- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Amplificateur d'instrument de musique
- Mackie
- ONYX 1220
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
MANUEL DE L'UTILISATEUR ONYX 1220 Importantes Instructions de Sécurité 1. Lisez ces instructions. 13. Débranchez cet appareil lors d’un orage ou ld’une inutilisation prolongée. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez aucune des ventilations de l'appareil. Installez-le en accord avec les instructions du fabricant. 8. Ne l’installez pas près d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil (amplificateur inclus) produisant de la chaleur. 9. Ne coupez pas la liaison de sécurité du connecteur polarisé ou de mise à la terre. Un connecteur polarisé possède deux broches. Un connecteur avec terre possède deux broches et une troisième pour la mise à la terre. Si le connecteur fourni ne convient pas à votre prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète. 10. Evitez de marcher ou de tirer sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des prises et de l’appareil. 11. N’utilisez que des connexions/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. N’utilisez qu’avec un chariot, un support, un trépied, une étagère et une table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter tout accident. PORTABLE CART WARNING Carts and stands - The Component should be used only with a cart or stand that is recommended by the manufacturer. A Component and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the Component and cart combination to overturn. CAUTION AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL 14. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. La réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le câble d’alimentation ou la prise ont été endommagés, qu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur ou dans l’appareil, que l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement, ou qu’il a subit un choc. 15. Cet appareil a été conçu selon une construction de Classe I et doit être connectée à une prise avec une broche de mise à la terre (la troisième broche). 16. Cet appareil a été équipé d’un interrupteur d’alimentation. Cet interrupteur se trouve sur la face arrière et doit être accessible à tout moment par l’utilisateur. 17. Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe A/de classe B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des communications du Canada. 18. L’exposition à des niveaux de bruit très élevés peut entraîner une perte permanente de l’ouïe. Les individus ont une sensibilité propre à la perte auditive induite par le bruit, mais la quasi totalité des individus verront leur ouïe diminuée s’ils sont exposés à un bruit suffisamment intense pendant une certaine période. L’Administration de la Sécurité et de la Santé (OSHA) du Gouvernement des Etats-Unis a publié les niveaux de bruit indiqués dans le tableau ci-dessous. Selon l’OSHA, toute exposition supérieure à ces limites pourrait engendrer une perte auditive. Pour se protéger contre des expositions à des niveaux de pression sonore potentiellement dangereuses, il est recommandé à toutes les personnes exposées à des équipements capables de produire de forts niveaux de pression sonore, d’utiliser des protecteurs auditifs lorsque l’équipement est en marche. Si l’exposition dépasse les limites définies ci-dessous, des bouchons d’oreille devront être portés afin d'éviter une perte permanente de l’ouïe. Durée par jour en heures Niveau sonore en dBA, réponse lente 8 90 6 92 4 95 3 97 2 100 1.5 102 1 105 0.5 110 0.25 ou moins 115 Exemple typique Duo dans un petit club Métro Musique classique très forte Tami criant sur Adrian à propos des délais Parties les plus fortes d'un concert de rock ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L’USAGER. CONFIER L’ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE. AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET ARTICLE A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product’s enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Le symbole clair avec point de fl che l’int rieur d’un triangle quilat ral est utilis pour alerter l’utilisateur de la pr sence l’int rieur du coffret de "voltage dangereux" non isol d’ampleur suffisante pour constituer un risque d’ l ctrocution. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Le point d’exclamation l’int rieur d’un triangle quilat ral est employ pour alerter les utilisateurs de la pr sence d’instructions importantes pour le fonctionnement et l’entretien (service) dans le livret d’instruction accompagnant l’appareil. 2 ONYX 1220 AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie et à l'humidité. Introduction................................................................................................................4 Démarrage Rapide.....................................................................................................5 Les Contrôles à Zéro..................................................................................................................................5 Connexions...................................................................................................................................................5 Régler les Niveaux......................................................................................................................................5 Mixage Instantané .....................................................................................................................................5 Schémas de Raccordement.....................................................................................6 Onyx 1220 Description ...........................................................................................10 Manuel de l'Utilisateur Sommaire Voies.............................................................................................................................................................10 Matrice Control Room, Vumètres et Casque ...................................................................................14 Section Auxiliaire..................................................................................................................................... 15 Section TALKBACK...................................................................................................................................16 Connecteurs Face Avant.........................................................................................................................18 Face Arrière................................................................................................................................................19 Appendice A: Info Service ..................................................................................... 21 Garantie......................................................................................................................................................21 Détection des Pannes..............................................................................................................................21 Réparation..................................................................................................................................................22 Appendice B: Connexions......................................................................................23 Appendice C: Informations Techniques............................................................ 26 Onyx 1220 Spécifications ...................................................................................................................... 26 Onyx 1220 Diagramme Complet......................................................................................................... 28 Onyx 1220 Track Sheet........................................................................................................................... 29 Onyx 1220 Conditions de Garantie......................................................................31 N'oubliez pas de visiter notre site Internet www.mackie.com pour plus d'informations sur ce produit et tous les autres produits Mackie. Part No. SW0160 Rev. A 6/04 ©2004 LOUD Technologies Inc. Tous Droits Réservés. Manuel de l'Utilisateur 3 ONYX 1220 Introduction Merci d’avoir choisi une console de mixage compacte professionnelle Mackie Onyx 1220. La série Onyx est conçue pour l’ère numérique. Elle offre de toutes nouvelles fonctions et technologies pour la sonorisation, et l’enregistrement analogique ou numérique, le tout dans un ensemble solide. L’Onyx 1220 est équipée de quatre de nos nouveaux préamplis micro premium Onyx, à haute précision et de qualité studio. Mackie est reconnue pour la grande qualité de ses préamplis micro. Les préamplis Onyx sont mieux que jamais, avec des caractéristiques rivalisant avec les préamplis micro autonomes haut de gamme. Les voies 1 et 2 disposent d’entrées niveau ligne commutables en niveau instrument. Vous y connecterez une guitare acoustique, électrique ou basse directement à la console, sans besoin d’un boîtier de direct externe. Chacune des quatre voies mono possède un commutateur d’alimentation fantôme, un filtre coupebas, un insert pré-EQ et un nouvel EQ 3 bandes avec médium semi-paramétrique et commutateur bypass. Les voies 5 à 12 sont quatre paires stéréo d’entrées ligne, comprenant chacune un EQ trois bandes et un commutateur de bypass. Toutes les voies mono et stéréo possèdent deux départs Aux, un Pan, un Mute/Alt 3-4, un Solo, un fader de 60 mm et quatre indicateurs de niveau du signal. Un micro de Talkback interne avec des commutateurs d’assignation vous permet de communiquer vers les départs Aux et les sorties casques. COMMENT UTILISER CE MANUEL Nous savons que vous êtes pressé de brancher votre console, sans prendre le temps de lire le manuel. La première section est un Guide de Démarrage Rapide. Il vous aidera à installer rapidement la console afin que vous puissiez l’utiliser tout de suite. Vous trouverez après les très populaires schémas de raccordement qui illustrent des configurations typiques pour la sonorisation, l’enregistrement et le mixage. Puis, lorsque vous aurez le temps, lisez la section de Description des fonctions. Elle décrit tous les boutons et les points de connexion de l’Onyx 1220, en suivant globalement le cheminement du signal à travers la console, de haut en bas et de gauche à droite. Dans cette section, vous trouverez des illustrations avec chaque fonction numérotée. Si vous voulez en savoir plus sur une fonction, localisez-la simplement sur l’illustration appropriée, et trouvez son numéro correspondant dans les paragraphes à proximité. Cette icône indique des informations critiques ou spécifiques à l’Onyx 1220. Dans votre intérêt, lisez-les et mémorisez-les. Ils feront partie du test final. Cette icône indique une explication détaillée de fonctions ou d’astuces pratiques. Bien que non obligatoires, elles comprennent en général des informations non négligeables. Les douze voies ont des sorties directes symétriques réparties sur deux connecteurs DB-25. Une carte optionnelle FireWire permet d’envoyer numériquement les douze sorties directes et le mix principal, vers un ordinateur portable pour l’enregistrement multipiste lors d’un concert, ou vers une station de travail audio numérique dans un home studio. L’appendice B est une section consacrée aux connecteurs : XLR, symétriques, asymétriques et hybrides. Inscrivez ici le numéro de série pour de futures références (assurances, support technique, autorisation de retour, etc.) LE GLOSSAIRE: Une Bouée de Sauvetage pour le Néophyte Acheté chez: UNE FICHE POUR LA SECTION CONNECTEUR Plus d'informations sur notre site www.mackie.com. Le "Glossaire des Termes" est un dictionnaire assez détaillé sur l’audio pro. Si "saturation", "bruit de fond" ou "asymétrique" vous laisse perplexe, consultez le glossaire pour une explication rapide. LES MYSTÈRES OBSCURES ILLUMINÉS Date d'achat: 4 ONYX 1220 "Les Mystères Obscures" traitent de réalités pratiques comme les micros, la mise à la terre, et la comparaison entre les lignes symétriques et asymétriques. C’est une mine d’or pour les néophytes. Même les professionnels aguerris pourront y apprendre une chose ou deux. discours, ou une entrée ligne comme un lecteur de CD ou un magnétophone. Assurez-vous que le volume de la source d’entrée est identique à celui d’une utilisation normale. Si ce n’est pas le cas, vous aurez à réajuster ces niveaux en plein milieu de votre performance. LISEZ CETTE PAGE!! Même si vous êtes l’une de ces personnes qui ne lisent jamais les manuels, tout ce que nous vous demandons, c’est de lire cette page avant d’utiliser l’Onyx 1220. Contrôles à Zéro 1. Sur toutes les voies, baissez complètement le GAIN, les AUX et le fader, et mettez les contrôles d’EQ et de PAN en position centrale. 2. Mettez tous les commutateurs en position haute. 3. Dans la section sortie (à droite), baissez tous les potentiomètres, mettez tous les commutateurs en position haute, et baissez le fader MAIN MIX. 4. Mettez l’interrupteur POWER en position 0. 3. Ajustez le contrôle de GAIN de la voie afin que les LED sur le vumètre RIGHT reste autour de « 0 » et n’excède jamais « +7 ». 4. Si vous voulez utiliser l’EQ, faites-le maintenant et retournez à l’étape 3. N’oubliez pas d’enclencher le bouton EQ IN/OUT pour que les contrôles agissent. 5. Désactivez le commutateur SOLO de cette voie. 6. Recommencez pour chaque voie. Mixage Instantané 1. Laissez le micro connecté sur la voie 1 et connectez un synthé, une guitare ou un autre instrument sur la voie 2. Assurez-vous de « Régler les Niveaux » pour la voie 2 comme indiqué ci-dessus. 2. Pour écouter sur les enceintes, montez les faders des voies 1 et 2 jusqu’au repère « U », et montez lentement le fader MAIN MIX jusqu’à ce que vous obteniez un niveau d’écoute confortable. 3. Chantez et jouez. Vous êtes une star ! Ajustez les faders des voies 1 et 2 afin d’équilibrer la voix et l'instrument dans votre mix. Connexions Si vous savez déjà comment connecter l’Onyx 1220, branchez les entrées et les sorties comme vous le désirez. Si vous voulez juste avoir du son dans la console, suivez ces étapes : 1. Connectez un microphone ou une autre source de signal dans l’entrée MIC ou LINE de la voie 1. 2. Branchez le câble d’alimentation et mettez l’interrupteur POWER de l’Onyx 1220 en position 1. 3. Connectez des câbles depuis les sorties MAIN de l’Onyx 1220 (connecteurs XLR en face arrière et jack en face avant) à votre amplificateur. 4. Connectez les enceintes à l’ampli et allumez-le. S'il possède des contrôles de niveau, réglez-les comme le fabricant le recommande. Autres Perles de la Sagesse • Pour une performance sonore optimale, les faders de voie et celui du MAIN MIX doivent être réglés à proximité des repères « U » (gain unitaire). • Baissez toujours le fader MAIN MIX et le potentiomètre CONTROL ROOM avant de faire des connexions sur votre Onyx 1220. • Lorsque vous éteignez votre équipement, éteignez les amplificateurs en premier. Lors de sa mise sous tension, allumez les amplificateurs en dernier. • N’écoutez jamais de musique à niveau élevé pendant de longues périodes. Veuillez consulter les Instructions de Sécurité page 2. • Conservez la boîte d’emballage ! Vous pourriez en avoir besoin un jour. Régler les Niveaux Pour régler les contrôles de GAIN des voies, il n’est pas nécessaire d’entendre ce que vous faites. Si vous voulez écouter pendant que vous travaillez, branchez un casque sur le jack PHONES en face avant, puis montez le bouton PHONES au quart de sa course. Les étapes suivantes seront réalisées voie par voie. 1. Enclenchez le commutateur SOLO de la voie. 2. Jouez quelque chose dans l’entrée sélectionnée. Cela peut être un instrument, un chant ou un Manuel de l'Utilisateur Démarrage Rapide C’est tout pour la section « Démarrage Rapide». Vient ensuite la section « Raccordement » qui montre des utilisations typiques de l’Onyx 1220. Après, vous pourrez suivre la visite guidée de la console, avec des descriptions de chaque bouton, entrée et sortie. Nous vous encourageons à prendre le temps de lire les descriptions des fonctions, mais au moins vous savez qu’elles sont là si vous vous posé des questions. Manuel de l'Utilisateur 5 ONYX 1220 Schémas de Raccordement Guitare basse Ce schéma montre un enregistrement multipiste live en utilisant les sorties RECORDING OUT de la carte FireWire optionnelle. Guitare électrique Les sorties RECORDING OUT fournissent une sortie directe analogique symétrique pour chaque voie, et la carte FireWire fournit une sortie directe numérique pour chaque voie. Guitare électrique Micros voix 1 2 2 3 3 4 4 CHANNEL MONO 7 L MONO INPUTS Clavier ou autre entrée niveau ligne 8 R 9 R 2 MONO 11 LMONO 12 R L R L R IN-TAPE-OUT 2 R L EQ mono Amplificateur Retours de scèn de puissance mono L EQ stéréo Amplificateur de puissance stéréo RECORDING OUT 1-4 RECORDING OUT 5-12 CNTRL ROOM OUTPUTS MAIN OUT OUT Casque Processeur multi-effets 1 R PHONES In (enregistrement) L R L 10 R Out (play) L 1 AUX SEND Boîte à rythmes AUX RETURNS L 6 R In Out Compresseur stéréo In Out 4 ALT 3/4 OUT 5 2 3 MAIN OUT Effets guitare stéréo In Compresseur mono Out 1 CHANNEL INSERTS 1 FIREWIRE (OPTION) Enceinte gauche Enceinte droite Enregistreur multipiste numérique Ordinateur portable Onyx 1220 Mixage et Enregistrement Multipiste Live 6 ONYX 1220 Guitare électrique Guitare électrique Micros voix 1 2 2 3 3 4 4 MONO 8 R 9 MONO 11 LMONO 12 R L R L R IN-TAPE-OUT 2 Délai numérique L R Processeur multi-effets 1 L R R 2 L RECORDING OUT 1-4 RECORDING OUT 5-12 CONTROL RM OUTPUTS MAIN OUT OUT PHONES In (enregistrement) R L 10 R Out (play) AUX RETURNS L L 1 AUX SEND 7 INPUTS Clavier ou autre entrée niveau ligne MONO CHANNEL Boîte à rythmes 4 L 6 R In Out Compresseur stéréo In Out 3 ALT 3-4 OUT 5 2 MAIN OUT Effets guitare stéréo In Compresseur mono Out 1 CHANNEL INSERTS 1 Manuel de l'Utilisateur Guitare basse Moniteurs studio amplifiés du Control Room Moniteurs studio amplifiés pour le studio Casques Enregistreur multipiste numérique Ampli distribution casques Les sorties RECORDING OUT fournissent une sortie directe analogique symétrique pour chaque voie, dérivée après le contrôle de gain mais avant les contrôles d’EQ. Onyx 1220 Enregistrement Multipiste dans un Studio Manuel de l'Utilisateur 7 ONYX 1220 Guitare basse Guitare électrique Guitare électrique Micros voix 1 2 2 3 3 4 4 L MONO INPUTS 8 R 9 L 1 R 2 L Délai numérique R Processeur multi-effets L MONO 10 R 11 LMONO 12 R R L R IN-TAPE-OUT L AUX SEND 7 Clavier ou autre entrée niveau ligne AUX RETURNS MONO CHANNEL Boîte à rythmes 4 L 6 R In Out Compresseur stéréo In Out 3 1 ALT 3-4 OUT 5 2 L 2 Carte son MAIN OUT Effets guitare stéréo In Compresseur mono Out 1 CHANNEL INSERTS 1 R LINE IN L L R R OUT PHONES MAIN OUT LINE OUTS 1 2 RECORDING OUT 1-4 3 RECORDING OUT 5-12 CONTROL RM OUTPUTS Casque Moniteurs studio amplifiés du Control Room 4 MIC IN Moniteurs studio amplifiés pour le Studio Dans ce schéma, les voies d’enregistrement ont le bouton MUTE/ALT 3-4 enclenché. Cela assigne leurs signaux aux SORTIES ALT 3-4 et vers la carte son ou tout autre interface audio analogique de votre station de travail audio numérique. IMPORTANT : Les voies de lecture (voies 11-12 dans ce cas) devront avoir leurs boutons ALT 3-4 désactivés ou vous aurez un larsen. Ouch ! Onyx 1220 Enregistrement sur Ordinateur 8 ONYX 1220 Guitare électrique Guitare électrique Micros voix 1 2 2 3 3 4 4 L MONO INPUTS 8 R R 2 L Délai numérique R Processeur multi-effets L MONO 10 R 11 LMONO 12 R L R L R IN-TAPE-OUT 1202-VLZPRO 1 2 R R L L RECORDING OUT 1-4 Casque RECORDING OUT 5-12 CONTROL RM OUTPUTS Console de mixage de sous-mix batterie MAIN OUT OUT PHONES In (enregistrement) L 1 AUX SEND 9 AUX RETURNS MONO 6 R 7 4 L CHANNEL Micros batterie Clavier ou autre entrée niveau ligne In Out Compresseur stéréo In Out 3 ALT 3-4 OUT 5 2 MAIN OUT Effets guitare stéréo In Compresseur mono Out 1 CHANNEL INSERTS 1 Manuel de l'Utilisateur Guitare basse FIREWIRE (OPTION) Moniteurs studio amplifiés du Control Room Moniteurs studio amplifiés pour le studio Ordinateur portable La carte optionnelle FireWire fournit une sortie directe numérique pour chaque voie, dérivée après le contrôle de GAIN mais avant les contrôles d’EQ, ainsi que le Mix G-D. Deux pistes peuvent être renvoyées vers l’Onyx depuis l’ordinateur pour une écoute sur les sorties Control Room, ou le mixage sur deux pistes sur les TAPE OUT. Onyx 1220 Enregistrement sur Portable avec FireWire Manuel de l'Utilisateur 9 ONYX 1220 Onyx 1220 Description Voies Il y a deux types de voies sur l’Onyx 1220 : mono et stéréo. Les voies mono (voies 1-4) ont des connecteurs d’entrées micro et ligne. De plus, les voies 1 et 2 possèdent des entrées instrument à haute impédance. Elles permettent la connexion directe d’une guitare à la console. Les voies stéréo (voies 5-12) possèdent deux connecteurs d’entrée ligne, gauche et droite, par voie. Les contrôles de la voie agissent simultanément sur les signaux gauche et droit. 1 ON YX MIC PR E HI-Z 1 MIC HI-Z 1. Entrée MIC (Voies 1-4) Il s’agit d’un connecteur XLR femelle symétrique , qui accepte pratiquement tout type de micro. Nos nouveaux préamplis micro Onyx, avec une haute fidélité et une plus grande réserve de puissance, rivalisent avec tout préampli micro autonome du marché. 48V Les entrées XLR sont câblées ainsi : Broche 1 = Terre ou masse Broche 2 = Positif (+ ou point chaud) Broche 3 = Négatif (- ou point froid) 30 20 U 40 U 60 -20dB +40dB GAIN OUT IN EQ U HIGH 12kHz -15 +15 1k FREQ 100 8k U MID -15 +15 U 2. Entrée HI-Z Instrument (Voies 1-2) Cette entrée jack accepte un signal asymétrique d’entrée depuis un instrument à haute impédance, comme une guitare. LOW 80Hz -15 +15 AUX 1 OO MAX OO MAX 2 PAN L R MUTE ALT 3/4 Voie Mono 10 3. Entrée LINE (Voies 3-12) Cette entrée jack accepte un signal niveau ligne symétrique ou asymétrique depuis presque toute source. Lors de la connexion d’un signal symétrique aux jacks LINE, câblez ainsi : Bout = Positif (+ ou point chaud) Bague = Négatif (– ou point froid) Corps = Masse Lors de la connexion d’un signal asymétrique, câblez ainsi : Bout = Positif (+ ou point chaud) Corps = Masse ONYX 1220 Note : Pour les voies stéréo 5-12, si un signal est connecté au côté gauche L (MONO), et que rien n’est connecté au côté droit R, le signal est automatiquement présent sur les deux côtés. C’est ce qu’on appelle la normalisation. Dés que quelque chose est connecté au côté droit R, la normalisation est rompue et les entrées gauche L et droite R deviennent des entrées stéréo (L part vers LEFT MAIN OUT et R vers RIGHT MAIN OUT). 4. Commutateur MIC/HI-Z Les voies 1 et 2 ont un bouton supplémentaire pour choisir entre les entrées MIC et HI-Z. Lorsque le bouton est en haut (MIC), l’entrée XLR MIC est utilisée et l’entrée HI-Z est déconnectée. Lorsque le bouton est en bas (HI-Z), l’entrée jack 6,35 mm HI-Z est utilisée et l’entrée XLR MIC est déconnectée. Les entrées HI-Z sont spécialement conçues pour les guitares à haute impédance. Connecter une guitare sur une entrée ligne à basse impédance (comme celle des voies 3-12) pourrait entraîner une perte des hautes fréquences, ce qui donnerait un son sourd et non naturel. En général, vous devez utiliser un boîtier de direct entre une guitare et une entrée de console, afin de convertir l’impédance de la guitare. Les entrées HI-Z des voies 1 et 2 suppriment le recours à un boîtier de direct. TOUTEFOIS : Les entrées HI-Z sont asymétriques. Si vous faites un concert et que vous utilisez un long câble entre l’instrument et la console (plus de 8 ou10 m), il est conseillé d’utiliser un boîtier de direct avec une sortie symétrique, afin d’éviter de capter du bruit sur la longueur du câble. 5. Commutateur Coupe-Bas (Voies 1-4) Le commutateur coupe-bas, souvent appelé filtre passe-haut, coupe les basses fréquences sous 75 Hz avec une pente de 18 dB par octave. Nous vous recommandons d’utiliser le filtre +5 coupe-bas sur tous les 0 microphones, exceptés –5 ceux sur la grosse caisse, –10 la basse, les basses de –15 synthé ou les enregistre20 100 1k 10k 20k ments de tremblement de Coupe-Bas terre. Le filtre coupe-bas peut aussi aider à réduire le risque de larsen en concert, et permet d’économiser la puissance de l’amplificateur. +15 +10 Hz Hz Hz Hz Hz 0 –5 –10 –15 20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz Coupe-bas associé à EQ Low Voilà à quoi ressemble la combinaison de l’EQ LOW et du coupe-bas en terme de courbes de fréquences. 6. Commutateur Alimentation Fantôme 48V (Voies 1-4) La plupart des microphones à condensateur professionnels nécessitent une alimentation fantôme, qui est une tension continue basse intensité délivrée sur les broches 2 et 3 du connecteur XLR. Enclenchez le bouton 48V si votre micro nécessite une alimentation fantôme. Une LED s’allume au-dessus du bouton pour indiquer qu'elle est active sur la voie. Les microphones dynamiques, comme les Shure SM57 et SM58, ne nécessitent pas d’alimentation fantôme. Toutefois, elle n’endommagera pas la plupart des microphones dynamiques branchés accidentellement. Soyez prudent avec les microphones à ruban. Consultez le manuel de vos microphones pour vous assurer si l’alimentation fantôme peut ou non les endommager. Note : Afin d’éviter les "pops" sur les enceintes, assurez-vous que le fader MAIN MIX (36) est baissé lorsque vous connectez des microphones sur les entrées MIC, surtout lorsque l’alimentation fantôme est activée. 7. Contrôle de GAIN Si vous ne l’avez pas déjà fait, veuillez lire "Régler les Niveaux" page 5. Le contrôle de gain ajuste la sensibilité d’entrée des entrées micro et ligne. Cela permet d’optimiser le signal provenant de l’extérieur. Via le connecteur XLR, il y a 0 dB de gain (gain unitaire) lorsque le potentiomètre est au minimum, et 60 dB lorsqu’il est au maximum. Via le jack 6,35 mm, il y a 20 dB d’atténuation au minimum, et 40 dB de gain au maximum, avec une marque "U" (gain unitaire) vers 10 H 00. (Sur les voies stéréo, la plage de GAIN varie de -20 dB à +20 dB avec le gain unitaire au centre). 8. Commutateur EQ IN/OUT Manuel de l'Utilisateur Le filtre coupe-bas peut aussi être utilisé en combinaison avec l’EQ LOW (égaliseur des basses) sur les voix lors d’un concert. Souvent, un EQ shelf dans le bas peut être bénéfique aux voix. Le problème est que l’ajout de basses fréquences amplifie également le bruit de fond de la scène, les bruits de maniement des micros et les souffles. Le coupe-bas élimine tous ces problèmes. +15 Vous pouvez donc ajouter +10 de l’EQ LOW sans risque +5 de détruire vos boomers. LINE IN 5-6 (MONO) L BAL/ UNBAL C’est un vrai "bypass" du circuit de l’EQ Perkins pour s’assurer qu’il n’y ait aucune coloration du signal si l’EQ n’est pas nécessaire. Lorsque ce bouton est en haut, les contrôles d’EQ n’ont aucun effet sur le signal. Vous pouvez utiliser ce commutateur pour faire une comparaison entre le signal traité et le signal sec. R U -20dB +20dB GAIN OUT IN EQ U HIGH 12kHz -15 Nous avons complètement reconçu les circuits d’EQ sur les consoles Onyx, à partir des concepts de Cal Perkins, un leader de l’ingénierie audio depuis trois décennies et un collaborateur de longue date. Cette conception "néo-classique" fournit la douce musicalité des "EQ British", tout en conservant 15 dB de gain ou d’atténuation avec un Q optimum et un décalage de phase minimum (en d’autres termes, il vous offre un contrôle total et est agréable à l’écoute !). +15 U MID 2.5kHz -15 +15 U LOW 80Hz -15 +15 AUX 1 OO MAX OO MAX 2 PAN L R MUTE ALT 3/4 L’égalisation 3 bandes possède un shelf LOW à 80 Hz, un MID Voie Stéréo "crête" (paramétrable de 100 Hz à 8 kHz sur les voies mono, fixe à 2,5 kHz sur les voies stéréo), et un shelf HIGH à 12 kHz. "Shelf" signifie que le circuit augmente ou diminue toutes les fréquences au-dessus ou en dessous de la fréquence spécifiée. Par exemple, tourner le potentiomètre LOW EQ de 15 dB vers la droite augmente toutes les basses fréquences en dessous de 80 Hz. "Crête" signifie que, plus les fréquences autour de la fréquence centrale sont éloignées, moins elles sont affectées par l’EQ. 9. HIGH EQ +15 Ce contrôle des aigus offre +10 jusqu’à 15 dB de gain ou +5 d’atténuation à 12 kHz, et n’a 0 aucune action en position –5 centrale. Utilisez-le pour ajouter –10 de la brillance aux cymbales –15 et une impression globale de 20 100 1k transparence aux synthés, aux High EQ voix, à la guitare et au bacon frit. Baissez-le pour réduire les sifflantes, ou pour éliminer les chuintements d’une bande. Manuel de l'Utilisateur Hz Hz Hz 10kHz 20kHz 11 ONYX 1220 10. MID EQ avant les contrôles AUX 1 et AUX 2. Le signal combiné est envoyé aux sorties AUX SEND. Ce contrôle des médiums fournit 15 dB +5 de gain ou d’atténuation. 0 La fréquence centrale –5 d’action est déterminée –10 par le potentiomètre –15 FREQ (voir FREQ), ou 20 100 1k 10k 20k est à 2,5 kHz sur les voies Mid EQ stéréo. L’EQ médium est souvent vu comme le plus dynamique, car les fréquences qui définissent les sons se trouvent pratiquement toujours dans cette plage. Vous pouvez créer de nombreuses choses intéressantes et utiles en tournant ce bouton des deux côtés. Plus que des départs d’effets et de retours , ils peuvent être utilisés pour créer des mixes séparés pour l’enregistrement, pour une autre zone ou pour des mixes "moins un" pour le broadcast. +15 +10 Hz Hz Hz Hz 11. FREQ +15 +10 +5 0 –5 –10 –15 20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz Balayage des Médiums Ce bouton va de 100 Hz à 8 kHz et détermine la fréquence centrale pour le MID EQ. Cela vous permet de viser l’étroite bande de fréquences que vous désirez affecter avec le MID EQ. +15 +10 +5 0 –5 –10 –15 100Hz 1kHz Low EQ 10kHz 20kHz Ce contrôle des basses vous donne jusqu’à 15 dB de gain ou d’atténuation à 80 Hz et n’a aucune action en position centrale. Cette fréquence représente le punch de la grosse caisse, de la basse, des synthés bien gras, et de certains chanteurs vraiment sérieux. Note : En l’utilisant simultanément avec le commutateur coupe-bas, vous pouvez augmenter le LOW EQ sans injecter des tonnes d’infrasons. 13. et 14. Départs AUX 1 et 2 Leur fonction est de dériver une partie du signal de chaque voie vers des effets ou des retours de scène. Leur niveau est contrôlé par les boutons de voie AUX 1 et AUX 2 et par les boutons AUX MASTER 1 et 2 (26). Etant donné que les départs AUX sont mono, les signaux gauche et droit des voies stéréo sont sommés 12 Le PAN ajuste la quantité du signal de la voie envoyée entre les sorties gauche et droite. Sur les voies stéréo (voies 5-12), le bouton PAN fonctionne comme la balance sur votre chaîne hi-fi ("panner" à gauche diminue la voie droite et vice versa). En fonction de la position du commutateur ALT 3/4, le signal alimente soit MAIN LEFT (bus 1), soit ALT LEFT (bus 3), lorsque le bouton PAN est tout à gauche. Lorsqu’il est tout à droite, le signal alimente soit MAIN RIGHT (bus 2), soit ALT RIGHT (bus 4). Niveau Constant: Le contrôle PAN de l’Onyx 1220 utilise un concept appelé "Niveau Constant". Si vous avez une voie complètement à gauche (ou à droite) et que vous la mettez ensuite au centre, le signal sera atténué de 3 dB pour maintenir le même niveau apparent. Sinon, le niveau serait plus fort lorsque le son est au centre. 16. MUTE/ALT 3-4 12. LOW EQ 20Hz 15. PAN Hz ONYX 1220 Le commutateur à double fonction MUTE/ALT 3-4 est une signature de Mackie. Lorsque Greg concevait notre premier produit, il a dû inclure un mute sur chaque voie. Les commutateurs de mute coupent le signal en "l’assignant" au néant. "Quel gâchis," se dit Greg. "Pourquoi le bouton mute ne pourrait-il pas assigner le signal vers un endroit utile, comme un bus stéréo supplémentaire ?" MUTE/ALT 3-4 sert ainsi à deux choses – muter (souvent utilisé pendant le mixage ou les concerts), et router les signaux (pour le multipiste et le live). Dans ce dernier cas, il agit comme un bus stéréo supplémentaire. Pour l’utiliser comme commutateur de MUTE, il vous suffit de ne pas utiliser les sorties ALT 3-4 (49). Dès qu'une voie sera mutée, vous la déconnecterez du mix principal et du bus POST AUX SEND. Le signal de la voie est toujours présent sur le bus PRE AUX SEND. Pour l’utiliser comme un commutateur ALT 3-4, il vous suffit de connecter les sorties ALT 3-4 (49) à ce que vous voulez. Deux exemples populaires : Lorsque vous effectuez un enregistrement multipiste, vous pouvez utiliser les sorties ALT 3-4 comme une alimentation stéréo ou double mono vers votre multipiste. Une autre méthode pour arriver au même résultat consiste à assigner les voies au mix ALT 3-4, puis à connecter les ALT 3-4 OUT (gauche L/3 et droite R/4) sur une voie stéréo (5-6, 7-8, 9-10 ou 11-12) libre. Si vous choisissez cette méthode, n’enclenchez jamais le commutateur MUTE/ALT 3-4 sur cette voie stéréo, ou tous les chiens du quartier aboieront en réponse à votre larsen. 18. LED Niveau du Signal LINE IN 5-6 (MONO) L Ces LED indiquent le niveau du signal de la voie après les contrôles de GAIN et d’EQ, mais juste avant le fader. Même si le fader est baissé, vous verrez si le signal est présent. Si vous avez suivi la méthode "Régler les Niveaux", les LED -20 et 0 devraient s’allumer fréquemment. La LED +10 devrait s’allumer occasionnellement, et la LED OL (saturation) ne devrait jamais s’allumer. Si la LED OL s’allume fréquemment, le signal est probablement saturé depuis l’entrée. Baissez le contrôle de GAIN ou le signal à la source. BAL/ UNBAL R U -20dB +20dB GAIN OUT IN EQ U HIGH 12kHz -15 +15 U MID 2.5kHz -15 +15 Manuel de l'Utilisateur Lors d’un concert ou d’un mixage, il est souvent pratique de pouvoir contrôler plusieurs voies avec un seul bouton. C’est ce qu’on appelle faire des sousgroupes. Assignez simplement ces voies au mix ALT 3-4, enclenchez ALT 3-4 dans la matrice CONTROL ROOM/ PHONES SOURCE (20), et les signaux apparaîtront sur les sorties CONTROL ROOM (48) et PHONES (42). Si vous voulez que les signaux ALT 3-4 retournent dans le MAIN MIX, enclenchez le commutateur ASSIGN TO MAIN MIX (21). Le potentiomètre CONTROL ROOM (22) contrôle le niveau de toutes les voies assignées à ALT 3-4. U LOW 80Hz -15 +15 AUX Un autre avantage de la fonction ALT 3-4 vient du fait qu’elle peut agir comme un "AFL" (Solo Après Fader). Enclenchez le commutateur MUTE/ALT 3-4 de la voie et le commutateur ALT 3-4 de la matrice SOURCE (20) et vous aurez cette voie, toute seule, sur CONTROL ROOM (48) et PHONES (42). MUTE/ALT 3-4 est une de ces fonctions qui peut dérouter les débutants. Prenez donc le temps de l’expérimenter. Une fois que vous la maîtrisez, vous trouverez des centaines de façons de l’utiliser ! 17. Fader de Voie 19. Commutateur SOLO Ce pratique commutateur vous permet d’écouter les signaux sur votre casque ou les sorties Control Room, sans nécessité de les assigner au mix MAIN ou ALT 3-4. Le solo est ulilisé en concert pour vérifier les voies avant de les intégrer dans le mix, ou juste pour contrôler une voie à tout moment. Vous pouvez faire simultanément autant de solo que vous désirez. 1 OO MAX OO MAX 2 PAN L R MUTE ALT 3/4 dB 10 5 6 5 Le fader contrôle le niveau de la voie de off (pas de son) jusqu’à 10 dB de gain supplémentaire, en passant par le gain unitaire sur la repère "U". "U" Comme Gain Unitaire Les consoles Mackie possèdent un symbole "U" sur la plupart des contrôles de niveau. Ce "U" signifie "gain unitaire", ce qui veut dire que le niveau du signal ne subit aucune modification. Une fois que vous ajustez le signal d’entrée en niveau ligne, vous pouvez mettre tous les contrôles sur "U" et vos signaux traverseront la console aux niveaux optimums. Que dire de plus ? Tous les repères sur nos contrôles de niveaux sont mesurés en décibels (dB). Vous serez ainsi ce que vous faites lorsque vous modifierez les paramètres d’un contrôle. Les voies en solo sont envoyées vers le mix SOURCE, qui alimente vos CONTROL ROOM, PHONES et vumètres. Dès qu’un SOLO est enclenché, toutes les sélections de SOURCE (20) (MAIN MIX, ALT 3-4, TAPE et FIREWIRE) sont désactivées, pour permettre au signal en solo de l’être – en solo ! Note : Le signal solo est préfader. Vous pouvez donc l’écouter même si le fader de voie est baissé. U 5 10 20 OL +10 0 -20 30 40 50 60 OO SOLO Voie Stéréo Manuel de l'Utilisateur 13 ONYX 1220 Matrice Control Room, Vumètres et Casque En général, les ingénieurs envoient le MAIN MIX au public (en concert) ou à un enregistreur (en enregistrement). Mais que faire si l’ingénieur a besoin d’écouter autre chose que le MAIN MIX dans la régie ou dans le casque ? Avec l’Onyx 1220, l’ingénieur a plusieurs choix d’écoute. C’est une de ces parties compliquées, donc accrochez-vous. 20. CONTROL ROOM/PHONES SOURCE En utilisant les commutateurs SOURCE, vous pouvez choisir d’écouter toute combinaison MAIN MIX, ALT 3-4, TAPE et FIREWIRE (optionnel). Maintenant, vous savez probablement ce qu’est le MAIN MIX. ALT 3-4 est le bus de mix stéréo supplémentaire. TAPE est le signal stéréo provenant des connecteurs RCA TAPE IN. FIREWIRE est une alimentation 2 pistes provenant de votre ordinateur via la carte optionnelle FireWire. Les sélections faites dans la matrice SOURCE délivrent des signaux stéréo aux CONTROL ROOM, PHONES et vumètres. Lorsque aucun commutateur n’est enclenché, il n’y aura pas de signal sur ces sorties et aucune indication sur les vumètres. L’exception à cela est la fonction SOLO. Quelle que soit la sélection de la matrice SOURCE, enclencher un commutateur SOLO de voie remplacera cette sélection par le signal SOLO, également envoyé vers les CONTROL ROOM, PHONES et vumètres. MIX, ce qui peut être la dernière chose voulue. 2) Si MAIN MIX est la sélection de la matrice SOURCE et que vous enclenchez ASSIGN TO MAIN MIX, les lignes MAIN MIX seront déconnectées des sorties CONTROL ROOM et PHONES afin d’éviter le larsen. Mais bon, qui voudrait assigner le MAIN MIX au MAIN MIX ? ATTENTION : Enclencher les boutons TAPE (dans la matrice SOURCE) et ASSIGN TO MAIN MIX (21) peut créer un larsen entre TAPE IN et TAPE OUT. Assurez-vous que le magnétophone n’est pas en mode enregistrement lorsque vous enclenchez ces commutateurs, ou assurez-vous que le bouton CONTROL ROOM (22) est baissé. 22. Bouton CONTROL ROOM Il contrôle le volume des sorties CONTROL ROOM, de off (∞) jusqu’au gain maximum (MAX). Il contrôle également le niveau du signal Control Room allant vers les sorties MAIN lorsque ASSIGN TO MAIN MIX est sélectionné dans la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE. PREMIUM ANALOG MIXER w/ PERKINS EQ & FIREWIRE OPTION 21. ASSIGN TO MAIN MIX CONTROL ROOM/ PHONES SOURCE Vous êtes en concert. La pause approche et vous voulez passer un CD pour calmer le public. Et là vous vous dîtes : "Mais le lecteur de CD est connecté aux entrées TAPE et cela ne mène jamais aux sorties principales !" Mais si. Enclenchez simplement ce commutateur, et la sélection de votre matrice SOURCE alimentera le MAIN MIX, après avoir traversé le contrôle de niveau CONTROL ROOM. ONYX 1220 20 10 MAIN MIX 7 4 2 FIREWIRE (OPTION) 0 2 ALT 3-4 4 7 TAPE 10 20 30 ASSIGN TO MAIN MIX Une autre utilisation pour ce commutateur consiste à permettre au mix ALT 3-4 de devenir un sous-mix, en utilisant le contrôle de niveau CONTROL ROOM. 14 RIGHT 0dB=0dBu CLIP Vous désirez passer une playlist de fichiers MP3 venant de votre ordinateur pendant la pause ? Procurezvous la carte optionnelle FireWire et enclenchez le bouton FIREWIRE. Vous pouvez ainsi, en passant par la matrice SOURCE, lire vos MP3 directement depuis votre ordinateur vers le MAIN MIX. Effets indésirables : 1) Enclencher ce commutateur assigne également toutes les voies en solo vers le MAIN LEFT RUDE SOLO OO MAX CONTROL ROOM OO MAX PHONES LEVEL SET Il contrôle le volume au niveau de la sortie PHONES, de off (∞) au gain maximum (MAX). 24. Vumètres LEFT/RIGHT Les vumètres de l’Onyx 1220 sont constitués de deux colonnes de douze LED, avec trois couleurs pour indiquer les différents étages de niveau du signal. Ils vont de -30 en bas à 0 au milieu, et jusqu’à +20 (CLIP) au sommet. La LED 0 au milieu est nommée LEVEL SET pour indiquer le niveau à atteindre lors du réglage du gain de la voie en mode solo, tel que décrit dans "Régler les Niveaux" page 5. Si rien n’est sélectionné dans la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE (20), et qu’aucune voie n’est en SOLO, les vumètres ne feront rien. Pour afficher un niveau de signal, une source doit être sélectionnée dans la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE, qui alimente les sorties CONTROL ROOM (48) et PHONES (42). Les vumètres illustrent le niveau du programme de la source sélectionnée avant les potentiomètres CONTROL ROOM et PHONES. La raison pour cela vient du fait que les vumètres doivent refléter ce que l’ingénieur écoute. Et l’ingénieur écoute soit les sorties CONTROL ROOM, soit les sorties PHONES. La seule différence est que, bien que les niveaux d’écoute soient contrôlés par les boutons CONTROL ROOM et PHONES, les vumètres indiquent le mix SOURCE avant ces boutons. Les faits réels vous sont donnés à tout moment, même si vous n’écoutez pas. Lorsqu’une voie est en solo, les vumètres reflétent le niveau du signal pré-fader de cette voie. Vous êtes peut-être déjà un expert du monde des niveaux opérationnels "+4" (+4 dBu=1,23V) et "-10" (-10 dBV=0,32V). Ce qui fait d’une console l’un ou l’autre, est le 0 dB VU relatif (ou 0 VU) choisi pour les vumètres. Une console "+4" avec +4 dBu en sortie indiquera 0 VU sur ses vumètres. Une console "-10" avec -10 dBV en sortie indiquera, vous l’aurez deviné, 0 VU sur ses vumètres. Mais alors, quand le 0 VU sera-t-il vraiment égal à 0 dBu ? Maintenant ! Les consoles Mackie montrent les choses telles qu’elles sont. Lorsque 0 dBu (0,775 V) se trouve aux sorties, elles indiquent 0 dB VU sur les vumètres. Comment faire plus simple ? Finalement, la chose la plus formidable à propos des standards est qu’il y en a tellement. Grâce à la très large gamme dynamique de l’Onyx 1220, vous pouvez obtenir un bon mix avec des crêtes entre -20 et +10 dB sur les vumètres. La plupart des amplificateurs saturent à +10 dBu, et certains enregistreurs ne vont pas jusque-là. Pour de meilleurs résultats effectifs, essayez de garder vos crêtes entre "0" et "+7". Souvenez-vous, les vumètres audio ne sont que des outils pour vous assurer que vos niveaux sont dans les "normes". Vous n’êtes pas obligé de les dévisager continuellement (à moins que vous en ayez envie). 25. LED RUDE SOLO Cette grosse LED verte clignote lorsqu’un solo de voie est activé. C’est une indication supplémentaire en plus des LED à côté de chaque bouton SOLO. Si vous travaillez avec une console qui a une fonction solo sans indicateur lumineux et que vous oubliez que vous êtes en mode solo, vous pouvez facilement être conduit à penser qu’il y a un problème avec votre console. D’où, la LED RUDE SOLO. C’est très pratique à 3 heures du matin lorsque aucun son ne sort de vos moniteurs mais que votre multipiste est en lecture. Manuel de l'Utilisateur 23. Bouton PHONES Section Auxiliaire Cette section comprend les AUX MASTERS (Départs) et les AUX RETURNS (Retours). Cela pouvant troubler les débutants, voici l’idée générale derrière les départs et retours aux : les départs sont des sorties et les retours des entrées. Les AUX SEND dérivent les signaux depuis les voies, via les boutons AUX (13/14), mélange ces signaux ensemble, puis les envoie vers les jacks AUX SEND (38). Ces sorties alimentent les entrées d’un processeur externe, comme une réverb ou un délai numérique. Ensuite, les sorties de cet appareil externe alimentent les jacks AUX RETURN (39) de la console. Puis ces signaux sont envoyés à travers les contrôles de niveau AUX RETURN (28), et sont finalement transmis au MAIN MIX (36). Ainsi, les signaux « secs » d’origine vont des voies au MAIN MIX, et les signaux « mouillés » affectés vont des AUX RETURNS au MAIN MIX. Une fois mixés, les signaux « secs » et « mouillés » se combinent pour former un son magnifique ! Ils peuvent également être utilisés pour fournir un autre mix pour les retours de scène, par exemple. Dans ce cas, les AUX RETURNS ne sont pas utilisés pour récupérer le signal. A la place, on peut les utiliser comme entrées stéréo supplémentaires. Manuel de l'Utilisateur 15 ONYX 1220 26. AUX 1 et AUX 2 MASTER Section TALKBACK Les AUX MASTERS fournissent un contrôle général des niveaux des AUX SEND, juste avant qu’ils soient délivrés aux sorties AUX SEND (38). Ces potentiomètres vont de off (∞) à +15 dB au maximum. La fonction talkback permet à l’ingénieur de communiquer avec les artistes via les sorties PHONES (42) ou AUX 1-2 (38). Un microphone de talkback est intégré dans l’Onyx 1220. Vous avez aussi l’option de connecter un microphone externe au connecteur XLR TALKBACK MIC (45) sur la face arrière, ce qui peut être préférable en concert ou dans un environnement bruyant. C’est en général le bouton que vous montez lorsque le chanteur vous regarde, montre son retour de scène et pointe son pouce vers le ciel. (Bien sûr, si le chanteur pointait son pouce vers le bas, vous baisseriez le bouton, mais cela est beaucoup plus rare.) 27. AUX 1 et 2 PRE/POST Les commutateurs PRE/POST déterminent si le signal de la voie est dérivé avant le fader (pré-fader) ou après le fader et le bouton MUTE (post-fader). En général, vous utilisez un départ pré-fader pour les retours, afin de pouvoir contrôler leurs niveaux indépendamment du MAIN MIX, et un départ post-fader pour les effets, afin que le signal "mouillé" suive le niveau du signal "sec". Les départs pré et post-fader sont affectés par les contrôles d’EQ (à moins que l’EQ soit en bypass). FADER INPUT GAIN LOW CUT INSERT PAN MUTE / ALT EQ EQ IN/OUT SIGNAL "POST" SIGNAL "PRE" Schéma de cheminement du Signal Aux “Pre vs. Post” 28. AUX 1 et 2 RETURN Ces deux contrôles règlent le niveau général des effets reçu depuis les entrées stéréo AUX RETURN 1 et 2. Ces contrôles vont de off (∞) à +10 dB de gain au maximum pour compenser les effets à bas niveau. Les signaux passant à travers les contrôles de niveau AUX RETURN vont directement vers le bus MAIN MIX où ils sont combinés avec les autres voies juste avant le fader MAIN MIX (36). 29. Commutateur FX TO MON Ce commutateur assigne le signal depuis l’AUX RETURN 2 vers l’AUX SEND 1 au lieu du MAIN MIX. Cela vous permet d’utiliser les effets externes uniquement pour les retours. Lorsque ce commutateur est enclenché, les signaux des effets entrant dans les jacks AUX RETURN 2 sont combinés avec les signaux provenant de tous les contrôles AUX 1 des voies. 16 ONYX 1220 30. MIC TALKBACK Interne C’est ici que se trouve le microphone de talkback intégré. C’est un microphone dynamique omnidirectionnel. Il captera votre voix si vous vous trouvez en face de la console. 31. TALKBACK LEVEL Utilisez ce bouton pour contrôler le niveau du signal de talkback assigné aux sorties PHONES ou AUX 1-2. Il agit pour le micro de talkback interne ou externe. Vous devriez commencer avec le LE SIGNAL "POST" OBÉIT contrôle du niveau À L'ÉTAT DU MUTE de talkback baissé, puis l’augmentez BOUTON AUX SEND 1 VERS LA SORTIE lentement jusqu’à AUX SEND 1 ce que vous ayez la COMMUTATEUR PRE/POST AUX SE confirmation que celui (DANS LA SECTION MASTER) qui a le casque ou qui BOUTON AUX SEND 2 écoute les retours VERS LA SORTIE AUX SEND 2 vous entende. Une fois COMMUTATEUR PRE/POST AUX SE que vous avez réglé le (DANS LA SECTION MASTER) niveau, vous pouvez le laisser là pour toute la séance (ou le concert). 32. Commutateur EXTERNAL MIC Si vous vous trouvez dans un environnement bruyant, le micro de talkback interne ne fonctionnera peut-être pas très bien car il captera aussi le bruit ambiant. Vous aurez sans doute de meilleurs résultats si vous utilisez un microphone externe dans lequel vous parlerez directement. Si vous utilisez un microphone externe, vous devez enclencher le commutateur EXTERNAL MIC. La LED indicatrice vous permet de savoir lorsqu’il est enclenché. Lorsqu’il n’est pas enclenché, le TALKBACK MIC interne est utilisé, que vous ayez ou non branché un micro externe. Le micro interne est déconnecté quand le micro externe est utilisé. 37. POWER LED Enfoncez le commutateur CR/PHONES pour assigner le signal du talkback vers la sortie PHONES (42). Vous pouvez ainsi communiquer avec les artistes dans le studio via le casque lors d’une séance d’enregistrement. Lorsque le circuit de talkback est activé en pressant le commutateur TALKBACK (35), les sorties CONTROL ROOM sont atténuées de 20 dB pour permettre à la voix de l’ingénieur d’être entendu clairement. Cette LED accomplit une mission – elle vous permet de savoir si l’Onyx 1220 est allumée et prête à l’utilisation ! 34. TALKBACK vers AUX 1-2 Ce commutateur assigne le signal du talkback vers les sorties AUX 1 et 2 (38). Vous pouvez ainsi communiquer avec les musiciens sur scène lors d’un concert. Au fait, il est possible d’enclencher les deux commutateurs de destination simultanément. Le signal de talkback sera assigné vers les deux destinations. Mais si aucun des deux commutateurs n’est enclenché, le signal de talkback n’ira nulle part. Vous pourriez aussi bien parler à un mur. 35. Commutateur TALKBACK C’est un commutateur momentané. C’est-à-dire qu’il n’est actif que lorsque vous appuyez dessus. Tant que vous appuierez dessus, le signal de talkback sera assigné vers les sorties déterminées par les commutateurs de destination (33/34). Relâchez-le, et le circuit de talkback sera coupé. MAIN MIX et POWER LED AUX MASTER AUX RETURN 1 PRE POST OO +15 PRE POST OO +15 2 TALK BACK MIC FX TO MON +10 OO +10 2 POWER dB 10 36. Fader MAIN MIX OO Lorsque le fader est complètement baissé, le MAIN MIX est inactif. La marque « U » indique le gain unitaire, et la position haute correspond à un gain de 10 dB. En général, le fader est réglé autour de « U » et n’est pas manipulé. Mais il peut être utilisé pour des fadeouts sur les chansons ou pour une coupure rapide de l’ensemble du système. 1 OO MAIN MIX TALKBACK Voici quelques autres fonctions importantes à ne pas oublier. Le fader MAIN MIX contrôle le niveau de sortie juste avant les sorties principales MAIN (jack et XLR) (40/46) et les sorties TAPE (41). Lorsque MAIN MIX est sélectionné daCONTROL ROOM/PHONES SOURCE (20), le fader MAIN MIX contrôle également le niveau du mix principal sur les sorties CONTROL ROOM et PHONES (48/42). Manuel de l'Utilisateur 33. TALKBACK vers PHONES MAX 5 LEVEL U 5 10 EXTERNAL MIC 20 DESTINATION 30 CR/ PHONES AUX 1-2 40 50 60 OO TALKBACK Manuel de l'Utilisateur 17 ONYX 1220 Connecteurs en Face Avant En plus des connecteurs d’entrée MIC et LINE des voies, d’autres connecteurs sont placés en face avant pour un accès plus aisé. Le signal est assigné à la matrice CONTROL ROOM/ PHONES SOURCE (20). Enfoncez le bouton TAPE pour assigner l’entrée TAPE aux sorties CONTROL ROOM et PHONES (48/42). Cela vous permet d’écouter les enregistrements de vos mixes. 38. AUX SEND 1 et 2 Enclenchez le bouton ASSIGN TO MAIN MIX (21) pour assigner l’entrée TAPE vers les sortie MAIN (40/ 46). Cela vous permet de passer de la musique sur le système de diffusion principal lors des pauses. Ces connecteurs de sortie jack 6,35 mm fournissent des signaux à niveau ligne symétriques ou asymétriques pour la connexion aux entrées des processeurs d’effets ou des amplificateurs des retours de scène. ATTENTION : Enclencher TAPE et ASSIGN TO MAIN MIX dans la matrice SOURCE peut créer un larsen entre TAPE IN et TAPE OUT. Assurezvous que le magnétophone ne soit pas en mode d’enregistrement lorsque vous enclenchez ces commutateurs, ou assurez-vous que le contrôle de niveau CONTROL ROOM soit baissé. 39. AUX RETURN 1 et 2 Ces connecteurs d’entrée jack 6,35 mm acceptent des signaux stéréo à niveau ligne symétriques ou asymétriques depuis un processeur externe ou autre appareil. Les AUX RETURNS stéréo utilisent la normalisation jack, comme les entrées stéréo des voies 5-12. Si un signal est connecté au côté gauche L (MONO) et que rien n’est connecté au côté droit R, le signal est automatiquement présent des deux côtés. Dès que quelque chose est connecté au côté droit R, la connexion normalisée est rompue et les entrées gauche L et droite R deviennent des entrées stéréo (gauche L va LEFT MAIN OUT et droite R vers RIGHT MAIN OUT). Les connecteurs TAPE OUT délivrent un signal asymétrique dérivé depuis les sorties MAIN. En général, vous les connecterez aux entrées d’un magnétophone. Mais vous pouvez les utiliser commes des sorties principales supplémentaires pour alimenter, par exemple, une autre zone. 42. PHONES 40. Sorties MAIN OUT C’est ici que vous connectez votre casque stéréo. C’est un connecteur jack stéréo 6,35 mm. Il fournit le même signal que celui qui est assigné aux sorties CONTROL ROOM (48), tel que choisi sur la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE (20). Le volume est contrôlé par le bouton PHONES (23). Ces connecteurs de sortie jack 6,35 mm fournissent des signaux à niveau ligne symétriques ou asymétriques. C’est le même signal que celui sur les sorties XLR MAIN (46) en face arrière, mais avec un niveau inférieur de 6 dB. Connectez-les au prochain appareil dans le cheminement du signal, comme un processeur externe (égaliseur graphique ou compresseur/limiteur), ou directement sur les entrées de l’amplificateur principal. ATTENTION : L’amplificateur casque est conçu pour délivrer un niveau élevé sur tout casque standard. Nous ne plaisantons pas ! Il peut entraîner une perte permanente de l’audition. Même des niveaux intermédiaires peuvent être dommageables. PRENEZ GARDE ! Commencez toujours avec le niveau PHONES (23) baissé avant de connecter le casque. Laissez-le baissé jusqu’à ce que vous ayez mis le casque. Puis montez-le doucement. Souvenez-vous : « Les ingénieurs qui se grillent les oreilles ont de courtes carrières. » 41. TAPE IN/OUT Ces RCA sont utilisés pour la connexion aux entrées et aux sorties d’un magnétophone ou autre appareil d’enregistrement. Les connecteurs TAPE IN acceptent un signal asymétrique depuis un magnétophone ou une autre source de signal (un lecteur CD, si vous voulez) en utilisant des câbles de connexion hi-fi standards. BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL L L OUT IN 1 2 AUX SEND 18 ONYX 1220 LEFT (MONO) 1 RIGHT LEFT (MONO) AUX RETURN 2 RIGHT LEFT RIGHT MAIN OUT R R TAPE PHONES 47. MAIN OUTPUT LEVEL Il n’y a plus que quelques connecteurs et commutateurs à décrire et vous aurez fini votre visite de l’Onyx 1220. Accrochez-vous encore un peu! 43. Interrupteur POWER Celui-ci est clair. Lorsque l’interrupteur POWER est sur ON, l’Onyx 1220 est alimentée et la LED POWER de la face avant est allumée. 44. Prise d'Alimentation C’est un connecteur d’alimentation IEC à 3 broches standard. Connectez-lui le câble d’alimentation (inclus dans la boîte avec l’Onyx 1220), et connectez l’autre extrêmité à une prise de courant. L’Onyx 1220 possède une alimentation universelle qui accepte toute tension entre 100 VAC et 240 VAC. Pas besoin de sélectionner la tension. Elle fonctionnera partout dans le monde. Cela signifie aussi qu’elle est moins sujette aux variations de tension, avec une meilleure protection contre le bruit et l'électromagnétisme. 45. TALKBACK MIC Ces jacks BBC 6,35 mm fournissent un signal à niveau ligne symétrique qui peut être utilisé pour fournir une autre sortie du mix principal (avec MAIN MIX sélectionné dans la CONTROL ROOM/PHONES SOURCE) (20), ou pour écouter les sorties ALT 3-4, les entrées TAPE ou un mix 2 pistes depuis votre ordinateur (avec la carte optionnelle FireWire installée). Connectez ces sorties aux entrées d’un ampli, d’enceintes amplifiées ou d’un enregistremeur. Note : La sortie ALT 3-4 n’a pas de contrôle de niveau général. Toutes les voies assignées au bus ALT 3-4 sont sommées ensemble (post fader et pan) et envoyées directement vers la sortie ALT 3-4. 46. Sorties MAIN RIGHT/LEFT 50. CHANNEL INSERT Ces connecteurs XLR mâles fournissent un signal à niveau ligne symétrique. Ils représentent la fin du cheminement dans la console, là où vos signaux stéréo mixés pénètrent dans le monde réel. Connectez ces entrées à vos amplificateurs, vos enceintes amplifiées ou votre processeur d’effets en série (un égaliseur graphique ou un compresseur/limiteur). Ils fournissent un signal symétrique qui est supérieur de 6 dB par rapport aux jacks BBC 6,35 mm MAIN de la face avant. ~100-240VAC 50-60Hz 40W 48. Sorties CONTROL RM Ces jacks BBC 6,35 mm fournissent un autre mix stéréo niveau ligne symétrique pour l’enregistrement ou un sous-groupe. Connectez ces sorties aux entrées d’un ampli, d’enceintes amplifiées ou d’un enregistreur. Note : La plupart des microphones dynamiques acceptent l’alimentation fantôme. Vérifiez la documentation de votre microphone pour vous en assurez. ON Note : Ces sorties peuvent aussi se connecter aux entrées micro avec une alimentation fantôme 48 V. 49. Sorties ALT 3-4 OUT C’est ici que vous connectez votre microphone talkback externe en cas de besoin. Ce connecteur XLR femelle a une alimentation fantôme +48 VDC permanente. POWER Lorsque ce commutateur est en haut (+4 dB), les sorties XLR MAIN fournissent un signal niveau ligne de +4 dBu. Lorsqu'il est enclenché (MIC), le signal est atténué de 40 dB pour un niveau micro. Vous pouvez connecter les sorties XLR MAIN aux entrées micro d’une autre console pour fournir, par exemple, un sous-mix claviers ou batterie dans une application live. Manuel de l'Utilisateur Face Arrière TALKBACK MIC RIGHT BALANCED Ces jacks BBC 6,35 mm fournissent un départ et un retour pour les voies 1-4. Utilisez les jacks CHANNEL INSERT pour connecter, séparément sur chaque voie, les processeurs d’effets en série, comme les compresseurs, égaliseurs, déesseurs ou filtres. Les points d’insert se trouvent après le contrôle de GAIN et le coupe-bas, mais avant les contrôles d’EQ et le fader. Le départ (bout) basse impédance et retour (bague) haute impédance supportent tout type d'appareil. LEFT CONTROL RM ALT 3-4 OUT CHANNEL INSERT BAL/UNBAL BAL/UNBAL ( PRE-FADER / PRE EQ TIP SEND / RING RETURN ) BALANCED +48V +4 MIC R L R/4 L/3 4 3 2 1 MAIN OUTPUT LEVEL Manuel de l'Utilisateur 19 ONYX 1220 Des câbles conçus pour ce type d’insert sont disponibles chez votre revendeur. Ils sont câblés ainsi : DÉPART vers processeur “bout” bague bout corps (fiche TRS ou BBC) cette fiche se connecte à l'un des inserts de voie de la console. RETOUR du processeur “bague” Bout = Départ (sortie vers processeur d’effets) Bague = Retour (entrée depuis le processeur d’effets) Corps = Masse En plus de son utilisation pour insérer des appareils externes, ces connecteurs peuvent également être utilisés comme sorties directes de voie ; post-gain, post-coupe-bas et pré-EQ. Ce sont des sorties directes asymétriques, au contraire des RECORDING OUTS qui sont symétriques, post-gain et pré-coupe-bas. Voilà trois façons d’utiliser les jacks INSERT : Insert de voie Sortie directe sans interruption du signal au master. Insérer seulement jusqu'au premier “clic”. FICHE MONO Insert de voie Sortie directe avec interruption du signal au master. Insérer à fond jusqu'au deuxième “clic”. FICHE STEREO Insert de voie Pour une utilisation en boucle d'effets. (BOUT = Départ vers l'effet, BAGUE = Retour de l'effet) 51. RECORDING OUTS Ces deux connecteurs DB-25 fournissent des sorties directes symétriques, respectivement pour les voies 1-4 et 5-12. Ils peuvent être directement connectés aux entrées d’un enregistreur analogique. Ils utilisent le standard de câblage TASCAM (utilisé aussi sur la D8B et les enregistreurs sur disque dur Mackie). ON ~100-240VAC 50-60Hz 40W TALKBACK MIC RIGHT BALANCED Voir l’Appendice B pour le câblage de ces connecteurs. 52. OPTION E/S FIREWIRE OK, nous avons gardé le meilleur pour la fin. Le FireWire est une interface série E/S rapide pour connecter des appareils numériques, avec plus de 30 fois la bande passante de l’USB 1.1. La carte optionnelle FireWire Onyx prend place dans cet emplacement. Elle fournit trois connecteurs FireWire pour transférer l’audio numérique, sans aucun temps de latence, de ou vers un ordinateur ou une station de travail audio numérique (DAW). L’interface FireWire fournit des sorties directes pour les douze voies et le mix gauche/droit avec niveau indépendant du fader MAIN MIX (important pour les concerts). Cette carte possède un contrôle rotatif +/- 10 dB pour optimiser le niveau du mix gauche/droit envoyé vers l’enregistreur ou la DAW. Utilisez l’interface FireWire pour enregistrer un concert directement sur votre ordinateur et mixer ultérieurement, ou pour transformer votre console Onyx en interface audio haute qualité pour votre DAW. FICHE MONO POWER Le signal sur les RECORDING OUTS est dérivé juste après le GAIN d’entrée et avant le commutateur coupebas, le jack INSERT et l’EQ. Vous pouvez ainsi égaliser la voie, connecter un compresseur ou autre processeur dynamique sur le jack INSERT et ajuster le fader de voie en fonction de votre mixage, sans aucun effet sur le signal allant à l’enregistreur. Cela fournit un maximum de polyvalence pour l’étape du mixage. La carte reçoit deux voies en retour depuis une DAW ou un ordinateur. Elles peuvent être assignées à travers la matrice CONTROL ROOM/PHONES SOURCE (20) via le bouton FIREWIRE. Vous pouvez ainsi écouter l’audio de l’ordinateur sur les enceintes de votre régie ou dans votre casque (ou sur les enceintes principales si ASSIGN TO MAIN MIX (21) est sélectionné). L’interface FireWire fonctionne avec PC (ASIO pour Windows XP) et Mac (Core Audio pour Mac OS 10.3 ou ultérieur). En bonus, nous offrons avec cette carte, une copie gratuite de Tracktion, notre logiciel enregistreur multipiste/séquenceur pour PC ou Mac. CONTROL RM LEFT BALANCED ALT 3-4 OUT BAL/UNBAL +48V +4 MIC R BAL/UNBAL L R/4 L/3 CHANNEL INSERT ( PRE-FADER / PRE EQ TIP SEND / RING RETURN ) 4 3 2 MAIN OUTPUT LEVEL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. SERIAL NUMBER AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE — NE PAS OUVRIR DESIGNED BY MACKOIDS IN WOODINVILLE, WA, USA "MACKIE" &"ONYX"ARE TRADEMARKS OF LOUD TECHNOLOGIES INC. • COPYRIGHT ©2003 MANUFACTURING DATE R LISTED COMMERCIAL AUDIO EQUIPMENT 65HJ RECORDING OUTS POST GAIN / PRE INSERT 1-4 5-12 OPTION CARD BALANCED 20 ONYX 1220 1 Garantie Les détails concernant la garantie sont traités dans la section Conditions de Garantie page 31. Si vous pensez que votre console Onyx a un problème, veuillez faire tout ce qui est en votre pouvoir pour le confirmer avant d’appeler pour une réparation. Cela pourra vous éviter la souffrance d’être privé de votre console Onyx. Cela peut vous sembler évident, mais voici quelques petits trucs que vous pouvez vérifier. Détection des Pannes • Y’a-t-il quelque chose de connecté sur le jack d’insert de voie (50) ? Essayez de déconnecter tous les appareils en INSERT (voies 1-4 uniquement). • Essayez la même source de signal sur une autre voie, réglée exactement comme celle suspecte. Sortie sourde • Est-ce que le contrôle de niveau associé (s’il y en a un) est monté? • Si c’est une des sorties principales (MAIN), essayez de débrancher les autres. Par exemple, si c’est la sortie jack LEFT MAIN OUT, débranchez les sorties RCA LEFT TAPE OUT et XLR LEFT. Si le problème disparaît, ça ne vient pas de la console. • Si c’est une paire stéréo, essayez d’inverser les câbles. Par exemple, si une sortie gauche semble muette, échangez les câbles gauche et droit sur la console. Si le problème reste sur la gauche, ça ne vient pas de la console. Rien ne s'allume • Notre question favorite : Est-elle branchée ? • Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien connecté à la prise IEC (44) et à la prise de courant. • Assurez-vous que la prise de courant fonctionne (vérifier avec un testeur ou une lampe). • L’interrupteur POWER (43) est-il sur ON ? Mauvais son • Est-ce que la LED POWER (37) en face avant est allumée ? Sinon, assurez-vous que la prise fonctionne. Si oui, consultez « Pas de Son » ci-dessous. • Est-ce que le connecteur d’entrée est bien branché dans la prise ? • Est-ce que toutes les lumières sont éteintes dans votre immeuble ? • • Si la LED POWER n’est pas allumée et que vous êtes sûr que la prise fonctionne, il sera nécessaire de réparer votre Onyx 1220. Il n’y a pas de partie réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Reportez-vous à "Réparation" à la fin de cette section pour connaître la procédure à suivre. Est-ce que le son est fort et saturé ? Assurez-vous que le contrôle du GAIN d’entrée est bien réglé. Réduisez, si possible, le niveau du signal sur la source d’entrée. • Ecoutez, si possible, le signal source avec un casque branché sur l’appareil. Si le son est mauvais à cet endroit, l’Onyx n’est pas responsable du problème. Voie sourde Manuel de l'Utilisateur Appendice A: Info Service Bruit/Bourdonnement • Baissez les boutons AUX RETURN (28). Si le bruit disparaît, cela vient de ce qui est branché sur les AUX RETURNS (39). • Baissez les faders de voie un par un. Si le son disparaît, c’est soit la voie, soit ce qui est branché dessus qui est responsable. • Est-ce que le commutateur MUTE/ALT 3-4 (16) est dans la bonne position ? • Est-ce que le contrôle du GAIN d’entrée (7) est monté ? • Est-ce que le fader (17) est monté ? • Est-ce que la source du signal est montée ? Assurezvous que le niveau du signal de la source d’entrée sélectionnée est assez élevé. Certaines LED du vumètre à côté du fader de la voie, doivent s’allumer. • Vérifiez les câbles entre les sources d’entrée et l’Onyx. Déconnectez-les un par un. Lorsque le bruit disparaît, vous saurez quelle source d’entrée est responsable du problème. • Si c’est la voie 1 ou 2, assurez-vous que le commutateur MIC/HI-Z (4) soit dans la bonne position. • Afin de partager la même mise à l terre, il est parfois préférable de brancher tout l’équipement audio sur le même circuit de courant. Manuel de l'Utilisateur 21 ONYX 1220 Réparation La réparation des produits Mackie est réalisée dans notre quartier général intergalactique à Woodinville dans l’état de Washington aux Etats-Unis. En dehors des Etats-Unis, merci de contacter votre distributeur local ou votre revendeur. Si votre Onyx 1220 a besoin d’une réparation, merci de suivre les instructions ci-dessous : 1. Merci de consulter la rubrique "détection des pannes" précedente. 2. Appelez votre distributeur local ou revendeur pour expliquer le problème et pour demander un numéro d’Autorisation de Retour. Ayez le numéro de série de votre Onyx 1220 sous la main. Vous devez avoir un numéro d’Autorisation de Retour avant une réparation. 3. Gardez ce manuel et le câble d’alimentation. Nous n’en avons pas besoin pour réparer la console. 4. Emballez la console dans sa boîte d’origine. C’est TRES IMPORTANT pour une meilleure protection. 5. N’oubliez pas d’y joindre une copie de la facture d’achat et une lettre avec votre nom, votre adresse, un numéro de téléphone et une description détaillée du problème, y compris la façon dont nous pouvons le reproduire. 6. Nous ferons tout pour que votre console soit réparée dans les meilleurs délais. Ce paragraphe ne s’applique pas nécessairement aux réparations hors garantie. Note : Vous devez détenir une facture d’un distributeur ou revendeur agréé Mackie pour bénéficier d’une réparation sous garantie. Besoin d'aide? N'hésitez pas à vous rendre sur www.mackie.com pour connaître les coordonnées de votre distributeur local, ou pour consulter la rubrique support. Vous pouvez aussi nous envoyez-nous un email à techmail@mackie.com 22 ONYX 1220 Connecteurs XLR Les voies 1-4 utilisent des connecteurs "XLR" 3-broches femelles sur les entrées MIC. Ils sont câblés comme suit, en respectant les standards AES (Audio Engineering Society). FROID "BC" (ou TS) signifie Bout-Corps, les deux connexions disponibles sur une fiche ou une prise jack «mono» 6,35 mm. Les fiches ou prises BC sont utilisées pour les signaux asymétriques. 2 MASSE CHAUD MASSE Fiches et Prises Jack BC (TS) 6,35 mm CORPS 1 3 CORPS BOUT BOUT BOUP 1 CORPS FROID 3 CHAUD 2 MASSE 1 3 FROID 2 Câblage Jack BC Mono Symétrique: Corps = Masse Bout = Point Chaud (+) CHAUD Câblage XLR Symétrique: Broche 1 = Masse Broche 2 = Point Chaud (+) Broche 3 = Point Froid (–) Fiches et Prises RCA Fiches et Prises Jack BBC (TRS) 6,35 mm Les connecteurs RCA sont souvent utilisés sur les chaînes hi-fi et les équipements vidéo. Ils sont asymétriques et électriquement équivalents à un connecteur BC 6,35 mm. CORPS BOUT CORPS "BBC" (ou TRS) signifie Bout-Bague-Corps, les trois connexions disponibles sur une fiche ou prise jack "stéréo" ou "symétrique" 6,35mm. Les fiches et prises BBC sont utilisées pour les signaux symétriques et les casques stéréo : Mono Symétrique BAGUE CORPS CORPS BAGUE BOUT BOUT BAGUE BOUT CORPS Câblage Jack BBC Mono Symétrique: Corps = Masse Bout = Point Chaud (+) Bague = Point Froid (–) CORPS BAGUE BOUT BOUT BOUT Câblage RCA Asymétrique: Corps = Masse Bout = Point Chaud (+) Désymétriser une Ligne Dans la plupart des studios et des concerts, il y a une combinaison d’entrées et de sorties symétriques et asymétriques sur les différents équipements. Cela ne posera en général pas de problème pour les connexions. • Casque Stéréo BAGUE CORPS Manuel de l'Utilisateur Appendice B: Connexions Lors de la connexion d’une sortie symétrique sur une entrée asymétrique, assurez-vous que les points chauds du signal sont câblés ensemble et que le point froid va sur la masse de l’entrée asymétrique. Dans la plupart des cas, la masse de la sortie symétrique sera aussi connectée à celle de l’entrée asymétrique. S’il y a des problèmes de bouclage de masse, cette connexion peut être coupé du côté symétrique. BAGUE BOUT CORPS Câblage Jack BBC Stéréo Asymétrique: Corps = Masse Bout = Gauche Bague = Droite Manuel de l'Utilisateur 23 ONYX 1220 • Lors de la connexion d’une sortie asymétrique sur une entrée symétrique, assurez-vous que les points chauds du signal sont câblés ensemble. La masse asymétrique doit être câblée au point froid et à la masse de l’entrée symétrique. S’il y a des problèmes de bouclage de masse, essayez de déconnecter la masse asymétrique depuis l’entrée symétrique, en laissant la masse asymétrique connectée uniquement au point froid de l’entrée symétrique. Dans certains cas, vous aurez besoin d'adaptateurs spéciaux comme, par exemple, un pour connecter une XLR femelle symétrique à un jack 6,35 mm asymétrique. De nombreux adaptateurs courants peuvent être trouvés chez votre revendeur. La connexion symétrique/asymétrique a été anticipée lors du câblage des prises Mackie. Par exemple, un jack BC 6,35 mm inséré dans une entrée BBC 6,35 mm symétrique rendra automatiquement l’entrée asymétrique. De même, un jack BBC 6,35 mm inséré dans une entrée 6,35 mm asymétrique liera automatiquement la bague (point froid) à la masse. Les jacks d’insert Mackie sont des jacks BBC 6,35 mm. Mais, ils sont asymétriques, car ils ont la sortie de la console (départ) et l’entrée de la console (retour) sur un seul connecteur. Le corps est la masse commune pour les deux signaux. Le départ de la console vers l’unité externe se fait sur le bout, et le retour de l’unité vers la console se fait sur la bague. cette fiche se connecte à l'un des inserts de voie de la console. DÉPART vers processeur “bout” RETOUR du processeur “bague” Utiliser le Départ en Jack d'Insert Si vous insérez partiellement (jusqu’au premier clic) un connecteur BC 6,35 mm (mono) dans un jack d’insert Mackie, le connecteur n’activera pas l’interrupteur du jack et n’ouvrira pas la boucle d’insert dans le circuit (permettant ainsi au signal de la voie de continuer son cheminement à travers la console). Câble en Y 24 ONYX 1220 Note : Ne saturez pas ou ne courtcircuitez pas le signal que vous dérivez de la console. Cela affecterait le signal interne. Si vous poussez le connecteur BC 6,35 mm jusqu’au deuxième clic, vous ouvrirez l’interrupteur du jack et créerez une sortie directe, qui interrompra le signal de cette voie dans la console. FICHE MONO Insert de voie Sortie directe sans interruption du signal au master. Insérer seulement jusqu'au premier “clic”. FICHE MONO Insert de voie Sortie directe avec interruption du signal au master. Insérer à fond jusqu'au deuxième “clic”. Jacks d'Insert BBC bague bout corps (fiche TRS ou BBC) Cela permet de dériver le signal de la voie à ce point du circuit, sans interrompre le fonctionnement normal. FICHE STEREO Insert de voie Pour une utilisation en boucle d'effets. (BOUT = Départ vers l'effet, BAGUE = Retour de l'effet) Câbles en “Y” Un connecteur en "Y" vous permet d’assigner une sortie vers deux ou plusieurs entrées en fournissant simplement des connexions parallèles. Vous pouvez faire des "Y" pour les sorties des circuits asymétriques et symétriques. Souvenez-vous : N’utilisez un "Y" que pour diviser une sortie vers plusieurs entrées. Si vous avez besoin de combiner plusieurs sorties vers une seule entrée, vous devez utiliser une console, pas un "Y". Manuel de l'Utilisateur Connecteurs DB25 Les sorties RECORDING OUTS à l’arrière de l’Onyx 1220 fournissent des sorties directes symétriques pour les voies 1-12 sur deux connecteurs DB25 femelles. Ces connecteurs sont compatibles broche par broche avec les connecteurs DB25 analogique (non TDIF) que l’on trouve sur les enregistreurs TASCAM DTRS, qui sont devenus un standard de l’industrie pour de nombreux fabricants d’audio professionnel. Ils sont également identiques aux cartes analogiques pour la D8B et les enregistreurs sur disque dur Mackie. CH 4 CH 8 N/C N/C N/C N/C N/C N/C Ch 4 Ch 3 Ch 3 Ch 2 Ch 1 Ch 1 REC OUTS 5-12 Ch12 Ch11 Ch11 Ch10 Ch 9 Ch 9 Ch 8 Ch 7 Ch 7 Ch 6 Ch 5 Ch 5 CH 9 CH 10 CH 11 CH 12 GROUND COLD HOT CH 3 CH 7 – + masse – + masse – + masse – + masse GROUND COLD HOT GROUND COLD HOT GROUND COLD HOT GROUND COLD HOT CH 2 CH 6 COLD HOT CH 1 CH 5 Points Pt 14 Pt 15 Pt 16 Pt 17 Pt 18 Pt 19 Pt 20 Pt 21 Pt 22 Pt 23 Pt 24 Pt 25 REC OUTS 1-4 REC OUTS 5-12 Ch12 Ch12 Ch11 Ch10 Ch10 Ch 9 Ch 8 Ch 8 Ch 7 Ch 6 Ch 6 Ch 5 Description du Signal REC OUTS 1-4 N/C N/C N/C N/C N/C N/C Ch 4 Ch 4 Ch 3 Ch 2 Ch 2 Ch 1 GROUND COLD HOT GROUND COLD HOT + masse – + masse – + masse – + masse – N/C GROUND Points Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5 Pt 6 Pt 7 Pt 8 Pt 9 Pt 10 Pt 11 Pt 12 Pt 13 Description du Signal Normalement, chaque connecteur DB25 fournit huit entrées et sorties symétriques à niveau ligne. Etant donné que la Onyx 1220 n’a que 12 voies, le connecteur DB25 supérieur (nommé 1-4) ne fournit que quatre sorties directes symétriques, alors que le connecteur inférieur (nommé 5-12) en fournit huit. N/C 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 Plusieurs sociétés proposent des câbles DB25/DB25 spécifiquement pour l’audio, avec un blindage approprié pour réduire la diaphonie et le bruit. Des câbles DB25 vers XLR, jacks 6,35 mm BBC ou BC sont également disponibles pour connecter d’autres consoles ou matériels audio. Consultez votre distributeur Mackie pour plus de détails. Manuel de l'Utilisateur 25 ONYX 1220 Appendice C: Informations Techniques Onyx 1220 Spécifications Réponse en Fréquences Niveaux d'Entrée Maximums Entrée Mic vers Sortie Main (Gain à l'unité) +0, –1 dB, 10 Hz à 50 kHz +0, –3 dB, <10 Hz à >100 kHz Entrée Mic vers Sortie Main (sortie à +4 dBu) THD: < 0.01%, 20 Hz à 20 kHz SMPTE IMD: < 0.005% Entrée Mic: +21 dBu, Gain à l'Unité Entrée Inst: +21 dBu, Gain à –20 dB Entrée Line Voie Mono: +30 dBu, Gain à l'Unité Entrée Line Voie Stéréo: +21 dBu, Gain à –20 dB Entrée Tape: +15 dBu Aux Return: +21 dBu Gamme Dynamique Gain Maximum Distorsion (THD & IMD) >113 dB (Entrée Mic vers Sortie Main) Niveau de Bruit (de 20 Hz à 20 kHz, impédance de source de 150Ω) Bruit d'Entrée (E.I.N.) –129 dBu @ +60 dB de gain Bruit de Sortie Micro: Recording Output: –100 dBu (gain minimum) Bruit de Sortie Résiduel: Sortie Main: –97 dBu (Niveaux Voies et Main baissés) Sortie Main: –87 dBu (Niveaux Voies et Main à l'unité) Rapport de Réjection en Mode Commun (RRMC) Entrée Mic: >60 dB @ 1 kHz, Gain au maximum Diaphonie Entrées Adjacentes ou Entrées vers Sortie: < –75 dB @ 1 kHz Entrées vers Sorties Recording: < –90 dB @ 1 kHz Plage de Contrôle du Gain d'Entrée Entrée Mic: Entrée Line: Entrée Line: 0 dB à +60 dB –20 dB à + 40 dB, voies mono –20 dB à +20 dB, voies stéréo Alimentation Fantôme +48 VDC Egalisation EQ Voie Mono: Aigus: ±15 dB @ 12 kHz Médiums: ±15 dB, balayable de 100 Hz à 8 kHz Basses: ±15 dB @ 80 Hz EQ Voie Stéréo: Aigus: ±15 dB @ 12 kHz Médiums: ±15 dB @ 2.5 kHz Basses: ±15 dB @ 80 Hz Sortie de Référence de la Console Main: Aux Send: Control Room: Alt 3/4: Sortie Maximum: +4 dBu +4 dBu +4 dBu +4 dBu +27 dBu aux sorties XLR Main +21 dBu aux sorties jacks BBC Main 26 ONYX 1220 Entrée Mic vers: Sortie Main (XLR): Sortie Main (BBC): Sortie Tape: Aux Sends: Sortie Control Rm: Sortie Alt 3/4: Sorties Phones: 85 dB 79 dB 79 dB 85 dB 89 dB 64 dB 87 dB Entrée Input vers: Sortie Main (XLR): Sortie Main (BBC): Sortie Tape: Aux Sends: Sortie Control Rm: Sortie Alt 3/4: Sorties Phones: 66 dB 60 dB 60 dB 66 dB 70 dB 45 dB 68 dB Entrée Line Stéréo vers: Sortie Main (XLR): Sortie Main (BBC): Sortie Tape: Aux Sends: Sortie Control Rm: Sortie Alt 3/4: Sorties Phones: 46 dB 40 dB 40 dB 45 dB 49 dB 24 dB 47 dB Entrée Tape vers: Sortie Main (XLR): Sortie Main (BBC): Sortie Tape: Sortie Control Rm: Sorties Phones: 31 dB 25 dB 25 dB 16 dB 14 dB Aux Return vers: Main Output (XLR): Sortie Main (BBC): Sortie Tape: Aux Send: Sortie Control Rm: Sorties Phones: 26 dB 20 dB 20 dB 26 dB 29 dB 27 dB Impédance d'Entrée Entrée Mic: Entrée Inst: Entrée Line Voie Mono: Entrée Line Voie Stéréo: Aux Returns Stéréo: Entrée Tape: 2.4 kΩ, symétrique 1 MΩ 30 kΩ symétrique; 15 kΩ asymétrique 20 kΩ symétrique; 10 kΩ asymétrique 20 kΩ symétrique; 10 kΩ asymétrique 20 kΩ asymétrique Dimensions et Poids 100 Ω symétrique, sorties XLR; 300 Ω sorties BBC Sorties Recording: 300 Ω Control Room: 300 Ω Alt 3/4: 300 Ω Aux Sends: 300 Ω Sortie Tape: 2.0 kΩ Sortie Phones: 25 Ω Hauteur: Largeur: Profondeur: Poids: Main: 439 mm 353 mm 150 mm 7.3 kg Options Carte Interface FireWire Onyx Kit de Montage en Rack LED Level Set de Voie (Sensibilité) 0 dBu (niveau opérationnel normal) Vumètres Main LEFT et RIGHT, 12 segments: Clip (+20), +10, +7, +4, +2, 0, –2, –4, –7, –10, –20, –30 0 LED = 0 dBu LOUD Technologies Inc. s'efforce toujours d'améliorer nos produits en intégrant de nouveaux materiaux, composants et méthodes de fabrication. Nous nous réservons donc le droit de changer ces spécifications sans préavis. Alimentation “Mackie.”, “Onyx,” et le “Running Man” sont des marques déposées de LOUD Technologies Inc. Toutes les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés sont des marques de leurs propriétaires respectifs. Consommation: 40 watts ©2004 LOUD Technologies Inc. Tous Droits Réservés. Manuel de l'Utilisateur Impédance de Sortie 15,0 cm Alimentation AC Universelle: 100 VAC – 240 VAC, 50-60 Hz 43,9 cm 10 Uintés de Rack 35,3 cm POIDS de 7,3 kg Manuel de l'Utilisateur 27 3 2 3 2 L 1 MACKIE ONYX 1220 SCHEMA D'ENSEMBLE (#021204_DB/DF) Interne Micro Talkback Externe R Aux Return 2 L R Aux Return 1 L Ch 5-12 3 2 - + –20 à +20 dB Gain Int TB Mic Ext TB Mic Mic Hi-Z - + Mic: 0 à +60 dB Line: –20 à +40 dB Gain 2.5K 12K HI 12K HI Level 100-8K MID EQ Out In 12K HI Talkback PK +10 0 -20 3-Band EQ EQ Out In 80 LO Insert Vers Sortie FireWire (optionelle) 80 MID 2.5K 80 LO MID LO 3-Band EQ Vers Sortie FireWire (optionnelle) HPF Bypass Low Cut NOTE: Les commutateurs sont dessinés en position relevée. Ext TB Recording Outs Recording Outs 1 R Ch 1-4 Hi-Z Ch 1-2 Mic 48V Line Mic 1 48V Voies Mono Voies Stéréo ONYX 1220 Solo Fader Level Pan Level Level Aux Sends Solo Aux Sends Fader Level Pan to Main L/R to Aux1 Main L/R Alt 3/4 Main L/R Alt 3/4 to Aux 1-2 to CR/Phones Talkback Assign PK +10 0 -20 L R Main L/3 Alt R/4 Aux 1 (pre) Aux 1 (post) Aux 2 (pre) Aux 2 (post) Solo(pfl) Solo Logic Main L R Alt L/3 R/4 Aux 1 (pre) Aux 1 (post) Aux 2 (pre) Aux 2 (post) Solo (pfl) Solo Logic 28 Pre Post Aux 2 Pre Post Aux 1 Solo Sum R CD/Tape In L Alt R/4 Sum Alt L/3 Sum R Sum L Sum Off C/R to Main Main Aux 2 Sum Aux 1 Sum (Switch Normally Open) (Switch Normally Closed) C/R Source CD/Tape Alt3/4 Main Mix Fader Recording Outs des Voies C/R DIM Meter Off Firewire to C/R Solo Logic C/R R C/R L RUDE SOLO LED Firewire Outputs Aux 2 Level Aux 1 Level 12 Phones Level +4 dBu Mic Level Control Room Level + – + – 1 Bal Left 1 Bal Right (option) Aux 2 Out Aux 1 Out Firewire I/O Control Room Out Right Left Phones Right/4 Left/3 Alt Out Tape Line 3 2 Main Out 3 2 Line Tape ONYX 1220 Onyx 1220 Diagramme Général 1 2 3 YX MIC PR ON E YX MIC PR ON E BAL/UNBAL 4 BAL/UNBAL 2 LINE IN 5-6 HI-Z 2 LINE 3 LINE 4 BAL/ UNBAL BAL/ UNBAL MIC HI-Z 75Hz 18dB/OCT 48V LEFT (MONO) 30 20 48V 30 U 40 20 60 U 40 20 60 U 30 U 2 LEFT RIGHT (MONO) RIGHT AUX RETURN LINE IN 7-8 LINE IN 9-10 LEFT (MONO) (MONO) L L L BAL/ UNBAL BAL/ UNBAL BAL/ UNBAL BAL/ UNBAL R R R R 40 20 60 U U U R TAPE PHONES LINE IN 11-12 L U R RIGHT w/ PERKINS EQ & FIREWIRE OPTION Session: Date: OUT MAIN OUT (MONO) CONTROL ROOM/ PHONES SOURCE 48V 30 U 1 (MONO) 75Hz 18dB/OCT 48V PREMIUM ANALOG MIXER L IN AUX SEND MIC HI-Z BAL/UNBAL L 1 HI-Z 1 BAL/UNBAL YX MIC PR ON E YX MIC PR ON E U LEFT RIGHT 0dB=0dBu U 20 CLIP 40 10 U -20dB -20dB +40dB GAIN -20dB +40dB GAIN 60 -20dB +40dB GAIN -20dB +40dB -20dB +20dB GAIN GAIN GAIN -20dB +20dB -20dB +20dB GAIN MAIN MIX 7 +20dB GAIN 4 NOTES: 2 FIREWIRE (OPTION) OUT IN OUT IN EQ U U 12kHz 8k 100 U 8k -15 OO U MID 2.5kHz -15 +15 30 U MID 2.5kHz -15 +15 +15 U +15 U LOW 80Hz -15 +15 U LOW LOW 80Hz -15 +15 LOW 80Hz -15 +15 -15 AUX 1 1 1 1 1 1 1 1 MAX OO MAX PAN L R OO OO MAX PAN L R MAX OO 2 OO MAX PAN L R MAX OO 2 OO MAX PAN L R MAX OO 2 OO MAX PAN L R MAX OO 2 OO MAX L R 2 OO PRE POST OO +15 PRE POST OO +15 2 1 FX TO MON OO +10 OO +10 2 MAX PAN L R AUX RETURN 1 MAX 2 PAN PHONES AUX MASTER +15 AUX MAX MAX OO CONTROL ROOM 80Hz AUX OO MAX OO U 80Hz AUX 2 RUDE SOLO 2.5kHz -15 AUX MAX ASSIGN TO MAIN MIX MID AUX OO 10 +15 AUX MAX TAPE 12kHz -15 AUX 2 OO +15 LOW -15 +15 -15 +15 U 80Hz -15 +15 +15 LEVEL SET 4 7 HIGH 12kHz -15 U 2.5kHz LOW 80Hz -15 +15 +15 MID MID -15 +15 U LOW 80Hz 12kHz -15 U 8k MID -15 +15 U LOW -15 FREQ 100 U MID -15 +15 U 8k U MID +15 HIGH 20 FREQ 100 U 12kHz -15 2 ALT 3-4 U HIGH 0 EQ 1k FREQ FREQ 100 +15 OUT IN EQ U HIGH 12kHz -15 +15 1k OUT IN EQ U HIGH 12kHz -15 +15 1k OUT IN EQ U HIGH 12kHz -15 +15 OUT IN EQ U HIGH 1k OUT IN EQ U HIGH -15 OUT IN EQ Manuel de l'Utilisateur Onyx 1220 Track Sheet PAN TALK BACK MIC POWER L R NOTES: MAIN MIX TALKBACK MUTE MUTE ALT 3/4 dB 10 ALT 3/4 1 5 U 5 10 20 MUTE dB 10 ALT 3/4 2 5 OL +10 0 -20 U 5 10 20 MUTE dB 10 ALT 3/4 3 5 OL +10 0 -20 U 5 10 20 MUTE dB 10 ALT 3/4 4 5 OL +10 0 -20 U 5 10 20 MUTE dB 10 ALT 3/4 5 6 5 OL +10 0 -20 U 5 10 20 dB 10 7 8 5 OL +10 0 -20 U 5 10 20 MUTE MUTE ALT 3/4 ALT 3/4 dB 10 9 10 5 OL +10 0 -20 U 5 10 20 dB 10 OL +10 0 -20 U 5 10 20 30 30 30 30 30 30 30 40 50 60 40 50 60 40 50 60 40 50 60 40 50 60 40 50 60 40 50 60 40 50 60 OO OO OO OO OO OO OO OO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO dB 10 OO MAX 5 LEVEL 5 30 SOLO 11 12 SOLO U 5 OL 10 +10 0 EXTERNAL MIC 20 -20 DESTINATION 30 CR/ PHONES AUX 1-2 40 50 60 OO TALKBACK Manuel de l'Utilisateur 29 ONYX 1220 Track Sheet Onyx 1220 L'Autre Côté LABNU/ LAB REXIM GOLANA MUIMERP N O I T P O E R I W E R I F & QE S N I K R E P / w :noisseS :etaD LABNU/ LAB TUO LABNU /LAB 4 R TFEL THGIR EPAT SENOHP 2 THGIR TFEL uBd0=Bd0 2 TFEL 01-9 NI ENIL )ONOM( )ONOM( L L L L /LAB LABNU /LAB LABNU R ENIL 4 ENIL 3 /LAB LABNU /LAB LABNU R U Z-IH 2 U CIM Z-IH zH57 TCO/Bd81 V84 V84 03 U Z-IH 1 CIM Z-IH zH57 TCO/Bd81 V84 U PILC M XYNO P CI ER 6-5 NI ENIL )ONOM( R 1 M XYNO P CI ER DNES XUA 8-7 NI ENIL )ONOM( /LAB LABNU 2 M XYNO P CI ER 1 )ONOM( R LORTNOC /MOOR SENOHP ECRUOS 1 NRUTER XUA /LAB LABNU TFEL THGIR )ONOM( TUO NIAM 21-11 NI ENIL 02 3 M XYNO P CI ER NI R THGIR LABNU/ LAB L L V84 03 U 04 02 04 U 06 03 U 02 04 U 06 03 U 02 04 U 06 U 02 01 XIM NIAM 7 Bd02+ Bd02+ NIAG 4 2 Bd02- Bd02+ Bd02- Bd02+ NIAG NIAG Bd02- Bd04+ NIAG NIAG Bd02- Bd04+ NIAG Bd02- U Bd04+ NIAG Bd02- NIAG :SETON TUO NI QE 51+ 51- 51+ U 51- 51+ OT NGISSA XIM NIAM U 51- 51+ DIM EDUR OLOS DIM zHk5.2 51+ 51- 51- 51+ XAM XAM OO 51- NRUTER XUA U U WOL RETSAM XUA 51+ OO 2 OO OT XF NOM ERP TSOP OO 51+ ERP TSOP OO 51+ 51- KLAT KCAB CIM 51+ 51- 1 2 51- DIM XAM XAM R L XAM XAM OO 51- XAM OO XAM OO XAM OO 2 XAM OO OO NAP R L 51- 1 XAM 2 OO 51+ XUA 1 NAP R L zH08 51+ OO 2 NAP R L 51- 51+ 51U WOL XUA XAM OO 001 DIM 51+ 51U zH08 51+ k8 U WOL 1 XAM 001 DIM XUA 2 NAP R L 51- 1 OO NAP 51+ OO 2 OO NAP 51- k8 51+ 51U zH08 51- k1 U WOL XUA XAM OO 2 OO 51+ 1 XAM OO 001 DIM zH08 XUA 1 XAM 2 NAP 51+ k8 51+ QERF U WOL zH08 XUA 1 OO 001 51+ 51U WOL zH08 XUA XAM REWOP 51- 51- QERF U 51+ U WOL zH08 XAM 2 51- U WOL XUA 1 k8 zHk5.2 51+ OO LORTNOC MOOR zH08 1 51- 51+ k1 QERF DIM zHk5.2 51+ 51- zHk21 k1 QERF U DIM zHk5.2 51+ SENOHP U U HGIH zHk21 k1 03 U HGIH zHk21 02 TUO NI QE U HGIH zHk21 zHk21 TUO NI QE U HGIH HGIH zHk21 TUO NI QE U HGIH zHk21 TUO NI QE U HGIH zHk21 TUO NI QE U HGIH EPAT TUO NI QE U 7 01 TUO NI QE 4-3 TLA 4 01+ Bd04+ )NOITPO( 2 01+ Bd02- ERIWERIF 0 LEVEL TES Bd02- 06 NAP R L R L R L :SETON NIAM XIM KCABKLAT Bd 01 XAM 5 OO LEVEL ETUM ETUM ETUM ETUM ETUM 4/3 TLA 4/3 TLA 4/3 TLA 4/3 TLA 4/3 TLA 4/3 TLA Bd 01 9 01 5 5 LO U Bd 01 7 8 5 LO U Bd 01 5 6 5 LO U Bd 01 4 5 LO U Bd 01 3 5 LO U Bd 01 2 5 LO U Bd 01 ETUM 4/3 TLA 1 5 LO U Bd 01 5 LO U 01+ 5 01+ 5 01+ 5 01+ 5 01+ 5 01+ 5 01+ 5 01+ 5 02 LANRETXE CIM 0 01 0 01 0 01 0 01 0 01 0 01 0 01 0 01 03 NOITANITSED 02- 01 04 05 06 OO XUA 2-1 /RC SENOHP KCABKLAT ONYX 1220 ETUM 4/3 TLA 11 21 U 30 ETUM 02 02- 02 02- 02 02- 02 02- 02 02- 02 02- 02 02- 02 03 03 03 03 03 03 03 03 04 05 06 04 05 06 04 05 06 04 05 06 04 05 06 04 05 06 04 05 06 04 05 06 OO OO OO OO OO OO OO OO OLOS OLOS OLOS OLOS OLOS OLOS OLOS OLOS Merci de conserver précieusement votre facture d'achat. A. LOUD Technologies Inc. garantit les matériaux, la fabrication et le fonctionnement de ce produit sur une période de deux ans à partir de la date d’achat. Si un défaut est constaté sur les matériaux ou la fabrication, ou si le produit ne fonctionne pas correctement pendant la période de garantie, LOUD technologies, selon les cas, réparera ou remplacera le produit. Cette garantie s’applique uniquement aux équipements vendus et livrés dans l’Union Européenne par LOUD Technologies ou ses distributeurs agréés. B.Le fait de ne pas s’enregistrer sur Internet, ou de ne pas renvoyer la carte d’enregistrement du produit n’annulera pas la garantie de deux ans. C.Les réparations et la maintenance des produits Mackie doivent être réalisés uniquement dans un Centre Technique Agréé Mackie (voir D ci-dessous). Une maintenance, des réparations ou des modifications non autorisées annuleront cette garantie. Pour obtenir des réparations sous cette garantie, vous devez disposer d’une copie de votre facture. Il est nécessaire d’établir une date d’achat afin de déterminer si votre produit est encore sous garantie. D.Pour obtenir une réparation depuis un Centre Technique Agréé Mackie : 1.Appelez votre distributeur ou revendeur Mackie pour connaître le nom et l’adresse du Centre Technique Agréé Mackie le plus proche. 2.Assurez-vous que vous disposez d’une copie de votre facture. Si vous ne la trouvez pas, le Centre Technique Agréé pourra vous facturer les réparations, même si votre produit Mackie est toujours sous la garantie des deux ans. 3.Assurez-vous que le problème peut être reproduit. Si vous amenez votre produit Mackie dans un Centre Technique Agréé et qu’il ne trouve rien d’anormal, vous pourrez être facturé pour la main d’œuvre. 4.Si vous devez expédiez votre produit au Centre Technique Agréé Mackie, faites-le en port payé dans son emballage d’origine. E.LOUD Technologies et les Centres Techniques Agréés Mackie se réservent le droit de vérifier si les produits sont sujets à garantie avant de commencer la réparation ou le remplacement. LOUD Technologies et les Centres Techniques Agréés Mackie peuvent, selon les cas, réclamer une preuve de la date d’achat sous la forme d’une copie datée de la facture. La décision finale de la couverture de la garantie appartient uniquement à LOUD Technologies et à ses Centres Techniques Agréés Mackie. Manuel de l'Utilisateur Onyx 1220 Conditions de Garantie F.Les produits Mackie renvoyés à LOUD Technologies et déclarés entrant sous la clause de garantie, seront réparés ou remplacés dans les trente jours suivant la réception de la demande par LOUD Technologies. LOUD Technologies pourra utiliser des pièces recyclées pour la réparation ou le remplacement du produit. Les produits renvoyés à LOUD Technologies n’entrant pas sous la garantie seront réparés et renvoyés avec une facturation pour la main d’œuvre, les matériaux, et les frais d’expédition et d’assurance. Les produits réparés sous garantie seront renvoyés en port payé par LOUD Technologies. 1.LOUD Technologies garantit toutes les réparations pendant 90 jours, ou pendant le reste de la période de garantie. Cette garantie ne s’étend aux dommages entraînés par une installation inappropriée, une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à des intempéries. Cette garantie est reconnue uniquement si les sceaux d’inspection et le numéro de série sur l’unité n’ont pas été effacés. 2.LOUD Technologies n’assume aucune responsabilité pour la qualité ou la durée des réparations réalisées par les Centres Techniques Agréés Mackie. 3.Cette garantie est étendue à l’acheteur d’origine et à toute personne qui pourrait acquérir ce produit pendant la période de garantie. Une copie de la facture d’origine est nécessaire pour obtenir les réparations sous garantie. 4.C’est votre seule garantie. LOUD Technologies n’autorise aucune autre personne, y compris le distributeur ou le représentant, à assumer une responsabilité au nom de LOUD Technologies ou de faire une garantie pour LOUD Technologies Inc. LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE EST LA SEULE GARANTIE DONNEE PAR LOUD TECHNOLOGIES INC. ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, DONT LES GARANTIES MARCHANDES ET APPROPRIEES POUR UN BUT PARTICULIER. LA GARANTIE DONNEE SUR CETTE PAGE DEVRA ETRE STRICTEMENT LIMITEE A DEUX ANS DEPUIS LA DATE D’ACHAT CHEZ UN DISTRIBUTEUR MACKIE AGREE. APRES EXPIRATION DE LA PERIODE DE GARANTIE, LOUD TECHNOLOGIES INC. N’AURA PLUS AUCUN OBLIGATION DE GARANTIE. LOUD TECHNOLOGIES INC. NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES ACCIDENTELS, SPECIAUX OU SUITE A UN DEFAUT DU PRODUIT MACKIE. Manuel de l'Utilisateur 31 16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA United States and Canada: 800.898.3211 Europe, Asia, Central and South America: +1.425.487.4333 France: 0.800.900.002 Belgium: 0.800.75.95.0 Middle East and Africa: 31.20.654.4000 Fax: +1.425.487.4337 • www.mackie.com E-mail: sales@mackie.com