▼
Scroll to page 2
of
193
Fr Guide de la photographie numérique Avec le APPAREIL NUMÉRIQUE Documentation relative au produit La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés ci-dessous. Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil. Guide rapide/Pour votre sécurité L’édition imprimée du Guide Rapide indique non seulement aux personnes utilisant pour la première fois le COOLPIX 880, les différentes étapes de son installation et de son utilisation, mais leur offre également un aperçu rapide des divers paramètres de cet appareil photo. Pour votre sécurité qui se trouve au dos du Guide rapide, comporte divers avertissements à respecter et précautions à prendre lors de l’utilisation et du stockage de l’appareil, ainsi que des informations d’ordre juridique. Veuillez conserver ces documents à un endroit accessible à d’autres utilisateurs, afin qu’ils puissent les consulter. Guide des menus Ce manuel de référence vous guide à travers les menus de l’appareil numérique COOLPIX 880. Gardez-le à portée de main lorsque vous utilisez l appareil. Guide Nikon de la photo numérique (ce manuel) Le présent manuel fournit des instructions détaillées relatives au fonctionnement de votre appareil COOLPIX 880. i Table des matières Pour aller plus loin Aperçu : A propos de ce manuel ......................... 1 Pratique 3 Descriptif du COOLPIX 880 : Les fonctions de l’appareil photo .................. 4 Utilisation des menus de l’appareil photo ......... 12 Premiers pas : Préparation de votre appareil photo ......... 15 Insertion de la pile ......................................................... 15 Insertion de la carte mémoire ................................ 18 Sélection d’une langue ................................................ 20 Programmation de la date et de l’heure ............ 21 Prise de vues : les rudiments .............................. 23 Préparation de l’appareil photo (mode AUTO) .. 23 Cadrage des photographies ..................................... 26 Mise au point et prise de vue .................................. 28 Photographie créative assistée : Mode SCENE ... 32 Revisualisation et effacement : revisualisation rapide ................................................ 39 Rangement de l’appareil photo .............................. 44 ii 45 Obtenir un résultat optimal d’images numériques : Votre appareil-photo et votre ordinateur ...... 46 Visualisation des photos sur un téléviseur ........ 48 Ordres d’impression : Digital Print Order Format (DPOF) ................ 48 Photos destinées au courrier électronique et au Web ................................................................................. 49 Photos destinées à l’impression .............................. 50 Référence 51 Au delà de la prise de vue basique : Contrôles de prise de vues pour tous les modes .......... 52 Cadrage des photos : Zooms optique et numérique ............................ 52 Eclairage du sujet : le bouton flash ........................ 55 Mise au point de près et de loin : le bouton de mode de mise au point ............ 58 Temporisation du déclencheur : Mode retardateur .................................................................... 62 Sujets lumineux, sombres et contrastés : correction d’exposition .......................................... 64 Choix d’une zone de mise au point : sélection manuelle .................................................... 66 Photographie avancée : M, A, P et CSM ............. 68 Choix d’un mode : M, A, P ou CSM ? .................. 69 Correction d’exposition : Modes A et M .......... 70 Réaction plus rapide à la lumière : Sensibilité (équivalence ISO) ............................... 74 Mise au point à une distance prédéfinie : Mise au point manuelle .......................................... 76 Le menu de prise de vues ......................................... 78 Préservation des vrais couleurs : menu de balance des blancs ........................... 81 Mesure de la lumière : le menu de mesure .... 85 Filmer des séquences vidéo et choisir une cadence de prise de vue : le menu Prise de vue ............. 88 Obtention de photos plus nettes : le menu BSS ............................................................ 92 Contraste, luminosité et type d’image : menu de correction de l’image ...................... 94 Rendre les contours plus distincts : menu Netteté ......................................................... 96 Modification de la sensibilité à partir d’un menu : le menu ISO ................................................................ 98 Options d’exposition ............................................... 98 Options de mise au point .................................. 103 Objectifs ...................................................................... 106 Restaurer les réglages par défaut de prise de vue : menus RAZ param. photo ................. 109 Lecture des images : Mode de lecture ............ 111 Lecture de base ........................................................... 112 Lecture image ........................................................... 113 Visualisation de plusieurs images : Lecture des imagettes ..................................... 118 Effacement de photos de manière individuelle ............................................................. 119 Le menu de lecture ................................................... 120 Effacement des photos : le menu Effacer ... 122 Sélection d’un dossier pour lecture : e menu Dossiers ................................................ 126 Lecture automatique : le menu diaporama ... 127 Sauvegarde d’images importantes : le menu Protéger ............................................... 130 Cacher les images durant la lecture : le menu cacher image ..................................... 131 Préparations des photos pour l’impression : le menu de réglage d’impression ............... 132 iii Configuration de l’appareil photo : Le menu SET-UP ......................................... 134 Contrôle de la taille du fichier photos : Qualité et taille de l’image ................................. 137 Organisation de vos photos : le menu Dossiers ................................................... 142 Options écran .............................................................. 149 Menu Extinction Auto .............................................. 151 Numérotation de fichiers : menu Numér. Séqu. .............................................. 153 Formatage de cartes mémoires : Formatage carte ..................................................... 154 Stockage des réglages de l’appareil : le menu Avancés ..................................................... 155 Confirmation du déclenchement et infos-photos .............................................................. 156 Le menu Date .............................................................. 158 Le menu Mode vidéo ............................................... 158 Le menu Langue .......................................................... 159 Le menu Unité ............................................................. 159 Rappel des paramètres par défaut : le menu Par Défaut ............................................... 160 iv Connexions : Connecter votre appareil à un ordinateur, un téléviseur ou un magnétoscope ................ 162 Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope ......................................................................................... 162 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur .. 164 Utilisation du logiciel Nikon View ................... 164 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ..................................................................................... 166 Lecture d’images à partir des cartes mémoire ..................................................................................... 168 Notes techniques ............................................... 170 Entretien de votre appareil photo ..................... 170 Accessoires optionnels ............................................ 172 Détection de pannes ................................................ 174 Caractéristiques ........................................................... 181 Aperçu A propos de ce manuel Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique COOLPIX 880. Ce manuel a été mis au point pour vous permettre d’apprécier la prise de photos numériques avec votre COOLPIX 880. Il explique comment fonctionne votre appareil, pourquoi certaines caractéristiques y ont été inclues et comment celles-ci peuvent être utilisées pour effectuer des prises de vue dans diverses circonstances. La partie “ Pratique” fournit un nombre suffisant d’informations relatives à la prise de vue” basique pour votre première prise en mains de l appareil. Il suffit de la consulter si vous désirez profiter tout de suite de la simplicité et de la spontanéité de la photographie numérique. La partie “ Pour aller plus loin ” explique brièvement comment visualiser les photos que vous venez de prendre sur un ordinateur ou un téléviseur et comment ordonner des impressions à l’aide des “ordres d’impression” que vous créez avec l’appareil photo. Elle dispense également quelques conseils pour effectuer des prises de vue pour diffusion électronique et ou impression sur une imprimante couleur personnelle. Enfin, la partie “Référence” fournit un guide complet de tous les aspects de la photographie numérique effectuée avec le COOLPIX 880, dont le contrôle manuel de l’exposition, des couleurs, de la netteté, le tournage de séquences vidéo, l’entretien de votre appareil photo, la détection des pannes. Y figure également une liste d’accessoires optionnels. 1 Pour faciliter votre recherche d’informations, les différents symboles et conventions sont utilisés : Cette icône indique les précautions à prendre ainsi que des informations à consulter avant d’utiliser votre appareil, et ce afin d’éviter de l’endommager. Cette icône indique les notes et les informations à lire attentivement avant d’utiliser votre appareil. Cette icône indique les astuces ainsi que les informations complémentaires qui pourraient vous être utiles lors de l’utilisation de l’appareil numérique. Cette icône indique des renvois au Guide Nikon de la photographie numérique (le présent manuel). Le numéro près de l’icône donne le numéro de page où vous pouvez trouver des informations complémentaires. Cet icône indique les renvois au Guide rapide. Cette icône indique les renvois au manuel intitulé Pour votre sécurité. Cette icône indique les renvois au Guide de menus. Cette icône indique que des informations supplémentaires sont disponibles ailleurs dans ce manuel ou dans d’autres documentations. Apprentissage permanent Dans le cadre de “ l’apprentissage permanent ” mis en place en vue d’offrir aux utilisateurs une assistance constante, Nikon met à votre disposition de manière continue des informations nouvelles et mises à jour en ligne sur www.nikon-euro.com.Visitez ce site si vous souhaitez vous tenir au courant des dernières informations concernant les produits Nikon, les astuces, les questions fréquemment posées ainsi que les conseils d’ordre général relatifs à l’imagerie et la photographie numériques. 2 Pratique Pièces du COOLPIX 880 Utilisation des menus Premiers pas/Prises de vue Cette partie : • Présente les différentes pièces du COOLPIX 880 et les menus de cet appareil • Guide étape par étape à travers l’installation de votre appareil numérique • Passe en revue les différentes étapes de prises de vue et de lecture des photos 3 Descriptif du COOLPIX 880 Les fonctions de l’appareil photo Consacrez quelques instants aux fonctions respectives des commandes, des affichages et menus de cet appareil. 9 (55) 10 (56) A 1 (26) B D 11 (11) C N 12 (11) L 2 (181) I 8( 13 (18) ) J 14 (162) 3 7 (166) 6 5 (15) 4 (15) E K F M G H * Se référer aux numéros de pages entre parenthèses pour de plus amples détails. 1 2 3 4 5 6 4 Oculaire du viseur Objectif Prise de fixation du pied Cache du logement de pile Verrouillage de logement de pile Connecteur DC-IN 7 Connecteur série/USB 8 Oeillet pour courroie de transport 9 Flash 10 Témoin d’atténuation des yeux rouges 11 Témoin de disponibilité du flash 12 Témoin de mise au point 13 Fente de la carte mémoire 14 Connecteur SORTIE VIDEO A Le commutateur marche/arrêt Il s’utilise pour allumer et éteindre l’appareil photo. 23–24 B Le déclencheur C Les touches de zoom Le COOLPIX 880 est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos. Alors que la touche effectue un zoom arrière et augmente la partie visible sur la photo finale, la touche effectue un zoom en avant et agrandit les objets éloignés de petite taille pour remplir tout le champ. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour la mise au point, qui restera fixe tant que le déclencheur est maintenu ainsi (verrouillage de la mise au point). Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo. 28–30 Lorsqu’une image est lue sur plein écran, la touche ( ) s’utilise pour zoomer en avant sur l’image affichée sur l’écran ACL. Appuyez sur la touche pour annuler le zoom. 52–54, 116 5 D Le sélecteur de mode Mode Auto Scène A utiliser pour sélectionner le mode de prise de vue. P Auto programmé Description Mode automatique pour une ”pri23–31 se de vue ”basique Ce mode offre tout un choix de réglages pour des plans spécifiques, tels que les couchers de 32–38 soleil et les portraits. Débutant Ce mode permet à l’appareil photo de régler l’exposition, et vous laisse 68–69 le contrôle des autres réglages A L’appareil règle la vitesse d’obtuAuto à priori- ration et vous laisse le contrôle de 68–71 té ouverture l’ouverture et des autres réglages M Manuel Vous contrôlez tous les réglages de l’appareil photo, y compris l’ob68–73 turateur et l’ouverture Vous permet de contrôler entièCSM rement tous les réglages, y comPersonnalisé 68–73 pris le mode d’exposition Lecture 6 A utiliser pour lire et effacer les photographies 111–133 Expert E Le bouton / Les fonctions contrôlées par le bouton / dépendent du mode de prise de vue sélectionné et de la combinaison de boutons utilisés. F Le bouton / Le bouton / permet de contrôler les fonctions indiquées à droite. Fonction Mode Correction d’exposition AUTO, SCENE, P,A, CSM (Mode d’exposition P,A) + Vitesse d’obturation/Ouverture A, M, CSM (mode d’exposition A, M) + Sensibilité (Équivalence ISO) P,A,M, CSM + Effacement d’image Opération Appuyez Fonction Mode Opération Mode de mise au point AUTO, SCENE, P,A, M, CSM Appuyez Distance de mise au point manuelle P,A, M, CSM + Affichage des infos-photo Appuyez 64–65 71–72 74–75 119 58–61 76–77 114 7 G Le bouton / Le bouton / contrôle : Fonction Mode Opération Mode flash AUTO, SCENE, P,A, M, CSM Appuyez 55–57 Appuyez 118 Affichage des imagettes H Le bouton / Le bouton / s’utilise pour revisualiser les photos durant la prise de vue. En mode de lecture, il a pour fonction de démarrer et d’arrêter la lecture de la séquence vidéo. 39–43, 117 8 I Le bouton MENU J Le multi-sélecteur (Joypad) Appuyez sur ce bouton pour afficher ou cacher le menu du mode de prise de vue en cours, ou afficher la seconde page d’un menu à deux pages. A utiliser pour sélectionner les options des menus de l’appareil photo ou faire défiler les images en mémoire en modes de revisualisation rapide ou de lecture. 12 13–14 K Le bouton MONITOR L Ecran de contrôle supérieur 9 (58) 10 (91) 1 (55) 8 (62) Ce bouton contrôle l’écran en modes AUTO, P,A,M et CSM et . Ecran activé, Icônes d’informations affichées Appuyez Ecran activé, Icônes d’informations cachées Appuyez Ecran désactivé Appuyez Il est impossible d’éteindre l’écran ACL en modes SCENE et SET-UP. 2 (16) 7 (139) 3 (24) 6 (85) 5 (74) 4 (64) * Se référer aux numéros de pages entre parenthèses pour de plus amples détails. 1 Mode flash 2 Indicateur du niveau de chargement des piles 3 Affichage du nombre de vues (indique le nombre de vues restantes) 4 Indicateur de correction d’exposition 5 Sensibilité (équivalence ISO) 6 Méthode de mesure 7 Qualité de l’image 8 Témoin du retardateur 9 Mode de mise au point 10 Cadence de prise de vue 9 M L’écran ACL de l’appareil photo 2 1 25 23 21 26 NIKON 5 27 24 WB- L WB 22 AE- L 20 19 3 29 +0.7 4 5 6 66ft 1.25 0.66 7 28 8 9 10 11 12 30 VGA NORMAL 13 ISO 2.8 +2.0 [ 10 ] P 1/60 F2.8 18 17 16 15 14 * Se référer aux numéros de pages entre parenthèses pour de plus amples détails. 1 Indicateur du type de scène choisie (33) 2 Facteur du zoom numérique (53) 3 Digital-zoom factor (53) 4 Mode de mise au point/ distance de mise au point manuelle (58) 5 Icône “ Date non programmée ” (22) 6 Mode de flash (55) 10 7 Indicateur du niveau de chargement de la pile (16) 8 Accentuation des contours (97) 9 Balance des blancs (84) 10 Sensibilité (équivalence ISO) (74) 11 Réglage de l’image (95) 12 Taille de l’image (141) 13 Qualité de l’image (139) 14 Nombres de vues restantes avec les réglages en cours (24) 15 Correction d’exposition (64) 16 Ouverture (nombre f) (71) 17 Vitesse d’obturation (72) 18 Mode d’exposition (71) 19 Mode de mesure de l exposition (86) 20 Cadence de prise de vue (91) 21 Indicateur de bracketing d’exposition (100) 22 Mémo expo auto (99) 23 Mémo balance des blancs (99) 24 Sélecteur de meilleure vue (93) 25 Ajout de complément optique (108) 26 Dossier en cours (148) 27 Indicateur du retardateur (62) 28 Zone de mesure de l exposition (mesure spot) (87) 29 Zones de mise au point (66) 30 Affichage de l’exposition (mode d’exposition manuel) (72) N Le viseur Témoin Témoin du flash (rouge) Cible de mise au point (Auto/Scène) Centre la zone de mise au point pour la sélection de zone AF manuelle ou automatique (M•A•P/CSM) Le témoin du flash (rouge) et celui de l’autofocus (AF) (vert) près du viseur indiquent l’état de l’appareil photo. Clignote Le flash se recharge ( 55) Est éteint Le flash n’est pas nécessaire ou il est réglé sur “désactivé” Brille constamment Le sujet est mis au point Témoin AF (vert) Utilisez cette zone pour cadrer les prises de vue à des distances inf.à 90 cm Signification Le flash émet lorsque la prise de vue Brille constamment est effectuée Clignote rapidement Appareil incapable de faire la mise au point avec l’ autofocus. Utilisez mémo mise au point ( 29) ou mise au point manuelle ( 76). Clignote L’Appareil photo enregistre les images sur la carte mémoire. N’éjectez pas la carte, n’enlevez pas ou ne déconnectez pas la prise de courant lorsque le témoin clignote. Clignote lentement Le zoom numérique ( 52) est activé; cadrez les photos dans l’écran ACL 11 Utilisation des menus de l’appareil photo Il est possible de modifier certains réglages de l’appareil photo à l’aide des menus apparaissant sur son écran. Des menus séparés sont disponibles pour les modes Scène, M.A.P., CSM, lecture et setup (aucun n’est disponible pour le mode AUTO). Visualiser les menus Quand l’appareil photo est allumé, le menu du mode de prise de vue en cours peut être affiché en appuyant sur MENU. BALANCE DES BLANCS Mode SETUP Menu Fonction SET-UP Configuration de base de l’appareil photo (formatage des cartes mémoire, programmation heure/date) ; réglages taille et qualité d’image pour modes AUTO et SCENE M•A•P CSM PRISE DE VUE SCENE SCÈNE Options de prise de vue avancées (balance des blancs, mesure expo). Deux menus disponibles: l’un pour modes M,A et P, l’autre pour mode CSM. Les modifications de réglages d’un menu n’affectent pas l’autre. Sélection de la scène VISUALIZATION Options de lecture 12 A 1 Appuyer 2 A A MENU PAGE2 SELECT OK Le menu du mode en cours est affiché Lorsque MENU PAGE2 apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran de menu, la seconde page peut être affichée en appuyant sur MENU une deuxième fois. Appuyer sur ce bouton lorsque MENU OFF est affiché fait disparaître le menu de l’écran. Effectuer une sélection Pour cela , utilisez le multi-sélecteur (Joypad). 1 Mettez l’objet de menu en surbrillance 2 Affichez les options MESURE MESURE A A 1 1 2 Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF 2 A A A A MENU PAGE2 3 SELECT OK Mettez l’option en surbrillance MENU OF F 4 SELECT OK Effectuez la sélection MESURE MESURE A A 1 Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF 2 A A 1 2 • Pour revenir d’une étape en arrière, appuyez sur multi-sélecteur vers la gauche. • La sélection de certains menus d’options s’effectue à partir d’un sous-menu. Réitérez les étapes 3 et 4 pour sélectionner le paramètre souhaité à partir du sous-menu. • Les modifications des réglages s’appliquent une fois la sélection faite. • Dans les modes SCENE,.M.A P. et CSM, la vue à travers l’objectif est visible derrière le menu. Pour prendre une photo quand le menu est affiché, appuyez sur le déclencheur. A A MENU OF F Pge — SELECT OK MENU PAGE2 SELECT OK Pour de plus amples informations sur : Les menus de l’appareil 13 Menus multi-pages Pour se déplacer entre les pages d’un menu multi-page : 1 Positionnez le curseur dans le 2 Mettez l’onglet page en surbrillance menu principal BALANCE DES BLANCS A PRISE DE VUE 1 1 A 1 2 A A 2 MENU PAGE2 SELECT A A OK MENU PAGE2 3 Mettez le numéro de page en surbrillance PRISE DE VUE 2 4 SELECT OK Affichez la page sélectionnée TAILLE/QUALITÉ IMAGE QUAL. 1 2 C MENU OF F SELECT OK OF F SELECT OK • On peut se rendre de la première à la seconde page d’un menu multi-page en pressant MENU une fois. 14 Premiers pas Préparation de votre appareil photo Si vous utilisez votre appareil photo pour la première fois, il faut : • vérifier le contenu de l’emballage (consultez la liste se trouvant dans l’enveloppe “Open me first/ A ouvrir en priorité”) • attacher la courroie de transport de l’appareil et le cordon du bouchon d’objectif comme décrit dans “Pour votre sécurité” ( ) • insérer la pile dans l’appareil photo • insérer la carte mémoire • choisir une langue pour les menus et les messages de l’appareil • programmer la date et l’heure Insertion de la pile l’appareil photo 1 Eteignez S’il est placé sur un pied, enlevez le pied avant de passer à l’étape suivante. le cache du logement de la pile 2 Ouvrez Appuyez sur le verrouillage du logement de la pile (1), faites glisser le cache (2) et ouvrez-le (3). 15 la pile 3 Insérez Insérez un pile au lithium 2CR5 (DL245) ou un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL1 (optionnel) comme indiqué à droite. le cache du logement de la pile 4 Fermez Pour empêcher la pile de glisser de l’appareil durant son fonctionnement, vérifiez que le logement de la pile est verrouillé. le niveau de chargement de la pile 5 Vérifiez Après avoir enlevé le bouchon d’objectif ( 23), allumez l’appareil et vérifiez le niveau de chargement de la pile sur l’écran de contrôle supérieur. Pile pleinement chargée Pile déchargée La remplacer aussitôt que possible. Pile épuisée Aucune photo ne peut être prise jusqu’à ce que la pile soit remplacée. Il se peut que l’indicateur du niveau de chargement de la pile indique brièvement chargée) après qu’une pile épuisée 2CR5 (DL245) ait été insérée dans l’appareil. 16 (pile pleinement Lisez et suivez les avertissements et les instructions fournis par le fabricant de la pile. On peut enlever la pile sans pour cela affecter les photos stockées sur la carte mémoire. Les réglages autres que date et langue seront cependant éffacés. L’horloge-calendrier est alimentée par une pile rechargeable séparée. Celle-ci se recharge comme nécessaire lors de l’insertion de la pile principale. Quand l’appareil a été stocké pendant longtemps sans pile principale, il se peut qu’il faille reprogrammer l’horloge. Dès l’installation de la pile principale, la pile de l’horloge se recharge en plusieurs heures. N’enlevez surtout pas la pile principale de l’appareil. Sources d’énergie alternatives Bien qu’il soit possible d’utiliser le COOLPIX 880 avec des piles au lithium 2CR5 (DL245) non-rechargeables, disponibles chez de nombreux détaillants, nous vous conseillons de vous munir de l’accumulateur optionnel Nikon EN-EL1 au Li-ion. Destiné exclusivement au COOLPIX 880, il se recharge à l’aide de l’alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-21, qui sert aussi d’adaptateur secteur. Pendant qu’il se recharge, vous pouvez connecter l’appareil photo au EH-21 et utiliser une alimentation secteur pour la prise de vue et la lecture des photos. 17 Insertion de la carte mémoire 1 Eteignez l’appareil photo la carte mémoire 2 Insérez Faites glisser le cache de la fente d’insertion de la carte (1) et ouvrez (2). Insérez la carte (3) jusqu’à ce qu’elle soit bien en place et que le bouton d’éjection soit remonté. 3 Fermez le cache de la fente d’insertion (4) Enlever les cartes mémoires On peut enlever les cartes mémoires sans perte de données quand l’appareil photo est éteint. Pour cela, il faut l’appareil hors tension et ouvrir le cache de la fente d’insertion de carte (5). Pressez le bouton d’éjection pour éjecter partiellement la carte (6) et enlevez la carte. 18 Formatage des cartes mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant d’utiliser l’appareil. 1 Sélectionnez SETUP 2 Allumez l’appareil photo. Le menu SET-UP s’affiche. SET-UP1 Mettez Formatage Carte en surbrillance. SET-UP1 Qualité Image Qualité Image 1 Taille Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto. 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT MENU PAGE2 4 3 OK Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT MENU PAGE2 OK Appuyez FORMATAGE CARTE 1 Attention! Toutes les images seront effacées! Non Formater 2 SELECT Le dialogue de confirmation s’affiche. Pressez sur le multi-sélecteur vers le bas pour sélectionner Formater, et appuyez vers la droite pour formater la carte. N’éteignez pas l’appareil ou n’enlevez pas la carte jusqu’à ce que le message “FORMATAGE” ait disparu de l’écran. Toutes les données sur la carte seront effacées de manière définitive. OK Pge Pour de plus amples informations sur : — 173 Manipulation des cartes en toute sécurité Cartes mémoire homologuées 19 Sélection d’une langue Les menus et les messages de l’appareil photo peuvent s’afficher en anglais, français, allemand et japonais. 1 Allumez l’appareil et sélectionnez SETUP 2 Appuyez pour afficher la seconde page du menu SET-UP. Avancés 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo Dossiers Options Ecran Date Mode Vidéo 2 Langue 2 Extinction Auto. Appuyez 2 Langue Unité Par Défaut MENU PAGE1 OK SELECT 5 LANGUE Avancés Date Mode Vidéo 1 Infos/Confirm. D E F J 2 Langue Unité Par Défaut SELECT OK Date Mode Vidéo D E F J 2 Langue Unité Par Défaut SELECT Unité Par Défaut MENU PAGE1 OK Sélectionnez l’option choisie LANGUE Avancés 1 Infos/Confirm. 20 SET-UP2 Avancés 1 Infos/Confirm. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT MENU PAGE2 Sélectionnez Langue SET-UP2 SET-UP1 Qualité Image 1 Taille Image 4 3 OK 6 SELECT OK Appuyez Programmation de la date et de l’heure 1 Allumez l’appareil et sélectionnez SETUP. 2 Appuyez pour afficher la seconde page du menu SET-UP. SET-UP2 Avancés Avancés 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo 2 Langue Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT MENU PAGE2 2 Langue Unité Par Défaut MENU PAGE1 OK Appuyez pour afficher le menu DATE SELECT 5 Unité Par Défaut MENU PAGE1 OK Sélectionnez objet souhaité (Année, Mois, Jour) SELECT 6 M J 1 A DATE M J 2 2 SELECT OK A M J 2000 . 02 . 01 2 00: 00 00: 00 1 2000 . 01 . 01 2000 . 00 . 00 OK Validez DATE DATE A 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto. 1 Sélectionnez Date SET-UP2 SET-UP1 Qualité Image 1 Taille Image 4 3 SELECT 00: 00 OK SELECT OK 21 7 Pour modifier l’ordre d’affichage de l’année, du mois et de la date, pressez le multi-sélecteur vers la droite jusqu’à sélection de A M J, et appuyez sur multi-sélecteur vers le haut et le bas. L’appareil passe d’option en option comme indiqué ci-dessous : DATE 1 A M J 2000 . 03 . 02 AMJ 2 JMA 23 : 05 SELECT 8 OK MJA Pour sauvegarder les réglages, sélectionnez AMJ et appuyez sur le multi-sélecteur vers la droite. DATE 1 A M J 2000 . 03 . 02 2 23 : 05 SELECT OK Toute photo prise avant programmation de la date et de l’heure comporte l’estampille “2000/01/01 0:00.” Jusqu’à ce que la programmation soit faite, une icône horloge clignotant apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran ACL quand l’appareil est en mode de prise de vue. 22 Prise de vues les rudiments Ce chapitre décrit les étapes de base de prise de vues en mode AUTO et SCENE. Dans ces modes automatiques de “de prise de vue” basique, la plupart des réglages sont contrôlés par l’appareil photo en fonction des conditions d’éclairage et de la distance de mise au point, produisant ainsi un résultat optimal. Préparation de l’appareil photo (mode AUTO) le bouchon d’objectif 1 Enlevez Allumez l’appareil photo quand le bouchon d’objectif est en place et que le sélecteur de mode est sur AUTO, SCENE, P,A,M ou CSM, fait apparaître un message d’erreur dans l’écran ACL. Pour faire disparaître ce message, éteignez l’appareil et enlevez le bouchon d’objectif. Libérez le verrouillage et enlevez le bouchon d’objectif 2 Tournez le sélecteur de mode sur AUTO 23 l’appareil photo 3 Allumez Les réglages en cours s’affichent au bout d’un court instant sur l’écran ACL et l’écran de contrôle supérieur. P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] le nombre de vues restantes 4 Vérifiez L’écran de l’appareil et l’écran de contrôle indiquent le nombre de vues restantes aux réglages en cours. Quand ce nombre atteint zéro, insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez quelques photos ( 122) avant de continuer à prendre des photos. Vous pouvez enregistrer davantage de photos à une qualité et taille d’image différente ( 137). P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] Nombre de vues restantes 24 les réglages de l’appareil photo (optionnel) 5 Ajustez En mode AUTO, on peut utiliser les boutons ou menus figurant ci-dessous pour contrôler le réglage du flash, le mode de mise au point, la qualité et la taille de l’image. La première fois qu’on allume l’appareil photo, ces réglages sont fixés sur les valeurs par défaut indiquées. Celles-ci conviennent à la plupart des situations et la description qui en est fournie dans cette partie suppose leur utilisation. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux numéros de page indiqués ci-dessous. Réglage Mode flash Valeur Description Auto Le flash émet automatiquement lors d’un éclairage faible Contrôle 55–57 Mode mise au point/ retardateur L’appareil effectue une mise au point à des Autofocus distances dépassant 40 cm ; le retardateur est désactivé. Qualité image NORMAL Photos compressées pour un meilleur équilibre entre taille du fichier et qualité de l’image Menu SET-UP 138 FULL Taille des photos : 2048 × 1536 pixels. Quand la qualité de l’image est sur NORMAL, on peut stocker environ 10 images de taille maxi sur une carte mémoire de 8 Mo Menu SET-UP 140 Taille de l’image 58–61 25 Cadrage des photographies 1 A Préparez l’appareil photo Pour réduire le flou causé par le bougé de l’appareil, maintenez l’appareil fermement dans les deux mains. Les photos peuvent être cadrées sur l’écran (A) ou le viseur (B). Cadrez les photos dans l’écran quand : 59) • vous utilisez le mode macro ( • vous utilisez le zoom numérique ( 52) 106) • vous utilisez un complément optique ( • vous désirez confirmer directement les réglages de l’appareil ou la vue à travers l’objectif B Cadrez les photos dans le viseur quand : • vous désirez maximiser l’autonomie des piles en éteignant 9) l’écran ( • il est impossible de voir ce qui est affiché sur l’écran à cause d’une luminosité trop forte Enlevez les doigts et autres objets de l’objectif et du flash lors du cadrage. 26 votre sujet 2 Choisissez Cadrez la photo à l’aide des touches de zoom. Pressez sur la touche pour vous éloigner du sujet et augmenter la partie pour la réduire. visible dans le champ. Appuyez sur Zoom arrière P 1/60 F2.8 Zoom avant NORMAL [ 10 ] L’indicateur de l’écran ACL affiche la valeur du zoom quand l’une des touches est pressée. Lors du cadrage de photos dans le viseur à une distance de 90 cm ou inférieur, utilisez le plus petit des deux cadres dans le viseur (zone ombragée dans illustration de droite). 27 Mise au point et prise de vue au point 1 Mise En mode AUTO, l’appareil effectue la mise au point au centre de la vue, indiqué par la cible de mise au point du viseur. Avant de prendre une photo, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour initier l’autofocus et vérifiez l’état du témoin autofocus (AF) (vert) et celui du témoin du flash (rouge) près du viseur. Témoin AF Témoin du flash (rouge) (vert) Témoin 28 Brille constamment Signification Le flash émet lors de la prise de vue Clignote Le flash se recharge. Enlevez brièvement le doigt du déclencheur, et réessayez. Est éteint Le flash n’est pas nécessaire ou est réglé sur “off” Brille constamment Clignote rapidement Mise au point sur le sujet L’appareil est incapable de faire la mise au point à l’aide de l’autofocus. Utilisez la mémorisation de mise au point sur un autre sujet à distance égale, et recomposez la photo. Pge Pour de plus amples informations sur : 66 Sélection de zone de mise au point manuelle Mise au point sur un sujet décentré : mémorisation de la mise au point En modes AUTO et dans tous les modes SCENE, hormis Portrait et Gros plans ( 32), l’appareil photo met au point automatiquement le sujet situé au centre de la vue. Si celui-ci n’est pas centré quand le déclencheur est pressé à mi-course, l’appareil fait la mise au point sur l’arrière-plan. La mémo de mise au point permet de mettre au point tout d’abord le sujet, puis d’ajuster la composition avant de prendre la photo. a Faites la mise au point Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale (indiquée par la visée) et appuyez sur le déclencheur à mi-course. le témoin AF b Vérifiez Le déclencheur pressé à mi-course, vérifiez que le témoin AF vert près du viseur brille constamment, indiquant ainsi que la mise au point est faite. La mise au point restera mémorisée tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. c Recomposez la photo et prenez-la Tout en maintenant le déclencheur à mi-course, recomposez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet quand la mémo de mise au point est activée. Si le sujet bouge, enlevez le doigt du déclencheur et effectuez la mise au point à une autre distance. 29 la prise de vue 2 Effectuez Pour cela, appuyez à fond sur le déclencheur les résultats 3 Vérifiez Le témoin autofocus vert clignote lors de l’enregistrement de la photo. Avant que celle-ci ne soit transférée sur la carte mémoire, elle peut être affichée brièvement dans l’écran ACL. Les opérations suivantes peuvent être effectuées lors de son affichage. Bouton ( ) Opération Appuyez Fonction Affiche le dialogue d’effacement. Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut ou vers le bas pour mettre l’option en surbrillance, vers la droite pour la sélectionner. EFFACER • Sélectionnez Oui pour effacer la photo • Sélectionnez Non pour la sauvegarder et reEFFACER CER IMAGES IMAGES ? venir sur le mode de prise de vue Non Oui SELECT 30 SET Bouton II ( ) Opération Fonction Appuyez Appuyez pour arrêter l’affichage pendant 20 sec. Réappuyez pour enregistrer la photo, ou appuyez sur ( ) pour l’effacer comme décrit ci-dessus. La photo est enregistrée automatiquement après 20 sec. Déclencheur Appuyez à Enregistre la photo et revient sur le mode de prise de vue mi-course Déclencheur Prend une autre photo pendant que la photo affichée sur l’écran ACL est sauvegardée sur la carte mémoire. Durant la sauvegarde, toute nouvelle photo est stockée sur la mémoire tampon avant de l’être sur la carte mémoire. On peut prendre d’autres photos jusqu’à ce que la Appuyez à mémoire tampon soit pleine (celle-ci peut contenir environ 5 images fond de taille maxi et de qualité normale). Lorsque celle-ci est pleine, une icône sablier ( ) s’affiche et le déclencheur est désactivé. D’autres photos peuvent être prises dès qu’assez de mémoire est disponible dans la mémoire tampon et que l’icône a disparu. Lors de l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le témoin autofocus vert clignote. N’éjectez pas la carte mémoire, n’enlevez pas la pile ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur (optionnel) avant l’arrêt du clignotement. Tout manquement à ces procédures pourrait entraîner une perte de données. 31 Photographie créative assistée : Mode SCENE Alors que les réglages par défaut en mode AUTO conviennent dans de nombreuses conditions de prise de vues, certaines compositions nécessitent toutefois des combinaisons particulières de réglages. En mode SCENE l’appareil effectue automatiquement les réglages pour produire un résultat optimal. Cette partie explique comment prendre des photos en mode SCENE. l’appareil photo 1 Préparez Allumez l’appareil et vérifiez le nombre de vues restantes comme décrit sous le chapitre intitulé “Préparation de l’appareil (Mode AUTO)” ( 23). Ne pas utiliser le mode SCENE quand on prend des photos qui seront retouchées plus tard sur un ordinateur . En fonction du sujet, les réglages du mode SCENE risquent de ne pas produire le résultat escompté. Pge 12 32 Pour de plus amples informations sur : Utilisation des menus le type de scène 2 Choisissez Après avoir identifié la prise de vue (voir pages suivantes), sélectionnez le type de composition approprié dans le menu du mode-SCENE. a d Sélectionnez SCENE b Appuyez sur MENU pour afficher le menu du mode-SCENE SCÈNE 1 Appuyez pour activer la sélection et revenir au mode prise de vues P 1/60 F3.5 1 2 SELECT Mettez type de composition en surbrillance SCÈNE 1 1 Portrait Fête/Intérieur Portrait/Nuit Plage/Neige Paysage Couché de soleil MENU OF F c 2 Portrait Fête/Intêrieur Portrait/Nuit Plage/Neige Paysage Couché de soleil MENU OF F SELECT OK OK NORMAL [ 10 ] L’icône du mode-SCENE s’affiche dans l’écran ACL Quand le bouton MENU est pressé pour afficher le menu du Mode-SCENE, le dernier réglage sélectionné sera mis en surbrillance. Appuyer sur ce bouton une seconde fois fait disparaître le menu de l’écran ACL. 33 les réglages de l’appareil photo 3 Ajustez En fonction du type de scène choisi, on peut ajuster les réglages du flash et du mode de mise au point comme indiqué dans l’étape 5 de “Préparation de l’appareil photo (Mode AUTO)” ( 23). Dans certains cas, des restrictions s’appliquent à la sélection des modes de flash et de mise en point (voir pages suivantes). La qualité et la taille de l’image sont réglables dans le menu SETUP ( 137). la mise au point et prenez la photo 4 Effectuez Effectuez la mise au point et prenez la photo comme décrit dans “Mise au point et prise de vue” ( 28). En fonction du type de scène choisi, on peut sélectionner la zone de mise au point manuellement. Ceci permet de faire la mise au point sur un sujet décentré sans utiliser la mémorisation de mise au point. (voir pages suivantes). Lorsque le flash est utilisé dans les modes Fête/Intérieur ou Portrait/Nuit, il est automatiquement positionné sur syncro lente même si l’information ne figure ni sur l’écran ACL ni sur l’écran de contrôle. Bougé de l’appareil Les notations concernant le risque de “bougé de l’appareil” sur les pages suivantes se rapportent aux réglages pour lesquels il est conseillé d’être prudent. Bien que l’utilisation d’un pied soit recommandée dans de tels cas, il est possible de recourir à d’autres méthodes. Celles-ci sont indiquées par un nombre d’étoiles. ✯ Maintenir l’appareil photo fermement dans les deux mains avec les coudes contre le torse ✯✯ Stabiliser l’appareil photo en le plaçant sur une surface plane, telle qu’une paroi ou une table ✯✯✯ Utiliser un pied pour stabiliser l’appareil photo 34 Le menu du mode Scène Ce menu contient deux pages d’options. Les types de composition disponibles sont décrites ci-dessous. SCÈNE 1 1 2 MENU OF F Portrait ( ) A utiliser pour obtenir des portraits dans lesquels le sujet principal ressort clairement et où les détails de fond sont adoucis, conférant ainsi à la composition une certaine profondeur. Mode Flash : aucune restriction Mode de mise au point : peut être choisi dans autofocus et autofocus + retardateur Remarques : le mode de zone AF étant réglé sur Manuel, ceci permet de choisir la zone de 66). mise au point à l’aide du multi-sélecteur ( Le degré d’adoucissement des détails d’arrière-plan dépend de la quantité de lumière disponible. SCÈNE 2 Portrait Fête/Intérieur Portrait/Nuit Plage/Neige Paysage Couché de soleil SELECT 1 2 OK Scène de nuit Feu d' artifices Gros plans Reproduction Contre-jour MENU OF F SELECT OK Fête/Intérieur ( ) A utiliser lors de réceptions ou d’autres évènements en intérieur comprenant des détails d’arrière-plan derrière le sujet. Mode Flash : Auto avec atténuation des yeux rouges/synchro lente Mode de mise au point : peut être choisi dans autofocus et autofocus + retardateur Bougé de l’appareil : ✯ 35 Portrait/Nuit ( ) A utiliser pour les photos qui donnent un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan lorsqu’on prend des portraits avec en toile de fond une scène nocturne. Mode Flash : Auto avec atténuation des yeux rouges/synchro lente Mode de mise au point : peut être choisi dans autofocus et autofocus + retardateur Bougé de l’appareil : ✯ Plage/Neige ( ) A utiliser pour les photos qui capturent vivement la luminosité de sujets tels que des lieux enneigés, des plages, des océans et lacs ensoleillés. Mode Flash : Aucune restriction Mode de mise au point : Aucune restriction 36 Paysage ( ) A utiliser pour les photos de paysage intensifiant les contours, les couleurs et les contrastes dans des sujets tels que les horizons et les forêts. Mode Flash : Flash annulé (off) Mode de mise au point : Infini Couche de soleil ( ) A utliser pour capturer fidèlement les magnifiques rouges des couchers ou levers du soleil. Mode Flash : Flash annulé (off) Mode de mise au point : peut être choisi dans autofocus et autofocus + retardateur et infini Scène de nuit ( ) A utiliser quand on emploie des vitesses d’obturation lentes pour produire de superbes paysages nocturnes. Mode Flash : Flash annulé (off) Mode de mise au point : Infini Bougé de l’appareil : ✯✯ Feux d’artifice ( ) A utiliser pour photographier des spectacles de feux d’artifice. L’appareil réagit plus rapidement au déclenchement, vous assurant ainsi la meilleure prise de vue. Mode Flash : Flash annulé (off) Mode de mise au point : Infini Bougé de l’appareil : ✯✯✯ Remarques : Suivre le feu d’artifice au cours de sa descente et appuyer sur le déclencheur juste au moment de l’explosion du feu d’artifice. 37 Gros plans ( ) A utiliser pour saisir les couleurs vives lors de gros plans de fleurs, d’insectes et autres objets de petite taille qui capturent le regard. Reproduction ( ) A utiliser pour obtenir des images nettes d’un texte ou dessins sur un carton blanc, une carte de visite ou sur tout autre imprimé. Mode Flash : Flash annulé (off) Mode de mise au point : Peut être sélectionné dans macro et macro + retardateur Bougé de l’appareil : ✯ Remarques : le mode de zone AF étant réglé sur Manuel, la visée peut être choisie à l’aide du 66). multi-sélecteur ( Mode Flash : aucune restriction Mode de mise au point : aucune restriction Remarques : Si le sujet est coloré, le texte ou les dessins peuvent être pâles ou difficiles à distinguer sur la photo finale. Contre-jour ( ) A utiliser quand la lumière vient de derrière le sujet et que ses traits sont dans l’ombre, ou quand le sujet est dans l’ombre mais que l’arrière-plan est bien éclairé. Le flash émet automatiquement (flash forcé) pour éclairer les ombres. Mode Flash : aucune restriction Mode de mise au point : Peut être sélectionné à partir de autofocus et autofocus + retardateur 38 Revisualisation et effacement : revisualisation rapide En modes AUTO, SCENE, M,A, P et CSM, on peut utiliser le bouton pour lire les photos stockées sur la carte mémoire. Appuyez dessus pour visualiser les modes de prise de vues et de revisualisation en revue comme illustré ci-dessous. 2000.04.25 14:20 [ P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] Mode de prise de vue (AUTO, SCENE, M,A, P ou CSM) 100NIKON 0005.JPG 5] P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] Revisualisation rapide Les photos stockées sur la carte mémoire s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran ACL ce qui permet de voir le résultat des photos précédentes tout en préparant la prochaine prise. NORMAL [ 5/9] Revisualisation plein écran Les photos stockées sur la carte mémoire s’affichent en plein écran ou sous forme de quatre ou neuf imagettes. On peut effectuer un zoom avant sur les photos, visualiser les infos-photo et effacer les images de manière individuelle. 39 Revisualisation rapide Lorsqu’on appuie sur le bouton en modes AUTO, SCENE, M,A, P et CSM, la photo la plus récente s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran ACL. Les opérations suivantes peuvent être réalisées en mode de revisualisation rapide : Bouton [ 5] P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] Opération Fonction Appuyer Visualise d’autres photos dans le dossier en cours.Appuyer vers le haut ou vers la gauche pour visualiser les photos enregistrées avant la photo en cours, vers le bas ou vers la droite pour visualiser celles enregistrées après. Maintenir enfoncé pour passer rapidement sur le numéro de vue souhaité. Déclencheur Appuyer à Revient sur le mode de prise de vues et de mise au point mi-course Déclencheur Appuyer à Revient sur le mode de prise de vues et en effectue une. fond Appuyer Accède au mode de revisualisation sur plein écran, avec la photo en cours affichée en plein écran. Toutes les autres commandes de l’appareil photo fonctionnent de la même manière qu’en mode de prise de vues. Pge Pour de plus amples informations sur : 142 40 Utilisation des dossiers 2000.04.25 14:20 Revisualisation sur plein écran Dans le mode de revisualisation rapide, appuyez sur le bouton pour accéder à celui de revisualisation sur plein écran. La photo affichée en mode de revisualisation rapide apparaît sur tout l’écran. Il est possible d’effectuer les opérations suivantes en mode de revisualisation rapide sur plein écran : Bouton ( ) NORMAL 100NIKON 0005.JPG [ 5/9] Opération Fonction Appuyer Visualise d’autres photos dans le dossier en cours.Appuyer vers le haut ou vers la gauche pour visualiser les photos enregistrées avant la photo en cours, vers le bas ou vers la droite pour visualiser celles enregistrées après. Maintenir enfoncé pour passer rapidement sur le numéro de vue souhaité. Appuyer Effectue un zoom en avant sur la photo en cours (utiliser le multi-sélecteur pour visualiser d’autres parties de l’image) Appuyer Annule le zoom ( ) Appuyer Sélectionne la photo en cours pour l’effacer ( ) Appuyer Affiche un menu de neuf imagettes (voir au verso) ( ) Appuyer Affiche la page suivante des infos-photo ( Appuyer Permet de revenir sur le mode de prise de vues 114) 41 Revisualisation des imagettes ( ) de la revisualisation en plein écran Appuyer sur le bouton fait apparaître un menu de neuf imagettes. Pendant leur affichage, il est possible d’effectuer les opérations suivantes : Bouton ( ( ) ) Opération Fonction Appuyer Appuyer une fois pour afficher le menu de quatre imagettes, deux fois pour visualiser l’imagette en surbrillance à sa taille maximale Appuyer Mettre l’imagette en surbrillance. Utiliser le bouton ser l’imagette en surbrillance à sa taille maximale Appuyer Sélectionne l’imagette en surbrillance pour l’effacer Appuyer Permet de revenir sur le mode de prise de vues ( ) pour visuali- Mode de lecture Quand le sélecteur de mode est réglé sur (lecture), il est possible d’exécuter les opérations décrites dans les paragraphes intitulés “Revisualisation en plein écran”, “Lecture d’imagettes”, “Effacement des photos”. On peut en outre lire les séquences vidéo à l’aide du bouton et accéder à un menu d’options de lecture permettant d’effacer plusieurs photos, de choisir le dossier de lecture, de protéger et de masquer les images et enfin de préparer les “ordres d’impression” numériques pour imprimer les images directement à partir de la carte mémoire. Pour de plus amples informations, se reporter à “Référence : Lecture des images” ( 111). 42 Effacement des photos En revisualisation rapide sur plein écran ou imagette, appuyez sur le bouton courante pour l’effacer. Revisualisation rapide en plein écran 2000.04.25 14:20 NORMAL ( ) sélectionne l’image Revisualisation imagette 100NIKON 0005.JPG [ 5/9] Appuyez sur ( ) EFFACER 1 Effacer images? Non Oui MENU OF F SELECT OK Le dialogue d’effacement apparaît alors. Pressez le multi-sélecteur vers le haut ou vers le bas pour mettre l’option en surbrillance, appuyer à droite pour la sélectionner. • Sélectionnez Oui pour effacer la photo • Sélectionnez Non pour la sauvegarder et revenir sur le mode de prise de vues 43 Rangement de l’appareil photo Lorsque vous avez fini d’utiliser le COOLPIX 880, procédez de la manière suivante avant de le ranger : l’appareil 1 Eteignez Pour éviter de gaspiller les piles, vérifier qu’il est bien hors tension. 2 Replacez le bouchon d’objectif Libérez le verrouillage et replacez le bouchon d’objectif 44 Pour aller plus loin Cette section : Dès qu’ils ont pris leurs photos, les utilisateurs d’appareils photos traditionnels les font généralement développer. Or, que faire de photos que l’on a prises avec un appareil numérique ? Cette partie expose certaines options disponibles, dont : • La visualisation des photos sur un ordinateur ou un téléviseur • La commande d’impressions à l’aide des “ordres d’impression” Elle explique aussi comment régler l’appareil pour produire des photos destinées à : • Un envoi par courrier électronique ou une diffusion sur un site Web • Une impression sur une imprimante couleur La partie intitulée “Référence” fournit une explication détaillée des concepts utilisés ici. 45 164) Obtenir un résultat optimal d’images numériques :Votre appareil-photo et votre ordinateur ( Comme leur nom l’indique, les appareils numériques produisent des images numériques. A l’instar des données numériques, celles-ci peuvent être aisément copiées sur un ordinateur, où elles peuvent être stockées, visualisées ou éditées à l’aide d’un logiciel d’imagerie, envoyées à des connaissances par e-mail, ou sauvegardées sur des supports amovibles (tels qu’une disquette ou un ZIP) pour les donner ensuite à un photofinisher. Il existe deux manières de copier les données sur votre ordinateur à partir du COOLPIX 880 : • Connexion USB ou série directe à l’aide du logiciel Nikon View Si Nikon View est installé sur votre ordinateur, vous pouvez connecter votre appareil photo à celuici à l’aide du câble USB UC-EI fourni avec votre appareil. Des câbles série optionnels (SC-EW3 pour les PCs et SC-EM3 pour les Macintosh) sont également disponibles. 46 Une fois l’appareil connecté, une icône d’appareil apparaît sur la fenêtre “Mon poste de travail” (Windows) ou sur le bureau (Macintosh). Double-cliquer dessus permet de visualiser le contenu de la carte mémoire de l’appareil photo. Nikon View affiche les images qui y sont stockées sous forme d’icônes ou d’imagettes (petits aperçus) que l’on peut glisser et déplacer sur un autre dossier pour les stocker, ou directement sur une autre application pour une utilisation immédiate (notez qu’il est impossible de sauvegarder les images de l’ordinateur sur l’appareil photo). Icône appareil photo (Windows) Icône appareil photo (Macintosh) • Adaptateur pour carte PC ou lecteur de carte PC Lorsque votre ordinateur est doté d’un lecteur de carte PC, d’une fente pour carte PC ou d’un adaptateur pour carte PC, vous pouvez enlever la carte mémoire de votre appareil photo et l’insérer dans la fente de carte de l’ordinateur ou du lecteur de carte, où elle fonctionnera comme tout autre lecteur de disquette. 47 162) Visualisation des photos sur un téléviseur ( Le COOLPIX 880 peut être connecté à un téléviseur ou un magnétoscope à l’aide du câble vidéo EG900 fourni avec votre appareil photo. Lors de la connexion, le téléviseur affichera la même image que celle de l’écran de l’appareil. 132) Ordres d’impression : Digital Print Order Format (DPOF) ( Le mode menu comporte une option permettant de créer des “ordres d’impression numériques” étant stockés sur la carte mémoire de l’appareil photo sous un Digital Print Order Format (DPOF). Dès que vous avez préparé un ordre, vous pouvez enlever la carte de l’appareil, puis l’insérer dans un périphérique compatible DPOF – qu’il s’agisse de votre imprimante photo ou du système de tirage d’un photofinisher – et imprimer les photos directement à partir de la carte. 48 Photos destinées au courrier électronique et au Web Le COOLPIX 880 stocke des images sous format TIFF ou JPEG pouvant être visualisées à l’aide de divers logiciels d’imagerie. Les images JPEG peuvent même être affichées sur des navigateurs Web, tels que Netscape Navigator et Internet Explorer, ce qui est idéal pour les transmettre par e-mail ou les diffuser sur une page Web. Notez toutefois que lorsqu’elles sont affichées sur un moniteur ayant une résolution de 1024 par 768 pixels, seuls les images VGA et QVGA ( 89) sont assez petites pour tenir dans la fenêtre du browser. N’oubliez pas également que lors de réglages par défaut, votre appareil numérique produit des images à haute résolution de 800 Ko environ, alors que les images TIFF prises à un réglage de qualité d’image HI peuvent atteindre des tailles d’environ 9 Mo. Les tailles de fichiers importantes impliquent des temps de transfert plus longs – même un fichier de 800 Ko nécessite 5 minutes environ pour être téléchargé par une connexion de 28,8 kbps. La taille du fichier est donc l’un des éléments les plus importants à considérer quand on prend des photos en vue d’une diffusion électronique. Les réglages suivants sont recommandés pour les images destinées à la distribution par email ou sur le Web : Qualité d’image 138) ( Taille d’image 140) ( Taille de fichier approx. Temps de transfert approx. (Connexion 28,8 kbps) BASIC XGA (1024 × 768 pixels) 100 Ko 50 secondes NORMAL VGA (640 × 480 pixels) 90 Ko 35 secondes BASIC VGA (640 × 480 pixels) 50 Ko 20 secondes 49 Photos destinées à l’impression Lorsqu’on prend des photos pour les reproduire sur une imprimante couleur personnelle, la taille de l’image et le contraste doivent être pris en considération : 140) détermine la taille maximale à laquelle l’image peut être imprimée. Si la taille La taille d’image ( d’impression est trop grande, les pixels seront visibles à l’oeil nu, et l’image aura une apparence inégale. Une résolution cible typique pour une imprimante à jet d’encre est d’environ 200 pixels par pouce. A une telle résolution, la taille d’impression d’une photo VGA est de 8,1 × 6,1 cm et la taille maximale de 26 × 19,5 cm. Le contraste est le deuxième facteur à prendre en compte. Il se peut que vous trouviez que les couleurs des images produites sur votre imprimante sont indistinctes, ou “ternes” par rapport à la photo visualisée sur l’écran ACL de l’appareil. Le cas échéant, essayez d’augmenter le contraste en réglant l’appareil 94). sur P,A,M ou CSM et en utilisant le réglage +de contraste dans CORRECT. D’IMAGE ( 50 Référence Commandes de l’appareil Menu de prise de vues Lecture Installation de l’appareil Cette section : Cette section explique en détail les réglages disponibles en mode de prise de vues, de lecture et d’installation. Elle décrit également comment connecter votre appareil numérique à des périphériques externes tels que des ordinateurs et téléviseurs, comment l’entretenir et que faire quand il ne fonctionne pas comme prévu. Ses caractéristiques sont inclues dans la partie finale tout comme la liste d’accessoires optionnels dédiés au COOLPIX 880. Pge Pour de plus amples informations sur : — les menus de l’appareil photo 51 Au delà de la prise de vue basique : Contrôles de prise de vues pour tous les modes Ce chapitre recouvre toutes les opérations pouvant être exécutées en mode AUTO et SCENE. Dans de tels modes, la plupart des réglages sont effectués automatiquement par l’appareil photo afin de produire un résultat optimal. Les boutons situés à l’arrière permettent à l’utilisateur de contrôler directement les réglages suivants (des restrictions risquent de s’appliquer en mode SCENE en fonction du type de scène sélectionné) : • Correction d’exposition • Zooms optique et numérique • Sélection de la zone de mise au point (Portrait, • Réglages du flash Gros plans, modes M, A, P, et CSM seulement) • Mode de mise au point et retardateur Cadrage des photos : Zooms optique et numérique Le COOLPIX 880 est doté de deux types de zooms : le zoom optique, où le téléobjectif peut s’utiliser pour agrandir le sujet jusqu’à 2,5× et le zoom numérique, où les images sont traitées numériquement pour augmenter la taille des image jusqu’à 4×. Le zoom optique par rapport au numérique Avec le zoom numérique, les données du capteur de l’appareil photo sont traitées de manière numérique, agrandissant ainsi la partie centrale de l’image pour remplir le champ. Au contraire du zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles sur la photo. Ceux qui le sont à un zoom optique maximal sont agrandis, ce qui produit une image légèrement “granuleuse”. Le zoom numérique diffère également par le fait que les effets ne peuvent se voir que sur l’écran ACL et non dans le viseur. Cela signifie qu’il est nécessaire d’allumer l’écran avant d’utiliser le zoom numérique. 52 Zoom optique Il est possible de cadrer les photos dans le viseur ou l’écran ACL à l’aide des touches de zoom. L’indicateur de l’écran affiche la progression du zoom quand l’une des touches est pressée Zoom arrière Zoom avant P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] Zoom numérique A une position du zoom optique maximale, maintenir la touche déclencher le zoom numérique. enfoncée 2 secondes permet de X2.0 4.2 P 1/60 F4.2 NORMAL [ 10 ] Position du zoom optique maximale P 1/60 F4.2 Maintenir deux secondes NORMAL [ 10 ] Facteur de zoom affiché sur l’écran ACL Le témoin AF clignote lentement pour indiquer que les photos ne peuvent pas être correctement cadrées dans le viseur. 53 est Quand le zoom numérique est activé, le facteur de zoom augmente chaque fois que la touche pressée jusqu’à un maximum de 4×. Appuyer sur la touche permet de le réduire. Pour annuler le jusqu’à ce que l’indicateur de zoom ait disparu. zoom numérique, appuyez sur la touche Le zoom numérique agrandit la partie centrale de l’image pour remplir le champ. La mesure pondérée centrale ( 86)s’utilise en raison du fait qu’il n’y a que la partie centrale de l’image qui apparaît sur la photo finale. La zone de mise au point centrale se sélectionne automatiquement. Le zoom numérique n’est utilisable que si l’écran ACL est allumé ou que l’appareil photo est connecté à un téléviseur. Vous ne pouvez vous en servir quand : 138) • La qualité d’image est réglée sur HI ( • Le réglage Noir et Blanc a été choisi dans le sous-menu CORRECT. D’IMAGE ( 94) • Rafale MAX et Animation (séquence vidéo) ont été choisis dans le sous-menu PRISE DE VUE ( 88) • L’article Zoom numérique est coché dans le sous-menu AVANCÉS ( 155) Pge 66 54 Pour de plus amples informations sur : La sélection de la zone de mise au point Eclairage du sujet : le bouton flash Le flash peut être réglé pour diverses conditions de prise de vues, comme décrit dans les pages suivantes. Pour modifier son réglage, il faut appuyer sur le bouton l’appareil photo. 1 Appuyez au-dessus du moniteur à l’arrière de 2 P 1/60 F2.8 Le réglage du flash est confirmé sur l’écran de contrôle ou l’écran ACL (réglage non affiché quand NORMAL flash est sur “auto”) [ 10 ] Un courte pause est nécessaire entre les différentes vues pour permettre au flash de se recharger. Durant la charge, le témoin rouge du flash près du viseur clignote quand le déclencheur est pressé à micourse. Essayez de nouveau après avoir enlevé brièvement le doigt du déclencheur. 55 Les réglages de flash suivants sont disponibles (des restrictions peuvent s’appliquer en mode SCENE en fonction du plan sélectionné) : Réglage Auto Flash annulé (off) Comme fonctionne t’il A utiliser quand sujet est en hors de la Le flash n’émet pas même lorsque portée du flash ou pour capturer l’éclail’éclairage est faible rage naturel sous une lumière faible Le témoin préflash émet avant le flash principal pour réduire l’effet des “yeux Auto avec atténuarouges” causé par le flash se reflétant tion des yeux rouges dans la rétine Flash forcé Synchro lente Quand l’utiliser Le flash émet lorsque l’éclairage est Meilleure option dans la plupart des cas faible Le flash émet lors de la prise de vue A utiliser pour les portraits (résultat optimal quand sujets se trouvent bien dans la portée du flash ou regardent directement lors du préflash) A utiliser pour éclairer les ombres et les sujets rétroéclairés A utiliser pour capturer à la fois le suFlash auto combiné avec une vitesse jet et le fond la nuit ou sous une lumièd’obturation lente re faible Enlevez vos doigts et autres objets du flash incorporé lors de l’utilisation du flash. 56 Lorsque l’éclairage est faible et que le flash est réglé sur “Off ” ( ) ou “Synchro lente”( ), la vitesse d’obturation étant lente, les photos risquent d’être floues. Utilisez si possible un pied. A des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation dans l’écran ACL devient rouge. Il se peut que du bruit apparaisse sur les photos prises à des vitesses inférieures à cette valeur. Pour augmenter la vitesse d’obturation, essayez d’effectuer un zoom arrière ( 53), d’accroître la sensibilité (équivalence ISO ; 74), ou de régler le mode d’exposition sur auto à priorité ouverture/vitesse et choisissez le réglage le plus important des deux (nombre f le plus petit ; 71). Le flash incorporé se règle automatiquement sur “Off ” ( ) quand : 59) • on utilise l’autofocus avec un réglage sur “Infini” ( ; • Paysage, Couché de soleil, Scène de nuit, Feu d’artifices, ou Gros plans sont sélectionnés en mode SCENE ( 32) • on choisit En Continu, Capture 16 vues, Rafale VGA, Rafale MAX, ou Animation (séquence vidéo) en réglage PRISE DE VUE ( 88) • on utilise la sélection de la meilleure vue (BSS ; 92) • Vous utilisez les paramètres des compléments optiques (OBJECTIF) ( 106) • l’option Mémo.Exposition du sous-menu OPTIONS D’EXPOSITION est active ( 99) Pge — Pour de plus amples informations sur : Utilisation du flash en toute sécurité 57 Mise au point de près et de loin : le bouton de mode de mise au point Par défaut, l’appareil effectue la mise au point automatiquement sur les sujets se trouvant à 40 cm ou plus de l’objectif, ce qui est idéal pour les instantanés. Mais il se peut que vous désiriez faire la mise au point sur des objets éloignés plutôt que sur le sujet le plus proche se situant dans la zone de mise au point - quand vous photographiez par exemple un paysage éloigné à travers des branches ou que vous prenez une photo à travers la fenêtre. Une autre fois, vous désirerez effectuer la mise au point sur un objet qui se trouve à moins de 40 cm – un gros plan sur une fleur, une plante ou une carte de visite par exemple. Le COOLPIX 880 offre des modes de mise au point pour répondre à de telles situations. Certains peuvent être combinés avec un retardateur pour temporiser le déclenchement, et ce afin de réduire un éventuel bougé ou vous permettre de figurer sur la photo. Pour sélectionner le mode de mise au point, appuyez sur le bouton 1 Appuyez . 2 Le réglage de mode de mise au point est confirmé sur l’écran de contrôle ou l’écran ACL P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] Mode macro Il est conseillé de cadrer les photos sur l’écran de l’appareil lors de l’utilisation du mode macro. Bien qu’il soit possible d’utiliser le flash en mode macro, celui-ci risque de ne pas pouvoir éclairer tout le sujet. Effectuez une image test et vérifiez les résultats sur l’écran de l’appareil. 58 Les modes de mise au point suivants sont disponibles (des restrictions peuvent s’appliquer en mode SCENE en fonction du plan sélectionné) : Réglage Aucun icône Autofocus Autofocus + retardateur Infini Macro Macro + retardateur Comment fonctionne t’il Quand l’utiliser L’appareil effectue une mise au point A utiliser avec des sujets à 40 cm ou automatique selon la distance par rapplus de l’objectif port au sujet Temporise le déclenchement de 10 sec A utiliser pour les autoportraits ou ou 3 sec en mode autofocus pour réduire le bougé de l’appareil A utiliser pour photographier des plans éloignés à travers des objets en preLa mise au point est fixé sur l’infini. Le mier plan, comme par une fenêtre (le flash est désactivé. réglage mise au point manuel “Inf” peut s’utiliser avec le flash) Mise au point réglée automatiquement pour des sujets à 4 cm ou plus de l’objecA utiliser pour les gros plans tif ; le zoom optique est limité à une plage entre positions médiane et maximale Temporise le déclenchement de 10 sec A utiliser pour réduire le bougé de l’apou 3 sec en mode macro pareil lors de gros plans 59 Mode autofocus Le système autofocus fonctionne dans l’un des deux mode suivants : Mode AF Comment fonctionne-t’il Avantages et inconvénients Continu AVANTAGE Réduit le temps nécessaire pour la mise au point L’appareil règle la mise au INCONVENIENT point de façon continue Les photos peuvent être prises même lorsque la mise au point n ‘est pas faite – vérifier le témoin AF avant la prise de vue Ponctuel AVANTAGE Les photos ne peuvent être prises que lorsque la L’appareil effectue la mise au mise au point est faite point quand le déclencheur Maximise la durée de vie des piles est pressé à mi-course INCONVENIENT Légère temporisation avant que l’appareil fasse la mise au point En mode AUTO, le mode autofocus est déterminé par le fait que l’écran ACL soit allumé ou non : le mode AF continu s’utilise quand il est allumé, le mode AF ponctuel quand il est éteint. Les modes P,A,M et CSM offrent des réglages supplémentaires qui permettent de contrôler davantage le mode autofocus ( 104). 60 Obtenir de bons résultats avec l’autofocus L’autofocus donne un résultat optimal quand : • Il y a contraste entre le sujet et l’arrière-plan. Il risque de ne pas bien fonctionner sur des sujets qui sont de la même couleur que l’arrière-plan. • Le sujet est éclairé de manière égale. L’autofocus ne fonctionne pas bien quand : • La zone de mise au point contient des objets à différentes distances de l’appareil. Il ne fonctionnera pas bien par exemple pour photographier un objet à l’intérieur d’une cage, car les barres de la cage seront plus près de l’appareil que le sujet principal. • Le sujet est très sombre (celui-ci ne devrait pas être beaucoup plus clair que l’arrière-plan) • Le sujet se déplace rapidement Quand l’appareil ne peut pas effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus, utilisez la mémo de mise 29) pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance, ou mesurer la au point ( distance par rapport au sujet et utilisez la mise au point manuelle ( 66). 61 Temporisation du déclencheur : Mode retardateur Le COOLPIX 880 possède un retardateur automatique réglable sur trois secondes (bien pour réduire le bougé de l’appareil) et sur 10 secondes (idéal pour les autoportraits). Pour l’utiliser correctement, il faut procéder de la manière suivante : l’appareil 1 Positionnez Installez l’appareil sur un pied (conseillé) ou mettez-le sur une surface plane et stable. un mode retardateur 2 Sélectionnez Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que soit (autofocus + retardateur, pour les photos à des distances de 40 cm ou plus de l’objectif) ou (macro + retardateur pour des photos à des distantes de 4 cm ou plus) apparaissent dans l’écran de contrôle ou l’écran ACL. Appuyez L’icône du retardateur est affichée sur l’écran de contrôle et sur l’écran ACL P 1/60 F2.8 62 NORMAL [ 10 ] 3 Composez la photo le retardateur 4 Démarrez Enfoncez complètement le déclencheur pour activer le retardateur. Appuyez dessus une fois pour une temporisation de dix secondes, deux fois pour trois secondes. Pour arrêter le retardateur, appuyez sur le déclencheur une troisième fois. A p p u ye z à fond Le compte à rebours sur l’écran ACL indique le nombre de secondes restantes jusqu’au déclenchement 3 P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] Le témoin d’atténuation des yeux rouges près du flash incorporé se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé et ce jusqu’ à une seconde avant le déclenchement. Il restera allumé jusqu’à la dernière seconde pour prévenir du déclenchement. 63 Sujets lumineux, sombres et contrastés : correction d’exposition Pour obtenir le résultat souhaité avec certaines compositions de sujets (quand de grandes parties de la vue sont très lumineuses, très sombres, ou contiennent des zones de for t contraste), il peut être nécessaire de changer la valeur d’exposition suggérée par l’appareil photo. Ceci peut être effectué grâce à la correction d’exposition. La correction d’exposition peut être réglée sur des valeurs entre +2 IL (surexposition) et –2 IL (sousexposition) par incréments de 1/3 IL. Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut ou le bas tout en maintenant le bouton enfoncé. 1 2 Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut pour augmenter la valeur d’exposition, vers le bas pour la réduire 3 64 L’icône La valeur d’exposition est confirméedans écran de contrôle ou l’écran ACL. Effets visibles dans l’écran NORMAL ACL ; ajuster jusqu’au réP 1/60 F2.8 +0.3 [ 10 ] sultat souhaité. est affichée sur l’écran de contrôle lorsque le bouton est relaché. La correction d’exposition n’est pas disponible en mode d’exposition manuel, lorsqu’on met au point l’exposition directement en réglant la vitesse d’obturation et l’ouverture. ( 72). Par défaut, la correction d’exposition revient sur ± 0 IL, quand le sélecteur de mode est positioné sur un nouveau réglage ou que l’appareil est éteint. Si nécessaire, celui-ci peut être paramétré afin qu’il se rappelle de la valeur de correction ( 155) et la restaure la prochaine fois que la molette de réglage est réglée sur AUTO, P, A, ou CSM (mode d’exposition P ou A). La correction d’exposition peut être réglée à l’aide de OPTIONS D’EXPOSITION > Correction 102). Expo. dans le sous-menu de PRISE DE VUE ( 65 Choix d’une zone de mise au point : sélection manuelle En mode AUTO, l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans la zone centrale indiquée par la cible de mise au point du viseur. En mode-SCENE, Portrait et Gros plans ( 32), ou lors de la sélection de Manuel dans OPTIONS MAP > Mode de zones AF pour le mode P, A, M ou CSM ( 103), la cible de mise au point peut être choisie parmi l’une des cinq zones de mise au point. Ceci permet d’effectuer la mise au point sur un sujet décentré sans avoir à utiliser la mémo de mise au point. La zone de mise au point peut être sélectionnée à l’aide du multi-sélecteur P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] Zone mise au point centrale sélectionnée 2.8 P 1/60 F2.8 Utiliser le multisélecteur pour choisir une nouvelle zone de mise au point NORMAL [ 10] Zone de mise au point droite sélectionnée La sélection de zone de mise au point manuelle n’est pas disponible quand l’écran ACL est éteint ou que le zoom numérique est activé ( 53). Le cas échéant, on utilise la zone de mise au point centrale. 66 La sélection de zone de mise au point peut s’utiliser de pair avec la mémorisation de mise au point, si le sujet ne cadre pas avec l’une des zones de mise au point. En modes, M,A, P et CSM, on peut coupler le collimateur AF avec la mesure spot ( 86). Lorsque Automatique (réglage par défaut) est sélectionné dans OPTIONS MAP > sous-menu 103), l’appareil choisit automatiquement la Mode de zones AF pour les modes P, A, M ou CSM ( zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le plus proche. Aucun indicateur de zone de mise au point n’apparaît dans l’écran ACL jusqu’à ce que le déclencheur soit pressé à mi-course, alors la zone de mise au point active est en rouge. La sélection de zone de mise au point peut être désactivée en modes M,A, P et CSM en choisissant Désactivé dans OPTIONS MAP > sous-menu Mode de zones AF. Le cas échéant, la zone de mise au point centrale est utilisée. 67 Photographie avancée M, A, P et CSM Ce chapitre explique en détaille les réglages disponibles uniquement en modes M,A, P et CSM. En plus de ceux évoqués dans le chapitre précédent, l’utilisateur peut contrôler les réglages suivants à l’aide du sélecteur de mode et des boutons à l’arrière de l’appareil photo : • Le mode d’exposition • La sensibilité (équivalence ISO) • La distance de mise au point (mise au point manuelle) Les menus de ces modes permettent à l’utilisateur de contrôler également : • La balance des blancs • Le système de mesure • La cadence d’entraînement des vues • La sélection de la meilleure vue • Le contraste, la luminosité, et le type d’image • L’accentuation des contours • Les options d’exposition et d’autofocus • Les réglages pour les compléments optiques optionnels 68 Choix d’un mode : M, A, P ou CSM ? En raison du fait que les modes, M, A, P, et CSM partagent beaucoup de réglages, il peut s’avérer difficile de savoir quel mode utiliser pour une tâche particulière. Il est donc important de savoir jusqu’ à quel point vous désirez contrôler les réglages de l’appareil : • Si vous désirez régler par exemple la balance des blancs et le système de mesure sans avoir à vous soucier d’obtenir l’exposition correcte, choisissez P ou tournez le sélecteur de mode sur CSM et sélectionnez P en tant que mode d’exposition ( 98). • Si vous voulez régler l’ouverture pour adoucir les détails d’arrière-plan ou effectuer la zone de mise au point sur l’arrière-plan et le sujet, sans vous occuper de savoir si la photo est sous- ou surexposée, choisissez A ou tournez le sélecteur de mode sur CSM et sélectionnez A en tant que mode d’exposition. • Si vous désirez régler la vitesse pour figer le mouvement ou le suggérer en rendant des objets flous, ou encore modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil, choisissez un réglage M en tant que mode d’exposition. Il faut noter que les réglages de menu des modes M, A, P et sont stockés séparément de ceux du mode CSM. Si vous utilisez fréquemment une combinaison spécifique, vous pouvez tourner le sélecteur de mode sur CSM et paramétrer l’appareil sur ces réglages. Celui-ci s’en “souviendra”, même après avoir été éteint et les rétablira automatiquement la prochaine fois que le mode CSM sera sélectionné. Vous pouvez créer une combinaison différente de réglages pour les modes M, A, P et passer automatiquement de l’une à l’autre en tournant simplement le sélecteur de mode de CSM à P,A ou M. 69 Correction d’exposition : Modes A et M Modes d’exposition On peut sélectionner le mode d’exposition en réglant le sélecteur de mode sur P, A ou M ou en le tournant sur CSM et en choisissant le mode d’exposition dans OPTIONS D’EXPOSITION > sous98). Les modes suivants sont disponibles : menu Mode d’expo ( Mode de prise de Comment fonctionne t’il vue/Mode exposition (CSM) P Auto programmé A Auto à priorité ouverture M Manuel 70 Quand l’utiliser L’appareil règle l’obturateur et A utiliser de manière générale et pour les insl’ouverture pour obtenir la tantanés meilleure exposition L’utilisateur choisit l’ouverture dans les réglages maximal et minimal ; l’appareil régle la vitesse d’obturation pour obtenir la meilleure exposition Un grande ouverture (nb f le + petit) adoucit les détails et laisse pénétrer plus de lumière dans l’appareil, augmentant ainsi la portée du flash et réduisant la possibilité de flou. Une petite ouverture (nb f le + grand) accroît la profondeur du champ, rendant ainsi plus nets le sujet principal et l’arrière-plan. A utiliser quand on désire contrôler l’exposiL’utilisateur règle l’obturateur tion. Choisir une vitesse d’obturation élevée et choisit l’ouverture dans les pour figer le mouvement, une vitesse faible pour suggérer le mouvement en rendant les objets réglages maximal et minimal flous. L’ouverture est réglée comme ci-dessus. Le mode d’exposition est affiché sur l’écran ACL. P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10] Choix d’une ouverture En modes auto à priorité ouverture ou en exposition manuelle, on choisit l’ouverture en pressant le multi-sélecteur vers la gauche ou vers la droite tout en maintenant le bouton enfoncé. 1 2 Appuyez sur le multi-sélecteur vers la gauche pour une ouverture maximale (petit nb f ), vers la droite pour une ouverture minimale (grand nb f) La valeur d’ouverture est confirmée sur l’écran de contrôle et l’écran ACL A 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] En mode auto à priorité vitesse, l’appareil sélectionne automatiquement une vitesse d’obturation qui produit la meilleure exposition. Si l’ouverture que vous avez choisie donne une photo sur- ou sousexposée, la valeur d’ouverture affichée sur l’écran de contrôle ou l’écran ACL de l’appareil photo se met à clignoter quand le déclencheur est pressé à mi-course. 71 Choisir une vitesse d’obturation En mode manuel, on choisit la vitesse d’obturation en pressant sur le multi-sélecteur vers le haut ou le bas tout en maintenant le bouton . Les options varient de 8 sec à 1/1000 sec par incréments équivalents à 1IL (un pas). La vitesse d’obturation “bulb” est disponible pour des expositions de longue durée (voir astuce sur la page suivante). 1 2 Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut pour ralentir la vitesse d’obturation, vers la bas pour l’accélérer La vitesse d’obturation est confirméesur l’écran de contrôle et l’écran ACL M 1/1000 F7.8 NORMAL [ 10 ] En mode manuel, le niveau de sur- ou sous-exposition de la photo avec la combinaison vitesse d’obturation/ouverture sélectionnée s’affiche sur l’écran ACL. L’affichage indique des valeurs entre –2 et +2IL par incréments de 1/3 IL Sous-exposé ↔ Surexposé –2 ±0 +2 M 1/1000 F7.8 72 NORMAL [ 10 ] –1 +1 (Valeurs en IL) Exposition de longue durée Quand la vitesse d’obturation est réglée sur bulb (mode d’exposition manuelle seulement), l’obturateur reste ouvert aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé (exposition maximale 60s). Pour réduire le flou causé par le bougé de l’appareil photo, nous vous conseillons d’utiliser un déclenchement à distance (le câble de télécommande MC-EU1, optionnel, fonctionne comme un câble de déclenchement à distance) et un pied. Limites de vitesses d’obturation En option Rafale MAX du sous-menu PRISE DE VUE ( 89), la vitesse d’obturation la plus faible est 89), il est impossible de régler la vitesse à moins de 1/15 sec. de 1/30 sec. En option Animation ( bulb n’est disponible qu’avec l’option Vue par vue ( 88). Veuillez noter que si l’obturateur reste ouvert plus de 1/4 sec. lors d’un quelconque réglage, du bruit risque d’apparaître sur la photo finale. A des vitesses inférieures, l’indicateur de vitesse d’obturation de l’écran ACL devient jaune. 73 Réaction plus rapide à la lumière : Sensibilité (équivalence ISO) Qu’appelle-t’on la “ sensibilité ” ? La “sensibilité” mesure la vitesse à laquelle votre appareil réagit à la lumière. Plus elle est élevée, et moins de lumière est nécessaire pour effectuer une vue, ce qui permet ainsi d’obtenir la même vue à l’aide de vitesses d’obturation élevées ou de petites ouvertures. Dans un appareil argentique (à pellicule), la sensibilité est une caractéristique du film et non de l’appareil. La notation ISO apparaissant sur l’emballage de la pellicule est une mesure de la sensibilité – plus la notation ISO est élevée, plus le film est sensible. On obtient une sensibilité plus élevée en modifiant la composition chimique de la pellicule, entraînant ainsi l’apparition d’un motif aléatoire appelé “grain” sur la photo finale. Dans un appareil numérique une sensibilité accrue a le même effet : des sensibilités élevées permettent des vitesses d’obturation plus rapides au dépens du “bruit” (équivalent numérique du “grain”) apparaissant sur la photo finale. Réglage de la sensibilité En mode AUTO, l’appareil règle la sensibilité automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Quand le sélecteur de mode est réglé sur P, A, M, ou CSM, on peut choisir une valeur de sensibilité fixe parmi trois réglages possibles. La sensibilité se règle en appuyant sur les touches de zooms tout en maintenant le bouton . 1 2 Appuyez sur pour une sensibilité accrue, sur pour une réduite. À 400, appuyez sur pour sélectionner AUTO. 74 A 1/60 F2.8 La sensibilité s’affiche sur le moniteur et sur l’écran de AUTO contrôle quand on appuie sur et les touches de NORMAL zoom. Après les avoir relâ[ 10 ] cher, l’icône ISO sur l’écran de contrôle indique que la sensibilité est au-delà de 100. Les réglages suivants sont disponibles : Réglage Description Equivalent à 100 dans des conditions normales; quand l’éclairage est faible, l’apAUTO pareil augmente automatiquement la sensibilité pour corriger l’exposition. L’icô(réglage par défaut) ne ISO n’apparaît sur l’écran supérieur et l’écran ACL que lorsque la sensibilité est supérieure à 100. 100 Equivalent à 100 ISO approximativement 200 Equivalent à 200 ISO approximativement 400 Equivalent à 400 ISO approximativement La sensibilité se règle aussi à l’aide de la fonction ISO item in the shooting menus ( 98). Une légère quantité de bruit risque d’apparaître sur le photos prises à des réglages autres que 100. 72), la sensibilité est fixée Quand la sensibilité est réglée sur AUTO en mode d’exposition manuelle ( à un équivalent de 100 ISO et ne varie pas selon les conditions d’éclairage, garantissant ainsi que l’exposition spécifiée par l’utilisateur soit atteinte. Modifier la sensibilité n’a aucun effet sur les modes de prise de vue AUTO ou SCENE. 75 Mise au point à une distance prédéfinie : Mise au point manuelle En modes M, A, P et CSM, la mise au point manuelle peut s’utiliser à la place de l’autofocus et ce particulièrement dans des conditions où l’on connaît la distance par rapport au sujet. On peut sélectionner la distance de mise au point parmi quarante-huit distances prédéfinies, allant de 0,04m à l’infini, en appuyant sur les touches de zoom tout en maintenant le bouton . 1 2 Appuyez sur pour augmenter la distance de mise au point au maximum (Infini), sur pour la réduire INF P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10] La distance de mise au point s’affiche sur l’écran ACL et l’écran supérieur quand le bouton est enfoncé. Après avoir relâché les touches zoom, les icônes et/ou sur l’écran supérieur indiquent que la mise au point manuelle est activé. Les distances de mise au point disponibles dépendent du réglage du mode de mise au point ( 58). Les distances de 0,004 – 0,4 m ne le sont qu’aux réglages (macro) et (macro + retardateur). 76 La valeur affichée pour la distance de mise au point manuelle est la distance approximative à partir de l’avant de l’objectif. La distance réelle peut quant à elle différer légèrement de la valeur affichée. Il faut vérifier la mise au point dans l’écran ACL avant d’effectuer une prise de vue. La mise au point manuelle peut être annulée en appuyant sur le bouton . Pour utiliser le retardateur avec la mise au point manuelle, sélectionnez le mode de mise au point (autofocus + retardateur) ou (macro + retardateur) avant de choisir la distance de mise au point. Le flash peut être utilisé quand la mise au point manuelle est activé ce qui permet de le combiner avec le réglage infini. On peut choisir entre les mètres et les pieds pour les unités de mise au point, dans le sous-menu Unité 159). du menu de mode SETUP ( 77 Le menu de prise de vues En modes P, A, M et CSM, de nombreux réglages se font à partir des menus de prise de vues. Il en existe deux, l’un pour les modes P, A et M, l’autre pour le mode CSM. Hormis lorsque noté sur les pages suivantes, le contenu en est identique. Mais les réglages pour les modes P, A et M sont stockés séparément de ceux du mode CSM. Si vous utilisez fréquemment une certaine combinaison de réglages, vous pouvez tourner le sélecteur de mode sur P, A ou M et ensuite régler l’appareil comme il vous plait. Celui-ci se rappellera de cette combinaison la prochaine fois que vous sélectionnerez les modes P, A ou M. Vous pouvez créer une seconde combinaison pour le mode CSM et passer spontanément de l’une à l’autre en tournant tout simplement le sélecteur de mode de CSM à P, A ou M. Pour afficher le menu de prise de vues : 1 Sélectionnez M, A ou P (menu de prise de vues M•A•P) ou CSM (menu de prise de vue CSM) 2 Appuyez BALANCE DES BLANCS A 1 2 A A MENU PAGE2 78 SELECT OK Le menu de prise de vues contient deux pages d’options : BALANCE DES BLANCS A Menu de prises de vue, Page 1 1 SÉL. MEILLEURE IMAGE A 1 2 Désactivé Activé 2 A A A A MENU PAGE2 SELECT OK BALANCE DES BLANCS A A Automatique Blanc mesur mesuré Lumière Lumi re du jour Tungst ungstène ne 2 Fluorescent Nuageux A Flash A SELECT OK MENU O F F 1 MESURE A 1 Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF 2 A A MENU OF F SELECT PRISE DE VUE 2 A A MENU OF F Vue par vue En Continu Capture 16 vues Rafale VGA Rafale MAX Animation SELECT Pge 12 Balance des blancs Règle la balance des blancs en fonction de la source de lumière 81 Mesure Contrôle comment l’appareil règle l’exposition 85 OK A 1 MENU OF F OK Prise de vue Règle l’appareil selon la cadence de prise de vue souhaitée ou pour le tournage de séquences vidéo 88 SELECT OK OBJECTIF A Aucun Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2 2 Fisheye 1 Fisheye 2 A Dupli. de diapos A SELECT OK MENU OF F 1 CORRECT. D' IMAGE A A 1 2 A A MENU OF F Automatique Normale de contraste de contraste Eclaircir Assombrir Noir et Blanc SELECT OK NETTETÉ 2 A A MENU OF F Automatique Elevée Normale Faible Désactivée SELECT 92 Objectif Choisit les réglages pour les compléments optiques 106 Correct. d’image Modifie le contraste et la luminosité des photos; prend les photos en N & B 94 Netteté Rend les contours plus distincts A 1 A BSS Corrige le flou causé par le bougé de l’appareil OK 96 Pour de plus amples informations sur : Utilisation des menus 79 TAILLE/QUALITÉ IMAGE OF F SELECT OK TAILLE/QUALITÉ IMAGE Qualité Image Taille Image OF F SELECT SELECT OK OPTIONS D' EXPOSITION QUAL. 1 Mémo. Exposition Bracketing Correction Expo. 2 C MENU OF F SELECT Taille/Qualité image Règle la qualité et la taille de l’image pour tous les modes 137 OK SENSIBILITÉ OF F Menu de prise de vues, Page 2 OK OPTIONS MAP Sensibilité Ajuste le réglage de sensibilité pour le mode en cours (le réglage des lentilles s’effectue à l’aide du bouton ) 98 Options d’exposition Modifie l’exposition auto par rapport à la valeur réglée par l’appareil 98 Options map Options de mise au point QUAL. 1 Mode de zones AF Mode Autofocus Confirmation MAP 2 C MENU OF F 80 SELECT OK 103 DOSSIERS QUAL. 1 2 Options N I KON C MENU OF F SELECT OK FORMATAGE CARTE Formatage Carte Formate la carte mémoire pour le COOLPIX 880 QUAL. 1 2 C MENU OF F SELECT OK RAZ PARAM. PHOTO OF F SELECT Dossiers Choisit le dossier pour le stockage des images et pour leur lecture; recrée, renomme et efface les dossiers 142 OK 154 RAZ param. photo Rétablit les réglages du menu pour le mode en cours à leurs valeurs par défaut 109 Préservation des vrais couleurs : menu de balance des blancs Qu’appelle t’on la “balance des blancs” ? La couleur de la lumière reflétée par un objet dépend de celle de la source de lumière. Le cerveau humain est en mesure de détecter et de corriger de tels changements de couleur et un objet blanc paraît donc blanc à l’oeil humain qu’il soit vu au soleil, sous un ciel couvert ou en intérieur sous un éclairage incandescent ou fluorescent. Dans le cas d’un appareil photo, les “blancs” produits par différentes sources de lumière varient en termes de couleur. Certains sont légèrement bleûtés et d’autres jaunes ou rouges. L’appareil numérique peut régler les couleurs selon le type d’éclairage de manière à ce que celles qui apparaissent blanches à l’oeil humain, le soient aussi sur la photo finale. Ce réglage porte le nom de “Balance des blancs”. BALANCE DES BLANCS A A Automatique 1 Blanc mesur mesuré Lumière du jour Lumi Tungstène 2 Fluorescent Nuageux A Flash A SELECT OK MENU O F F 81 Choisir un réglage de balance des blancs En modes P, A, M ou CSM, la balance des blancs peut se choisir à partir du sous-menu BALANCE DES BLANCS. Les options suivantes sont disponibles. Option Description A Auto La balance des blancs est réglée automatiquement pour s’adapter aux conditions d’éclairage. C’est le meilleur réglage dans la plupart des cas. Blanc mesuré Des objets blancs ou gris sont utilisés comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles Lumière du jour Tungstène Fluorescent Nuageux Flash 82 La balance des blancs est réglée pour lumière directe du soleil A utiliser pour des photos d’intérieur sous lumière incandescente A utiliser pour des photos d’intérieur sous lumière fluorescente A utiliser pour des photos sous un ciel couvert La balance des blancs est réglée pour correspondre à la lumière produite par le flash Affiner la balance des blancs La balance des blancs peut être “affinée” à des réglages autres que A (auto) et (Blanc mesuré), en mettant en surbrillance le réglage souhaité et en sélectionnant un réglage dans un sous-menu. Ces réglages peuvent être effectués entre +3 et –3. Dans le cas de (fluorescent), il suffit de sélectionner le type de bulb dans le sousmenu suivant : Option Description FL1 W (réglage par défaut) FL2 N FL3 D BALANCE DES BLANCS utomatique A Automatique +1 Blanc mesur mesuré Lumière du jour 0 Tungstène 2 Fluorescent –1 Nuageux A Flash A SELECT OK MENU O F F 1 Augmenter la balance des blancs donne une image bleue, à dominante froide et la réduire donne aux photos une atmosphère plus “chaude”, c’est à dire légèrement jaune ou rouge. Après avoir sélectionné le réglage souhaité, appuyez sur le multi-sélecteur vers la droite pour activer votre sélection. 83 Blanc mesuré Quand (blanc mesuré) est sélectionné, l’appareil effectue un zoom en avant et le menu Blanc mesuré apparaît sur l’écran ACL. BLANC MESURÉ 1 2 MENU O F F Annuler Mesure SELECT OK Option Description Annuler Rappelle la valeur la plus récente de blanc mesuré et règle la balance des blancs sur cette valeur Mesure L’appareil mesure la balance des blancs, en utilisant comme référence un objet affiché au centre de l’écran ACL. Pour utiliser cette option, placez d’abord l’objet blanc ou gris sous l’éclairage qui sera utilisé dans la photo finale, puis dirigez l’appareil photo sur l’objet et pressez le multi-sélecteur vers la droite (l’appareil fera un zoom arrière mais aucune photo ne sera prise) A des réglages autres que A (auto), celui de la balance des blancs en cours est indiqué par une icône dans l’écran ACL. 2.8 P 1/60 F2.8 84 NORMAL [ 10] Mesure de la lumière : le menu de mesure La “méthode de mesure” est celle utilisée par l’appareil pour mesurer la lumière lors du calcul de l’exposition. En modes P, A, M et CSM, le menu MESURE offre le choix entre quatre méthodes : MESURE A 1 Matricielle Spot Pond. centrale Expo sur zone AF 2 A A MENU OF F Méthode Matricielle Spot Comment fonctionne t’il SELECT OK Quand l’utiliser L’exposition est calculée en comparant les mesures de 256 zones de la vue avec une bibliothèque de types de compositions, A conseiller dans la plupart des cas produisant ainsi la meilleure configuration possible pour toute la vue Assure que le sujet dans la cible du systèL’appareil mesure la lumière au centre de me de mesure soit bien exposé, même la vue occupant 1/32 du total, indiqué par le quand le fond est très clair ou très somcarré au centre du moniteur bre. Peut s’utiliser avec Mémo Expo A ( 87). Continuer 85 Méthode Comment fonctionne t’il Quand l’utiliser Pondérée centrale L’appareil mesure la lumière de toute la vue mais concentre la plus grande partie de sa sensibilité (80%) au centre de la vue occupant environ 1/4 du total Classique pour les portraits; préserve les détails de fond tout en laissant l’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Sélectionnée automatiquement lors de l’utilisation du zoom numérique ( 52). Peut être utilisée avec Mémo expo ( 87). Expo sur zone AF A utiliser pour coupler la mesure spot à la zone de mise au point sélectionnée quand la sélection de zone de mise au point maL’appareil ne mesure la lumière que sur la nuelle ou auto est en vigueur. Equivalent à “matricielle” quand la sélection de zone zone de mise au point de mise au point ( 103) est off ou sur “Spot” quand la mise au point manuelle ( 76) est utilisée. La méthode de mesure est indiquée par des icônes sur l’écran de contrôle supérieur et l’écran ACL. Quand un Exposur zone AF est sélectionné, une icône de mesure spot ( ) apparaît dans l’écran de contrôle. 2.8 P 1/60 F2.8 86 NORMAL [ 10] Mémo Exposition Auto La méthode de mesure spot ou pondérée centrale règle l’exposition pour le sujet au centre de la zone de mise au point (indiqué par la cible de mise au point dans le viseur) quand le déclencheur est pressé à mi-course. Si votre sujet n’est pas au centre, l’exposition sera réglée sur un objet à l’arrière-plan, risquant de rendre le sujet principal sur-ou sous-exposé. A l’aide de Mémo Expo A, vous pouvez mesurer la lumière sur votre sujet principal puis régler la composition avant d’effectuer la prise de vue. la méthode de mesure sur 1 Réglez centrale) (spot) ou (pondérée le sujet au centre de la vue et pressez le déclen2 Positionnez cheur à mi-course pour mémoriser la mise au point ( 29) et l’exposition en maintenant le déclencheur à mi-course, recomposez 3 Tout votre vue. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre votre photo. Expo sur zone AF peuvent être utilisés avec la sélection de zone de mise au point ( 66) pour mesurer la luminosité dans l’une des cinq zones de mise au point, permettant ainsi de mesurer un sujet décentré sans avoir recours à Mémo exposition A. 87 Filmer des séquences vidéo et choisir une cadence de prise de vue : le menu Prise de vue PRISE DE VUE Grâce au menu PRISE DE VUE, on peut régler l’appareil pour prenA Vue par vue 1 dre des photos vue par vue ou en continu, ou même enregistrer des En Continu Capture 16 vues courts-métrages. 2 A A MENU OF F Option Vue par vue En Continu Rafale VGA Rafale MAX Animation SELECT OK Description L’appareil enregistre une photo à la fois chaque fois qu’on appuie sur le déclencheur L’appareil enregistre les photos à une cadence de trois images toutes les 2 secondes quand le déclencheur est pressé à fond. Non disponible à un réglage de qualité d’image HI ( 138). L’appareil prend seize imagettes consécutives et les assemble sous forme de “collaCapture 16 vues ge”. L’option n’est disponible qu’à une taille d’image FULL ( 140). Rafale VGA 88 L’appareil prend une série de photos de 640 × 480 pixels. Si la qualité de l’image est réglée sur NORMAL, ceci permet de prendre environ deux vues par seconde quand le déclencheur est appuyé à fond. Option Rafale MAX Animation Description L’appareil prend 70 photos de 320 × 240 pixels (QVGA) chaque fois que l’on appuie sur le déclencheur. Avec une qualité d’image ( 138) réglée sur NORMAL il est possible de prendre des photos à une cadence de 30 vues par seconde. Chaque séquence est sauvegardée sur un dossier séparé créé automatiquement par l’appareil. Le nom de ce dossier est composé de “N_” suivi d’un nombre à 3 chiffres attribué de manière ascendante par l’appareil. L’appareil commence à enregistrer la séquence vidéo quand on appuie à fond sur le déclencheur. Le film se termine au bout de 40 secondes, ou quand le déclencheur est pressé à fond une nouvelle fois. Le film est stocké sur format QuickTime (Extension fichier DOS “.MOV”). Chaque vue a une qualité d’image NORMAL et sa taille est de 320 × 240 pixels ( QVGA). A des réglages autres que Single, le flash est réglé sur “Off ” ( rage est faible ( 55). ) et n’émet pas même lorsque l’éclai- A des réglages autres que Vue par vue et Animation, les réglages de mise au point, d’exposition et de balance des blancs utilisés pour la première image s’appliquent à toutes les autres images de la même série. Les réglages Animation et Rafale MAX ne sont actifs que lorsque l’écran ACL est allumé. Si celui-ci est éteint, l’appareil retourne à Vue par vue jusqu’à ce que l’écran ACL soit allumé. Quand l’appareil est connecté à un magnétoscope en mode vidéo PAL ( 158), la sortie vidéo sera suspendue au cours de l’enregistrement. La sortie normale reprendra à la fin de l’enregistrement. 89 Le COOLPIX 880 est doté d’une mémoire tampon destinée au stockage temporaire des photos durant la prise de vue. Ceci permet de prendre plusieurs photos consécutives sans avoir à attendre que les images soient transférées sur la carte mémoire. Le nombre d’images pouvant y être stockées dépend de la qualité et de la taille des images. Quand la mémoire tampon est pleine, une icône sablier ( ) s’affiche sur l’écran ACL jusqu’à ce que suffisamment de données soient transférées sur la carte pour continuer à prendre des photos. On peut prendre de nouvelles photos dès qu’il y a assez de mémoire disponible dans la mémoire tampon. En En Continu et Rafale VGA, on peut continuer à prendre des photos tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, cependant la cadence à laquelle celles-ci seront prises diminuera au fur et à mesure que la mémoire se remplit. Durant le transfert des images de la mémoire tampon vers la carte mémoire, le témoin AF vert près du viseur se met à clignoter. N’enlevez pas la carte mémoire de l’appareil photo quand le témoin AF clignote. Ceci pourrait entraîner une perte des données ou endommager l’appareil ou la carte. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de l’enlever. Lorsque la pile est déchargée, le nombre maximal de prises de vue pouvant être effectuées en une seule séquence en En Continu et Rafale VGA est de dix. 90 Le réglage EN CONTINU est indiqué par des icônes sur l’écran supérieur et l’écran ACL de l’appareil photo. P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10 ] En Continu Vue par vue Rafale MAX (l’affichage du nombre de vues indique le nombre de séquences de 70 vues restantes) Capture 16 vues Rafale VGA Animation (l’affichage du nombre de vues indique le nombre de secondes pouvant être enregistrées) 91 Obtention de photos plus nettes : le menu BSS SÉL. MEILLEURE IMAGE “Sél Meilleure Image” (BSS) corrige le bougé de l’appareil photo. Il A 1 est très utile dans des situations où le bougé inattendu de l’appareil Désactivé peut affecter la photo finale, comme quand : Activé 2 A • l’appareil effectue un zoom avant ou que vous utilisez un téléobA jectif SELECT OK MENU OF F • vous utilisez le mode macro • la vitesse d’obturation est lente BSS risque de ne pas produire le meilleur résultat dans le cas d’un objet en mouvement ou si vous changez la composition durant la prise de vue. Voici les options du sous-menu BSS : Option Désactivé Activé 92 Description BSS désactivé : une photo est prise chaque fois que le déclencheur est pressé L’appareil prend des photos tant que le déclencheur est maintenu enfoncé (10 maximum). Ces images sont ensuite comparées et la photo la plus nette (photo comportant le plus de détails) est sauvegardée sur la carte mémoire. Lorsque BSS est activé, une icône BSS s’affiche sur l’écran ACL. BSS P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10] Dans le cas de photos prises avec la fonction BSS activée, les réglages de mise au point, d’exposition et de balance des blancs utilisés pour la première photo s’appliquent à toutes les images de la même séquence. Le flash est réglé sur “Désactivé” ( ) lorsque BSS est activé ( 55). BSS n’est pas disponible à : 88) • Des réglages de PRISE DE VUE autres que Vue par vue ( • Un réglage de qualité image HI ( 138) Choisir une des options mentionnées ci-dessus annule automatiquement la fonction BSS. Celle-ci ne peut être sélectionnée quand une des ces options est en vigueur. 93 Contraste, luminosité et type d’image : menu de correction de l’image CORRECT. D' IMAGE Lorsque vous prenez une photo, le COOLPIX 880 corrige A A Automatique Normale 1 automatiquement l’image pour obtenir les meilleurs contraste et de contraste de contraste luminosité avant d’enregistrer la photo sur la carte mémoire. Grâce au Eclaircir 2 sous-menu CORRECT. D’IMAGE, vous pouvez contrôler non seulement Assombrir A Noir et Blanc A la luminosité et le contraste mais aussi produire des images monoSELECT OK MENU OF F chromes. Les options suivantes sont disponibles : Option A Automatique Normale de contraste de contraste 94 Description L’appareil photo règle le contraste et la luminosité pour obtenir un résultat optimal; le réglage effectué varie d’une image à l’autre (ce réglage est automatiquement sélectionné en mode AUTO) L’appareil effectue un réglage de contraste et de luminosité standard sur toutes les images (réglage par défaut). Celui-ci est conseillé pour les images qui seront retouchées plus tard sur un ordinateur. L’image est traitée pour augmenter la différence entre les zones claires et sombres L’image est traitée pour réduire la différence entre les zones claires et sombres Option Eclaircir Description Augmente la luminosité des demi-teintes de l’image, sans affecter le détail des hautes lumières ou des ombres. Ce réglage peut s’utiliser pour des images destinées a être visualisées sur un écran d’ordinateur ou sorties sur une imprimante et ce si le périphérique a particulièrement tendance à produire des images trop sombres. Réduit la luminosité des demi-teintes de l’image sans affecter le détail des hautes lumières et des ombres. Ce réglage peut s’utiliser pour des images destinées a être visualAssombrir isées sur un écran d’ordinateur ou sorties sur une imprimante et ce si le périphérique a particulièrement tendance à produire des images trop lumineuses. Noir et Blanc Image convertie en noir et blanc. Les images monochromes requièrent la même quantité de mémoire que celles en couleur même si elles montrent plus de détails. Quand cette option est activé, la vue à travers l’objectif affichée sur l’écran ACL est en noir et blanc. Les réglages de balance des blancs ( 81) et zoom numérique ( 52) peuvent s’utiliser quand cette option est activée. Une icône de réglage de l’image apparaît sur l’écran ACL pour des réglages autres que Normale et Automatique. P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10] Il n’est possible d’utiliser qu’un réglage d’ajustement de l’image à la fois. Sélectionner une nouvelle option annule automatiquement le réglage précédent. Les effets du réglage du contraste et de la luminosité ne sont pas visibles sur l’écran ACL. 95 Rendre les contours plus distincts: menu Netteté Lorsque vous prenez une photo, l’appareil accentue automatiquement les contours, rendant ainsi l’image plus nette. Le sous-menu Netteté permet de contrôler le niveau d’accentuation effectué. Les options suivantes sont disponibles : NETTETÉ A 1 A 2 A A Automatique Elevée Normale Faible Désactivée MENU OF F Option A Automatique Elevée Normale Faible Désactivée OK Description L’appareil accentue les contours en vue d’un résultat optimal; le réglage effectué diffère d’une image à l’autre Image traitée pour augmenter la netteté. Contours plus distincts. L’appareil effectue la même accentuation standard pour toutes les images Niveau d’accentuation réduit par rapport au niveau standard Aucune accentuation effectuée Les effets de l’accentuation des contours ne sont pas visibles sur l’écran ACL. 96 SELECT Un icône d’accentuation des contours apparaît dans l’écran CL à des réglages autres que Normale. P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10] 97 Modification de la sensibilité à partir d’un menu : le menu ISO Le menu Sensibilité traduit la valeur de sensibilité (équivalence ISO) et des touches de zoom ( 74). réglée à l’aide du bouton Avec le bouton , la sensibilité peut se régler sur AUTO, 100, 200 ou 400. Choisir une nouvelle valeur de sensibilité dans le sous-menu ISO modifie la valeur sélectionnée à l’aide des touches de zoom , alors que modifier la valeur de sensibilité à l’aide du bouton change la valeur sélectionnée dans le sous-menu ISO. SENSIBILITÉ OF F Options d’exposition Le sous-menu d’exposition permet de contrôler l’exposition. SELECT OK OPTIONS D' EXPOSITION QUAL. 1 Mémo. Exposition Bracketing Correction Expo. 2 C MENU OF F Mode d’exposition (CSM) Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur CSM, vous pouvez choisir le mode d’exposition dans le sous-menu Mode d’expo. Pour de plus amples informations sur le mode d’exposition, reportez-vous à “Choisir un mode” ( 69). 98 SELECT OK MODE D' EXPO(CSM) QUAL. 1 Mode d' expo Mémo. Exposition Bracketing Correction Expo. 2 P A M C MENU OF F SELECT OK Prendre plusieurs photos avec la même exposition : Mémo Exposition Lorsqu’on prend des photos qu’on désire assembler plus tard en une seule image (pour constituer un plan panoramique ou une image virtuelle à 360°), il faut utiliser les mêmes réglages d’exposition, de sensibilité et de balance des blancs pour chaque image de la série. Ceci peut se faire grâce au menu de mémorisation de l’exposition. MÉMO. EXPOSITION QUAL. 1 Mémo. Exposition Désactivé Bracketing Activé Correction Expo. Par défaut 2 C MENU OF F SELECT OK Option Description Activé La première photo prise après de Activé détermine l’exposition pour les photos suivantes. Si la balance des blancs de la première photo est réglée sur A (auto), A s’appliquera également aux autres photos de la série. Quand Mémo exposition est activé, le flash est sur “désactivé” ( ). Désactivé Rétablit les réglages standard de l’exposition, de la sensibilité et de la balance des blancs Par défaut Efface les réglages de l’exposition, de la sensibilité et de la balance des blancs. La première photo prise après sélection de cette option détermine l’exposition, la sensibilité et la balance des blancs auto pour les photos suivantes. Quand Mémo exposition est activé, les icônes AE-L (mémo expo) et WB-L (Mémo balance des blancs) apparaissent sur l’écran ACL. Lors de la sélection de Par défaut les icônes deviennent jaunes pour indiquer que l’exposition est remise à zéro. WB-L AE-L P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10] 99 Varier l’exposition sur une série de photos : Séquence de bracketing Lorsque vous utilisez la correction d’exposition ( 64), il se peut que vous ne sachiez pas quelle est la valeur de correction d’exposition adéquate pour votre sujet et que vous n’ayez pas le temps de vérifier les résultats et de modifier la valeur de correction après chaque prise. Grâce à la séquence de bracketing, vous pouvez varier l’exposition de 1/3 IL sur une série de cinq photos sans avoir à régler manuellement la correction d’exposition. Option Désactivé Activé BRACKETING QUAL. 1 Mémo. Exposition Bracketing Désactivé Correction Expo. Activé 2 C MENU OF F OK Description Rétablit l’exposition auto standard L’appareil varie la vitesse d’obturation pour modifier l’exposition dans l’ordre de +2/3 IL, +1/3 IL, ±0 IL, –1/3 IL, –2/3 IL sur chaque photo prise après sélection de Activé. Les valeurs sont ajoutées à la valeur standard de correction d’exposition. Quand le bracketing est activé, la modification d’exposition apparaît avec une icône BKT sur l’écran ACL et l’icône de l’écran de contrôle supérieur de l’appareil clignote. +0.7 0.7 2.8 P 1/60 F2.8 100 SELECT NORMAL [ 10 ] En continu et Rafale VGA ( 88), l’appareil effectue une pause après chaque série de cinq photos. 56), le réglage fixé pour la première photo s’applique aux Quand le flash est réglé sur “Auto” ( quatre restantes. Si le flash est utilisé pour la première photo, il le sera pour les quatre suivantes et inversement. 74), la valeur de sensibilité utilisée pour la première Quand la sensibilité est réglée sur “AUTO” ( photo de chaque série de cinq s’applique aux quatre photos suivantes. La séquence de bracketing reprend à partir de +2/3 IL lors de la modification : 55) • du réglage du flash ( • de la sensibilité ( 74) • de la correction d’exposition ( 64) La séquence de bracketing auto ne peut pas être utilisée avec : • les réglages Capture 16 vues, Rafale Max ou Animation de PRISE DE VUE ( • la sélection de la meilleure vue ( 92) • l’option Mémo Exposition dans le sous-menu OPTIONS D’EXPOSITION ( 99) Choisir une des options ci-dessus annule automatiquement la séquence de bracketing. 88) Celle-ci peut également être annulée en : • sélectionnant Désactivé dans le sous-menu Bracketing • éteignant l’appareil photo 101 Modifier la correction d’exposition à partir d’un menu : Correction Exposition L’article Correction Expo. dans le menu OPTIONS D’EXPOSITION indique la valeur de correction d’exposition réglée à l’aide du bouton et du multi-sélecteur ( 64). Celle-ci peut être réglée, à des valeurs entre +2 IL et –2IL par incréments de 1/3 IL grâce au . Choisir une nouvelle valeur de correction d’exposition bouton dans le sous-menu Correction Expo. modifie celle sélectionnée à , alors que changer la correction d’exposition l’aide du bouton avec le bouton modifie la valeur sélectionnée dans le sousmenu Correction Expo.. 102 CORRECTION EXPO. QUAL. 1 Mémo. Exposition Bracketing Correction Expo. 2 C MENU OF F SELECT OK Options de mise au point Le sous-menu des OPTIONS MAP permet de contrôler les réglages de mise au point. OPTIONS MAP QUAL. 1 Mode de zones AF Mode Autofocus Confirmation MAP 2 C MENU OF F Sélection de la zone de mise au point : Mode de zone AF Ce réglage détermine la manière dont l’appareil choisit la zone de mise au point en modes P•A•M ou CSM. Les options suivantes sont activées quand l’écran ACL est allumé (quand il est éteint, le mode de zone AF se règle automatiquement sur Désactivé) : OK MODE DE ZONES AF QUAL. 1 2 C Mode de zones AF Automatique Mode Autofocus ConfirmationManuel MAP Désactivé MENU OF F Option SELECT SELECT OK Description L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le Automaplus proche. La zone de mise au point activée s’affiche en rouge quand le déclencheur est pressé tique à mi-course. Ce réglage est utile lorsqu’on dispose de peu de temps pour composer ses photos. Manuel L’utilisateur sélectionne la zone de mise au point à la main ( 66). Peut s’utiliser à la place de mémo mise au point quand le sujet n’est pas au centre de la composition finale. La zone de mise au point centrale (indiquée par la visée du viseur) est utilisée. Aucune Désactivé zone de mise au point n’apparaît dans l’écran ACL. A utiliser avec la mémorisation de mise au point pour faire la mise au point sur un sujet décentré ( 29). 103 Mode Autofocus En modes P•A•M et CSM, il est possible de choisir le mode de mise au point utilisé quand l’écran ACL est allumé (lorsqu’il est éteint, le mode autofocus ponctuel est activé quelque soit le sous-menu du mode autofocus). Pour de plus amples informations sur l’autofocus ( 58), reportez-vous à “Au-delà de la prise de vue basique : Mise au point de près et de loin”. MODE AUTOFOCUS QUAL. 1 2 C Mode de zones AF Mode Autofocus AF-CMAP continu Confirmation AF-S ponctuel MENU OF F SELECT OK Option Description AF-C continu L’appareil règle continuellement la mise au point; la mise au point est mémorisée quand on appuie sur le déclencheur à mi-course et reste telle quelle tant que celuici est maintenu dans cette position ( 29) AF-S ponctuel L’appareil effectue la mise au point quand on appuie sur le déclencheur à mi-course; mise au point mémorisée tant que celui-ci est maintenu dans cette position. Choisir cette option pour maximiser la durée de vie des piles. 104 Confirmation MAP (Mise au Point) Utilisez cette option lorsque vous désirez savoir exactement sur quelles est faite la mise au point avant de prendre la photo finale. La confirmation MAP n’affecte que la vue à travers l’objectif indiquée sur l’écran; aucun indicateur MAP n’apparaît sur la photo finale. CONFIRMATION MAP QUAL. 1 Manuel Activé Mode de zones Désactivé Mode Autofocus Confirmation MAP 2 C MENU OF F Option SELECT OK Description MF Les objets mis au point seront clairement accentués sur l’écran ACL quand la mise (MAP manuelle) au point manuelle est utilisée ( 76) Activé Désactivé Les objets mis au point seront clairement accentués sur l’écran ACL dans tous les modes de mise au point Aucune indication de mise au point n’est fournie 105 Objectifs Quand l’adaptateur de compléments optiques UR-E2 (optionnel) est monté sur l’objectif de l’appareil photo, on peut utiliser les compléments optiques téléobjectif, grand-angle et fisheye avec le COOLPIX 880. Un adaptateur permettant de prendre des photos de diapositives (films positifs) est également disponible. Chaque complément est adapté à une combinaison de réglages spécifique dont : le mode de mise au point, la position du zoom et la méthode de mesure. A l’aide du sous-menu objectif, on peut sélectionner des combinaisons de réglages adaptées à chaque complément optique. OBJECTIF A Aucun Grand-angle Téléobjectif 1 Téléobjectif 2 2 Fisheye 1 Fisheye 2 A Dupli. de diapos A SELECT OK MENU OF F 1 Option Description Aucun Aucun réglage n’est modifié. A utiliser quand aucun complément optique n’est monté sur l’appareil. Grand-angle (pour compléments optiques grand-angle WC-E24 et WC-E63) Téléobjectif 1 (pour téléobjectifs TC-E2 2x) 106 • L’appareil effectue un zoom arrière jusqu’au plus grand angle ( • Le flash est désactivé ( 55) 52) • L’appareil effectue un zoom avant jusqu’à sa position maximale ( 52) • Le zoom optique ( 52) est réglable entre la position maxi (24 mm) et le troisième cran de l’affichage du zoom sur l’écran ACL (14 mm) • Le flash est désactivé ( 55) Option Téléobjectif 2 (pour téléobjectifs TC-E3ED 3×) Fisheye 1 (pour complément fisheye FC-E8) Fisheye 2 (pour complément fisheye FC-E8) Description • Le zoom est fixé sur sa position maximale ( • Le flash est désactivé ( 55) • • • • 52) Le zoom est fixé sur sa position maximale ( 52) 58) La mise au point est fixée sur l’infini ( La méthode de mesure est fixée sur pondérée centrale ( Le flash est désactivé ( 55) • Le zoom est fixé sur sa position maximale ( 55) • Le flash est désactivé ( • L’image remplit tout le champ 85) 52) • Le zoom optique ( 52) est réglable entre sa position maxi (24 mm) et Dupli. de diapos trois pas en dessous dans l’affichage du zoom sur l’écran ACL (14 mm) (pour accessoire de • Le mode de mise au point est fixé sur macro ( 58) duplication de diaposi• Le flash est désactivé ( 55) tive ES-E28) Pour des explications plus détaillées sur l’utilisation et la manipulation des compléments optiques, se référer à la documentation s’y rapportant. 107 Une icône complément optique apparaît sur l’écran ACL pour les réglages autres que Aucun. P 1/60 F2.8 108 NORMAL [ 10] Restaurer les réglages par défaut de prise de vue : menus RAZ param. photo RAZ PARAM. PHOTO(P A M) P•A•M En modes P, A, M et CSM une option de remise à QUAL. zéro est disponible pour restaurer les réglages des menus PRISE 1 Rappel des réglages par défaut DE VUE P•A•M et CSM sur leurs valeurs par défaut. Seuls les 2 Non réglages du menu sélectionné sont affectés. L’option de reOui C mise à zéro du menu P•A•M efface les réglages de prise de SELECT OK MENU OF F vue pour les modes P, A et M, mais n’a aucun effet sur les réglages CSM. Celle du menu CSM supprime les réglages du menu PRISE DE VUE CSM sans toutefois modifier les réglages du menu P•A•M. • • Pour remettre à zéro les options de prise de vue des menus P•A•M ou CSM, sélectionnez C (RAZ param. photo) dans le menu du mode approprié. Les deux menus comportent les options suivantes : Option Description Non Permet de quitter le menu en laissant les réglages inchangés Oui Restaure les réglages à leurs valeurs par défaut 109 Choisir Oui dans les menus P•A•M et CSM restaure les options suivantes sur leurs valeurs par défaut : Réglage Valeur par défaut Réglage Valeur par défaut Balance des blancs Auto P Mesure Matricielle Mode d’exposition (CSM seulement) Prise de vue Vue par vue Mémo Expo Désactivé BSS Désactivé Bracketing Désactivé Objectifs Aucun Correction Exposition ±0 Correct d’image Normale Mode de zone AF Automatique Netteté Automatique Mode Autofocus AF-C continu ISO Auto Confirmation MAP MF Les réglages communs à tous les modes (qualité et taille d’image ainsi que le dossier sélectionné pour l’enregistrement ou la lecture des images) ne sont pas affectés. Pour rétablir les réglages de tous les modes sur leurs valeurs par défaut, sélectionner Oui (Par défaut) dans le menu du mode SET-UP ( 160). Tous les réglages ci-dessus des modes P•A•M et CSM seront rétablis, de même que ceux du dossier, de la qualité et taille d’image et autres réglages du menu du mode SET-UP. 110 Lecture des images Mode de lecture Ce chapitre explique les opérations pouvant être effectuées lorsque le sélecteur de mode est sur . Il s’agit de : • La lecture des photos stockées sur la carte mémoire, soit par image, soit par “planche contact” de neuf ou quatre imagettes • L’affichage d’info-photos détaillées • Le zoom avant sur les images pour visualiser les détails les plus fins • L’effacement des photos de manière individuelle Ces opérations ainsi que celles-ci dessous peuvent être exécutées à partir du menu de lecture à l’aide des boutons à l’arrière de l’appareil photo. Il s’agit de : • L’effacement de plusieurs photos • Des “diaporamas” ou affichage séquentiel automatique de photos stockées en mémoire • La protection de photos contre l’effacement • Le masquage de photos • La création d’ordres d’impression électroniques en “Digital Print Order Format” (DPOF) 111 Lecture de base Lorsque le sélecteur de mode est tourné sur , l’appareil entre dans un mode de lecture, la photo la plus récente s’affiche sur l’écran ACL. Cette partie concerne les opérations pouvant être exécutées en mode de lecture à l’aide des boutons à l’arrière de l’appareil photo. 2000.04.25 14:20 NORMAL 100NIKON 0005.JPG [ 5/9] Seules les photos du dossier en cours sont affichées. Si le dossier n’en contient aucune, le message “LA CARTE NE CONTIENT PAS D’IMAGE” apparaît sur l’écran ACL. Pour sélectionner un autre dossier ou pour visualiser les photos de tous les dossiers, utilisez l’option Dossiers du menu de lecture. En lecture image, les photos s’affichent brièvement à faible résolution tout en étant lues à partir de la mémoire. Ceci permet de les faire défiler rapidement sans avoir à attendre que chaque image apparaisse à pleine résolution. 112 Pge Pour de plus amples informations sur : 126 Sélection d’un dossier pour lecture Lecture image Sélectionner une photo Utilisez le multi-sélecteur pour passer d’une photo à l’autre. Opération Fonction Visualise la photo enregistrée avant celle en cours Appuyez vers le haut ou à Visualise la photo enregistrée après celle en cours Appuyez vers le bas ou à Pour passer rapidement à un numéro de vue particulier sans visualiser les photos intermédiaires, appuyez et maintenez le multi-sélecteur enfoncé dans l’une des quatre directions. La photo affichée ne change pas, mais le numéro de vue dans le coin droit au bas de l’écran ACL augmente ou diminue rapidement. Relâchez le sélecteur quand le numéro souhaité est atteint. La première et la dernière photo en mémoire sont liées l’une à l’autre. Appuyer sur le multi-sélecteur vers le haut ou la gauche quand la première photo en mémoire est affichée permet de se rendre à la dernière photo. De même, en appuyant sur le multi-sélecteur vers le bas ou vers la droite quand la dernière photo en mémoire est affichée, on peut se rendre à la première photo. 113 Visualisation des infos-photo ( ) Les infos-photo sont en surimpression sur les photos affichées en lecture image. Il y a au total cinq pages d’informations pour chaque photo. Appuyez sur le bouton ( ) pour passer d’information en information comme suit : Page 1 ⇒ Page 2 ⇒ Page 3 ⇒ Page 4 ⇒ Page 5 ⇒ Page 1. Page 2 Page 1 1 2000.04.25 2 14:20 3 VGA 4 NORMAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 100NIKON 5 0005.JPG 6 [ 7 8 5/5] 9 Date d’enregistrement Heure d’enregistrement Taille de l’image Qualité de l’image Dossier Numéro et type de fichier Icône de l’ordre d’impression Icône de protection N° vue/ Nb total de vues visibles dans le dossier en cours 114 CAMERA FIRM VER METERING MODE SHUTTER APERTURE EXP +/– FOCAL LENGTH FOCUS • • • • • • • • • Page 3 : E990 : E990 V1.0 : MATRIX :P : 1/60 : F2.7 : 0.0 : 8.2mm : AF Type d’appareil photo Version du progicielle Mesure Mode d’exposition Vitesse d’obturation Ouverture Correction d’exposition Focale Mode MAP ou distance de MAP manuelle SPEED LIGHT IMG ADJUST SENSITIVITY WHITEBAL SHARPNESS DIGITAL DIGIT AL TELE CONVERTER CONVER TER FILE SIZE • • • • • • • • : OFF : AUT UTO : 100 : AUT UTO : AUT UTO : X1.0 : OFF : 673KB Etat du flash Réglage de l’image Sensibilité (équivalence ISO) Balance des blancs Netteté Zoom numérique Eventuel complément optique Taille du fichier (kilos octets) Page 5 (confirmation de mise au point) Page 4 (histogramme) 3 1 4 5 6 7 8 2 1 Prévisualisation d’imagette (la bordure qui clignote indique les hautes lumières de l’image ou ses zones les plus claires) 2 Histogramme (indique la répartition des teintes dans l’image; l’axe horizontal donne la luminosité, avec teintes sombres à gauche et teintes claires à droite. L’axe vertical indique le nombre de pixels de chaque zone lumineuse de l’image. 3 4 5 6 7 8 Numéro et type de fichier Mesure Vitesse d’obturation Ouverture Correction d’exposition Sensibilité (équivalence ISO) 1 2 3 4 5 0005.JPG 8.2mm 1/60 F2.7 AF 1 2 3 4 5 6 Numéro et type de fichier Focale Ouverture Vitesse d’obturation Mode MAP ou distance de MAP Confirmation de mise au point (les parties de l’image nettes sont clairement accentuées; la zone de MAP activé est indiquée en rouge) 6 115 Zoom ( ) Utilisez le bouton ( ) pour effectuer un zoom avant sur les photos affichées en lecture image. × 2.0 SCROLL SCR OLL ZOOM Opération Fonction ( ) Appuyer Zoom avant sur la photo. Le zoom augmente chaque fois qu’on appuie sur ce bouton. Pendant le zoom avant, l’indicateur et le facteur de zoom s’affichent sur l’écran ACL. Appuyer Appuyer vers le haut, la gauche, le bas, ou la droite Annule le zoom Passe à une autre zone de l’image Pour utiliser le multi-sélecteur pour visualiser d’autres photos en mémoire, annulez tout d’abord le zoom en pressant sur le bouton . 116 Lecture de séquence vidéo ( ) En lecture image, les fichiers de séquence vidéo sont indiqués par une icône dans le coin gauche en bas de l’écran. Leur lecture se ( ). contrôle par le bouton 2000.04.20 11:42 QUICK Opération ( ) Appuyez 100NIKON 0002.JPG START [ 2/5] Fonction Démarre la séquence vidéo. Pendant la lecture du film, appuyez dessus pour l’arrêter; réappuyez dessus pour reprendre la lecture. Pendant la lecture du film : termine la lecture et affiche la photo précédente Appuyez vers le haut ou vers Pendant l’arrêt du film : revient d’une vue en arrière Appuyez vers le bas ou vers Pendant la lecture du film : termine la lecture et affiche la photo suivante Pendant l’arrêt du film : passe d’une vue en avant 117 Visualisation de plusieurs images : Lecture des imagettes ( Le menu imagette peut s’utiliser pour sélectionner les photos ou séquences vidéo afin de les visualiser. ) Opération Fonction ( ) Appuyez Appuyez 1 fois pour afficher les neuf imagettes, ou 2 fois pour quatre imagettes. Réappuyer pour visualiser l’imagette en plein écran. Appuyez vers le haut, la gauche, le bas ou la droite l’imagette en surbrillance (quand la première imagette est sélectionnée appuyez vers le haut/gauche pour visualiser la dernière page d’imagettes ; quand la dernière imagette est sélectionnée appuyez vers le bas/droite pour visualiser la première page d’imagettes) ( ) Appuyez 118 Sélectionne l’imagette pour l’effacer Effacement de photos de manière individuelle ( ) Pour effacer la photo ou la séquence vidéo actuellement affichée en mode lecture image, ou pour effacer l’imagette sélectionnée, appuyez sur le bouton ( ). Revisualisation plein écran 2000.04.25 14:20 NORMAL Revisualisation imagette 100NIKON 100NIK ON 0005.JPG [ 5/9] Appuyez sur le bouton ( ) EFFACER 1 Effacer images? Non Oui MENU OF F SELECT OK Le dialogue d’effacement s’affiche. Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut ou vers le bas pour mettre l’option en surbrillance, appuyez vers la droite pour la valider. • Sélectionnez Oui pour effacer la photo • Sélectionnez Non pour sauvegarder la photo et revenir sur le mode de prise de vues 119 Le menu de lecture Ce menu contient des options permettant d’effacer les images, les dossiers, les ordres d’impression, d’empêcher les images d’être effacées ou de les masquer durant la lecture ou de les lire les unes après les autres en “diaporama” automatique. Il est également possible de créer des “ordres d’impression” numériques pour imprimer les photos sur un périphérique compatible avec le Digital Print Order Format (DPOF) et de programmer l’extinction auto du moniteur en mode de lecture. Pour afficher le menu de lecture : 1 Sélectionnez 2 Appuyez VISUALISATION Effacer Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr. 30S Extinction Auto. SELECT OK MENU OF F 1 Pge 12 120 Pour de plus amples informations sur : L’utilisation des menus Le menu Visualisation contient les options suivantes : VISUALISATION Effacer Dossiers Diaporama Protéger Cacher Image Régl. Impr. 30S Extinction Auto. SELECT OK MENU OF F Menu de Visualisation PROTÉGER Protéger Empêche les images d’être effacées 1 EFFACER 1 Eff. Sélection Effacer tout Dossiers Régl. Impr. SELECT MENU OF F OK DOSSIERS 1 Options Tout NOV SHOW SELECT MENU OF F OK OK Effacer Efface toutes les photos ou celles sélectionnées; ainsi que les dossiers et les ordres d’impression CACHER IMAGE Dossiers Sélectionne les dossiers à partir desquels les photos seront lues; créé, renomme et efface les dossiers 126 RÉGL. IMPR. 122 OK OK FAIT Cacher image Masque les images durant la Visualisation FAIT DIAPORAMA Démarrer Intervalle (Pause MENU OF F ➞ SELECT ) OK Diaporama Lecture automatique des photos dans le dossier en cours FAIT Effacer DossiersTel Mode REC 30S Diaporama Protéger 1 M 5M Cacher Image Régl. Impr. 30M 30S Extinction Auto. SELECT OK MENU OFF 1 131 Régl. Impr. Crée des fichiers d’ordre d’impression numérique EXTINCTION AUTO. 1 130 132 Extinction auto Fixe la durée limite avant que le moniteur ne s’éteigne automatiquement en mode de lecture 151 127 121 Effacement des photos : le menu Effacer Grâce à l’option Effacer du menu de lecture, on peut : • effacer les photos sélectionnées • effacer toutes les photos • effacer les dossiers • effacer les dossiers d’ordre d’impression à l’aide de l’option Régl.impr. Notez qu’une fois que les photos sont effacées, il est impossible de les restaurer. Veillez à faire une copie de sauvegarde de celles que vous voulez conserver. Effacer les photos sélectionnées Pour ce faire, choisissez Eff. sélection dans le sous-menu Effacer. 1 Mettez Eff. sélection en surbrillance EFFACER 1 2 Appuyez à droite pour afficher les imagettes EFF. SÉLECTION SELECT OK Eff. Sélection Effacer tout Dossiers Régl. Impr. MENU OF F 3 SELECT Appuyez à gauche ou à droite pour mettre les imagette en surbrillance. OK FAIT SET 122 OK EFF. SÉLECTION Eff. Sélection Effacer tout Dossiers Régl. Impr. MENU OF F EFFACER 1 Pge Pour de plus amples informations sur : 132 Effacement des fichiers d’ordre d’impression FAIT 4 Pressez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’image à effacer (les images sélectionnées sont marquées par une icône . Réitérez les étapes 3 et 4 pour sélectionner plus d’images à effacer. Pour désélectionner l’imagette, mettez la en surbrillance et appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut ou le bas. EFF. SÉLECTION OK 5 FAIT Appuyez EFFACER 1 Effacer images? Le dialogue de confirmation est affiché: • Sélectionnez Oui pour effacer toutes les images • Sélectionner Non pour revenir sur le menu de lecture sans les effacer Non Oui MENU OF F SELECT OK Les photos cachées à l’aide de l’option Cacher image ne s’affichent pas dans le menu d’imagettes et ne peuvent pas être effacées. Les imagettes marquées de l’icône sont protégées et ne peuvent être sélectionnées pour être effacées. 123 Effacer toutes les images Pour effacer toutes les photos sur la carte mémoire : 1 Mettez Effacer tout en surbrillance 2 Appuyez à droite EFFACER TOUT EFFACER 1 MENU OF F Effacement… ( Exclure) Eff. Sélection Effacer tout Dossiers Régl. Impr. SELECT Non Oui MENU OF F OK SELECT OK Le dialogue de confirmation s’affiche : • Sélectionnez Oui pour effacer toutes les images sur la carte mémoire (celles cachées ou protégées ne seront pas effacées) • Sélectionnez Non pour retourner sur le menu de lecture sans effacer Effacer les dossiers Pour effacer un dossier et toutes les images qu’il contient : 1 Mettez Dossiers en surbrillance 2 Appuyez à droite pour afficher la liste des dossiers MENU OF F 124 Eff. Sélection Effacer tout Dossiers Régl. Impr. SELECT Mettez le nom du dossier en surbrillance EFFACER EFFACER 1 3 OK 1 MENU OF F EFFACER 1 NOV SHOW SELECT OK MENU OF F NOV SHOW SELECT OK 4 Appuyez à droite Le dialogue de confirmation s’affiche : • Sélectionnez Oui pour effacer le dossier sélectionné • Sélectionnez Non pour retourner sur le menu de lecture sans effacer EFFACER NOV Effacement dossier ? Non Oui MENU OF F SELECT OK Il est impossible de sélectionner le dossier NIKON pour l’effacer. Si le dossier sélectionné contient des images cachées ou protégées, il ne sera pas effacé. Par contre, toutes les images qu’il contient n’étant pas cachées ou protégées le seront. Chaque série de 70 photos prises en Rafale max est stockée sur un dossier séparé portant un nom composé de “N_” suivi de trois chiffres attribué par l’appareil photo. Grâce à l’option Effacer il est possible d’effacer toute la série d’un seul coup. 125 Sélection d’un dossier pour lecture : le menu Dossiers On peut utiliser l’option Dossiers du menu de lecture pour sélectionner les images de tous les dossiers, ou seulement celles d’un dossier sélectionné. DOSSIERS 1 Options Tout NOV SHOW MENU OF F 1 Mettez le dossier souhaité en surbrillance. Pour visualiser les images de tous les dossiers, sélectionnez Tout. NOV La photo la plus récente 0005.JPG du dossier sélectionné s’affiche Options Tout NOV SHOW MENU OF F SELECT OK OK Appuyez à droite 2000.04.25 14:20 DOSSIERS 1 2 SELECT NORMAL [ 5/5] Chaque série de 70 photos prises en Rafale max est stockée sur un dossier séparé portant un nom composé de “N_” suivi de trois chiffres attribué par l’appareil photo. Pour visualiser les photos, sélectionnez alors le dossier approprié dans le menu Dossiers. 126 Pge Pour de plus amples informations sur : 142 Options dossier Lecture automatique : le menu diaporama L’option Diaporama du menu de lecture permet une lecture séquentielle automatique. Toutes les images du dossier en cours qui ne sont pas cachées (Cacher image) sont lues les unes après les autres, avec une pause entre chacune d’elles. DIAPORAMA Démarrer Intervalle 1 (Pause MENU OF F ➞ SELECT ) OK Démarrer un diaporama 1 Mettez Démarrer en surbrillance DIAPORAMA Démarrer Intervalle 1 (Pause MENU OF F ➞ SELECT ) 2 Appuyez à droite Les photos seront affichées une par une dans l’ordre d’enregistrement, en commençant par la photo la plus ancienne. Celles cachées à l’aide de Cacher image ne s’afficheront pas. OK Chaque séquence vidéo du diaporama est lue comme des images fixes en montrant la première image du film. 127 On peut effectuer les opérations suivantes au cours du diaporama : Opération Appuyez Appuyez Fonction Pause slide show Termine le diaporama et retourne à la lecture d’images Redémarrer un diaporama Une fois le diaporama terminé, ou que ce dernier est en pause, le dialogue à droite de cette page s’affiche à l’écran. Sélectionnez Redémarrer, ou Intervalle pour changer la durée d’affichage de chaque image. Appuyez sur MENU pour terminer le diaporama et retourner à la lecture d’images. PAUSE 1 Redémarrer Intervalle SELECT MENU OF F OK Si aucune opération n’est effectuée durant le diaporama, l’écran s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes. 128 Changer l’intervalle d’affichage Lorsque Intervalle est sélectionné, soit dans le menu diaporama soit sur l’écran de pause, un menu de réglages d’intervalles s’affiche. Pour modifier la durée d’affichage de chaque image, mettez le réglage souhaité en surbrillance et appuyez sur le multi-sélecteur à droite. INTERVALLE 1 5 MENU OF F s SELECT OK En raison des différences de taille des fichiers d’images du diaporama et de la vitesse à laquelle ils peuvent être lus, l’intervalle réel peut différer de la valeur indiquée sur le menu Intervalle. 129 Sauvegarde d’images importantes : le menu Protéger L’option Protéger du menu de lecture sert à empêcher que les images soient effacées de manière accidentelle. Les fichiers protégés peuvent être effacés en lecture image ou à partir du sous-menu Effacer. Même protégés les fichiers seront effacés lors du formatage de la carte mémoire. 1 Appuyez vers la gauche ou la droite pour mettre l’imagette souhaité en surbrillance 2 Appuyez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’image à protéger 3 FAIT Appuyez pour terminer l’opération Fait OK 130 OK PROTÉGER PROTÉGER OK PROTÉGER FAIT FAIT Les images sélectionnées sont marquées par l’icône . Réitérez les étapes 1 et 2 pour sélectionner davantage d’images. Pour les désélectionner, mettez les en surbrillance et appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut ou le bas. Pour sortir de la page sans protéger les images, appuyez sur MENU. Cacher les images durant la lecture : le menu cacher image Lorsque vous créez un diaporama ou désirez montrer des photos à un public, il se peut que vous vouliez utiliser l’option Cacher image pour cacher cer taines images du dossier en cours. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher Image et peuvent être effacées en lecture image ou à partir du sous-menu Effacer. 1 Appuyez vers la gauche ou la droite pour mettre l’imagette souhaitée en surbrillance 2 Appuyez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’image à cacher OK 3 FAIT Appuyez pour terminer l’opération CACHER IMAGE CACHER IMAGE Fait OK OK CACHER IMAGE FAIT FAIT Les images sélectionnées sont marquées d’une icône . Réitérez les étapes 1 et 2 pour sélectionner davantage d’images. Pour les désélectionner, mettez les en surbrillance et pressez multi-sélecteur vers le haut ou le bas. Pour sortir de la page sans protéger les images, appuyez sur MENU. 131 Préparations des photos pour l’impression : le menu de réglage d’impression RÉGL. IMPR. L’option Régl.impr. du menu de lecture sert à créer des ordres d’impression numériques précisant les photos à imprimer, le nombre d’impressions et les informations comprises avec chaque impression. Ces dernières sont stockées sur la carte mémoire en Digital Print Order Format (DPOF). La carte peut être alors enlevée de OK FAIT l’appareil et insérée dans un périphérique compatible avec ce format, - il peut s’agir de votre imprimante personnelle ou du système de tirage d’un photofinisher – et les images sélectionnées imprimées directement à partir de la carte mémoire. 1 Appuyez vers la gauche ou vers la droite pour mettre l’imagette souhaitée en surbrillance Appuyez vers le haut pour sélectionner l’image pour l’imprimer. Les images sélectionnées sont marquées de l’icône . RÉGL. IMPR. RÉGL. IMPR. OK 2 FAIT OK FAIT Pour effacer les fichiers d’ordre d’impression, sélectionnez Régl. Impr. dans le sous-menu Effacer. 132 3 Utilisez le multi-sélecteur pour changer le nombre d’impressions. Appuyez vers le haut pour augmenter (9 maxi), vers le bas pour réduire. Pour désélectionner, pressez le multi-sélecteur vers le bas quand le numéro d’impression est 1. Réitérer les étapes 1-3 pour sélectionner plus d’images. RÉGL. IMPR. OK 4 FAIT Appuyez RÉGL. IMPR. Fait Infos en DPOF MENU OF F SELECT OK Le menu d’options d’impression s’affiche : • Pour imprimer la vitesse d’obturation et o l’ouverture sur toutes les photos sélectionnées, mettez Infos en DPOF en surbrillance et pressez le multi-sélecteur vers la droite pour cocher l’option • Pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos sélectionnées, mettez Date en surbrillance et presser le multi-sélecteur vers la droite pour cocher l’option • Pour désélectionner les options cochées, mettez en surbrillance et pressez le multi-sélecteur vers la droite • Pour compléter l’ordre d’impression et revenir sur le menu de lecture, mettez Fait en surbrillance et pressez le multi-sélecteur vers la droite. Pour sortir sans modifier l’ordre d’impression, appuyez sur MENU. Il n’est possible de stocker qu’un fichier d’ordre d’impression sur une carte mémoire. 133 Configuration de l’appareil photo Le menu SET-UP Ce chapitre explique en détail les options disponibles dans le menu du mode SETUP, permettant de changer les réglages de base de l’appareil photo et d’effectuer des tâches telles que le formatage des cartes mémoire. Ce menu peut s’utiliser également pour régler la taille et la qualité de l’image et choisir un dossier pour stocker les images et pour les lire. On peut accéder à certaines options de ce menu à partir des menus P•A•M, CSM et le menude lecture. Le menu SET-UP s’affiche automatiquement quand le sélecteur de mode est tourné sur SETUP. SET-UP1 Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT MENU PAGE2 Pge 12 134 Pour de plus amples informations sur : Utilisation des menus OK Le menu Set-Up contient deux pages d’options : Menu SET-UP, Page 1 SET-UP1 Qualité Image OPTIONS ECRAN Qualité Image 1 Taille Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT MENU PAGE2 Dossiers Options Ecran Affichage 2 Extinction Auto.Luminosité Numér. Séqu. Teinte Formatage Carte OK QUALITÉ IMAGE Qualité Image HI 1 Taille Image FINE NORMAL Dossiers BASIC Options Ecran 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT OK SELECT Qualité Image Choisit le réglage de qualité d’image pour tous les modes 138 OK EXTINCTION AUTO. Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte 30S 1M 5M 30M SELECT TAILLE IMAGE Qualité Image 1 Taille Image FULL Dossiers XGA Options Ecran VGA 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT OK Taille image Choisit la taille d’image pour tous les modes 140 Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto.Activée Numér. Séqu. Désactivée Réinitialisée Formatage Carte SELECT DOSSIERS Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran Options N I KON 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT OK Dossiers Sélectionne le dossier pour stocker les images ou les lire ; crée, renomme et efface les dossiers 142 OK NUMÉR. SÉQU. OK FORMATAGE CARTE 1 2 Attention! Toutes les images seront effacées! Non Formater SELECT OK Options écran Active et désactive la revisualisation et la prévisualisation ; règle la luminosité et le contraste de l’écran ACL 149 Extinction auto Fixe la durée limite avant que l’écran ne s’éteigne automatiquement en mode de prise de vue 151 Numér. Séqu. Contrôle la nomination automatique des fichiers 153 Formatage Carte Formate les cartes mémoire pour le COOLPIX 880 154 135 Menu SET-UP, Page 2 SET-UP2 Avancés 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo 2 Langue Unité Par Défaut SELECT MENU PAGE1 OK AVANCÉS 1 Avancés Spécifie quels réglages sont restaurés quand l’appareil est allumé Enr. Enr. Enr. Zoom numérique Fait 2 RET SELECT INFOS/CONFIRM. Infos/Confirm. Sauvegarde les infos photos en format texte Avancés 1 Infos/Confirm. Date Confirm au décl. info.txt Mode Vidéo 2 Langue Unité Par Défaut SELECT A M 156 OK DATE 1 155 OK J Date Programme la date et l’heure Avancés 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo 2 Langue Unité Par Défaut NTSC PAL SELECT 136 OK SELECT OK UNITÉ Avancés 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo 2 Langue Unité Par Défaut m ft SELECT OK Avancés 00: 00 OK D E F J 1 Infos/Confirm. 2000 . 00 . 00 SELECT Date Mode Vidéo 2 Langue Unité Par Défaut SET-UP2 2 MODE VIDÉO LANGUE Avancés 1 Infos/Confirm. 158 Mode Vidéo Choisit le standard pour la sortie vidéo : NTSC ou PAL 158 Date Mode Vidéo 2 Langue Unité Par Défaut SELECT MENU PAGE1 OK Langue Choisit la langue des menus et des messages 159 Unité Choisit les unités pour la mise au point manuelle entre mètres et pieds 159 Par défaut Rétablit les réglages de menu pour tous les modes à leurs valeurs par défaut 160 Contrôle de la taille du fichier photos : Qualité et taille de l’image La qualité et la taille d’image déterminent ensemble la taille des fichiers de photos prises avec l’appareil photo qui détermine à son tour combien de photos peuvent être stockées sur une simple carte mémoire. Le nombre d’images pouvant être stockées sur des cartes de 8 Mo, 16 Mo, 64 Mo et 96 Mo à différentes taille et qualité d’image sont indiquées dans le tableau suivant Taille FULL XGA VGA Qualité 8Mo HI 0 1 6 10 — — — — — — — — FINE 5 10 40 61 19 40 159 239 48 100 392 588 NORMAL 10 20 81 121 38 79 311 446 91 187 734 1101 BASIC 19 40 159 239 73 151 590 885 161 333 1302 1952 16Mo 64Mo 96Mo 8Mo 16Mo 64Mo 96Mo 8Mo 16Mo 64Mo 96Mo 137 Le menu Qualité Image Pour réduire les exigences en matière de mémoire, les images sont compressées à l’aide de la norme de compression JPEG. Celle-ci analyse les images par bloc de 8 × 8 pixels et en réduit ponctuellement les détails. A des taux de compression plus élevés, le motif du bloc devient plus visible et il peut y avoir une perte de qualité. L’effet réel dépend de la taille de l’image quand elle est reproduite sur un écran d’ordinateur ou une imprimante et sur le type de sujet. QUALITÉ IMAGE Qualité Image HI FINE NORMAL Dossiers BASIC Options Ecran 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte 1 Taille Image SELECT OK Vous pouvez contrôler le taux de compression à l’aide du sous-menu image-qualité ou y accéder à partir du menu du mode SET-UP et du sous-menu Taille & Qualité Image dans les menus de prise de vue P•A•M et CSM ( 78). Les modifications de la qualité d’image dans un de ces menus s’appliquent à tous les modes. Notez toutefois que le réglage HI devient FINE en mode AUTO et SCENE et revient sur HI quand le sélecteur de mode est tourné sur P,A,M ou CSM. 138 Les réglages qualité-image suivants sont disponibles : Options Format fichier Description HI TIFF Aucune compression, qualité maxi FINE JPEG Taille fichier réduite à env. 1/4 de l’original NORMAL JPEG Taille fichier réduite à env. 1/8 de l’original BASIC JPEG Taille fichier réduite à env. 1/ 16 de l’original Alors que le réglage NORMAL constitue la meilleure combinaison entre la taille et la qualité de l’image dans la plupart des cas, BASIC peut s’utiliser pour économiser de la mémoire ou créer des fichiers plus petits convenant à la distribution électronique. HI et FINE sont des réglages appropriés pour les photos qui seront agrandies ou imprimées à haute résolution. Le réglage image-qualité en cours est affiché sur l’écran de contrôle supérieur et l’écran ACL. P 1/60 F2.8 NORMAL [ 10] 139 Le menu taille image Ce menu contrôle les dimensions physiques de l’image ; la mesure est effectuée en pixels. La taille de l’image peut être réglée dans le menu de mode SET-UP et le sous-menu Taille & Qualité Image des menus P•A•M et CSM de prise de vue ( 78). Les modifications de taille d’image dans l’un des ces menus s’appliquent à tous les modes. TAILLE IMAGE Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT Les tailles d’image suivantes sont disponibles Option Taille (pixels) FULL 2048 × 1536 XGA 1024 × 768 Non disponible à une qualité d’image HI VGA 640 × 480 Non disponible à une qualité d’image HI Pge 50 140 Notes — Pour de plus amples informations sur : Photos destinées à l’impression FULL XGA VGA OK Aux réglages XGA et VGA, la taille d’image en cours s’affiche sur l’écran et l’indicateur de qualité d’image sur l’écran de contrôle supérieur clignote. 2.8 P 1/60 F2.8 VGA NORMAL [ 93 ] 141 Organisation de vos photos : le menu Dossiers Par défaut, les photos sont stockées sur la carte mémoire dans un dossier appelé NIKON. Pour faciliter leur emplacement durant leur lecture, il est possible de créer des dossiers supplémentaires et d’organiser vos photos par sujet. Le sous-menu Dossiers sert à créer, renommer, effacer les dossiers et à sélectionner le dossier dans lequel les photos seront stockées ultérieurement ou à partir duquel elles seront lues. 142 DOSSIERS Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran Options N I KON 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT OK Le système de fichier de l’appareil photo est conforme au Design Rule for Camera File Systems (DCF). Ce système exige que chaque nom de fichier soit composé d’un numéro de dossier à trois chiffres suivi du nom du dossier (ex.: “100NIKON). Chaque dossier peut contenir 200 images au maximum (ou moins selon la taille de la carte mémoire et selon d’autres facteurs). Lorsqu’un dossier est plein, il se crée automatiquement un autre dossier por tant le même nom mais un numéro différent (ex.:”101NIKON”). Dans la plupar t des cas, le numéro de dossier peut être ignoré –quand on les visualise depuis l’appareil photo, les dossiers ayant le même nom mais différents numéros apparaissent comme le même dossier. L’appareil indique par exemple les dossiers “100NIKON” et “101NIKON” en tant que dossier “NIKON” sans numéro. Or quand le contenu de la carte mémoire est visualisé sur un ordinateur, les dossiers ayant un nom identique mais différents numéros sont traités comme des dossiers séparés (se référer au Manuel de référence de NIKON View pour de plus amples informations). En cas de problèmes pour localiser une photo sur ordinateur, vous pouvez la passer sur l’appareil photo; le cas échéant le numéro de dossier et le nom sont indiqués dans Infos-photos. 143 Créer, renommer et effacer les dossiers : le menu Dossier/Options On peut utiliser ce menu pour créer, renommer ou effacer des fichiers. 1 OPTIONS Nouveau Renommer 2 Effacer SELECT OK Créer de nouveaux dossiers 1 Mettez Nouveau en surbrillance 2 Appuyez vers la droite OPTIONS 1 3 Appuyez vers la gauche ou la droite pour mettre la lettre en surbrillance NOUVEAU 1 Nouveau Renommer L M N 2 NOUVEAU I K O N 2 Effacer SELECT N O P OK G H 1 I K OK N J K SELECT 144 O 2 SELECT OK 4 Appuyez vers le haut ou le bas pour éditer la lettre sélectionnée 5 NOUVEAU Y Z 1 N NOUVEAU H I 1 N J K O N 2 K L SELECT OK Le nom du dossier peut inclure des majuscules (“A” – “Z”), nombres et espaces. Réitérez les étapes 3 et 4 pour créer un nouveau dossier à cinq lettres. O V 2 0 1 SELECT OK Mettez la dernière lettre en surbrillance et appuyez sur le multi-sélecteur à droite pour créer un nouveau dossier. Appuyez sur MENU pour sortir de la page sans créer de dossier. Jusqu’à ce qu’un dossier différent soit sélectionné à partir du menu Dossiers, les photos suivantes sont stockées dans le nouveau dossier. 145 Renommer les dossiers existants 1 Mettez Renommer en surbrillance 2 Appuyez vers la droite pour afficher la liste de dossiers RENOMMER OPTIONS 1 1 Nouveau NOV SHOW Renommer 2 2 Effacer SELECT 3 SELECT OK Mettez le nom du dossier en surbrillance 4 Appuyez vers la droite RENOMMER 1 OK Editez le nom comme indiqué dans les étapes 3-5 de “Création de nouveaux dossiers” sur les pages précédentes RENOMMER 1 NOV SHOW Q R S 2 H O W 2 T U SELECT 146 OK SELECT OK Effacer les dossiers 1 Mettez Effacer en surbrillance 2 Appuyez vers la droite pour afficher la liste des dossiers EFFACER OPTIONS 1 1 Nouveau NOV SHOW Renommer 2 2 Effacer SELECT 3 OK Mettez en surbrillance le nom de fichier (Dossier NIKON non disponible pour l’effacer) MENU OF F 4 EFFACER NOV SHOW NOV Effacement dossier ? Non Oui 2 MENU OF F SELECT OK Appuyez vers la droite DOSSIERS 1 SELECT OK MENU OF F SELECT OK • Sélectionnez Oui pour effacer le dossier sélectionné • Sélectionnez Non pour retourner sur le menu de lecture sans effacer le dossier Si le dossier sélectionné contient des images cachées ou protégées, il ne peut pas être effacé. Cependant toute image ni cachée ni protégée sera effacée. 147 Choisir un dossier Une fois la création de dossiers supplémentaires effectuée, vous pouvez sélectionner le dossier qui sera utilisé pour la lecture ou le stockage des images dans tous les modes. Le dossier peut être choisi à l’aide de l’option Dossiers dans le menu lecture ou dans le sous-menu Dossiers en modes SET-UP, P,A,M et CSM. Jusqu’à sélection d’un nouveau dossier, toutes les images suivantes sont stockées dans ce dossier, qui sert aussi pour la lecture. 1 Mettez le nom de dossier en surbrillance 2 Appuyez vers la droite DOSSIERS Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran Options N I KON 2 Extinction Auto. N O V Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT OK F2.8 Le nom du dossier apparaît sur l’écran ACL de l’appareil ( aucun nom de dossier n’apparaît lorsque le dossier NIKON est sélectionné). Chaque série de 70 photos prises en Rafale Max est stockée dans un dossier séparé comportant un nom composé en “N” suivi de trois chiffres attribués par l’appareil photo. Le menu Dossiers peut s’utiliser pour sélectionner le dossier de lecture ou pour effacer tout le dossier et les images qu’il contient. Notez cependant qu’on ne peut utiliser de tels dossiers pour stocker les photos prises après la création du dossier. 148 Options écran Le sous-menu Options Écran s’utilise pour spécifier le moment où l’écran de l’appareil photo s’éteindra automatiquement et pour régler la luminosité et la couleur de ce dernier. OPTIONS ECRAN Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran Affichage 2 Extinction Auto.Luminosité Numér. Séqu. Teinte Formatage Carte SELECT Contrôle de l’écran : Menu du mode Affichage Cette option sert à spécifier quelles sont les conditions d’extinction automatique de l’écran et si les photos seront affichées ou non sur l’écran après la prise de vue. OK AFFICHAGE 1 2 Activé Revisualisation Prévisualisation Ecran éteint SELECT OK Option Description Activé L’écran s’allume lors du démarrage; les photos s’affichent sur l’écran après la prise de vue Revisualisation L’écran ne s’allume que pour afficher les photos immédiatement après la prise de vue. Choisir cette option pour économiser les piles. Prévisualisation L’écran s’allume lors du démarrage, mais les photos ne s’affichent pas sur l’écran après la prise de vue Écran éteint L’écran reste éteint à tout moment. Cette option est la meilleure pour économiser les piles 149 Réglage de la luminosité de l’écran : le menu Luminosité Cette option contrôle la luminosité de l’écran. Appuyez sur le multisélecteur vers le haut ou le bas pour l’augmenter ou la réduire ce qui aura pour effet de déplacer proportionnellement la flèche à droite de l’écran dans le même sens. Une fois la luminosité souhaitée obtenue, appuyez sur le multi-sélecteur vers la droite pour valider le changement de réglage. Réglage de la teinte de l’écran : le menu Teinte Grâce à cette option, il est possible de régler la teinte de l’écran. Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut ou le bas pour la modifier ce qui aura pour effet de déplacer proportionnellement la flèche à droite de l’écran dans le même sens. Une fois la teinte souhaitée obtenue, appuyez sur le multi-sélecteur vers la droite pour valider cette modification. LUMINOSITÉ 1 2 SELECT OK TEINTE 1 2 SELECT OK Augmenter la luminosité de l’écran accroît aussi celle des images reproduites sur un téléviseur ou un magnétoscope lorsque l’appareil photo est connecté. Dans des conditions d’éclairage normales, l’image sur l’écran télé risque d’être trop lumineuse. 150 Menu Extinction Auto Lorsque l’appareil photo fonctionne sur pile, il se met en mode veille quand aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes (trois minutes quand les menus sont affichés). La durée limite de ce mode peut être choisie dans le menu Extinction Auto.. Les modifications de la durée limite pour les modes d’enregistrement (AUTO, SCENE, P, A, M, et CSM) se font dans le menu du mode SET-UP. La durée limite de la lecture est indépendante de celle du mode d’enregistrement et se règle en sélectionnant Extinction Auto. dans le menu lecture. Pour fixer la durée limite de lecture à la même valeur que celle utilisée dans le mode d’enregistrement, sélectionnez Tel Mode REC dans Extinction auto du menu lecture. EXTINCTION AUTO. Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte 30S 1M 5M 30M SELECT OK Mode Set-up EXTINCTION AUTO. Effacer DossiersTel Mode REC 30S Diaporama Protéger 1 M 5M Cacher Image Régl. Impr. 30M 30S Extinction Auto. SELECT OK MENU OFF 1 Mode de Visualisation (lecture) Quand il fonctionne avec une pile au lithium de 6 volts (2CR5/DL245), l’appareil photo risque de chauffer s’il reste allumé pendant longtemps. Nous vous conseillons dans ce cas de régler Extinction Auto. sur cinq minutes ou moins. 151 En mode veille, l’appareil photo et ses fonctions sont désactivés, consommant ainsi peu d’énergie. Il est possible de le réactiver en pressant les boutons MONITOR (ecran) ou MENU ou en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Quand l’appareil fonctionne à l’aide de l’alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-21 AC (optionnel), il reste allumé pendant 30 minutes si aucune opération n’est effectuée, peu importe le réglage du menu Extinction Auto.. Quand il est connecté à un téléviseur, la sortie vidéo continue indéfiniment après extinction de l’écran. 152 Numérotation de fichiers : menu Numér. Séqu. Les photos et les films créés par l’appareil photo sont stockés en tant que fichier s images. Chacun d’entre eux se voit attribuer automatiquement un nom débutant par “DSCN” suivi d’un nombre à 4 chiffres. Bien que chaque photo de chaque dossier possède un nom différent, il se peut que celles de dossier s différents par tagent le même nom, provoquant ainsi une confusion lors de la copie de fichiers sur ordinateur. Il est possible d’éviter cela grâce aux options du menu Numér. Séqu.. NUMÉR. SÉQU. Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto.Activée Numér. Séqu. Désactivée Réinitialisée Formatage Carte SELECT OK Option Description Activée Lors de la création d’un nouveau dossier, la numérotation continue à partir du dernier numéro utilisé.Tous les fichiers ont un nom unique. Désactivée Lors de la création d’un nouveau dossier, la numérotation commence à partir de 0001. Les fichiers de différents dossiers risquent d’avoir le même nom. Réinitialisée Rétablit la numérotation séquentielle au nombre le plus bas disponible sur la carte 153 Formatage de cartes mémoires : Formatage carte Pour formater les cartes mémoires pour le COOLPIX 880, sélectionnez Formatage Carte dans le menu du mode Set-up ou dans les modes de prise de vues P•A•M ou CSM. Pour formater une carte mémoire : FORMATAGE CARTE 1 2 Attention! Toutes les images seront effacées! Non Formater SELECT 1 Mettez Formatage Carte en surbrillance 2 Appuyez SET-UP1 FORMATAGE CARTE Qualité Image 1 Taille Image Dossiers Options Ecran 2 Extinction Auto. Numér. Séqu. Formatage Carte SELECT MENU PAGE2 1 2 OK 3 FORMATAGE 154 OK Attention! Toutes les images seront effacées! Non Formater SELECT Le dialogue de confirmation s’affiche • Sélectionnez Formater pour formater la carte (voir étape 3) • Sélectionnez Non pour revenir au menu précédent sans formater OK Le formatage commence dès qu’on presse le multi-sélecteur vers la droite pour sélectionner Formater dans le menu Formatage Carte. N’enlevez pas la carte de l’appareil avant que le formatage soit terminé. Toutes les données présentes sur la carte sont effacées de manière définitive. Stockage des réglages de l’appareil : le menu Avancés Les trois premiers articles du menu Avancés déterminent quels réglages de l’appareil resteront en vigueur quand celui-ci sera éteint. Quand l’un des articles est coché, le réglage activé au moment de l’extinction de l’appareil sera restauré la fois suivante quand l’appareil sera à nouveau allumé. Tous les articles non cochés sont rétablis à leurs valeurs par défaut quand l’appareil est éteint. Option Enr. Enr. Enr. AVANCÉS 1 2 Enr. Enr. Enr. Zoom numérique Fait RET SELECT OK Réglage affecté Valeur par défaut Réglage du flash Auto Mode de mise au point Autofocus Correction d’exposition ±0 Le quatrième article, Zoom numérique, s’utilise pour activer et désactiver le zoom numérique. Quand la case correspondante est cochée, le zoom fonctionne normalement ( 52). Dans le cas contraire, il est impossible de se servir du zoom et appuyez sur la touche au delà de sa position maximale n’aura aucun effet. Pour cocher un article ou le décocher, il faut le mettre en surbrillance et appuyer sur le multi-sélecteur vers la droite. Sélectionnez Fait et pressez vers la droite pour valider les changements. 155 Confirmation du déclenchement et infos-photos Le sous-menu Infos/Confirm. contient des options permettant de confirmer le déclenchement de l’appareil et de stocker les infosphotos en format txt. INFOS/CONFIRM. Avancés 1 Infos/Confirm. Date Confirm au décl. info.txt Mode Vidéo 2 Langue Unité Par Défaut SELECT Confirmation du déclenchement : le menu Confirm au decl. Si nécessaire, le témoin d’atténuation des yeux rouges près du viseur peut être utilisé pour avertir votre sujet que la photo a été prise. Ceci peut être utile lors de la prise de portraits sans flash. La confirmation de prise de vue peut être activée ou désactivée dans le sous-menu Confirm au decI.. OK CONFIRM AU DÉCL. Avancés 1 Infos/Confirm. Confirm au décl. Date info.txt Désactivé Mode Vidéo Activé Unité Par Défaut 2 Langue SELECT OK Option Description Désactivé Le témoin d’atténuation des yeux rouges n’émet pas lors du déclenchement (par défaut) Activé 156 Le témoin d’atténuation des yeux rouges émet lors du déclenchement Enregistrement des infos-photo : le menu info.txt Quand Activé est sélectionné dans le sous-menu info.txt, un fichier texte (“info.txt”) se crée pour stocker les infos photos de toutes les images qui seront prises ultérieurement. Lors de la visualisation du contenu de la carte mémoire sur ordinateur, ce fichier, présent dans le dossier où les images sont stockées, peut être lu à l’aide d’un chercheur de texte tel que SimpleText ou Notepad. Le réglage par défaut de info.txt est Désactivé. INFO. TXT Avancés 1 Pic Infos/Confirm. Confirm au décl. Date info.txt Mode Vidéo Désactivé Unité Activé Par Défaut 2 Langue SELECT OK Option Description Désactivé Les infos-photo en format txt ne sont pas enregistrées (n’affecte pas l’affichage des infos-photo sur l’écran) Activé Les infos-photo sont enregistrées en format txt Le fichier info.txt fournit les infos suivantes concernant chaque image du dossier : • Numéro et type de fichier • Ouverture • Sensibilité (équivalence ISO) • Type de l’appareil et version • Correction d’exposition • Balance des blancs progicielle • Longueur focale et facteur du • Netteté • Mode de mesure zoom numérique • Date d’enregistrement • Mode d’exposition • Réglage de l’image • Taille et qualité d’image • Vitesse d’obturation Les images sont listées dans leur ordre d’enregistrement, séparées par une ligne vierge. 157 Le menu Date L’option Date sert à programmer la date et l’heure. Pour de plus amples informations, consulter “Premiers pas : Programmation de la date et de l’heure” ( 21). DATE A 1 M J 2000 . 00 . 00 2 00: 00 SELECT OK Le menu Mode vidéo Le sous-menu Mode Vidéo permet de régler la norme utilisée pour la sortie vidéo. Ajustez ce réglage pour qu’il corresponde à la norme utilisée par le périphérique vidéo auquel vous allez connec162). ter l’appareil photo ( MODE VIDÉO Avancés 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo NTSC PAL 2 Langue Unité Par Défaut SELECT Option NTSC PAL 158 Description A utiliser lors de la connexion à des périphériques NTSC A utiliser lors de la connexion à des périphériques PAL OK Le menu Langue Utilisez le sous-menu Langue pour choisir la langue utilisée dans les menus et messages affichés par l’appareil photo. Pour de plus amples informations, consultez “Premiers pas : Sélection d’une langue” ( 20). LANGUE Avancés 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo D E F J 2 Langue Unité Par Défaut SELECT OK Le menu Unité Ce sous-menu permet de choisir les unités utilisées lors de l’affichage de la distance de mise au point manuelle ( 76). Les options disponibles sont mètres (m) ou pieds (ft). UNITÉ Avancés 1 Infos/Confirm. Date Mode Vidéo 2 Langue Unité Par Défaut m ft SELECT OK 159 Rappel des paramètres par défaut : le menu Par Défaut L’option Par Défaut du menu du mode SETUP sert à rétablir les réglages de tous les modes sur leurs valeurs par défaut. PAR DÉFAUT 1 2 Voulez-vous réinitialiser I' ensemble des réglages? Non Oui SELECT Le menu Par Défaut dispose des options suivantes : Option 160 Description Non Permet de sortir de la page en laissant les réglages inchangés Oui Rétablit les réglages sur leurs valeurs par défaut OK Choisir Par Défaut permet de restaurer les réglages de prise de vue des modes P•A•M et CSM sur leurs valeurs par défaut (pour une liste des réglages affectés et leurs valeurs par défaut, voir 110). Les réglages suivants sont rétablis sur leurs valeurs par défaut : Réglage Valeur par défaut Réglage Valeur par défaut SCENE mode Portrait 30 sec Qualité image (tout mode) Extinction Auto (tous les modes) Normal Numér. Séqu. Activé; attribution du plus petit numéro possible Taille image (tout mode) Full Dossiers (tout mode) NIKON Avancées Chaque option activée Ecran Activé Confirm. au Decl. Désactivé Luminosité 3 Info.txt Désactivé Teinte 6 Intervalle (diaporama) 3 sec Tous les autres réglages ne sont pas affectés. 161 Connexions Connecter votre appareil à un ordinateur, un téléviseur ou un magnétoscope Cette section explique comment connecter le COOLPIX 880 à un ordinateur, à un téléviseur ou à un magnétoscope. Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope A l’aide du câble vidéo EG-900 fourni avec le COOLPIX 880, vous pouvez connecter l’appareil à un téléviseur ou un magnétoscope. L’appareil vidéo fait apparaître l’image affichée sur l’écran de l’appareil photo. la prise noire du câble EG-900 dans le connecteur SOR1 Insérez TIE VIDEO de l’appareil photo. la prise jaune à la prise femelle entrée vidéo du télé2 Connectez viseur ou magnétoscope. 3 Accordez le téléviseur à la chaîne vidéo. 4 Allumez l’appareil photo. L’image affichée sur l’écran de l’appareil apparaît sur celui du téléviseur. 162 Connectez l’alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-21 AC (optionnel) quand vous désirez que le téléviseur continue à afficher les images après que l’appareil-photo se soit mis en veille et que son écran ses oit désactivé. Les réglages de l’appareil photo ne s’affichent pas sur l’écran télé quand son propre écran est éteint. 158) permet de choisir entre les normes NTSC L’article Mode Vidéo du menu du mode SET-UP ( et PAL pour la sortie vidéo. Sélectionnez une norme qui corresponde à celle utilisée par le téléviseur. L’écran de l’appareil photo s’éteint quand ce dernier est connecté à un appareil vidéo en mode PAL (lors de la PRISE DE VUE en Rafale MAX ou Animation ( 89) cependant, lorsque l’écran de l’appareil photo est utilisé pour l’affichage, la sortie vidéo est suspendue. 163 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur A l’aide d’un ordinateur, vous pouvez visualiser les images stockées sur la carte mémoire de l’appareil, les retoucher dans l’application d’imagerie de votre choix, les envoyer à des connaissances par e-mail, ou les sauvegarder sur disquette. Vous pouvez connecter l’appareil photo directement à l’ordinateur par un câble USB UC-EI ou des câbles série optionnels SC-EW3/SC-EM3 et parcourir le contenu de la carte mémoire grâce au logiciel Nikon View fourni avec votre COOLPIX 880. Vous pouvez encore insérer la carte mémoire dans une fente d’insertion de carte ou un lecteur de carte, où elle fonctionnera comme une autre disquette. Utilisation du logiciel Nikon View Avant de commencer Avant d’utiliser Nikon View, lisez la documentation l’accompagnant. Les manuels de ce logiciel sont divisés en deux parties se trouvant chacune sur le CD de référence fourni avec l’appareil-photo. Guide rapide (HTML) Ce guide d’installation peut être visualisé dans les versions 3.0 ou ultérieures d’Internet Explorer, ou dans celles de Netscape Navigator. Pour ce faire : • Insérez le CD de référence dans le lecteur CD-ROM • Double-cliquez sur l’icône QKSTART.html dans le répertoire racine du CD Si vous ne pouvez visualiser le Guide rapide, reportez-vous au fichier README.txt dans le répertoire racine du CD. Il fournit les exigences du système et les instructions d’installation de base du logiciel. 164 Manuel de référence (PDF) Le CD de référence comprend des manuels de référence séparés pour les versions Macintosh et Windows de Nikon View. Ces manuels fournissent des instructions opérationnelles complètes. Avant de pouvoir les visualiser, il faut installer la version 4.0 ou ultérieure de Acrobat Reader. Les utilitaires d’installation disponibles dans diverses langues se trouvent sur le CD de référence. Une fois l’installation terminée, vous pouvez visualiser la documentation en ligne en cliquant sur l’icône INDEX.pdf dans le répertoire racine du CD de référence. Après avoir lu la documentation, installez Nikon View comme décrit dans le Guide rapide. Vous pouvez ensuite connecter l’appareil photo à votre ordinateur. Le COOLPIX 880 exige Nikon View Ver.3 (Version 3.1) ou ultérieure. Le câble série SC-EW3 (optionnel) pour les PC est destiné à la connexion à un connecteur série mâle à 9 broches, standard sur de nombreux compatibles IBM. Il se peut cependant que le PC ait besoin d’un type différent de connecteur série, le cas échéant il faut se procurer un adaptateur avant de connecter l’appareil-photo. 165 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Le COOLPIX 880 peut être connecté à l’aide de câbles USB ou série. 1 USB 1 Connecter le câble USB UC-E1 au connecteur USB/ Série de l’appareil 2 1 Connecter le câble série SC-EW3 au connecteur USB/ Série de l’appareil 2 Connecter le câble au connecteur USB de l’ordinateur 166 Série (PC) Série (Macintosh) Connecter le câble série SC-EM3 au connecteur USB/ Série de l’appareil 2 Connecter le câble au port série de l’ordinateur Connecter le câble au port modem ou imprimante de l’ordinateur 3 Allumez l’appareil photo. Les bordures de l’affichage du compteur de vues sur l’écran supérieur de contrôle de l’appareil s’allument . L’écran de l’appareil et tous les indicateurs en dehors de l’indicateur de tension des piles sont désactivés ainsi que toutes ses fonctions. Le fonctionnement normal est rétabli quand le câble USB ou série est déconnecté. Pour de plus amples informations au sujet des opérations pouvant être effectuées lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, référez-vous au Manuel de référence de Nikon View en ce qui concerne votre système d’exploitation. Lors de la connexion de l’appareil à l’ordinateur par un câble USB, ou lors du transfert des données entre l’ordinateur et l’appareil par un câble série, les bordures de l’affichage du compteur de vues sur l’écran supérieur de contrôle de l’appareil clignotent et forment une ligne en pointillés . Ne déconnectez pas les câbles USB ou série au cours du transfert. Si vous utilisez un câble USB, vérifiez l’indicateur d’avancement sur l’ordinateur pour savoir si le transfert est terminé. N’utilisez pas Nikon View avec l’appareil photo quand le niveau de chargement de la pile est faible ou que celleci est épuisée. Si l’indicateur du niveau de chargement de la piles devient faible et commence à clignoter quand l’appareil est connecté à l’ordinateur, attendez que les bordures en pointillés cessent de clignoter, puis déconnectez l’appareil et remplacez la pile ou connectez l’alimentation secteur/ chargeur d’accumulateur (optionnel). L’appareil et l’ordinateur peuvent être tous les deux allumés quand les câbles sont connectés ou déconnectés, mais ne déconnectez pas le câble au cours du transfert des données. 167 Lecture d’images à partir des cartes mémoire Pour ce faire, il faut disposer : • D’un PC ou d’un Macintosh, et • Soit d’un lecteur de carte CF soit d’un adaptateur pour carte PC ED-AD I si l’ordinateur est doté d’un emplacement pour carte PCMCIA (optionnel) type II ou type III Utilisation d’un lecteur de carte CF La documentation fournie avec votre lecteur de carte décrit les étapes de connexion d’un lecteur de carte CF et d’insertion des cartes mémoire. Une fois la carte insérée, celle-ci fonctionne comme une disquette, comme indiqué à l’étape 3 de “Utilisation d’un emplacement de carte PCMCIA” ci-dessous. Utilisation d’un emplacement de carte PCMCIA 1 Insérez la carte mémoire dans l’adaptateur pour carte PC. l’adaptateur dans la fente d’insertion de carte PC de l’ordinateur comme expliqué dans la 2 Insérez documentation fournire avec l’ordinateur ou le lecteur de carte PC. carte fonctionne alors comme une disquette. Les photos se trouvent dans le dossier DCIM du 3 Larépertoire racine et sont stockées dans le dossier indiqué sur l’affichage d’infos du mode de lecture. Les photos (fichiers avec extension “.JPG” ou “.TIFF”) peuvent être visualisées dans une application prenant en charge les formats JPEG et TIFF. Les films (“.MOV”) peuvent être lus dans une application prenant en charge QuickTime. 168 Le COOLPIX 880 ne peut lire que les images conformes au format utilisé par les appareils numériques COOLPIX 990, 950, 900s, 900, 800 et 700. Il se peut qu’il ne puisse pas afficher les fichiers créés sur un ordinateur ou par une autre marque d’appareil photo ou afficher ceux qui ont été renommés ou déplacés sur ordinateur d’un dossier à un autre. Il se peut qu’il vous faille installer un pilote de carte MTA, avant de pouvoir lire les cartes mémoires sur un ordinateur fonctionnant sous Windows 3.1. Nikon View peut être utilisé pour parcourir les photos sur la carte mémoire. Référez-vous au Manuel de référence Nikon View pour en savoir plus. 169 Notes techniques Ce chapitre recouvre : • L’entretien et le rangement de l’appareil photo • Ses accessoires optionnels • Les astuces et conseils pour la détection de pannes • Les caractéristiques de l’appareil photo Entretien de votre appareil photo Nettoyage Objectif/ Viseur Retirez la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant. Nettoyer soigneusement avec un chiffon doux pour enlever les empreintes de doigt et autres taches. Ne pas toucher avec les doigts. Ecran Nettoyez avec un chiffon doux et sec Boîtier Nettoyez avec un chiffon doux; sécher immédiatement N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou un quelconque détergent volatile. 170 Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo pendant une longue durée, enlevez la pile avant de le ranger. Ne rangez pas votre appareil dans des endroits : • mal ventilés ou humides • qui se trouvent près d’un équipement produisant de forts champs magnétiques, tel qu’un téléviseur ou une radio • dont la température dépasse 50°C ou est inférieure à –10°C • qui sont soumis à plus de 60% d’humidité 171 Accessoires optionnels Lors de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour le COOLPIX 880. Contactez votre représentant Nikon ou votre détaillant pour de plus amples renseignements. Alimentation secteur/Chargeur d’accumulateur • Alimentation secteur/Chargeur d’accumulateur EH-21 AC Accumulateur rechargeable • Accumulateur rechargeable au Li-ion EN-EL1 (requiert l’alimentation secteur/Chargeur d’accumulateur EH-21 AC Adaptateur d’objectif • Adaptateur d’objectif UR-E2 172 Compléments optiques (Adaptateur d’objectif UR-E2 requis) • Duplicateur de diapos ES-E28 • Complément optique fisheye FC-E8 (F 8mm, Angle de vue env. 183°) • Compléments optiques grand-angle WC-E24/ WC-E63 (raccourcit la longueur focale à 2460mm) • Complément optique téléobjectif TC-E2 2× (double la longueur focale à 132-190mm) • Compléments optiques téléobjectifs TC-E3ED 3× (utilise des éléments en verre ED; triple la longueur focale à 285 mm) * Longueurs focales converties au format 35 mm (135). Câble de télécommande • Câble de télécommande MC-EU1 Etui souple • Etui souple CS-E880 Câbles série • Câble série SC-EW3 pour ordinateurs PC/AT • Câbles série SC-EM3 pour ordinateur s Macintosh Cartes mémoires CompactFlash et adaptateurs • Cartes mémoire CF Nikon de 64 Mo et 96 Mo • Adaptateur pour carte PC EC-AD1 En plus des cartes mémoire CompactFlash listées ci-dessus, les cartes suivantes ont fait l’objet de tests et d’homologation et sont acceptées par le COOLPIX 880 : • Série SDCFB 48/64/96 de San Disk • Série 4× USB 8/16/32/48/64 de Lexar Media • Série 8× USB 16/32/48/64/80 de Lexar Media • Série 10× USB 128/160 de Lexar Media Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti avec d’autres cartes mémoire. Pour de plus amples détails sur les cartes ci-dessus, contactez le fabricant. 173 Détection de pannes Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil photo, vérifiez la liste ci-dessous avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Les numéros de pages dans la colonne la plus à droite renvoient aux chapitres de ce manuel qui fournissent de plus amples explications sur les problèmes listés ci-dessous. Problèmes Cause éventuelle • L’appareil est en mode veille.Appuyez sur le bouton MONITOR • L’appareil est hors tension • Les piles ne sont pas correctement insérées ou le cache du Ecran de contrôle supérieur logement de la pile n’est pas complètement fermé vide • Les piles sont à plat • L’alimentation secteur/chargeur accumulateur (optionnel) n’est pas connecté correctement 9 24 15 16 — Ecran de l’appareil vide • Il est éteint. Appuyez sur la touche MONITOR. 9 • Ecran éteint est sélectionné dans Options Écran > sous- 149 menu Affichage (mode Set-Up) Aucun indicateur n’apparaît sur l’écran de l’appareil • Les indicateurs sont masqués. Appuyez sur MONITOR jus- 9 qu’à ce qu’ils apparaissent. • Le diaporama est en cours 127 Difficulté à lire ce qu’il y a sur • Les options d’affichage nécessitent un réglage écran • L’écran ACL est sale 174 149 170 Problème Cause éventuelle • Le sélecteur de mode n’est pas réglé sur ou SETUP 6 • Les batteries sont déchargées 16 • Le témoin AF clignote : l’appareil ne peut pas faire la mise 28 au point Aucune photo n’est prise lors- • Le témoin du flash clignote : le flash est en train de se recharger 28 que le déclencheur est com- • Le nombre de vues restantes indique zéro : il n’y a pas 24 suffisamment de mémoire disponible plètement enfoncé • Le message “CARTE NON FORMATÉE” apparaît sur l’écran : 179 la carte n’est pas correctement formatée • Le message “CARTE ABSENTE” appparaît sur l’écran de 179 l’appareil photo: aucune carte mémoire n’y est insérée • L’indicateur de vitesse d’obturation sur l’écran clignote : la 72 vitesse est trop faible ou trop élevée Les photos sont sur- ou sous- • L’indicateur d’ouverture sur l’écran clignote : l’ouverture 71 exposées est trop grande ou trop petite • Le sujet est en dehors de la portée du flash 186 • La correction d’exposition est trop élevée ou trop faible 64 Les photos ne sont nettes • Le sujet n’est pas situé dans la zone de mise au point • Le témoin AF clignote : l’appareil ne peut faire la mise au point • La distance de mise au point manuelle ne correspond pas à la distance de l’appareil par rapport au sujet 29 28 76 175 Problème Le flash n’émet pas Cause éventuelle • L’indicateur de flash sur l’écran supérieur de contrôle et 55 :“flash annulé” l’écran ACL de l’appareil indique • Le niveau de chargement des piles est faible 16 • Le mode de mise au point est réglée sur Infini 59 • Un réglage autre que Vue par Vue est sélectionné dans le 88 sous-menu PRISE DE VUE • Sél Meilleure Image (BSS) est activée 92 • Un réglage autre que Aucun est sélectionné dans le sous- 106 menu OBJECTIF • L’option Mémo Exposition dans OPTIONS EXPO est activée 99 • Le câble vidéo n’est pas connecté correctement 162 L’image présente sur l’écran de • Le téléviseur n’est pas branché sur la chaîne vidéo 162 l’appareil n’apparaît pas sur la • Le réglage Mode Vidéo ne correspond pas à la norme 158 télé vidéo du téléviseur Les photos ne peuvent pas être • Les photos ont été écrasées ou renommées par l’ordina- 169 lues teur • La carte mémoire n’est pas insérée correctement dans lecteur ou 168 l’adaptateur n’est pas correctement introduit dans l’ordinateur L’ordinateur ne peut pas lire les • L’application ne prend pas en charge les formats JPEG,TIFF, 183 fichiers sur la carte mémoire ou QuickTime • ATA RAM-drivers not installed (Windows 3.1) 169 176 Problème Cause éventuelle • Les câbles série ou USB pas bien connectés 166 • La vitesse du port Modem ou COM est trop élevée — • L’Appareil n ‘est pas enregistré dans le gestionnaire de pé- — riphériques (Windows). Réinstaller le pilote à partir du Nikon View affiche une erreur répertoire racine du CD Nikon View. de communication • Il y a un problème avec la mémoire tampon (Windows) — • Une autre application utilise le port COM ou modem — • L’anti-virus, la copie ou la RAM interfère avec le fonction- — nement de Nikon View 177 Messages d’erreurs Le tableau ci-dessous indique les messages d’erreur apparaissant sur l’écran de l’appareil photo et les solutions pour les résoudre. Message Attention! Retirez le capuchon de I'objecif. Attention! V é r i f i e z l a m o l e tt e da réglage. Attention! ll n'y a pas de menu en mode AUTO Patientez… Données en cours d' enregistrement. 178 Problème Solution L’appareil s’allume quand le bouchon Eteignez l’appareil et retirez le bouchon d’objectif est en place d’objectif 23 La molette de réglage est entre deux Réglez la molette de réglage pour sémodes lectionner le mode souhaité 6 Tournez la molette de réglage sur Le bouton de menu est pressé en SETUP pour ajuster les réglages du 134 mode AUTO menu du mode AUTO L’appareil est éteint ou un nouveau mode Les Messages disparaissent de l’écran est sélectionné alors que l’appareil enre- automatiquement quand l’appareil finit gistre des images sur la carte mémoire d’écrire les données sur la carte — Message C A R T E Problème A B S E N T E L’appareil ne détecte pas de carte mé- Eteignez l’appareil photo et confirmez moire que la carte mémoire est bien insérée Erreur d’accès à la carte mémoire CARTE INUTILISABLE CARTE NON FORMATÉE FORMATAGE NON SELECT OK M É M O I R E I N S U F F I S A N T E ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE Solution 18 Utilisez une carte mémoire homolo173 guée A l’aide du multi-sélecteur, mettez FORMATER en surbrillance et presLa carte n’a pas été formatée pour le sez-le vers la droite pour formater la COOLPIX 880 carte, ou éteignez l’appareil et remplacez la carte • Mémoire insuffisante pour enregistrer davantage de photos avec les réglages • en cours. • 18 Réduisez la qualité et la taille de 137 l’image Effacez des photos 122 Introduisez une nouvelle carte 18 • Erreur rencontrée lors de la sau• Créez un nouveau dossier vegarde de photos • Désactivez Numér. Séqu. • L’appareil a épuisé les numéros de • Reformater la carte fichiers ou n’a plus de dossier. 142 153 154 179 Message Problème Solution LA CARTE NE CONTIENT PAS D' IMAGE Sélectionnez le dossier contenant les Le dossier sélectionné en mode lectuimages dans le menu Dossiers de lec- 126 re ne contient pas d’images ture T O U T E S L E S I M A G E S S O N T C A C H É E S Sélectionnez un autre dossier ou utiliser Toutes les images dans le dossier en l’option Cacher image pour modifier 131 cours sont cachées l’état des images dans le dossier en cours C E F I C H I E R N E C O N T I E N T P A S D E D O N NÉ E S I M A G E L E D O S S I E R N E P E U T P A S Ê T R E E F F A C É E R R E U R D U S Y S T E M E 180 Le fichier a été créé par l’ordinateur • Effacez le fichier ou par une autre marque d’appareil • Reformatez la carte mémoire 122 154 Le dossier ne peut être effacé que si Le dossier contient des images cachées toutes les images qu’il contient ne sont 142 ou protégées ni protégées ni cachées Eteignez l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur optionnel (si il est branUne erreur s’est produite sur les cir- ché), enlevez et réinsérez la pile, et alcuits internes de l’appareil lumez l'appareil à nouveau. Si l’erreur persiste, faites appel à votre détaillant ou à un représentant Nikon. 15 Caractéristiques Type d’appareil Appareil numérique Capteur DTC • Capteur DTC haute densité 1/1,8 • Nombres total de pixels : 3,34 millions Taille de l’image Sélectionnable à partir de : • 2 048 × 1 536 pixels • possibilité de format XGA (1 024 × 768 pixels) • VGA (640 × 480 pixels) Objectif • Zoom Nikkor 2,5 × • f : 8 – 20 mm [35mm (135) équivalent à 38 – 95 mm]/f 2,8 – 4,2 avec macro • 9 éléments en 7 groupes tous fabriqués en verre écologique • Traitement super intégré (SIC) appliqué Zoom numérique Utiliser les touches de zoom pour agrandir jusqu’à 4x en étapes de 0,2 × Autofocus • TTL par détection de contraste • Choix entre plage AF à 5 zones ou AF spot 181 Modes de mise au • Mode AF continu (quand l’écran est activé) • Mode AF ponctuel (quand l’écran est désactivé et/ou mode AF ponctuel en modes P•A•M ou CSM) • Mise au point manuelle [48 pas ; de 4 cm à l’infini [insert symbol] avec confirmation de la mise au point] Distance de prise de vue • de 40 cm à l’infini • de 4 cm à l’infini en mode macro Viseur optique Viseur-zoom à image réelle avec indication par témoin lumineux Grossissement 0,4 – 1,0 × Couverture de l’image Environ 80 % Ecran Couverture de l’image Extinction automatique Ecran polysilicium basse température à matrice active 1,8”, 110 000 pixels avec réglage de la luminosité et du contraste Environ 97% (image active gelée) Au bout de 30 secondes; peut être réglée manuellement sur 1, 5 ou 30 minutes. L’écran ACL risque de contenir quelques pixels constamment éclairés ou non. Ceci s’observe sur la plupar t des écrans ACL et n’indique en aucun cas un dysfonctionnement. Il fonctionne par rétroéclairage fluorescent. Si les couleurs de l’écran commencent à s’atténuer ou à vaciller, faites appel à un représentant Nikon chargé du support de l’appareil. 182 Stockage Système Stocké numériquement (TIFF non compressé ou JPEG compressé; Film QuickTime) Support Carte CompactFlash (CF) Modes de prises de vue • (AUTO) • Mode SCENE (SCENE) avec onze scènes (Portrait, Fête/Intérieure, Portrait/Nuit, Plage/Neige, Paysage, Coucher de soleil, Scène de nuit, Feux d’artifice, Gros-plan, Reproduction, Contre-jour) • Programmé auto (P) • Auto à priorité ouverture (A) • Manuel (M) Menu de prise de vue • • • • • • • • Balance des blancs • Mesure d’exposition Prise de vue • Sél meilleure image (BSS) Objectif Correct d’Image (Automatique, Normale, Plus de contraste, Moins de contraste, Eclaircir, Assombrir, Noir & Blanc) Netteté • Qualité/taille image Sensibilité • Options d’exposition Options de mise au point • Options dossier Formatage carte 183 Modes d’acquisition • • • • • Mesure de l’exposition 4 modes de mesure TTL Modes Obturateur Vitesse d’obturation Ouverture Plage 184 Vue par vue En continu Capture 16 vues de format 1/16 Séquence VGA Rafale max (environ 70 images QVGA à la cadence de 30 images par seconde) • Animation (jusqu’à 40 secondes pour des images QVGA à la cadence de 15 images par seconde) • • • • matricielle à 256 segments pondérée centrale Spot Couplé avec la mesure spot Combinaison d’un obturateur électronique et mécanique 8 – 1/1000 secondes, Bulb Ouverture prédéfinie contrôlée électroniquement 2IL (f 2,8 et f 7,8 [W], f (4,2 et f 11,3 [T]) Exposition Contrôle de l’exposition • Modes d’exposition : - Autoprogrammé - Auto à priorité ouverture - Manuelle • Correction d’exposition (±2 IL par incréments de 1/3 IL) • Séquence de bracketing (5 niveaux dans une plage de ±2/3 IL) Plage de mesure (Equivalent 100 ISO) • 0 IL à +16 (W) • 1,2 IL + 17,2 (T) Sensibilité Equivalent 100, 200, 400 ISO, Auto; contrôlable dans tous les modes d’exposition Balance des blancs • Automatique, matricielle avec contrôle TTL • Peut être réglée manuellement sur 5 modes avec 7 réglages précis (lumière du jour, tungstène, lumière fluorescente, nuageux, flash) • Blanc mesuré Retardateur Temporisation de 10 à 3 secondes 185 Flash intégré Portée 0,4 – 2,5m (T), 0,4 – 3,7m (W) Mode macro : 0,2 – 2,5 m (T) Contrôle du flash par capteur Modes de flash • • • • • Flash auto Flash annulé Flash forcé Synchro lente Atténuation des yeux rouges Menu lecture • • • • • • • Image Animation Imagette (4/9) Diaporama Lecture zoom (en continu jusqu’à 4×) Indication histogramme/mise en évidence de certaines zones Confirmation de mise au point Effacement Effacement de toutes les vues ou des vues sélectionnées Attributs Attributs de cache et de protection d’images réglables pour chaque image Lecture (visualisation) 186 Interfaces Interface USB ou série (Windows : 115 Ko/s, Macintosh : 230 Ko/s) Plateforme Windows Macintosh USB OS Windows 98/98SE, Windows 2000 ou modèle pré-installé ultérieur CPU MMX Pentium ou ultérieur OS Mac OS 8.6 ou ultérieur. Seuls les ports USB intégrés sont pris en charge Modèles iMac, iBook, Power Macintosh G3 (Bleu/Blanc) ou Power Mac G4 ou ultérieur, PowerBook G3 (avec port USB intégré) ou ultérieur Série OS Windows 95/98/98SE, NT 4.0, Windows 2000 ou modèle préinstallé ultérieur (câble série SCEW3 optionnel requis) OS Mac OS 8.1 ou ultérieur (câble série SC-EM3 optionnel requis). Seuls les ports série intégrés sont pris en charge Sortie vidéo NTSC ou PAL (au choix) Terminaux entrée/sortie • Entrée secteur • Sortie vidéo • Terminal de sortie de données numérique (USB/Série) 187 Alimentation • Une pile au lithium 6 V 2CR5 (DL245) ou accumulateur rechargeable au Li-Ion EN-EL1. • Alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-21 AC (optionnel) Autonomie Environ 90 minutes (accumulateur rechargeable au Li-Ion) ou 110 minutes (pile au lithium 6 V 2CR5 (DL245) lorsque l’écran est utilisé à une température de 20°C Environnement d’exploitation • Température : 0- 40°C (32-104°F) • Taux d’humidité : en dessous de 85% (aucune condensation) Dimensions (L × H × E) Environ 99,5 × 75 × 53,2 mm Poids (sans piles) Environ 275 g Informations relatives aux marques Apple, The Apple logo, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Microsoft. Windows, MS-Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de Microsoft Corporation. Pentium et i486 sont des marques déposées de Intel Corporation. Internet une marque déposée de Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape Communications Corporation. CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation. Lexar Media est une marque déposée de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc. Zip est une marque déposée de Iomega Corporation aux Etats-Unis et autres pays. Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans ce manuel ou autres documentations fournies avec votre produit Nikon sont des marques commerciales et déposées de leurs sociétés respectives. 188