 mètres) devant la voiture. La zone
contrôlée par l'Avertissement de collision
frontale peut être affectée
considérablement par l'état de la route et
les conditions atmosphériques. Soyez
prudent lorsque vous conduisez.
Si vous conduisez à 35 mph (56 km/h) ou
plus, les freins se relâchent une fois que le
Freinage d'urgence automatique a réduit votre
vitesse de conduite de 30 mph (50 km/h). Par
exemple, si un Freinage d'urgence
automatique se déclenche alors que vous
roulez à 56 mph (90 km/h), les freins se
relâchent lorsque vous atteignez 26 mph (40
km/h).
Avertissement : L'Avertissement de
collision frontale est conçu
spécifiquement pour fournir des alertes
sonores et visuelles. Il ne peut pas freiner
ou faire décélérer la Model 3. Lorsque
vous voyez et/ou entendez un
avertissement, vous êtes tenu de prendre
les mesures correctives nécessaires
immédiatement.
Le Freinage d'urgence automatique
fonctionne uniquement lorsque la vitesse de la
voiture est comprise entre environ 7 mph
(10 km/h) et 90 mph (150 km/h).
Avertissement : L'Avertissement de
collision frontale peut fournir un
avertissement dans les cas où la
probabilité de collision n'existe pas.
Restez vigilant et faites toujours attention
à la zone située devant la Model 3 de
manière à pouvoir anticiper toute
intervention qui s'avèrerait nécessaire.
Avertissement : L'Avertissement de
collision frontale fonctionne lorsque la
vitesse du véhicule est comprise entre
environ 7 mph (10 km/h) et 90 mph
(150 km/h).
Avertissement : L'Avertissement de
collision frontale n'émet pas
d'avertissement si le conducteur appuie
déjà sur le frein.
Freinage d'urgence automatique
La ou les caméras avant et le capteur radar
sont conçus pour déterminer la distance entre
le véhicule et un objet situé devant la Model 3.
En cas de détection d'une collision frontale
considérée comme inévitable, le Freinage
d'urgence automatique est déclenché afin de
réduire la gravité de l'impact.
En cas de déclenchement du Freinage
d'urgence automatique, l'écran tactile affiche
un avertissement visuel et un signal sonore
retentit. Vous pouvez également constater un
brusque enfoncement de la pédale de frein.
Les feux stop s'allument pour avertir les autres
automobilistes que vous ralentissez.
104
Le Freinage d'urgence automatique n'actionne
pas les freins ou cesse d'actionner les freins
lorsque :
•
•
•
•
Vous braquez le volant brutalement.
Vous enfoncez et relâchez la pédale de
frein tandis que le Freinage d'urgence
automatique actionne les freins.
Vous accélérez fortement tandis que le
Freinage d'urgence automatique actionne
les freins.
Plus aucun véhicule, moto, vélo ou piéton
n'est détecté devant la voiture.
Le Freinage d'urgence automatique est
toujours activé lorsque vous démarrez la
Model 3. Pour le désactiver, touchez
Contrôles > Autopilot > Freinage d'urgence
automatique.
Avertissement : Il est fortement
déconseillé de désactiver le Freinage
d'urgence automatique. En cas de
désactivation de cette fonction, les freins
de la Model 3 ne seront pas actionnés
automatiquement même en cas de
collision probable.
Avertissement : Le Freinage d'urgence
automatique est conçu pour réduire la
gravité d'un impact. Il n'est pas conçu
pour éviter une collision.
Avertissement : plusieurs facteurs
peuvent affecter les performances du
Freinage d'urgence automatique et
provoquer à tort ou empêcher le freinage,
par exemple lorsqu'un véhicule se situe
partiellement sur la route ou en cas de
débris routiers. Il relève de la
responsabilité du conducteur de conduire
prudemment et rester maître de son
véhicule à tout moment. Ne vous reposez
jamais uniquement sur le Freinage
d'urgence automatique pour éviter une
collision ou en réduire le choc.
Model 3 Owner's Manual
Assistance anticollision
Avertissement : Le Freinage d'urgence
automatique est conçu uniquement pour
réduire le choc d'une collision frontale et
ne fonctionne pas lorsque la Model 3 est
en marche arrière.
impact. Elle n'est pas conçue pour éviter
une collision.
Avertissement : la Limitation de
l'accélération par détection d'obstacles
peut ne pas réduire le couple dans toutes
les situations. Plusieurs facteurs, comme
les conditions environnementales, la
distance de l'obstacle et les actions du
conducteur, peuvent limiter, retarder ou
empêcher le fonctionnement de la
Limitation de l'accélération par détection
d'obstacles.
Avertissement : Le Freinage d'urgence
automatique ne vous dispense pas de
maintenir une distance de sécurité
appropriée entre vous et le véhicule qui
vous précède.
Avertissement : Au cours d'un freinage
automatique, la pédale de frein s'enfonce
brusquement. Assurez-vous toujours que
la pédale de frein peut être librement
actionnée. Ne posez rien (y compris un
tapis de sol supplémentaire) sous ou sur
le tapis de sol du conducteur fourni par
Tesla et assurez-vous toujours qu'il est
correctement fixé. tout manquement à
ces instructions est susceptible
d'interférer avec la libre action de la
pédale de frein.
Avertissement : la Limitation de
l'accélération par détection d'obstacles
peut ne pas réduire le couple lorsque
vous empruntez un virage très serré,
comme dans une place de stationnement.
Avertissement : ne vous reposez pas sur
la Limitation de l'accélération par
détection d'obstacles pour réguler
l'accélération ou pour limiter la gravité
d'une collision ou l'éviter. N'essayez pas
de tester la Limitation de l'accélération
par détection d'obstacles. Cela pourrait
entraîner des dégâts matériels importants
et/ou des blessures graves, voire
mortelles.
Limitation de l'accélération par
détection d'obstacles
La Limitation de l'accélération par détection
d'obstacles est conçue pour réduire l'impact
d'une collision en diminuant le couple moteur
si votre Model 3 détecte un objet sur sa
trajectoire de conduite. Par exemple, votre
Model 3, en stationnement devant une porte
de garage fermée avec la marche avant
engagée, détecte que vous avez appuyé
fortement sur la pédale d'accélérateur. Bien
que votre Model 3 accélère et rentre dans la
porte de garage, le couple réduit peut
diminuer les dégâts causés.
La Limitation de l'accélération par détection
d'obstacles est conçue pour fonctionner
uniquement lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies en même temps :
•
•
•
Une vitesse est engagée (marche avant ou
arrière).
Model 3 est à l'arrêt ou roule à une vitesse
inférieure à 10 mph (16 km/h).
Model 3 détecte un objet sur sa trajectoire
de conduite immédiate.
Pour désactiver la Limitation de l'accélération
par détection d'obstacles, touchez Contrôles >
Autopilot > Limitation de l'accélération par
détection d'obstacles.
Avertissement : la Limitation de
l'accélération par détection d'obstacles
est conçue pour réduire la gravité d'un
Autopilot
Avertissement : plusieurs facteurs
peuvent affecter les performances de la
Limitation de l'accélération par détection
d'obstacles et entraîner une réduction
inappropriée ou retardée du couple
moteur. Il relève de votre responsabilité
de conducteur de conduire prudemment
et rester maître de votre Model 3 à tout
moment.
Limites et inexactitudes
Les fonctionnalités d'assistance anticollision
ne peuvent pas toujours détecter les objets,
véhicules, vélos ou piétons et vous pouvez
être confronté à des avertissements manqués,
non valides, inappropriés ou inutiles, en
particulier si :
•
•
•
•
La route présente des virages serrés.
La visibilité est faible (forte pluie, neige,
brouillard, etc.).
Une source de lumière intense
(notamment phares ou lumière du soleil)
interfère avec le champ de vision des
caméras.
Le capteur du radar est obstrué (salissure,
élément obstruant, etc.).
105
Assistance anticollision
•
Le pare-brise obstrue le champ de vision
des caméras (buée, saleté, présence d'un
autocollant, etc.).
Avertissement : La liste des situations
pouvant perturber le fonctionnement
normal de l'Assistance anticollision
précédemment décrites n'est pas
exhaustive. Les fonctionnalités de ce
système peuvent manquer à leur fonction
pour de nombreuses autres raisons. Il
incombe au conducteur d'éviter les
collisions en restant vigilant et attentif, et
en prenant les mesures correctives
adaptées le plus tôt possible.
Attention : Si un défaut est détecté pour
l'une des fonctionnalités du système
d'Assistance anticollision, la Model 3
affiche une alerte. Contactez le service
d'entretien Tesla.
106
Model 3 Owner's Manual
vitesse
de
limite
de
Indicateur
Indicateur de limite de vitesse
Mode de fonctionnement de
l'indicateur de limite de vitesse
Lorsque l'Indicateur de limite de vitesse est
activé, le l'écran tactile affiche un panneau de
limite de vitesse tel que déterminé par les
données GPS. Vous pouvez toucher ce
panneau de limite de vitesse pour remplacer
automatiquement la vitesse définie par la
limite de vitesse détectée (en prenant en
compte tout décalage déjà défini). Les
avertissements (décrits plus loin) prennent
effet lorsque vous dépassez cette limite.
Remarque : Les avertissements de limite de
vitesse disparaissent après dix secondes ou
lorsque votre Model 3 redescend en dessous
de la limite spécifiée.
Avertissement : Ne vous reposez pas sur
l'indicateur de limite de vitesse pour
déterminer la limite de vitesse ou la
vitesse de conduite applicable. Conduisez
toujours à une vitesse raisonnable en
fonction des conditions de circulation et
de l'état de la route.
Contrôle de la fonctionnalité
Indicateur de limite de vitesse
Pour régler le paramètre d'Avertissement de
limite de vitesse, touchez Contrôles >
Autopilot > Avertissement de limite de vitesse,
puis choisissez l'une des options suivantes :
•
•
•
Dés. : les avertissements de limite de
vitesse ne s'affichent pas et les signaux
sonores ne retentissent pas.
Visuel : des panneaux de limite de vitesse
s'affichent sur l'écran tactile et le signe
s'agrandit à chaque fois que vous
dépassez la limite définie.
Sonore : outre l'affichage visuel, un signal
sonore retentit lorsque vous dépassez la
limite de vitesse définie.
Vous pouvez également spécifier la méthode
de détermination de la limite de vitesse :
Lorsque l'Indicateur de limite de vitesse ne
parvient pas à détecter de limite de vitesse
(panneaux de signalisation ou données GPS
indisponibles pour la position actuelle, par
exemple), ou lorsqu'il n'est pas certain de la
limite de vitesse détectée (en cas d'absence
de panneau pendant un certain temps, par
exemple), l'écran tactile peut ne pas afficher
de signal de limite de vitesse et les
avertissements ne sont pas actifs.
Si vous définissez l'avertissement de limite de
vitesse sur Visuel (voir Contrôle de la
fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à
la page 107), le panneau de limite de vitesse
affiché sur l'écran tactile s'agrandit à chaque
fois que vous dépassez la limite.
Si vous définissez l'avertissement de limite de
vitesse sur Sonore (voir Contrôle de la
fonctionnalité Indicateur de limite de vitesse à
la page 107) le panneau de limite de vitesse
affiché sur l'écran tactile s'agrandit à chaque
fois que vous dépassez la limite et un signal
sonore d'avertissement retentit dans votre
Model 3.
Autopilot
•
•
Relative : la limite de vitesse est définie
automatiquement en fonction des
panneaux indicateurs et des données GPS.
Le cas échéant, vous pouvez définir une
tolérance de limite de vitesse (+ ou -) pour
être averti uniquement lorsque vous avez
dépassé une certaine vitesse au-delà ou
en deçà de la limite. Par exemple, vous
pouvez définir une tolérance positive de
10 mph (10 km/h) si vous souhaitez être
averti uniquement lorsque vous dépassez
la limite de vitesse de 10 mph (10 km/h).
Absolue : spécifiez manuellement une
limite de vitesse comprise entre 20 et
140 mph (30 et 240 km/h).
Remarque : Les données GPS ne sont pas
toujours absolument exactes. Il est possible
que le GPS calcule une position erronée et, par
conséquent, une limite de vitesse différente,
applicable à une route adjacente. Par exemple,
le GPS peut supposer que votre Model 3 roule
sur l'autoroute alors que vous vous trouvez en
réalité dans une rue attenante, et vice versa.
107
Indicateur de limite de vitesse
Remarque : Le paramètre que vous avez choisi
est retenu jusqu'à ce que vous le modifiiez
manuellement.
Limites et inexactitudes
La fonctionnalité Indicateur de limite de
vitesse peut ne pas être tout à fait
fonctionnelle ou risque de fournir des
informations inexactes dans les situations
suivantes :
•
•
•
Les données GPS relatives aux limites de
vitesse sont incorrectes ou obsolètes.
Model 3 se trouve dans une zone
géographique où les données GPS sont
inaccessibles.
Une route ou une limite de vitesse a été
récemment modifiée.
Avertissement : La liste ci-dessus ne
représente pas la liste exhaustive des
situations pouvant perturber le
fonctionnement normal de l'indicateur de
limite de vitesse. L'indicateur de limite de
vitesse peut ne pas fournir
d'avertissement pour de nombreuses
autres raisons.
108
Model 3 Owner's Manual
tactile
l'écran
de
Contrôles
Utilisation
Contrôles
Aperçu
Touchez Contrôles dans le coin inférieur de l'écran tactile pour contrôler les
fonctions et personnaliser la Model 3 selon vos préférences. La fenêtre
Contrôles s'affiche sur la carte. Touchez une option à gauche de la fenêtre pour
afficher les contrôles et paramètres associés. Par défaut, la fonction Contrôles
rapides permet d'accéder plus rapidement aux paramètres couramment utilisés.
Pour fermer la fenêtre Contrôles, touchez le X en haut à gauche, touchez de
nouveau Contrôles ou faites glisser la fenêtre vers le bas.
Lorsqu'une icône d'information s'affiche à côté d'un paramètre spécifique,
touchez-la pour faire apparaître une fenêtre contextuelle qui fournit des
informations utiles sur le paramètre associé.
Remarque : Les illustrations suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement. En fonction des
options du véhicule, de la version du logiciel et de la région du marché, les options disponibles
peuvent différer.
Résumé des contrôles
1.
Liste des contrôles disponibles. Lorsque vous sélectionnez un élément dans la liste, ses
contrôles associés s'affichent dans la zone de visualisation principale.
Utilisation de l'écran tactile
109
Contrôles
2.
Zone de visualisation principale. Les options disponibles pour la catégorie de contrôle choisie
s'affichent ici.
Contrôles
rapides
Les contrôles rapides permettent d'accéder facilement aux fonctions
suivantes couramment utilisées :
•
•
•
•
•
•
Éclairage
Permet de contrôler l'éclairage extérieur et intérieur (voir Éclairage à la
page 58) et d'activer/désactiver les paramètres suivants :
•
•
•
Verrouillages
Feux de route automatiques : si ce paramètre est activé, les feux de
route peuvent passer automatiquement en feux de croisement
lorsqu'une source de lumière est détectée devant votre Model 3 (telle
que les feux d'un véhicule). Voir Feux de route à la page 59.
Éclairage après sortie : si ce paramètre est activé, les phares restent
allumés une fois que le trajet est terminé et que vous garez la Model 3
sur des routes où l'éclairage est faible. Ils s'éteignent automatiquement
au bout d'une minute ou lorsque vous verrouillez votre Model 3.
Éclairage du volant : si ce paramètre est activé, les flèches associées aux
boutons de défilement du volant sont rétroéclairées lorsque les phares
sont allumés.
Permet d'afficher la liste des clés permettant l'accès à la Model 3, de
supprimer des clés (voir Gestion des clés à la page 11) et de personnaliser
les verrouillages des portières :
•
•
•
•
•
110
Éclairage extérieur (voir Éclairage à la page 58).
Réglage des rétroviseurs (voir Réglage des rétroviseurs extérieurs à la
page 53).
Réglage du volant (pack Premium) (voir Réglage de la position du
volant (pack Premium) à la page 51).
Rabattement des rétroviseurs (voir Rétroviseurs à la page 53).
Verrouillage des commandes des vitres arrière (voir Vitres à la page 16).
Réglage de la luminosité de l'écran.
Verrouillage des vitres : permet de verrouiller les commandes des vitres
arrière (voir Vitres à la page 16).
Verrouillage sécurité-enfants : si ce paramètre est activé, les
verrouillages de sécurité empêchent l'ouverture des portières arrière
depuis l'intérieur du véhicule (voir Verrouillage sécurité enfant à la page
14).
Déverrouillage en stationnement : si ce paramètre est activé, les
portières se déverrouillent automatiquement lorsque vous engagez le
Mode P (stationnement) (voir Verrouillage et déverrouillage intérieurs à
la page 14).
Confirmation sonore du verrouillage : si ce paramètre est activé, vous
entendrez un son au moment du verrouillage Model 3.
Verrouillage par éloignement : si ce paramètre est activé, les portières
se verrouillent automatiquement dès que vous vous éloignez du
véhicule avec votre téléphone authentifié sur vous (voir Verrouillage par
éloignement à la page 14).
Model 3 Owner's Manual
Contrôles
Écran
Permet de contrôler manuellement la luminosité et le réglage d'éclairage
JOUR (fond clair) ou NUIT (fond foncé) de l'écran tactile. Une fois ce
paramètre réglé sur AUTO, la luminosité alterne automatiquement entre
luminosité de jour et de nuit, selon l'éclairage ambiant.
Luminosité : faites glisser le curseur pour contrôler manuellement le niveau
de luminosité de l'écran tactile. Lorsque la Luminosité auto est activée,
l'écran tactile est ajusté plus avant en fonction de l'environnement et de vos
préférences mémorisées (par exemple le système garde en mémoire les
réglages manuels que vous effectuez).
Mode nettoyage d'écran : désactive momentanément l'écran tactile pour le
nettoyer.
Personnalisez l'affichage des unités :
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisation de l'écran tactile
Format d'heure : choisissez le format 12 ou 24 heures.
Affichage de l'énergie : affiche les unités d'énergie et de recharge
restantes sous forme d'un pourcentage d'énergie restante ou sous
forme d'une estimation de la distance que vous pouvez parcourir.
Distance : choisissez les miles ou les kilomètres pour l'affichage de
l'autonomie, de la vitesse, de l'énergie, des compteurs journaliers, des
recherches de cartes et des trajets.
Température : choisissez l'affichage en °C ou °F.
Pression des pneus : choisissez l'affichage en BAR ou PSI.
Langue : choisissez la langue sur l'écran tactile.
Remarque : Model 3 doit être en mode P (stationnement) pour qu'il soit
possible de modifier la langue. Lorsque vous changez la langue, il
s'écoule un certain temps tandis que le véhicule arrête et redémarre
l'écran tactile.
Langue de navigation : choisissez la langue pour les instructions de
navigation.
Format régional : Sélectionnez une région pour définir la convention de
formatage utilisée pour afficher les dates (mm jj aa/jj-mm-aa, etc.) et les
séparateurs décimaux (5.123, 5,123, etc.).
111
Contrôles
Conduite
Accélération : permet de régler le niveau d'accélération. Le mode Confort
limite l'accélération et offre une conduite plus tranquille et agréable alors
que le mode Standard offre le niveau normal d'accélération.
Remarque : Lorsque le mode Confort est sélectionné, Confort s'affiche sur
l'écran tactile, au-dessus de l'indicateur de vitesse de conduite.
Direction assistée : Pour ajuster la quantité d'effort requis pour tourner le
volant de direction. Avec le réglage Sport, le véhicule fournit une meilleure
réponse alors qu'avec le réglage Confort, il semble plus facile à conduire et
à stationner (voir Réglage de l'effort de direction à la page 52).
Freinage récupératif : lorsque vous relâchez l'accélérateur en conduisant, le
freinage récupératif ralentit votre Model 3 et récupère le surplus d'énergie
pour le restituer à la batterie. Si l'option RÉDUIT est sélectionnée, votre
Model 3 ne ralentit pas aussi rapidement et restitue moins d'énergie à la
batterie (voir Freinage récupératif à la page 67).
Remarque : Quel que soit le réglage, l'énergie économisée par le freinage
récupératif est réduite si la batterie est pleine, ou si la température est
extrêmement élevée ou basse (auquel cas, le surplus d'énergie est utilisé
pour chauffer ou refroidir la batterie).
Antipatinage : active Slip Start pour permettre aux roues de patiner (voir
Antipatinage à la page 69).
Rampage : Si cette option est activée, la Model 3 avance en marche avant et
recule en marche arrière lorsque vous relâchez la pédale de frein (semblable
à un véhicule traditionnel équipé d'une transmission automatique). Le
couple appliqué fait avancer le véhicule lentement sur routes plates, mais il
se peut que vous deviez appuyer sur la pédale d'accélérateur dans certaines
situations (par exemple sur une pente raide ou une allée en pente). Si cette
option est désactivée, la Model 3 est en roue libre lorsque vous relâchez la
pédale de frein et le moteur n'applique pas de couple jusqu'à ce que vous
appuyiez sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez régler cette option
uniquement si la Model 3 est en mode P (stationnement).
Avertissement : Ne comptez jamais sur l'option Rampage pour
appliquer suffisamment de couple afin d'empêcher votre véhicule de
descendre une côte. Enclenchez toujours les freins pour rester à l'arrêt
ou appuyez sur l'accélérateur pour monter la côte. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner des dégâts matériels et/ou une
collision.
112
Model 3 Owner's Manual
Contrôles
Autopilot
Contrôlez les fonctions qui offrent une expérience de conduite plus sûre et
plus confortable (voir À propos d'Autopilot à la page 79).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisation de l'écran tactile
Distance de sécurité du régulateur : permet de régler la distance à
maintenir entre votre Model 3 et le véhicule qui précède (disponible
uniquement si votre Model 3 est équipée de l'option Autopilot amélioré)
(voir Régulateur de vitesse dynamique à la page 82).
Assistance au maintien de cap (Bêta) : active la fonction de direction
automatique (disponible uniquement si votre Model 3 est équipée de
l'option Autopilot amélioré) (voir Assistance au maintien de cap à la
page 89).
Sortie auto (Bêta) : garer automatiquement la Model 3 et la sortir de sa
place de stationnement depuis l'extérieur du véhicule sur un terrain
privé. Voir Utilisation de la fonction Sortie auto à la page 96.
PERSONNALISER SORTIE AUTO : permet de régler le fonctionnement
de la Sortie auto, que vous l'utilisiez pour garer votre véhicule ou pour le
sortir.
Avertissement de limite de vitesse : permet de régler le type
d'avertissement que vous recevez lorsque vous dépassez la limite de
vitesse détectée (voir Indicateur de limite de vitesse à la page 107).
Limite de vitesse : indiquez si vous souhaitez l'indicateur de limite de
vitesse pour utiliser une limite de vitesse absolue ou relative (avec
tolérance) (voir Indicateur de limite de vitesse à la page 107).
Écart : si une limite de vitesse relative est sélectionnée, définissez une
tolérance de limite de vitesse pour être averti uniquement lorsque vous
dépassez une certaine vitesse au-delà ou en deçà de la limite (voir
Indicateur de limite de vitesse à la page 107).
Avertissement de collision frontale : indiquez si vous souhaitez recevoir
des avertissements visuels et sonores en cas de risque élevé de collision
frontale (voir Assistance anticollision à la page 103).
Avertissement de sortie de voie : indiquez si vous souhaitez que le
volant se mette à vibrer légèrement si l'une des roues avant passe sur
une ligne au sol et que le clignotant du côté de la roue n'est pas activé
(voir Aide au maintien de voie à la page 100).
Freinage d'urgence automatique : indiquez si vous souhaitez Model 3
activer automatiquement les freins en cas de collision frontale
imminente (voir Assistance anticollision à la page 103).
Limitation de l'accélération par détection d'obstacles : indiquez si vous
souhaitez limiter automatiquement l'accélération en cas de détection
d'un obstacle devant votre véhicule lorsque vous roulez à faible vitesse
(voir Assistance anticollision à la page 103).
113
Contrôles
Navigation
Vous pouvez augmenter ou réduire le volume des instructions de navigation
vocales en touchant - ou +, respectivement. Placez le curseur entièrement à
gauche pour couper le son des instructions. Vous pouvez également couper
le son des instructions de navigation lorsqu'un itinéraire est actif en
touchant l’icône du volume sur la liste des instructions virage par virage.
Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du système de navigation en
ajustant ces paramètres :
•
•
•
•
Touchez Planificateur de voyage (sous réserve de disponibilité dans
votre région) pour réduire les temps de conduite et de recharge (voir
Planificateur de voyage à la page 126).
Touchez Navigation connectée pour modifier automatiquement
l'itinéraire et éviter les zones de circulation dense (voir Navigation
connectée à la page 126).
Touchez Éviter les ferries pour modifier l'itinéraire et éviter les ferries.
Touchez Éviter les péages pour modifier l'itinéraire et éviter les péages.
Remarque : Vous pouvez également afficher les paramètres de navigation
en touchant l’icône des paramètres sur la carte (voir Cartes et navigation à
la page 123).
Remarque : Le réglage du volume est applicable uniquement aux
instructions vocales du système de navigation. Les volumes du lecteur
multimédia et du téléphone ne sont pas modifiés.
114
Model 3 Owner's Manual
Contrôles
Sécurité
Vous pouvez manuellement serrer et desserrer le frein de parking (voir Frein
de parking à la page 67), limiter l'accélération et la vitesse maximale (voir
Mode Limitation de vitesse à la page 116) et couper l'alimentation de votre
véhicule (voir Mise hors tension à la page 54). Vous pouvez également
activer ou désactiver les paramètres suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Entretien
Airbag frontal passager : contrôlez manuellement l'airbag passager
avant (voir Mise hors fonction de l'airbag frontal passager à la page 47).
Remarque : L'airbag frontal passager peut également être contrôlé en
touchant l'icône d'état de l'airbag, qui se trouve dans le coin supérieur
droit de l'écran tactile.
Avertisseur stationnement : si ce paramètre est activé, vous entendrez
un signal sonore à l'approche d'un objet pendant le stationnement (voir
Assistance au stationnement à la page 70).
Alarme de sécurité : permet d'activer l'alarme de sécurité (voir
Paramètres de sécurité à la page 138).
Anti-surchauffe habitacle : permet de réduire la température de
l'habitacle dans les conditions de chaleur extrême pendant une période
de douze heures maximum une fois que vous êtes sorti de votre Model
3 (voir Anti-surchauffe habitacle à la page 121).
Remarque : Le système Anti-surchauffe habitacle fonctionne
uniquement lorsque l'énergie restante dans la batterie est supérieure à
20 %.
Autoriser l'accès mobile : permet aux applications mobiles de Tesla
d'accéder à votre Model 3 (voir Application mobile à la page 12).
Remarque : Pour désactiver Autoriser l'accès mobile, saisissez les
identifiants de votre compte Tesla sur l'écran tactile.
Partage des données : permet le partage des données et mesures
routières (voir Partage des données à la page 193).
Code PIN pour la conduite : pour renforcer la sécurité, vous pouvez
empêcher toute personne de conduire la Model 3 si un code PIN à
4 chiffres n'a pas été saisi (voir Code PIN pour la conduite à la page
138).
Mode d'entretien des essuie-glaces : permet d'accéder facilement aux balais
d'essuie-glaces (voir Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace à la
page 168).
Régler les phares : permet de régler le niveau des phares (voir Réglages des
phares à la page 60).
Attention : les phares ne doivent être réglés que par le service
d'entretien Tesla.
Remorquage : permet de préparer votre Model 3 pour le remorquage en la
maintenant au point mort (N) (ce qui désengage le frein de parking et évite
tout dommage du moteur arrière provoqué par les roues qui tournent
lorsque votre Model 3 est tirée sur une dépanneuse à plateau). Voir
Instructions pour les dépanneurs à la page 186.
Manuel du conducteur : permet d'afficher ce manuel.
Remarque : vous pouvez également afficher ce manuel en touchant le « T »
de Tesla en haut de l'écran tactile.
Réinitialisation d'usine : permet d'effacer toutes les données personnelles
(adresses enregistrées, musiques préférées, etc.) et de restaurer les
paramètres d'usine par défaut de tous les paramètres personnalisés.
Boîte à gants
Utilisation de l'écran tactile
Permet d'ouvrir la boîte à gants (voir Boîte à gants à la page 22).
115
Contrôles
Nommer votre véhicule
Vous pouvez donner un nom à votre Model 3 afin de la personnaliser. Le nom attribué à votre
Model 3 apparaît sur l'application mobile. Pour nommer votre véhicule, touchez le « T » de Tesla
en haut, au centre de l'écran tactile, puis touchez Nommer le véhicule (ou touchez le nom existant
du véhicule). Saisissez le nouveau nom dans la fenêtre contextuelle, puis touchez Enregistrer.
Mode Limitation de vitesse
Le mode Limitation de vitesse vous permet de limiter l'accélération et la vitesse maximale de
votre Model 3 entre 50 et 90 mph (80 et 145 km/h). Cette fonctionnalité est protégée par un code
PIN à 4 chiffres que vous créez lors de la première activation ; vous devrez le saisir à nouveau pour
la désactiver et la réactiver.
Si votre Model 3 s'approche à environ 3 mph (5 km/h) de la vitesse maximale sélectionnée, un
signal sonore retentit et un texte apparaît sur l'écran tactile, au-dessus de la vitesse de conduite.
De plus, votre application mobile vous envoie une notification.
Pour activer le mode limitation de vitesse :
1.
2.
3.
4.
5.
Vérifiez que le véhicule en mode P (Stationnement).
Touchez Contrôles > Sécurité > Mode limitation de vitesse sur l'écran tactile ou sur
CONTRÔLES dans l'application mobile.
Sélectionnez la vitesse de conduite maximale que vous souhaitez appliquer au véhicule.
Faites glisser le curseur jusqu'à la position ON.
Saisissez le code PIN à 4 chiffres qui sera demandé pour désactiver le mode limitation de
vitesse.
Remarque : Si vous avez oublié le code PIN, vous pouvez saisir les identifiants de votre compte
Tesla pour désactiver le mode limitation de vitesse.
Avertissement : Conduire dans une descente peut augmenter la vitesse de conduite, et le
véhicule dépasse alors la vitesse maximale sélectionnée.
Avertissement : Le mode limitation de vitesse ne remplace pas l'observation, la formation du
conducteur, la surveillance des limitations de vitesse et des conditions de conduite. Des
accidents peuvent survenir à n'importe quelle vitesse.
Suppression des données personnelles
Vous pouvez effacer toutes les données personnelles (adresses enregistrées, musiques préférées,
programmation HomeLink, etc.) et restaurer les paramètres d'usine par défaut de tous les
paramètres personnalisés. Cette opération est utile lorsque la Model 3 change de propriétaire.
Touchez Contrôles > Entretien > RÉINITIALISATION D'USINE. Avant la suppression, votre Model 3
vérifie vos identifiants de connexion en vous invitant à saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe
associés à votre compte Tesla.
116
Model 3 Owner's Manual
climatisation
de
Commandes
Commandes de climatisation
Vue d'ensemble des commandes de climatisation
Les commandes de climatisation sont en permanence à votre disposition au bas de l'écran tactile.
Pour activer le système de climatisation, touchez l'icône de ventilateur ou réglez la température de
l'habitacle. Pour le désactiver, touchez l'icône de ventilateur, puis touchez le bouton d'arrêt près
du centre de la fenêtre contextuelle.
La climatisation est réglée par défaut sur le mode Auto de manière à assurer le maintien d'un
confort optimal dans toutes les conditions climatiques, à l'exception des plus extrêmes. Lorsque
vous réglez la température de l'habitacle sous le paramètre Auto, le système règle
automatiquement le chauffage, la climatisation, la distribution d'air et la vitesse de ventilation
pour maintenir la température de l'habitacle au niveau sélectionné. Pour annuler le paramètre
Auto, touchez l'icône de ventilateur, désactivez le paramètre Auto, puis réglez manuellement vos
paramètres (voir Réglage des paramètres de climatisation à la page 119). Si vous avez réglé
manuellement des paramètres spécifiques, vous pouvez également retourner au paramètre Auto à
tout moment en touchant AUTO dans la fenêtre de climatisation.
Remarque : L'illustration suivante est fournie à titre indicatif uniquement. En fonction des options
du véhicule, de la version du logiciel, de la région du marché et des réglages, les informations
affichées peuvent différer légèrement.
1.
2.
3.
4.
5.
Les sièges chauffants fonctionnent selon trois niveaux de réglage, de 3 (plus élevé) à 1 (plus
bas). Lorsque cette fonction est activée, l'icône de siège associée affiche des lignes ondulées
qui deviennent rouges pour indiquer le niveau réglé. Si le véhicule est doté du pack Premium,
les sièges arrière sont également dotés de sièges chauffants (voir Utilisation des sièges
chauffants à la page 120).
Touchez les flèches haut ou bas pour modifier la température de l'habitacle. Pour appliquer un
réglage de température du côté conducteur et du côté passager simultanément, touchez
SYNC sur la fenêtre contextuelle qui s'affiche lorsque vous touchez une flèche. Lorsque vous
appliquez la même température pour les deux côtés, un seul paramètre de température
s'affiche. Touchez SYNC de nouveau pour afficher des paramètres de température séparés
pour le conducteur et le passager.
Touchez l'icône de ventilateur pour activer la climatisation et pour personnaliser
manuellement les paramètres pour les adapter à vos préférences (voir Réglage des
paramètres de climatisation à la page 119). Maintenez enfoncée l'icône de ventilateur pour
éteindre rapidement la climatisation. Si votre véhicule est équipé du pack Premium, touchez
cette icône pour accéder aux commandes pour les sièges arrière chauffants.
Le dégivreur distribue l'air vers le pare-brise. Touchez cette option une fois pour désembuer le
pare-brise (l'icône devient bleue). Touchez cette option une deuxième fois pour désembuer le
pare-brise (l'icône devient rouge et le chauffage et la ventilation fonctionnent à leurs niveaux
maximums). Touchez-la une troisième fois pour la désactiver et rétablir la distribution de l'air,
le chauffage et la ventilation à leurs réglages précédents.
Touchez pour chauffer la vitre arrière. Pendant le fonctionnement, l'icône devient rouge. Au
bout de 15 minutes, le dégivreur de la vitre arrière se désactive automatiquement. Si le
véhicule est équipé du pack Premium, les rétroviseurs latéraux extérieurs sont également
chauffés à chaque fois que le dégivreur de vitres latérales est en marche.
Avertissement : Pour éviter des brûlures résultant d'un usage prolongé, les personnes
souffrant de neuropathie périphérique ou dont l'aptitude à ressentir la douleur est limitée en
raison du diabète, de l'âge, d'un trouble neurologique ou d'une autre maladie, doivent
prendre leurs précautions au moment d'utiliser les sièges chauffants et le système de
climatisation.
Utilisation de l'écran tactile
117
Commandes de climatisation
Remarque : Le système de climatisation est alimenté par la batterie haute tension. Par conséquent,
son utilisation prolongée diminue l'autonomie de conduite du véhicule.
118
Model 3 Owner's Manual
Commandes de climatisation
Réglage des paramètres de climatisation
Pour annuler le paramètre Auto, touchez l'icône de ventilateur, désactivez le paramètre Auto, puis
réglez manuellement vos paramètres à l'aide des boutons qui s'affichent.
Outre les paramètres illustrés, si votre Model 3 est en mode P (Stationnement), le paramètre
Maintien de la ventilation s'affiche lorsque vous appuyez sur l'icône en forme de ventilateur (voir
Maintien de la climatisation à la page 121).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pour allumer ou éteindre le paramètre auto, touchez AUTO.
Pour désactiver le système de climatisation, touchez l'option correspondante.
Si le véhicule est équipé du pack Premium, la fenêtre de paramètres de climatisation
comporte deux onglets. L'onglet de paramètres généraux s'affiche par défaut et est
représenté par l'icône de ventilateur. appuyez sur l'icône Sièges chauffants pour accéder aux
commandes pour les sièges chauffants avant et arrière (voir Utilisation des sièges chauffants à
la page 120).
Choisissez la direction du flux d'air dans l'habitacle (volets d'aération au niveau des pieds, au
niveau du visage ou au niveau du pare-brise). Vous pouvez sélectionner plusieurs directions.
Remarque : Lorsque l'air est dirigé vers les volets d'aération au niveau des pieds, de l'air
continue à circuler vers les volets d'aération au niveau du pare-brise pour faciliter le
désembuage. Lorsque l'air est dirigé vers les volets d'aération au niveau du visage, il ne circule
pas vers le pare-brise.
Pour allumer ou éteindre le débit d'air vers la partie arrière de l'habitacle, touchez l'option
correspondante. Lorsque cette fonction est activée, l'air passe par les volets situés à l'arrière
de la console centrale. Voir Réglage des volets d'aération arrière à la page 120.
Pour régler le débit d'air à partir du volet passager avant, touchez l'option correspondante.
Voir Réglage des volets d'aération avant à la page 120.
Pour sélectionner le type d'aspiration d'air dans votre Model 3, touchez l'option
correspondante. Si cette option est activée, l'air à l'intérieur de votre Model 3 est recirculé. Si
elle est désactivée, l'air extérieur est aspiré dans l'habitacle de votre Model 3.
Touchez + ou - pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
Remarque : Le réglage de la vitesse de ventilation peut entraîner la modification du paramètre
défini pour le type d'aspiration d'air dans votre Model 3 afin d'augmenter ou de réduire le
débit d'air.
Pour allumer ou éteindre le système de climatisation, touchez l'option correspondante. La
désactivation de la climatisation entraîne un refroidissement plus faible mais permet
d'économiser de l'énergie.
Remarque : Comme votre Model 3 roule beaucoup plus silencieusement qu'un véhicule à
essence, vous pourriez entendre le bruit du compresseur de climatisation lorsqu'il fonctionne.
Pour réduire le niveau de bruit, baissez la vitesse de ventilation.
10. Pour régler le débit d'air provenant du volet du conducteur, touchez cette option. Voir
Réglage des volets d'aération avant à la page 120.
Utilisation de l'écran tactile
119
Commandes de climatisation
Utilisation des sièges chauffants
Pour contrôler les sièges chauffants avant
pour le conducteur et le passager, touchez la
commande correspondante sur la partie
principale de commande de climatisation en
bas de l'écran tactile. Pour contrôler les sièges
arrière chauffants (ou accéder aux
commandes doubles des sièges avant
chauffants), appuyez sur l'icône du ventilateur,
puis celle du siège, et enfin sur celle du siège
dont vous souhaitez régler le chauffage. Les
sièges chauffants fonctionnent selon trois
niveaux de réglage, de 3 (plus élevé) à 1 (plus
bas). Lorsque cette fonction est activée,
l'icône de siège associée affiche des lignes
ondulées qui deviennent rouges pour indiquer
le niveau réglé. Vous pouvez toucher Tous Dés.
pour désactiver simultanément tous les sièges
chauffants.
Réglage des volets d'aération avant
Remarque : Lorsque vous divisez un volet
d'aération en deux flux d'air séparés, le débit
d'air dans chaque direction n'est pas aussi fort
que lorsque tout l'air est distribué dans une
seule direction.
Remarque : L'air extérieur est introduit dans
votre Model 3 par la grille située devant le
pare-brise. Laissez la grille libre de toute
obstruction comme des feuilles ou de la neige.
Réglage des volets d'aération
arrière
Votre Model 3 dispose de volets d'aération
situés à l'arrière de la console centrale d'où
provient l'air lorsque le paramètre est activé à
partir de l'écran tactile. Pour diriger le débit
d'air dans la zone de cabine arrière, réglez les
volets d'aération à l'arrière de la console
centrale vers le haut, le bas ou les côtés, en
fonction des besoins.
Model 3 dispose d'un volet d'aération au
niveau du visage horizontal qui couvre toute la
largeur du tableau de bord. À l'aide de l'écran
tactile, vous pouvez indiquer précisément vers
quel point vous voulez diriger l'air provenant
de ce volet lors du chauffage ou du
refroidissement de la partie de cabine avant.
1.
2.
Volet d'aération conducteur et
commandes
Volet d'aération passager et commandes
Lorsque le volet d'aération au niveau du
visage est activé, vous pouvez régler la
direction du débit d'air à partir de chaque
volet. Pour régler la direction du débit d'air, il
suffit de toucher les ondes d'air provenant du
volet d'aération correspondant, sur l'écran
tactile. L'air est distribué en un flux unique
lorsqu'il est centré, ou se divise en flux d'air en
miroir lorsqu'il est dirigé vers l'extérieur ou
l'intérieur, à partir du centre du volet.
120
Model 3 Owner's Manual
Commandes de climatisation
Maintien de la climatisation
Le paramètre Maintien de la climatisation vous
permet de maintenir la climatisation en
marche alors que le véhicule est en mode P
(Stationnement), même après avoir quitté
votre Model 3. Ce réglage est utile lorsqu'il est
important de maintenir la température de
l'habitacle par temps chaud ou froid (par
exemple, lorsque vous laissez vos courses
dans votre Model 3 par temps chaud, vous
pouvez utiliser le maintien de la climatisation
pour préserver vos aliments). Pour utiliser le
paramètre de maintien de la climatisation, le
niveau de charge de la batterie doit être au
minimum de 20 %.
Pour utiliser la fonction de maintien de la
climatisation :
1.
2.
3.
Engagez le mode P (Stationnement). Le
paramètre Maintien de la climatisation est
utilisable uniquement lorsque votre Model
3 est en mode P (Stationnement).
Si nécessaire, réglez les paramètres de la
climatisation.
Touchez l'icône en forme de ventilateur,
puis activez la fonction Maintien de la
climatisation.
Le système de climatisation maintient vos
paramètres jusqu'à ce que vous désengagiez
le mode P (Stationnement) ou que vous le
désactiviez manuellement. Si le niveau de
charge de la batterie chute en dessous de
20 %, la climatisation s'éteint
automatiquement et l'application mobile Tesla
vous envoie une notification vous rappelant de
vous assurer de surveiller ce que vous avez
laissé dans votre Model 3.
La prochaine fois que vous conduirez votre
Model 3, la climatisation continuera
d'appliquer les réglages utilisés lors de votre
trajet le plus récent.
Évitez de les utiliser lorsque le niveau de
charge de la batterie est faible.
Avertissement : Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans votre
véhicule.
Filtre à air d'habitacle
Model 3 possède un filtre à air qui empêche le
pollen, les poussières industrielles, la poussière
des routes et d'autres particules de pénétrer à
travers les volets d'aération. Le filtre à air doit
être remplacé si nécessaire. Contactez Tesla.
Anti-surchauffe habitacle
Le système de climatisation peut réduire la
température de l'habitacle dans les conditions
de chaleur extrême pendant une période de
douze heures maximum une fois que vous
avez quitté votre Model 3. Touchez
Contrôles > Sécurité > Anti-surchauffe
habitacle et sélectionnez :
•
•
•
Remarque : La protection anti-surchauffe de
l'habitacle fonctionne uniquement lorsque
l'énergie restante dans la batterie est
supérieure à 20 %.
Avertissement : Ne laissez jamais
d'enfants ou d'animaux dans le véhicule
sans surveillance. En raison de l'arrêt
automatique ou des éventuelles
conditions de température extrême, la
température de l'habitacle peut atteindre
des niveaux dangereusement élevés,
même lorsque la fonction de protection
anti-surchauffe de l'habitacle est activée.
Remarque : Les mises à jour logicielles ne se
lancent pas lorsque le paramètre de maintien
de la climatisation est activé.
Avertissement : Vous pouvez régler le
système de climatisation à distance à
l'aide de l'application mobile. Cependant,
si vous utilisez l'application mobile pour
désactiver le système de climatisation, le
mode Maintien de la climatisation cesse
de fonctionner.
Avertissement : Le mode Maintien de la
climatisation est automatiquement
désactivé lorsque le niveau de charge de
la batterie descend en dessous de 20 %.
Utilisation de l'écran tactile
DÉS. : Désactiver la protection antisurchauffe habitacle.
A/C désactivée : seule la ventilation se
met en marche lorsque la température de
l'habitacle dépasse 105 °F (40 °C). Cette
option consomme moins d'énergie, mais la
température de l'habitacle peut dépasser
105 °F (40 °C).
ACT. : la climatisation se met en marche
lorsque la température de l'habitacle
dépasse 105 °F (40 °C).
Conseils d'utilisation de la
climatisation
•
Vous pouvez diriger les volets d'aération
au niveau du visage vers les vitres
latérales pour faciliter leur dégivrage ou
leur désembuage.
121
Commandes de climatisation
•
•
•
•
•
•
•
122
Lorsque vous utilisez l'application mobile
pour activer le système de climatisation,
celui-ci se désactive automatiquement au
bout de 4 heures ou si le niveau de charge
descend au-dessous de 20 %. Pour
refroidir ou réchauffer l'habitacle plus
longtemps, vous devez rallumer le
système.
Si le système de climatisation est trop
bruyant, réduisez manuellement la vitesse
de ventilation.
En plus de refroidir l'intérieur du véhicule,
le compresseur de climatisation refroidit
aussi la batterie. Par conséquent, par
temps chaud, le compresseur de
climatisation peut s'activer même si vous
l'avez désactivé. Ceci est normal, car la
priorité du système est de refroidir la
batterie afin de garantir qu'elle se
maintienne dans la plage de température
optimale et présente une longue durée de
vie utile et les meilleures performances.
Pour garantir un fonctionnement efficace
du système de climatisation, fermez
toutes les vitres et assurez-vous que la
grille extérieure située devant le pare-brise
est exempte de glace, neige, feuilles ou
autres débris.
Dans des conditions très humides, il est
normal que le pare-brise s'embue
légèrement lorsque vous activez la
climatisation pour la première fois.
Il est normal qu'une petite flaque d'eau se
forme sous la Model 3 lorsqu'elle est
stationnée. Le surplus d'eau produit par le
processus de déshumidification est
évacué sous le véhicule.
Pour réduire la température dans
l'habitacle par temps chaud, le ventilateur
peut se mettre en route pour aérer
l'habitacle lorsque le véhicule est
stationné. Uniquement si le niveau de
charge de la batterie est supérieur à 20 %.
Model 3 Owner's Manual
navigation
et
Cartes
Cartes et navigation
Aperçu
L'écran tactile affiche une carte en
permanence. Posez le doigt sur l'écran et
faites-le glisser pour déplacer la carte dans
n'importe quelle direction. Pour faire pivoter la
carte, posez deux doigts sur l'écran et faitesles tourner.
Utilisez les icônes situées en haut à droite de
la carte pour définir l'orientation de la carte :
Nord en haut - Le Nord est toujours
en haut de l'écran.
Direction en haut - La direction que
vous prenez est toujours en haut
de l'écran. La carte pivote lorsque
vous changez de direction. Une
boussole est intégrée à cette icône
et indique la direction dans laquelle
vous allez.
Remarque : pendant la navigation, cette icône
vous permet également d'activer l'Aperçu de
l'itinéraire pour avoir une vue d'ensemble de
votre trajet (voir Navigation à la page 124).
Lorsque vous faites pivoter la carte ou la
déplacez, votre emplacement actuel n'est plus
géolocalisé. Le message « Géolocalisation
désactivée » s'affiche à côté de l'icône
d'orientation de la carte et cette icône est
grisée. Pour réactiver la géolocalisation,
appuyez sur l'icône d'orientation de la carte
pour choisir l'option Nord en haut ou Direction
en haut.
Afficher/masquer les conditions de
circulation. Les lignes vertes
indiquent une circulation très
faible ; les lignes orange indiquent
une circulation faible ; les lignes
rouges indiquent une circulation
modérée ; et les lignes roses
indiquent une circulation dense.
Pour mieux identifier les zones de
circulation d'un itinéraire de la
navigation, les lignes vertes
s'affichent sous la ligne bleue de
l'itinéraire tandis que les lignes
orange, rouges et roses s'affichent
au-dessus.
Vous pouvez afficher les Lieux de
recharge dans une fenêtre
contextuelle incluant la ville et ses
environs, ainsi que les stations
correspondantes sur la carte. Les
lieux de recharge incluent les
superchargeurs Tesla, les chargeurs
à proximité de la destination et les
chargeurs publics déjà utilisés
précédemment. Voir Lieux de
recharge à la page 125.
Remarque : Les superchargeurs
sont affichés en permanence sur la
carte, même lorsque les lieux de
recharge ne le sont pas.
Touchez les icônes + et - en haut à droite pour
zoomer et dézoomer sur le lieu où vous vous
trouvez ou sur le lieu choisi. Lorsque vous
utilisez ces icônes pour effectuer un zoom
avant ou arrière, la géolocalisation reste
activée.
Touchez les icônes suivantes pour
personnaliser l'affichage de la carte et accéder
aux Paramètres de navigation :
Remarque : ces icônes disparaissent au bout
de quelques secondes si elles ne sont pas
utilisées. Touchez la carte pour les faire
réapparaître.
Afficher/masquer l'image satellite.
Utilisation de l'écran tactile
123
Cartes et navigation
Vous pouvez augmenter ou réduire
le volume des instructions de
navigation vocales en touchant - ou
+, respectivement. Placez le curseur
entièrement à gauche pour couper
le son des instructions. Vous
pouvez également couper le son
des instructions de navigation
lorsqu'un itinéraire est actif en
touchant l’icône du volume sur la
liste des instructions virage par
virage.
Vous pouvez personnaliser le
fonctionnement du système de
navigation en ajustant ces
paramètres :
•
•
•
•
Touchez Planificateur de
voyage (sous réserve de
disponibilité dans votre région)
pour réduire les temps de
conduite et de recharge (voir
Planificateur de voyage à la
page 126).
Touchez Navigation connectée
pour modifier
automatiquement l'itinéraire et
éviter les zones de circulation
dense (voir Navigation
connectée à la page 126).
Touchez Éviter les ferries pour
modifier l'itinéraire et éviter les
ferries.
Touchez Éviter les péages pour
modifier l'itinéraire et éviter les
péages.
Remarque : Vous pouvez
également accéder aux paramètres
de navigation ci-dessus en
touchant Contrôles > Navigation.
Remarque : Le réglage du volume
est applicable uniquement aux
instructions vocales du système de
navigation. Les volumes du lecteur
multimédia et du téléphone ne sont
pas modifiés.
Pour épingler un point de la carte, posez le
doigt à l'endroit souhaité et maintenez-le dans
cette position. Lorsque vous épinglez un point
ou touchez une épingle existante,
l'emplacement sélectionné est centré sur la
carte et une fenêtre contextuelle indique des
informations le concernant. Cette fenêtre
contextuelle vous permet de naviguer jusqu'à
cette destination, de l'appeler par téléphone
(sous réserve qu'un numéro de téléphone soit
disponible) ou encore d'ajouter cette
destination à votre liste de destinations
favorites ou de l'en supprimer (voir
Destinations récentes, favorites, Domicile et
Lieu de travail à la page 127).
Navigation
Pour naviguer jusqu'à une destination, touchez
Navigation, transmettez l’adresse de
destination depuis votre téléphone ou
prononcez une commande vocale (voir
Utilisation des commandes vocales à la page
137). Vous pouvez saisir ou énoncer une
adresse, un monument, une entreprise, etc.
Vous pouvez également choisir des
destinations définies comme Domicile ou Lieu
de travail, des destinations récentes (les
dernières destinations utilisées s'affichent en
haut) et les stations de recharge dans
lesquelles vous vous êtes rendu.
Lorsque vous indiquez une destination, l'écran
tactile dézoome pour afficher l'itinéraire
global à parcourir et, après avoir calculé ce
dernier, zoome à nouveau sur le point de
départ. Il affiche ensuite la première
instruction de navigation virage par virage
ainsi qu'une estimation du kilométrage, du
temps de trajet et de l'heure d'arrivée.
Remarque : Vous pouvez démarrer à distance
la navigation dans votre véhicule à l'aide de la
fonctionnalité « partage » de votre appareil
IOS® ou Android™ après avoir donné accès à
l’application mobile Tesla.
Vous pouvez appuyer sur les instructions pour
développer la liste et afficher chaque virage
de l'itinéraire. Remarques relatives à la
navigation virage par virage :
•
124
Une batterie est affichée sous la
destination. Elle indique une estimation de
l'énergie qui restera une fois la destination
atteinte. Touchez pour développer les
informations relatives à la batterie et
obtenir une estimation de l'énergie
nécessaire à la réalisation de ce voyage
aller/retour. Voir Prévision de la
consommation d'énergie à la page 126.
Model 3 Owner's Manual
Cartes et navigation
•
•
•
•
•
Si vous devez charger votre véhicule pour
atteindre votre destination et si le
Planificateur de voyage est activé (et
disponible dans votre région), l'itinéraire
prévu inclut automatiquement des arrêts à
des superchargeurs (voir Planificateur de
voyage à la page 126). Vous devrez peutêtre toucher DÉMARRER L'ITINÉRAIRE
pour commencer la navigation.
Si vous ne disposez pas d'assez d'énergie
pour atteindre votre destination et que
votre itinéraire ne comprend aucun
superchargeur, une alerte vous indique
qu'une recharge est nécessaire pour
atteindre votre destination.
Chaque virage est précédé de la distance
vous séparant de celui-ci.
Il peut s'avérer nécessaire de déplacer la
liste vers le haut pour en voir la fin.
Appuyez à nouveau sur le haut de la liste
pour la réduire.
Pendant la navigation, la carte vous
géolocalise et affiche la partie actuelle de
votre trajet. Vous pouvez afficher votre
itinéraire complet à tout moment.
L'icône Aperçu de l'itinéraire
s'affiche lorsqu'un itinéraire est
activé. Touchez cette icône à tout
moment pour afficher une vue
d'ensemble de votre itinéraire ou
pour modifier l'orientation de la
carte (voir Aperçu à la page 123),
ce qui a également pour effet de
zoomer sur la partie actuelle de
votre trajet. L'épingle noire à la fin
de l'itinéraire représente votre
destination.
Couper/mettre le son du système
de navigation.
Remarque : pour couper le son du
système de navigation, appuyez sur
le bouton de défilement situé à
gauche du volant au moment où
vous entendez les instructions de
navigation. Une commande de
volume spécifique aux instructions
de navigation est également
disponible via l'icône des
Paramètres affichée sur la carte
(voir Aperçu à la page 123).
Pour arrêter la navigation, touchez ANNULER
sous la liste d'instructions virage par virage.
Utilisation de l'écran tactile
Remarque : si aucune connexion de données
n'est disponible, les cartes embarquées vous
permettent de naviguer vers n'importe quelle
destination. Vous devez en revanche saisir
l'adresse de destination exacte et complète.
Lieux de recharge
Les superchargeurs sont toujours affichés sur
la carte et sont représentés par une épingle
rouge que l'on peut toucher pour afficher des
informations supplémentaires sur
l'emplacement du superchargeur, se rendre
jusqu'à celui-ci ou le marquer comme favori.
Lorsque vous touchez l'épingle représentant
l'emplacement d'un superchargeur sur la
carte, des informations s'affichent, notamment
le nombre total de superchargeurs, le nombre
de superchargeurs disponibles, l'adresse du
superchargeur et une estimation de la
distance pour vous y rendre. La fenêtre
contextuelle affiche également les services
disponibles à l'emplacement du
superchargeur, notamment les sanitaires,
restaurants, logements, commerces et le WiFi.
Le superchargeur est en service. Si
une destination comporte plusieurs
superchargeurs, une rangée de
barres représentant chacune un
superchargeur s'affiche au-dessus
de l'icône. Cela permet de voir
rapidement le nombre de
superchargeurs en cours
d'utilisation. Si un superchargeur
est en cours d'utilisation, sa barre
est remplie.
Remarque : l'épingle signalant un
superchargeur est noire si ce
dernier se trouve sur votre
itinéraire actuel.
Le superchargeur est peut-être
hors service ou fonctionne avec
une capacité réduite. Touchez
l'épingle pour afficher plus de
détails.
Touchez l'icône de charge sur la carte pour
afficher toutes les stations de recharge à
proximité. Outre les superchargeurs affichés
en permanence, la carte affiche les chargeurs
situés à proximité de votre destination ainsi
que toutes les stations de recharge publiques
que vous avez précédemment utilisées.
Affichez les informations sur un lieu de
recharge en touchant l'épingle associée.
125
Cartes et navigation
Cette destination est équipée d'un
connecteur mural Tesla. Touchez
pour afficher plus d'informations,
telles que les conditions
d'utilisation ou le courant de
recharge disponible. La liste
relative à la recharge indique
également la distance qui vous
sépare de chacune de ces stations
de recharge.
Remarque : lorsque la carte est
dézoomée et que plusieurs
connecteurs muraux Tesla sont
disponibles dans le secteur,
l'épingle est ronde et indique le
nombre de stations à proximité.
Touchez l'épingle pour zoomer.
Vous pouvez alors appuyer sur une
épingle individuelle pour plus de
détails sur le lieu de recharge
souhaité.
Prévision de la consommation
d'énergie
Lorsque vous naviguez vers une destination, la
Model 3 vous aide à anticiper vos besoins en
recharge en calculant la quantité d'énergie
restante une fois votre destination atteinte. Le
calcul correspond à une estimation en
fonction de votre style de conduite (vitesse
prévue, etc.) et de facteurs environnementaux
(changements d'altitude, température, etc.).
Pendant la navigation, la carte affiche ce
calcul en bas des instructions virage par
virage lorsque celles-ci sont développées (voir
Navigation à la page 124). Si les instructions
virage par virage sont réduites, touchez le
haut de la liste pour les développer.
Tout au long de votre itinéraire, la Model 3
contrôle la consommation d'énergie et met à
jour le calcul. Une fenêtre d'avertissement
s'affiche en bas de la liste des directions
virage par virage dans les situations
suivantes :
•
126
Un avertissement jaune s'affiche lorsque la
quantité d'énergie restante est trop faible
pour que vous puissiez rejoindre votre
destination dans le but de vous inviter à
ralentir afin d'économiser l'énergie. Pour
obtenir des astuces relatives à l'économie
d'énergie, consultez Obtenir une
autonomie maximale à la page 75.
•
Un avertissement de couleur rouge
s'affiche lorsque vous devez recharger
votre véhicule pour atteindre votre
destination.
Pour savoir si vous disposez de suffisamment
d'énergie pour effectuer un trajet aller/retour
et afficher une estimation de votre
consommation d'énergie pour ce trajet,
touchez le calcul d'énergie.
Navigation connectée
Model 3 détecte les conditions de circulation
en temps réel et ajuste automatiquement la
durée du trajet et l'heure d'arrivée en fonction
du trafic. Dans les cas où les conditions de
circulation risquent de retarder l'heure
d'arrivée estimée et qu'un itinéraire alternatif
est disponible, le système de navigation peut
recalculer votre itinéraire pour vous mener à
votre destination. Pour activer ou désactiver
cette fonction, touchez l'icône Paramètres de
la carte (voir Aperçu à la page 123), puis
touchez Navigation connectée. Vous pouvez
indiquer le gain de temps (en minutes) à
atteindre avant d'être redirigé en touchant les
flèches du paramétrage Rediriger si le gain de
temps est supérieur à.
Planificateur de voyage
Grâce au Planificateur de voyage (disponible
dans certaines régions), vous pouvez effectuer
des trajets plus longs en toute confiance. Si
vous avez besoin de recharger le véhicule
pour parvenir à votre destination, le
Planificateur de voyage vous guide vers les
superchargeurs les plus appropriés. Le
Planificateur de voyage sélectionne un
itinéraire et indique les durées de charge afin
de réduire au minimum le temps de conduite
et de recharge. Pour activer le Planificateur de
voyage, touchez l'icône Paramètres sur la
carte (voir Aperçu à la page 123), puis touchez
Planificateur de voyage.
Lorsque le Planificateur de voyage est activé
et qu'une recharge est nécessaire pour
atteindre votre destination, les indications
virage par virage incluent des arrêts à des
superchargeurs, le temps de charge
recommandé à chaque superchargeur et une
estimation de l'énergie disponible à l'arrivée à
chaque superchargeur.
Model 3 Owner's Manual
Cartes et navigation
Pour supprimer les arrêts à des
superchargeurs et afficher uniquement les
instructions de navigation, touchez Supprimer
les arrêts de recharge en bas des instructions
de navigation. (Si vous supprimez les arrêts de
recharge, les instructions virage par virage
peuvent afficher une alerte indiquant qu'une
recharge est nécessaire pour atteindre votre
destination.) Pour ajouter des arrêts à des
superchargeurs aux instructions de navigation,
touchez Ajouter des arrêts de recharge.
Lors de la recharge à un superchargeur, l'écran
de charge affiche le temps de charge
nécessaire restant pour atteindre l'arrêt
suivant à un superchargeur ou la destination
finale (si aucune charge supplémentaire n'est
nécessaire). Si vous rechargez votre véhicule
pendant un temps plus court ou plus long, le
temps de recharge jusqu'aux prochains arrêts
à des superchargeurs est recalculé.
Remarque : vous pouvez également surveiller
les temps de charge restants dans
l'application mobile Tesla.
Remarque : si un superchargeur situé sur votre
trajet est hors service, le Planificateur de
voyage affiche une notification et vous
redirige vers un autre superchargeur.
Si le Planificateur de voyage estime que vous
ne disposez pas d'une quantité suffisante
d'énergie pour votre trajet aller/retour et
qu'aucun superchargeur ne se trouve sur votre
itinéraire, une alerte au-dessus des
instructions virage par virage vous indique s'il
est nécessaire de recharger votre véhicule
pour atteindre votre destination.
Destinations récentes, favorites,
Domicile et Lieu de travail
Pour ajouter une destination à votre
liste de Favoris, touchez l'épingle
correspondante sur la carte, puis
touchez l'icône en forme de cœur
dans la fenêtre contextuelle qui
s'affiche. Vous serez invité à donner
un nom à ce favori. Saisissez un nom
(ou ne changez rien pour conserver
le nom par défaut), puis touchez
Ajouter aux favoris. Le cœur est
grisé et la destination est ajoutée à
votre liste de Favoris.
Pour supprimer une destination récente ou
favorite, touchez cette destination pendant
quelques instants puis touchez le X qui
s'affiche.
En haut des instructions de navigation, des
raccourcis permettent d'accéder rapidement
aux adresses Domicile et Lieu de travail.
Touchez pour affecter une adresse à l'une de
ces destinations. Après avoir saisi l'adresse,
touchez ENREGISTRER COMME DOMICILE ou
ENREGISTRER COMME LIEU DE TRAVAIL.
Appuyez ensuite simplement sur l'un de ces
raccourcis pour naviguer jusqu'à votre
domicile ou votre lieu de travail.
Pour modifier l'adresse Domicile ou Lieu de
travail, restez appuyé sur l'icône de raccourci
et saisissez la nouvelle adresse dans la fenêtre
contextuelle. Pour la supprimer, restez appuyé
sur le bouton de raccourci, puis touchez
EFFACER DOMICILE ou EFFACER TRAVAIL.
Remarque : en fonction de vos habitudes, le
véhicule peut vous proposer d'enregistrer un
lieu comme Domicile ou Lieu de travail.
Lorsque vous touchez Navigation sur la carte,
une liste des destinations Récentes s'affiche et
vous permet de naviguer facilement vers une
destination récente en la sélectionnant.
Remarque : après avoir défini des lieux comme
Domicile et Lieu de travail, la Model 3 peut
vous proposer de lancer la navigation vers
votre lieu de travail le matin et vers votre
domicile le soir, tout en vous indiquant le
temps de trajet dans les conditions de
circulation actuelles.
Si vous vous rendez souvent à une destination
en particulier, vous voudrez certainement
l'ajouter à vos Favoris pour éviter à avoir à
entrer le nom ou l'adresse de ce lieu à chaque
fois. Une fois que vous avez ajouté une
destination à vos Favoris, vous pouvez
facilement la saisir comme destination actuelle
en touchant Navigation > Favoris, puis en la
sélectionnant depuis la liste de Favoris.
Pour des raisons de sécurité, nous vous
recommandons de supprimer les adresses de
votre Domicile et de votre Lieu de travail si
vous vendez votre Model 3. Vous pouvez
supprimer ces adresses individuellement ou
procéder à une réinitialisation d'usine pour
effacer toutes vos données personnelles (voir
Suppression des données personnelles à la
page 116).
Utilisation de l'écran tactile
127
Cartes et navigation
Mises à jour de cartes
Les nouvelles cartes disponibles sont
automatiquement transmises à la Model 3 par
Wi-Fi. Pour les recevoir, connectez
régulièrement votre Model 3 à un réseau Wi-Fi
(voir Connexion au réseau Wi-Fi à la page
142). L'écran tactile affiche un message pour
vous informer de toute installation d'une
nouvelle carte.
128
Model 3 Owner's Manual
audio
et
Multimédia
Multimédia et audio
Aperçu
Commande du volume
Touchez l'icône Lecteur multimédia
en bas de l'écran tactile pour
profiter de la radio FM, DAB, ou
écouter de la musique en
streaming (TuneIn ou Spotify) ou
des podcasts (le cas échéant).
Vous pouvez également lire des
fichiers audio sur un périphérique
connecté par Bluetooth ou USB.
Faites tourner le bouton de défilement à
gauche du volant vers le haut ou vers le bas
pour augmenter ou diminuer le volume,
respectivement. Le bouton de défilement
règle le volume des contenus multimédia, des
instructions de navigation ou des appels
téléphoniques en fonction de ce que vous
écoutez. Pour régler le volume, vous pouvez
également utiliser les flèches associées à
l'icône de haut-parleur en bas de l'écran
tactile.
Le Lecteur multimédia propose trois niveaux
de visualisation accessibles en faisant glisser la
fenêtre Lecteur multimédia vers le haut ou
vers le bas. Au départ, seul le mini-lecteur est
affiché. Le mini-lecteur, qui occupe peu de
place sur l'écran tactile, affiche la lecture en
cours et ne propose que les fonctions de base,
généralement associées à la lecture en cours.
Faites glisser la fenêtre vers le haut pour
afficher les éléments Récents et Favoris ou
accéder aux icônes de modification de la
source multimédia (décrit ci-après). Faites à
nouveau glisser la fenêtre vers le haut pour
parcourir l'ensemble des options disponibles
pour le type de contenu source sélectionné.
Pour couper le son, appuyez sur le bouton de
défilement de gauche. Appuyez à nouveau
pour remettre le son.
Utilisez les icônes sur la partie inférieure du
Lecteur multimédia pour modifier la source
multimédia (par exemple, radio FM, streaming
ou encore périphérique connecté par
Bluetooth). Utilisez les onglets à gauche pour
restreindre le type de contenu à parcourir ; les
contenus associés sont affichés à droite. Pour
la radio, vous pouvez parcourir vos stations
favorites ou toucher Direct Tune pour saisir la
fréquence d'une station déterminée. En ce qui
concerne le streaming, vous pouvez faire une
recherche en fonction de vos Favoris, des
Stations les plus populaires, des DJ Series et
des Genres. Avec TuneIn, vous pouvez
parcourir les podcasts ou les stations les plus
populaires ou toucher Parcourir pour
sélectionner différents filtres de recherche,
comme musique, émissions, sports, etc.
Recherche d'un contenu multimédia
Remarque : appuyez sur le bouton de
défilement de gauche pendant un appel
téléphonique pour couper le son et votre
microphone.
Remarque : si une source multimédia est en
cours de lecture lorsque vous recevez un
appel téléphonique, ou lorsque le système de
navigation donne des indications, le son de la
source multimédia en cours de lecture est
coupé temporairement.
Appuyez sur l'icône de loupe du
Lecteur multimédia pour
rechercher une piste, un album, un
artiste, un podcast ou une station
déterminé. Sélectionnez un filtre
pour réduire l'étendue de votre
recherche ou conservez le
paramétrage par défaut pour
inclure les meilleurs résultats de
toutes les sources disponibles.
Remarque : utilisez les commandes vocales
pour effectuer une recherche en mode mains
libres (voir Utilisation des commandes vocales
à la page 137).
Vous pouvez écouter les alertes
trafic lorsque la radio FM ou DAB
est allumée. Pour activer et
désactiver les alertes trafic,
appuyez sur l'icône de trafic qui
s'affiche sur le mini-lecteur lorsque
la source radio est activée.
Utilisation de l'écran tactile
129
Multimédia et audio
Radios FM
Si cette fonctionnalité est
disponible dans votre région, le
Lecteur multimédia propose des
stations de radio FM que vous
pouvez sélectionner à partir de la
source Radio. Touchez les flèches
Suivant ou Précédent pour
naviguer entre les fréquences. Ou
touchez Direct Tune pour saisir une
fréquence spécifique.
Pour accéder facilement aux stations de radio
que vous écoutez régulièrement, marquez-les
comme favorites. Ainsi, elles seront facilement
accessibles dans votre liste de Favoris (voir
Favoris et Récents à la page 131).
Services de radio DAB
Si le véhicule Model 3 est équipé
du pack Sound en option, vous
pouvez sélectionner la Radio DAB
à partir de la source Radio du
Lecteur multimédia. Sélectionnez
une station de radio DAB en
parcourant la liste de stations
disponibles dans votre région ou en
touchant les boutons Précédent ou
Suivant.
Radio Internet
Les services de radio Internet sont accessibles
via une connexion de données. Pour utiliser la
radio Internet, touchez la vue Radio Internet,
l'icône de streaming Lecteur multimédia et
choisissez le service de streaming que vous
souhaitez écouter (comme TuneIn ou Spotify).
Par défaut, TuneIn utilise un
compte Tesla que l'on vous a
attribué. Pour vous connecter à
votre compte TuneIn personnel,
faites défiler la fenêtre TuneIn
jusqu'en bas, touchez Connexion et
saisissez les informations de
connexion de votre compte.
Remarque : lorsque vous écoutez
un podcast TuneIn, vous pouvez
revenir en arrière ou avancer là où
vous le souhaitez. Sur le minilecteur, placez le curseur à
l'emplacement souhaité ou touchez
les icônes Retour en arrière ou
Avance rapide pour revenir en
arrière de 15 secondes ou pour
avancer de cette durée, selon le
bouton utilisé.
Faites défiler les catégories ou les stations
disponibles, puis touchez celle que vous
souhaitez écouter. Lorsque vous faites défiler
une vaste catégorie, comme Genres, il peut
s'avérer nécessaire de faire glisser la fenêtre
vers le haut. Lorsque vous sélectionnez une
option qui affiche plusieurs résultats dans une
nouvelle fenêtre, touchez le bouton RETOUR
en haut de l'écran pour revenir à la page de
recherche principale.
130
Model 3 Owner's Manual
Multimédia et audio
Vous pouvez également utiliser les
commandes vocales (disponible en parlant
anglais) pour écouter une chanson, un artiste
ou un album en particulier, depuis un service
de radio Internet (voir Utilisation des
commandes vocales à la page 137).
Pour voir les sélections écoutées récemment,
développez le mini-lecteur d'un niveau et
touchez Récents. Les sélections que vous avez
récemment écoutées sont constamment mises
à jour, de sorte que vous n'avez pas besoin de
les supprimer.
Lorsque vous écoutez une radio Internet, les
options disponibles sur le mini-lecteur varient
selon ce que vous écoutez :
Remarque : les sélections que vous écoutez
sur les stations de radio FM ne s'affichent pas
dans vos sélections récentes.
•
•
•
Touchez les flèches Suivant (ou
Précédent) pour passer à l'élément
suivant (ou précédent, le cas échéant) :
station disponible, épisode ou piste
fournie par le service de radio Internet.
Touchez l'icône en forme de pouce en l'air
ou de pouce en bas pour indiquer que
vous aimez ou n'aimez pas un morceau ou
un podcast. Lorsque vous aimez un
morceau, la station de radio lit des
morceaux similaires. Lorsque vous n'aimez
pas une chanson, celle-ci ne sera plus
jouée à l'avenir.
Touchez l'icône DJ (si elle est disponible)
pour ajouter un commentaire au contenu
que vous écoutez en streaming. Un
commentaire DJ inclut l'historique et des
anecdotes relatives à la musique.
Favoris et Récents
Avec la plupart des contenus source, vos
Favoris s'affichent en haut du Lecteur
multimédia en vue développée, pour un accès
facile (Streaming, TuneIn, Téléphone ou USB).
Pour ajouter une station de radio, un
podcast ou un fichier audio en cours
de lecture à votre liste de favoris,
touchez l'icône Favoris dans le minilecteur.
Pour supprimer un favori, touchez
l'icône Favoris en surbrillance dans le
mini-lecteur. Pour supprimer
plusieurs favoris simultanément,
développez le mini-lecteur d'un
niveau pour afficher tous les favoris
associés au contenu source
concerné. Restez ensuite appuyé sur
n'importe quel favori. Un X s'affiche
sur tous les favoris. Touchez le X
associé au favori à supprimer de la
liste Favoris.
Lecture de multimédia provenant
d'appareils
Vous pouvez écouter des fichiers
audio stockés sur un périphérique
connecté par Bluetooth (tel qu'un
téléphone) ou sur un lecteur flash
connecté par USB. Lorsque vous
connectez un périphérique
compatible Bluetooth, le nom de
l'appareil apparaît lorsque vous
affichez la source Téléphone.
Lorsque vous connectez un
périphérique USB, le Lecteur
multimédia affiche le contenu de la
source USB.
Pour écouter le titre suivant de la liste de
lecture ou de l'album sélectionné, touchez les
flèches Précédent ou Suivant du mini-lecteur .
Vous pouvez également lire une liste de
lecture en mode aléatoire ou bien écouter une
liste ou une piste en boucle, à l'aide des icônes
Aléatoire/Répéter (le cas échéant).
Clés USB
Connectez un lecteur flash à l'un des ports
USB avant (voir Rangements intérieurs et
systèmes électroniques à la page 22). Touchez
Lecteur multimédia > USB, puis le nom du
dossier qui contient le titre que vous souhaitez
écouter. Après avoir affiché le contenu d'un
dossier du lecteur flash connecté par USB,
vous pouvez toucher un morceau de la liste
pour lancer la lecture. Vous pouvez aussi
utiliser les flèches Précédent et Suivant du
mini-lecteur pour faire défiler les morceaux.
Remarque : en ce qui concerne les connexions
USB, le véhicule Model 3 reconnaît les lecteurs
flash uniquement. Vous pouvez lire du
multimédia provenant d'autres types
d'appareils (tels qu'un iPod) en connectant cet
appareil via Bluetooth.
Remarque : le Lecteur multimédia est
compatible avec les clés USB au formatage en
Utilisation de l'écran tactile
131
Multimédia et audio
FAT32 (formatages NTFS et exFAT non pris en
charge actuellement).
Remarque : utilisez une connexion USB située
à l'avant de la console centrale. Les
connexions USB à l'arrière de la console
servent uniquement à la recharge.
Pour régler la balance, touchez Balance et
positionnez le cercle des barres transversales
à l'endroit de la Model 3 où vous souhaitez
déplacer le son.
Périphériques connectés via Bluetooth®
Si vous possédez un périphérique compatible
Bluetooth (par exemple un téléphone) qui est
apparié et connecté au véhicule Model 3 (voir
Apparier un téléphone Bluetooth à la page
133), vous pouvez lire les fichiers audio
enregistrés dessus. Vous pouvez également
écouter un service de musique en streaming à
partir de cet appareil (par exemple Pandora
ou Spotify). Sélectionnez la source Téléphone
du Lecteur multimédia, touchez le nom de
votre périphérique connecté par Bluetooth,
puis touchez CONNECTER.
Votre périphérique Bluetooth lance la lecture
du fichier audio actuellement actif et le
Lecteur multimédia affiche la vue Mini-lecteur.
Si aucun fichier audio n'est en cours de lecture
sur votre périphérique, utilisez ce dernier pour
sélectionner le fichier audio à écouter. Une fois
que le fichier est en cours de lecture, vous
pouvez utiliser les icônes Suivant et Précédent
du mini-lecteur pour lire d'autres pistes.
Remarque : pour lire un fichier multimédia
depuis un périphérique connecté via
Bluetooth, vérifiez que l'accès au fichier
multimédia du périphérique est autorisé (voir
Apparier un téléphone Bluetooth à la page
133).
Paramètres audio
Touchez l'icône Égaliseur dans le
coin inférieur du Lecteur multimédia
pour accéder aux paramètres audio
Égaliseur et Balance. D'autres
paramètres peuvent être disponibles,
selon les caractéristiques de votre
véhicule et votre région. Par
exemple, si vous êtes équipé du pack
Premium, vous pouvez activer ou
désactiver le son immersif.
Pour régler l'une des cinq bandes de
fréquence (Grave, Grave/Médium, Médium,
Médium/Aigu et Aigu), déplacez le curseur
correspondant vers le haut ou vers le bas sur
la barre décibel (dB).
132
Model 3 Owner's Manual
Téléphone
Téléphone
Compatibilité Bluetooth®
2.
Vous pouvez utiliser votre téléphone
compatible Bluetooth en mode mains libres
dans la Model 3 à condition qu'il se trouve
dans la plage de fonctionnement. Bien que les
appareils Bluetooth puissent généralement
communiquer sans fil jusqu'à une distance
d'environ 30 pieds (9 mètres), les
performances peuvent varier selon le
téléphone utilisé.
3.
Avant d'utiliser votre téléphone avec la Model
3, vous devez l'apparier. L'appariement
configure la Model 3 afin qu'elle fonctionne
avec votre téléphone adapté à Bluetooth (voir
Apparier un téléphone Bluetooth à la page
133).
Remarque : authentifier votre téléphone pour
l'utiliser comme une clé de Model 3 (voir Clés
à la page 8) ne vous permet pas d'utiliser le kit
mains-libres de téléphone, ou bien de lire un
fichier multimédia, etc. Vous devez également
l'apparier comme décrit ci-après.
Vous pouvez apparier jusqu'à dix téléphones
Bluetooth. Model 3 se connecte toujours
automatiquement au dernier téléphone utilisé
(s'il se trouve dans la plage de
fonctionnement). Si vous souhaitez vous
connecter à un autre téléphone, voir
Connexion à un téléphone apparié à la page
134.
Remarque : Sur de nombreux téléphones, le
Bluetooth se met hors fonction si la batterie
du téléphone est faible.
Remarque : En plus des téléphones, vous
pouvez aussi apparier des périphériques
compatibles Bluetooth avec la Model 3. Par
exemple, vous pouvez apparier un iPod Touch
ou un iPad ou encore une tablette Android
pour écouter de la musique en streaming.
Apparier un téléphone Bluetooth
L'appariement vous permet d'utiliser votre
téléphone compatible Bluetooth en mode
mains libres pour passer et recevoir des
appels, accéder à votre liste de contacts, etc. Il
vous permet également de lire des fichiers
multimédias depuis votre téléphone. Une fois
un téléphone apparié, la Model 3 se connecte
à ce dernier s'il se trouve dans la plage de
fonctionnement.
Pour apparier un téléphone, suivez ces étapes
alors que vous êtes assis dans la Model 3 :
1.
Vérifiez que l'écran tactile et le téléphone
sont mis sous tension.
Utilisation de l'écran tactile
4.
5.
6.
7.
Touchez l'icône Bluetooth en haut de
l'écran tactile.
Sur votre téléphone, activez le Bluetooth
et assurez-vous qu'il est visible.
Sur l'écran tactile, touchez Ajouter un
appareil > Démarrer la recherche. L'écran
tactile affiche une liste de tous les
périphériques Bluetooth disponibles dans
la plage de fonctionnement.
Sur l'écran tactile, touchez le téléphone
que vous souhaitez apparier. En quelques
secondes, l'écran tactile affiche un numéro
généré de façon aléatoire et votre
téléphone devrait afficher le même
numéro.
Assurez-vous que les numéros affichés sur
votre téléphone et sur l'écran tactile
correspondent bien. Ensuite, confirmez
sur votre téléphone que vous souhaitez
effectuer l'appariement.
Lorsque vous y êtes invité sur votre
téléphone, indiquez si vous souhaitez que
votre Model 3 ait accès à vos contacts et à
vos fichiers multimédias. Vous pouvez
autoriser ou empêcher l'accès aux
contacts à tout moment, comme décrit ciaprès.
Une fois le téléphone apparié, la Model 3 le
connecte automatiquement et l'écran tactile
affiche le symbole Bluetooth en regard du
nom du téléphone pour indiquer que la
connexion est active.
Importation de contacts et d'appels
récents
Une fois le téléphone apparié, vous pouvez
utiliser l'écran des paramètres Bluetooth
(touchez l'icône Bluetooth sur la barre d'état
en haut de l'écran tactile) pour indiquer si
vous souhaitez autoriser l'accès à vos contacts
enregistrés dans le téléphone et aux appels
récents. Si l'accès est autorisé, vous pouvez
utiliser votre téléphone pour afficher et passer
des appels aux personnes de votre liste de
contacts et de vos listes d'appels récents (voir
Utilisation de l'application Téléphone à la page
134).
Remarque : Avant de pouvoir importer des
contacts, il est possible que vous ayez besoin
de paramétrer votre téléphone afin d'autoriser
la synchronisation ou de confirmer dans une
fenêtre contextuelle de votre téléphone que
vous autorisez la synchronisation des
contacts. cette procédure varie en fonction du
type de téléphone utilisé. Pour plus de
133
Téléphone
précisions, consultez la documentation fournie
avec votre téléphone.
Remarque : vous pouvez autoriser ou
empêcher l'accès à vos contacts ou à vos
appels récents à tout moment en affichant
l'écran des Paramètres Bluetooth, en
sélectionnant le téléphone et en modifiant le
paramètre associé aux contacts et aux appels
récents.
Désapparier un téléphone Bluetooth
Si vous souhaitez déconnecter votre
téléphone et le réutiliser plus tard, touchez
simplement Déconnecter sur l'écran
Paramètres Bluetooth. Si vous ne souhaitez
pas réutiliser ultérieurement votre téléphone
avec la Model 3, touchez Supprimer cet
appareil. Une fois qu'un appareil est supprimé,
vous devez l'apparier à nouveau si vous
souhaitez l'utiliser avec la Model 3 (voir
Apparier un téléphone Bluetooth à la page
133).
Utilisation de l'application
Téléphone
Lorsque votre téléphone est connecté à votre
Model 3 à l'aide du Bluetooth, et que vous
avez autorisé l'accès aux contacts de votre
téléphone (voir Importation de contacts et
d'appels récents à la page 133), vous pouvez
utiliser l'application Téléphone pour afficher et
passer un appel avec le kit mains-libres à
n'importe quel contact de votre téléphone :
•
•
Remarque : Votre téléphone se déconnecte
automatiquement dès que vous sortez de la
Model 3.
Remarque : désapparier un téléphone n'a
aucun impact sur l'utilisation du téléphone
comme une clé. Pour oublier un téléphone
authentifié, voir Clés à la page 8.
Connexion à un téléphone apparié
Model 3 se connecte automatiquement au
dernier téléphone Bluetooth auquel elle s'est
connectée, à condition qu'il se trouve dans la
plage de fonctionnement et que le Bluetooth
soit activé. Si le dernier téléphone n'est pas à
portée, le véhicule tentera de se connecter au
téléphone suivant dans sa liste
d'appariements.
Pour connecter un autre téléphone, touchez
l'icône Bluetooth en haut de l'écran tactile. La
fenêtre Bluetooth affiche une liste de
téléphones appariés. Sélectionnez le
téléphone que vous souhaitez connecter puis
touchez Connecter. Si le téléphone que vous
souhaitez connecter n'apparaît pas dans la
liste, vous devez apparier le téléphone. Voir
Apparier un téléphone Bluetooth à la page
133.
Une fois le téléphone connecté, l'écran tactile
de la Model 3 affiche le symbole Bluetooth en
regard du nom du téléphone pour indiquer
que la connexion est active.
134
Liste Appels récents. La liste affiche les
appels dans l'ordre chronologique, avec
l'appel le plus récent en premier. Vous
pouvez afficher l'ensemble des appels ou
uniquement les appels manqués, entrants
ou sortants.
Contacts : Les contacts sont répertoriés
par ordre alphabétique et peuvent être
triés par nom ou prénom. Vous pouvez
également choisir une lettre sur le côté
droit de la liste pour faire défiler
rapidement les noms commençant par la
lettre choisie. Lorsque vous touchez un
nom sur la liste des contacts, le ou les
numéros disponibles du contact
s'affichent sur le volet droit, ainsi que les
autres informations disponibles (telles que
l'adresse). Touchez le numéro du contact
pour passer un appel.
Passer un appel téléphonique
Vous pouvez passer un appel en :
•
•
•
énonçant une commande vocale (voir
Utilisation des commandes vocales à la
page 137) ;
Choisissant un numéro à partir de votre
liste de contacts ou d'appels récents sur
l'application Téléphone.
Utilisant le clavier affiché sur l'écran tactile
de votre Model 3 dans l'application
Téléphone.
Remarque : s'il est prudent et conforme à la loi
de le faire, vous pouvez aussi passer un appel
en composant le numéro ou en sélectionnant
le contact directement sur votre téléphone.
Remarque : vous pouvez également passer un
appel téléphonique en touchant une épingle
de la carte et en sélectionnant le numéro de
téléphone (si disponible) sur la fenêtre
contextuelle.
Model 3 Owner's Manual
Téléphone
Prendre un appel téléphonique
Lorsque votre téléphone reçoit un appel
entrant, l'écran tactile affiche le numéro ou le
nom de l'appelant (si ce dernier figure dans
votre liste de contacts et que la Model 3 a
accès à cette liste).
Touchez l'une des options sur l'écran tactile
pour Répondre à l'appel ou l'Ignorer l'appel.
Remarque : selon le type de téléphone que
vous utilisez et les haut-parleurs que vous
avez utilisés pour les appels les plus récents,
votre téléphone peut vous inviter à
sélectionner quels haut-parleurs vous
souhaitez utiliser pour l'appel entrant.
Avertissement : Restez toujours concentré
sur la route lorsque vous conduisez.
Utiliser ou programmer un téléphone en
conduisant, même en mode Bluetooth,
peut entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Avertissement : Respectez toutes les lois
applicables concernant l'utilisation des
téléphones en conduisant, y compris mais
sans limitation, les lois qui interdisent les
échanges par SMS et qui rendent
obligatoire l'utilisation de kits mains-libres
en permanence.
Utilisation de l'écran tactile
135
Agenda
Agenda
Aperçu
L'application Agenda vous permet de visualiser les événements prévus à partir de l’agenda de
votre téléphone (iPhone® ou Android™) pour la journée en cours et le lendemain. L’Agenda est
intégré à la fonction de navigation et à l’application Téléphone afin que vous puissiez vous rendre
à votre réunion ou rejoindre une réunion téléphonique. Pour exécuter l'application Agenda :
•
•
•
•
L'application mobile Tesla doit être activée, vous devez être connecté et la synchronisation de
l'agenda doit être activée. L'application mobile peut alors envoyer périodiquement (et
automatiquement) les données de l'agenda de votre téléphone à la Model 3.
Remarque : Pour vous assurer d'avoir accès à toutes les fonctions de l'application Agenda, il
est recommandé d'utiliser la version la plus récente de l'application mobile.
Votre téléphone doit être connecté par Bluetooth à votre Model 3 (pour des raisons de
confidentialité, Agenda affiche uniquement les données provenant d'un téléphone connecté).
L'accès mobile à la Model 3 doit être activé (touchez Contrôles > Sécurité > Autoriser l'accès
mobile).
Votre téléphone et votre Model 3 doivent tous deux disposer d'une bonne connectivité.
Lorsque vous entrez dans la Model 3, l'écran tactile peut afficher un rappel des événements de la
journée. Vous pouvez personnaliser l'affichage des événements de votre agenda et le moment où
ils s’affichent en appuyant sur l’icône des paramètres dans le coin supérieur gauche de
l’application Agenda, puis en choisissant une des options disponibles pour le paramètre Afficher
l’agenda au démarrage.
Si l'événement d'agenda inclut une adresse, une flèche de navigation s'affiche pour vous indiquer
de toucher l'adresse afin de vous rendre au lieu de l'événement . Lorsqu'un événement figurant
dans l'application Agenda doit avoir lieu dans l'heure et qu'un lieu a été spécifié, l'écran tactile
vous indique la meilleure route à prendre en cas de circulation chargée, et ce même lorsque le
système de navigation n'est pas activé.
Appuyez sur l’icône d'information d'un événement pour afficher toutes les notes relatives à
l’événement en question. Si les notes comprennent un ou plusieurs numéros de téléphone, l'icône
d'information affiche une icône de téléphone et l'agenda affiche le premier numéro de téléphone
détecté. Pour lancer un appel téléphonique, appuyez sur l'option correspondante. Vous pouvez
également lancer un appel téléphonique en touchant n'importe quel numéro dans la fenêtre de
notes d'un événement qui s'affiche (cela est particulièrement pratique pour les appels
conférence). Si les remarques contiennent un lien Internet, vous pouvez toucher le lien pour
l'ouvrir dans l'application de navigateur Web (si disponible).
Si les événements s'affichent à partir de plusieurs agendas, touchez l'icône de liste dans le coin
supérieur droit pour filtrer la liste d'événements, afin d'afficher uniquement ceux provenant d'un
agenda ou de certains agendas plus spécifiques.
136
Model 3 Owner's Manual
vocales
commandes
des
Utilisation
Utilisation des commandes vocales
Vous pouvez utiliser les commandes vocales
pour :
•
•
•
appeler un contact ;
être guidé vers un lieu ;
écouter de la musique en streaming.
Pour lancer une commande vocale,
tapez sur le bouton du micro sur
l'écran tactile. Une fois que vous
entendez la tonalité, énoncez la
commande. Pendant que vous
parlez, l'écran tactile affiche une
interprétation de votre commande. Il
affiche également des conseils pour
vous rappeler les types de
commandes que vous pouvez
énoncer. Une fois que vous avez fini
de prononcer la commande, appuyez
de nouveau sur le bouton vocal, ou
patientez.
Remarque : Vous pouvez également lancer
une commande vocale en appuyant sur le
bouton de défilement droit.
Pour appeler un contact sur votre téléphone
connecté par Bluetooth, dites « Appeler » ou
« Composer », suivi du prénom et/ou du nom
du contact. Par exemple, « Appeler Joe » ou
« Appeler Joe Smith ».
Pour naviguer ou rechercher un lieu, dites
« Où se trouve », « Aller à » ou « Naviguer
vers », suivi d'une adresse, du nom de
l'entreprise, de la catégorie de l'entreprise ou
du monument. Par exemple, « Où se trouve
l'Université de Stanford ? », « Allez chez Tesla
à Palo Alto » ou « Naviguer vers Starbucks sur
la rue Homestead à Cupertino ».
Dans le cas où vous avez défini des adresses
de navigation pour votre domicile ou votre
lieu de travail (voir Cartes et navigation à la
page 123), vous pouvez utiliser une commande
vocale pour vous y rendre en disant
« Naviguer vers le domicile » ou « Naviguer
vers le lieu de travail ».
Pour écouter un service de musique sur
Internet, dites « Écouter » ou « Lire », suivi du
titre de la chanson, de l'album, de l'artiste ou
ces informations combinées. Pour améliorer la
précision de la reconnaissance vocale,
proposez plusieurs détails dans l'énoncé de
votre commande, comme l'artiste plus la
chanson (par exemple, « Écouter Yellow Brick
Road » ou « Lire Yellow Brick Road par 'Elton
John »).
Utilisation de l'écran tactile
137
sécurité
de
Paramètres
Paramètres de sécurité
À propos du système de sécurité
Si la Model 3 ne détecte aucun téléphone
authentifié ou aucune carte-clé et qu'une
porte ou le coffre verrouillé est ouvert, une
alarme retentit, et les phares ainsi que les
clignotants se mettent à clignoter. Pour
désactiver l'alarme, appuyez sur un bouton de
l'application mobile ou placez la carte-clé
contre le lecteur de carte situé sous la caméra
Autopilot, sur le montant de porte côté
conducteur.
Pour activer ou désactiver manuellement le
système d'alarme, touchez Contrôles >
Sécurité > Alarme. Lorsque ce paramètre est
activé, la Model 3 active son alarme une
minute après votre sortie du véhicule, le
verrouillage des portes et qu'un téléphone
authentifié ou une carte-clé ne soit plus
détecté(e).
Code PIN pour la conduite
Dans l'optique de renforcer la sécurité, un
paramètre vous permet d'empêcher toute
personne de conduire votre Model 3 jusqu'à ce
qu'un code PIN (Numéro d'identification
personnel) à 4 chiffres soit saisi. Pour activer
ce paramètre, touchez Contrôles > Sécurité >
Code PIN pour la conduite et suivez les
instructions affichées sur l'écran pour créer un
code PIN pour la conduite.
Remarque : lorsque ce paramètre est activé,
en plus de devoir entrer le code PIN à
4 chiffres pour la conduite, vous devez
également l'utiliser lorsque vous entrez en
mode Voiturier pour la première fois, et créer
un code PIN à 4 chiffres pouvant être utilisé
pour entrer et sortir du mode Voiturier.
Lorsque vous êtes en mode Voiturier, le
voiturier peut conduire votre Model 3 sans
avoir besoin d'entrer un code PIN à 4 chiffres.
De plus, le paramètre Code PIN pour la
conduite est désactivé lorsque le mode
Voiturier est activé.
Si vous oubliez votre code PIN pour la
conduite, ou pour désactiver le Code PIN pour
la conduite, revenez à ce paramètre, touchez
le lien pour entrer vos identifiants de
connexion Tesla, puis suivez les instructions
affichées sur l'écran.
138
Model 3 Owner's Manual
HomeLink®
universel
Émetteur-récepteur
Émetteur-récepteur universel HomeLink®
À propos du dispositif HomeLink
pendant la programmation. Avant la
programmation, vérifiez qu'aucun objet ni
aucune personne ne se trouve à proximité
du dispositif.
Si votre véhicule est équipé de l'émetteurrécepteur universel HomeLink®, vous pouvez
actionner jusqu'à trois dispositifs à
radiofréquence (RF), comme des portes de
garage, des barrières, des éclairages ou des
systèmes de sécurité.
Avertissement : N'utilisez pas l'émetteurrécepteur universel HomeLink avec un
dispositif qui n'est pas doté d'une
fonction d'arrêt en cas de détection d'un
objet ni d'une fonction d'inversion de
course. L'utilisation d'un dispositif
dépourvu de ces fonctions de sécurité
augmente le risque de blessures, voire de
décès.
Remarque : Selon la date de fabrication, le
pays et les options choisies lors de l'achat du
véhicule, certains véhicules ne sont pas
équipés d'un émetteur-récepteur universel
HomeLink.
Programmation du dispositif
HomeLink
Ouverture et fermeture
automatiques
1.
Pour utiliser un dispositif HomeLink sans
actionner l'écran tactile, vous pouvez
automatiser le dispositif pour qu'il s'ouvre à
votre approche et se ferme alors que vous
vous éloignez :
2.
3.
4.
5.
Stationnez la Model 3 devant le dispositif
que vous souhaitez programmer et
assurez-vous que la télécommande du
dispositif est prête.
Remarque : Assurez-vous de n'avoir pas
atteint la limite de télécommandes/
véhicules connus. La plupart des
récepteurs peuvent enregistrer jusqu'à
5 télécommandes/véhicules. Au besoin,
effacez la mémoire du récepteur et
recommencez la procédure de
programmation. Pour obtenir des
instructions sur la réinitialisation de la
mémoire du récepteur, consultez la
documentation du fabricant de votre
dispositif.
Touchez l'icône HomeLink en haut de
l'écran tactile.
Touchez Ajouter un appareil HomeLink,
puis utilisez le clavier à l'écran pour saisir
le nom de votre dispositif HomeLink.
Touchez Programmer.
Suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
Une fois programmé, le dispositif peut être
utilisé en touchant l'icône HomeLink
correspondante sur la barre d'état de l'écran
tactile. Le dispositif HomeLink garde en
mémoire l'emplacement de vos dispositifs
programmés. Lorsque vous approchez un
emplacement connu, la commande HomeLink
sur l'écran tactile s'affiche automatiquement.
Lorsque vous vous éloignez, elle disparaît.
•
•
•
•
Touchez l'icône HomeLink en haut de
l'écran tactile et choisissez le dispositif
que vous souhaitez automatiser.
Cochez la case Ouverture auto à l'arrivée.
Utilisez les flèches pour définir à quelle
distance du dispositif votre véhicule doit
se trouver pour qu'il s'ouvre.
Cochez la case Fermeture auto à la sortie
si vous souhaitez que le dispositif se ferme
lorsque vous partez.
Lorsque vous vous approchez (ou vous vous
éloignez) d'un dispositif paramétré pour
fonctionner automatiquement, l'icône d'état
HomeLink affiche un décompte pour vous
indiquer quand le dispositif s'ouvrira
automatiquement. Si vous ne souhaitez pas
que le dispositif s'ouvre ou se ferme
automatiquement, touchez Ignorer ouverture
auto ou Ignorer fermeture auto à tout moment
au cours du message de décompte.
Remarque : Pour des raisons de sécurité,
supprimez vos dispositifs HomeLink si vous
vendez votre Model 3 (voir Suppression d'un
dispositif à la page 140).
Avertissement : Votre dispositif est
susceptible de s'ouvrir ou de se fermer
Utilisation de l'écran tactile
139
Émetteur-récepteur universel HomeLink®
Réinitialisation de l'emplacement du
dispositif HomeLink
2.
Si vous conduisez jusqu'à votre dispositif
HomeLink et qu'il ne s'ouvre pas ou que
l'icône HomeLink sur la barre d'état de l'écran
tactile n'affiche pas la liste déroulante lorsque
vous vous approchez du dispositif, il se peut
que vous deviez réinitialiser l'emplacement du
dispositif. Pour ce faire, stationnez votre
véhicule le plus près possible du dispositif
HomeLink (porte de garage, portail, etc.) et
affichez la page Paramètres HomeLink en
touchant l'icône HomeLink en haut de l'écran
tactile. Touchez le nom du dispositif que vous
souhaitez réinitialiser, puis Réinitialiser
emplacement.
Le récepteur du dispositif apprend à
reconnaître votre Model 3. L'écran tactile
vous invite à appuyer sur le bouton
LEARN du dispositif. Si l'opération de
reconnaissance échoue, reportez-vous aux
instructions ci-dessous.
Remarque : Seules les dispositifs équipés
d'une télécommande à « code tournant »
doivent apprendre à reconnaître la Model
3. Si vous disposez d'un dispositif ancien
non équipé d'une télécommande à code
tournant, ce dispositif n'a pas besoin
d'apprendre à reconnaître la Model 3.
Vous pouvez donc passer cette étape du
processus. Vous pouvez également
l'ignorer si votre récepteur est compatible
avec la technologie Quick-Train.
Suppression d'un dispositif
Les phares ne clignotent pas
Pour supprimer un dispositif HomeLink,
touchez l'icône HomeLink en haut de l'écran
tactile. Touchez le nom du dispositif que vous
souhaitez supprimer, puis Supprimer.
•
•
Remarque : Vous pouvez également effectuer
une réinitialisation d'usine pour effacer vos
paramètres HomeLink, ainsi que toutes vos
données personnelles (adresses enregistrées,
musiques préférées, contacts importés, etc.).
Voir Suppression des données personnelles à
la page 116.
•
Dépannage de HomeLink
Lors de la programmation d'un dispositif
HomeLink, l'écran tactile vous guide au travers
des deux étapes de la configuration :
1.
140
Model 3 enregistre le signal de la
télécommande. L'écran tactile vous invite
à vous tenir devant le véhicule, pointer la
télécommande en direction du pare-chocs
avant et appuyer sur le bouton jusqu'à ce
que les phares clignotent. Une fois cette
opération effectuée, la Model 3 aura
appris à reconnaître la télécommande et
vous pourrez toucher Continuer sur l'écran
tactile. Si les phares ne clignotent pas,
reportez-vous aux instructions ci-dessous.
Vérifiez les piles de la télécommande. Il
peut être utile de remplacer les piles avant
de démarrer la programmation.
Approchez la télécommande contre le
pare-chocs avant en maintenant le bouton
appuyé, à environ 6 in (15 cm) à gauche
du signe Tesla. Dans certains cas, vous
devrez maintenir le bouton de la
télécommande enfoncé jusqu'à trois
minutes.
Vérifiez la compatibilité de la
télécommande en contactant le fabricant
HomeLink (www.homelink.com).
Le dispositif ne fonctionne pas après la
programmation
•
•
Stationnez la Model 3 aussi près que
possible du dispositif HomeLink (porte de
garage, portail, etc.).
Assurez-vous de n'avoir pas atteint la
limite de télécommandes/véhicules
connus du récepteur du dispositif. La
plupart des récepteurs peuvent
enregistrer jusqu'à 5 télécommandes/
véhicules. Si la mémoire du récepteur est
pleine, vous devez l'effacer et
recommencer la procédure de
programmation. Pour obtenir des
instructions sur la réinitialisation de la
mémoire du récepteur, consultez la
documentation du fabricant fournie avec
le dispositif HomeLink.
Model 3 Owner's Manual
Émetteur-récepteur universel HomeLink®
•
•
Assurez-vous de presser le bouton LEARN
du récepteur. La majorité des récepteurs
disposent de deux boutons et d'une
diode. L'un des boutons est RESET ;
l'autre est LEARN. La diode clignote
lorsque vous appuyez sur le bouton
LEARN. Pour obtenir des instructions sur
la configuration du récepteur en mode
d'apprentissage, consultez la
documentation du fabricant fournie avec
le dispositif HomeLink.
La plupart des dispositifs restent en mode
d'apprentissage pendant seulement trois à
cinq minutes. Suivez les instructions
affichées sur l'écran tactile
immédiatement après avoir appuyé sur le
bouton LEARN du récepteur.
Utilisation de l'écran tactile
141
Wi-Fi
réseau
au
Connexion
Connexion au réseau Wi-Fi
Le Wi-Fi permet de transférer des données, et
ce souvent plus rapidement que les réseaux
de données cellulaires. Il peut être
particulièrement utile de se connecter au WiFi dans les zones où la connectivité cellulaire
est limitée ou nulle. Pour garantir une mise à
disposition rapide et fiable des mises à jour de
la Model 3 (voir Mises à jour logicielles à la
page 143), Tesla recommande de laisser la
fonctionnalité Wi-Fi activée et connectée à un
réseau Wi-Fi. Pour vous connecter à un réseau
Wi-Fi :
1.
2.
Touchez l'icône LTE (ou 3G) située dans la
barre d'état de l'écran tactile. Model 3
effectue une recherche puis affiche les
réseaux Wi-Fi disponibles à portée.
Sélectionnez le réseau Wi-Fi souhaité, puis
saisissez le mot de passe (si besoin) et
touchez Connecter.
Vous pouvez également vous connecter à un
réseau caché qui n'est pas répertorié dans la
liste des réseaux détectés. Il suffit de toucher
Paramètres Wi-Fi puis de saisir le nom du
réseau caché dans la boîte de dialogue qui
apparaît.
Une fois connecté à un réseau, le véhicule
Model 3 s'y connecte automatiquement
lorsque le réseau se trouve à portée. Si
plusieurs réseaux auxquels la Model 3 s'est
déjà connectée sont disponibles, le véhicule se
connecte au dernier réseau utilisé en date.
Remarque : Vous pouvez également utiliser un
point d'accès sans fil mobile ou la connexion
Internet de votre téléphone par le biais du
partage de connexion Wi-Fi.
Remarque : Lorsque le véhicule Model 3 se
trouve dans un Tesla Service Center, il se
connecte automatiquement au réseau Wi-Fi
Tesla Service.
142
Model 3 Owner's Manual
logicielles
jour
à
Mises
Mises à jour logicielles
Charger un nouveau logiciel
Model 3 met à jour son logiciel par le réseau
sans fil, ce qui vous permet d'obtenir de
nouvelles fonctions tout au long de la période
pendant laquelle vous en êtes propriétaire.
Tesla vous préconise d'installer les mises à jour
du logiciel dès qu'elles sont disponibles. La
première fois que vous entrez dans la Model 3
après la mise à disposition d'une mise à jour,
un écran de programmation s'affiche sur
l'écran tactile. L'écran de programmation
s'affiche à nouveau à la fin de votre première
séance de conduite.
Remarque : Certaines mises à jour du logiciel
peuvent durer trois heures. Model 3 doit être
en mode Parking pendant l’installation du
nouveau logiciel. Pour garantir une mise à
disposition rapide et fiable des mises à jour
logicielles, laissez le Wi-Fi activé et connecté
si possible (voir Connexion au réseau Wi-Fi à
la page 142).
Avertissement : Ne tentez pas d'utiliser le
véhicule alors que la mise à jour logicielle
est en cours. Il se peut que les fonctions
du véhicule, notamment certains
systèmes de sécurité, soient limitées ou
désactivées lors de la mise à jour
logicielle et vous risqueriez
d'endommager le véhicule.
Dès qu'une mise à jour logicielle est mise à
votre disposition, une icône jaune en forme
d'horloge apparaît sur la barre d'état de
l'écran tactile. Touchez cette icône en forme
d'horloge pour afficher l'écran de mise à jour.
Vous pouvez alors :
•
•
Programmer la mise à jour en spécifiant
l'heure à laquelle vous voulez que la mise
à jour commence. Ensuite, touchez
Programmer pour cette heure. Une fois
l'installation programmée, l'icône
d'horloge jaune devient blanche. Vous
pouvez reprogrammer la mise à jour à
tout moment avant qu'elle ne soit lancée.
OU
Touchez Installer maintenant pour lancer
immédiatement le processus de mise à
jour.
Si la Model 3 est en cours de charge lorsque la
mise à jour du logiciel est lancée, la charge est
interrompue. La charge reprend
automatiquement une fois la mise à jour du
logiciel terminée. Si vous conduisez la Model 3
à l'heure programmée de la mise à jour, la mise
à jour est annulée et vous devez la
reprogrammer.
Utilisation de l'écran tactile
Remarque : Les mises à jour logicielles ne se
lancent pas lorsque le paramètre de maintien
de la climatisation est activé(e).
Remarque : Vous pouvez également lancer
des mises à jour du logiciel depuis votre
application mobile Tesla.
Remarque : Au fil du temps, l'écran tactile
peut afficher une fenêtre de mise à jour du
logiciel vous proposant PROGRAMMER POUR
CETTE HEURE ou INSTALLER MAINTENANT.
Cette fenêtre de mise à jour du logiciel
reviendra jusqu'à l'installation de la mise à jour
du logiciel. Vous devez installer les mises à
jour du logiciel dès qu'elles sont disponibles.
Tout préjudice résultant d'une mise à jour du
logiciel non installée est exclu de la garantie
du véhicule. Si vous n'arrivez pas à installer
ces mises à jour ou que vous refusez de les
installer, certaines fonctions du véhicule
risquent de devenir inaccessibles (entraînant
notamment une incompatibilité des appareils
multimédias et numériques). Tesla peut
également se retrouver dans l'impossibilité de
diagnostiquer ou d'effectuer l'entretien de
votre véhicule.
Remarque : Si des mises à jour du logiciel ne
sont pas installées, certaines fonctionnalités
du véhicule peuvent être inaccessibles et
certains appareils multimédias et numériques
peuvent devenir incompatibles. Le retour à
une version précédente du logiciel est
impossible.
Si l'écran tactile affiche un message
d'interruption de la mise à jour logicielle,
contactez Tesla.
Afficher les notes de mise à jour
Lorsqu'une mise à jour du logiciel est
terminée, vous pouvez vous informer sur les
nouvelles fonctions en affichant les notes de
mise à jour. Pour afficher les notes de mise à
jour relatives à votre version actuelle de
logiciel à tout moment, touchez le « T » de
Tesla en haut, au centre de l'écran tactile, puis
Notes de mise à jour.
Tesla vous conseille vivement de lire toutes les
notes de mise à jour. Elles peuvent contenir
des informations de sécurité ou des
instructions d'utilisation importantes
concernant votre Model 3
143
véhicule
du
électriques
Composants
Recharge
Composants électriques du véhicule
Composants haute tension
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Compresseur de climatisation
Moteur avant (versions Dual Motor uniquement)
Dispositif de chauffage de l'habitacle
Batterie haute tension
Trappe d'accès de la batterie haute tension
Moteur arrière
Câblage haute tension
Prise de recharge
Avertissement : Le système haute tension ne possède aucun composant réparable par
l'utilisateur. Ne démontez, ne retirez ou ne remplacez pas les composants, câbles ou
connecteurs haute tension. Les câbles haute tension sont généralement de couleur orange
pour faciliter leur identification.
Avertissement : Lisez et suivez toutes les instructions fournies sur les étiquettes apposées sur
la Model 3. Ces étiquettes sont là pour votre sécurité.
Avertissement : Dans le cas peu probable d'un incendie, contactez immédiatement les
services d'incendie locaux.
144
Model 3 Owner's Manual
Composants électriques du véhicule
Équipement de recharge
L'équipement de recharge spécifiquement
conçu pour la recharge de votre Model 3 est
disponible auprès de Tesla. Le connecteur
mural Tesla, à installer dans votre garage, est
le moyen le plus rapide de recharger la Model
3 à votre domicile.
Dans plusieurs régions du monde, la Model 3
est équipée d'un connecteur portable et de
l'adaptateur/des adaptateurs nécessaires pour
la brancher dans des prises de courant
couramment utilisées. Si vous utilisez le
connecteur portable, branchez-le d'abord
dans la prise de courant puis à la Model 3.
Pour plus d'informations sur l'utilisation du
connecteur portable, reportez-vous au manuel
du conducteur relatif au connecteur portable
(disponible via l'écran tactile). Vous pouvez
vous procurer des adaptateurs
supplémentaires auprès de Tesla.
Dans certaines régions, Tesla propose un
adaptateur J1772 qui vous permet de brancher
votre Model 3 aux stations de recharge
publiques conventionnelles de ces régions.
Connectez l'adaptateur au connecteur de la
station de recharge, ouvrez la trappe de la
prise de recharge à l'aide de l'écran tactile
(voir Instructions de recharge à la page 148),
puis branchez la Model 3.
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur l'équipement de recharge
disponible dans votre région, accédez au site
www.tesla.com, et sélectionnez votre région
pour visualiser les options de recharge
disponibles.
Recharge
145
batterie
la
à
relatives
Informations
Informations relatives à la batterie
À propos de la batterie
Entretien de la batterie
Model 3 est équipée de l'une des batteries les
plus sophistiquées au monde. Pour préserver
la batterie, il est important de LAISSER LE
VÉHICULE BRANCHÉ quand il ne sert pas.
Cette consigne est particulièrement
importante si vous ne prévoyez pas de
conduire la Model 3 pendant plusieurs
semaines. Une fois branchée, la Model 3
s'active automatiquement pour maintenir un
niveau de recharge qui prolonge la durée de
vie de la batterie.
Ne laissez jamais la batterie se décharger
complètement. Même quand vous ne
conduisez pas la Model 3, la batterie se
décharge très lentement pour alimenter les
composants électroniques embarqués. La
batterie peut se décharger à raison d'environ
1 % par jour, mais sa vitesse de déchargement
peut varier en fonction des facteurs
environnementaux (notamment par temps
froid), de la configuration du véhicule et des
paramètres sélectionnés sur l'écran tactile. Il
peut arriver que la Model 3 reste débranchée
pendant une longue période (à l'aéroport
pendant un voyage par exemple). Dans ces
situations, gardez cette valeur de 1 % à l'esprit
pour vous assurer que la batterie a toujours un
niveau de recharge suffisant. À titre
d'exemple, la batterie peut se décharger
d'environ 14 % sur une période de deux
semaines (14 jours).
Remarque : Lorsque sa batterie est en veille et
débranchée, votre véhicule utilise
régulièrement l’énergie de la batterie pour les
tests des systèmes et pour recharger la
batterie 12 V lorsque cela est nécessaire.
Il n'y a aucun avantage à attendre que le
niveau de la batterie soit bas avant de la
recharger. La batterie est d'ailleurs plus
performante quand elle est régulièrement
chargée.
Remarque : Si la batterie de la Model 3 est
complètement déchargée et qu'il devient
nécessaire de la remorquer, le propriétaire du
véhicule devra prendre en charge les frais de
remorquage. Les frais de remorquage liés à
une batterie déchargée ne sont pas pris en
charge par le contrat d'Assistance dépannage.
La vitesse de recharge maximale de la batterie
peut diminuer légèrement après de
nombreuses sessions de recharge CC rapide,
comme avec les superchargeurs. Pour garantir
une autonomie de conduite et une sécurité de
la batterie optimales, la vitesse de recharge de
la batterie diminue lorsque cette dernière est
trop froide, lorsqu'elle est presque
entièrement chargée et lorsque son état
change avec le temps et l'utilisation. Ces
altérations d'état sont liées aux propriétés
physiques de la batterie et peuvent augmenter
de quelques minutes la durée totale
d’utilisation du superchargeur.
Une batterie à 0 % peut irrémédiablement
endommager les composants du véhicule.
Pour éviter une décharge complète, la Model 3
passe en mode de faible consommation quand
le niveau de recharge affiché baisse à environ
0%. Dans ce mode, la batterie arrête
d'alimenter les composants électroniques
embarqués et la batterie 12 V auxiliaire. Une
fois que ce mode de faible consommation est
actif, brancher immédiatement la Model 3
pour éviter de devoir procéder à un
démarrage-secours et de remplacer la batterie
12 V.
Remarque : Si le véhicule ne répond pas et ne
se déverrouille pas, ne s’ouvre pas ou ne
charge pas, cela indique que la batterie 12 V
est peut-être déchargée. Si la situation se
produit, contactez Tesla.
Limites de température
Pour de meilleures performances sur le long
terme, n'exposez pas la Model 3 à des
températures ambiantes supérieures à 140° F
(60° C) ou inférieures à -22° F (-30° C)
pendant plus de 24 heures consécutives.
Avertissements et mises en garde liés à la
batterie
Avertissement : La batterie ne comporte
aucune pièce réparable par un
propriétaire ou un technicien de service
non agréé par Tesla. La batterie ne doit en
aucun cas être ouverte ou modifiée.
Contactez toujours Tesla pour prendre les
146
Model 3 Owner's Manual
Informations relatives à la batterie
dispositions nécessaires à l'entretien de la
batterie.
Attention : Si le niveau de recharge de la
batterie chute à 0 %, vous devez la
brancher. Si vous ne la branchez pas
pendant une longue période, la recharge
de votre Model 3 peut échouer et
l'utilisation du véhicule peut être
impossible sans recourir au démarragesecours ou au remplacement de la
batterie 12 V (voir Instructions pour les
dépanneurs à la page 186 pour des
instructions pour procéder au démarragesecours de la batterie). Si vous laissez la
Model 3 débranchée pendant une longue
période, vous risquez d'endommager
irrémédiablement la batterie. Si le
chargement de la Model 3 est impossible,
contactez Tesla immédiatement.
Attention : La batterie ne nécessite aucun
entretien de la part du conducteur. Ne
retirez pas le bouchon de remplissage de
liquide de refroidissement et n'ajoutez
pas de liquide. Si l'écran tactile vous
avertit du niveau bas de liquide,
contactez Tesla immédiatement.
Attention : N'utilisez pas la batterie
comme source stationnaire d'électricité.
Cela annulerait la garantie.
Recharge
147
recharge
de
Instructions
Instructions de recharge
Ouverture de la trappe de la prise
de recharge
La prise de recharge de votre Model 3 est
logée derrière une trappe, dans le feu arrière
côté conducteur. Avant la recharge, garez
votre Model 3 de sorte que le câble atteigne
facilement la prise de recharge.
Alors que la Model 3 est déverrouillée (ou
qu'un téléphone authentifié se trouve à
portée) et qu'elle est en mode Parking,
appuyez sur le bouton du câble de recharge
Tesla puis relâchez-le pour ouvrir la trappe de
la prise de recharge.
Remarque : Le « T » de Tesla devient blanc
lorsque vous ouvrez la trappe de la prise de
recharge. Si vous n'insérez pas de câble de
recharge dans la prise de recharge quelques
minutes après avoir ouvert la trappe de la
prise de recharge, la trappe de la prise de
recharge se ferme. Dans ce cas, utilisez l'écran
tactile pour ouvrir à nouveau la trappe de la
prise de recharge
Attention : N'essayez pas de forcer
l'ouverture de la trappe de la prise de
recharge.
Vous pouvez également ouvrir la trappe de la
prise de recharge à l'aide de l'une de ces
méthodes :
•
•
•
•
•
Sur l'écran tactile, utilisez la fonction de
lancement d'application pour ouvrir
l'application de recharge, puis touchez
Ouvrir la prise de recharge.
Sur l'affichage État du véhicule sur l'écran
tactile, touchez l'icône de recharge.
Sur la partie « Fiches » de l'écran tactile,
touchez l'icône de recharge, puis appuyez
sur OUVRIR LA PRISE DE RECHARGE.
Appuyez sur le bas de la trappe de la prise
de recharge lorsque votre Model 3 est
déverrouillée ou qu'un téléphone
authentifié se trouve à proximité.
Sur la télécommande accessoire (vendue
séparément), maintenez enfoncé le
bouton du coffre arrière pendant 1 à
2 secondes.
Remarque : L'image suivante est fournie à titre
indicatif uniquement. En fonction du marché,
votre prise de recharge peut légèrement
différer.
Branchement
En cas de besoin, utilisez l'écran tactile pour
modifier la limite de chargement et le courant
de recharge (voir Paramètres et état du
chargement à la page 150).
Pour effectuer une recharge dans une station
de recharge publique, connectez un
adaptateur au connecteur de recharge de la
station. Les adaptateurs les plus couramment
utilisés pour chaque région du marché sont
fournis. Selon l'équipement de recharge que
vous utilisez, il peut être nécessaire de
démarrer et d'arrêter la recharge à l'aide d'une
commande située sur l'équipement de
recharge.
Si vous utilisez le connecteur portable,
branchez-le dans la prise de courant avant de
le raccorder à la Model 3.
Alignez le connecteur sur la prise de recharge
et insérez-le entièrement. Une fois le
connecteur correctement inséré, le
chargement démarre automatiquement une
fois que la Model 3 :
•
•
148
A enclenché le loquet qui maintient le
connecteur en place ;
Est passée en mode Parking (si une autre
vitesse était enclenchée) ;
Model 3 Owner's Manual
Instructions de recharge
•
Chauffe ou refroidit la batterie, au besoin.
Si la batterie doit être chauffée ou
refroidie, il s'écoule un certain temps avant
le début du chargement.
Remarque : Dès que la Model 3 est branchée
mais sans que la recharge ne soit lancée, elle
prélève de l'énergie de la prise murale au lieu
d'utiliser l'énergie stockée dans la batterie. Par
exemple, lorsque vous prenez place dans la
Model 3 et lorsque vous utilisez l'écran tactile
alors qu'elle est stationnée et branchée, la
Model 3 prélève de l'énergie de la prise murale
au lieu de la batterie.
Attention : L'extrémité du connecteur du
câble de recharge peut endommager la
peinture s'il accroche le véhicule.
Pendant la recharge
Lors de la recharge, le témoin de la prise de
recharge (le « T » du logo Tesla) clignote en
vert et l'écran tactile indique l'état de la
recharge. La fréquence des impulsions du
témoin de la prise de recharge ralentit alors
que la batterie est bientôt entièrement
rechargée. Une fois le chargement terminé, le
témoin s'arrête de clignoter et reste vert.
recharge pour assurer une longue durée de vie
et les meilleures performances.
Avertissement : Ne pulvérisez jamais de
liquide sous haute pression (lorsque vous
utilisez une lance de lavage haute
pression, par exemple) vers la prise de
recharge pendant la recharge. Le nonrespect de cette consigne risque de
causer des blessures graves ou
d'endommager le véhicule, l'équipement
de recharge ou vos biens.
Arrêt de la recharge
Arrêtez la recharge à tout moment en
débranchant le câble de recharge ou en
touchant Arrêter la recharge sur l'écran tactile.
Remarque : Pour empêcher le débranchement
non autorisé du câble de recharge, le loquet
du câble de charge reste verrouillé et
votreModel 3 doit être déverrouillé(e) ou doit
détecter un téléphone authentifié avant que
vous ne puissiez débrancher le câble de
recharge.
Pour débrancher le câble de recharge :
1.
Remarque : Si votre Model 3 est verrouillé, le
témoin de la prise de recharge ne s'allume pas.
Si le témoin de la prise de recharge devient
rouge lors de la recharge, cela signifie qu'un
défaut a été détecté. Vérifiez si un message
décrivant le défaut s'affiche sur le l'écran
tactile. Un défaut peut se produire en raison
d'un événement aussi ordinaire qu'une panne
de courant. En cas de panne de courant, le
chargement reprend automatiquement dès
que le courant est rétabli.
Remarque : Pendant la recharge, en particulier
à des courants élevés, le compresseur
réfrigérant et le ventilateur fonctionnent selon
les besoins pour garder la batterie froide. Par
conséquent, il est normal d'entendre des
bruits pendant la recharge.
Remarque : Les performances de la
climatisation ne sont généralement pas
impactées par la recharge. Cependant, dans
certains cas (par exemple, vous rechargez à
des courants élevés lors d'une journée
particulièrement chaude), l'air qui sort des
volets d'aération peut ne pas être aussi frais
que voulu et un message s'affiche sur leécran
tactile. Ce comportement est normal et
garantit que la batterie se maintient dans la
plage de température optimale pendant la
Recharge
2.
Appuyez sur le bouton du connecteur
Tesla et maintenez-le enfoncé pour libérer
le loquet. Vous pouvez également toucher
Arrêter la recharge sur l'écran tactile (voir
Paramètres et état du chargement à la
page 150).
Tirez le connecteur hors de la prise de
recharge.
Remarque : La prise de recharge se ferme
automatiquement au bout de 10 secondes
environ après avoir retiré le connecteur de la
prise de recharge.
Attention : Tesla recommande fortement
de brancher la Model 3 lorsqu'elle n'est
pas utilisée. Ceci maintient la batterie à
un niveau de recharge optimal.
Câble de recharge à dépose
manuelle
Si les méthodes habituelles de dépose d'un
câble de recharge de la prise de recharge (à
l'aide du bouton de déverrouillage de la
poignée du chargeur, de l'écran tactile ou
d'une application mobile) ne fonctionnent pas,
suivez attentivement la procédure décrite cidessous :
149
Instructions de recharge
1.
2.
3.
Vérifiez sur l'écran de recharge de l'écran
tactile que votre Model 3 n'est pas en
cours de recharge. Si nécessaire, touchez
Arrêter la recharge.
Ouvrez le coffre arrière.
Tirez le câble de dégagement de la prise
de recharge vers le bas pour déverrouiller
le câble de recharge.
Témoin de la prise de recharge
•
•
•
•
•
•
4.
Remarque : Le câble de dégagement peut
être enfoncé dans l’ouverture de la
garniture.
Tirez le câble de recharge hors de la prise
de recharge.
Attention : Le câble de dégagement est
conçu pour être utilisé uniquement dans
des situations dans lesquelles le câble de
recharge ne peut pas être désengagé de
la prise de recharge à l'aide des méthodes
habituelles. Une utilisation continue peut
entraîner des dommages au niveau du
câble de dégagement ou de l'équipement
de recharge.
Avertissement : Ne réalisez pas cette
procédure si votre véhicule est en cours
de charge ou si l’un des contacteurs
haute tension orange est exposé. Un nonrespect de ces instructions peut entraîner
une électrocution et des blessures graves
ou un endommagement du véhicule. Si
vous avez des incertitudes sur la manière
dont cette procédure peut être exécutée
en toute sécurité, veuillez contacter Tesla.
Avertissement : N'essayez pas de retirer le
câble de recharge tout en tirant
simultanément sur le câble de
dégagement. Tirez toujours le câble de
dégagement avant d'essayer de retirer le
câble de recharge de la prise de recharge.
Le non-respect de ces instructions peut
provoquer une électrocution et des
blessures graves.
150
•
•
BLANC : La trappe de la prise de recharge
est ouverte. Model 3 est prêt à recharger
et le connecteur n'est pas inséré, ou la
prise de recharge est déverrouillée et le
connecteur est prêt à être retiré.
BLEU : Model 3 détecte qu'un connecteur
a été branché.
BLEU CLIGNOTANT : Model 3
communique avec le connecteur. La Model
3 se prépare à charger ou la session de
chargement est programmée pour
débuter à une heure spécifique ultérieure.
VERT CLIGNOTANT : La recharge est en
cours. Plus la Model 3 se rapproche du
chargement complet, plus la fréquence de
clignotement du témoin ralentit.
VERT EN CONTINU : La recharge est
terminée.
ORANGE EN CONTINU : Le connecteur
n'est pas entièrement branché. Réalignezle sur la prise de recharge et insérez-le
entièrement.
ORANGE CLIGNOTANT : Model 3 se
recharge sur un courant réduit (recharge
sur courant alternatif uniquement).
ROUGE : Un défaut a été décelé et la
recharge a été interrompue. Vérifiez si un
message de défaut s'affiche sur le l'écran
tactile.
Paramètres et état du chargement
L'écran de recharge s'affiche sur l'écran tactile
dès que la trappe de la prise de recharge est
ouverte. Pour afficher l'écran de recharge à
n'importe quel moment :
Touchez l'icône de recharge dans
la partie « Fiches » de l'écran
tactile.
L'écran de recharge affiche une image
représentative de l'état de la batterie ainsi que
des informations sur votre session de
recharge, notamment :
•
•
Vitesse de recharge (en kilowatts-heure,
miles par heure ou kilomètres par heure,
selon vos paramètres d'affichage).
Apport d'énergie ou hausse estimée de la
distance de conduite obtenue jusqu'à
maintenant dans la session de recharge
actuelle (en kilowatts-heure, miles par
heure ou kilomètres par heure, selon vos
paramètres d'affichage).
Model 3 Owner's Manual
Instructions de recharge
•
•
Courant fourni/disponible de
l'alimentation électrique raccordée.
Tension fournie par le câble de recharge.
3.
Remarque : Pour modifier l'affichage des
unités d'énergie, touchez Contrôles >
Affichage > Affichage de l'énergie.
Remarque : L'illustration suivante est fournie à
titre indicatif uniquement et peut varier
légèrement selon la version logicielle et la
région du marché.
1.
2.
Les messages d'état de la recharge (tels
que Recharge, Recharge planifiée)
s'affichent ici. Au cours de la recharge, la
durée restante estimée pour atteindre la
limite que vous avez définie est également
affichée.
Ajustez la limite de charge en touchant
Régler la limite et faites glisser la flèche
pour modifier le paramètre de limite de
charge. Le paramètre sélectionné
s'applique aux sessions de recharge
immédiates et programmées.
4.
5.
6.
Recharge
Le courant se règle automatiquement au
niveau maximal disponible à partir du
câble de recharge branché, sauf si le
courant a été réduit au préalable à un
niveau inférieur. Si nécessaire, touchez ou + pour modifier l'intensité du courant
(par exemple, vous souhaitez réduire
l'intensité du courant si vous craignez une
surcharge d'un circuit de câblage
domestique partagé avec d'autres
appareils). Il n'est pas possible de régler le
courant de charge à un niveau qui
dépasse la valeur maximale disponible du
câble de recharge branché. Lorsque vous
modifiez le courant, la Model 3 mémorise
l'emplacement. Si vous effectuez un
chargement au même endroit, vous n'avez
pas à modifier les réglages.
Remarque : Si votre Model 3 est en charge
et détecte des fluctuations inattendues de
l'alimentation d'entrée, le courant de
charge sera automatiquement réduit de
25 %. Par exemple un courant de 40 A
sera réduit à 30 A. Cette réduction de
courant automatique augmente la fiabilité
et la sécurité dans le cas où un problème
externe existe (par exemple, un câblage
domestique, une prise de courant, un
adaptateur ou un cordon d'alimentation
ne sont pas faits pour délivrer la capacité
nominale du courant). Par sécurité,
lorsque la Model 3 réduit
automatiquement le courant, elle
économise le courant réduit sur le lieu de
recharge. Bien que vous puissiez
augmenter cette valeur manuellement,
Tesla recommande de charger à la valeur
la plus basse jusqu'à ce que le problème
soit résolu et que la station de recharge
puisse fournir une puissance constante.
Touchez cette commande pour ouvrir la
trappe de la prise de recharge ou pour
lancer (ou arrêter) la recharge.
Affiche l'autonomie restante estimée ou le
pourcentage d'énergie (en fonction du
réglage de votre affichage) disponible.
Indique si le câble de recharge est
verrouillé ou non dans la prise de
recharge. Si la Model 3 n'est pas en cours
de recharge, vous pouvez toucher l'icône
de verrouillage pour déverrouiller le câble
de recharge de la prise de recharge.
151
Instructions de recharge
7.
8.
Vitesse de recharge par heure,
augmentation estimée de la distance de
conduite (ou d'énergie) obtenue jusqu'à
maintenant dans la session de chargement
actuelle, courant fourni/disponible depuis
l'alimentation électrique raccordée et
tension fournie par le câble de recharge.
Définissez une recharge planifiée
récurrente pour l'emplacement. Lorsque
vous programmez une heure de
chargement, la Model 3 affiche l'heure
réglée lorsque vous la garez à
l'emplacement planifié. Si à l'heure prévue,
la Model 3 n'est pas branchée à
l'emplacement, elle démarre le
chargement dès que vous la branchez, à
condition qu'elle soit branchée dans un
délai de six heures après l'heure
programmée. Si vous la branchez après ce
délai de six heures, le chargement ne
démarre pas avant l'heure programmée le
jour suivant. Vous pouvez annuler ce
réglage en touchant Démarrer la recharge
ou Arrêter la recharge (voir point 4).
Lors de la recharge sur un superchargeur
Tesla, vous êtes soumis à des frais de veille.
Ces frais d'occupation injustifiée sont destinés
à encourager les conducteurs à libérer le
superchargeur dès que la recharge est
terminée. Des frais d'occupation injustifiée
sont appliqués uniquement lorsque la moitié
des superchargeurs d'un site sont occupés.
L'application mobile Tesla vous envoie deux
notifications : lorsque la recharge est presque
terminée et lorsqu'elle l'est véritablement. Des
notifications supplémentaires vous sont
transmises si des frais de veille vous sont
appliqués. Les frais de veilles ne sont pas
appliqués si vous déplacez votre véhicule dans
un délai de cinq minutes après la fin de la
recharge.
Connectez-vous sur votre compte Tesla pour
consulter les frais et les informations
concernant les sessions de supercharge,
définir un mode de paiement et effectuer des
paiements. Une fois le mode de paiement
enregistré, les frais sont automatiquement
payés depuis votre compte.
Remarque : Si vous êtes en train d'utiliser un
superchargeur Tesla, l'écran de recharge
affiche également des informations
concernant vos sessions de recharge
précédentes ou de celle en cours (voir Frais
d'utilisation des superchargeurs et frais de
veille à la page 152).
Frais d'utilisation des
superchargeurs et frais de veille
Lors d'une recharge à l'aide d'un
superchargeur Tesla, les informations relatives
à une session de SUPERCHARGE s'affichent
en bas de l'écran de recharge. Ces
informations comprennent l'emplacement,
l'heure de début de la recharge et une
estimation du coût de la session. Une fois la
supercharge terminée, le coût estimé de cette
session s'affiche jusqu'à ce qu'une nouvelle
session de supercharge commence.
Remarque : Le prix estimé s’affiche à titre
informatif uniquement et peut ne pas refléter
le prix final réel qui vous sera facturé pour
cette session de supercharge. Le prix final des
sessions de supercharge est indiqué dans
votre compte Tesla.
152
Model 3 Owner's Manual
d'entretien
Calendrier
Entretien
Calendrier d'entretien
Intervalles d'entretien
•
Un entretien régulier permet de garantir en
permanence l'efficacité et la fiabilité de la
Model 3.
•
Veillez à permuter les pneus tous les
6 250 miles (10 000 km). Maintenez une
bonne pression des pneus. Il est également
important de procéder aux contrôles
quotidiens et mensuels décrits plus bas.
Remarque : Vérifiez la pression des pneus
dans la partie « Fiches », située dans la partie
inférieure gauche de l'écran tactile, comme
décrit dans Aperçu de l'écran tactile à la page
4.
Model 3 doit faire l'objet d'un entretien par
des techniciens agréés par Tesla. Les
dommages ou les défaillances causés par un
entretien ou des réparations exécutées par
des techniciens non agréés par Tesla ne sont
pas couverts par la garantie.
Contrôles quotidiens
•
•
•
•
•
•
Vérifiez le niveau de recharge de la
batterie affiché sur l'écran tactile ou
l'application mobile.
Vérifiez l'état et la pression de chaque
pneu (voir Entretien et maintenance des
pneus à la page 155).
Vérifiez que l'ensemble de l'éclairage
extérieur, le klaxon, les clignotants, les
essuie-glaces et lave-glace fonctionnent
correctement.
Vérifiez le bon fonctionnement des freins,
y compris du frein de stationnement.
Vérifiez le fonctionnement des ceintures
de sécurité (voir Ceintures de sécurité à la
page 29).
Recherchez les dépôts anormaux de
liquide sous votre Model 3, susceptibles
d'indiquer une fuite. Il est normal qu'une
petite flaque d'eau se forme (en raison du
processus de déshumidification du
système de climatisation) sous le véhicule.
Contrôles mensuels
•
Entretien
Vérifiez le kilométrage pour voir s'il est
nécessaire de permuter les pneus (tous les
6 250 miles (10 000 km)), ainsi que pour
vérifier l'état et la pression de chaque
pneu (voir Entretien et maintenance des
pneus à la page 155).
Vérifiez le niveau de liquide lave-glace et
faites l'appoint si nécessaire (voir Faire
l'appoint de liquide lave-glace à la page
171).
Vérifiez le bon fonctionnement du
système de climatisation (voir
Commandes de climatisation à la page
117).
Avertissement : Contactez Tesla
immédiatement si vous remarquez une
baisse significative ou soudaine des
niveaux de liquide, ou une usure inégale
des pneus.
Intervalles de remplacement des
liquides
Ne remplacez pas et ne faites pas l'appoint de
liquide de refroidissement de batterie ou de
liquide de frein. Les techniciens de service
Tesla remplacent les liquides aux intervalles
d'entretien prévus :
•
•
Liquide de frein : Tous les 2 ans ou
25 000 miles (40 000 km), au premier
des deux termes échus.
Liquide de refroidissement de la batterie :
Tous les 4 ans ou 50 000 miles
(80 000 km), au premier des deux termes
échus.
Remarque : Tout dommage lié à l'ouverture du
réservoir du liquide de refroidissement de
batterie est exclu de la garantie.
Sécurité des dispositifs haute
tension
La Model 3 a été conçue et construite en
considérant la sécurité comme une priorité.
Cependant, tenez compte des précautions
suivantes afin de vous protéger des risques de
blessures dues à tous les dispositifs haute
tension :
•
•
Lisez et suivez toutes les instructions
fournies sur les étiquettes apposées sur la
Model 3. Ces étiquettes sont là pour votre
sécurité.
Le système haute tension ne possède
aucun composant réparable par
l'utilisateur. Ne démontez, ne retirez ou ne
remplacez pas les composants, câbles ou
connecteurs haute tension. Les câbles
haute tension sont de couleur orange pour
faciliter leur identification.
153
Calendrier d'entretien
•
•
En cas de collision, ne touchez pas le
câblage, les connecteurs ou les
composants haute tension connectés au
câblage.
Dans le cas peu probable d'un incendie,
contactez immédiatement les services
d'incendie locaux.
Avertissement : Débranchez toujours le
câble de recharge avant d'effectuer des
travaux sous la Model 3, même si le
chargement n'est pas en cours.
Avertissement : Gardez vos mains et vos
vêtements à l'écart des ventilateurs de
refroidissement. Certains ventilateurs
fonctionnent même si la Model 3 est mise
hors tension.
Avertissement : Certains liquides (acide
de batterie, liquide de refroidissement de
batterie, liquide de frein, additifs de laveglace, etc.) utilisés dans les véhicules
peuvent être toxiques et ne doivent en
aucun cas être inhalés, ingérés ou entrer
en contact avec des plaies ouvertes. Pour
votre sécurité, lisez et suivez toujours les
instructions imprimées sur les récipients
de liquides.
154
Model 3 Owner's Manual
pneus
des
maintenance
et
Entretien
Entretien et maintenance des pneus
Maintien de la pression des pneus
, les pneus doivent être gonflés aux pressions
indiquées sur l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement, même si ces valeurs
diffèrent de celles imprimées sur le pneu luimême. Cette étiquette est située sur le
montant de portière central et est visible
quand la portière conducteur est ouverte.
touchant Contrôles > Affichage > Pression des
pneus.
Remarque : Si votre Model 3 est équipée de
roues ou de pneus Tesla accessoires, certaines
informations peuvent différer de celles
indiquées sur les étiquettes du véhicule.
Le voyant lumineux de pression des
pneus, situé sur l'écran tactile,
signale si un ou plusieurs pneus sont
sous- ou sur-gonflés.
Le voyant lumineux de pression des pneus ne
disparaît pas immédiatement après le réglage
de la pression des pneus. Une fois le pneu
gonflé à la pression recommandée, vous devez
conduire à plus de 25 km/h pendant plus de
10 minutes pour activer le système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS),
qui fait disparaître le voyant lumineux de
pression des pneus.
Si le voyant lumineux clignote pendant une
minute à chaque mise sous tension de la
Model 3, un défaut du TPMS a été détecté
(voir Dysfonctionnement du système TPMS à
la page 161).
Remarque : Affichez la pression des pneus
dans la partie « Fiches », située dans la partie
inférieure gauche de l'écran tactile, comme
décrit dans Aperçu de l'écran tactile à la page
4. Vous pouvez également choisir d'afficher la
pression des pneus en BAR ou en PSI en
Entretien
155
Entretien et maintenance des pneus
Contrôle et réglage de la pression des pneus
Suivez ces étapes lorsque les pneus sont
froids et votre Model 3 a été stationné(e)
pendant plus de trois heures :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
capteurs de pression des pneus. Si votre
Model 3 n'inclut pas de kit de réparation
de pneu, vous pouvez en acheter un
auprès de Tesla.
Retirez le bouchon de la valve.
Appuyez fermement le manomètre pour
pneus contre la valve pour mesurer la
pression.
Si nécessaire, ajoutez ou enlevez de l'air
pour atteindre la pression recommandée.
Remarque : Vous pouvez évacuer de l'air
en appuyant sur la tige de métal au centre
de la valve.
Vérifiez à nouveau la pression à l'aide du
manomètre pour pneus.
Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire
jusqu'à ce que la pression des pneus soit
correcte.
Réinstallez le bouchon de la valve pour
empêcher l'infiltration de saletés.
Inspectez régulièrement la valve pour
détecter des dommages et fuites
éventuels.
Avertissement : Le sous-gonflage est la
cause la plus commune de défaillance des
pneus et peut en provoquer la surchauffe,
le craquelage, la séparation de la bande
de roulement ou l'éclatement, provoquant
ainsi la perte de maîtrise inattendue du
véhicule et une augmentation du risque
de blessures. Le sous-gonflage réduit
également l'autonomie du véhicule et la
longévité des pneus.
Avertissement : Vérifiez la pression des
pneus à l'aide d'un manomètre précis
lorsque les pneus sont froids. Il suffit de
conduire pendant environ 1 mi (1,6 km)
pour chauffer suffisamment les pneus et
modifier leur pression. Le stationnement
du véhicule en plein soleil ou à des
températures ambiantes élevées peut
aussi influer sur la pression des pneus. Si
vous devez vérifier des pneus chauds,
attendez-vous à des pressions
supérieures. Ne laissez pas l'air
s'échapper de pneus chauds dans le but
d'atteindre les pressions recommandées
des pneus à froid. Un pneu chaud à une
pression inférieure ou égale à la pression
de gonflage recommandée des pneus à
froid est dangereusement sous-gonflé.
Avertissement : N'utilisez pas de bombe
anti-crevaison d'un autre type que celui
fourni dans le kit de réparation de pneu
de Tesla. Les autres types peuvent
provoquer le dysfonctionnement des
156
Model 3 Owner's Manual
Entretien et maintenance des pneus
Inspection et entretien des pneus
Inspectez régulièrement la bande de
roulement et les flancs des pneus pour
détecter des signes éventuels de déformation
(renflements), d'objets étrangers, de coupures
ou d'usure.
Si l'usure du pneu est inégale (sur un seul côté
du pneu) ou devient excessive, vérifiez alors la
géométrie des roues.
Remarque : En cas de remplacement de
seulement deux pneus, installez toujours les
pneus neufs à l'arrière.
Avertissement : Ne conduisez pas votre
Model 3 avec un pneu endommagé,
excessivement usé ou gonflé à la
mauvaise pression. Vérifiez les pneus
régulièrement afin de voir s'ils présentent
des signes d'usure et de vous assurer
qu'ils ne comportent pas de coupures, de
renflements ou d'exposition de la
carcasse ou du câblé.
Usure des pneus
Une profondeur de bande de roulement
adaptée est essentielle pour une bonne
performance des pneus. Les pneus disposant
d'une profondeur de bande de roulement
inférieure à 4/32” (3 mm) sont plus enclins à
l'aquaplanage par temps humide et ne doivent
pas être utilisés. Les pneus disposant d'une
profondeur de bande de roulement inférieure
à 5/32” (4 mm) ne fournissent pas de bons
résultats sur sol enneigé et ne doivent pas être
utilisés dans des conditions hivernales.
Model 3 est équipée à l'origine de pneus ayant
des indicateurs d'usure moulés dans le dessin
de la bande de roulement. Lorsque la bande
de roulement a été usée jusqu'à 3 mm, les
indicateurs d'usure commencent à apparaître
à la surface du dessin de la bande de
roulement, produisant un effet de bande de
caoutchouc continue sur toute la largeur du
pneu. Pour une performance et une sécurité
optimales, Tesla recommande de remplacer les
pneus avant que les indicateurs d'usure ne
deviennent visibles.
Permutation des pneus, équilibrage et
parallélisme
Tesla recommande de permuter les pneus tous
les 6 250 miles (10 000 km).
Les pneus non équilibrés (parfois perceptibles
sous forme de vibrations dans le volant de
direction) influent sur la tenue de route du
véhicule et la longévité des pneus. Même dans
le cadre d'une utilisation régulière, les pneus
peuvent ne plus rester équilibrés. Par
conséquent, ils doivent être équilibrés au
besoin.
Entretien
157
Entretien et maintenance des pneus
Pneus perforés
Une perforation du pneu provoque finalement
une perte de pression, c'est pourquoi il est
important de vérifier la pression des pneus
régulièrement. Réparez ou remplacez toujours
les pneus perforés ou endommagés dès que
possible.
Il se peut que vos pneus sans chambre à air ne
fuient pas lorsqu'un objet les perfore, du
moment que l'objet demeure dans le pneu.
Toutefois, si vous ressentez une vibration
soudaine ou des troubles de conduite lorsque
vous roulez ou si vous soupçonnez que votre
pneu ou véhicule a été endommagé,
ralentissez immédiatement. Conduisez
lentement, tout en évitant de freiner
brutalement ou de donner des coups de
volant et arrêtez le véhicule lorsqu'il est
prudent de le faire. Prenez des dispositions
pour que le véhicule Model 3 soit transporté
vers un Tesla Service Center ou un atelier de
réparation de pneus à proximité.
Remarque : Dans certains cas, vous pouvez
réparer provisoirement de petites crevaisons
(inférieures à 6 mm) à l'aide d'un kit de
réparation de pneu en option, disponible
auprès de Tesla. Ceci vous permet de conduire
votre Model 3 à vitesse lente jusqu'à un centre
de réparation de pneus ou un centre Tesla.
Avertissement : Ne roulez pas avec un
pneu perforé, même s'il n'est pas
dégonflé. Un pneu perforé peut se
dégonfler subitement à tout moment.
Méplats
Si votre Model 3 est à l'arrêt pendant une
longue période à des températures élevées,
les pneus peuvent présenter des méplats.
Lorsque votre Model 3 roule, ces méplats
provoquent une vibration qui disparaît
progressivement à mesure que les pneus se
réchauffent et retrouvent leur forme d'origine.
Afin de minimiser les méplats au cours d'un
arrêt prolongé, gonflez les pneus à la pression
maximale indiquée sur le flanc du pneu. Avant
de conduire le véhicule, libérez l'air pour régler
la pression des pneus aux niveaux
recommandés.
Augmenter la durée de vie utile des pneus
Pour améliorer la durée de vie utile de vos
pneus, maintenez-les aux pressions
recommandées, respectez les limites de
vitesse et les vitesses recommandées, et
évitez :
158
•
•
•
•
•
les démarrages rapides ou les
accélérations brusques ;
de prendre les virages rapidement ou de
freiner brusquement ;
les nids de poule et les objets sur la route ;
de heurter les trottoirs lorsque vous garez
le véhicule ;
de contaminer les pneus avec des liquides
susceptibles de les endommager.
Remplacement des pneus et des
roues
Les pneus se dégradent avec le temps à cause
de l'effet des rayons ultraviolets, de
températures extrêmes, de charges lourdes et
des conditions environnementales. Il est
recommandé de remplacer les pneus tous les
six ans, ou avant si nécessaire.
Les roues et les pneus sont appariés pour
répondre aux caractéristiques de tenue de
route du véhicule. Les pneus de remplacement
doivent être conformes aux caractéristiques
techniques d'origine. Si vous utilisez des
pneus autres que ceux spécifiés, assurez-vous
que la cote de charge et de vitesse
apparaissant sur le flanc du pneu (voir
Signification des marquages des pneus à la
page 181) est égale à ou excède celle des
caractéristiques techniques d'origine.
Dans l'idéal, les quatre pneus doivent être
remplacés en même temps. Si ce n'est pas
possible, remplacez les pneus par paires, en
plaçant les pneus neufs à l'arrière. Équilibrez
toujours la roue après le remplacement d'un
pneu.
Si vous remplacez une roue, les capteurs du
système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) doivent être réinitialisés pour
s'assurer qu'ils avertissent de manière fiable
lorsque les pneus sont trop ou pas assez
gonflés (voir Réinitialisation automatique des
capteurs TPMS à la page 161).
Pour obtenir les caractéristiques techniques
des roues et pneus d'origine installés sur votre
Model 3, voir Roues et pneus à la page 180.
Avertissement : Pour votre sécurité,
utilisez uniquement des roues et pneus
conformes aux caractéristiques
techniques d'origine. Les pneus non
conformes aux caractéristiques
techniques d'origine peuvent altérer le
fonctionnement du TPMS.
Avertissement : Ne dépassez jamais la
cote de vitesse des pneus de votre
Model 3 Owner's Manual
Entretien et maintenance des pneus
véhicule. La cote de vitesse est disponible
sur le flanc des pneus (voir Signification
des marquages des pneus à la page 181).
Pneus asymétriques
Model 3 Les pneus sont asymétriques et
doivent être montés sur les roues avec le bon
flanc tourné vers l'extérieur. Le flanc du pneu
porte la mention OUTSIDE. Lorsque des pneus
neufs sont installés, assurez-vous qu'ils sont
correctement montés sur les roues.
Avertissement : La tenue de route est
sérieusement compromise si les pneus ne
sont pas bien montés sur les roues.
Dépose et installation des enjoliveurs Aero
Si votre Model 3 est équipée d'enjoliveurs
Aero, vous devez les retirer pour accéder aux
écrous de roue. Pour déposer un enjoliveur
Aero, saisissez-le fermement et tirez-le vers
vous.
Pour installer un enjoliveur Aero, positionnezle de sorte l'encoche soit alignée sur la valve
du pneu, puis appuyez fermement sur son
périmètre pour qu'il s'enclenche bien en place.
Entretien
159
Entretien et maintenance des pneus
Dépose et installation des caches d'écrou de
roue
Si votre Model 3 est équipé(e) de caches
d'écrou de roue, vous devez les retirer pour
accéder aux écrous de roue.
Pour déposer un cache d'écrou de roue :
1.
2.
3.
4.
Insérez la partie incurvée de l'outil du
cache d'écrou de roue (situé dans la boîte
à gants) dans le trou à la base du « T » de
Tesla.
Utilisez l'outil du cache d'écrou de roue
afin qu'il soit entièrement inséré dans le
trou du cache d'écrou de roue.
Tournez l'outil du cache d'écrou de roue
pour que la partie incurvée soit en contact
avec le centre du cache d'écrou de roue.
Tirez fermement l'outil du cache d'écrou
de roue en partant de la roue jusqu'à ce
que le cache d'écrou de roue se détache.
Surveillance de la pression des
pneus
Chaque pneu doit être vérifié tous les mois à
froid et gonflé à la pression recommandée
imprimée sur l'étiquette d'information sur les
pneus et le chargement située sur le montant
de la porte conducteur (voir Maintien de la
pression des pneus à la page 155). Si le
véhicule est équipé de pneus de dimensions
différentes de celles indiquées sur la plaque
du véhicule ou sur l'étiquette de pression de
gonflage des pneus, déterminez la bonne
pression de gonflage de ces pneus.
Le véhicule est équipé d'un TPMS, en tant que
dispositif de sécurité supplémentaire, qui
affiche un témoin de pression des pneus
(voyant lumineux de pression des pneus) sur
l'écran tactile lorsqu'un ou plusieurs de vos
pneus sont fortement trop ou pas assez
gonflés. Par conséquent, lorsque le voyant
lumineux de pression des pneus s'affiche sur
l'écran tactile pour vous signaler un problème
de pression des pneus, arrêtez-vous pour
vérifier vos pneus le plus tôt possible, et
gonflez-les à la bonne pression (voir Maintien
de la pression des pneus à la page 155).
Conduire avec des pneus sérieusement sousgonflés provoque la surchauffe des pneus et
peut entraîner leur défaillance. Outre la
diminution de l'autonomie, le sous-gonflage
des pneus réduit aussi leur durée de vie utile,
ce qui peut altérer la tenue de route du
véhicule et sa capacité à s'arrêter.
Si votre Model 3 détecte un défaut
du TPMS, ce témoin clignote
pendant une minute dès que vous
mettez votre Model 3 sous tension.
Remarque : L'installation d'accessoires non
approuvés par Tesla peut interférer avec le
TPMS.
Pour installer le cache d'écrou de roue,
alignez-le en position et appuyez fermement
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
160
Avertissement : Le système TPMS ne
remplace pas une maintenance adéquate
des pneus, ni le contrôle manuel de la
pression des pneus et l'inspection
régulière de leur état. Le conducteur est
tenu de maintenir une pression des pneus
correcte, même si le sous- ou le surgonflage n'est pas suffisant pour activer
le voyant lumineux de pression des pneus
du système TPMS sur l'écran tactile.
Model 3 Owner's Manual
Entretien et maintenance des pneus
Réinitialisation automatique des capteurs
TPMS
Après le remplacement d'une ou plusieurs
roues (et non après le remplacement d'un
pneu ou une permutation de roues), les
capteurs TPMS sont réinitialisés pour s'assurer
que les avertissements relatifs à la pression
des pneus sont exacts. Les capteurs TPMS
sont automatiquement réinitialisés dès que le
conducteur roule à plus de 25 km/h pendant
plus de 10 minutes.
Remarque : Après le remplacement d'une
roue, de fausses alertes de pression des pneus
peuvent s'afficher avant que vous ayez roulé à
plus de 25 km/h pendant plus de 10 minutes.
Remplacement d'un capteur de pression de
pneu
Le dysfonctionnement du TPMS peut se
produire pour plusieurs raisons, y compris
l'installation de pneus ou de roues de
remplacement ou alternatifs qui empêchent le
TPMS de fonctionner correctement. Vérifiez
toujours le voyant lumineux de défaut du
système TPMS après avoir remplacé un ou
plusieurs pneus ou roues du véhicule afin de
vous assurer que les pneus ou les roues de
remplacement lui permettent de continuer à
fonctionner correctement.
Remarque : Si un pneu a été remplacé ou
réparé avec une bombe anti-crevaison
différente de celle fournie par Tesla et qu'une
basse pression des pneus est détectée, il est
possible que le capteur de pression de pneu
ait été endommagé. Contactez Tesla pour faire
réparer le défaut le plus tôt possible.
Si le voyant d'avertissement de pression des
pneus s'affiche fréquemment, contactez Tesla
pour déterminer si un capteur de pression de
pneu doit être remplacé. Si un centre de
service autre que Tesla répare ou remplace un
pneu, le capteur de pression de pneu ne
fonctionnera pas avant que Tesla ne réalise la
procédure de configuration.
Dysfonctionnement du système TPMS
Model 3 est également équipée d'un voyant
lumineux de défaut du système TPMS qui
signale son mauvais fonctionnement.
Les éventuels défauts du système
TPMS sont indiqués par le voyant
lumineux de pression des pneus.
Lorsque le système détecte un
dysfonctionnement, le témoin
clignote pendant une minute environ
après la mise sous tension de votre
Model 3, puis reste allumé en
permanence. Cette séquence se
reproduit chaque fois que le véhicule
démarre et aussi longtemps que le
dysfonctionnement persiste. Lorsque
le voyant lumineux de défaut du
système TPMS est affiché, le système
peut ne pas être capable de détecter
ou de signaler la sous- ou surpression des pneus comme prévu.
Entretien
161
Entretien et maintenance des pneus
Types de pneu adaptés aux
variations saisonnières
Pneus d'été
Votre véhicule peut être équipé à l'origine soit
de pneus d'été de haute performance soit de
pneus toutes saisons. Tesla recommande
l'utilisation de pneus d'hiver en cas de
conduite à des températures basses ou sur
des routes enneigées ou verglacées.
Contactez Tesla pour obtenir des
recommandations relatives aux pneus d'hiver.
Avertissement : À température basse ou
par temps de neige ou de verglas, les
pneus d'été ne fournissent pas une
adhérence adéquate. La sélection et
l'installation des pneus appropriés aux
conditions hivernales sont essentielles
pour assurer la sécurité et la performance
optimale de votre Model 3.
Pneus toutes saisons
Votre Model 3 peut être initialement équipée
de pneus toutes saisons. Ces pneus sont
conçus pour fournir l'adhérence adéquate à la
plupart des conditions tout au long de l'année
mais ne fournissent pas le même niveau
d'adhérence que les pneus d'hiver par temps
de neige ou de verglas. Les pneus toutes
saisons peuvent être identifiés par « ALL
SEASON » et/ou « M+S » (boue et neige) sur
le flanc du pneu.
Pneus d'hiver
Utilisez des pneus d'hiver pour augmenter
l'adhérence par temps de neige ou de verglas.
Lors de l'installation de pneus d'hiver, installez
toujours un ensemble complet de quatre
pneus au même moment. Les quatre pneus
d'hiver doivent être de la même taille, marque,
construction et bande de roulement.
Contactez Tesla pour obtenir des
recommandations relatives aux pneus d'hiver.
Si votre véhicule est équipé de pneus neige,
reportez-vous à l'étiquette d'avertissement sur
les pneus apposée au montant de la porte.
Les pneus d'hiver peuvent être
identifiés par un symbole de
montagne ou de flocon de neige sur
le flanc du pneu.
La conduite avec des pneus d'hiver peut être à
l'origine d'un bruit de roulement, d'une
diminution de la durée de vie du pneu et d'une
perte d'adhérence sur routes sèches.
Remarque : Le montage de pneus hiver avec
un dessin de sculpture et un composé
agressifs peut entraîner une puissance de
freinage récupératif temporairement réduite.
Votre véhicule est, cependant, conçu pour se
réétalonner afin de retrouver sa puissance de
freinage récupératif initiale après une courte
période de conduite normale.
Conduite dans des conditions de
basse température
La performance des pneus diminue lorsque la
température est faible, réduisant ainsi
l'adhérence et augmentant la possibilité de
dommage par impacts. Les pneus haute
performance peuvent temporairement durcir à
froid et générer un bruit de rotation lors des
premiers miles (kilomètres) de conduite,
jusqu'à ce qu'ils se réchauffent.
Utilisation de chaînes
antidérapantes
Tesla a testé et approuvé les chaînes à neige
suivantes pour une meilleure adhérence sur
route enneigée. Les chaînes à neige doivent
uniquement être installées sur les pneus
arrière.
Taille des pneus
Chaîne
recommandée
18"
PEWAG SERVO
SPORT RSS 76
19"
PEWAG SERVO
RS 77
20"
MAGGI TRAK SP214
Attention : Si votre Model 3 est équipée
d'enjoliveurs Aero, vous devez les retirer
avant d'installer des chaînes (voir Dépose
et installation des enjoliveurs Aero à la
page 159). Le non-respect de cette
consigne peut causer des dommages non
couverts par la garantie.
Pour installer les chaînes pour pneus, suivez
les instructions fournies par le fabricant de
chaînes pour pneus. Montez-les de sorte
qu'elles soient aussi serrées que possible.
En cas d'utilisation de chaînes pour pneus :
162
Model 3 Owner's Manual
Entretien et maintenance des pneus
•
•
•
Conduisez lentement. Ne dépassez pas
30 mi/h (48 km/h).
Évitez de trop charger votre Model 3 (les
charges lourdes peuvent réduire
l'espacement entre les pneus et la
carrosserie).
Retirez les chaînes pour pneus dès que les
conditions le permettent.
Remarque : Les chaînes pour pneus sont
interdites dans certaines juridictions.
Consultez la législation locale avant d'installer
des chaînes pour pneus.
Attention : L'utilisation de chaînes à neige
non recommandées ou sur des pneus
d'une autre taille peut endommager la
suspension, la carrosserie, les roues et/ou
les conduites de frein. Les dommages dus
à l'utilisation de chaînes à neige non
recommandées ne sont pas couverts par
la garantie.
Attention : Ne montez jamais de chaînes
sur les pneus avant.
Attention : Vérifiez que les chaînes à
neige ne sont pas en contact avec les
composants de la suspension ou les
conduites de frein. Des bruits anormaux
produits par les chaînes indiquent un
contact avec votre Model 3. Stoppez le
véhicule et vérifiez immédiatement.
Entretien
163
Nettoyage
Nettoyage
Nettoyage extérieur
Pour éviter d'endommager la peinture, retirez
sans délai toutes les substances corrosives
(déjections d'oiseaux, résine d'arbre, insectes
morts, taches de goudron, sel de voirie, débris
industriels, etc.). N'attendez pas que la Model
3 nécessite un nettoyage complet. Utilisez au
besoin de l'alcool dénaturé pour éliminer les
taches de graisse tenaces et les taches de
goudron. Après le nettoyage, lavez
immédiatement la zone traitée avec de l'eau et
du savon doux sans détergent afin d'éliminer
l'alcool.
Suivez ces étapes pour le nettoyage de
l'extérieur de la Model 3 :
1.
Rincez abondamment
2.
Avant le lavage, utilisez un tuyau
d'arrosage pour débarrasser la carrosserie
de la poussière et de la saleté par rinçage.
Rincez les accumulations de boue dans les
endroits où les débris s'accumulent
facilement (tels que les passages de roue
et les joints de panneaux). Si les routes
ont fait l'objet d'un salage (les mois
d'hiver par exemple), rincez à fond toutes
les traces de sel de voirie sous le véhicule.
Lavez à la main
3.
Lavez à la main le véhicule Model 3 avec
un chiffon doux et propre et de l'eau
froide ou tiède contenant du shampooing
doux pour voiture de haute qualité.
Rincez à l'eau claire
4.
Une fois le lavage terminé, rincez à l'eau
claire pour éviter que le savon ne sèche
sur les surfaces.
Séchez à fond et nettoyez le verre à
l'extérieur
Une fois le lavage et le rinçage terminés,
séchez à fond avec une peau de chamois.
Nettoyez les vitres et les rétroviseurs avec
un produit pour nettoyer le verre
spécialement conçu pour les voitures. Ne
les rayez pas. N'utilisez pas de liquide de
nettoyage abrasif sur le verre ou les
surfaces des rétroviseurs.
Précautions pour le nettoyage extérieur
Attention : N'utilisez pas de liquide pour
traitement des pare-brise. Cela peut
interférer avec le frottement des essuieglaces et entraîner des grincements.
Attention : N'utilisez pas d'eau chaude ni
de détergents.
Attention : Ne lavez pas directement au
soleil.
Attention : Si vous utilisez un nettoyeur
haute pression, maintenez une distance
d'au moins 30 cm entre le gicleur et la
surface de la Model 3. Maintenez le jet en
mouvement afin d'éviter de le concentrer
sur une zone particulière.
Attention : N'orientez pas directement les
flexibles sur les joints du capot, des
portes et des vitres ou sur les
composants de freinage par les passages
de roue.
Attention : Évitez d'utiliser des chiffons
rugueux ou molletonnés, comme les
gants de lavage.
Attention : Pour un lavage automatique,
utilisez uniquement les lave-autos « sans
contact ». Ces lave-autos ne présentent
pas de pièces (brosses, etc.) qui touchent
les surfaces de la Model 3. L'utilisation
d'autres types de lave-autos risque de
provoquer des dommages non couverts
par la garantie.
Attention : Assurez-vous que les essuieglaces sont désactivés avant de laver
votre Model 3 afin d'éviter d'endommager
les essuie-glaces.
Attention : N'utilisez pas de produits de
nettoyage des roues contenant des
produits chimiques. Ils peuvent
endommager la finition des roues.
Attention : N'utilisez pas de nettoyeur
haute pression sur la ou les caméra(s) ou
sur les capteurs de stationnement (si
disponibles) et ne nettoyez pas un
capteur ou la lentille de la caméra avec un
objet pointu ou abrasif susceptible de
rayer ou d'endommager sa surface.
Avertissement : Ne pulvérisez jamais de
liquide sous haute pression (lorsque vous
utilisez une lance de lavage haute
pression, par exemple) vers la prise de
recharge lorsque votre Model 3 est en
cours de recharge. Le non-respect de
cette consigne risque de causer des
blessures graves ou d'endommager le
164
Model 3 Owner's Manual
Nettoyage
véhicule, l'équipement de recharge ou vos
biens.
Nettoyage intérieur
Vérifiez et nettoyez fréquemment l'intérieur
pour maintenir son aspect et pour en éviter
l'usure prématurée. Si possible, nettoyez
immédiatement les éclaboussures et éliminez
les marques. Pour un nettoyage général,
nettoyez les surfaces intérieures avec un
chiffon doux (comme de la microfibre) imbibé
d'un mélange d'eau chaude et de nettoyant
doux sans détergent (faites un essai sur une
zone cachée avant utilisation). Pour éviter les
traînées, séchez immédiatement avec un
chiffon doux non pelucheux.
Verre intérieur
Ne les rayez pas. N'utilisez pas de liquide de
nettoyage abrasif sur le verre ou les surfaces
des rétroviseurs. La surface réfléchissante du
rétroviseur/miroir pourrait être endommagée,
ainsi que les éléments chauffants de la lunette
arrière.
Airbags
Ne laissez aucune substance pénétrer dans un
couvercle d'airbag. Cela pourrait altérer son
fonctionnement.
Surfaces en plastique et tableau de bord
Ne polissez pas les surfaces supérieures du
tableau de bord. Les surfaces polies sont
réfléchissantes et peuvent altérer la vision du
conducteur.
Sièges en polyuréthane
Nettoyez les éclaboussures le plus rapidement
possible avec un chiffon doux imbibé d'eau
chaude et de savon sans détergent. Nettoyez
délicatement par des gestes circulaires. Après
le nettoyage, laissez les sièges sécher à l'air
libre.
Sièges en tissu
Nettoyez les éclaboussures le plus rapidement
possible avec un chiffon doux imbibé d'eau
chaude et de savon sans détergent. Nettoyez
délicatement par des gestes circulaires.
Essuyez ensuite avec un chiffon doux non
pelucheux. Si nécessaire, passez l'aspirateur
sur les sièges pour éliminer la saleté.
Tapis
Évitez de trop mouiller les tapis. Pour les
zones très sales, utilisez un nettoyant dilué
pour mobilier rembourré.
Entretien
165
Nettoyage
Ceintures de sécurité
Tirez la ceinture au maximum pour la nettoyer.
N'utilisez aucun type de détergent ou d'agent
de nettoyage chimique. Laissez les ceintures
sécher naturellement alors qu'elles sont
étendues, de préférence en les éloignant de la
lumière directe du soleil.
Polissage, retouche et réparation de
la carrosserie
Afin de préserver l'esthétique de la
carrosserie, vous pouvez traiter de temps en
temps les surfaces peintes avec un cirage
approuvé contenant :
•
Écran tactile
Nettoyez l'écran tactile avec un chiffon doux
non pelucheux spécial pour moniteurs et
écrans d'affichage. N'utilisez pas de produit
nettoyant (comme un produit de nettoyage
pour verre) ni de chiffon humide ou de chiffon
sec chargé électrostatiquement (comme un
chiffon en microfibre qui vient d'être lavé).
Pour essuyer l'écran sans activer les boutons
et modifier les paramètres, il est possible
d'activer le mode nettoyage. Touchez
Contrôles > Affichage > Mode nettoyage
d'écran. L'affichage s'assombrit pour qu'il soit
plus facile de voir la poussière et les taches.
Chrome et surfaces métalliques
La cire, les nettoyants abrasifs ou les chiffons
durs peuvent endommager la finition du
chrome et des surfaces métalliques.
Précautions pour le nettoyage intérieur
•
Inspectez régulièrement la peinture extérieure
pour détecter des dommages éventuels.
Traitez les petits éclats et les rayures à l'aide
d'un stylo de retouche de peinture (disponible
auprès de Tesla). Utilisez le stylo de retouche
de peinture après le nettoyage de la
carrosserie et avant son polissage ou lustrage.
Réparez les éclats de roches, les égratignures
et les rayures. Les réparations de la carrosserie
doivent être effectuées uniquement par un
atelier de carrosserie agréé par Tesla.
Contactez Tesla pour obtenir une liste des
ateliers agréés.
Attention : L'utilisation de solvants (y
compris l'alcool), d'eau de Javel, de
produit citronné, de white spirit ou de
produits/additifs à base de silicone sur les
composants intérieurs peut les
endommager.
Attention : N'utilisez pas de pâtes, de
composés de restauration de couleur ou
de produits de polissage contenant des
abrasifs agressifs. Ils peuvent rayer la
surface et entraîner des dommages
irréversibles sur la peinture.
Attention : Les objets chargés en
électricité statique peuvent endommager
l'écran tactile.
Attention : N'utilisez pas de produit de
polissage pour chrome ou d'autres
produits de nettoyage abrasifs.
Avertissement : Si vous constatez un
dommage au niveau d'un airbag ou d'une
ceinture de sécurité, contactez Tesla
immédiatement.
Avertissement : Ne laissez pas d'eau, de
produits de nettoyage ou de tissu
provenant des chiffons entrer dans le
mécanisme de la ceinture de sécurité.
Avertissement : Toute exposition à des
produits nettoyants chimiques peut être
dangereuse et peut irriter les yeux et la
peau. Lisez et respectez les instructions
fournies par le fabricant du produit
nettoyant chimique.
166
•
Un abrasif très doux pour supprimer la
contamination de la surface sans enlever
ou endommager la peinture.
Des composés de remplissage qui
remplissent les rayures et réduisent leur
visibilité.
De la cire offrant un revêtement de
protection entre la peinture et les
éléments de l'environnement.
Utilisation d'une housse pour
voiture
Afin de préserver l'esthétique de la carrosserie
lorsque la Model 3 n'est pas utilisée, installez
une housse pour voiture d'origine Tesla. Vous
pouvez vous procurer une housse pour voiture
auprès de Tesla. Voir Pièces et accessoires à la
page 174.
Model 3 Owner's Manual
Nettoyage
Attention : Si la Model 3 est branchée,
utilisez uniquement une housse pour
voiture agréée par Tesla. Utiliser une
housse non agréée par Tesla peut
empêcher le refroidissement adéquat de
la batterie pendant la recharge.
Tapis de sol
Pour prolonger la durée de vie de vos tapis et
faciliter leur nettoyage, utilisez des tapis de sol
d'origine Tesla (voir Pièces et accessoires à la
page 174). Entretenez les tapis de sol en les
nettoyant régulièrement et en vérifiant qu'ils
sont correctement fixés. Remplacez-les s'ils
sont excessivement usés.
Avertissement : Pour éviter de gêner
l'actionnement d'une pédale, vérifiez que
le tapis de sol du conducteur est
correctement fixé et n'installez jamais de
tapis de sol supplémentaire dessus. Les
tapis de sol doivent toujours être installés
sur le sol de la voiture et non sur un autre
tapis de sol ou tout autre type de
revêtement.
Entretien
167
lave-glace
de
gicleurs
et
d'essuie-glaces
Balais
Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace
Contrôle et remplacement des
balais
Attention : Les balais des essuie-glaces ne
disposent pas d'une position haute. Lors
du nettoyage ou du remplacement d'un
balai, soulevez légèrement l'essuie-glace,
de manière juste suffisante pour
démonter le balai. Ne levez pas l'essuieglace au-delà de la position prévue. Ceci
peut entraîner des dommages non
couverts par la garantie.
Afin d'accéder facilement aux balais d'essuieglaces, éteignez les essuie-glaces, mettez la
Model 3 en mode P (stationnement), puis
servez-vous de l'écran tactile pour qu'ils
passent en position d'entretien. Appuyez sur
Contrôles > Entretien > Mode d'entretien des
essuie-glaces.
1.
2.
3.
Arrêtez les essuie-glaces, mettez le
véhicule Model 3 en mode P
(stationnement), puis servez-vous de
l'écran tactile pour qu'ils passent en
position d'entretien. Appuyez sur
Contrôles > Entretien > Mode d'entretien
des essuie-glaces > Activé.
Remarque : Les essuie-glaces doivent être
à l'arrêt pour pouvoir activer le mode
entretien des essuie-glaces.
Soulevez légèrement l'essuie-glace, de
manière juste suffisante pour accéder au
balai.
Maintenez le bras de l'essuie-glace (il ne
dispose pas d'une position haute) et
appuyez sur la languette de verrouillage
tout en faisant glisser le balai le long du
bras.
Remarque : Les essuie-glaces reviennent
automatiquement en position normale lorsque
vous faites passer la Model 3 hors du mode P
(stationnement).
Vérifiez et nettoyez régulièrement le bord des
balais d'essuie-glaces et vérifiez l'état du
caoutchouc (fissures, fentes ou rugosités). Si
un balai est endommagé, remplacez-le
immédiatement pour éviter d'endommager la
vitre.
Des contaminants sur le pare-brise ou sur les
balais d'essuie-glaces peuvent réduire leur
efficacité. Les contaminants comprennent
notamment de la glace, de la cire pulvérisée
dans les lave-autos, du liquide lave-glace
contenant du produit de nettoyage d'insectes
et/ou du produit hydrofuge, des déjections
d'oiseaux, de la résine d'arbre et d'autres
substances organiques.
Suivez les instructions suivantes pour le
nettoyage :
•
•
Nettoyez le pare-brise avec un produit de
nettoyage pour verre non abrasif.
Soulevez légèrement l'essuie-glace, de
manière juste suffisante pour accéder au
balai, puis nettoyez le balai en utilisant de
l'alcool isopropylique ou du liquide laveglace.
Si les essuie-glaces restent inefficaces après le
nettoyage, remplacez les balais d'essuieglaces.
Remarque : Pour des performances optimales,
remplacez les balais d'essuie-glaces au moins
une fois par an.
Pour remplacer les balais d'essuie-glaces :
168
4.
5.
6.
7.
Si nécessaire, placez temporairement un
chiffon entre le bras d'essui-glace et le
pare-brise pour éviter de rayer le parebrise.
Alignez le nouveau balai sur le bras de
l'essuie-glace et faites-le glisser vers
l'extrémité en forme de crochet sur le bras
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Replacez l'essuie-glace contre le parebrise.
Désactivez le mode d'entretien des essuieglaces .
Si le problème persiste avec les balais neufs,
nettoyez le pare-brise et les balais d'essuieglaces avec un chiffon doux ou une éponge
que vous humidifiez avec de l'eau chaude
contenant du savon sans détergent. Rincez
ensuite le pare-brise et les balais d'essuieglaces à l'eau claire. Le pare-brise est propre si
l'eau ne perle pas.
Attention : Utilisez uniquement des
produits de nettoyage agréés pour le
verre et le caoutchouc du véhicule. Des
produits inadaptés peuvent entraîner des
dommages ou des traces et créer des
éblouissements sur le pare-brise.
Attention : Installez uniquement des
balais neufs identiques aux balais
d'origine. L'utilisation de balais inadaptés
Model 3 Owner's Manual
Balais d'essuie-glaces et gicleurs de lave-glace
peut endommager le système d'essuieglaces et le pare-brise.
Nettoyage des gicleurs de laveglace
La position des gicleurs est réglée en usine et
ne nécessite aucun ajustement.
Si un gicleur de lave-glace est obstrué, utilisez
un fil fin de câble pour supprimer l'obstruction
du gicleur.
Avertissement : N'actionnez pas les
essuie-glaces lorsque vous nettoyez la
Model 3. Le liquide lave-glace est irritant
pour les yeux et la peau. Lisez et suivez
les instructions du fabricant du liquide
lave-glace.
Entretien
169
liquide
de
Réservoirs
Réservoirs de liquide
Retrait du panneau d'entretien
Pour contrôler les niveaux de liquide, retirez le
panneau d'entretien :
1.
2.
Ouvrez le capot.
Tirez la trappe d'accès vers le haut pour
dégager les agrafes de fixation.
3.
Pour vérifier le niveau du liquide de
refroidissement de batterie, retirez le
panneau de garnissage d'admission
cabine en le tirant vers le haut pour
dégager les agrafes de fixation.
Pour améliorer les performances et la durée
de vie de la batterie, le système de
refroidissement utilise un mélange particulier
de liquide de refroidissement à base
d'éthylène glycol G-48 (HOAT). Contactez
Tesla pour obtenir des informations détaillées
sur le liquide de refroidissement.
Attention : Le panneau d'entretien
protège le coffre avant contre toute
infiltration d'eau. Au moment de le
replacer, veillez à ce qu'il soit bien installé.
Contrôle du liquide de
refroidissement de batterie
Si la quantité de liquide dans le système de
refroidissement se trouve sous le niveau
recommandé, l' du tableau de bord affiche un
message d'avertissement. Arrêtez de conduire
la Model 3 dès que vous pouvez le faire de
manière sécurisée, et contactez Tesla.
Contrôle du niveau de liquide
NE RETIREZ PAS LE BOUCHON DE
REMPLISSAGE ET N'AJOUTEZ PAS DE
LIQUIDE. Ceci peut entraîner des dommages
qui ne sont pas couverts par la garantie.
Ne faites pas l'appoint de liquide de
refroidissement de batterie
Avertissement : Le liquide de
refroidissement de batterie peut être
dangereux et peut irriter les yeux et la
peau. Vous ne devez en aucun cas retirer
le bouchon de remplissage ou ajouter du
liquide de refroidissement. Si l'écran
tactile vous avertit du niveau bas de
liquide, contactez Tesla immédiatement.
170
Model 3 Owner's Manual
Réservoirs de liquide
Contrôle du liquide de frein
Avertissement : Contactez Tesla
immédiatement si vous constatez une
augmentation de la course de la pédale
de frein ou une perte significative de
liquide de frein. La conduite dans de telles
conditions peut accroître la distance de
freinage ou provoquer une défaillance
complète des freins.
Le voyant de frein sur l' du tableau
de bord vous avertit si la quantité de
liquide dans le réservoir de liquide
de frein chute en dessous du niveau
recommandé. S'il s'affiche pendant la
conduite, arrêtez-vous dès qu'il est
prudent de le faire en enfonçant
doucement la pédale de frein. Ne
continuez pas à conduire. Contactez
Tesla immédiatement.
Faire l'appoint de liquide lave-glace
Le seul réservoir que vous pouvez remplir est
le réservoir de liquide lave-glace, situé derrière
le coffre avant. Lorsque le niveau est faible, un
message s'affiche sur l' du tableau de bord.
Attention : N'ajoutez pas de liquide laveglace formulé qui contient du produit
hydrofuge ou du produit de nettoyage
d'insectes. Ces liquides peuvent
provoquer des traînées, des traces et des
grincements (ou d'autres bruits).
Actionnez les gicleurs régulièrement pour
vérifier que les buses sont propres et
orientées correctement. Voir Essuie-glaces et
lave-glace à la page 65.
Pour faire l'appoint de liquide lave-glace :
1.
2.
Faire l'appoint de liquide de frein
Ne faites pas l'appoint du liquide de frein
vous-même. Les instructions suivantes sont
fournies à titre d'information et de référence
ultérieure uniquement :
1.
2.
3.
4.
Nettoyez le bouchon de remplissage avant
de le retirer afin d'empêcher la saleté de
pénétrer dans le réservoir.
Dévissez le bouchon et retirez-le.
Faites l'appoint de liquide dans le
réservoir jusqu'au repère MAX avec du
liquide de frein approprié.
Replacez le bouchon de remplissage, en
veillant à ce qu'il soit entièrement fixé.
Avertissement : Utilisez uniquement du
liquide provenant d'un récipient
hermétique scellé. N'utilisez jamais du
liquide déjà utilisé ou provenant d'un
récipient déjà ouvert — le liquide absorbe
l'humidité, ce qui réduit les performances
de freinage.
Avertissement : Le liquide de frein est
hautement toxique. Conservez les
récipients scellés et hors de portée des
enfants. En cas d'ingestion accidentelle,
consultez un médecin immédiatement.
Attention : Le liquide de frein
endommage les surfaces peintes. Essuyez
immédiatement tout déversement avec
un chiffon absorbant et nettoyez la
surface avec un mélange de shampooing
pour voiture et d'eau.
Entretien
3.
Ouvrez le capot.
Nettoyez la zone autour du bouchon de
remplissage avant de l'ouvrir afin
d'empêcher la saleté de pénétrer dans le
réservoir.
Ouvrez le bouchon de remplissage.
4.
5.
Remplissez le réservoir jusqu'à ce que le
niveau du liquide affleure tout juste sous
le goulot de remplissage.
Revissez le bouchon de remplissage.
Remarque : Certaines règlementations
nationales ou locales restreignent l'usage de
composés organiques volatils (COV). Les COV
sont couramment utilisés comme antigel dans
le liquide lave-glace. Utilisez un liquide laveglace dont la teneur en COV est limitée
uniquement s'il fournit une résistance au gel
adéquate pour toutes les conditions
climatiques auxquelles la Model 3 est
confrontée.
Attention : Aucun autre réservoir de
liquide n'a besoin d'être vérifié ou rempli.
Deux autres réservoirs de liquide se
trouvent à côté de celui de lave-glace,
mais sous le panneau d'entretien. Dans le
cas peu probable où un message s'affiche
171
Réservoirs de liquide
sur l' du tableau de bord pour signaler
qu'un de ces niveaux de liquide est bas,
arrêtez de conduire la Model 3 dès que
possible et contactez Tesla.
Attention : Ne déversez pas de liquide
lave-glace sur les panneaux de
carrosserie. Ceci risque d'entraîner des
dommages. Essuyez les déversements
immédiatement et nettoyez la zone
touchée avec de l'eau.
Avertissement : En cas de températures
inférieures à 40° F (4° C), utilisez un
liquide lave-glace contenant de l'antigel.
Par temps froid, l'utilisation d'un liquide
lave-glace sans antigel peut réduire la
visibilité à travers le pare-brise.
Avertissement : Le liquide lave-glace est
irritant pour les yeux et la peau. Lisez et
respectez les instructions fournies par le
fabricant du liquide lave-glace.
172
Model 3 Owner's Manual
véhicule
du
levage
et
cric
d'un
moyen
au
Levage
Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule
Procédure de levage au moyen d'un
cric
de la Model 3 ne sont pas couverts par la
garantie.
Suivez les étapes ci-dessous pour soulever la
Model 3. Veillez à ce que tout centre de
réparation autre que Tesla soit bien au courant
de ces points de levage.
1.
2.
Placez la Model 3 au centre, entre les
montants de levage.
Placez les plaques d'appui du bras de
levage sous les points de levage de
carrosserie indiqués aux endroits illustrés
sur cette page.
Avertissement : NE placez PAS les
plaques d'appui du bras de levage
sous la batterie ou les rails latéraux,
comme illustré en rouge.
3.
4.
Réglez la hauteur et la position des
plaques d'appui du bras de levage pour
vous assurer qu'elles sont bien en place.
Avec l'aide d'un assistant, soulevez
l'élévateur en vous assurant que les
plaques d'appui du bras de levage restent
en place.
Avertissement : Ne levez jamais la Model
3 lorsque le câble de recharge est
branché, même si aucun chargement n'est
en cours.
Avertissement : N'effectuez jamais de
travaux sur un véhicule qui n'est pas
convenablement soutenu. Cela pourrait
causer de graves dommages, des
blessures, voire le décès.
Attention : NE soulevez PAS le véhicule
depuis le dessous de la batterie. Placez
les plaques d'appui du bras de levage
uniquement sous les points de levage de
carrosserie indiqués. Les emplacements
illustrés sont les seuls points de levage
approuvés pour la Model 3. N'utilisez pas
d'autres emplacements pour le levage
sous peine de provoquer des dommages.
Les dommages dus à un levage inadapté
Entretien
173
accessoires
et
Pièces
Pièces et accessoires
Pièces, accessoires et modifications
Réparations de la carrosserie
Utilisez uniquement des pièces et accessoires
d'origine Tesla. Tesla réalise des tests
rigoureux sur les pièces afin de garantir leur
adéquation, leur sécurité et leur fiabilité.
Procurez-vous ces pièces auprès de Tesla, qui
les installe de manière professionnelle et vous
fournit des conseils d'expert sur les
modifications apportées à la Model 3. Les
accessoires sont disponibles depuis les
magasins Tesla ou en ligne, sur
www.tesla.com/shop.
Si la Model 3 est impliquée dans une collision,
contactez Tesla afin de garantir sa réparation
avec des pièces d'origine Tesla. Tesla a
sélectionné et approuvé des ateliers de
carrosserie qui satisfont aux exigences strictes
en matière de formation, d'équipement, de
qualité et de satisfaction du client.
Tesla n'est pas en mesure d'évaluer les pièces
fabriquées par d'autres distributeurs et décline
toute responsabilité en cas d'utilisation de
pièces non fournies par Tesla sur la Model 3.
Avertissement : L'installation de pièces et
d'accessoires non approuvés ou la
réalisation de modifications non
approuvées peut affecter les
performances de la Model 3 et la sécurité
de ses occupants. Aucun dommage dû à
l'utilisation ou l'installation de pièces non
approuvées, ou résultant de modifications
non approuvées, n'est couvert par la
garantie.
Avertissement : Tesla décline toute
responsabilité en cas de décès, de
blessures ou de dommages dus à
l'utilisation ou l'installation d'accessoires
non approuvés ou à des modifications
non approuvées.
174
Certains ateliers de réparation et compagnies
d'assurance peuvent suggérer l'utilisation
d'équipements non-originaux ou de pièces
récupérées pour faire des économies.
Cependant, ces pièces ne satisfont pas aux
normes exigeantes de Tesla en matière de
qualité, d'installation et de résistance à la
corrosion. De plus, les équipements nonoriginaux et les pièces récupérées (et tout
dommage ou dysfonctionnement en résultant)
ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de transpondeurs RFID
Lors de la fixation d'un transpondeur RFID (tel
que ceux utilisés dans de nombreux systèmes
de péage automatisé) à l'intérieur de votre
Model 3, fixez-le à droite du rétroviseur,
comme indiqué. Cela garantit les meilleurs
résultats et réduit l'obstruction de la visibilité
lors de la conduite.
Remarque : Vous pouvez également fixer un
transpondeur étanche sur la plaque
d'immatriculation avant.
Model 3 Owner's Manual
d'identification
Étiquettes
Spécifications
Étiquettes d'identification
Numéro d'identification du véhicule
Le VIN se trouve aux emplacements suivants :
•
•
•
Touchez le « T » de Tesla au centre en haut
de l'écran tactile. Une fenêtre contextuelle
indique le VIN.
Estampillé sur une plaque située sur le
haut du tableau de bord. Cette plaque est
visible à travers le pare-brise.
Imprimé sur la plaque signalétique située
sur le montant de la porte. Visible lorsque
la porte du conducteur est ouverte.
Spécifications
175
poids
et
Dimensions
Dimensions et poids
Dimensions extérieures
A
Longueur hors tout
184,8"
4 694 mm
B
Largeur hors tout (rétroviseurs
inclus)
Largeur hors tout (rétroviseurs
rabattus inclus)
Largeur hors tout (rétroviseurs
exclus)
82,2 pouces
76,1 pouces
72,8 pouces
2 088 mm
1 933 mm
1 849 mm
C
Hauteur hors tout - suspension à
ressort hélicoïdal
56,8"
1 443 mm
D
Empattement
113,2"
2 875 mm
E
Porte-à-faux - avant
33"
841 mm
F
Porte-à-faux - arrière
39"
978 mm
G
Garde au sol - suspension à
ressort hélicoïdal
5,5"
140 mm
H
Voie - Avant
Voie - Arrière
62,2 pouces
62,2 pouces
1 580 mm
1 580 mm
*Les valeurs sont approximatives. Les dimensions peuvent varier selon les options du véhicule et
d’autres facteurs.
Dimensions intérieures
Hauteur de l'habitacle
(pack Premium)
Avant
Arrière
40,3 pouces
37,7 pouces
1 024 mm
958 mm
Espace aux jambes
Avant
Arrière
42,7 pouces
35,2 pouces
1 085 mm
894 mm
Espace aux épaules
Avant
Arrière
56,3 pouces
54 pouces
1 430 mm
1 372 mm
Largeur de place
assise
Avant
Arrière
53,4 pouces
52,4 pouces
1 356 mm
1 331 mm
176
Model 3 Owner's Manual
Dimensions et poids
Volume de coffre
Volume de chargement enfermé total
15 pi³ (425 l)
Poids
Poids à vide* - Batterie à autonomie
moyenne, moteur simple
3 686 lbs
1 672 kg
3 805 lbs
1 726 kg
Poids à vide* - Batterie à forte
autonomie, Dual Motor
4 072 lbs
1 847 kg
Poids à vide* - Batterie à forte
autonomie, Dual Motor Performance
4 100 lbs
1 860 kg
PTAC** - Batterie à autonomie
moyenne, un seul moteur
4 687 lbs
2 126 kg
4 806 lbs
2 180 kg
PTAC** - Batterie à forte autonomie,
Dual Motor
4 993 lbs
2 265 kg
PTAC** - Batterie à forte autonomie,
Dual Motor Performance
5 073 lbs
2 301 kg
Distribution brute du poids du
véhicule - Moteur simple
Avant : 44 %
Arrière : 56 %
Distribution brute du poids du
véhicule - Dual Motor
Avant : 46 %
Arrière : 54 %
Poids technique maximal sous essieu
- Avant
2 447 lb
1 110 kg
Poids technique maximal sous essieu
- Arrière
2 771 lbs
1 257 kg
Poids à vide* - Batterie à forte
autonomie, moteur simple
PTAC** - Batterie à forte autonomie,
un seul moteur
Remorque tractée
Non autorisée
*Poids à vide = poids du véhicule avec niveaux de liquide corrects, aucun passager, aucune
cargaison
**PTAC = Poids total autorisé en charge
Remarque : Les valeurs sont approximatives. Les poids peuvent varier selon les options du
véhicule.
Spécifications
177
Sous-systèmes
Sous-systèmes
Transmission
Type
Engrenage fixe à une vitesse
Rapport de boîte de vitesses
9:1
Freins
Type
Étriers de frein
Système de freinage antiblocage (ABS)
sur les 4 roues avec système électronique
de répartition de la force de freinage,
système avancé de contrôle de la stabilité
et système de freinage à récupération
d'énergie activé par la pédale
d'accélérateur
Avant : Fixes à quatre pistons
Arrière : Coulissement du frein de parking
électronique intégré
Diamètre des disques (ventilés)
Avant (autres que Performance) : 12,6"/
320 mm
Avant (Performance) : 13,98"/355 mm
Arrière (autres que Performance) : 13,2"/
335 mm
Arrière (Performance) : 13,2"/335 mm
Épaisseur du disque avant
Neuf : 0,98"/25 mm
Limite d'entretien : 0,91"/23 mm
Épaisseur du disque arrière
Neuf : 0,79"/20 mm
Limite d'entretien : 0,71"/18 mm
Épaisseur de la plaquette de frein avant (sans
semelle) autre que Performance
Neuf : 0,393"/10 mm
Limite d'entretien : 0,110"/2,8 mm
Épaisseur de la plaquette de frein arrière (sans
semelle) autre que Performance
Neuf : 0,354"/9 mm
Limite d'entretien : 0,078"/2 mm
Épaisseur de la plaquette de frein avant (sans
semelle) Performance
Neuf : 0,63"/16 mm
Limite d'entretien : 0,320"/8,15 mm
Épaisseur de la plaquette de frein arrière (sans
semelle) Performance
Neuf : 0,643"/16,33 mm
Limite d'entretien : 0,320"/8,15 mm
Frein de stationnement
Frein de parking à commande électrique
intégré dans l'étrier arrière
Suspension
Avant
178
Indépendante, double fourchette, ressort
hélicoïdal/télescopique, barre antiroulis
Model 3 Owner's Manual
Sous-systèmes
Arrière
Indépendante, multi-bras, ressort
hélicoïdal/télescopique
Batterie - 12 V
Puissance nominale
33 Ah ou supérieure
Tension et polarité
12 V masse négative (-)
Batterie - haute tension
Type
Lithium ion (Li-ion) refroidie par liquide
Tension nominale
360 V CC
Plage de température
N'exposez pas la Model 3 à des
températures ambiantes supérieures à
60° C ou inférieures à -30° C pendant plus
de 24 heures.
Spécifications
179
pneus
et
Roues
Roues et pneus
Caractéristiques techniques des roues (usine)
Diamètre de la roue
Position
Largeur (in)
Décalage
(mm)
18"
Avant/arrière
8,5
40
19"
Avant/arrière
8,5
40
20"
Avant/arrière
8,5
40
Couple de l'écrou de roue
129 lb/pi (175 Nm)
Dimensions de douille pour l'écrou de roue
21 mm
Remarque : Pour obtenir des instructions sur le levage de la Model 3 (avec ou sans cric),
consultez la section Levage au moyen d'un cric et levage du véhicule à la page 173.
Caractéristiques techniques des pneus (usine)
Taille des pneus
Position
Taille
18"
Avant/arrière
P235/45R18
19"
Avant/arrière
P235/40R19
20"
Avant/arrière
P235/35R20
La pression des pneus varie en fonction du type de pneus installés. Reportez-vous aux pressions
des pneus imprimées sur l'étiquette d'information sur les pneus et le chargement. Cette
étiquette est située sur le montant central et est visible lorsque la portière conducteur est
ouverte (voir Maintien de la pression des pneus à la page 155).
Les pneus hiver sont disponibles dans un Tesla Store.
180
Model 3 Owner's Manual
Roues et pneus
Signification des marquages des pneus
La loi exige que les fabricants de pneus indiquent certaines informations normalisées sur les flancs
des pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu.
1
Catégorie du pneu. P indique que le pneu est destiné aux véhicules de tourisme.
2
Largeur du pneu. Ce nombre à 3 chiffres vous donne la largeur (en millimètres) du
pneu d'un bord de flanc à l'autre.
3
Rapport d'aspect. Ce nombre à 2 chiffres représente la hauteur du flanc exprimée en
pourcentage de la largeur de la bande de roulement. Par conséquent, si la largeur de la
bande de roulement est de 205 mm, et que le rapport d'aspect est de 50, la hauteur du
flanc est alors de 102 mm.
4
Carcasse du pneu. R indique que le pneu est de type radial.
5
Diamètre de la roue. Ce nombre à 2 chiffres représente le diamètre de la jante de la
roue en pouces.
6
Indice de charge. Ce nombre à 2 ou 3 chiffres représente le poids que chaque pneu
peut supporter. Ce nombre n'est pas toujours indiqué.
7
Cote de vitesse. Elle indique, le cas échéant, la vitesse maximale à laquelle le pneu peut
être utilisé pendant de longues périodes. Q = 160 km/h, R = 170 km/h, S = 180 km/h, T
= 190 km/h, U = 200 km/h, H = 210 km/h, V = 240 km/h, W = 270 km/h, Y = 300 km/h.
8
Composition et matériaux du pneu. Le nombre de plis tant dans la zone de la bande de
roulement que dans la zone des flancs indique combien de couches de matériau
couvert de caoutchouc forment la carcasse du pneu. Des informations sont également
fournies sur le type de matériau utilisé.
9
Charge maximale du pneu. C'est la charge maximale pouvant être supportée par le
pneu.
Spécifications
181
Roues et pneus
182
10
Pression de gonflage maximum admissible. Cette pression ne devrait pas être utilisée
pour la conduite normale.
11
Numéro d'identification des pneus (TIN) du Département des Transports (DOT) des
États-Unis. Celui-ci commence par les lettres DOT et indique que le pneu répond à
toutes les normes fédérales. Les 2 chiffres ou lettres suivants indiquent le code de
l'usine où il a été fabriqué, et les 4 derniers chiffres représentent la semaine et l'année
de fabrication. Par exemple, le nombre 1712 désigne la 17e semaine de 2012. Les autres
chiffres sont des codes de commercialisation utilisés à la discrétion du fabricant. Ces
renseignements peuvent servir à communiquer avec les consommateurs si un pneu
défectueux requiert un rappel.
12
Taux d'usure de la bande de roulement. Ce nombre indique le taux auquel la bande de
roulement du pneu s'usera. Plus le taux d'usure de la bande de roulement est élevé,
plus longue sera la période d'usure de la bande de roulement. Un pneu dont la valeur
est 400, par exemple, dure deux fois plus longtemps qu'un pneu dont la valeur est 200.
13
Classe d'adhérence. Indique la capacité du pneu à s'arrêter sur une route mouillée. Un
pneu de classe élevée doit vous permettre d'arrêter votre véhicule sur une distance
plus courte qu'un pneu de classe inférieure. L'adhérence est cotée à partir de la plus
élevée à la plus basse comme étant AA, A, B et C.
14
Cote de température. La résistance du pneu à la chaleur est cotée A, B ou C, où A
représente la plus grande résistance à la chaleur. Cette cote est fournie pour un pneu
gonflé correctement, qui est utilisé dans les limites de vitesse et de charge.
Model 3 Owner's Manual
dépannage
Tesla
dépannage
l'assistance
Contacter
Assistance
Contacter l'assistance dépannage Tesla
L'Assistance dépannage de Tesla est à votre disposition 24 heures sur 24, 365 jours par an, durant
toute la période de garantie.
Lorsque vous contactez l'assistance routière de Tesla, veuillez vous munir des informations
suivantes :
•
•
•
Le numéro d'identification du véhicule (VIN). Pour afficher le VIN, touchez le « T » de Tesla en
haut de l'écran tactile. Le VIN est également visible en haut du tableau de bord, à travers le
pare-brise, côté conducteur.
Votre position exacte.
La nature du problème.
L'assistance routière de Tesla est disponible pour communiquer avec les professionnels du
dépannage routier 24 h/24, 7 j/7, 365 jours par an afin de répondre à toute question et expliquer
la procédure de transport de votre Model 3.
Numéros de téléphone par pays
Un numéro sans frais est disponible dans la plupart des pays d'Europe. Si aucun numéro vert n'est
répertorié pour votre région, consultez www.tesla.com pour vérifier si un numéro vert a été créé
depuis la publication de ce document.
Remarque : Vous pouvez afficher le numéro de téléphone en touchant le « T » de Tesla au centre
en haut de l’écran tactile.
Pays
Numéro payant
Numéro sans frais
Appel local
Andorre
+31 13 799 9501
0800 914 590
—
Autriche
—
0800 88 0992
07208 80470
Belgique
—
0800 29 027
+03 808 17 82
Bulgarie
013 799 9504
—
024 925 455
Croatie
013 799 9505
—
017 776 417
Chypre
+31 13 799 9506
08007 7318
022 030915
République tchèque
+31 13 799 9507
080008 4048
0228 882 612
Danemark
+31 13 799 9508
80 71 1024
898 869 84
Estonie
013 799 9509
—
0880 3141
Finlande
+31 13 799 9510
0880 055 2084
075 3263818
France
+31 13 799 9511
0800 94 1029
09 70 73 08 50
Allemagne
+31 13 799 9512
0800 589 3542
08921 093303
Gibraltar
+31 13 799 9513
—
—
Grèce
+31 13 799 9514
0800 848 1169
02111 984867
Hongrie
+31 13 799 9515
0800 88052
01 700 8549
Islande
+31 13 799 9516
—
—
Irlande
+31 13 799 9517
+1 800 90 2905
01 513 4727
Italie
+31 13 799 9518
800 596 815
069 480 1252
Jordanie
—
0800 22216
06 5803144
Lettonie
+31 13 799 9519
—
067 859 774
Assistance dépannage
183
Contacter l'assistance dépannage Tesla
Pays
Numéro payant
Numéro sans frais
Appel local
Liechtenstein
+31 13 799 9520
—
—
Lituanie
+31 13 799 9521
—
0521 40649
Luxembourg
+31 13 799 9522
08002 2538
027 86 14 16
Malte
+31 13 799 9523
—
02778 1126
Monaco
+31 13 799 9524
—
—
Pays-Bas
+31 13 799 9525
0800 020 0160
013 799 9525
Norvège
+31 13 799 9527
800 11 093
23 96 02 85
Pologne
022 307 26 45
—
—
Portugal
+31 13 799 9529
800 180 343
030 880 5628
Roumanie
+31 13 799 9530
—
0316 301 257
Saint-Marin
+31 13 799 9531
—
—
Slovaquie
+31 13 799 9532
—
023/300 26 43
Slovénie
+31 13 799 9533
—
08 288 00 33
Espagne
+31 13 799 9534
0900 800 324
0911 98 26 24
Suède
+31 13 799 9535
020 88 92 68
0775 88 80 36
Suisse
—
0800 002 623
061 855 30 21
Royaume-Uni
—
0800 756 9960
0162 845 0660
Émirats arabes unis
—
800035704364
045217699
184
Model 3 Owner's Manual
eCall
eCall
eCall
Annulation d'eCall
La Model 3 est équipée d'eCall, un système
d'appel d'urgence qui contacte
automatiquement les services d'intervention
d'urgence et transmet des informations
normalisées eCall à un centre de réception des
appels d'urgence (PSAP) en cas d'accident
grave ou d'urgence.
eCall ne peut être annulé que s'il a été activé
manuellement. Pour annuler l'eCall, appuyez
sur la touche « Annuler l'appel » de l'écran
tactile. L'annulation n'est possible que
pendant le décompte indiqué sur l'écran
tactile. Après quoi, seul le personnel
répondant à l'appel est en mesure de l'annuler.
Remarque : Les informations transmises au
PSAP sont notamment le type de véhicule, le
nombre de passagers détectés à bord, les
coordonnées GPS ainsi que le VIN.
Remarque : eCall fonctionne uniquement par
le biais d'un réseau cellulaire disposant d'un
signal suffisant.
Utilisation d'eCall
eCall s'active automatiquement en cas de
déploiement des airbags ou de détection
d'une collision grave. Vous pouvez également
l'activer manuellement en appuyant sur le
bouton SOS de la console de pavillon.
Remarque : L'activation manuelle est
particulièrement utile pour signaler un
accident grave ou pour demander de l'aide si
un occupant de la Model 3 nécessite une
attention immédiate (en cas de crise
cardiaque par exemple).
Assistance dépannage
185
dépanneurs
les
pour
Instructions
Instructions pour les dépanneurs
Lors du transport Model 3
Transportez toujours la Model 3 avec les
quatre pneus soulevés du sol. Il est
recommandé d'utiliser une dépanneuse à
plateau ou un véhicule de transport
comparable. L'utilisation de chariots porteroues est réservée au transport de votre Model
3 sur une distance maximale de 35 miles
(55 km), à condition de ne pas dépasser la
cote de vitesse définie par le fabricant du
chariot porte-roues. Lors du transport, que ce
soit sur une dépanneuse à plateau ou à l'aide
d'un chariot porte-roues, la Model 3 peut être
tournée dans n'importe quel sens.
Sauf indication contraire de Tesla, n'utilisez
pas une autre méthode pour transporter la
Model 3. Suivez la procédure indiquée et
respectez tous les avertissements et toutes les
mises en garde. Les dommages dus à un
transport inadapté de votre véhicule ne sont
pas couverts par la garantie.
SURCHAUFFE ET ENDOMMAGER LE
MOTEUR ARRIÈRE.
Avertissement : Pour éviter tout
dommage et toute surchauffe du moteur
arrière lors du treuillage de la Model 3 sur
une dépanneuse à plateau, vous devez
soit activer le mode de transport, soit
utiliser des chariots automatiques ou des
patins à pneu. Veillez à ne pas laisser
tourner les pneus sans avoir activé le
Mode transport.
Remarque : Tesla ne peut être tenu
responsable des dommages causés par le
transport de la Model 3, y compris les
blessures et dommages matériels provoqués
par l'utilisation de chariots automatiques ou
de patins à pneu.
Avertissement : Model 3 est équipée de
composants haute tension (voir
Composants haute tension à la page 144).
Avant de transporter votre Model 3 suite
à un événement (comme une collision)
susceptible d'avoir endommagé des
composants haute tension, il convient de
considérer ces composants sous tension.
Respectez toujours les précautions de
sécurité haute tension (en portant des
équipements de protection individuelle,
etc.) jusqu'à ce que les équipes
d'intervention d'urgence aient évalué le
véhicule et puissent confirmer que les
circuits haute tension sont hors tension.
Le non-respect de cette instruction peut
engendrer des blessures graves, voire
mortelles.
Remarque : Les illustrations suivantes sont
fournies à titre indicatif uniquement.
Ne remorquez jamais votre Model 3 avec les
pneus positionnés de telle sorte à pouvoir
tourner (par exemple s'ils sont en contact
avec le sol), même sur de courtes distances.
Le véhicule subirait des dégâts importants. En
outre, avant de tirer votre Model 3 sur une
dépanneuse à plateau, vous devez activer le
Mode transport sur l'écran tactile. Le Mode
transport maintient le frein de parking relâché
et guette la survenue de conditions (décrites
plus loin) pouvant entraîner des dommages
pour le véhicule. Il engage automatiquement
le frein de parking si l'une de ces conditions
est détectée. N'essayez pas d'utiliser le Mode
transport pour remorquer la Model 3 avec les
pneus touchant le sol. Si vous ne parvenez pas
à activer le Mode transport, vous devez utiliser
des chariots automatiques ou des patins à
pneu pour empêcher les pneus de tourner
lorsque vous tirez la Model 3 sur une
dépanneuse à plateau.
Avertissement : LE REMORQUAGE DE LA
MODEL 3 AVEC LES PNEUS TOUCHANT
LE SOL PEUT ENTRAÎNER UNE
186
Activez le Mode transport
Le Mode transport est conçu pour maintenir le
frein de parking relâché pendant le treuillage
de la Model 3 sur une dépanneuse à plateau.
Lorsqu'il est activé, le Mode transport guette
la survenue de conditions qui pourraient
entraîner des dégâts sur la Model 3 (vitesse de
rotation supérieure à 5 mph (8 km/h) ou
alimentation 12 V faible). Il engage le frein de
parking si l'une de ces conditions est détectée.
Conditions requises pour activer le Mode
transport :
•
Une alimentation 12 V est nécessaire. Il est
impossible d'utiliser l'écran tactile pour
activer le Mode transport si la Model 3 ne
dispose pas d'une alimentation 12 V. Voir
Démarrage-secours de la batterie de 12 V
à la page 188 pour en savoir plus sur la
façon d'effectuer un démarrage de
secours de la batterie 12 V.
Model 3 Owner's Manual
Instructions pour les dépanneurs
•
La Model 3 doit détecter une clé valide
(smartphone authentifié, carte-clé ou
télécommande). Si aucune clé n'est
détectée, le bouton de Mode transport sur
l'écran tactile est grisé. Voir Clés à la page
8.
2.
Repérez l'anneau de remorquage.
L'anneau de remorquage se trouve sous le
tapis dans le coffre avant.
3.
Retirez la protection de l'anneau de
remorquage en appuyant fermement sur
la zone supérieure droite de la protection
jusqu'à ce qu'elle pivote, puis tirez
doucement vers vous sur la section
relevée.
Activation du Mode transport :
1.
2.
3.
4.
Passez en mode P (stationnement).
Calez les pneus ou assurez-vous que la
Model 3 est stable.
Maintenez la pédale de frein enfoncée,
puis utilisez l'écran tactile : Contrôles >
Entretien > Remorquage. Un message
s'affiche vous rappelant la procédure de
remorquage correcte de la Model 3.
Maintenez le bouton Mode transport
enfoncé jusqu'à ce qu'il s'allume en bleu.
La Model 3 est maintenant en roue libre et
peut être treuillée à très faible vitesse.
Remarque : La protection de l'anneau de
remorquage est reliée à la borne positive
rouge (+) du véhicule.
Pour annuler le Mode transport, passez la
Model 3 en mode P (stationnement).
Attention : Le Mode transport s'annule
automatiquement et le frein de parking
est engagé si la Model 3 roule à plus de
5 mph (8 km/h) ou si l'alimentation 12 V
est faible. Model 3 le klaxon retentit pour
vous avertir que le Mode transport est sur
le point d'être annulé.
Tracter le véhicule sur la
dépanneuse à plateau
Remarque : Si la Model 3 ne dispose pas d'une
alimentation 12 V, vous devez utiliser une
alimentation 12 V externe pour ouvrir le capot
ou utiliser l'écran tactile. Voir Si la Model 3 ne
possède pas d'alimentation à la page 188.
Attention : Pour éviter tout dommage,
tractez le véhicule sur une dépanneuse à
plateau uniquement si l'anneau de
remorquage est correctement installé.
Utiliser la carrosserie, le châssis ou les
composants de suspension du véhicule
pour tracter celui-ci peut entraîner des
dommages.
1.
4.
Insérez complètement l'anneau de
remorquage dans l'ouverture, puis
tournez-le dans le sens anti-horaire
jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.
Activez le mode Transport.
Assistance dépannage
187
Instructions pour les dépanneurs
5.
6.
7.
8.
9.
Raccordez le câble du treuil à l'anneau de
remorquage.
Attention : Avant de tirer, vérifiez que
l'anneau de remorquage est bien
serré.
Tractez lentement la Model 3 pour la
charger sur la dépanneuse à plateau.
Passez la Model 3 en mode P
(stationnement) en appuyant sur le
bouton qui se trouve à l'extrémité du
levier sélecteur.
Retirez l'anneau de remorquage et
rangez-le à son emplacement dans le
coffre avant.
Remarque : Vous avez besoin de l'anneau
de remorquage pour tracter votre Model 3
sur une dépanneuse à plateau. Lorsque
vous ne l'utilisez pas, placez toujours
l'anneau de remorquage dans son
rangement à l'intérieur du coffre avant. En
cas de perte, contactez Tesla.
Remettez la protection de l'anneau de
remorquage en place : insérez les fils dans
l'ouverture de l'anneau, alignez la
protection de l'anneau en position et la
faire tourner jusqu'à ce qu'elle soit
correctement positionnée.
Attention : Le fait d'attacher des sangles
d'arrimage au châssis, à la suspension ou
à d'autres parties de la carrosserie peut
endommager le véhicule.
Si la Model 3 ne possède pas
d'alimentation
Si la Model 3 ne dispose pas d'une
alimentation 12 V, procédez comme suit pour
ouvrir le capot ou démarrer la batterie 12 V
auxiliaire.
Démarrage-secours de la batterie de 12 V
Attention : Model 3 Ne peut être utilisé
pour effectuer le démarrage-secours d'un
autre véhicule. Cela pourrait occasionner
des dommages.
Remarque : En cas de démarrage-secours de
la Model 3 à l'aide d'un autre véhicule, veuillez
consulter les instructions du constructeur de
ce véhicule. Dans les instructions suivantes, il
est considéré qu'une alimentation externe 12 V
(par exemple, un démarreur portable) est
utilisée.
Attention : Lorsque vous effectuez un
démarrage-secours de la Model 3, évitez
les courts-circuits. La connexion des
câbles aux mauvaises bornes, le contact
des fils entre eux, etc., peuvent
occasionner des dommages sur la Model
3.
Bloquer les pneus
Bloquez les pneus du véhicule sur le camion
en utilisant la méthode d'arrimage en huit
points.
•
•
188
Assurez-vous que les pièces métalliques
des sangles d'arrimage ne sontpas en
contact avec les surfaces peintes ou les
jantes des roues.
Ne placez pas de sangles d'arrimage sur
les panneaux de carrosserie ou à travers
les roues.
1.
Ouvrez le capot (voir Ouverture sans
courant à la page 20).
Model 3 Owner's Manual
Instructions pour les dépanneurs
2.
Retirez la trappe d'accès en la tirant vers
le haut pour dégager les agrafes de
fixation.
3.
Retirez le panneau de garnissage
d'admission cabine en le tirant vers le haut
pour dégager les agrafes de fixation.
4.
Branchez le câble positif (+) rouge de
l'alimentation 12 V à la borne positive (+)
rouge de la batterie 12 V.
5.
6.
Allumez l'alimentation externe (reportezvous aux instructions du fabricant).
Touchez l'écran tactile pour le réactiver.
Remarque : Cette opération peut prendre
plusieurs minutes, le temps que le véhicule
accumule suffisamment de puissance pour
réactiver l'écran tactile.
7. Lorsque l'alimentation 12 V externe n'est
plus nécessaire, débranchez les deux
câbles des bornes de la batterie 12 V, en
commençant par le câble négatif (-) noir.
8. Remettez en place le panneau de
garnissage d'admission cabine à son
emplacement d'origine et appuyez dessus
jusqu'à son verrouillage.
9. Remettez en place le panneau d'entretien
à son emplacement d'origine et appuyez
dessus jusqu'à son verrouillage.
10. Fermez le capot.
Attention : Pour éviter d'endommager
la Model 3, ne laissez pas le câble
positif entrer en contact avec d'autres
composants métalliques, tels que le
support de retenue de la batterie.
Branchez le câble négatif (-) noir de
l'alimentation 12 V à la borne négative (-)
noire de la batterie 12 V.
Assistance dépannage
189
consommateurs
aux
Pâques
de
Œufs
Information
Œufs de Pâques
Mais attendez, ce n'est pas tout ! Voici une liste des œufs de Pâques découverts jusqu'à présent :
Vous pouvez aussi toucher le « T » de Tesla (en haut au centre de l'écran tactile), puis faire glisser
la fenêtre À propos de votre Tesla vers le bas pour accéder en un seul bouton à tous les œufs de
Pâques découverts.
Pour...
faites...
Jeux Atari
Vous vous sentez nostalgique ? Une fois en mode P
(stationnement), vous pouvez accéder à des jeux Atari à
partir du panneau Easter Egg. Pour jouer, il vous suffit de
sélectionner un jeu dans le menu en haut de l’écran, de
mettre des pièces de 25 cents et d'appuyer sur Start.
Touchez Full pour passer en mode Plein écran et appuyez
trois fois sur l'écran tactile pour quitter le mode Plein écran.
Notez que selon le jeu sélectionné, vous pourrez avoir
besoin des commandes au volant pour jouer.
Mode Père Noël
De quoi avez-vous envie ? Profitez des fêtes de Noël toute
l'année avec ceci ! Il vous suffit de lancer une commande
vocale (voir Utilisation des commandes vocales à la page
137) et de dire « Ho Ho Ho ». Si vous n'êtes pas d'humeur,
vous pouvez dire à la place « Ho Ho Ho Not Funny ».
Route Arc-en-ciel
Vous voulez entendre d'autres cloches ? Rendez-vous sur la
route Arc-en-ciel en déplaçant le levier de vitesses
complètement vers le bas quatre fois de suite après avoir
activé l'Assistance au maintien de cap.
Carnet à dessin
Touchez trois fois le « T » de Tesla (en haut au centre de
l'écran tactile), puis laissez libre cours au Picasso qui est en
vous. Montrez-nous l'étendue de vos talents ! Touchez
Publier pour envoyer vos compositions artistiques à Tesla et
recueillir les critiques.
Mars
Appuyez longuement sur le « T » de Tesla (en haut au centre
de l'écran tactile) et saisissez mars dans la fenêtre du code
d'accès. Sur la carte, votre Model 3 prend la forme d'un
rover dans le paysage martien et la fenêtre À propos de
votre Tesla montre le vaisseau spatial interplanétaire de
SpaceX.
La Réponse à la question
suprême sur la vie, l'Univers et
Toutes les choses
Renommez votre voiture en 42 (voir Nommer votre véhicule
à la page 116) et remarquez le nouveau nom de votre Model
3.
Mode Romance
Vous ne pouvez pas faire griller des châtaignes au coin du
feu dans votre voiture, mais vous pouvez tout de même
vous détendre avec vos proches devant cette cheminée
virtuelle. Depuis le mode P (Stationnement), accédez au
mode Romance à partir du panneau Easter Egg. Lancez
votre liste de lecture et laissez la magie opérer !
Mode de test des émissions
La joie des fêtes peut prendre une tournure surprenante.
Accédez au mode de test des émissions depuis le panneau
Easter Egg, puis sélectionnez votre bruit préféré et le siège
de votre choix. Déclenchez le son en appuyant sur le bouton
gauche de la molette de défilement lorsque vous êtes prêt à
« lâcher » votre blague.
190
Model 3 Owner's Manual
propriétaire
du
informations
présentes
des
propos
À
À propos des présentes informations du propriétaire
Applicabilité du document
Les informations du propriétaire sont mises à
jour régulièrement pour refléter les mises à
jour de votre véhicule. Cependant, dans
certains cas, certaines fonctionnalités récentes
peuvent ne pas être décrites. Pour obtenir des
renseignements sur les fonctions les plus
récentes, il est possible d'afficher les notes de
mise à jour sur l'écran tactile. Ces dernières
apparaissent sur l'écran tactile après une mise
à jour logicielle. Vous pouvez les afficher à
tout moment en touchant le « T » de Tesla,
situé en haut de l'écran tactile, puis en
touchant le lien Notes de mise à jour. Si les
informations d'utilisation de l'écran tactile ne
concordent pas avec les informations des
notes de mise à jour, ces dernières priment.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre indicatif
uniquement. En fonction des options du
véhicule, de la version du logiciel, de la région
du marché et des paramètres, il se peut que
votre véhicule soit légèrement différent. Bien
que les informations du propriétaire soient
valables pour les véhicules à conduite à droite
comme pour les véhicules à conduite à
gauche, la plupart des illustrations ne
montrent que des véhicules à conduite à
gauche. Cependant, l'essentiel des
informations contenues dans ces illustrations
est correct.
Droits d'auteurs et marques
déposées
Toutes les informations contenues dans ce
document et tous les logiciels du véhicule sont
soumis à des droits d'auteur et d'autres droits
de propriété intellectuelle détenus par Tesla,
Inc. et ses concédants. Ce texte ne doit pas
être modifié, reproduit ou copié, en totalité ou
en partie, sans l'autorisation écrite de Tesla,
Inc. et de ses concédants. Des informations
supplémentaires sont disponibles sur
demande. Tesla utilise un logiciel créé par une
communauté Open Source. Consultez le site
Web du logiciel Open Source de Tesla à
l'adresse www.tesla.com/opensource. HD
Radio est une marque déposée de iBiquity
Digital Corporation. Les marques de
commerce ou marques déposées suivantes
sont la propriété de Tesla, Inc. aux États-Unis
et dans d'autres pays :
Erreurs ou inexactitudes
Toutes les caractéristiques techniques et
descriptions ont été jugées exactes au
moment de leur impression. Comme Tesla
poursuit un objectif d'amélioration continue,
elle se réserve le droit d'apporter des
modifications à ses produits à tout moment.
Pour communiquer toute inexactitude,
omission, remarque ou suggestion d'ordre
général quant à la qualité des présentes
informations du conducteur, envoyez un e-mail
à OwnersManualFeedback@Tesla.com.
Emplacement des composants
Les informations du propriétaire peuvent
préciser l'emplacement d'un composant
comme étant situé sur le côté droit ou gauche
du véhicule. Comme le montre l'exemple,
gauche (1) et droit (2) représentent les côtés
du véhicule lorsque vous êtes assis.
Information aux consommateurs
191
À propos des présentes informations du propriétaire
Toutes les autres marques de commerce
contenues dans ce document sont la propriété
de leurs propriétaires respectifs et leur
utilisation dans le présent document ne
constitue pas un soutien ou une approbation
de leurs produits ou services. L'utilisation non
autorisée de toute marque de commerce
faisant l'objet d'une mention dans ce
document ou sur le véhicule est strictement
interdite.
192
Model 3 Owner's Manual
non-responsabilité
de
Clauses
Clauses de non-responsabilité
Système télématique du véhicule
Model 3 est équipé de modules électroniques
qui surveillent et enregistrent les données
provenant de différents systèmes du véhicule,
tels que le moteur, les composants
d'Autopilot, la batterie, le système de freinage
et le circuit électrique. Les modules
électroniques enregistrent des
renseignements sur les différentes situations
de conduite et sur l'état du véhicule, y compris
le freinage, l'accélération, le trajet et d'autres
renseignements connexes concernant le
véhicule. Ces modules enregistrent également
des informations sur les caractéristiques du
véhicule, telles que l'état et les événements de
chargement, la mise en fonction ou hors
fonction des différents systèmes, les codes
d'anomalie, le VIN, la vitesse, la direction et
l'emplacement.
Les données sont stockées par le véhicule et
peuvent être consultées, utilisées et stockées
par les techniciens de service Tesla lors de
l'entretien du véhicule ou transmises
périodiquement à Tesla sans fil par le système
télématique du véhicule. Ces données peuvent
être utilisées par Tesla à diverses fins, y
compris notamment la prestation de services
de télématique Tesla, le dépannage,
l'évaluation de la qualité, de la fonctionnalité
et des performances du véhicule, l'analyse et
la recherche par Tesla et ses partenaires visant
à l'amélioration et la conception de ses
véhicules et systèmes et à des fins de
conformité avec la réglementation en vigueur.
Lors de l'entretien du véhicule, Tesla peut
éventuellement résoudre des problèmes à
distance en examinant simplement le journal
des données du véhicule.
Le système télématique Tesla transmet
régulièrement à Tesla des informations sur le
véhicule sans connexion filaire. Les données
sont utilisées conformément à la description
précédente et permettent d'assurer le bon
entretien du véhicule. Des fonctions
supplémentaires de la Model 3 peuvent utiliser
le système télématique du véhicule et les
renseignements fournis, y compris les
fonctions telles que les rappels de
chargement, les mises à jour logicielles, ainsi
que l'accès et la commande à distance des
divers systèmes du véhicule.
Tesla ne divulgue pas les données enregistrées
dans le véhicule à des tiers, sauf lorsque :
•
Un accord ou un consentement du
propriétaire du véhicule (ou de la société
de leasing d'un véhicule loué) est obtenu.
Information aux consommateurs
•
•
•
•
•
Les données en question font l'objet d'une
demande officielle par la police ou
d'autres autorités.
Les données en question sont utilisées
comme moyen de défense de Tesla dans
un procès.
Une cour de justice l'ordonne.
Les données en question sont utilisées à
des fins de recherche, sans divulguer les
détails ou les renseignements
d'identification du propriétaire du
véhicule.
Les données en question sont divulguées
à une société affiliée de Tesla, y compris
ses successeurs ou ayants droit, ou à ses
fournisseurs de systèmes d'information et
de gestion des données.
En outre, et conformément à la législation
locale, Tesla ne divulgue pas les données
enregistrées à un propriétaire, sauf si celles-ci
se rapportent à un service de réparation hors
garantie ; dans ce cas, Tesla ne divulgue alors
que les données relatives à la réparation. Pour
plus d'informations sur la manière dont Tesla
traite les données collectées relatives à votre
véhicule, veuillez consulter la politique de
confidentialité de Tesla à l'adresse
www.tesla.com/about/legal.
Partage des données
Aux fins d'assurance qualité et dans le but
d'appuyer l'amélioration continue des
fonctions avancées telles que le système
Autopilot, Tesla mesure les données de
segments de route de tous les véhicules
participants. Tous les véhicules Tesla peuvent
bénéficier de l'expérience des milliards de
kilomètres parcourus par les véhicules Tesla.
Bien que Tesla partage ces données avec des
partenaires qui communiquent des données
similaires, les données n'incluent aucune
information personnelle permettant de vous
identifier ou d'identifier votre véhicule. Pour
autoriser le partage des données, touchez
Contrôles > Sécurité > Partage de données,
touchez le bouton Oui pour confirmer que
vous autorisez Tesla à recueillir le type de
données associé, puis envoyez votre réponse.
Remarque : Bien que votre Model 3 utilise le
GPS pour la conduite et diverses
fonctionnalités, comme indiqué dans ce
manuel du propriétaire, Tesla n'enregistre pas
et ne stocke pas les informations GPS
spécifiques au véhicule. Par conséquent, Tesla
n'est pas en mesure de fournir un historique
de la localisation du véhicule (par exemple,
Tesla n'est pas en mesure de vous dire où
193
Clauses de non-responsabilité
votre Model 3 était stationnée/son itinéraire à
une certaine date/heure).
Contrôle de la qualité
Vous remarquerez peut-être quelques
miles/km sur le compteur kilométrique lorsque
vous prendrez livraison de votre Model 3. Ces
kilomètres parcourus sont le résultat d'un
processus d'essai complet destiné à garantir la
qualité de votre Model 3.
La procédure d'essai comprend des
inspections approfondies pendant et après la
production. L'inspection finale est réalisée
chez Tesla et comprend un essai sur route
effectué par un technicien.
194
Model 3 Owner's Manual
sécurité
de
défauts
de
Signalement
Signalement de défauts de sécurité
Pour contacter Tesla
Pour plus d'informations à propos de votre
Model 3, rendez-vous sur www.tesla.com, et
connectez-vous à votre compte Tesla, ou
créez-en un.
En cas de questions ou de problèmes relatifs à
votre Model 3, contactez Tesla par téléphone.
Pour trouver le numéro correspondant à votre
région, rendez-vous à l'adresse
www.tesla.com, sélectionnez votre région en
bas de la page, puis consultez les
coordonnées.
Remarque : Vous pouvez également utiliser les
commandes vocales pour proposer vos
remarques à Tesla. Dites « Note », « Rapport »,
« Note de bug » ou « Rapport de bug », suivi
de vos remarques. Model 3 prend un
instantané de ses systèmes, y compris votre
position actuelle, les données de diagnostic du
véhicule et les captures d'écran de l'écran
tactile . Tesla passe régulièrement ces
remarques en revue afin de poursuivre
l'amélioration de la Model 3.
Information aux consommateurs
195
conformité
de
Déclarations
Déclarations de conformité
Système d'entrée passive
Étiquettes de certification
Extrémité du montant :
Console centrale :
Extrémité du carénage frontal :
196
Model 3 Owner's Manual
Déclarations de conformité
Certification FCC
Fréquence de
fonctionnemen
t (MHz)
Testé pour
Numéro FCC
Tesla
13,56 et
2 400
États-Unis
Canada
2AEIM-1089773
2AEIM-1089773E
Console centrale
1089774
Tesla
13,56 et
2 400
États-Unis
Canada
2AEIM-1089774
Extrémité du carénage
frontal
1089775
Tesla
2400
États-Unis
Canada
2AEIM-1089775
Composant
Fab
Extrémité du montant
1089773
Extrémité du montant
1089773E
Conformément aux règlements de la FCC IDs 2AEIM-1089773, 2AEIM-1089773E, 2AEIM-1089774
et 2AEIM-1089775, les dispositifs d'entrée passive de la Model 3 indiqués ci-dessus sont
conformes à la partie 15 de la réglementation FCC. L'exploitation est autorisée dans les deux
conditions suivantes :
1.
2.
Le système ne doit pas produire de brouillage, et
L'utilisateur de ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les réparations ou les modifications non expressément approuvées par Tesla sont susceptibles
d'entraîner la révocation de votre autorisation d'utilisation de l'appareil.
Avertissement :
exposition aux radiations FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
radiations FCC pour un environnement non contrôlé.
Attention : Cet équipement et ses antennes ne peuvent pas être situés ou exploités à
proximité d'une autre antenne ou d'un autre émetteur.
Clé et système de déverrouillage passif
Certification FCC
Numéro de modèle
Fab
GHz
Testé pour
Télécommande 1133148
Tesla
2,4
États-Unis
Canada
Information aux consommateurs
197
Déclarations de conformité
Conformément aux règlements de la FCC ID 2AEIM-1133148, les appareils cités ci-dessus sont
conformes à la partie 15 des règlements de la FCC. L'exploitation est autorisée dans les deux
conditions suivantes :
1.
2.
Le système ne doit pas produire de brouillage, et
L'utilisateur de ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les réparations ou les modifications non expressément approuvées par Tesla sont susceptibles
d'entraîner la révocation de votre autorisation d'utilisation de l'appareil.
Étiquette de conformité - Singapour
Modèle A-0749G11 :
Modèle A-0749G01 :
Système multimédia et divertissement
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC, normes RSS-247 d'Industrie
Canada.
Ce dispositif porte le label CE conformément à la Directive européenne RED 2014/53/UE et à la
Directive RoHS 2011/65/UE.
Description
Bande de fréquences
(Hz)
Niveau de puissance
(W)
Bluetooth
2 402-2 480 MHz
2,5 mW max.
GSM 900
Transmission 885-915
MHz
Réception 930-960
MHz
2W
GSM 1800
Transmission
1710-1785 MHz
Réception
1805-1880 MHz
1W
WCDMA (bande 8)
Transmission 909-915
MHz
Réception 954-960
MHz
250 mW
WCDMA (bande 1/3)
Transmission
1920-1980 MHz
Réception
2110-2170 MHz
250 mW
198
Model 3 Owner's Manual
Déclarations de conformité
Description
Bande de fréquences
(Hz)
Niveau de puissance
(W)
LTE (bande 7, 8)
Transmission
2 500-2 570, 909-915
MHz
Réception
2 620-2 690, 954-960
MHz
200 mW
LTE (bande 20/28)
Transmission 832-862,
703-748 MHz
Réception 791-821,
758-803 MHz
200 mW
LTE (bande 1,3)
Transmission
1940-1965,
1735-1765 MHz
Réception 2130-2155,
1830-1860 MHz
200 mW
Wi-Fi
2 400-2 483,5 MHz
5 470-5 725 MHz
5 725-5 850 MHz
100 mW
GPS
1563-1587 MHz
n/a
Tire Pressure Monitoring System (Système de surveillance de la pression des
pneus)
Numéro FCC : KR5S180052092
IC : 7812D-S180092
Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conforme à la partie 15 des
règlements de la FCC et aux normes RSS-210 d'Innovation, Science and Economic Development
Canada. L'exploitation est autorisée dans les deux conditions suivantes :
1.
2.
Le système ne doit pas produire de brouillage, et
L'utilisateur de ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les réparations ou les modifications non expressément approuvées par Tesla sont susceptibles
d'entraîner la révocation de votre autorisation d'utilisation de l'appareil.
HomeLink
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC, aux normes RSS-210 d'Industrie
Canada, et à la directive européenne 2014/53/UE.
L'exploitation est autorisée dans les deux conditions suivantes :
•
•
Le dispositif ne doit pas produire de brouillage, et
L'utilisateur de ce dispositif doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les réparations ou les modifications apportées à ce dispositif et non expressément approuvées
par le fabricant ou Tesla sont susceptibles d'entraîner la révocation de votre autorisation
d'utilisation du dispositif.
Information aux consommateurs
199
Déclarations de conformité
Informations concernant la radiofréquence
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de
classe B, selon la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant l'appareil, vous pouvez tenter de résoudre le problème de l'une des
façons suivantes :
•
•
•
•
200
Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur.
Branchez l'équipement sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
Model 3 Owner's Manual
Déclarations de conformité
Clé et système d'entrée passive
Cet appareil a été évalué selon les critères essentiels de la Directive 2014/53/UE.
Bulgarian
С настоящето Tesla Inc. декларира, че KEY FOB and PASSIVE ENTRTY SYSTEM
отговаря на съществените изисквания и другите приложими изисквания на Директива
2014/53/EC.
Croatian
Ovime Tesla Inc. ”, izjavljuje da je ovaj KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM je
u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive
2014/53/EU.
Czech
Tesla Inc. tímto prohlašuje, že tento KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM je
ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
2014/53/EU.
Danish
Undertegnede Tesla Inc. erklærer herved, at følgende udstyr KEY FOB and
PASSIVE ENTRY SYSTEM overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 2014/53/EU.
Dutch
Hierbij verklaart Tesla Inc. dat het toestel KEY FOB and PASSIVE ENTRY
SYSTEM in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
English
Hereby, Tesla Inc., declares that this KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU.
Estonian
Käesolevaga kinnitab Tesla Inc. seadme KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM
vastavust direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
German
Hiermit erklärt Tesla Inc., dass sich das Gerät KEY FOB and PASSIVE ENTRY
SYSTEM in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Greek
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Tesla Inc. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KEY FOB and PASSIVE ENTRY
SYSTEM ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ2014/53/EU.
Hungarian
Alulírott, Tesla Inc. nyilatkozom, hogy a KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 2014/53/EU irányelv
egyéb elõírásainak.
Finnish
Tesla Inc. vakuuttaa täten että KEY FOB AND PASSIVE ENTRY SYSTEM
tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
French
Par la présente Tesla Inc. déclare que l'appareil KEY FOB and PASSIVE ENTRY
SYSTEM est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Icelandic
Hér með lýsir Tesla Inc. yfir því að KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/
ESB.
Italian
Con la presente Tesla Inc. dichiara che questo KEY FOB and PASSIVE ENTRY
SYSTEM è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 2014/53/UE.
Information aux consommateurs
201
Déclarations de conformité
Latvian
Ar šo Tesla Inc. deklarē, ka KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM atbilst
Direktīvas 2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lithuanian
Šiuo Tesla Inc. deklaruoja, kad šis KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/ES Direktyvos nuostatas.
Maltese
Hawnhekk, Name of Manufacturer, jiddikjara li dan KEY FOB AND PASSIVE
ENTRY SYSTEM jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 2014/53/UE.
Norwegian
Tesla Inc. erklærer herved at utstyret KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM er
i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv
2014/53/EU.
Polish
Niniejszym Tesla Inc. oświadcza, że KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM jest
zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Portugese
Tesla Inc. declara que este KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
2014/53/UE.
Slovak
Tesla Inc. týmto vyhlasuje, že KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 2014/53/EÚ.
Slovenian
Tesla Inc. izjavlja, da je ta KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 2014/53/EU.
Spanish
Por medio de la presente Tesla Inc. declara que KEY FOB y PASSIVE ENTRY
SYSTEM cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
Swedish
Härmed intygar Tesla Inc. att denna KEY FOB and PASSIVE ENTRY SYSTEM står
I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU.
Composants
Fréquence (MHz)
Niveau de puissance
Système d'entrée passive
13,56
Champ magnétique
uniquement
Système d'entrée passive
2 402-2 480
4 mW
Télécommande
2 402-2 480
4 mW
202
Model 3 Owner's Manual
L'index
L'index
A
B
ABS (système de freinage antiblocage) 66
accélération au dépassement 82
Accès facile, profil conducteur 49
accessoires
branchement à la prise de courant 23
Afficher l'agenda au démarrage 136
aide au maintien de voie 100
airbag, passager avant, mise hors fonction 47
airbags 45
alarme 138
anneau de remorquage, emplacement 187
antipatinage 69
Application Agenda 136
Application Énergie 75
application mobile 12
application Téléphone 134
appuie-têtes 27
assistance anticollision 103
Assistance au maintien de cap 89
Assistance au stationnement 70
Assistance dépannage 183
audio
bouton de défilement du volant 51
commande du volume 129
égaliseur 132
lecture de fichiers 129
son immersif 132
Essuie-glaces AUTO 65
autonomie
conseils de conduite favorisant une
autonomie maximale 75
freinage récupératif 67
autonomie instantanée 75
autonomie moyenne 75
Autopilot
accélération au dépassement 82
assistance anticollision 103
Assistance au maintien de cap 89
avertissement d'angle mort 100
avertissement de collision frontale 103
avertissement de collision latérale 100
avertissement de limite de vitesse 107
Changement de voie auto 91
freinage d'urgence automatique 103
Indicateur de limite de vitesse 107
Parking Auto 94
présentation 79
Régulateur de vitesse dynamique 82
respect des lignes au sol 100
respect des limites de vitesse 107
avertissement d'angle mort 100
avertissement de collision frontale 103
avertissement de collision latérale 100
avertissement de franchissement de ligne 100
avertissement de limite de vitesse 107
balais d'essuie-glaces, remplacement 168
barrières, ouverture 139
batterie (12 V)
caractéristiques techniques 179
décharge complète 146
Batterie (haute tension)
caractéristiques techniques 179
entretien 146
limites de température 146
liquide de refroidissement 170
Bluetooth
informations générales 133
périphériques, lecture de fichiers audio à
partir de 132
téléphone, appariement et utilisation 133
boîte à gants 22
bruit de pneu 162
L'index
C
câble de dégagement de la prise de recharge
149
caches d'écrou de roue 160
cales de roue 188
caméra (recul) 76
caméra de recul 76
Caméra embarquée 77
caméra habitacle 25
caméras (Autopilot) 79
capot 19
capteurs 79
capteurs à ultrasons 79
caractéristiques techniques
dimensions 176
extérieur 176
intérieur 176
pneus 180
poids 177
roues 180
volume de coffre 177
caractéristiques techniques de la suspension
178
caractéristiques techniques de la transmission
178
caractéristiques techniques du poids 177
carte 9
carte-clé 9
ceintures de sécurité
en cas de collision 30
nettoyage 166
port pendant la grossesse 30
présentation 29
prétendeurs 30
certifications CE 196
certifications FCC 196
certifications IC 196
203
L'index
certifications NCC 196
CHAdeMO 145
chaînes 162
changement de propriétaire 116
Changement de voie auto 91
changement de voie, automatique 91
chargement
composants et équipement 144
chauffage 117
chauffe-sièges 117
circulation d'air 119
clé
certifications FCC et IC 196
remplacement de la pile 11
clé sur téléphone 8
clés
affichage de la liste de 11
ajout de cartes-clés et de téléphones 11
aperçu 8
suppression de cartes-clés et de
téléphones 11
clignotants 60
clignotants d'avertissement 60
clignotants d'urgence 60
climatisation 117
Code PIN pour la conduite 138
coffre avant 19
coffre, arrière 17
coffre, avant 19
commande du volume 4
commande du volume (multimédia) 129
commandes de climatisation 117
commandes des vitres arrière, mise hors
fonction 16
composants Autopilot 79
compteur kilométrique 6
conducteur
profils 49
réglage du siège 26
conduite
conseils favorisant une autonomie
maximale 75
démarrage 54
position du siège 26
Connecteur mobile
description 145
utilisation 148
Connecteur mural 145
console
arrière 23
ouverture (pack premium) 22
ports USB 22
Prise de courant 12 V 23
contrôle de la stabilité 69
contrôle de la température de l'habitacle 117
coordonnées
Assistance dépannage 183
côte, arrêt en 73
204
D
déclarations de conformité 196
démarrage 54
démarrage et arrêt 54
démarrage-secours 188
dépose manuelle de la prise de recharge 149
détection du passager avant 47
déverrouillage 13
Déverrouillage en stationnement 15
déverrouillage sans clé 13
dimensions
dimensions 176
dimensions des porte-à-faux 176
direction, automatique 89
dispositifs de retenue pour enfants 33
distribution d'air 119
Domicile 127
données personnelles, suppression 116
droits d'auteurs 191
E
ecall 185
Effacer et réinitialiser 116
enjoliveurs 159
enjoliveurs aero 159
enregistrement des données 193
enregistrement des données de conduite 193
enregistrement des données de service 193
entretien
contrôles quotidiens et mensuels 153
gicleurs de lave-glace, nettoyage 169
intervalles d'entretien 153
intervalles de remplacement des liquides
153
liquide de frein, vérification 171
liquide lave-glace, faire l'appoint 171
nettoyage 164
panneau, retrait 170
pneus 155
remplacement des balais d'essuie-glaces
168
espace de chargement 17
extérieur
éclairage 58
housse pour voiture 166
nettoyage 164
polissage, retouche et réparation 166
présentation 3
F
Favoris (Lecteur multimédia) 131
Favorites (navigation) 124
feux antibrouillard 58
feux de détresse 60
Model 3 Owner's Manual
L'index
feux de route 59
Feux de route automatiques 59
feux, de détresse 60
filtre à air 121
fonction des portières
Verrouillage par éloignement 14
fonctions, télécharger de nouvelles 143
frein de stationnement 67
frein de stationnement électrique 67
freinage d'urgence 103
freinage d'urgence automatique 104
freinage récupératif 67
freins
automatique en situation d'urgence 104
caractéristiques techniques 178
niveau de liquide 171
présentation 66
G
garantie d'autonomie 75
garde au sol 176
gicleurs de lave-glace, nettoyage 169
graphique de consommation 75
graphique du trajet 75
H
haute tension
caractéristiques techniques de la batterie
179
composants 144
sécurité 153
HomeLink
certification FCC 199
programmation et utilisation 139
housse pour voiture 166
housses de sièges 28
I
i-Size 33
inclinaison automatique 53
Indicateur de limite de vitesse 107
Informations concernant la radiofréquence 196
informations de sécurité
airbags 47
ceintures de sécurité 31
informations du propriétaire, à propos 191
instructions de remorquage 186
intérieur
contrôle de la température 117
dimensions 176
éclairage 58
nettoyage 165
présentation 2
L'index
intervalles d'entretien 153
ISOFIX 33
J
J1772 145
K
kilométrage à la livraison 194
klaxon 52
L
lave-autos 164
lecteurs flash, lecture de fichiers audio à partir
de 131
levage 173
levage au moyen d'un cric 173
Lieu de travail 127
Limitation de l'accélération par détection
d'obstacles 103
limite de vitesse absolue 107
limite de vitesse relative 107
liquide de refroidissement
batterie, intervalles de remplacement 153
Batterie, vérification du niveau 170
liquide lave-glace, faire l'appoint 171
liquides
intervalles de remplacement 153
réservoirs, vérification 170
lumières ambiantes 58
M
Maintien de la climatisation 121
Marche arrière 56
Marche avant 56
marques déposées 191
mises à jour de cartes 128
mises à jour du microprogramme (logiciel) 143
mises à jour logicielles 143
Mode Limitation de vitesse 116
Mode Piste 74
Mode stationnement 56
Mode transport 186
Mode Voiturier 49
modifications 174
multimédia 129
N
navigation 123, 124
205
L'index
Navigation connectée 126
nettoyage 164
nommer 116
notes de mise à jour 143
Numéro d'identification du véhicule (VIN) 175
O
orientation de la carte 123
ouverture du capot sans alimentation 188
P
panneau d'accès, retrait 170
paramètres d'usine par défaut, restauration 116
paramètres de sécurité 138
Paramètres, suppression 116
Parking Auto 94
parking, automatique 94
partage des données 193
passer les vitesses 56
périphériques
Bluetooth, lecture de fichiers audio 132
connexion 22
lecture de fichiers audio à partir de 131
périphériques USB
connexion 22
lecture de fichiers audio à partir de 131
permutation des pneus 157
phares
après sortie 60
commande 58
feux de route 59
pile (clé), remplacement 11
PIN 49
plafonniers et lampes de lecture 58
Planificateur de voyage 126
pneus
caractéristiques techniques 180
chaînes 162
équilibrage 157
été 162
hiver 162
inspection et entretien 157
marquage des pneus 181
permutation 157
pressions, comment contrôler 155
remplacement 158
remplacement d'un capteur de pression
de pneu 161
toutes saisons 162
pneus d'été 162
pneus d'hiver 162
pneus toutes saisons 162
poignées des portières 13
Point mort 56
portemanteaux 23
206
portes
Déverrouillage en stationnement 15
ouverture de l'extérieur 13
ouverture de l'intérieur 13
poignées extérieures 13
Sécurité enfant 14
verrouillage et déverrouillage intérieurs
14
portes de garage, ouverture 139
portières
déverrouillage 13
déverrouillage sans clé 13
verrouillage 13
ports USB 22
présentation du tableau de bord 2
pression des pneus, contrôle 155
prévision de la consommation d'énergie
(navigation) 126
prise de courant 23
prise de recharge 148
Q
que fait ma voiture ? 190
R
rabattage automatique 53
radar 79
radio 129
radio DAB 130
radio Internet 130
Radio TuneIn 130
Récentes (navigation) 124
Récents (Lecteur multimédia) 131
recharge
état du chargement 150
instructions 148
paramètres de chargement 150
programmation 150
stations de recharge publiques 145
rechercher des lieux de recharge 125
redémarrage de l’écran tactile 54
Rediriger 126
réglage lombaire (premium) 26
régulateur de vitesse 82
Régulateur de vitesse dynamique 82
rehausseurs 33
réinitialisation d'usine 116
réinitialisation du logiciel 116
remplacement de liquide de frein 153
remplacement de pièces 174
réparations de la carrosserie 174
Retenue en côte 73
retouche de la carrosserie 166
retoucher la carrosserie 166
rétroviseurs 53
Model 3 Owner's Manual
L'index
roues
caches d'écrou de roue, dépose et
installation 160
caractéristiques techniques 180
couple 180
enjoliveurs aero, dépose et installation
159
parallélisme 157
remplacement 158
S
sangles d'arrimage 188
sécurité-enfants
mise hors fonction des commandes des
vitres arrière 16
sièges
chauffe-sièges 117
réglage 26
sièges arrière, rabattre et soulever 27
sièges chauffants 120
sièges de sécurité pour enfants 33
sièges enfants
mise hors fonction de l'airbag du
passager avant 47
slip start 69
smartphone
authentification en tant que clé 8
suppression en tant que clé 11
Sortie auto 94
stations de recharge publiques 145
suivi de la destination 123
Suivi désactivé 123
supercharge
décrits 152
frais à l'utilisation 152
frais de veille 152
système de freinage antiblocage (ABS) 66
T
Tire Pressure Monitoring System (Système de
surveillance de la pression des
pneus)
certification FCC 199
présentation 160
Toujours afficher l'énergie estimée après
l'aller-retour 126
TPMS
certification FCC 199
présentation 160
transpondeurs de système de péage, fixation
174
Transpondeurs RFID 174
transpondeurs, fixation 174
transport 186
V
ventilation 120
verrouillage 13
Verrouillage par éloignement 14
verrouillages sécurité-enfants 14
version logicielle 6
VIN (Numéro d'identification du véhicule) 175
vitesse de ventilation, intérieur 119
vitesses 56
vitres électriques 16
volant de direction
boutons 51
boutons de défilement 51
éclairage, contrôler 58
réglage de la position 51
réglage de la sensibilité 51
volets d'aération 120
volume de coffre 177
W
gicleurs, utilisation 65
Wi-Fi, connexion au réseau 142
essuie-glaces, utilisation 65
tapis 167
tapis de sol 167
tapis, nettoyage 165
télématique 193
téléphone
ajout en tant que clé 11
authentification en tant que clé 8
suppression en tant que clé 11
utilisation 133
témoin de la prise de recharge 150
température
Batterie (haute tension), limites 146
extérieure 62
habitacle, commandes 117
Teslacam 77
L'index
207
Model S Quick Guide - NA Rev C.book Page 2 Wednesday, December 18, 2013 12:40 PM
PUBLISHED JANUARY 31, 2019

Manuels associés