Manuel du propriétaire | Mackie ONYX 1640 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Mackie ONYX 1640 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ONYX 1640
Importantes Instructions de Sécurité
13. Débranchez cet appareil lors d’un orage ou d’une inutilisation
prolongée.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord
avec les instructions du fabricant.
8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur,
un four ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la
chaleur.
9. Ne coupez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou de
mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un
connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la
mise à la terre. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise,
consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
10. Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation,
particulièrement au niveau des prises et de l’appareil.
11. N’utilisez que des connexions/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère
et une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires
lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter tout
accident.
PORTABLE CART WARNING
Carts and stands - The
Component should be used
only with a cart or stand
that is recommended by
the manufacturer.
A Component and cart
combination should be
moved with care. Quick
stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause
the Component and cart
combination to overturn.
CAUTION
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. La réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que
ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été
endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subit
un choc.
15. Cet appareil a été conçu selon une construction de Classe I et doit être
connectée à une prise avec une broche de mise à la terre (la troisième
broche).
16. Cet appareil a été équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet
interrupteur se trouve sur la face arrière et doit être accessible à tout
moment par l’utilisateur.
17. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques
dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe
A/de classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le
brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications
du Canada.
18. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte
permanente de l’ouïe. Les individus ont une sensibilité propre à la
perte auditive induite par le bruit, mais la quasi totalité des individus
verront leur ouïe diminuée s’ils sont exposés à un bruit suffisamment
intense pendant une certaine période. L’Administration de la Sécurité
et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des Etats-Unis a publié les
niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous.
Selon l’OSHA, toute exposition supérieure à ces limites pourrait
engendrer une perte auditive. Pour se protéger contre des expositions
à des niveaux de pression sonore potentiellement dangereuses, il est
recommandé à toutes les personnes exposées à des équipements
capables de produire de forts niveaux de pression sonore, d’utiliser des
protecteurs auditifs lorsque l’équipement est en marche. Si l’exposition
dépasse les limites définies ci-dessous, des bouchons d’oreille devront
être portés afin d'éviter une perte permanente de l’ouïe.
Durée par jour
en heures
Niveau sonore en dBA,
réponse lente
8
90
6
92
4
95
3
97
2
100
1.5
102
1
105
0.5
110
0.25 ou moins
115
Exemple
typique
Duo dans un petit club
Métro
Musique classique très forte
Tami criant sur Adrian à propos des délais
Parties les plus fortes d'un concert de rock
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L’USAGER. CONFIER
L’ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product’s enclosure, that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole clair avec point de fl che l’int rieur d’un triangle
quilat ral est utilis pour alerter l’utilisateur de la pr sence
l’int rieur du coffret de "voltage dangereux" non isol d’ampleur
suffisante pour constituer un risque d’ l ctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user of the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d’exclamation l’int rieur d’un triangle quilat ral est
employ pour alerter les utilisateurs de la pr sence d’instructions
importantes pour le fonctionnement et l’entretien (service) dans le
livret d’instruction accompagnant l’appareil.
2
ONYX 1640
AVERTISSEMENT — Pour réduire les
risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la pluie et à l'humidité.
Introduction................................................................................................................4
Démarrage Rapide.....................................................................................................5
Les Contrôles à Zéro..................................................................................................................................5
Connexions...................................................................................................................................................5
Régler les Niveaux......................................................................................................................................5
Mixage Instantané .....................................................................................................................................5
Schémas de Raccordement.....................................................................................6
Onyx 1640 Description...........................................................................................10
Manuel de l’Utilisateur
Sommaire
Voies.............................................................................................................................................................10
Matrice Control Room, Vumètres et Casque ................................................................................... 13
Section TALKBACK...................................................................................................................................14
Section Auxiliaire.....................................................................................................................................17
Face Arrière...............................................................................................................................................20
Appendice A: Info Service .................................................................................... 24
Garantie..................................................................................................................................................... 24
Détection des Pannes............................................................................................................................. 24
Réparation..................................................................................................................................................25
Appendice B: Connexions..................................................................................... 26
Appendice C: Informations Techniques............................................................ 29
Onyx 1640 Spécifications...................................................................................................................... 29
Onyx 1640 Diagramme Général........................................................................................................... 31
Appendice D: Instructions sur le Rotopod.......................................................32
Montage de la Section Pod au Dos .....................................................................................................32
Montage en Rack de l’Onyx 1640 ........................................................................................................34
Onyx 1640 Conditions de Garantie.....................................................................35
N'oubliez pas de visiter notre site Internet www.mackie.com
pour plus d'informations sur ce produit
et tous les autres produits Mackie.
Part No. SW0162 Rev. A 6/04
©2004 LOUD Technologies Inc. All Rights Reserved.
Manuel de l’Utilisateur
3
ONYX 1640
Introduction
Merci d’avoir choisi une console de mixage compacte
professionnelle Mackie Onyx 1640. La série Onyx est
conçue pour l’ère numérique. Elle offre de toutes
nouvelles fonctions et technologies pour la sonorisation,
et l’enregistrement analogique ou numérique, le tout
dans un ensemble solide.
L’Onyx 1640 est équipée de seize de nos nouveaux
préamplis micro premium Onyx, à haute précision et
de qualité studio. Mackie est reconnue pour la grande
qualité de ses préamplis micro. Les préamplis Onyx sont
mieux que jamais, avec des caractéristiques rivalisant
avec les préamplis micro autonomes haut de gamme.
Les voies 1 et 2 disposent d’entrées niveau instrument
haute impédance. Vous y connecterez une guitare
acoustique, électrique ou basse directement à la
console, sans besoin d’un boîtier de direct externe.
Chacune des seize voies mono possède un
commutateur d’alimentation fantôme, un filtre coupebas, un insert pré-EQ, un nouvel EQ 4 bandes avec
double médium semi-paramétrique et commutateur
bypass, six départs Aux, un Pan, un Mute/Alt 3-4, un
Solo, un fader de 60 mm et quatre LED niveau du signal.
Un micro de Talkback interne avec des commutateurs
d’assignation vous permet de communiquer vers les
départs Aux 1-4 et les sorties casques.
Les seize voies ont des sorties directes symétriques
réparties sur deux connecteurs DB-25. Une carte
optionnelle FireWire permet d’envoyer numériquement
les seize sorties directes et le mix principal, vers un
ordinateur portable pour l’enregistrement multipiste
lors d’un concert, ou vers une station de travail audio
numérique dans un home studio.
Comme notre populaire 1604-VLZ PRO, l’Onyx 1640
dispose d’équerres permettant d’aligner le panneau des
connecteurs sur la même surface que les boutons et les
faders. D’origine, ce panneau est à l’arrière. Il peut aussi
se mettre complètement à l’arrière lors d’une mise en
rack avec les équerres fournies.
Inscrivez ici le numéro de série pour de futures
références (assurances, support technique,
autorisation de retour, etc.)
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Nous savons que vous êtes pressé de brancher votre
console, sans prendre le temps de lire le manuel. La
première section est un Guide de Démarrage Rapide.
Il vous aidera à installer rapidement la console afin
que vous puissiez l’utiliser tout de suite. Vous trouverez
après les très populaires schémas de raccordement
qui illustrent des configurations typiques pour la
sonorisation, l’enregistrement et le mixage.
Puis, lorsque vous aurez le temps, lisez la section de
Description des fonctions. Elle décrit tous les boutons
et les points de connexion de l’Onyx 1640, en suivant
globalement le cheminement du signal à travers la
console, de haut en bas et de gauche à droite.
Dans cette section, vous trouverez des illustrations
avec chaque fonction numérotée. Si vous voulez en
savoir plus sur une fonction, localisez-la simplement
sur l’illustration appropriée, et trouvez son numéro
correspondant dans les paragraphes à proximité.
Cette icône indique des informations
critiques ou spécifiques à l’Onyx
1640. Dans votre intérêt, lisez-les et
mémorisez-les. Ils feront partie du
test final.
Cette icône indique une explication
détaillée de fonctions ou d’astuces
pratiques. Bien que non obligatoires,
elles comprennent en général des
informations non négligeables.
UNE FICHE POUR LA SECTION CONNECTEUR
L’appendice B est une section consacrée aux
connecteurs : XLR, symétriques, asymétriques et
hybrides.
Plus d'informations sur notre site www.mackie.com.
LE GLOSSAIRE: Une Bouée de Sauvetage pour le
Néophyte
Le "Glossaire des Termes" est un dictionnaire assez
détaillé sur l’audio pro. Si "saturation", "bruit de fond"
ou "asymétrique" vous laisse perplexe, consultez le
glossaire pour une explication rapide.
Acheté chez:
LES MYSTÈRES OBSCURES ILLUMINÉS
Date d'achat:
4
ONYX 1640
"Les Mystères Obscures" traitent de réalités pratiques
comme les micros, la mise à la terre, et la comparaison
entre les lignes symétriques et asymétriques. C’est une
mine d’or pour les néophytes. Même les professionnels
aguerris pourront y apprendre une chose ou deux.
discours, ou une entrée ligne comme un lecteur
de CD ou un magnétophone. Assurez-vous que le
volume de la source d’entrée est identique à celui
d’une utilisation normale. Si ce n’est pas le cas,
vous aurez à réajuster ces niveaux en plein milieu
de votre performance.
LISEZ CETTE PAGE!!
Même si vous êtes l’une de ces
personnes qui ne lisent jamais les
manuels, tout ce que nous vous
demandons, c’est de lire cette page
avant d’utiliser l’Onyx 1640.
3.
Ajustez le contrôle de GAIN [4] de la voie afin que
les LED sur le vumètre RIGHT [31] reste autour de
« 0 » et n’excède jamais « +7 ».
4.
Si vous voulez utiliser l’EQ, faites-le maintenant et
retournez à l’étape 3. N’oubliez pas d’enclencher le
bouton EQ IN/OUT pour que les contrôles agissent.
5.
Désactivez le commutateur SOLO de cette voie.
6.
Recommencez pour chaque voie.
Contrôles à Zéro
1.
Sur toutes les voies, baissez complètement le GAIN,
les AUX et le fader, et mettez les contrôles d’EQ et
de PAN en position centrale.
Mixage Instantané
2.
Mettez tous les commutateurs en position haute.
3.
Dans la section sortie (à droite), baissez tous les
potentiomètres, mettez tous les commutateurs en
position haute, et baissez les faders SUB 1+4 et
MAIN MIX.
1.
Laissez le micro connecté sur la voie 1 et connectez
un synthé, une guitare ou un autre instrument sur
la voie 2. Assurez-vous de « Régler les Niveaux »
pour la voie 2 comme indiqué ci-dessus.
4.
Mettez l’interrupteur POWER en position 0.
2.
Pour écouter sur les enceintes, montez les faders
des voies 1 et 2 jusqu’au repère « U », et montez
lentement le fader MAIN MIX jusqu’à ce que vous
obteniez un niveau d’écoute confortable.
3.
Chantez et jouez. Vous êtes une star ! Ajustez les
faders des voies 1 et 2 afin d’équilibrer la voix et
l'instrument dans votre mix.
Connexions
Si vous savez déjà comment connecter l’Onyx 1640,
branchez les entrées et les sorties comme vous le
désirez. Si vous voulez juste avoir du son dans la
console, suivez ces étapes :
1.
Connectez un microphone ou une autre source de
signal dans l’entrée MIC ou LINE de la voie 1.
2.
Branchez le câble d’alimentation et mettez
l’interrupteur POWER de l’Onyx 1640 en position 1.
3.
Connectez des câbles depuis les sorties MAIN de
l’Onyx 1640 (connecteurs XLR en face arrière et
jack en face avant) à votre amplificateur.
4. Connectez les enceintes à l’ampli et allumez-le. S'il
possède des contrôles de niveau, réglez-les comme
le fabricant le recommande.
Autres Perles de la Sagesse
•
Pour une performance sonore optimale, les faders
de voie et celui du MAIN MIX doivent être réglés à
proximité des repères « U » (gain unitaire).
•
Baissez toujours le fader MAIN MIX et le
potentiomètre CONTROL ROOM avant de faire des
connexions sur votre Onyx 1640.
•
Lorsque vous éteignez votre équipement, éteignez
les amplificateurs en premier. Lors de sa mise sous
tension, allumez les amplificateurs en dernier.
•
N’écoutez jamais de musique à niveau élevé
pendant de longues périodes. Veuillez consulter les
Instructions de Sécurité page 2.
•
Conservez la boîte d’emballage ! Vous pourriez en
avoir besoin un jour.
Régler les Niveaux
Pour régler les contrôles de GAIN des voies, il n’est
pas nécessaire d’entendre ce que vous faites. Si vous
voulez écouter pendant que vous travaillez, branchez un
casque sur le jack PHONES en face avant, puis montez
le bouton PHONES au quart de sa course.
Les étapes suivantes seront réalisées voie par voie.
1.
Enclenchez le commutateur SOLO [17] de la voie.
Celui du SOLO MODE [34] doit être relevé (PFL).
2.
Jouez quelque chose dans l’entrée sélectionnée.
Cela peut être un instrument, un chant ou un
Manuel de l’Utilisateur
Démarrage Rapide
C’est tout pour la section « Démarrage Rapide».
Vient ensuite la section « Raccordement » qui montre
des utilisations typiques de l’Onyx 1640. Après, vous
pourrez suivre la visite guidée de la console, avec
des descriptions de chaque bouton, entrée et sortie.
Nous vous encourageons à prendre le temps de lire les
descriptions des fonctions, mais au moins vous savez
qu’elles sont là si vous vous posé des questions.
Manuel de l’Utilisateur
5
ONYX 1640
Schémas de Raccordement
Ce schéma montre un enregistrement
multipiste live en utilisant les sorties
RECORDING OUT de la carte FireWire
optionnelle.
Guitare basse
Guitare électrique
Guitare électrique
2
3
4
3
4
6
6
8
9
CHANNEL INPUTS
5
7
Effets guitare stéréo
2
5
7
8
9
10 10
Boite à
Rythmes
11
Clavier ou autre
entrée niveau ligne
12
9
2 10
CHANNEL INSERTS
Micros voix
1
1
11
In Compresseur mono
Out
3 11
4 12
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
5 13
6 14
7 15
8 16
AUX RETURNS
1
Les sorties RECORDING OUT
fournissent une sortie directe analogique
symétrique pour chaque voie, et la
carte FireWire fournit une sortie directe
numérique pour chaque voie.
L
1
R
L
3
R
L
2
R
L
4
R
Processeur
multi-effets
12
1
13 13
2
15
16
AUX
SEND
14 14
15
3
4
EQ mono
5
16
Amplificateur
de puissance mono
Retours de scène
6
R
MAIN
OUT
SUB OUT
1
3
2
4
Retours de scène
Amplificateur
de puissance mono
L
R
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
L
R
RECORDING OUT
1-8
RECORDING OUT
9-16
CNTRL ROOM
OUTPUTS
Casque
MAIN
INSERTS
OUT
PHONES
In
(enregistrement)
EQ mono
MONO
OUT
L
Out
(play)
MAIN
OUT
R
IN-TAPE-OUT
L
EQ stéréo
Amplificateur
de puissance stéréo
FIREWIRE
(OPTION)
16 voies + mix L/R
2 voies
Enceinte gauche Enceinte droite
SELECT
SELECT
SELECT
SELECT
Enregistreur multipiste numérique
sur disque dur
Ordinateur portable
Onyx 1640 Mixage et Enregistrement Multipiste Live
6
ONYX 1640
Guitare électrique
Guitare électrique
2
2
3
4
6
9
CHANNEL INPUTS
6
8
Effets guitare stéréo
4
5
7
8
9
10 10
Boite à
rythmes
11
Clavier ou autre
entrée niveau ligne
12
In Compresseur mono
Out
9
2 10
3
5
7
1
CHANNEL INSERTS
1
11
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
3 11
4 12
5 13
6 14
7 15
8 16
AUX RETURNS
Micros voix
1
L
1
R
L
3
R
L
2
R
L
4
R
Délai numérique
Manuel de l’Utilisateur
Guitare basse
Processeur
multi-effets
12
1
13 13
15
16
2
3
AUX
SEND
14 14
15
4
5
16
L
R
CNTRL ROOM
OUTPUTS
MAIN
OUT
SUB OUT
MAIN
INSERTS
RECORDING OUT
1-8
RECORDING OUT
9-16
OUT
PHONES
Moniteurs studio
amplifiés
pour le Control Room
1
3
2
4
L
MAIN
OUT
R
IN-TAPE-OUT
In
(enregistrement)
L
MONO
OUT
6
Out
(play)
R
L
R
Moniteurs studio
amplifiés
pour le studio
FIREWIRE
(OPTION)
SELECT
SELECT
SELECT
Casques pour
le studio
SELECT
Enregistreur multipiste numérique
sur disque dur
Ampli distribution
casques
Les sorties RECORDING OUT fournissent une sortie
directe analogique symétrique pour chaque voie, dérivée
après le contrôle de gain mais avant les contrôles d’EQ et
l’insert de voie.
Onyx 1640 Enregistrement Multipiste dans un Studio
Manuel de l’Utilisateur
7
ONYX 1640
Guitare basse
Guitare électrique
Guitare électrique
2
4
4
5
6
6
CHANNEL INPUTS
5
7
7
8
8
9
9
10 10
Boite à
rythmes
Clavier ou autre
entrée niveau ligne
11
11
9
2 10
3
3
Effets guitare stéréo
1
CHANNEL INSERTS
1
2
In Compresseur mono
Out
3 11
4 12
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
5 13
6 14
7 15
8 16
AUX RETURNS
Micros voix
1
L
1
R
L
3
R
L
2
R
L
4
R
Délai numérique
Processeur
multi-effets
12
12
1
13 13
15
15
2
AUX
SEND
14 14
4
5
16
16
3
L
R
CNTRL ROOM
OUTPUTS
MAIN
OUT
SUB OUT
MAIN
INSERTS
RECORDING OUT
1-8
RECORDING OUT
9-16
OUT
PHONES
Casque
MAIN
OUT
IN-TAPE-OUT
R
MONO
OUT
6
L
1
3
2
4
FIREWIRE
(OPTION)
Moniteurs studio
amplifiés
pour le Control Room
Dans ce schéma, les voies d’enregistrement sont
routées vers les sorties SUB 1-4 OUT. Celles-ci sont
connectées à l’interface audio analogique de votre
station de travail numérique ou de votre portable.
Un retour 2 pistes arrive sur les entrées TAPE IN
de l’Onyx 1640 pour l’écoute du mix master.
L
R
L
R
Moniteurs studio
amplifiés
pour le studio
Interface E/S audio pour station de travail
Vers un ordinateur
de bureau
ou
portable
Onyx 1640 Enregistrement sur Ordinateur
8
ONYX 1640
Guitare électrique
2
2
3
4
6
9
CHANNEL INPUTS
6
8
Effets guitare stéréo
4
5
7
8
9
10 10
Clavier ou autre
entrée niveau ligne
11
Micros
batterie
12
9
In Compresseur mono
Out
2 10
3
5
7
1
CHANNEL INSERTS
1
11
3 11
4 12
In
Out Compresseur stéréo
In
Out
5 13
6 14
Casques pour
le studio
7 15
8 16
AUX RETURNS
Guitare électrique
Micros voix
1
L
1
R
L
3
R
L
2
R
L
4
R
Manuel de l’Utilisateur
Guitare basse
Ampli distribution
casques
12
1
13 13
2
15
16
AUX
SEND
14 14
15
3
4
5
16
L
R
MAIN
OUT
SUB OUT
MAIN
INSERTS
RECORDING OUT
1-8
Casque
CNTRL ROOM
OUTPUTS
Console de
sous-mix
pour la batterie
RECORDING OUT
9-16
OUT
PHONES
MAIN
OUT
R
IN-TAPE-OUT
In
(enregistrement)
L
MONO
OUT
6
1202-VLZPRO
1
3
2
4
L
R
L
R
FIREWIRE
(OPTION)
Moniteurs studio
amplifiés
pour le Control Room
Moniteurs studio
amplifiés
pour le Studio
16 voies + mix L/R
2 voies
Ordinateur portable
La carte optionnelle FireWire fournit une sortie directe numérique pour chaque voie, ainsi que le
Mix G-D. Deux pistes peuvent être renvoyées vers l’Onyx depuis l’ordinateur pour une écoute sur
les sorties Control Room, ou le mixage sur deux pistes sur les TAPE OUT. Les six départs AUX
fournissent six mixes mono différents dans les casques pour les artistes.
Onyx 1640 Enregistrement sur Portable avec FireWire
Manuel de l’Utilisateur
9
ONYX 1640
Onyx 1640 Description
Voies
1
48V
75Hz
18dB/OCT
MIC
HI-Z
30
20
U
40
U
Toutes les seize voies de l’Onyx 1640
se ressemblent et fonctionnent pareil,
à l’exception suivante: le voies 1 et 2
disposent d’entrées instrument haute
impédance en plus des entrées micro.
Elles permettent la connexion directe
d’une guitare à la console.
60
-20dB
+40dB
GAIN
OUT
IN
U
EQ
HIGH
12kHz
-15
+15
2k
FREQ
400
HIGH
MID
+15
400
FREQ
100
LOW
MID
+15
U
LOW
80Hz
-15
+15
1
AUX
SEND
1
OO
MAX
2
OO
1. Commutateur Alimentation
Fantôme 48V
2k
U
-15
La plupart des microphones à
condensateur professionnels nécessitent
une alimentation fantôme, qui est une
tension continue basse intensité délivrée
sur les broches 2 et 3 du connecteur
XLR. Enclenchez le bouton 48V si
votre micro nécessite une alimentation
fantôme. Une LED s’allume au-dessus du
bouton pour indiquer qu'elle est active
sur la voie.
MAX
Hz
Hz
Hz
Hz
OO
MAX
OO
MAX
4
5
OO
MAX
OO
MAX
Le filtre coupe-bas peut aussi être
utilisé en combinaison avec l’EQ
LOW (égaliseur des basses) sur
les voix lors d’un concert. Souvent,
un EQ shelf dans le bas peut être
bénéfique aux voix. Le problème est
que l’ajout de basses fréquences amplifie également le
bruit de fond de la scène, les bruits de maniement des
micros et les souffles. Le coupe-bas élimine tous ces
problèmes. Vous pouvez donc ajouter de l’EQ LOW sans
risque de détruire vos boomers.
Voilà à quoi ressemble
la combinaison de l’EQ
LOW et du coupe-bas
en terme de courbes de
fréquences.
+15
+10
+5
3
6
PAN
Les microphones dynamiques, comme
les Shure SM57 et SM58, ne nécessitent
pas d’alimentation fantôme. Toutefois,
elle n’endommagera pas la plupart des
microphones dynamiques branchés
accidentellement. Soyez prudent avec
les microphones à ruban. Consultez le
manuel de vos microphones pour vous
assurer si l’alimentation fantôme peut
ou non les endommager.
L R
Note : Afin d’éviter les "pops" sur les
enceintes, assurez-vous que le fader
MAIN MIX [46] est complètement baissé
lorsque vous connectez des microphones
sur les entrées MIC, surtout lorsque l’alimentation
fantôme est activée.
2. Commutateur Coupe-Bas
Le commutateur coupe-bas, souvent appelé filtre
passe-haut, coupe les basses fréquences sous 75 Hz avec
une pente de 18 dB par octave.
10
Hz
8k
U
-15
Tous les connecteurs entrées et sorties
(excepté le jack casque) se trouvent à
l’arrière. Nous y reviendrons après avoir
exploré la face avant.
Nous vous
recommandons d’utiliser
+5
le filtre coupe-bas sur
0
tous les microphones,
–5
exceptés ceux sur la
–10
grosse caisse, la basse,
–15
20
100
1k
10k 20k les basses de synthé ou
les enregistrements de
Coupe-Bas
tremblement de terre. Le
filtre coupe-bas peut aussi aider à réduire le risque de
larsen en concert, et permet d’économiser la puissance
de l’amplificateur.
+15
+10
ONYX 1640
0
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
10kHz 20kHz
Coupe-bas associé à Low EQ
3. Commutateur MIC/HI-Z (Voies 1 et 2)
Les voies 1 et 2 ont un bouton supplémentaire pour
choisir entre les entrées MIC et HI-Z. Lorsque le bouton
est en haut (MIC), l’entrée XLR MIC est utilisée et
l’entrée HI-Z est déconnectée. Lorsque le bouton est
en bas (HI-Z), l’entrée jack 6,35 mm HI-Z est utilisée
et l’entrée XLR MIC est déconnectée. Les entrées HI-Z
sont spécialement conçues pour les guitares à haute
impédance.
Connecter une guitare sur une entrée
ligne à basse impédance (comme celle
des voies 3-16) pourrait entraîner une
perte des hautes fréquences, ce qui
donnerait un son sourd et non naturel.
En général, vous devez utiliser un
boîtier de direct entre une guitare et une entrée de
4. Contrôle GAIN
Si vous ne l’avez pas déjà fait, veuillez lire "Régler les
Niveaux" page 5.
Le contrôle de gain ajuste la sensibilité d’entrée des
entrées micro et ligne. Cela permet d’optimiser le signal
provenant de l’extérieur.
Via le connecteur XLR, il y a 0 dB de gain (gain
unitaire) lorsque le potentiomètre est au minimum, et
60 dB lorsqu’il est au maximum.
Via le jack 6,35 mm, il y a 20 dB d’atténuation au
minimum, et 40 dB de gain au maximum, avec une
marque "U" (gain unitaire) vers 10 H 00.
5. Commutateur EQ IN/OUT
C’est un vrai "bypass" du circuit de l’EQ Perkins
pour s’assurer qu’il n’y ait aucune coloration du signal
si l’EQ n’est pas nécessaire. Lorsque ce bouton est en
haut, les contrôles d’EQ n’ont aucun effet sur le signal.
Vous pouvez utiliser ce commutateur pour faire une
comparaison entre le signal traité et le signal sec.
Nous avons complètement reconçu
les circuits d’EQ sur les consoles
Onyx, à partir des concepts de Cal
Perkins, un leader de l’ingénierie
audio depuis trois décennies et un
collaborateur de longue date. Cette
conception "néo-classique" fournit la douce musicalité
des "EQ British", tout en conservant 15 dB de gain ou
d’atténuation avec un Q optimum et un décalage de
phase minimum (en d’autres termes, il vous offre un
contrôle total et est agréable à l’écoute !).
L’égalisation 4 bandes possède un shelf LOW à 80
Hz, un LOW MID "crête" paramétrable de 100 Hz à 2
kHz, un HIGH MID "crête" paramétrable de 400 Hz à
8 kHz , et un shelf HIGH à 12 kHz. "Shelf" signifie que
le circuit augmente ou diminue toutes les fréquences
au-dessus ou en dessous de la fréquence spécifiée.
Par exemple, tourner le bouton LOW EQ vers la droite
augmente toutes les basses fréquences en dessous de 80
Hz. "Crête" signifie que, plus les fréquences autour de
la fréquence centrale sont éloignées, moins elles sont
affectées par l’EQ.
6. HIGH EQ
+15
Ce contrôle des aigus
offre jusqu’à 15 dB de gain +10
ou d’atténuation à 12 kHz, +5
0
et n’a aucune action en
position centrale. Utilisez- –5
–10
le pour ajouter de la
brillance aux cymbales et –15
20
100
1k
une impression globale de
High EQ
transparence . Baissez-le
pour réduire les sifflantes,
ou pour éliminer les chuintements d’une bande.
Hz
Hz
Hz
10kHz 20kHz
7. HIGH MID EQ
+15
Ce contrôle des haut+10
médiums fournit 15 dB
de gain ou d’atténuation. +5
0
La fréquence centrale
–5
d’action est déterminée
–10
par son bouton FREQ.
–15
L’EQ médium est
20
100
1k
10k 20k
souvent vu comme le
High Mid EQ
plus dynamique, car les
fréquences qui définissent les sons se trouvent presque
toujours dans cette plage. La plage du HIGH MID
EQ (400 Hz à 8 kHz) inclut les voix féminines, ainsi
que les fondamentales et harmoniques de nombreux
instruments.
Hz
Hz
Hz
Hz
Manuel de l’Utilisateur
console, afin de convertir l’impédance de la guitare. Les
entrées HI-Z des voies 1 et 2 suppriment le recours à
un boîtier de direct. TOUTEFOIS : Les entrées HI-Z
sont asymétriques. Si vous faites un concert et que vous
utilisez un long câble entre l’instrument et la console
(plus de 8 ou10 m), il est conseillé d’utiliser un boîtier
de direct avec une sortie symétrique, afin d’éviter de
capter du bruit sur la longueur du câble.
Hz
8. LOW MID EQ
Ce contrôle des bas+15
+10
médiums fournit 15 dB
de gain ou d’atténuation. +5
La fréquence centrale
0
d’action est déterminée
–5
par son bouton FREQ. En –10
–15
descendant à 100 Hz, il
20
100
1k
inclut la voix mâle et les
Low Mid EQ
fondamentales de certains
instruments qui descendent bas (guitare, cuivres
descendant les plus bas).
Hz
Hz
Hz
10kHz 20kHz
9. FREQ
Ce bouton va de100 Hz +15
+10
à 2 kHz pour LOW MID
EQ, et de 400 Hz à 8 kHz +5
0
pour HIGH MID EQ. Il
–5
détermine leur fréquence
centrale, et vous permet –10
–15
de viser l’étroite bande
20
100
1k
10k 20k
de fréquences que vous
Balayage des Médiums
désirez affecter avec LOW
MID et HIGH MID.
Hz
Hz
Hz
Manuel de l’Utilisateur
Hz
Hz
11
ONYX 1640
10. LOW EQ
13. MUTE
+15
+10
+5
0
–5
–10
–15
20Hz
100Hz
1kHz
Low EQ
GAIN
OUT
IN
U
EQ
10kHz 20kHz
Ce contrôle des basses
vous donne jusqu’à 15 dB
de gain ou d’atténuation à
80 Hz et n’a aucune action
en position centrale. Cette
fréquence représente le
punch de la grosse caisse,
de la basse, des synthés
bien gras, et de certains
chanteurs vraiment
sérieux.
HIGH
12kHz
-15
+15
2k
FREQ
400
8k
HIGH
U
-15
MID
Note : En l’utilisant simultanément avec
le commutateur coupe-bas, vous pouvez
augmenter le LOW EQ sans injecter des tonnes
d’infrasons.
+15
400
FREQ
100
2k
LOW
U
-15
MID
+15
U
LOW
80Hz
-15
+15
1
AUX
SEND
1
OO
MAX
OO
MAX
OO
MAX
OO
MAX
OO
MAX
2
3
4
5
6
OO
11. Départs AUX
MAX
PAN
L R
1
MUTE
OL
+10
0
-20
SUB
ASSIGN
1-2
3-4
Ces six boutons dérivent une partie du signal
de chaque voie vers des effets ou des retours
de scène. Leur niveau est contrôlé par les
boutons de voie AUX 1-6 et par les boutons AUX
MASTER 1-6.
Plus que des départs d’effets et de retours ,
ils peuvent être utilisés pour créer des mixes
séparés pour l’enregistrement, pour une autre
zone, ou pour des mixes "moins un" pour le
broadcast.
12. PAN
Le PAN ajuste la quantité du signal de la voie
envoyée entre les sorties gauches et droites.
Avec le bouton PAN à fond à gauche, le signal
alimente MAIN LEFT, les sous-groupes SUB 1
ou SUB 3, suivant la position des commutateurs
ASSIGN. Avec le bouton PAN à fond à droite, le
signal alimente MAIN RIGHT, les sous-groupes
SUB 2 ou SUB 4.
Niveau Constant: Le contrôle
PAN de l’Onyx 1640 utilise
un concept appelé "Niveau
Constant". Si vous avez une
voie complètement à gauche
(ou à droite) et que vous la
mettez ensuite au centre, le signal sera atténué
de 3 dB pour maintenir le même niveau
apparent. Sinon, le niveau serait plus fort
lorsque le son est au centre.
MAIN
MIX
SOLO
12
ONYX 1640
Enfoncer un commutateur MUTE d’une voie équivaut
presqu’à descendre complètement le fader (un départ
aux pré-fader n’est pas affecté par le fader de voie,
mais il l’est par le commutateur MUTE). Tous les
assignements de voie aux MAIN MIX, SUB 1-2 ou SUB
3-4 seront interrompues, tous les départs AUX (pré et
post-fader) seront rendus silencieux, tout comme le
SOLO AFL le sera. La sortie RECORDING, l’insert de
voie et le SOLO PFL continueront à fournir un signal
quand la voie est mutée.
La LED près du commutateur MUTE s’allume pour
indiquer que la fonction MUTE est activée.
14. Fader de Voie
Le fader contrôle le niveau de la voie de off (pas de
son) jusqu’à 10 dB de gain supplémentaire, en passant
par le gain unitaire sur la repère "U".
"U" Comme Gain Unitaire
Les consoles Mackie possèdent
un symbole "U" sur la plupart des
contrôles de niveau. Ce "U" signifie
"gain unitaire", ce qui veut dire que
le niveau du signal ne subit aucune modification. Une
fois que vous ajustez le signal d’entrée en niveau ligne,
vous pouvez mettre tous les contrôles sur "U" et vos
signaux traverseront la console aux niveaux optimums.
Que dire de plus ? Tous les repères sur nos contrôles
de niveaux sont mesurés en décibels (dB). Vous serez
ainsi ce que vous faites lorsque vous modifierez les
paramètres d’un contrôle.
15. LED Niveau du Signal
Ces LED indiquent le niveau du signal de la voie après
les contrôles de GAIN et d’EQ, mais juste avant le fader.
Même si le fader est baissé, vous verrez si le signal est
présent.
Si vous avez suivi la méthode "Régler les Niveaux",
les LED -20 et 0 devraient s’allumer fréquemment. La
LED +10 devrait s’allumer occasionnellement, et la LED
OL (saturation) ne devrait jamais s’allumer. Si la LED
OL s’allume fréquemment, le signal est probablement
saturé depuis l’entrée. Baissez le contrôle de GAIN ou le
signal à la source.
16. Commutateurs ASSIGN
Le long de chaque fader se trouvent trois boutons
pour l’affectation de la voie. Utilisés conjointement avec
le bouton PAN de voie, ils sont utilisés pour déterminer
la destination du signal de la voie.
Avec le bouton PAN [12] à son cran central, les côtés
gauches et droits reçoivent les mêmes niveaux du signal
Matrice Control Room,
Vumètres et Casque
Par exemple, pour un mixage 2 pistes, enfoncez
simplement le commutateur MAIN MIX de chaque voie
que vous voulez entendre. Elles seront ainsi envoyées
au bus MAIN MIX. Si vous désirez créer un sous-groupe
de certaines voies, enfoncez le commutateur 1-2 ou 3-4
au lieu de celui du MAIN MIX, et elles seront envoyées
vers les faders des sous-groupes choisis. Ces derniers
peuvent retourner au MAIN MIX (en utilisant les
commutateurs SUB ASSIGN [43] au-dessus des faders
de sous-groupes). Les faders de sous-groupes deviennent
le contrôle général de ces voies.
En général, les ingénieurs envoient le MAIN MIX
au public (en concert) ou à un enregistreur (en
enregistrement). Mais que faire si l’ingénieur a besoin
d’écouter autre chose que le MAIN MIX dans la régie
ou dans le casque ? Avec l’Onyx 1640, l’ingénieur a
plusieurs choix d’écoute. C’est une de ces parties
compliquées, donc accrochez-vous.
Pour créer de nouvelles pistes ou faire un bounce
sur des pistes existantes, vous utiliserez aussi les
commutateurs 1-2 et 3-4, mais pas celui du MAIN MIX.
Là, vous ne voulez pas que les sous-groupes retournent
dans le bus MAIN MIX, mais qu’ils soient envoyés, via
les jacks de sortie SUB OUT [60], aux entrées de votre
multipiste. Cependant, si vous créez les pistes via les
RECORDING OUTS [63] (ou via la carte optionnelle
FireWire), les commutateurs d’assignation de voie ne
changent rien car les RECORDING OUTS sont situés
avant les commutateurs ASSIGN.
L’Onyx 1640 est ce qu’on appelle une “vraie console
4-bus”. Chaque voie peut être assignée ou non à des
sous-groupes sans affecter les autres sous-groupes ou
les réglages de la voie, et chaque sous-groupe a son
propre fader master et sa sortie dédiée. En fait, puisqu’il
y a quatre sous-groupes et le MAIN MIX, c’est une vraie
console 6-bus. Nous aurions dû la nommer Onyx 1660!
17. Commutateur SOLO
Ce pratique commutateur vous permet d’écouter les
signaux sur votre casque ou les sorties Control Room,
sans nécessité de les assigner au mix MAIN ou SUB. Le
solo est ulilisé en concert pour vérifier les voies avant
de les intégrer dans le mix, ou juste pour contrôler une
voie à tout moment. Vous pouvez faire simultanément
autant de solo que vous désirez.
Votre Onyx 1640 a un “ Solo Double Mode” déterminée
par le commutateur SOLO MODE [34] dans la section
master. En position haute, vous serez en “PFL” (PreFader Listen), écoute avant fader, mais après le GAIN et
les contrôles EQ. En position basse, vous serez en “AFL”
(After-Fader Listen), écoute après fader et PAN, idéale
donc pour un solo lors du mixage.
Les voies en solo sont envoyées vers le mix SOURCE
[18], qui alimente vos CONTROL ROOM, PHONES et
vumètres. Dès qu’un SOLO est enclenché, toutes les
sélections de SOURCE (MAIN MIX, TAPE, SUB 1-2, SUB
3-4, et FIREWIRE) sont désactivées, pour permettre au
signal en solo de l’être – en solo !
Manuel de l’Utilisateur
(MAIN MIX L-R, SUB 1-2 et SUB 3-4). Pour alimenter
seulement l’un ou l’autre côté, tournez le bouton PAN en
conséquence.
18. CONTROL ROOM/PHONES SOURCE
En utilisant les commutateurs SOURCE, vous pouvez
choisir d’écouter toute combinaison MAIN MIX,
TAPE, SUB 1-2, SUB 3-4 et FIREWIRE (optionnel).
Maintenant, vous savez probablement ce qu’est le
MAIN MIX. TAPE est le signal stéréo provenant des
connecteurs RCA TAPE IN. Les quatre sous-groupes
peuvent être utilisés pour des sorties mixes mono ou
stéréo supplémentaires. FIREWIRE est une
CONTROL
alimentation 2 pistes provenant de votre
ROOM/
ordinateur via la carte optionnelle FireWire.
Les sélections faites dans la matrice
SOURCE délivrent des signaux stéréo aux
CONTROL ROOM, PHONES et vumètres.
Ces signaux apparaissent après leur
contrôle de niveau respectif—post-fader
MAIN MIX, post-faders SUB 1-4, et postpotentiomètre TAPE IN. Avec aucun
commutateur d’enclenché, il n’y aura pas de
signal sur ces sorties et aucune indication
sur les vumètres.
L’exception à cela est la fonction SOLO.
Quelle que soit la sélection de la matrice
SOURCE, enclencher un commutateur
SOLO de voie remplacera cette sélection
par le signal SOLO, également envoyé vers
les CONTROL ROOM, PHONES et vumètres.
PHONES
SOURCE
MAIN MIX
TAPE
SUB 1-2
SUB 3-4
FIREWIRE
(OPTION)
Il y a une autre manière
d’avoir les signaux TAPE,
SUB 1-4 et FIREWIRE
dans les sorties Control
Room. Chacun de
ces signaux peut être
routé directement au bus mix principal, et
ensuite assignés aux C-R OUT et PHONES
en sélectionnant MAIN MIX dans le matrice
SOURCE. La différence est que les signaux
passent avant à travers MAIN MIX INSERT
et le fader MAIN MIX.
ASSIGN TO
MAIN MIX
OO
MAX
CONTROL
ROOM
OO
MAX
Juste sous le bouton TAPE IN, il y a
PHONES
un bouton nommé TAPE TO MAIN MIX
[23]. Celui-ci route le mix tape stéréo vers le bus mix
principal.
Manuel de l’Utilisateur
13
ONYX 1640
Les commutateurs SUB ASSIGN [43] sont utilisés
pour router les sous-groupes au bus du mix principal
gauche et droit.
Le bouton ASSIGN TO MAIN MIX [19] route le mix
stéréo venant de la carte optionnelle FIREWIRE au bus
du mix principal.
Ceci vous offre la flexibilité du monitoring des signaux
TAPE, SUB 1-4 ou FIREWIRE comme ils apparaissent à
la sortie MAIN OUT, plutôt que juste après leur contrôle
de niveau respectif.
19. ASSIGN TO MAIN MIX (FIREWIRE)
Vous êtes en plein show live. La pause approche
et vous désirez passer une playlist de fichiers MP3
qui se trouve dans votre portable. Procurez-vous la
carte optionnelle FireWire et enclenchez le bouton
FIREWIRE. Vous pouvez ainsi, en passant par la matrice
SOURCE, lire vos MP3 directement depuis votre
ordinateur vers le MAIN MIX.
20. Bouton CONTROL ROOM
Il contrôle le volume des sorties C-R [59], de off (∞)
jusqu’au gain maximum (MAX).
TALKBACK Section
La fonction talkback permet à l’ingénieur de
communiquer avec les artistes via les sorties PHONES
[30], AUX 1-4 [62], AUX 5-6, ou SUB [60]. Un
microphone de talkback est intégré dans l’Onyx 1640.
Vous avez aussi l’option de connecter un microphone
externe au connecteur XLR TALKBACK MIC [51] sur la
face arrière, ce qui peut être préférable en concert ou
dans un environnement bruyant.
24. TALKBACK MIC Interne
C’est ici que se trouve le microphone de
talkback intégré. C’est un microphone dynamique
omnidirectionnel. Il captera votre voix si vous vous
trouvez en face de la console.
22. Bouton TAPE IN
Il contrôle le volume au niveau de la sortie TAPE
[58], de off (∞) jusqu’au gain maximum (MAX).
12V
0.5A
w / P E R K I N S EQ & F I R E W I R E O P T I O N
CONTROL
ROOM/
PHONES
SOURCE
TAPE IN
OO
21. Bouton PHONES
Il contrôle le volume au niveau de la sortie PHONES
[30], de off (∞) jusqu’au gain maximum (MAX).
LAMP
PREMIUM ANALOG MIXER
PHONES
MAX
LEFT RIGHT
TAPE TO
MAIN MIX
MAIN MIX
0dB=0dBu
28
CLIP
10
TALKBACK
7
4
TAPE
2
MIC
0
SUB 1-2
2
23. TAPE TO MAIN MIX
SUB 3-4
OO
7
LEVEL
Enfoncez ce bouton pour router le signal TAPE IN au
bus du mix principal.
ATTENTION: Enfoncer le bouton
TAPE TO MAIN MIX peut créer un
larsen entre TAPE IN et TAPE OUT.
Assurez-vous que le magnétophone
n’est pas en mode enregistrement
lorsque vous enclenchez ce commutateur, ou assurezvous que le bouton TAPE IN [22]est complètement baissé
lors d’enregistrement.
10
(OPTION)
30
EXTERNAL
MIC
ASSIGN TO
MAIN MIX
OO
OO
DESTINATION
AUX
1-4
AUX
5-6
SUB
1-4
C/R
PHONES
RUDE
SOLO
MAX
OO
MAX
SOLO
LEVEL
PFL
AFL
MAX
PHONES
ONYX 1640
20
FIREWIRE
CONTROL
ROOM
14
LEVEL
SET
4
MAX
TALKBACK
SOLO MODE
nulle part. Vous pourriez aussi bien parler à un mur.
Utilisez ce bouton pour contrôler le niveau du signal
de talkback assigné aux différentes sorties. Il agit pour
le micro de talkback interne ou externe.
28. Commutateur TALKBACK
C’est un commutateur momentané. Il n’est actif que
lorsque vous appuyez dessus. Tant que vous appuierez
dessus, le signal de talkback sera assigné vers les sorties
déterminées par les commutateurs de destination [27].
Relâchez-le, et le circuit de talkback sera coupé.
Vous devriez commencer avec le contrôle du niveau
de talkback baissé, puis l’augmentez lentement jusqu’à
ce que vous ayez la confirmation que celui qui a le
casque ou qui écoute les retours vous entende. Une fois
que vous avez réglé le niveau, vous pouvez le laisser là
pour toute la séance (ou le concert).
29. LAMP
26. Commutateur EXTERNAL MIC
Ce connecteur femelle BNC fournit 12 volts DC sur son
point central. Connectez ici toute lampe sur flexible.
Si vous vous trouvez dans un environnement bruyant,
le micro de talkback interne ne fonctionnera peut-être
pas très bien car il captera aussi le bruit ambiant. Vous
aurez sans doute de meilleurs résultats si vous utilisez
un micro externe dans lequel vous parlerez directement.
Si vous utilisez un microphone externe, vous devez
enclencher le commutateur EXTERNAL MIC. La LED
indicatrice confirme qu’il est enclenché. Lorsqu’il n’y est
pas, le TALKBACK MIC interne est utilisé, que vous ayez
ou non branché un micro externe. Le micro interne est
déconnecté quand le micro externe est utilisé.
27. DESTINATION
Enfoncez le commutateur CR/PHONES pour
router le signal talkback vers la sortie PHONES [30].
Utilisez ceci pour communiquer avec les artistes
munis de casque dans le studio durant une séance
d’enregistrement. Lorsque le circuit de talkback est
activé (en pressant le bouton TALKBACK [28]) et
le commutateur CR/PHONES est enfoncé, les sorties
CONTROL ROOM sont atténuées de 20 dB pour
permettre à la voix de l’ingénieur d’être entendu
clairement.
Enfoncez le commutateur AUX 1-4 pour router le
signal talkback vers les sorties AUX 1 à 4 [62]. Utilisez
ceci pour communiquer avec les musiciens sur scène à
travers leurs moniteurs , ou avec les musiciens de studio
à travers un système de distribution casques.
Enfoncez le commutateur AUX 5-6 pour router le
signal talkback vers les sorties AUX 5 et 6. Ceci scinde
le signal talkback dans les départs AUX. Vous pouvez
ainsi parler à un groupe sans que l’autre n’entende (“Je
connais ce nul de batteur. Nous allons le virer lundi!”)
Enfoncez le commutateur SUB 1-4 pour router le
signal talkback vers les sorties SUB 1-4 [60].
A propos, il est possible de combiner les
commutateurs de destination enfoncés en même
temps. Le signal talkback sera routé vers toutes les
destinations. Mais si aucun des commutateurs de
destination n’est enclenché, le signal de talkback n’ira
30. PHONES
C’est dans ce jack stéréo 6,35 mm que vous connectez
votre casque stéréo. Il fournit le même signal que celui
qui est assigné aux sorties CONTROL ROOM [59], tel
que choisi sur la matrice CONTROL ROOM/PHONES
SOURCE [18]. Le volume est contrôlé par le bouton
PHONES [21].
Manuel de l’Utilisateur
25. TALKBACK LEVEL
ATTENTION : L’amplificateur
casque est conçu pour délivrer
un niveau élevé sur tout casque
standard. Nous ne plaisantons pas ! Il
peut entraîner une perte permanente
de l’audition. Même des niveaux intermédiaires peuvent
être dommageables. PRENEZ GARDE ! Commencez
toujours avec le niveau PHONES complètement
baissé avant de connecter le casque. Laissez-le baissé
jusqu’à ce que vous ayez mis le casque. Puis montez-le
doucement. Souvenez-vous : « Les ingénieurs qui se
grillent les oreilles ont de courtes carrières. »
31. Vumètres LEFT/RIGHT
Les vumètres de l’Onyx 1640 sont constitués de
deux colonnes de douze LED, avec trois couleurs pour
indiquer les différents étages de niveau du signal. Ils
vont de -30 en bas à 0 au milieu, et jusqu’à +20 (CLIP)
au sommet.
La LED 0 au milieu est nommée LEVEL SET pour
indiquer le niveau à atteindre lors du réglage du gain
de la voie en mode solo, tel que décrit dans "Régler les
Niveaux" page 5.
Si rien n’est sélectionné dans la matrice CONTROL
ROOM/PHONES SOURCE [18], et qu’aucune voie n’est
en SOLO, les vumètres ne feront rien. Pour afficher un
niveau de signal, une source doit être sélectionnée dans
la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE, qui
alimente les sorties CONTROL ROOM [59] et PHONES
[30]. Les vumètres illustrent le niveau du programme
de la source sélectionnée avant les potentiomètres
CONTROL ROOM et PHONES [20/21].
Manuel de l’Utilisateur
15
ONYX 1640
La raison pour cela vient du fait que les vumètres
doivent refléter ce que l’ingénieur écoute. Et l’ingénieur
écoute soit les sorties CONTROL ROOM, soit les sorties
PHONES. La seule différence est que, bien que les
niveaux d’écoute soient contrôlés par les boutons
CONTROL ROOM et PHONES, les vumètres indiquent le
mix SOURCE avant ces boutons. Les faits réels vous sont
donnés à tout moment, même si vous n’écoutez pas.
Lorsqu’une voie est en solo, les vumètres reflétent le
niveau du signal de cette voie, pré ou post-fader, suivant
la position de SOLO MODE [25].
Vous êtes peut-être déjà un expert
du monde des niveaux opérationnels
"+4" (+4 dBu=1,23V) et "-10" (-10
dBV=0,32V). Ce qui fait d’une
console l’un ou l’autre, est le 0 dB
VU relatif (ou 0 VU) choisi pour
les vumètres. Une console "+4" avec +4 dBu en sortie
indiquera 0 VU sur ses vumètres. Une console "-10" avec
-10 dBV en sortie indiquera, vous l’aurez deviné, 0 VU
sur ses vumètres. Mais alors, quand le 0 VU sera-t-il
vraiment égal à 0 dBu ? Maintenant !
PHONES
LEFT RIGHT
0dB=0dBu
28
CLIP
10
7
4
2
0
2
LEVEL
SET
4
7
10
20
30
RUDE
SOLO
Les consoles Mackie montrent les
choses telles qu’elles sont. Lorsque 0
dBu (0,775 V) se trouve aux sorties,
elles indiquent 0 dB VU sur les
vumètres. Comment faire plus simple ?
La chose la plus formidable à propos des
standards est qu’il y en a tellement.
Grâce à la très large gamme
dynamique de l’Onyx 1640, vous pouvez
obtenir un bon mix avec des crêtes
entre -20 et +10 dB sur les vumètres.
La plupart des amplificateurs saturent
à +10 dBu, et certains enregistreurs ne
vont pas jusque-là. Pour de meilleurs
résultats effectifs, essayez de garder vos
crêtes entre "0" et "+7".
Souvenez-vous, les vumètres audio ne
sont que des outils pour vous assurer
que vos niveaux sont dans les "normes".
Vous n’êtes pas obligé de les dévisager
continuellement (à moins que vous en
ayez envie).
32. LED RUDE SOLO
OO
MAX
SOLO
LEVEL
PFL
AFL
SOLO MODE
16
Cette grosse LED verte clignote
lorsqu’un solo de voie est activé. C’est
une indication supplémentaire en plus
des LED à côté de chaque bouton SOLO.
Si vous travaillez avec une console qui
a une fonction solo sans indicateur
lumineux et que vous oubliez que
vous êtes en mode solo, vous pouvez
ONYX 1640
facilement être conduit à penser qu’il y a un problème
avec votre console. D’où, la LED RUDE SOLO. C’est
très pratique à 3 heures du matin lorsque aucun son ne
sort de vos moniteurs mais que votre multipiste est en
lecture.
33. SOLO LEVEL
Le contrôle SOLO LEVEL est utilisé pour ajuster le
volume du signal solo quand il est routé aux sorties
CONTROL ROOM et PHONES. En étant avant les
contrôles de niveau CONTROL ROOM et PHONES, il est
indépendant.
Il contrôle le niveau du signal solo pour les modes
solo PFL et AFL (voir paragraphe suivant).
34. SOLO MODE
Enclencher un commutateur SOLO de voie entraînera
les événements suivants: toutes sélections de la matrice
SOURCE sont remplacées par le signal SOLO qui
apparaît sur les sorties CONTROL ROOM, PHONES et
le vumètre RIGHT (vumètres RIGHT et LEFT en MODE
SOLO AFL). Le bouton CONTROL ROOM [20] contrôle
le niveau d’écoute du SOLO, mais n'affecte pas le niveau
du SOLO qui apparaît sur les vumètres. Vous voulez
visualiser le niveau réel de la voie sur les vumètres, et
ce, quel que soit le niveau d’écoute.
Lorsque le commutateur SOLO MODE est relevé,
vous êtes en mode PFL, ce qui signifie écoute avant
fader (post-EQ). Ce mode est nécessaire lors de la
méthode de "Réglage des Niveaux" et est pratique pour
contrôler rapidement les voies, surtout celles qui ont
leur fader baissé.
Lorsque le commutateur est baissé, vous êtes en
mode AFL, ce qui signifie écoute après fader. Vous
entendrez la sortie de la voie en solo – après les
contrôles de gain, EQ, fader et PAN. C’est la même chose
que de faire un mute sur toutes les autres voies, mais
sans contrainte. Utilisez le mode AFL lors du mixage.
En mode PFL, le SOLO ne sera pas affecté par la
position du commutateur MUTE de voie.
Souvenez-vous. Le mode PFL dérive
le signal de voie avant le fader. Si
le fader de voie est largement en
dessous de “U” (gain unitaire),
SOLO ne le saura pas et enverra un
signal avec gain unitaire aux sorties C-R et PHONES,
et aux vumètres. Ceci peut générer une augmentation
saisissante du niveau sur ces sorties en commutant du
mode AFL vers PFL, suivant la position du bouton SOLO
LEVEL [33].
Cette section comprend les AUX MASTERS (Départs)
et les AUX RETURNS (Retours). Cela pouvant troubler
les débutants, voici l’idée générale: les départs sont
des sorties et les retours des entrées. Les AUX SEND
dérivent les signaux depuis les voies, via les boutons
AUX [11], mélangent ces signaux ensemble, puis les
envoient vers les jacks AUX SEND [62].
Ces sorties alimentent les entrées d’un processeur
externe, comme une réverb ou un délai numérique.
Ensuite, les sorties de cet appareil externe alimentent
les jacks AUX RETURN [61] de la console. Puis ces
signaux sont envoyés à travers les contrôles de niveau
AUX RETURN[38], et sont finalement transmis au
MAIN MIX [46].
le fader et le bouton MUTE (post-fader). En général,
vous utilisez un départ pré-fader pour les retours, afin
de pouvoir contrôler leurs niveaux indépendamment du
MAIN MIX, et un départ post-fader pour les effets, afin
que le signal "mouillé" suive le niveau du signal "sec".
Sur la plupart des autres consoles de mixage, la
fonction pré/post est par paire (Aux 1/2, Aux 3/4), ce
qui peut vraiment vous limiter quand vous voulez, par
exemple, trois départs retours de scène et un départ
d'effets. Sur l'Onyx 1640, la fonction pré/post est
individuelle pour chaque AUX SEND.
Les départs pré et post-fader sont affectés par le
bouton MUTE et les contrôles d’EQ (à moins que l’EQ
soit en bypass).
AUX MASTERS
Ainsi, les signaux "secs" d’origine vont des voies
au MAIN MIX, et les signaux "mouillés" affectés vont
des AUX RETURNS au MAIN MIX. Une fois mixés, les
signaux "secs" et "mouillés" se combinent pour former
un son magnifique !
AUX
SENDS
AUX
RETURNS
PRE
POST
1
1
MON
OO
Ils peuvent également être utilisés pour fournir un
autre mix pour les retours de scène, par exemple. Ici,
les AUX RETURNS ne sont pas utilisés. A la place, on
peut les utiliser comme entrées stéréo supplémentaires.
+15
SOLO
+10
+15
SOLO
OO
+10
OO
+10
TO AUX 6
PRE
POST
3
OO
+15
3
MON
SOLO
OO
+15
OO
MAIN
SUBS
+10
PRE
POST
5
MON
+15
SOLO
36. AUX PRE/POST
PRE
POST
CR/
PHONES
ONLY
SUBS
1-2
3-4
6
Les commutateurs PRE/POST déterminent si le signal
de la voie est dérivé avant le fader (pré-fader) ou après
PAN
4
MON
SOLO
SEND
TO
+10
4
OO
FADER
OO
PRE
POST
C’est en général le bouton que vous montez lorsque le
chanteur vous regarde, montre son retour de scène et
pointe son pouce vers le ciel. (Bien sûr, si le chanteur
pointait son pouce vers le bas, vous baisseriez le bouton,
mais cela est beaucoup plus rare.)
INSERT
OO
2
2
MON
Les AUX MASTERS fournissent un contrôle général
des niveaux des départs AUX, juste avant qu’ils arrivent
aux sorties AUX SEND [62]. Ces potentiomètres vont de
off (∞) à +15 dB au maximum.
COUPE
BAS
+10
PRE
POST
35. AUX 1 -6 MASTERS
GAIN
OO
TO AUX 5
OO
INPUT
EFX
TO
MON
Manuel de l’Utilisateur
Section Auxiliaire
MON
OO
ASSIGN
+15
SOLO
SUB ASSIGN
MAIN MIX
EQ
EQ
IN/OUT
MUTE
SUB 1-2
SUB 3-4
AUX SEND 1
AUX SEND 1 MASTER
VERS SORTIE
AUX SEND 1
SIGNAL "POST"
COMMUT. PRE/POST AUX SEND 1
SIGNAL "PRE"
Schéma du cheminement du
signal Aux “Pre vs. Post”
SECTION MASTER
AUX SEND 2
AUX SEND 2 MASTER
VERS SORTIE
AUX SEND 2
COMMUT. PRE/POST AUX SEND 2
Manuel de l’Utilisateur
17
ONYX 1640
37. AUX SENDS SOLO
AUX MASTERS
AUX
SENDS
AUX
RETURNS
PRE
POST
1
1
MON
OO
+15
OO
SOLO
EFX
TO
MON
+10
OO
+10
TO AUX 5
PRE
POST
2
2
MON
OO
+15
OO
SOLO
+10
OO
+10
Ces boutons permettent de faire un solo individuel
sur les AUX SENDS. S’ils sont utilisés pour des retours
de scène, vous pouvez ainsi vérifier les mixes qu’ils
reçoivent. A côté de chaque commutateur se trouve une
LED qui indique si un départ aux est en mode solo.
Le solo d’un départ aux n’est pas affecté par le
commutateur SOLO MODE (PFL/AFL), si ce n’est qu’en
mode PFL, seul le vumètre droit indique le signal. Le
mode PFL/AFL des départs aux est déterminé par les
commutateurs PRE/POST [36].
TO AUX 6
38. AUX 1-4 RETURNS
PRE
POST
3
OO
+15
3
MON
OO
SOLO
PRE
POST
4
4
OO
+15
MON
OO
SOLO
MAIN
SUBS
Ces quatre contrôles règlent le niveau général des
effets reçu depuis les entrées stéréo AUX RETURN 1-4
[61]. Ces contrôles vont de off (∞) à +10 dB de gain au
maximum pour compenser les effets à bas niveau.
SUBS
Les signaux passant à travers les contrôles de niveau
AUX RETURN vont directement vers le bus MAIN MIX
où ils sont combinés avec les autres voies juste avant le
fader MAIN MIX [38].
SEND
TO
+10
+10
PRE
POST
5
MON
OO
+15
SOLO
PRE
POST
CR/
PHONES
ONLY
1-2
3-4
39. AUX RETURN 4 vers CR/PHONES ONLY
6
MON
OO
+15
SOLO
SUB ASSIGN
L
MAIN MIX
L
MAIN MIX
R
SUB
1
R
SUB
2
L
MAIN MIX
R
SUB
3
L
MAIN MIX
POWER
R
MAIN
MIX
SUB
4
10
dB
5
U
5
10
20
30
40
50
60
OO
18
ONYX 1640
Quand ce bouton est relevé, AUX RETURN 4 est
routé comme les AUX RETURNS 1-3, vers le bus MAIN
MIX. Quand le bouton est enfoncé, le signal stéréo AUX
RETURN 4 est alors routé vers la matrice CR/PHONES.
Ce n’est pas un problème si certains des boutons
SOURCE sont assignés, mais comme d’habitude, le
signal sera interrompu si un bouton SOLO est enfoncé.
Imaginez que vous voulez envoyer un mix live vers
un magnéto 2 pistes, un système de sonorisation, ou
les deux, et que vous voulez être accompagné d’une
piste clic. Pour que le public ou le magnéto n’entendent
pas cette piste clic, il suffit de la router plutôt vers les
sorties Control Room et casque! De la même façon, ceci
peut être utilisé pour les commentaires, la narration et
tout ce vous voulez qui soit entendu par l’ingénieur et
les artistes, mais pas par le public et le magnéto.
40. Contrôles Niveau EFX TO MON
Ces contrôles envoient le signal des AUX RETURNS 1
et 2 vers les départs AUX 5 et 6. Ceci permet d’utiliser
des effets externes, comme une réverb ou un délai,
exclusivement pour les retours de scène. Quand ces
contrôles sont montés, le signal de retour des effets
stéréo est sommé en mono et combiné avec les signaux
venant de tous les contrôles des départs AUX 5 et AUX 6
des voies.
En fonctionnant indépendement des contrôle de
niveau AUX RETURNS 1 et 2, ces boutons agissent
exactement comme ceux des AUX 5 et AUX 6 trouvés
dans les tranches de voie.
41. AUX RETURN 3 SEND TO MAIN/SUBS
Avec ce bouton relevé, AUX RETURN 3 se comporte
comme les autres AUX RETURNS—il délivre un signal
stéréo vers le MAIN MIX. Quand vous pressez ce bouton,
les signaux AUX RETURN 3 n’apparaissent plus dans
le MAIN MIX, et sont envoyés au commutateur SUBS
1-2/3-4, qui détourne le signal une fois de plus. Ce n’est
pas fini. Merci de poursuivre la lecture.
42. SUBS 1-2/3-4
Si le bouton AUX RETURN 3 SEND TO MAIN/SUBS
est relevé, le bouton SUBS 1-2/3-4 n’a aucune incidence.
S’il est enfoncé, le signal stéréo AUX RETURN 3 ne sera
pas envoyé au MAIN MIX, mais aux faders des sousgroupes 1 et 2 (bouton SUBS 1-2/3-4 relevé), ou 3 et 4
(bouton SUBS 1-2/3-4 enfoncé).
Imaginons qu’il y a un sous-mix stéréo de la batterie
sur les faders des sous-groupes 1 et 2. Vous pouvez ainsi
la contrôler avec deux faders au lieu des sept faders
des voies qu’elle monopolise. Le fader du sous-groupe
1 a son bouton ASSIGN TO MAIN MIX LEFT enfoncé
et le fader du sous-groupe 2 a son bouton ASSIGN TO
MAIN MIX RIGHT enfoncé, pour réintégrer le sous-mix
de batterie dans MAIN MIX. Les voies de la batterie
envoient aussi leurs signaux vers votre réverb via les
départs AUX, et les sorties de la réverbe sont raccordées
aux entrées AUX RETURN 3. Jusqu’ici, tout va bien.
Au lieu d’envoyer AUX RETURN 3 directement vers le
MAIN MIX (bouton AUX RETURN 3 SEND TO MAIN/
SUBS relevé), enclenchez plutôt le commutateur AUX
RETURN 3 SEND TO MAIN/SUBS et assurez-vous que
le commutateur SUBS 1-2/3-4 est relevé. Maintenant
le retour de la réverb est mélangé dans le sous-mix
batterie. Quand vous bougerez les deux faders des sousgroupes, le niveau réverb suivera.
Pourquoi voulons-nous ça? Parce que si vous aviez
juste envoyé la réverb directement dans le MAIN MIX
(bouton AUX RETURN 3 SEND TO MAIN/SUBS relevé),
et que vous fassiez un fade-out sur la batterie en
utilisant les faders des sous-groupes 1 et 2, les signaux
“secs” suivront le fade-out, mais les signaux “mouillés”
resteront présents dans le morceau. Vous entendriez
uniquement la réverb de la batterie (le “mouillé”), et
non les signaux originaux de la batterie (le “sec”). Les
départs AUX des voies qui alimentent la réverb, n’ont
aucune idée de la position des faders des sous-groupes.
C’est pour cela que nous avons ajouté ces commutateurs.
45. Faders SUB 1-4
Comme vous pouvez l’imaginez, ces faders contrôlent
les niveaux de sortie des SUB OUTS. Toutes les voies
qui sont assignés aux sous-groupes, non mutées, et non
complètement baissées, apparaîtront aux sorties SUB.
Contrairement à la sortie MAIN, les signaux des sousgroupes ne passent pas à travers un jack d’insert dans
leur cheminement. Ce n’est pas un problème—pour
envoyer ces signaux à travers un processeur d’effets en
série, raccordez simplement les sorties SUB aux entrées
de l’effet, et les sorties de cet effet à le desination finale,
comme habituellement un enregistreur multipiste.
Si le fader est complètement baissé, le sous-groupe
n’a pas de signal en sortie. La marque "U" indique le
gain unitaire, et la position haute correspond à un gain
de 10 dB. Souvenez-vous que si deux sous-groupes
forment une paire stéréo, les deux faders doivent bouger
ensemble pour maintenir la balance gauche/droite.
Manuel de l’Utilisateur
Ces deux boutons contrôle le niveau des signaux
stéréo AUX RETURN 1 et 2 sommés en mono: TO AUX
5 envoie AUX RETURN 1 vers AUX SEND 5 MASTER,
et TO AUX 6 envoie AUX RETURN 2 vers AUX SEND 6
MASTER. Ils vont de off (∞) à +10 dB au maximum.
43. SUB ASSIGN
Les sous-groupes sont souvent utilisés comme faders
master pour un groupe de voies. Si vous avez une batterie
qui monopolise sept voies, et que vous voulez les baisser
simultanément, essayez de le faire avec sept mains ou sept
doigts. Supprimez l’assignation de ces voies vers le MAIN
MIX, et assignez-les aux sous-groupes 1-2. Enclenchez
ensuite les boutons MAIN MIX L du sous-groupe 1 et MAIN
MIX R du sous-groupe 2. Maintenant vous pouvez piloter le
mix batterie entier avec deux faders—sous-groupes 1 et 2.
Si vous enclenchez juste un bouton MAIN MIX par
sous-groupe (L ou R), le signal envoyé au MAIN MIX
aura le même niveau que sur les sorties SUB. Si vous
désirez que le sous-groupe apparaisse au centre du mix
principal, enclenchez les deux boutons MAIN MIX L et
R. Le signal sera envoyé des deux côtés.
44. LED POWER
Cette LED vous permet de savoir si l’Onyx 1640 est
allumée et prête à l’utilisation !
46. Fader MAIN MIX
Il contrôle le niveau juste avant les sorties MAIN
(jack et XLR) [52/54] et les sorties TAPE [58]. Lorsque
MAIN MIX est sélectionné dans CONTROL ROOM/
PHONES SOURCE [18], il contrôle aussi le niveau des
sorties CONTROL ROOM et PHONES [59/30].
Si le fader est complètement baissé, le MAIN MIX n'a
pas de signal en sortie. La marque "U" indique le gain
unitaire, et la position haute correspond à un gain de 10
dB. En général, le fader est réglé autour de "U" et n’est
plus manipulé. Mais il peut être utilisé pour des fadeouts ou pour une coupure rapide du système.
Manuel de l’Utilisateur
19
ONYX 1640
Face Arrière
Lors de la connexion d’un signal asymétrique, câblez
ainsi :
Bout = Positif (+ ou point chaud)
Corps = Masse
C’est ici que se font toutes les connnexions avec
l’Onyx 1640 (excepté pour le casque et la lampe).
Une des choses qui a révolutionné les consoles
compactes de l’industrie, a été le “Pod convertible”
trouvé sur l’originale et classique CR-1604. Le Pod est le
bloc E/S. En utilisant un simple tournevis cruciforme, la
console peut être convertie du mode console (telle que
livrée d’usine) en mode rackable. Cette caractéristique
est si populaire que nous l’avons gardée sur l’Onyx
1640. Consultez l’Appendice D pour les instructions de
conversion du Pod pour le montage en rack.
49. Entrée HI-Z Instrument
(Voies 1-2)
Cette entrée jack accepte un signal asymétrique
d’entrée depuis un instrument à haute impédance,
comme une guitare.
50. CHANNEL INSERT
Une troisième option vous permet de faire pivoter le
Pod (module E/S) pour que les connecteurs soient sur
la même face que tous les boutons et les faders. Ceci
est d’une grande utilité lorsque vous devez “repatcher”
fréquemment. Toutefois, ceci nécessite des équerres
“rotopod” optionnelles non fournies avec l’Onyx 1640.
Contactez votre revendeur Mackie pour plus de détails.
Ces jacks BBC 6,35 mm fournissent un départ et un
retour pour les voies 1-16. Utilisez les jacks CHANNEL
INSERT pour connecter, séparément sur chaque
voie, les processeurs d’effets en série, comme les
compresseurs, égaliseurs, déesseurs ou filtres.
Les points d’insert se trouvent après le contrôle de
GAIN et le coupe-bas, mais avant les contrôles d’EQ
et le fader. Le départ (bout) basse impédance et
retour (bague) haute impédance supportent tout type
d'appareil.
47. Entrée MIC
Il s’agit d’un connecteur XLR femelle symétrique , qui
accepte pratiquement tout type de micro. Nos nouveaux
préamplis micro Onyx, avec une haute fidélité et une
plus grande réserve de puissance, rivalisent avec tout
préampli micro autonome du marché.
Des câbles conçus pour ce type d’insert sont
disponibles chez votre revendeur. Ils sont câblés ainsi :
cette fiche se connecte à l'un des
inserts de voie de la console.
Cette entrée jack accepte un signal niveau ligne
symétrique ou asymétrique depuis presque toute source.
LINE
INSERT
15
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
14
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
13
LINE
MIC
MIC
YX MIC PR
ON
E
+48V
11
BAL
UNBAL
MIC
TALKBACK
MIC
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
YX MIC PR
ON
E
CAUTION
12
LINE
BAL
UNBAL
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INSERT
MAIN OUTS
RIGHT
YX MIC PR
ON
E
LINE
MAIN
OUTPUT
LEVEL
MIC
YX MIC PR
ON
E
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
MAIN
INSERT
L
L
R
MONO
8
INSERT
MIC
YX MIC PR
ON
E
INSERT
YX MIC PR
ON
E
C-R OUT
L
6
LINE
BAL
UNBAL
MIC
MIC
YX MIC PR
ON
E
4
R
4
INSERT
YX MIC PR
ON
E
3
LINE
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
SUB OUT
3
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
2
4
3
2
INSERT
INSERT
HI-Z
MIC
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
1
HI-Z
BAL
UNBAL
YX MIC PR
ON
E
AUX RETURN
1
L
R
5
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
MIC
R
R
7
LINE
BAL
UNBAL
TAPE
TAPE
INPUT OUTPUT
L
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
SERIAL NUMBER
INSERT
LINE
LINE
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
9
INSERT
BAL
UNBAL
MAIN OUT
+4dB
MIC
LEFT
10
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
INSERT
“bague”
En plus de son utilisation pour insérer des appareils
externes, ces connecteurs peuvent également être
utilisés comme sorties directes de voie ; post-gain,
post-coupe-bas et pré-EQ. Ce sont des sorties directes
asymétriques, au contraire des RECORDING OUTS qui
sont symétriques, post-gain et pré-coupe-bas.
Lors de la connexion d’un signal symétrique aux jacks
LINE, câblez ainsi :
Bout = Positif (+ ou point chaud)
Bague = Négatif (– ou point froid)
Corps = Masse
16
RETOUR du processeur
Bout = Départ (sortie vers processeur d’effets)
Bague = Retour (entrée depuis le processeur
d’effets)
Corps = Masse
48. Entrée LINE (Voies 3-16)
INSERT
DÉPART vers processeur
“bout”
bague
bout
corps (fiche TRS ou BBC)
Les entrées XLR sont câblées ainsi :
Broche 1 = Terre ou masse
Broche 2 = Positif (+ ou point chaud)
Broche 3 = Négatif (- ou point froid)
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
AUX SEND
2
L
L
L
(MONO)
(MONO)
(MONO)
R
R
R
1
5
3
1
6
4
2
MANUFACTURING DATE
OO
BALANCED
BAL/UNBAL
+6
(TIP=SEND
RING=RETURN)
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILLE, WA , USA • MANUFACTURED IN CHINA • FABRIQUE EN CHINE • COPYRIGHT ©2004 • THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC.: "MACKIE", "ONYX", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • US PATENT NUMBER 29/049,129
20
ONYX 1640
Note : Ces sorties peuvent aussi se connecter aux
entrées micro avec une alimentation fantôme 48 V.
54. Sorties MAIN OUT
FICHE MONO
Insert de voie
Sortie directe sans interruption du signal au master.
Insérer seulement jusqu'au premier “clic”.
FICHE MONO
Insert de voie
Sortie directe avec interruption du signal au master.
Insérer à fond jusqu'au deuxième “clic”.
Ces connecteurs de sortie jack 6,35 mm fournissent
des signaux à niveau ligne symétriques ou asymétriques.
C’est le même signal que celui sur les sorties XLR
MAIN [52], sauf que le commutateur MAIN OUTPUT
LEVEL n’affecte pas les jacks 6,35 mm. Connectez-les
au prochain appareil dans le cheminement du signal,
comme un processeur externe (égaliseur graphique ou
compresseur/limiteur), ou directement sur les entrées
de l’amplificateur principal.
55. Sortie MONO OUT
FICHE
STEREO
Insert de voie
Pour une utilisation en boucle d'effets.
(BOUT = Départ vers l'effet, BAGUE = Retour de l'effet)
Ce connecteur de sortie jack 6,35 mm fournit un
signal à niveau ligne symétrique ou asymétrique, qui
est un mélange des signaux gauche et droit des sorties
MAIN (L+R). Vous pouvez l’utiliser pour un autre mix
qui ne nécessite pas la stéréo, ou simplement pour
vérifier la compatibilité mono de votre mix stéréo.
51. TALKBACK MIC
56. Contrôle MONO OUT LEVEL
C’est ici que vous connectez votre microphone
talkback externe en cas de besoin. Ce connecteur
XLR femelle a une alimentation fantôme +48 VDC
permanente.
C’est un contrôle de niveau pour la sortie MONO.
Il arrive après le fader MAIN MIX, mais avant le
commutateur MAIN OUTPUT LEVEL. Ainsi, monter ou
baisser le fader MAIN MIX affecte le signal MONO. Avec
ce contrôle complètement monté, vous aurez 6 dB de
gain supplémentaire à la sortie MONO.
Note : La plupart des microphones dynamiques
acceptent l’alimentation fantôme. Vérifiez la
documentation de votre microphone pour vous en
assurez.
52. Sorties RIGHT/LEFT MAIN
Ces connecteurs XLR mâles fournissent un signal
à niveau ligne symétrique. Ils représentent la fin du
cheminement dans la console, là où vos signaux stéréo
mixés pénètrent dans le monde réel. Connectez ces
entrées à vos amplificateurs, vos enceintes amplifiées
ou votre processeur d’effets en série (un égaliseur
graphique ou un compresseur/limiteur). Ils fournissent
un signal symétrique identique aux jacks BBC 6,35 mm
MAIN qui eux, ne sont pas affectés par le commutateur
MAIN OUTPUT LEVEL.
53. MAIN OUTPUT LEVEL
Lorsque ce commutateur est relevé (+4 dB), les
sorties XLR MAIN fournissent un signal niveau ligne
de +4 dBu. Lorsqu'il est enclenché (MIC), le signal est
atténué de 40 dB pour un niveau micro. Vous pouvez
connecter les sorties XLR MAIN aux entrées micro d’une
autre console pour fournir, par exemple, un sous-mix
claviers ou batterie dans une application live.
Manuel de l’Utilisateur
Voilà trois façons d’utiliser les jacks INSERT :
57. MAIN INSERTS
Ces connecteurs jack 6,35 sont pour connecter les
processeurs d’effets en série, comme les compresseurs,
égaliseurs, déesseurs ou filtres. Le point d’insert se
trouve juste avant le fader MAIN MIX. Consultez la
description d’un insert de voie à la page précédente
pour voir comment faire la connexion.
58. TAPE IN/OUT
Ces RCA sont utilisés pour la connexion aux entrées
et aux sorties d’un magnétophone ou autre appareil
d’enregistrement.
Les connecteurs TAPE IN acceptent un signal
asymétrique depuis un magnétophone ou une autre
source de signal (un lecteur CD, si vous voulez) en
utilisant des câbles de connexion hi-fi standards.
Le signal est assigné à la matrice CONTROL ROOM/
PHONES SOURCE [18]. Enfoncez le bouton TAPE pour
assigner l’entrée TAPE aux sorties CONTROL ROOM
et PHONES[59/30]. Cela vous permet d’écouter les
enregistrements de vos mixes.
Manuel de l’Utilisateur
21
ONYX 1640
Enclenchez le bouton ASSIGN TO MAIN MIX [23]
pour assigner l’entrée TAPE vers les sortie MAIN [52/
54]. Cela vous permet de passer de la musique sur le
système de diffusion principal lors des pauses.
ATTENTION : Enclencher TAPE
et ASSIGN TO MAIN MIX dans la
matrice SOURCE peut créer un
larsen entre TAPE IN et TAPE OUT.
Assurez-vous que le magnétophone
n’est pas en mode d’enregistrement lorsque vous
enclenchez ces commutateurs, ou assurez-vous que le
contrôle de niveau CONTROL ROOM est baissé.
Les connecteurs TAPE OUT délivrent un signal
asymétrique dérivé depuis les sorties MAIN. En général,
vous les connecterez aux entrées d’un magnétophone.
Mais vous pouvez les utiliser commes des sorties
principales supplémentaires pour alimenter, par
exemple, une autre zone.
59. Sorties CONTROL RM
Ces jacks BBC 6,35 mm fournissent un signal à
niveau ligne symétrique qui peut être utilisé pour
fournir une autre sortie du mix principal (avec MAIN
MIX sélectionné dans la CONTROL ROOM/PHONES
SOURCE), ou pour écouter les sorties SUB 1-2, les
sorties SUB 3-4, les entrées TAPE ou un mix 2 pistes
depuis votre ordinateur (avec la carte optionnelle
FireWire installée).
Connectez ces sorties aux entrées d’un
ampli, d’enceintes amplifiées ou d’un appareil
d’enregistrement.
60. Sorties SUB
Ces jacks BBC 6,35 mm sont habituellement raccordés
aux entrées d’un multipiste, ou à des amplificateurs
secondaires dans une installation complexe.
61. AUX RETURN 1-4
Ces connecteurs d’entrée jack 6,35 mm acceptent
des signaux stéréo à niveau ligne symétriques ou
asymétriques depuis un processeur externe ou autre
appareil. Les AUX RETURNS stéréo utilisent ce qu’on
appelle la normalisation jack. Si un signal est connecté
au côté gauche L (MONO) et que rien n’est connecté
au côté droit R, le signal est automatiquement présent
des deux côtés. Dès que quelque chose est connecté au
côté droit R, la connexion normalisée est rompue et les
entrées gauche L et droite R deviennent des entrées
stéréo (gauche L va LEFT MAIN OUT et droite R vers
RIGHT MAIN OUT).
22
ONYX 1640
62. AUX SEND 1-6
Ces connecteurs de sortie jack 6,35 mm fournissent
des signaux à niveau ligne symétriques ou asymétriques
pour la connexion aux entrées des processeurs d’effets
ou des amplificateurs des retours de scène.
63. RECORDING OUTS
Ces deux connecteurs DB-25 fournissent des sorties
directes symétriques, respectivement pour les voies
1-8 et 9-16. Ils peuvent être directement connectés aux
entrées d’un enregistreur analogique. Ils utilisent le
standard de câblage TASCAM (utilisé aussi sur la D8B
et les enregistreurs sur disque dur Mackie).
Le signal sur les RECORDING OUTS est dérivé juste
après le GAIN d’entrée et avant le commutateur coupebas, le jack INSERT et l’EQ. Vous pouvez ainsi égaliser
la voie, connecter un compresseur ou autre processeur
dynamique sur le jack INSERT et ajuster le fader de
voie en fonction de votre mixage, sans aucun effet sur le
signal allant à l’enregistreur. Cela fournit un maximum
de polyvalence pour l’étape du mixage.
Voir l’Appendice B pour le câblage de ces connecteurs.
64. OPTION E/S FIREWIRE
OK, nous avons gardé le meilleur pour la fin. Le
FireWire est une interface série E/S rapide pour
connecter des appareils numériques, avec plus de 30
fois la bande passante de l’USB 1.1. La carte optionnelle
FireWire Onyx prend place dans cet emplacement.
Elle fournit trois connecteurs FireWire pour transférer
l’audio numérique, sans aucun temps de latence, de
ou vers un ordinateur ou une station de travail audio
numérique (DAW).
L’interface FireWire fournit des sorties directes
pour les seize voies et le mix gauche/droit avec niveau
indépendant du fader MAIN MIX (important pour
les concerts). Cette carte possède un contrôle rotatif
+/- 10 dB pour optimiser le niveau du mix gauche/droit
envoyé vers l’enregistreur ou la DAW. Utilisez l’interface
FireWire pour enregistrer un concert directement sur
votre ordinateur et mixer ultérieurement, ou pour
transformer votre console Onyx en interface audio haute
qualité pour votre DAW.
La carte reçoit deux voies en retour depuis une DAW
ou un ordinateur. Elles peuvent être assignées à travers
la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE[18] via
le bouton FIREWIRE. Vous pouvez ainsi écouter l’audio
de l’ordinateur sur les enceintes de votre régie ou
dans votre casque (ou sur les enceintes principales si
ASSIGN TO MAIN MIX est sélectionné).
Manuel de l’Utilisateur
L’interface FireWire fonctionne avec PC (ASIO pour
Windows XP) et Mac (Core Audio pour Mac OS 10.3 ou
ultérieur). En bonus, nous offrons avec cette carte, une
copie gratuite de Tracktion, notre logiciel enregistreur
multipiste/séquenceur pour PC ou Mac.
Visitez notre site Internet www.mackie.com pour plus
d'informations sur la carte Onyx FireWire.
65. Interrupteur POWER
Celui-ci est clair. Lorsque l’interrupteur POWER est
sur ON, l’Onyx 1640 est alimentée et la LED POWER de
la face avant est allumée.
66. Prise d'Alimentation
C’est un connecteur d’alimentation IEC à 3 broches
standard. Connectez-lui le câble d’alimentation (inclus
dans la boîte avec l’Onyx 1640), et connectez l’autre
extrêmité à une prise de courant. L’Onyx 1640 possède
une alimentation universelle qui accepte toute tension
entre 100 VAC et 240 VAC. Pas besoin de sélectionner la
tension. Elle fonctionnera partout dans le monde. Cela
signifie aussi qu’elle est moins sujette aux variations de
tension, avec une meilleure protection contre le bruit et
l'électromagnétisme.
INSERT
16
LINE
INSERT
15
LINE
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
INSERT
14
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
INSERT
12
LINE
LINE
BAL
UNBAL
MIC
MIC
YX MIC PR
ON
E
+48V
11
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
TALKBACK
MIC
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
13
MAIN OUTS
RIGHT
YX MIC PR
ON
E
LINE
MAIN
OUTPUT
LEVEL
LINE
MIC
YX MIC PR
ON
E
YX MIC PR
ON
E
L
R
MONO
INSERT
MIC
INSERT
YX MIC PR
ON
E
C-R OUT
L
6
LINE
BAL
UNBAL
MIC
MIC
YX MIC PR
ON
E
4
R
4
INSERT
3
LINE
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
2
4
3
INSERT
HI-Z
MIC
YX MIC PR
ON
E
1
HI-Z
BAL
UNBAL
YX MIC PR
ON
E
AUX RETURN
1
2
INSERT
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
SUB OUT
3
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
L
R
5
INSERT
LINE
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
R
R
7
LINE
BAL
UNBAL
TAPE
TAPE
INPUT OUTPUT
L
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR
SERIAL NUMBER
8
LINE
MIC
MAIN
INSERT
L
INSERT
BAL
UNBAL
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER.
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
9
INSERT
BAL
UNBAL
MAIN OUT
+4dB
MIC
LEFT
10
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
INSERT
BAL
UNBAL
MIC
YX MIC PR
ON
E
AUX SEND
2
L
L
L
(MONO)
(MONO)
(MONO)
R
R
R
1
5
3
1
6
4
2
MANUFACTURING DATE
OO
BALANCED
BAL/UNBAL
+6
(TIP=SEND
RING=RETURN)
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
BAL/UNBAL
DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILLE, WA , USA • MANUFACTURED IN CHINA • FABRIQUE EN CHINE • COPYRIGHT ©2004 • THE FOLLOWING ARE TRADEMARKS OR REGISTERED TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC.: "MACKIE", "ONYX", AND THE "RUNNING MAN" FIGURE • US PATENT NUMBER 29/049,129
POWER
ON
~100-240 VAC
50/60 Hz 80W
1-8
RECORDING OUTS
POST GAIN PRE INSERT
9-16
OPTION CARD
(BALANCED)
(BALANCED)
Manuel de l’Utilisateur
23
ONYX 1640
Appendice A: Info Service
Garantie
Les détails concernant la garantie sont traités dans la section
Conditions de Garantie page 35.
Si vous pensez que votre console Onyx a un problème, veuillez
faire tout ce qui est en votre pouvoir pour le confirmer avant
d’appeler pour une réparation. Cela pourra vous éviter la
souffrance d’être privé de votre console Onyx.
Cela peut vous sembler évident, mais voici quelques petits
trucs que vous pouvez vérifier.
Détection des Pannes
•
Si c’est la voie 1 ou 2, assurez-vous que le
commutateur MIC/HI-Z [3] est dans la bonne
position.
•
Y’a-t-il quelque chose de connecté sur le jack
d’insert de voie [50]? Essayez de déconnecter tous
les appareils en INSERT.
•
Essayez la même source de signal sur une autre
voie, réglée exactement comme celle suspecte.
Sortie sourde
•
Est-ce que le contrôle de niveau associé (s’il y en a
un) est monté?
•
Si c’est une des sorties principales (MAIN), essayez
de débrancher les autres. Par exemple, si c’est la
sortie jack LEFT MAIN OUT, débranchez les sorties
RCA LEFT TAPE OUT et XLR LEFT. Si le problème
disparaît, ça ne vient pas de la console.
•
Si c’est une paire stéréo, essayez d’inverser les
câbles. Par exemple, si une sortie gauche semble
muette, échangez les câbles gauche et droit sur la
console. Si le problème reste sur la gauche, ça ne
vient pas de la console.
Rien ne s'allume
•
Notre question favorite : Est-elle branchée ?
•
Assurez-vous que le câble d’alimentation est
bien connecté à la prise IEC [66] et à la prise de
courant.
•
Assurez-vous que la prise de courant fonctionne
(vérifier avec un testeur ou une lampe).
•
L’interrupteur POWER [65] est-il sur ON ?
•
Est-ce que la LED POWER [44]en face avant
est allumée ? Sinon, assurez-vous que la prise
fonctionne.
•
Est-ce que toutes les lumières sont éteintes dans
votre immeuble ?
•
Si la LED POWER n’est pas allumée et que vous
êtes sûr que la prise fonctionne, il sera nécessaire
de réparer votre Onyx 1640. Il n’y a pas de partie
réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Reportezvous à "Réparation" à la fin de cette section pour
connaître la procédure à suivre.
Mauvais son
•
Est-ce que le connecteur d’entrée est bien branché
dans la prise ?
•
Est-ce que le son est fort et saturé ? Assurez-vous
que le contrôle du GAIN d’entrée est bien réglé.
Réduisez, si possible, le niveau du signal sur la
source d’entrée.
•
Ecoutez, si possible, le signal source avec un casque
branché sur l’appareil. Si le son est mauvais à cet
endroit, l’Onyx n’est pas responsable du problème.
Voie sourde
•
•
Est-ce que le contrôle du GAIN d’entrée [4] est
monté ?
•
Est-ce que le fader [14] est monté ?
•
Est-ce que la source du signal est montée ? Assurezvous que le niveau du signal de la source d’entrée
sélectionnée est assez élevé. Certaines LED du
vumètre [15] à côté du fader de la voie doivent
s’allumer.
•
24
Est-ce que le commutateur MUTE [13] est enfoncé
?
Est-ce que la voie est assignée (bouton SUB
ASSIGN ou MAIN MIX enfoncé) ?
ONYX 1640
Bruit/Bourdonnement
•
Baissez les boutons AUX RETURN [38]. Si le bruit
disparaît, cela vient de ce qui est branché sur les
AUX RETURNS [61].
•
Baissez les faders de voie un par un. Si le son
disparaît, c’est soit la voie, soit ce qui est branché
dessus qui est responsable.
•
Vérifiez les câbles entre les sources d’entrée et
l’Onyx. Déconnectez-les un par un. Lorsque le bruit
disparaît, vous saurez quelle source d’entrée est
responsable du problème.
•
Afin de partager la même mise à la terre, il est
parfois préférable de brancher tout l’équipement
audio sur le même circuit électrique.
La réparation des produits Mackie est réalisée dans
notre quartier général intergalactique à Woodinville
dans l’état de Washington aux Etats-Unis. En dehors des
Etats-Unis, merci de contacter votre distributeur local
ou votre revendeur.
Si votre Onyx 1640 a besoin d’une réparation, merci de
suivre les instructions ci-dessous :
1.
Merci de consulter la rubrique "détection des
pannes" précédente.
2.
Appelez votre distributeur local ou revendeur pour
expliquer le problème et pour demander un numéro
d’Autorisation de Retour. Ayez le numéro de série
de votre Onyx 1640 sous la main. Vous devez avoir
un numéro d’Autorisation de Retour avant une
réparation.
3.
Gardez ce manuel et le câble d’alimentation. Nous
n’en avons pas besoin pour réparer la console.
4.
Emballez la console dans sa boîte d’origine. C’est
TRES IMPORTANT pour une meilleure protection.
5.
N’oubliez pas d’y joindre une copie de la facture
d’achat et une lettre avec votre nom, votre adresse,
un numéro de téléphone et une description
détaillée du problème, y compris la façon dont nous
pouvons le reproduire.
6.
Nous ferons tout pour que votre console soit
réparée dans les meilleurs délais. Ce paragraphe ne
s’applique pas nécessairement aux réparations hors
garantie.
Note : Vous devez détenir une facture d’un
distributeur ou revendeur agréé Mackie pour
bénéficier d’une réparation sous garantie.
Manuel de l’Utilisateur
Réparation
Besoin d'aide?
N'hésitez pas à vous rendre sur www.mackie.com pour
connaître les coordonnées de votre distributeur local,
ou pour consulter la rubrique support.
Vous pouvez aussi nous envoyez-nous un email à
techmail@mackie.com.
Manuel de l’Utilisateur
25
ONYX 1640
Appendice B: Connexions
Connecteurs XLR
Les voies 1-16 utilisent des connecteurs "XLR" 3broches femelles sur les entrées MIC. Ils sont câblés
comme suit, en respectant les standards AES.
2
MASSE
CHAUD
FROID
MASSE
Fiches et Prises Jack BC (TS)
6,35 mm
"BC" (ou TS) signifie Bout-Corps, les deux connexions
disponibles sur une fiche ou une prise jack «mono»
6,35 mm. Les fiches ou prises BC sont utilisées pour les
signaux asymétriques.
1
3
1
CORPS
CORPS
BOUT
BOUT
FROID 3
CHAUD
2
BOUT
MASSE
1
3
2
CHAUD
Câblage XLR Symétrique:
Broche 1 = Masse
Broche 2 = Point Chaud (+)
Broche 3 = Point Froid (–)
Fiches et Prises Jack BBC (TRS)
6,35 mm
"BBC" (ou TRS) signifie Bout-Bague-Corps, les trois
connexions disponibles sur une fiche ou prise jack
"stéréo" ou "symétrique" 6,35mm. Les fiches et prises
BBC sont utilisées pour les signaux symétriques et les
casques stéréo :
BAGUE CORPS
Fiches et Prises RCA
Les connecteurs RCA sont souvent utilisés sur les
chaînes hi-fi et les équipements vidéo. Ils sont
asymétriques et électriquement équivalents à un
connecteur BC 6,35 mm.
CORPS BOUT CORPS
BOU
CORPS BAGUE BOUT
BOUT
BAGUE
BOUT
CORPS
Câblage Jack BBC Mono Symétrique:
Corps = Masse
Bout = Point Chaud (+)
Bague = Point Froid (–)
BAGUE CORPS
Désymétriser une Ligne
Dans la plupart des studios et des concerts, il y a une
combinaison d’entrées et de sorties symétriques et
asymétriques sur les différents équipements. Cela ne
posera en général pas de problème pour les connexions.
•
Casque Stéréo
CORPS BAGUE BOUT
BOUT
BAGUE
BOUT
CORPS
Câblage Jack BBC Stéréo Asymétrique:
Corps = Masse
Bout = Gauche
Bague = Droite
ONYX 1640
Câblage Jack BC Mono Symétrique:
Corps = Masse
Bout = Point Chaud (+)
RCA Unbalanced Wiring:
Sleeve = Shield
Tip = Hot (+)
Mono Symétrique
26
CORPS
FROID
Lors de la connexion d’une sortie symétrique sur
une entrée asymétrique, assurez-vous que les points
chauds du signal sont câblés ensemble et que le
point froid va sur la masse de l’entrée asymétrique.
Dans la plupart des cas, la masse de la sortie
symétrique sera aussi connectée à celle de l’entrée
asymétrique. S’il y a des problèmes de bouclage de
masse, cette connexion peut être coupé du côté
symétrique.
Lors de la connexion d’une sortie asymétrique sur
une entrée symétrique, assurez-vous que les points
chauds du signal sont câblés ensemble. La masse
asymétrique doit être câblée au point froid et à la
masse de l’entrée symétrique. S’il y a des problèmes
de bouclage de masse, essayez de déconnecter la
masse asymétrique depuis l’entrée symétrique,
en laissant la masse asymétrique connectée
uniquement au point froid de l’entrée symétrique.
Dans certains cas, vous aurez besoin d'adaptateurs
spéciaux comme, par exemple, un pour connecter une
XLR femelle symétrique à un jack 6,35 mm asymétrique.
De nombreux adaptateurs courants peuvent être
trouvés chez votre revendeur.
La connexion symétrique/asymétrique a été
anticipée lors du câblage des prises Mackie. Par
exemple, un jack BC 6,35 mm inséré dans une entrée
BBC 6,35 mm symétrique rendra automatiquement
l’entrée asymétrique. De même, un jack BBC 6,35 mm
inséré dans une entrée 6,35 mm asymétrique liera
automatiquement la bague (point froid) à la masse.
Jacks d'Insert BBC
Le corps est la masse commune pour les deux
signaux. Le départ de la console vers l’unité externe se
fait sur le bout, et le retour de l’unité vers la console se
fait sur la bague.
cette fiche se connecte à l'un des
inserts de voie de la console.
Si vous poussez le connecteur BC 6,35 mm jusqu’au
deuxième clic, vous ouvrirez l’interrupteur du jack et
créerez une sortie directe, qui interrompra le signal de
cette voie dans la console.
FICHE MONO
Insert de voie
Sortie directe sans interruption du signal au master.
Insérer seulement jusqu'au premier “clic”.
FICHE MONO
Insert de voie
Sortie directe avec interruption du signal au master.
Insérer à fond jusqu'au deuxième “clic”.
FICHE
STEREO
Les jacks d’insert Mackie sont des jacks BBC 6,35 mm.
Mais, ils sont asymétriques, car ils ont la sortie de la
console (départ) et l’entrée de la console (retour) sur
un seul connecteur.
bague
bout
corps (fiche TRS ou BBC)
Note : Ne saturez pas ou ne courtcircuitez pas le signal que vous
dérivez de la console. Cela affecterait
le signal interne.
Manuel de l’Utilisateur
•
DÉPART vers processeur
“bout”
RETOUR du processeur
“bague”
Utiliser le Départ en Jack d'Insert
Si vous insérez partiellement (jusqu’au premier
clic) un connecteur BC 6,35 mm (mono) dans un
jack d’insert Mackie, le connecteur n’activera pas
l’interrupteur du jack et n’ouvrira pas la boucle d’insert
dans le circuit (permettant ainsi au signal de la voie de
continuer son cheminement à travers la console).
Insert de voie
Pour une utilisation en boucle d'effets.
(BOUT = Départ vers l'effet, BAGUE = Retour de l'effet)
Câbles en “Y”
Un connecteur en "Y" vous permet d’assigner une
sortie vers deux ou plusieurs entrées en fournissant
simplement des connexions parallèles. Vous pouvez
faire des "Y" pour les sorties des circuits asymétriques
et symétriques.
Souvenez-vous : N’utilisez un "Y" que
pour diviser une sortie vers plusieurs
entrées. Si vous avez besoin de
combiner plusieurs sorties vers une
seule entrée, vous devez utiliser une
console, pas un "Y".
Cela permet de dériver le signal de la voie à ce point
du circuit, sans interrompre le fonctionnement normal.
Câble en Y
Manuel de l’Utilisateur
27
+
masse
–
+
masse
–
+
masse
–
+
masse
–
N/C
Pt 14
Pt 15
Pt 16
Pt 17
Pt 18
Pt 19
Pt 20
Pt 21
Pt 22
Pt 23
Pt 24
Pt 25
–
+
masse
–
+
masse
–
+
masse
–
+
masse
REC OUTS
9-16
Ch16
Ch16
Ch15
Ch14
Ch14
Ch 13
Ch 12
Ch 12
Ch 11
Ch 10
Ch 10
Ch 9
REC OUTS
1-8
Ch 8
Ch 8
Ch 7
Ch 6
Ch 6
Ch 5
Ch 4
Ch 4
Ch 3
Ch 2
Ch 2
Ch 1
Description
du signal
REC OUTS
9-16
Pt 1
Pt 2
Pt 3
Pt 4
Pt 5
Pt 6
Pt 7
Pt 8
Pt 9
Pt 10
Pt 11
Pt 12
Pt 13
REC OUTS
1-8
Les sorties RECORDING OUTS à l’arrière de l’Onyx
1640 fournissent des sorties directes symétriques pour
les voies 1-16 sur deux connecteurs DB25 femelles. Ces
connecteurs sont compatibles broche par broche avec
les connecteurs DB25 analogique (non TDIF) que l’on
trouve sur les enregistreurs TASCAM DTRS, qui sont
devenus un standard de l’industrie pour de nombreux
fabricants d’audio professionnel. Ils sont également
identiques aux cartes analogiques pour la D8B et les
enregistreurs sur disque dur Mackie.
Description
du signal
ONYX 1640
Connecteurs DB25
Ch 8
Ch 7
Ch 7
Ch 6
Ch 5
Ch 5
Ch 4
Ch 3
Ch 3
Ch 2
Ch 1
Ch 1
Ch16
Ch15
Ch15
Ch14
Ch 13
Ch 13
Ch 12
Ch 11
Ch 11
Ch 10
Ch 9
Ch 9
MASSE
FROID
CHAUD
MASSE
FROID
CHAUD
MASSE
FROID
CHAUD
MASSE
FROID
CHAUD
MASSE
FROID
CHAUD
MASSE
FROID
CHAUD
MASSE
FROID
CHAUD
FROID
CHAUD
MASSE
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
CH 9 CH 10 CH 11 CH 12 CH 13 CH 14 CH 15 CH 16
N/C
13 12 11 10 9
8
7 6
5
4
3
2
1
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
Plusieurs sociétés proposent des câbles DB25/DB25
spécifiquement pour l’audio, avec un blindage approprié
pour réduire la diaphonie et le bruit.
Des câbles DB25 vers XLR, jacks 6,35 mm BBC
ou BC sont également disponibles pour connecter
d’autres consoles ou matériels audio. Consultez votre
distributeur Mackie pour plus de détails.
28
ONYX 1640
Onyx 1640 Spécifications
Réponse en Fréquences
Sortie de Référence de la Console
Entrée Mic vers Sortie Main (Gain à l'unité)
+0, –1 dB, 10 Hz à 50 kHz
+0, –3 dB, <10 Hz à >100 kHz
Main:
Aux Send:
Control Room:
Sub:
Sortie Maximum:
Distorsion (THD & IMD)
Entrée Mic vers Sortie Main (sortie à +4 dBu)
THD: < 0.01%, 20 Hz à 20 kHz
SMPTE IMD: < 0.005% (7 kHz/60 Hz, 4:1)
Gamme Dynamique
>110 dB (Entrée Mic vers Sortie Main)
Niveau de Bruit
Rapport Signal/Bruit:
–93 dBu (ref. +4 dBu, Entrée Mic vers Sortie Main,
Niveaux Voies et Mix Main à l’unité)
Bruit d'Entrée Equivalent (E.I.N.),de 20 Hz à 20 kHz,
impédance de source de 150Ω
–129.5 dBu @ +60 dB gain
Bruit de Sortie Micro:
Recording Output: –100 dBu (gain minimum)
Bruit de Sortie Résiduel:
Sortie Main: –102 dBu (Niveaux Voies et Main
baissés)
Sortie Main: –88 dBu (Niveaux Voies et Main à
l'unité)
Rapport de Réjection en Mode Commun (RRMC)
Entrée Mic:
>60 dB @ 1 kHz, Gain au maximum
Diaphonie
Entrées Adjacentes: < –95 dB @ 1 kHz
Entrée vers Sortie: < –75 dB @ 1 kHz
Plage de Contrôle du Gain d'Entrée
Entrée Mic:
Entrée Line:
0 dB à +60 dB
–20 dB à + 40 dB
Alimentation Fantôme
+4 dBu
+4 dBu
+4 dBu
+4 dBu
+27 dBu aux sorties Main XLR et Jacks
Niveaux d'Entrée Maximums
Entrée Mic:
Entrée Inst:
Entrée Line:
Entrée Tape:
Aux Return:
+21 dBu, Gain à l'Unité
+21 dBu, Gain à –20 dB
+30 dBu, Gain à l'Unité
+21 dBu
+21 dBu
Manuel de l’Utilisateur
Appendice C: Informations Techniques
Gain Maximum
Entrée Mic vers:
Sortie Main:
Sortie Tape:
Sortie Sub:
Aux Sends:
Sortie Control Rm:
Sorties Phones:
80 dB
80 dB
80 dB
86 dB
90 dB
90 dB
Entrée Inst vers:
Sortie Main:
Sortie Tape:
Sortie Sub:
Aux Sends:
Sortie Control Rm:
Sorties Phones:
60 dB
60 dB
60 dB
66 dB
70 dB
70 dB
Entrée Tape vers:
Sortie Main:
Sortie Tape:
Sortie Control Rm:
Sorties Phones:
20 dB
20 dB
20 dB
20 dB
Aux Return vers:
Sortie Main:
Sortie Tape:
Sortie Sub:
Aux Sends:
Sortie Control Rm:
Sorties Phones:
20 dB
20 dB
20 dB
22 dB
30 dB
30 dB
+48 VDC
Egalisation
EQ Voie:
Aigus: ±15 dB @ 12 kHz
Hauts-Médiums:±15 dB, balayable de 400 Hz à 8 kHz
Bas-Médiums:±15 dB, balayable de 100 Hz à 2 kHz
Basses: ±15 dB @ 80 Hz
Impédance d'Entrée
Entrée Mic:
Entrée Inst:
Entrée Line:
Aux Returns Stéréo:
Entrée Tape:
2.4 kΩ, symétrique
1 MΩ
30 kΩ symétrique;
15 kΩ asymétrique
20 kΩ symétrique;
10 kΩ asymétrique
20 kΩ asymétrique
Manuel de l’Utilisateur
29
150 Ω symétrique, sorties XLR;
300 Ω sorties BBC
Sorties Recording: 300 Ω
Control Room:
300 Ω
Sortie Sub:
300 Ω
Aux Sends:
300 Ω
Sortie Tape:
2.2 kΩ
Sortie Phones:
25 Ω
POIDS
de
13.5 kg
Main:
191 mm
ONYX 1640
Impédance de Sortie
442 mm
191 mm
Connecteurs à l'arrière
(config. par défaut)
LED Level Set de Voie (Sensibilité)
Vumètres
Main LEFT et RIGHT, 12 segments:
Clip (+20), +10, +7, +4, +2, 0, –2, –4, –7, –10, –20, –30
0 LED = 0 dBu
617 mm
14 unités de rack
0 dBu (niveau opérationnel normal)
Alimentation
Consommation: < 80 watts
Alimentation AC Universelle:
100 VAC – 240 VAC, 50-60 Hz
483 mm
Dimensions et Poids
(Configuration par défaut)
Hauteur:
617 mm
Largeur:
442 mm
483 mm avec équerres de mise en rack
Profondeur:
191 mm
Poids:
13.5 kg
Carte Interface FireWire Onyx
Equerre Rotopod
253 mm
442 mm
531 mm
12 unités de rack
Options
Connecteurs au "dos"
LOUD Technologies Inc. s'efforce toujours d'améliorer nos
produits en intégrant de nouveaux materiaux, composants et
méthodes de fabrication. Nous nous réservons donc le droit de
changer ces spécifications sans préavis.
483 mm
“Mackie.”, “Onyx,” et le “Running Man” sont des marques
déposées de LOUD Technologies Inc. Toutes les autres noms de
produits ou de sociétés mentionnés sont des marques de leurs
propriétaires respectifs.
Connecteurs à l'avant
(avec équerres optionnelles)
442 mm
170 mm
723 mm
17 unités de rack
©2004 LOUD Technologies Inc. Tous Droits Réservés.
483 mm
51 mm
30
ONYX 1640
Manuel de l’Utilisateur
1
R
MACKIE
ONYX 1640
BLOCK DIAGRAM
(#040204_DF)
48V
1
3
2
-
+
Int TB Mic
Ext TB Mic
Tape In
Level
Mic
Hi-Z
-
+
Mic: 0 à +60 dB
Line: –20 à +40 dB
MID
HI
Talkback
EQ 4 bandes
Level
Off
Tape To Main Mix
MID
EQ Out
In
80 100-2K 400-8K 12K
LO
Insert
L To CR/Phones
R Source
Vers Sortie Firewire
(optionelle)
HPF
Bypass
Low Cut
NOTE: Les commutateurs sont dessinés en position relevée.
CD/Tape In
L
Internal
Talkback Mic
External
R
Aux Return 4
L
R
Aux Return 3
L
R
Aux Return 2
L
R
Ext TB
Recording Outs
Recording Outs
3
2
3
2
Aux Return 1
L
Ch 9-16
Ch 1-8
Hi-Z
Mic
Voies 1-2
1
48V
Line
Mic
Voies 3-16
Gain
Level
Level
Level
Level
Main
Subs
Pan
to Aux 5-6
to Aux 1-4
to Sub 1-4
Sub 3-4
Sub 1-2
Main Mix
Aux 6
Aux 5
Aux 4
Aux 3
Aux 2
Aux 1
to Main L/R
to CR/Phones
Sub 1-2
Sub 3-4
Return 2 to Aux 6
Return 1 to Aux 5
Solo
Aux
Sends
Assign
Off
On
Talkback Assign
to CR/Phones
Mute Fader
Level
PK
+10
0
-20
R Sum
L Sum
Pre
Post
Aux 2
Pre
Post
Aux 1
R AFL
PFL
Solo Sum
L AFL
L
R Main
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Sub 4
Aux 1 (pre)
Aux 1 (post)
Aux 2 (pre)
Aux 2 (post)
Aux 3 (pre)
Aux 3 (post)
Aux 4 (pre)
Aux 4 (post)
Aux 5 (pre)
Aux 5 (post)
Aux 6 (pre)
Aux 6 (post)
Solo L (afl)
Solo R (afl)
Solo (pfl)
Solo Logic
CR In L
CR In R
Main L
R
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Sub 4
Aux 1 (pre)
Aux 1 (post)
Aux 2 (pre)
Aux 2 (post)
Aux 3 (pre)
Aux 3 (post)
Aux 4 (pre)
Aux 4 (post)
Aux 5 (pre)
Aux 5 (post)
Aux 6 (pre)
Aux 6 (post)
Solo L (afl)
Solo R (afl)
Solo (pfl)
Solo Logic
CR In L
CR In R
48V
Sub 3-4
3
4
Aux 2 Sum
Aux 1 Sum
Sub 4 Sum
Sub 3 Sum
Sub 2 Sum
Sub 1 Sum
PFL
AFL
Sub 1-2
1
2
C/R
DIM
Meter
Sub 4 Level
Sub 3 Level
Sub 2 Level
Sub 1 Level
Aux 2 Solo
Aux 1 Solo
Aux 2 Level
Aux 1 Level
16
+
–
To CR/Phones
Source
To CR/Phones
Source
Recording Outs
des Voies
Off
Firewire to C/R
Off
Assign To Main Mix
Solo Logic
C/R
R
C/R
L
RUDE
SOLO
LED
Sub Assign To Main Mix
Solo
Level
CD/Tape
L
R
Main
C/R Source
R Insert
Fader
Main Mix
L Insert
Mono
Level
Phones
Level
Firewire
Outputs
Control
Room
Level
+
–
+
–
+4 dBu
Mic Level
1
Bal
Left
1
Bal
Right
(option)
Aux 6 Out
Aux 5 Out
Aux 4 Out
Aux 3 Out
Aux 2 Out
Aux 1 Out
Sub 4 Out
Sub 3 Out
Sub 2 Out
Sub 1 Out
Firewire I/O
Control Room
Out
Right
Left
Phones
Tape
Line
3
2
Main Out
3
2
Line
Tape
Mono Out
Aux 3-6
Identiques
aux
Aux 1-2
Manuel de l’Utilisateur
Onyx 1640 Diagramme Général
31
ONYX 1640
Appendice D: Instructions sur le Rotopod
La section Pod (module E/S) de l’Onyx 1640
peut prendre trois différentes positions suivant vos
préférences:
1.
Sortie d’usine, la section Pod propose les entrées et
sorties à l’arrière de la console. Si vous la rackez,
elle prendra 14 unités de rack ( + 1 ou 2 unités
supplémentaires pour faire vos connexions).
Montage de la Section Pod au
Dos
Outils et qualification:
1.
Tournevis cruciforme.
2.
Certificat de Licence de Compagnon Opérateur de
Transfert de Pod (CLCOTP niveau III ou supérieur)
délivré en quatre années par l’Institut Technique
de Transfert de Pod agrée par Mackie.
Procédure:
2.
3.
Le Pod peut être placé dans le dos la console, avec
les connexions pointant vers le bas. Ceci prendra
12 unités de rack. Les détails ci-dessous montre
comment passer à cette configuration. Tout ce dont
vous avez besoin est d’un tournevis cruciforme.
Eteignez la console, et déconnectez le cordon
d’alimentation et tous les autres câbles. Posez votre
sandwich.
2.
Retournez la console et placez-la sur une surface
propre et sèche, préalablement nettoyée des
poussières, miettes, petits enfants, gnous et
animaux aux longs poils.
3.
Retirez les quatre vis comme montré ci-dessous, et
gardez-les. Vous en aurez besoin à l’étape 8.
4.
Détachez prudemment la section Pod du bloc
principal, et tournez-la de façon à ce que les
connecteurs pointent vers le bas. Ne tirez pas sur
les fils électriques qui relient les deux parties.
En utilisant des équerres optionnelles, les
connexions peuvent être sur la même surface que
la console (le côté fun). Ceci prendra 17 unités de
rack.
Si vous désirez commander les équerres, merci de
contacter votre revendeur Mackie ou votre support
technique Mackie. Les équerres sont livrées avec
les instructions complètes d’installation.
Equerre Optionnelle
32
1.
ONYX 1640
Défaites les quatre vis et retirez le panneau
métallique (inutile pour la position montage au
dos). Gardez-les précieusement. Assurez-vous
que rien ne soit rentré accidentellement dans
la console. Les rongeurs domestiques adorent
mordiller les connexions électriques et faire leur
nid à l’intérieur. Vous aurez été prévenu.
6.
Retirez les deux équerres en L de la section pod
en enlevant les quatre vis sur chaque. Installez ces
équerres de la même façon sur la partie principale
de la console (utilisation de deux vis pour chaque
équerres).
7.
Reprenez prudemment le Pod sans tirer sur les
fils. Tournez-le de façon à ce que les connecteurs
pointent vers le haut. Placez-le au-dessus des
équerres. Glissez l’excès des longueurs de câbles
à l’intérieur de la partie principale. Logez les
équerres dans les deux fentes dont dispose le Pod.
Assurez-vous que les équerres et les fentes soient
bien alignées.
8.
Appuyez doucement sur le Pod jusqu’à qu’il soit
aligné avec le bas de la console. Assurez-vous
qu’aucun des fils ne soit pincé. Fixez ensuite le Pod
avec les quatre vis récupérées de l’étape 3.
9.
Verifiez que tout est bien stable.
Manuel de l’Utilisateur
5.
10. Cette orientation est idéale pour le montage en
rack. Les détails pour ajouter les équerres de mise
en rack sont décrits page suivante.
Manuel de l’Utilisateur
33
ONYX 1640
Mise en Rack de l’Onyx 1640
Les équerres de mise en rack livrées avec l’Onyx 1640 lui
permettent d’être montée dans un rack standard 19".
La console prendra 14 unités de rack dans la position
normal de son Pod, et vous devriez réserver 1 ou 2 unités de
rack supplémentaires au-dessus pour faire vos connnexions.
(Si vous avez déplacé le Pod complètement à l’arrière, la
console prendra 12 unités de rack.)
La console est livrée avec ses équerres de mise en rack
gauche et droite, et un petit sac plastique contenant six vis à
tête fraisée (plus longues que les vis d’origine).
Outils Nécessaires:
Un tournevis cruciforme.
Procédure:
1.
Eteignez la console, et déconnectez le cordon
d’alimentation et tous les autres câbles.
2.
Placez la console sur une surface propre, sèche et plate.
3.
Retirez les six vis comme montré ci-dessous, et gardez-les
précieusement pour une autre utilisation. Ne retirez pas
toutes les vis de chaque côté.
Equerre
gauche
Equerre
droite
34
4.
Utilisez uniquement les nouvelles vis fournies pour
fixer les équerres de mise en rack sur chaque côté de
la console. Serrez fortement les vis. Les équerres sont
repérées “left” pour le côté gauche, et “right” pour le côté
droit. Assurez-vous qu’elles soient positionnées du bon
côté.
5.
Placez la console dans votre rack et fixez-la avec huit vis
de rack (non fournies). Souvenez-vous de laisser assez
d’espace en haut pour que vous puissiez faire facilement
vos connexions.
6.
Voilà, c’est fini. Arrêtez donc pour aujourd’hui — vous
avez bien travaillé.
ONYX 1640
Merci de conserver précieusement votre facture d'achat.
A. LOUD Technologies Inc. garantit les matériaux, la
fabrication et le fonctionnement de ce produit sur une période de deux ans à partir de la date d’achat. Si un défaut
est constaté sur les matériaux ou la fabrication, ou si le
produit ne fonctionne pas correctement pendant la période
de garantie, LOUD technologies, selon les cas, réparera ou
remplacera le produit. Cette garantie s’applique uniquement aux équipements vendus et livrés dans l’Union
Européenne par LOUD Technologies ou ses distributeurs agréés.
B.Le fait de ne pas s’enregistrer sur Internet, ou de ne pas
renvoyer la carte d’enregistrement du produit n’annulera
pas la garantie de deux ans.
C.Les réparations et la maintenance des produits Mackie
doivent être réalisés uniquement dans un Centre
Technique Agréé Mackie (voir D ci-dessous). Une
maintenance, des réparations ou des modifications non
autorisées annuleront cette garantie. Pour obtenir des
réparations sous cette garantie, vous devez disposer d’une
copie de votre facture. Il est nécessaire d’établir une date
d’achat afin de déterminer si votre produit est encore sous
garantie.
D.Pour obtenir une réparation depuis un Centre
Technique Agréé Mackie :
1.Appelez votre distributeur ou revendeur Mackie
pour connaître le nom et l’adresse du Centre
Technique Agréé Mackie le plus proche.
2.Assurez-vous que vous disposez d’une copie
de votre facture. Si vous ne la trouvez pas, le Centre
Technique Agréé pourra vous facturer les réparations,
même si votre produit Mackie est toujours sous la garantie
des deux ans.
3.Assurez-vous que le problème peut être
reproduit. Si vous amenez votre produit Mackie dans un
Centre Technique Agréé et qu’il ne trouve rien d’anormal,
vous pourrez être facturé pour la main d’œuvre.
4.Si vous devez expédiez votre produit au Centre
Technique Agréé Mackie, faites-le en port payé dans son
emballage d’origine.
E.LOUD Technologies et les Centres Techniques Agréés
Mackie se réservent le droit de vérifier si les produits
sont sujets à garantie avant de commencer la réparation
ou le remplacement. LOUD Technologies et les Centres
Techniques Agréés Mackie peuvent, selon les cas,
réclamer une preuve de la date d’achat sous la forme
d’une copie datée de la facture. La décision finale de la
couverture de la garantie appartient uniquement à LOUD
Technologies et à ses Centres Techniques Agréés Mackie.
Manuel de l’Utilisateur
Onyx 1640 Conditions de Garantie
F.Les produits Mackie renvoyés à LOUD Technologies et
déclarés entrant sous la clause de garantie, seront réparés
ou remplacés dans les trente jours suivant la réception de
la demande par LOUD Technologies. LOUD Technologies
pourra utiliser des pièces recyclées pour la réparation ou le
remplacement du produit. Les produits renvoyés à LOUD
Technologies n’entrant pas sous la garantie seront réparés
et renvoyés avec une facturation pour la main d’œuvre,
les matériaux, et les frais d’expédition et d’assurance. Les
produits réparés sous garantie seront renvoyés en port
payé par LOUD Technologies.
1.LOUD Technologies garantit toutes les
réparations pendant 90 jours, ou pendant le reste
de la période de garantie. Cette garantie ne s’étend aux
dommages entraînés par une installation inappropriée,
une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à des
intempéries. Cette garantie est reconnue uniquement si
les sceaux d’inspection et le numéro de série sur l’unité
n’ont pas été effacés.
2.LOUD Technologies n’assume aucune
responsabilité pour la qualité ou la durée des réparations
réalisées par les Centres Techniques Agréés Mackie.
3.Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine
et à toute personne qui pourrait acquérir ce produit
pendant la période de garantie. Une copie de la facture
d’origine est nécessaire pour obtenir les réparations sous
garantie.
4.C’est votre seule garantie. LOUD Technologies
n’autorise aucune autre personne, y compris le
distributeur ou le représentant, à assumer une
responsabilité au nom de LOUD Technologies ou de faire
une garantie pour LOUD Technologies Inc.
LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE EST LA
SEULE GARANTIE DONNEE PAR LOUD TECHNOLOGIES
INC. ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, DONT LES GARANTIES MARCHANDES
ET APPROPRIEES POUR UN BUT PARTICULIER. LA
GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE DEVRA ETRE
STRICTEMENT LIMITEE A DEUX ANS DEPUIS LA DATE
D’ACHAT CHEZ UN DISTRIBUTEUR MACKIE AGREE.
APRES EXPIRATION DE LA PERIODE DE GARANTIE,
LOUD TECHNOLOGIES INC. N’AURA PLUS AUCUN
OBLIGATION DE GARANTIE. LOUD TECHNOLOGIES
INC. NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES ACCIDENTELS, SPECIAUX OU SUITE A UN
DEFAUT DU PRODUIT MACKIE.
Manuel de l’Utilisateur
35
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
United States and Canada: 800.898.3211
Europe, Asia, Central and South America: +1.425.487.4333
France: 0.800.900.002
Belgium: 0.800.75.95.0
Middle East and Africa: 31.20.654.4000
Fax: +1.425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: sales@mackie.com

Manuels associés