Mode d'emploi | Nikon Coolpix E880 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
193 Des pages
Mode d'emploi | Nikon Coolpix E880 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
Guide
de la photographie numérique
Avec le
APPAREIL NUMÉRIQUE
Documentation relative au produit
La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés ci-dessous. Nous vous
recommandons de lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Guide rapide/Pour votre sécurité
L’édition imprimée du Guide Rapide indique non seulement aux personnes utilisant pour la première
fois le COOLPIX 880, les différentes étapes de son installation et de son utilisation, mais leur offre
également un aperçu rapide des divers paramètres de cet appareil photo. Pour votre sécurité qui se
trouve au dos du Guide rapide, comporte divers avertissements à respecter et précautions à prendre lors de l’utilisation et du stockage de l’appareil, ainsi que des informations d’ordre juridique.
Veuillez conserver ces documents à un endroit accessible à d’autres utilisateurs, afin qu’ils puissent
les consulter.
Guide des menus
Ce manuel de référence vous guide à travers les menus de l’appareil numérique COOLPIX 880.
Gardez-le à portée de main lorsque vous utilisez l appareil.
Guide Nikon de la photo numérique (ce manuel)
Le présent manuel fournit des instructions détaillées relatives au fonctionnement de votre appareil
COOLPIX 880.
i
Table des matières
Pour aller plus loin
Aperçu : A propos de ce manuel ......................... 1
Pratique
3
Descriptif du COOLPIX 880 :
Les fonctions de l’appareil photo .................. 4
Utilisation des menus de l’appareil photo ......... 12
Premiers pas :
Préparation de votre appareil photo ......... 15
Insertion de la pile ......................................................... 15
Insertion de la carte mémoire ................................ 18
Sélection d’une langue ................................................ 20
Programmation de la date et de l’heure ............ 21
Prise de vues : les rudiments .............................. 23
Préparation de l’appareil photo (mode AUTO) .. 23
Cadrage des photographies ..................................... 26
Mise au point et prise de vue .................................. 28
Photographie créative assistée : Mode SCENE ... 32
Revisualisation et effacement :
revisualisation rapide ................................................ 39
Rangement de l’appareil photo .............................. 44
ii
45
Obtenir un résultat optimal d’images numériques :
Votre appareil-photo et votre ordinateur ...... 46
Visualisation des photos sur un téléviseur ........ 48
Ordres d’impression :
Digital Print Order Format (DPOF) ................ 48
Photos destinées au courrier électronique et au
Web ................................................................................. 49
Photos destinées à l’impression .............................. 50
Référence
51
Au delà de la prise de vue basique : Contrôles
de prise de vues pour tous les modes .......... 52
Cadrage des photos :
Zooms optique et numérique ............................ 52
Eclairage du sujet : le bouton flash ........................ 55
Mise au point de près et de loin :
le bouton de mode de mise au point ............ 58
Temporisation du déclencheur : Mode
retardateur .................................................................... 62
Sujets lumineux, sombres et contrastés :
correction d’exposition .......................................... 64
Choix d’une zone de mise au point :
sélection manuelle .................................................... 66
Photographie avancée : M, A, P et CSM ............. 68
Choix d’un mode : M, A, P ou CSM ? .................. 69
Correction d’exposition : Modes A et M .......... 70
Réaction plus rapide à la lumière :
Sensibilité (équivalence ISO) ............................... 74
Mise au point à une distance prédéfinie :
Mise au point manuelle .......................................... 76
Le menu de prise de vues ......................................... 78
Préservation des vrais couleurs :
menu de balance des blancs ........................... 81
Mesure de la lumière : le menu de mesure .... 85
Filmer des séquences vidéo et choisir une cadence
de prise de vue : le menu Prise de vue ............. 88
Obtention de photos plus nettes :
le menu BSS ............................................................ 92
Contraste, luminosité et type d’image :
menu de correction de l’image ...................... 94
Rendre les contours plus distincts :
menu Netteté ......................................................... 96
Modification de la sensibilité à partir d’un menu :
le menu ISO ................................................................ 98
Options d’exposition ............................................... 98
Options de mise au point .................................. 103
Objectifs ...................................................................... 106
Restaurer les réglages par défaut de prise de
vue : menus RAZ param. photo ................. 109
Lecture des images : Mode de lecture ............ 111
Lecture de base ........................................................... 112
Lecture image ........................................................... 113
Visualisation de plusieurs images :
Lecture des imagettes ..................................... 118
Effacement de photos de manière
individuelle ............................................................. 119
Le menu de lecture ................................................... 120
Effacement des photos : le menu Effacer ... 122
Sélection d’un dossier pour lecture :
e menu Dossiers ................................................ 126
Lecture automatique : le menu diaporama ... 127
Sauvegarde d’images importantes :
le menu Protéger ............................................... 130
Cacher les images durant la lecture :
le menu cacher image ..................................... 131
Préparations des photos pour l’impression :
le menu de réglage d’impression ............... 132
iii
Configuration de l’appareil photo :
Le menu SET-UP ......................................... 134
Contrôle de la taille du fichier photos :
Qualité et taille de l’image ................................. 137
Organisation de vos photos :
le menu Dossiers ................................................... 142
Options écran .............................................................. 149
Menu Extinction Auto .............................................. 151
Numérotation de fichiers :
menu Numér. Séqu. .............................................. 153
Formatage de cartes mémoires :
Formatage carte ..................................................... 154
Stockage des réglages de l’appareil :
le menu Avancés ..................................................... 155
Confirmation du déclenchement et
infos-photos .............................................................. 156
Le menu Date .............................................................. 158
Le menu Mode vidéo ............................................... 158
Le menu Langue .......................................................... 159
Le menu Unité ............................................................. 159
Rappel des paramètres par défaut :
le menu Par Défaut ............................................... 160
iv
Connexions :
Connecter votre appareil à un ordinateur, un
téléviseur ou un magnétoscope ................ 162
Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
......................................................................................... 162
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur .. 164
Utilisation du logiciel Nikon View ................... 164
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
..................................................................................... 166
Lecture d’images à partir des cartes mémoire
..................................................................................... 168
Notes techniques ............................................... 170
Entretien de votre appareil photo ..................... 170
Accessoires optionnels ............................................ 172
Détection de pannes ................................................ 174
Caractéristiques ........................................................... 181
Aperçu
A propos de ce manuel
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique COOLPIX 880. Ce manuel a été
mis au point pour vous permettre d’apprécier la prise de photos numériques avec votre COOLPIX
880. Il explique comment fonctionne votre appareil, pourquoi certaines caractéristiques y ont été
inclues et comment celles-ci peuvent être utilisées pour effectuer des prises de vue dans diverses
circonstances.
La partie “ Pratique” fournit un nombre suffisant d’informations relatives à la prise de vue” basique pour
votre première prise en mains de l appareil. Il suffit de la consulter si vous désirez profiter tout de suite
de la simplicité et de la spontanéité de la photographie numérique.
La partie “ Pour aller plus loin ” explique brièvement comment visualiser les photos que vous venez de
prendre sur un ordinateur ou un téléviseur et comment ordonner des impressions à l’aide des “ordres
d’impression” que vous créez avec l’appareil photo. Elle dispense également quelques conseils pour
effectuer des prises de vue pour diffusion électronique et ou impression sur une imprimante couleur
personnelle.
Enfin, la partie “Référence” fournit un guide complet de tous les aspects de la photographie numérique
effectuée avec le COOLPIX 880, dont le contrôle manuel de l’exposition, des couleurs, de la netteté, le
tournage de séquences vidéo, l’entretien de votre appareil photo, la détection des pannes. Y figure
également une liste d’accessoires optionnels.
1
Pour faciliter votre recherche d’informations, les différents symboles et conventions sont utilisés :
Cette icône indique les précautions à prendre ainsi que des informations à consulter
avant d’utiliser votre appareil, et ce afin d’éviter de l’endommager.
Cette icône indique les notes et les informations à lire attentivement avant d’utiliser
votre appareil.
Cette icône indique les astuces ainsi que les
informations complémentaires qui pourraient vous être utiles lors de l’utilisation de
l’appareil numérique.
Cette icône indique des renvois au Guide
Nikon de la photographie numérique (le présent manuel). Le numéro près de l’icône
donne le numéro de page où vous pouvez
trouver des informations complémentaires.
Cet icône indique les renvois au Guide rapide.
Cette icône indique les renvois au manuel
intitulé Pour votre sécurité.
Cette icône indique les renvois au Guide de
menus.
Cette icône indique que des informations
supplémentaires sont disponibles ailleurs dans
ce manuel ou dans d’autres documentations.
Apprentissage permanent
Dans le cadre de “ l’apprentissage permanent ” mis en place en vue d’offrir aux utilisateurs une assistance constante, Nikon met à votre disposition de manière continue des informations nouvelles et
mises à jour en ligne sur www.nikon-euro.com.Visitez ce site si vous souhaitez vous tenir au courant des
dernières informations concernant les produits Nikon, les astuces, les questions fréquemment posées
ainsi que les conseils d’ordre général relatifs à l’imagerie et la photographie numériques.
2
Pratique
Pièces du COOLPIX 880
Utilisation des menus
Premiers pas/Prises de vue
Cette partie :
• Présente les différentes pièces du COOLPIX 880 et les menus de cet appareil
• Guide étape par étape à travers l’installation de votre appareil numérique
• Passe en revue les différentes étapes de prises de vue et de lecture des photos
3
Descriptif du COOLPIX 880
Les fonctions de l’appareil photo
Consacrez quelques instants aux fonctions respectives des commandes, des affichages et menus de cet appareil.
9 (55)
10 (56)
A
1 (26)
B
D
11 (11)
C
N
12 (11)
L
2 (181)
I
8(
13 (18)
)
J
14 (162)
3
7 (166)
6
5 (15)
4 (15)
E
K
F
M
G
H
* Se référer aux numéros de pages entre parenthèses pour de plus amples détails.
1
2
3
4
5
6
4
Oculaire du viseur
Objectif
Prise de fixation du pied
Cache du logement de pile
Verrouillage de logement de pile
Connecteur DC-IN
7 Connecteur série/USB
8 Oeillet pour courroie de
transport
9 Flash
10 Témoin d’atténuation des
yeux rouges
11 Témoin de disponibilité du flash
12 Témoin de mise au point
13 Fente de la carte mémoire
14 Connecteur SORTIE VIDEO
A Le commutateur
marche/arrêt
Il s’utilise pour allumer et éteindre l’appareil photo.
23–24
B Le déclencheur
C Les touches de zoom
Le COOLPIX 880 est doté d’un
déclencheur à deux niveaux.
Utilisez les touches de zoom pour
cadrer les photos. Alors que la touche
effectue un zoom arrière
et augmente la partie visible sur la
photo finale, la touche
effectue un zoom en avant et agrandit
les objets éloignés de petite taille
pour remplir tout le champ.
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour la mise au point, qui
restera fixe tant que le déclencheur est maintenu ainsi (verrouillage de la mise au point).
Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre une photo.
28–30
Lorsqu’une image est lue sur
plein écran, la touche
( )
s’utilise pour zoomer en avant
sur l’image affichée sur l’écran
ACL. Appuyez sur la touche
pour annuler le zoom.
52–54, 116
5
D Le sélecteur de mode
Mode
Auto
Scène
A utiliser pour sélectionner le
mode de prise de vue.
P
Auto
programmé
Description
Mode automatique pour une ”pri23–31
se de vue ”basique
Ce mode offre tout un choix de
réglages pour des plans spécifiques, tels que les couchers de 32–38
soleil et les portraits.
Débutant
Ce mode permet à l’appareil photo
de régler l’exposition, et vous laisse
68–69
le contrôle des autres réglages
A
L’appareil règle la vitesse d’obtuAuto à priori- ration et vous laisse le contrôle de
68–71
té ouverture l’ouverture et des autres réglages
M
Manuel
Vous contrôlez tous les réglages
de l’appareil photo, y compris l’ob68–73
turateur et l’ouverture
Vous permet de contrôler entièCSM
rement tous les réglages, y comPersonnalisé
68–73
pris le mode d’exposition
Lecture
6
A utiliser pour lire et effacer les
photographies
111–133
Expert
E Le bouton
/
Les fonctions contrôlées par le
bouton
/ dépendent du
mode de prise de vue sélectionné et de la combinaison de
boutons utilisés.
F Le bouton
/
Le bouton
/ permet de
contrôler les fonctions indiquées
à droite.
Fonction
Mode
Correction d’exposition
AUTO, SCENE,
P,A, CSM (Mode
d’exposition P,A)
+
Vitesse d’obturation/Ouverture
A, M, CSM (mode
d’exposition A, M)
+
Sensibilité
(Équivalence ISO)
P,A,M, CSM
+
Effacement d’image
Opération
Appuyez
Fonction
Mode
Opération
Mode de mise au
point
AUTO, SCENE,
P,A, M, CSM
Appuyez
Distance de mise
au point manuelle
P,A, M, CSM
+
Affichage des infos-photo
Appuyez
64–65
71–72
74–75
119
58–61
76–77
114
7
G Le bouton
/
Le bouton
/
contrôle :
Fonction
Mode
Opération
Mode flash
AUTO, SCENE,
P,A, M, CSM
Appuyez
55–57
Appuyez
118
Affichage des
imagettes
H Le bouton
/
Le bouton
/
s’utilise
pour revisualiser les photos durant la prise de vue. En mode de
lecture, il a pour fonction de démarrer et d’arrêter la lecture de
la séquence vidéo.
39–43, 117
8
I Le bouton MENU
J Le multi-sélecteur
(Joypad)
Appuyez sur ce bouton pour afficher ou cacher le menu du
mode de prise de vue en cours,
ou afficher la seconde page d’un
menu à deux pages.
A utiliser pour sélectionner les
options des menus de l’appareil
photo ou faire défiler les images
en mémoire en modes de
revisualisation rapide ou de lecture.
12
13–14
K Le bouton MONITOR
L Ecran de contrôle
supérieur
9 (58)
10 (91)
1 (55)
8 (62)
Ce bouton contrôle l’écran en
modes AUTO, P,A,M et CSM
et .
Ecran activé,
Icônes d’informations affichées Appuyez
Ecran activé, Icônes
d’informations cachées
Appuyez
Ecran
désactivé
Appuyez
Il est impossible d’éteindre
l’écran ACL en modes SCENE
et SET-UP.
2 (16)
7 (139)
3 (24)
6 (85)
5 (74)
4 (64)
* Se référer aux numéros de pages entre parenthèses pour de plus
amples détails.
1 Mode flash
2 Indicateur du niveau de chargement des piles
3 Affichage du nombre de vues
(indique le nombre de vues
restantes)
4 Indicateur de correction d’exposition
5 Sensibilité (équivalence ISO)
6 Méthode de mesure
7 Qualité de l’image
8 Témoin du retardateur
9 Mode de mise au point
10 Cadence de prise de vue
9
M L’écran ACL de
l’appareil photo
2
1
25
23
21
26 NIKON
5
27
24
WB- L
WB
22 AE- L
20
19
3
29
+0.7
4
5
6
66ft
1.25 0.66
7
28
8
9
10
11
12
30 VGA
NORMAL 13
ISO
2.8 +2.0 [ 10 ]
P 1/60 F2.8
18 17
16 15
14
* Se référer aux numéros de pages entre parenthèses
pour de plus amples détails.
1 Indicateur du type de scène
choisie (33)
2 Facteur du zoom numérique (53)
3 Digital-zoom factor (53)
4 Mode de mise au point/ distance
de mise au point manuelle (58)
5 Icône “ Date non programmée ” (22)
6 Mode de flash (55)
10
7 Indicateur du niveau de chargement de la pile (16)
8 Accentuation des contours (97)
9 Balance des blancs (84)
10 Sensibilité (équivalence ISO)
(74)
11 Réglage de l’image (95)
12 Taille de l’image (141)
13 Qualité de l’image (139)
14 Nombres de vues restantes
avec les réglages en cours (24)
15 Correction d’exposition (64)
16 Ouverture (nombre f) (71)
17 Vitesse d’obturation (72)
18 Mode d’exposition (71)
19 Mode de mesure de l exposition (86)
20 Cadence de prise de vue (91)
21 Indicateur de bracketing d’exposition (100)
22 Mémo expo auto (99)
23 Mémo balance des blancs (99)
24 Sélecteur de meilleure vue (93)
25 Ajout de complément optique (108)
26 Dossier en cours (148)
27 Indicateur du retardateur (62)
28 Zone de mesure de l exposition (mesure spot) (87)
29 Zones de mise au point (66)
30 Affichage de l’exposition (mode
d’exposition manuel) (72)
N Le viseur
Témoin
Témoin du
flash (rouge)
Cible de mise au point (Auto/Scène)
Centre la zone de mise au point
pour la sélection de zone AF
manuelle ou automatique
(M•A•P/CSM)
Le témoin du flash (rouge) et
celui de l’autofocus (AF) (vert)
près du viseur indiquent l’état de
l’appareil photo.
Clignote
Le flash se recharge (
55)
Est éteint
Le flash n’est pas nécessaire ou il est
réglé sur “désactivé”
Brille constamment Le sujet est mis au point
Témoin AF (vert)
Utilisez cette zone pour cadrer
les prises de vue à des distances
inf.à 90 cm
Signification
Le flash émet lorsque la prise de vue
Brille constamment
est effectuée
Clignote
rapidement
Appareil incapable de faire la mise au
point avec l’ autofocus. Utilisez mémo
mise au point ( 29) ou mise au point
manuelle (
76).
Clignote
L’Appareil photo enregistre les images sur
la carte mémoire. N’éjectez pas la carte,
n’enlevez pas ou ne déconnectez pas la prise de courant lorsque le témoin clignote.
Clignote
lentement
Le zoom numérique ( 52) est activé;
cadrez les photos dans l’écran ACL
11
Utilisation des menus de l’appareil photo
Il est possible de modifier certains réglages de l’appareil photo à
l’aide des menus apparaissant sur son écran. Des menus séparés
sont disponibles pour les modes Scène, M.A.P., CSM, lecture et setup (aucun n’est disponible pour le mode AUTO).
Visualiser les menus
Quand l’appareil photo est allumé, le menu du mode de prise
de vue en cours peut être affiché en appuyant sur MENU.
BALANCE DES BLANCS
Mode
SETUP
Menu
Fonction
SET-UP
Configuration de base de l’appareil
photo (formatage des cartes mémoire, programmation heure/date) ; réglages taille et qualité d’image pour
modes AUTO et SCENE
M•A•P
CSM
PRISE DE VUE
SCENE
SCÈNE
Options de prise de vue avancées
(balance des blancs, mesure expo).
Deux menus disponibles: l’un pour
modes M,A et P, l’autre pour mode
CSM. Les modifications de réglages
d’un menu n’affectent pas l’autre.
Sélection de la scène
VISUALIZATION Options de lecture
12
A
1
Appuyer
2
A
A
MENU PAGE2
SELECT
OK
Le menu du mode en
cours est affiché
Lorsque MENU PAGE2 apparaît
dans le coin inférieur gauche de
l’écran de menu, la seconde page
peut être affichée en appuyant
sur MENU une deuxième fois.
Appuyer sur ce bouton lorsque
MENU OFF est affiché fait disparaître le menu de l’écran.
Effectuer une sélection
Pour cela , utilisez le multi-sélecteur (Joypad).
1
Mettez l’objet
de menu en
surbrillance
2
Affichez les options
MESURE
MESURE
A
A
1
1
2
Matricielle
Spot
Pond. centrale
Expo sur zone AF
2
A
A
A
A
MENU PAGE2
3
SELECT
OK
Mettez l’option en
surbrillance
MENU OF F
4
SELECT
OK
Effectuez la sélection
MESURE
MESURE
A
A
1
Matricielle
Spot
Pond. centrale
Expo sur zone AF
2
A
A
1
2
• Pour revenir d’une étape en
arrière, appuyez sur multi-sélecteur vers la gauche.
• La sélection de certains menus d’options s’effectue à partir d’un sous-menu. Réitérez
les étapes 3 et 4 pour sélectionner le paramètre souhaité
à partir du sous-menu.
• Les modifications des réglages s’appliquent une fois la
sélection faite.
• Dans les modes SCENE,.M.A
P. et CSM, la vue à travers l’objectif est visible derrière le
menu. Pour prendre une
photo quand le menu est affiché, appuyez sur le déclencheur.
A
A
MENU OF F
Pge
—
SELECT
OK
MENU PAGE2
SELECT
OK
Pour de plus amples informations sur :
Les menus de l’appareil
13
Menus multi-pages
Pour se déplacer entre les pages d’un menu multi-page :
1 Positionnez le curseur dans le
2
Mettez l’onglet page en
surbrillance
menu principal
BALANCE DES BLANCS
A
PRISE DE VUE 1
1
A
1
2
A
A
2
MENU PAGE2
SELECT
A
A
OK
MENU PAGE2
3
Mettez le numéro de
page en surbrillance
PRISE DE VUE 2
4
SELECT
OK
Affichez la page sélectionnée
TAILLE/QUALITÉ IMAGE
QUAL.
1
2
C
MENU OF F
SELECT
OK
OF F
SELECT
OK
• On peut se rendre de la première à la seconde page d’un menu multi-page en pressant MENU une
fois.
14
Premiers pas
Préparation de votre appareil photo
Si vous utilisez votre appareil photo pour la première fois, il faut :
• vérifier le contenu de l’emballage (consultez la liste se trouvant dans l’enveloppe “Open me first/ A
ouvrir en priorité”)
• attacher la courroie de transport de l’appareil et le cordon du bouchon d’objectif comme décrit
dans “Pour votre sécurité” ( )
• insérer la pile dans l’appareil photo
• insérer la carte mémoire
• choisir une langue pour les menus et les messages de l’appareil
• programmer la date et l’heure
Insertion de la pile
l’appareil photo
1 Eteignez
S’il est placé sur un pied, enlevez le pied avant de passer à l’étape suivante.
le cache du logement de la pile
2 Ouvrez
Appuyez sur le verrouillage du logement de la pile (1), faites
glisser le cache (2) et ouvrez-le (3).
15
la pile
3 Insérez
Insérez un pile au lithium 2CR5 (DL245) ou un accumulateur
rechargeable Li-ion EN-EL1 (optionnel) comme indiqué à droite.
le cache du logement de la pile
4 Fermez
Pour empêcher la pile de glisser de l’appareil durant son fonctionnement, vérifiez que le logement de la pile est verrouillé.
le niveau de chargement de la pile
5 Vérifiez
Après avoir enlevé le bouchon d’objectif (
23), allumez l’appareil et vérifiez le niveau de chargement de la pile sur l’écran
de contrôle supérieur.
Pile pleinement chargée
Pile déchargée
La remplacer aussitôt que possible.
Pile épuisée
Aucune photo ne peut être prise jusqu’à ce que la pile
soit remplacée.
Il se peut que l’indicateur du niveau de chargement de la pile indique brièvement
chargée) après qu’une pile épuisée 2CR5 (DL245) ait été insérée dans l’appareil.
16
(pile pleinement
Lisez et suivez les avertissements et les instructions fournis par le fabricant de la pile.
On peut enlever la pile sans pour cela affecter les photos stockées sur la carte mémoire. Les réglages
autres que date et langue seront cependant éffacés.
L’horloge-calendrier est alimentée par une pile rechargeable séparée. Celle-ci se recharge comme
nécessaire lors de l’insertion de la pile principale. Quand l’appareil a été stocké pendant longtemps sans
pile principale, il se peut qu’il faille reprogrammer l’horloge. Dès l’installation de la pile principale, la pile
de l’horloge se recharge en plusieurs heures. N’enlevez surtout pas la pile principale de l’appareil.
Sources d’énergie alternatives
Bien qu’il soit possible d’utiliser le COOLPIX 880 avec des piles au lithium 2CR5 (DL245) non-rechargeables, disponibles chez de nombreux détaillants, nous vous conseillons de vous munir de l’accumulateur optionnel Nikon EN-EL1 au Li-ion. Destiné exclusivement au COOLPIX 880, il se recharge à l’aide
de l’alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-21, qui sert aussi d’adaptateur secteur. Pendant
qu’il se recharge, vous pouvez connecter l’appareil photo au EH-21 et utiliser une alimentation secteur
pour la prise de vue et la lecture des photos.
17
Insertion de la carte mémoire
1 Eteignez l’appareil photo
la carte mémoire
2 Insérez
Faites glisser le cache de la fente d’insertion de la carte (1) et
ouvrez (2). Insérez la carte (3) jusqu’à ce qu’elle soit bien en
place et que le bouton d’éjection soit remonté.
3 Fermez le cache de la fente d’insertion (4)
Enlever les cartes mémoires
On peut enlever les cartes mémoires sans perte de données quand
l’appareil photo est éteint. Pour cela, il faut l’appareil hors tension et
ouvrir le cache de la fente d’insertion de carte (5). Pressez le bouton d’éjection pour éjecter partiellement la carte (6) et enlevez la
carte.
18
Formatage des cartes mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avant d’utiliser l’appareil.
1
Sélectionnez
SETUP
2
Allumez l’appareil
photo. Le menu
SET-UP s’affiche.
SET-UP1
Mettez Formatage Carte en
surbrillance.
SET-UP1
Qualité Image
Qualité Image
1 Taille Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
MENU PAGE2
4
3
OK
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
MENU PAGE2
OK
Appuyez
FORMATAGE CARTE
1
Attention!
Toutes les images
seront effacées!
Non
Formater
2
SELECT
Le dialogue de confirmation s’affiche. Pressez sur le multi-sélecteur vers le bas pour
sélectionner Formater, et appuyez vers la droite pour formater la carte. N’éteignez pas l’appareil ou n’enlevez pas la carte jusqu’à ce que le message “FORMATAGE” ait disparu de l’écran. Toutes les données sur la carte seront effacées de
manière définitive.
OK
Pge
Pour de plus amples informations sur :
—
173
Manipulation des cartes en toute sécurité
Cartes mémoire homologuées
19
Sélection d’une langue
Les menus et les messages de l’appareil photo peuvent s’afficher en anglais, français, allemand et japonais.
1
Allumez l’appareil et sélectionnez SETUP
2
Appuyez pour afficher la seconde page
du menu SET-UP.
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
Dossiers
Options Ecran
Date
Mode Vidéo
2 Langue
2 Extinction Auto.
Appuyez
2 Langue
Unité
Par Défaut
MENU PAGE1
OK
SELECT
5
LANGUE
Avancés
Date
Mode Vidéo
1 Infos/Confirm.
D
E
F
J
2 Langue
Unité
Par Défaut
SELECT
OK
Date
Mode Vidéo
D
E
F
J
2 Langue
Unité
Par Défaut
SELECT
Unité
Par Défaut
MENU PAGE1
OK
Sélectionnez l’option choisie
LANGUE
Avancés
1 Infos/Confirm.
20
SET-UP2
Avancés
1 Infos/Confirm.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
MENU PAGE2
Sélectionnez
Langue
SET-UP2
SET-UP1
Qualité Image
1 Taille Image
4
3
OK
6
SELECT
OK
Appuyez
Programmation de la date et de l’heure
1
Allumez l’appareil et sélectionnez SETUP.
2
Appuyez pour afficher la seconde page
du menu SET-UP.
SET-UP2
Avancés
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
2 Langue
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
MENU PAGE2
2 Langue
Unité
Par Défaut
MENU PAGE1
OK
Appuyez pour afficher le menu
DATE
SELECT
5
Unité
Par Défaut
MENU PAGE1
OK
Sélectionnez objet
souhaité (Année,
Mois, Jour)
SELECT
6
M
J
1
A
DATE
M
J
2
2
SELECT
OK
A
M
J
2000 . 02 . 01
2
00: 00
00: 00
1
2000 . 01 . 01
2000 . 00 . 00
OK
Validez
DATE
DATE
A
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.
1
Sélectionnez Date
SET-UP2
SET-UP1
Qualité Image
1 Taille Image
4
3
SELECT
00: 00
OK
SELECT
OK
21
7
Pour modifier l’ordre d’affichage de l’année, du mois et de la date, pressez le multi-sélecteur vers la droite
jusqu’à sélection de A M J, et appuyez sur multi-sélecteur vers le haut et le bas.
L’appareil passe d’option en option comme indiqué ci-dessous :
DATE
1
A
M
J
2000 . 03 . 02
AMJ
2
JMA
23 : 05
SELECT
8
OK
MJA
Pour sauvegarder les réglages, sélectionnez AMJ et appuyez sur le multi-sélecteur vers la droite.
DATE
1
A
M
J
2000 . 03 . 02
2
23 : 05
SELECT
OK
Toute photo prise avant programmation de la date et de l’heure comporte l’estampille “2000/01/01
0:00.” Jusqu’à ce que la programmation soit faite, une icône horloge clignotant apparaît dans le coin
supérieur droit de l’écran ACL quand l’appareil est en mode de prise de vue.
22
Prise de vues
les rudiments
Ce chapitre décrit les étapes de base de prise de vues en mode AUTO et SCENE. Dans ces modes
automatiques de “de prise de vue” basique, la plupart des réglages sont contrôlés par l’appareil photo en
fonction des conditions d’éclairage et de la distance de mise au point, produisant ainsi un résultat optimal.
Préparation de l’appareil photo (mode AUTO)
le bouchon d’objectif
1 Enlevez
Allumez l’appareil photo quand le bouchon d’objectif est en
place et que le sélecteur de mode est sur AUTO, SCENE, P,A,M
ou CSM, fait apparaître un message d’erreur dans l’écran ACL.
Pour faire disparaître ce message, éteignez l’appareil et enlevez
le bouchon d’objectif.
Libérez le verrouillage et enlevez
le bouchon
d’objectif
2 Tournez le sélecteur de mode sur AUTO
23
l’appareil photo
3 Allumez
Les réglages en cours s’affichent au bout d’un court instant
sur l’écran ACL et l’écran de contrôle supérieur.
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
le nombre de vues restantes
4 Vérifiez
L’écran de l’appareil et l’écran de contrôle indiquent le nombre
de vues restantes aux réglages en cours. Quand ce nombre
atteint zéro, insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez
quelques photos (
122) avant de continuer à prendre des
photos. Vous pouvez enregistrer davantage de photos à une
qualité et taille d’image différente (
137).
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
Nombre de vues restantes
24
les réglages de l’appareil photo (optionnel)
5 Ajustez
En mode AUTO, on peut utiliser les boutons ou menus figurant ci-dessous pour contrôler le réglage
du flash, le mode de mise au point, la qualité et la taille de l’image. La première fois qu’on allume
l’appareil photo, ces réglages sont fixés sur les valeurs par défaut indiquées. Celles-ci conviennent à
la plupart des situations et la description qui en est fournie dans cette partie suppose leur utilisation. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux numéros de page indiqués ci-dessous.
Réglage
Mode flash
Valeur
Description
Auto
Le flash émet automatiquement lors d’un
éclairage faible
Contrôle
55–57
Mode mise au
point/
retardateur
L’appareil effectue une mise au point à des
Autofocus distances dépassant 40 cm ; le retardateur
est désactivé.
Qualité image
NORMAL
Photos compressées pour un meilleur équilibre entre taille du fichier et qualité de l’image
Menu
SET-UP
138
FULL
Taille des photos : 2048 × 1536 pixels. Quand
la qualité de l’image est sur NORMAL, on
peut stocker environ 10 images de taille maxi
sur une carte mémoire de 8 Mo
Menu
SET-UP
140
Taille de
l’image
58–61
25
Cadrage des photographies
1
A
Préparez l’appareil photo
Pour réduire le flou causé par le bougé de l’appareil, maintenez
l’appareil fermement dans les deux mains. Les photos peuvent
être cadrées sur l’écran (A) ou le viseur (B).
Cadrez les photos dans l’écran quand :
59)
• vous utilisez le mode macro (
• vous utilisez le zoom numérique (
52)
106)
• vous utilisez un complément optique (
• vous désirez confirmer directement les réglages de l’appareil
ou la vue à travers l’objectif
B
Cadrez les photos dans le viseur quand :
• vous désirez maximiser l’autonomie des piles en éteignant
9)
l’écran (
• il est impossible de voir ce qui est affiché sur l’écran à cause
d’une luminosité trop forte
Enlevez les doigts et autres objets de l’objectif et du flash lors du cadrage.
26
votre sujet
2 Choisissez
Cadrez la photo à l’aide des touches de zoom. Pressez sur la
touche
pour vous éloigner du sujet et augmenter la partie
pour la réduire.
visible dans le champ. Appuyez sur
Zoom arrière
P 1/60 F2.8
Zoom avant
NORMAL
[ 10 ]
L’indicateur de l’écran ACL affiche
la valeur du zoom quand l’une des
touches est pressée.
Lors du cadrage de photos dans le viseur à une distance de 90 cm ou inférieur, utilisez le
plus petit des deux cadres dans le viseur (zone ombragée dans illustration de droite).
27
Mise au point et prise de vue
au point
1 Mise
En mode AUTO, l’appareil effectue la mise au point au centre
de la vue, indiqué par la cible de mise au point du viseur. Avant
de prendre une photo, appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour initier l’autofocus et vérifiez l’état du témoin autofocus
(AF) (vert) et celui du témoin du flash (rouge) près du viseur.
Témoin AF Témoin du
flash (rouge)
(vert)
Témoin
28
Brille constamment
Signification
Le flash émet lors de la prise de vue
Clignote
Le flash se recharge. Enlevez brièvement le doigt du déclencheur,
et réessayez.
Est éteint
Le flash n’est pas nécessaire ou est réglé sur “off”
Brille constamment
Clignote
rapidement
Mise au point sur le sujet
L’appareil est incapable de faire la mise au point à l’aide de l’autofocus. Utilisez la mémorisation de mise au point sur un autre
sujet à distance égale, et recomposez la photo.
Pge
Pour de plus amples informations sur :
66
Sélection de zone de mise au point manuelle
Mise au point sur un sujet décentré : mémorisation de la mise au point
En modes AUTO et dans tous les modes SCENE, hormis Portrait et Gros plans ( 32), l’appareil photo
met au point automatiquement le sujet situé au centre de la vue. Si celui-ci n’est pas centré quand le déclencheur est pressé à mi-course, l’appareil fait la mise au point sur l’arrière-plan. La mémo de mise au point
permet de mettre au point tout d’abord le sujet, puis d’ajuster la composition avant de prendre la photo.
a
Faites la mise au point
Positionnez le sujet dans la zone de mise au point centrale (indiquée par la visée) et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
le témoin AF
b Vérifiez
Le déclencheur pressé à mi-course, vérifiez que le témoin AF
vert près du viseur brille constamment, indiquant ainsi que la mise
au point est faite. La mise au point restera mémorisée tant que
le déclencheur est maintenu dans cette position.
c
Recomposez la photo et prenez-la
Tout en maintenant le déclencheur à mi-course, recomposez la
photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet quand la mémo de mise au point est activée.
Si le sujet bouge, enlevez le doigt du déclencheur et effectuez la mise au point à une autre distance.
29
la prise de vue
2 Effectuez
Pour cela, appuyez à fond sur le déclencheur
les résultats
3 Vérifiez
Le témoin autofocus vert clignote lors de l’enregistrement de la
photo. Avant que celle-ci ne soit transférée sur la carte mémoire, elle peut être affichée brièvement dans l’écran ACL. Les
opérations suivantes peuvent être effectuées lors de son affichage.
Bouton
(
)
Opération
Appuyez
Fonction
Affiche le dialogue d’effacement. Appuyez sur le multi-sélecteur vers le
haut ou vers le bas pour mettre l’option en surbrillance, vers la droite
pour la sélectionner.
EFFACER
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo
• Sélectionnez Non pour la sauvegarder et reEFFACER
CER IMAGES
IMAGES ?
venir sur le mode de prise de vue
Non
Oui
SELECT
30
SET
Bouton
II (
)
Opération
Fonction
Appuyez
Appuyez pour arrêter l’affichage pendant 20 sec. Réappuyez pour enregistrer la photo, ou appuyez sur ( ) pour l’effacer comme décrit
ci-dessus. La photo est enregistrée automatiquement après 20 sec.
Déclencheur
Appuyez à
Enregistre la photo et revient sur le mode de prise de vue
mi-course
Déclencheur
Prend une autre photo pendant que la photo affichée sur l’écran ACL
est sauvegardée sur la carte mémoire. Durant la sauvegarde, toute nouvelle photo est stockée sur la mémoire tampon avant de l’être sur la
carte mémoire. On peut prendre d’autres photos jusqu’à ce que la
Appuyez à
mémoire tampon soit pleine (celle-ci peut contenir environ 5 images
fond
de taille maxi et de qualité normale). Lorsque celle-ci est pleine, une
icône sablier ( ) s’affiche et le déclencheur est désactivé. D’autres photos peuvent être prises dès qu’assez de mémoire est disponible dans la
mémoire tampon et que l’icône a disparu.
Lors de l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le témoin autofocus vert clignote. N’éjectez
pas la carte mémoire, n’enlevez pas la pile ou ne débranchez pas l’adaptateur secteur (optionnel) avant
l’arrêt du clignotement. Tout manquement à ces procédures pourrait entraîner une perte de données.
31
Photographie créative assistée : Mode SCENE
Alors que les réglages par défaut en mode AUTO conviennent dans de nombreuses conditions de
prise de vues, certaines compositions nécessitent toutefois des combinaisons particulières de réglages.
En mode SCENE l’appareil effectue automatiquement les réglages pour produire un résultat optimal.
Cette partie explique comment prendre des photos en mode SCENE.
l’appareil photo
1 Préparez
Allumez l’appareil et vérifiez le nombre de vues restantes comme décrit sous le chapitre intitulé
“Préparation de l’appareil (Mode AUTO)” (
23).
Ne pas utiliser le mode SCENE quand on prend des photos qui seront retouchées plus tard sur un
ordinateur .
En fonction du sujet, les réglages du mode SCENE risquent de ne pas produire le résultat escompté.
Pge
12
32
Pour de plus amples informations sur :
Utilisation des menus
le type de scène
2 Choisissez
Après avoir identifié la prise de vue (voir pages suivantes), sélectionnez le type de composition
approprié dans le menu du mode-SCENE.
a
d
Sélectionnez
SCENE
b
Appuyez sur
MENU pour afficher le menu du
mode-SCENE
SCÈNE 1
Appuyez pour activer la sélection et
revenir au mode
prise de vues
P 1/60 F3.5
1
2
SELECT
Mettez type de
composition en
surbrillance
SCÈNE 1
1
Portrait
Fête/Intérieur
Portrait/Nuit
Plage/Neige
Paysage
Couché de soleil
MENU OF F
c
2
Portrait
Fête/Intêrieur
Portrait/Nuit
Plage/Neige
Paysage
Couché de soleil
MENU OF F
SELECT
OK
OK
NORMAL
[ 10 ]
L’icône du mode-SCENE s’affiche dans l’écran ACL
Quand le bouton MENU est pressé pour afficher le menu du Mode-SCENE, le dernier réglage sélectionné
sera mis en surbrillance. Appuyer sur ce bouton une seconde fois fait disparaître le menu de l’écran ACL.
33
les réglages de l’appareil photo
3 Ajustez
En fonction du type de scène choisi, on peut ajuster les réglages du flash et du mode de mise au
point comme indiqué dans l’étape 5 de “Préparation de l’appareil photo (Mode AUTO)” (
23).
Dans certains cas, des restrictions s’appliquent à la sélection des modes de flash et de mise en point
(voir pages suivantes). La qualité et la taille de l’image sont réglables dans le menu SETUP ( 137).
la mise au point et prenez la photo
4 Effectuez
Effectuez la mise au point et prenez la photo comme décrit dans “Mise au point et prise de vue”
(
28). En fonction du type de scène choisi, on peut sélectionner la zone de mise au point
manuellement. Ceci permet de faire la mise au point sur un sujet décentré sans utiliser la mémorisation de mise au point. (voir pages suivantes).
Lorsque le flash est utilisé dans les modes Fête/Intérieur ou Portrait/Nuit, il est automatiquement positionné
sur syncro lente
même si l’information ne figure ni sur l’écran ACL ni sur l’écran de contrôle.
Bougé de l’appareil
Les notations concernant le risque de “bougé de l’appareil” sur les pages suivantes se rapportent aux
réglages pour lesquels il est conseillé d’être prudent. Bien que l’utilisation d’un pied soit recommandée
dans de tels cas, il est possible de recourir à d’autres méthodes. Celles-ci sont indiquées par un nombre
d’étoiles.
✯
Maintenir l’appareil photo fermement dans les deux mains avec les coudes contre le torse
✯✯ Stabiliser l’appareil photo en le plaçant sur une surface plane, telle qu’une paroi ou une table
✯✯✯ Utiliser un pied pour stabiliser l’appareil photo
34
Le menu du mode Scène
Ce menu contient deux pages d’options. Les types de composition disponibles sont décrites ci-dessous.
SCÈNE 1
1
2
MENU OF F
Portrait ( )
A utiliser pour obtenir des portraits dans lesquels le sujet principal ressort clairement et où les
détails de fond sont adoucis, conférant ainsi à la composition une
certaine profondeur.
Mode Flash : aucune restriction
Mode de mise au point : peut être choisi dans
autofocus et autofocus + retardateur
Remarques : le mode de zone AF étant réglé
sur Manuel, ceci permet de choisir la zone de
66).
mise au point à l’aide du multi-sélecteur (
Le degré d’adoucissement des détails d’arrière-plan
dépend de la quantité de lumière disponible.
SCÈNE 2
Portrait
Fête/Intérieur
Portrait/Nuit
Plage/Neige
Paysage
Couché de soleil
SELECT
1
2
OK
Scène de nuit
Feu d' artifices
Gros plans
Reproduction
Contre-jour
MENU OF F
SELECT
OK
Fête/Intérieur (
)
A utiliser lors de réceptions ou
d’autres évènements en intérieur
comprenant des détails d’arrière-plan derrière le sujet.
Mode Flash : Auto avec atténuation des yeux
rouges/synchro lente
Mode de mise au point : peut être choisi dans
autofocus et autofocus + retardateur
Bougé de l’appareil : ✯
35
Portrait/Nuit ( )
A utiliser pour les photos qui
donnent un équilibre naturel
entre le sujet principal et l’arrière-plan lorsqu’on prend des
portraits avec en toile de fond
une scène nocturne.
Mode Flash : Auto avec atténuation des yeux
rouges/synchro lente
Mode de mise au point : peut être choisi dans
autofocus et autofocus + retardateur
Bougé de l’appareil : ✯
Plage/Neige (
)
A utiliser pour les photos qui
capturent vivement la luminosité
de sujets tels que des lieux enneigés, des plages, des océans et
lacs ensoleillés.
Mode Flash : Aucune restriction
Mode de mise au point : Aucune restriction
36
Paysage ( )
A utiliser pour les photos de
paysage intensifiant les contours,
les couleurs et les contrastes
dans des sujets tels que les horizons et les forêts.
Mode Flash : Flash annulé (off)
Mode de mise au point : Infini
Couche de soleil (
)
A utliser pour capturer fidèlement les magnifiques rouges des
couchers ou levers du soleil.
Mode Flash : Flash annulé (off)
Mode de mise au point : peut être choisi dans
autofocus et autofocus + retardateur et infini
Scène de nuit ( )
A utiliser quand on emploie des
vitesses d’obturation lentes pour
produire de superbes paysages
nocturnes.
Mode Flash : Flash annulé (off)
Mode de mise au point : Infini
Bougé de l’appareil : ✯✯
Feux d’artifice ( )
A utiliser pour photographier
des spectacles de feux d’artifice.
L’appareil réagit plus rapidement
au déclenchement, vous assurant
ainsi la meilleure prise de vue.
Mode Flash : Flash annulé (off)
Mode de mise au point : Infini
Bougé de l’appareil : ✯✯✯
Remarques : Suivre le feu d’artifice au cours de
sa descente et appuyer sur le déclencheur juste
au moment de l’explosion du feu d’artifice.
37
Gros plans (
)
A utiliser pour saisir les couleurs
vives lors de gros plans de fleurs,
d’insectes et autres objets de petite taille qui capturent le regard.
Reproduction ( )
A utiliser pour obtenir des images nettes d’un texte ou dessins
sur un carton blanc, une carte de
visite ou sur tout autre imprimé.
Mode Flash : Flash annulé (off)
Mode de mise au point : Peut être sélectionné
dans macro et macro + retardateur
Bougé de l’appareil : ✯
Remarques : le mode de zone AF étant réglé
sur Manuel, la visée peut être choisie à l’aide du
66).
multi-sélecteur (
Mode Flash : aucune restriction
Mode de mise au point : aucune restriction
Remarques : Si le sujet est coloré, le texte ou les
dessins peuvent être pâles ou difficiles à distinguer
sur la photo finale.
Contre-jour (
)
A utiliser quand la lumière vient
de derrière le sujet et que ses
traits sont dans l’ombre, ou
quand le sujet est dans l’ombre
mais que l’arrière-plan est bien
éclairé. Le flash émet automatiquement (flash forcé)
pour éclairer les ombres.
Mode Flash : aucune restriction
Mode de mise au point : Peut être sélectionné
à partir de autofocus et autofocus + retardateur
38
Revisualisation et effacement : revisualisation rapide
En modes AUTO, SCENE, M,A, P et CSM, on peut utiliser le bouton
pour lire les photos
stockées sur la carte mémoire. Appuyez dessus pour visualiser les modes de prise de vues et de
revisualisation en revue comme illustré ci-dessous.
2000.04.25
14:20
[
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
Mode de prise de vue
(AUTO, SCENE, M,A, P ou
CSM)
100NIKON
0005.JPG
5]
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
Revisualisation rapide
Les photos stockées sur la
carte mémoire s’affichent dans
le coin supérieur gauche de
l’écran ACL ce qui permet de
voir le résultat des photos précédentes tout en préparant la
prochaine prise.
NORMAL
[
5/9]
Revisualisation plein
écran
Les photos stockées sur la
carte mémoire s’affichent en
plein écran ou sous forme de
quatre ou neuf imagettes. On
peut effectuer un zoom avant
sur les photos, visualiser les
infos-photo et effacer les images de manière individuelle.
39
Revisualisation rapide
Lorsqu’on appuie sur le bouton
en modes AUTO, SCENE,
M,A, P et CSM, la photo la plus récente s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran ACL. Les opérations suivantes peuvent être réalisées
en mode de revisualisation rapide :
Bouton
[
5]
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
Opération
Fonction
Appuyer
Visualise d’autres photos dans le dossier en cours.Appuyer vers le haut ou
vers la gauche pour visualiser les photos enregistrées avant la photo en
cours, vers le bas ou vers la droite pour visualiser celles enregistrées après.
Maintenir enfoncé pour passer rapidement sur le numéro de vue souhaité.
Déclencheur
Appuyer à
Revient sur le mode de prise de vues et de mise au point
mi-course
Déclencheur
Appuyer à
Revient sur le mode de prise de vues et en effectue une.
fond
Appuyer
Accède au mode de revisualisation sur plein écran, avec la photo en cours
affichée en plein écran.
Toutes les autres commandes de l’appareil photo fonctionnent de la même manière qu’en mode de
prise de vues.
Pge Pour de plus amples informations sur :
142
40
Utilisation des dossiers
2000.04.25
14:20
Revisualisation sur plein écran
Dans le mode de revisualisation rapide, appuyez sur le bouton
pour accéder à celui de revisualisation sur plein écran. La photo affichée en mode de revisualisation rapide apparaît sur tout l’écran. Il
est possible d’effectuer les opérations suivantes en mode de
revisualisation rapide sur plein écran :
Bouton
(
)
NORMAL
100NIKON
0005.JPG
[
5/9]
Opération
Fonction
Appuyer
Visualise d’autres photos dans le dossier en cours.Appuyer vers le haut ou
vers la gauche pour visualiser les photos enregistrées avant la photo en
cours, vers le bas ou vers la droite pour visualiser celles enregistrées après.
Maintenir enfoncé pour passer rapidement sur le numéro de vue souhaité.
Appuyer
Effectue un zoom en avant sur la photo en cours (utiliser le multi-sélecteur
pour visualiser d’autres parties de l’image)
Appuyer
Annule le zoom
(
)
Appuyer
Sélectionne la photo en cours pour l’effacer
(
)
Appuyer
Affiche un menu de neuf imagettes (voir au verso)
(
)
Appuyer
Affiche la page suivante des infos-photo (
Appuyer
Permet de revenir sur le mode de prise de vues
114)
41
Revisualisation des imagettes
(
) de la revisualisation en plein écran
Appuyer sur le bouton
fait apparaître un menu de neuf imagettes. Pendant leur affichage, il
est possible d’effectuer les opérations suivantes :
Bouton
(
(
)
)
Opération
Fonction
Appuyer
Appuyer une fois pour afficher le menu de quatre imagettes, deux fois pour
visualiser l’imagette en surbrillance à sa taille maximale
Appuyer
Mettre l’imagette en surbrillance. Utiliser le bouton
ser l’imagette en surbrillance à sa taille maximale
Appuyer
Sélectionne l’imagette en surbrillance pour l’effacer
Appuyer
Permet de revenir sur le mode de prise de vues
(
) pour visuali-
Mode de lecture
Quand le sélecteur de mode est réglé sur
(lecture), il est possible d’exécuter les opérations décrites
dans les paragraphes intitulés “Revisualisation en plein écran”, “Lecture d’imagettes”, “Effacement des
photos”. On peut en outre lire les séquences vidéo à l’aide du bouton
et accéder à un menu
d’options de lecture permettant d’effacer plusieurs photos, de choisir le dossier de lecture, de protéger
et de masquer les images et enfin de préparer les “ordres d’impression” numériques pour imprimer les
images directement à partir de la carte mémoire. Pour de plus amples informations, se reporter à
“Référence : Lecture des images” (
111).
42
Effacement des photos
En revisualisation rapide sur plein écran ou imagette, appuyez sur le bouton
courante pour l’effacer.
Revisualisation
rapide en plein écran
2000.04.25
14:20
NORMAL
(
) sélectionne l’image
Revisualisation
imagette
100NIKON
0005.JPG
[
5/9]
Appuyez sur
(
)
EFFACER
1 Effacer images?
Non
Oui
MENU OF F
SELECT
OK
Le dialogue d’effacement apparaît alors. Pressez le multi-sélecteur vers le haut ou vers le
bas pour mettre l’option en surbrillance, appuyer à droite pour la sélectionner.
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo
• Sélectionnez Non pour la sauvegarder et
revenir sur le mode de prise de vues
43
Rangement de l’appareil photo
Lorsque vous avez fini d’utiliser le COOLPIX 880, procédez de la manière suivante avant de le ranger :
l’appareil
1 Eteignez
Pour éviter de gaspiller les piles, vérifier qu’il est bien hors tension.
2 Replacez le bouchon d’objectif
Libérez le
verrouillage et
replacez le
bouchon
d’objectif
44
Pour aller plus loin
Cette section :
Dès qu’ils ont pris leurs photos, les utilisateurs d’appareils photos traditionnels les font généralement
développer. Or, que faire de photos que l’on a prises avec un appareil numérique ? Cette partie expose
certaines options disponibles, dont :
• La visualisation des photos sur un ordinateur ou un téléviseur
• La commande d’impressions à l’aide des “ordres d’impression”
Elle explique aussi comment régler l’appareil pour produire des photos destinées à :
• Un envoi par courrier électronique ou une diffusion sur un site Web
• Une impression sur une imprimante couleur
La partie intitulée “Référence” fournit une explication détaillée des concepts utilisés ici.
45
164)
Obtenir un résultat optimal d’images numériques :Votre appareil-photo et votre ordinateur (
Comme leur nom l’indique, les appareils numériques produisent des images numériques. A l’instar des
données numériques, celles-ci peuvent être aisément copiées sur un ordinateur, où elles peuvent être
stockées, visualisées ou éditées à l’aide d’un logiciel d’imagerie, envoyées à des connaissances par e-mail,
ou sauvegardées sur des supports amovibles (tels qu’une disquette ou un ZIP) pour les donner ensuite
à un photofinisher.
Il existe deux manières de copier les données sur votre ordinateur à partir du COOLPIX 880 :
• Connexion USB ou série directe à l’aide du logiciel Nikon View
Si Nikon View est installé sur votre ordinateur, vous pouvez connecter votre appareil photo à celuici à l’aide du câble USB UC-EI fourni avec votre appareil. Des câbles série optionnels (SC-EW3 pour
les PCs et SC-EM3 pour les Macintosh) sont également disponibles.
46
Une fois l’appareil connecté, une icône d’appareil apparaît sur la
fenêtre “Mon poste de travail” (Windows) ou sur le bureau
(Macintosh). Double-cliquer dessus permet de visualiser le contenu de la carte mémoire de l’appareil photo. Nikon View affiche
les images qui y sont stockées sous forme d’icônes ou d’imagettes
(petits aperçus) que l’on peut glisser et déplacer sur un autre
dossier pour les stocker, ou directement sur une autre application pour une utilisation immédiate (notez qu’il est impossible
de sauvegarder les images de l’ordinateur sur l’appareil photo).
Icône appareil photo (Windows)
Icône appareil photo (Macintosh)
• Adaptateur pour carte PC ou lecteur de carte PC
Lorsque votre ordinateur est doté d’un lecteur de carte PC, d’une fente pour carte PC ou d’un
adaptateur pour carte PC, vous pouvez enlever la carte mémoire de votre appareil photo et l’insérer dans la fente de carte de l’ordinateur ou du lecteur de carte, où elle fonctionnera comme tout
autre lecteur de disquette.
47
162)
Visualisation des photos sur un téléviseur (
Le COOLPIX 880 peut être connecté à un téléviseur ou un magnétoscope à l’aide du câble vidéo EG900 fourni avec votre appareil photo. Lors de la connexion, le téléviseur affichera la même image que
celle de l’écran de l’appareil.
132)
Ordres d’impression : Digital Print Order Format (DPOF) (
Le mode menu
comporte une option permettant de créer des “ordres d’impression numériques”
étant stockés sur la carte mémoire de l’appareil photo sous un Digital Print Order Format (DPOF).
Dès que vous avez préparé un ordre, vous pouvez enlever la carte de l’appareil, puis l’insérer dans un
périphérique compatible DPOF – qu’il s’agisse de votre imprimante photo ou du système de tirage
d’un photofinisher – et imprimer les photos directement à partir de la carte.
48
Photos destinées au courrier électronique et au Web
Le COOLPIX 880 stocke des images sous format TIFF ou JPEG pouvant être visualisées à l’aide de
divers logiciels d’imagerie. Les images JPEG peuvent même être affichées sur des navigateurs Web, tels
que Netscape Navigator et Internet Explorer, ce qui est idéal pour les transmettre par e-mail ou les
diffuser sur une page Web. Notez toutefois que lorsqu’elles sont affichées sur un moniteur ayant une
résolution de 1024 par 768 pixels, seuls les images VGA et QVGA ( 89) sont assez petites pour tenir
dans la fenêtre du browser. N’oubliez pas également que lors de réglages par défaut, votre appareil
numérique produit des images à haute résolution de 800 Ko environ, alors que les images TIFF prises à
un réglage de qualité d’image HI peuvent atteindre des tailles d’environ 9 Mo. Les tailles de fichiers
importantes impliquent des temps de transfert plus longs – même un fichier de 800 Ko nécessite 5
minutes environ pour être téléchargé par une connexion de 28,8 kbps. La taille du fichier est donc l’un
des éléments les plus importants à considérer quand on prend des photos en vue d’une diffusion
électronique. Les réglages suivants sont recommandés pour les images destinées à la distribution par email ou sur le Web :
Qualité d’image
138)
(
Taille d’image
140)
(
Taille de fichier
approx.
Temps de transfert approx.
(Connexion 28,8 kbps)
BASIC
XGA
(1024 × 768 pixels)
100 Ko
50 secondes
NORMAL
VGA
(640 × 480 pixels)
90 Ko
35 secondes
BASIC
VGA
(640 × 480 pixels)
50 Ko
20 secondes
49
Photos destinées à l’impression
Lorsqu’on prend des photos pour les reproduire sur une imprimante couleur personnelle, la taille de
l’image et le contraste doivent être pris en considération :
140) détermine la taille maximale à laquelle l’image peut être imprimée. Si la taille
La taille d’image (
d’impression est trop grande, les pixels seront visibles à l’oeil nu, et l’image aura une apparence inégale.
Une résolution cible typique pour une imprimante à jet d’encre est d’environ 200 pixels par pouce. A
une telle résolution, la taille d’impression d’une photo VGA est de 8,1 × 6,1 cm et la taille maximale de
26 × 19,5 cm.
Le contraste est le deuxième facteur à prendre en compte. Il se peut que vous trouviez que les couleurs
des images produites sur votre imprimante sont indistinctes, ou “ternes” par rapport à la photo visualisée sur l’écran ACL de l’appareil. Le cas échéant, essayez d’augmenter le contraste en réglant l’appareil
94).
sur P,A,M ou CSM et en utilisant le réglage +de contraste dans CORRECT. D’IMAGE (
50
Référence
Commandes de l’appareil
Menu de prise de vues
Lecture
Installation de l’appareil
Cette section :
Cette section explique en détail les réglages disponibles en mode de prise de vues, de lecture et
d’installation. Elle décrit également comment connecter votre appareil numérique à des périphériques
externes tels que des ordinateurs et téléviseurs, comment l’entretenir et que faire quand il ne fonctionne pas comme prévu. Ses caractéristiques sont inclues dans la partie finale tout comme la liste
d’accessoires optionnels dédiés au COOLPIX 880.
Pge Pour de plus amples informations sur :
—
les menus de l’appareil photo
51
Au delà de la prise de vue basique :
Contrôles de prise de vues pour tous les modes
Ce chapitre recouvre toutes les opérations pouvant être exécutées en mode AUTO et SCENE. Dans
de tels modes, la plupart des réglages sont effectués automatiquement par l’appareil photo afin de
produire un résultat optimal. Les boutons situés à l’arrière permettent à l’utilisateur de contrôler directement les réglages suivants (des restrictions risquent de s’appliquer en mode SCENE en fonction du
type de scène sélectionné) :
• Correction d’exposition
• Zooms optique et numérique
• Sélection de la zone de mise au point (Portrait,
• Réglages du flash
Gros plans, modes M, A, P, et CSM seulement)
• Mode de mise au point et retardateur
Cadrage des photos : Zooms optique et numérique
Le COOLPIX 880 est doté de deux types de zooms : le zoom optique, où le téléobjectif peut s’utiliser
pour agrandir le sujet jusqu’à 2,5× et le zoom numérique, où les images sont traitées numériquement
pour augmenter la taille des image jusqu’à 4×.
Le zoom optique par rapport au numérique
Avec le zoom numérique, les données du capteur de l’appareil photo sont traitées de manière numérique, agrandissant ainsi la partie centrale de l’image pour remplir le champ. Au contraire du zoom
optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles sur la photo. Ceux qui le sont
à un zoom optique maximal sont agrandis, ce qui produit une image légèrement “granuleuse”. Le zoom
numérique diffère également par le fait que les effets ne peuvent se voir que sur l’écran ACL et non
dans le viseur. Cela signifie qu’il est nécessaire d’allumer l’écran avant d’utiliser le zoom numérique.
52
Zoom optique
Il est possible de cadrer les photos dans le viseur ou l’écran ACL à l’aide des touches de zoom.
L’indicateur de l’écran affiche la progression du zoom quand
l’une des touches est pressée
Zoom
arrière
Zoom
avant
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
Zoom numérique
A une position du zoom optique maximale, maintenir la touche
déclencher le zoom numérique.
enfoncée 2 secondes permet de
X2.0
4.2
P 1/60 F4.2
NORMAL
[ 10 ]
Position du zoom
optique maximale
P 1/60 F4.2
Maintenir deux
secondes
NORMAL
[ 10 ]
Facteur de zoom
affiché sur l’écran
ACL
Le témoin AF clignote
lentement pour
indiquer que les
photos ne peuvent
pas être correctement cadrées dans le
viseur.
53
est
Quand le zoom numérique est activé, le facteur de zoom augmente chaque fois que la touche
pressée jusqu’à un maximum de 4×. Appuyer sur la touche
permet de le réduire. Pour annuler le
jusqu’à ce que l’indicateur de zoom ait disparu.
zoom numérique, appuyez sur la touche
Le zoom numérique agrandit la partie centrale de l’image pour remplir le champ. La mesure pondérée
centrale (
86)s’utilise en raison du fait qu’il n’y a que la partie centrale de l’image qui apparaît sur la
photo finale. La zone de mise au point centrale se sélectionne automatiquement.
Le zoom numérique n’est utilisable que si l’écran ACL est allumé ou que l’appareil photo est connecté
à un téléviseur. Vous ne pouvez vous en servir quand :
138)
• La qualité d’image est réglée sur HI (
• Le réglage Noir et Blanc a été choisi dans le sous-menu CORRECT. D’IMAGE (
94)
• Rafale MAX et Animation (séquence vidéo) ont été choisis dans le sous-menu PRISE DE VUE
(
88)
• L’article Zoom numérique est coché dans le sous-menu AVANCÉS (
155)
Pge
66
54
Pour de plus amples informations sur :
La sélection de la zone de mise au point
Eclairage du sujet : le bouton flash
Le flash peut être réglé pour diverses conditions de prise de vues, comme décrit dans les pages suivantes.
Pour modifier son réglage, il faut appuyer sur le bouton
l’appareil photo.
1
Appuyez
au-dessus du moniteur à l’arrière de
2
P 1/60 F2.8
Le réglage du flash est confirmé sur l’écran de contrôle ou l’écran ACL (réglage non affiché quand
NORMAL flash est sur “auto”)
[
10 ]
Un courte pause est nécessaire entre les différentes vues pour permettre au flash de se recharger.
Durant la charge, le témoin rouge du flash près du viseur clignote quand le déclencheur est pressé à micourse. Essayez de nouveau après avoir enlevé brièvement le doigt du déclencheur.
55
Les réglages de flash suivants sont disponibles (des restrictions peuvent s’appliquer en mode SCENE en
fonction du plan sélectionné) :
Réglage
Auto
Flash annulé (off)
Comme fonctionne t’il
A utiliser quand sujet est en hors de la
Le flash n’émet pas même lorsque
portée du flash ou pour capturer l’éclail’éclairage est faible
rage naturel sous une lumière faible
Le témoin préflash émet avant le flash
principal pour réduire l’effet des “yeux
Auto avec atténuarouges” causé par le flash se reflétant
tion des yeux rouges
dans la rétine
Flash forcé
Synchro lente
Quand l’utiliser
Le flash émet lorsque l’éclairage est
Meilleure option dans la plupart des cas
faible
Le flash émet lors de la prise de vue
A utiliser pour les portraits (résultat
optimal quand sujets se trouvent bien
dans la portée du flash ou regardent
directement lors du préflash)
A utiliser pour éclairer les ombres et
les sujets rétroéclairés
A utiliser pour capturer à la fois le suFlash auto combiné avec une vitesse
jet et le fond la nuit ou sous une lumièd’obturation lente
re faible
Enlevez vos doigts et autres objets du flash incorporé lors de l’utilisation du flash.
56
Lorsque l’éclairage est faible et que le flash est réglé sur “Off ” ( ) ou “Synchro lente”(
), la vitesse
d’obturation étant lente, les photos risquent d’être floues. Utilisez si possible un pied. A des vitesses
inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation dans l’écran ACL devient rouge. Il se peut que du
bruit apparaisse sur les photos prises à des vitesses inférieures à cette valeur. Pour augmenter la vitesse
d’obturation, essayez d’effectuer un zoom arrière ( 53), d’accroître la sensibilité (équivalence ISO ;
74), ou de régler le mode d’exposition sur auto à priorité ouverture/vitesse et choisissez le réglage le
plus important des deux (nombre f le plus petit ;
71).
Le flash incorporé se règle automatiquement sur “Off ” ( ) quand :
59)
• on utilise l’autofocus avec un réglage sur “Infini” ( ;
• Paysage, Couché de soleil, Scène de nuit, Feu d’artifices, ou Gros plans sont sélectionnés
en mode SCENE (
32)
• on choisit En Continu, Capture 16 vues, Rafale VGA, Rafale MAX, ou Animation (séquence vidéo) en réglage PRISE DE VUE (
88)
• on utilise la sélection de la meilleure vue (BSS ;
92)
• Vous utilisez les paramètres des compléments optiques (OBJECTIF) (
106)
• l’option Mémo.Exposition du sous-menu OPTIONS D’EXPOSITION est active (
99)
Pge
—
Pour de plus amples informations sur :
Utilisation du flash en toute sécurité
57
Mise au point de près et de loin : le bouton de mode de mise au point
Par défaut, l’appareil effectue la mise au point automatiquement sur les sujets se trouvant à 40 cm ou
plus de l’objectif, ce qui est idéal pour les instantanés. Mais il se peut que vous désiriez faire la mise au
point sur des objets éloignés plutôt que sur le sujet le plus proche se situant dans la zone de mise au
point - quand vous photographiez par exemple un paysage éloigné à travers des branches ou que vous
prenez une photo à travers la fenêtre. Une autre fois, vous désirerez effectuer la mise au point sur un
objet qui se trouve à moins de 40 cm – un gros plan sur une fleur, une plante ou une carte de visite par
exemple. Le COOLPIX 880 offre des modes de mise au point pour répondre à de telles situations.
Certains peuvent être combinés avec un retardateur pour temporiser le déclenchement, et ce afin de
réduire un éventuel bougé ou vous permettre de figurer sur la photo.
Pour sélectionner le mode de mise au point, appuyez sur le bouton
1
Appuyez
.
2
Le réglage de mode de
mise au point est confirmé
sur l’écran de contrôle ou
l’écran ACL
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
Mode macro
Il est conseillé de cadrer les photos sur l’écran de l’appareil lors de l’utilisation du mode macro.
Bien qu’il soit possible d’utiliser le flash en mode macro, celui-ci risque de ne pas pouvoir éclairer tout le
sujet. Effectuez une image test et vérifiez les résultats sur l’écran de l’appareil.
58
Les modes de mise au point suivants sont disponibles (des restrictions peuvent s’appliquer en mode
SCENE en fonction du plan sélectionné) :
Réglage
Aucun icône
Autofocus
Autofocus +
retardateur
Infini
Macro
Macro +
retardateur
Comment fonctionne t’il
Quand l’utiliser
L’appareil effectue une mise au point
A utiliser avec des sujets à 40 cm ou
automatique selon la distance par rapplus de l’objectif
port au sujet
Temporise le déclenchement de 10 sec A utiliser pour les autoportraits ou
ou 3 sec en mode autofocus
pour réduire le bougé de l’appareil
A utiliser pour photographier des plans
éloignés à travers des objets en preLa mise au point est fixé sur l’infini. Le
mier plan, comme par une fenêtre (le
flash est désactivé.
réglage mise au point manuel “Inf” peut
s’utiliser avec le flash)
Mise au point réglée automatiquement
pour des sujets à 4 cm ou plus de l’objecA utiliser pour les gros plans
tif ; le zoom optique est limité à une plage
entre positions médiane et maximale
Temporise le déclenchement de 10 sec A utiliser pour réduire le bougé de l’apou 3 sec en mode macro
pareil lors de gros plans
59
Mode autofocus
Le système autofocus fonctionne dans l’un des deux mode suivants :
Mode AF
Comment fonctionne-t’il
Avantages et inconvénients
Continu
AVANTAGE
Réduit le temps nécessaire pour la mise au point
L’appareil règle la mise au INCONVENIENT
point de façon continue
Les photos peuvent être prises même lorsque la
mise au point n ‘est pas faite – vérifier le témoin
AF avant la prise de vue
Ponctuel
AVANTAGE
Les photos ne peuvent être prises que lorsque la
L’appareil effectue la mise au
mise au point est faite
point quand le déclencheur
Maximise la durée de vie des piles
est pressé à mi-course
INCONVENIENT
Légère temporisation avant que l’appareil fasse la
mise au point
En mode AUTO, le mode autofocus est déterminé par le fait que l’écran ACL soit allumé ou non : le
mode AF continu s’utilise quand il est allumé, le mode AF ponctuel quand il est éteint. Les modes P,A,M
et CSM offrent des réglages supplémentaires qui permettent de contrôler davantage le mode autofocus (
104).
60
Obtenir de bons résultats avec l’autofocus
L’autofocus donne un résultat optimal quand :
• Il y a contraste entre le sujet et l’arrière-plan. Il risque de ne pas bien fonctionner sur des sujets qui
sont de la même couleur que l’arrière-plan.
• Le sujet est éclairé de manière égale.
L’autofocus ne fonctionne pas bien quand :
• La zone de mise au point contient des objets à différentes distances de l’appareil. Il ne fonctionnera
pas bien par exemple pour photographier un objet à l’intérieur d’une cage, car les barres de la cage
seront plus près de l’appareil que le sujet principal.
• Le sujet est très sombre (celui-ci ne devrait pas être beaucoup plus clair que l’arrière-plan)
• Le sujet se déplace rapidement
Quand l’appareil ne peut pas effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus, utilisez la mémo de mise
29) pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance, ou mesurer la
au point (
distance par rapport au sujet et utilisez la mise au point manuelle (
66).
61
Temporisation du déclencheur : Mode retardateur
Le COOLPIX 880 possède un retardateur automatique réglable sur trois secondes (bien pour réduire
le bougé de l’appareil) et sur 10 secondes (idéal pour les autoportraits). Pour l’utiliser correctement, il
faut procéder de la manière suivante :
l’appareil
1 Positionnez
Installez l’appareil sur un pied (conseillé) ou mettez-le sur une surface plane et stable.
un mode retardateur
2 Sélectionnez
Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que soit
(autofocus + retardateur, pour les photos à des
distances de 40 cm ou plus de l’objectif) ou
(macro + retardateur pour des photos à des
distantes de 4 cm ou plus) apparaissent dans l’écran de contrôle ou l’écran ACL.
Appuyez
L’icône du retardateur est affichée sur l’écran de contrôle et
sur l’écran ACL
P 1/60 F2.8
62
NORMAL
[ 10 ]
3 Composez la photo
le retardateur
4 Démarrez
Enfoncez complètement le déclencheur pour activer le retardateur. Appuyez dessus une fois pour
une temporisation de dix secondes, deux fois pour trois secondes. Pour arrêter le retardateur,
appuyez sur le déclencheur une troisième fois.
A p p u ye z à
fond
Le compte à rebours sur l’écran ACL indique le
nombre de secondes restantes jusqu’au déclenchement
3
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
Le témoin d’atténuation des yeux rouges près du flash incorporé se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé et ce jusqu’ à une seconde avant le déclenchement. Il restera allumé jusqu’à la
dernière seconde pour prévenir du déclenchement.
63
Sujets lumineux, sombres et contrastés : correction d’exposition
Pour obtenir le résultat souhaité avec certaines compositions de sujets (quand de grandes parties de la
vue sont très lumineuses, très sombres, ou contiennent des zones de for t contraste), il peut être
nécessaire de changer la valeur d’exposition suggérée par l’appareil photo. Ceci peut être effectué grâce
à la correction d’exposition.
La correction d’exposition peut être réglée sur des valeurs entre +2 IL (surexposition) et –2 IL (sousexposition) par incréments de 1/3 IL. Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut ou le bas tout en
maintenant le bouton
enfoncé.
1
2
Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut pour augmenter la valeur d’exposition,
vers le bas pour la réduire
3
64
L’icône
La valeur d’exposition est
confirméedans écran de
contrôle ou l’écran ACL.
Effets visibles dans l’écran
NORMAL ACL ; ajuster jusqu’au réP 1/60 F2.8 +0.3 [ 10 ] sultat souhaité.
est affichée sur l’écran de contrôle lorsque le bouton est relaché.
La correction d’exposition n’est pas disponible en mode d’exposition manuel, lorsqu’on met au point
l’exposition directement en réglant la vitesse d’obturation et l’ouverture. (
72).
Par défaut, la correction d’exposition revient sur ± 0 IL, quand le sélecteur de mode est positioné sur un
nouveau réglage ou que l’appareil est éteint. Si nécessaire, celui-ci peut être paramétré afin qu’il se
rappelle de la valeur de correction (
155) et la restaure la prochaine fois que la molette de réglage
est réglée sur AUTO, P, A, ou CSM (mode d’exposition P ou A).
La correction d’exposition peut être réglée à l’aide de OPTIONS D’EXPOSITION > Correction
102).
Expo. dans le sous-menu de PRISE DE VUE (
65
Choix d’une zone de mise au point : sélection manuelle
En mode AUTO, l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur le sujet dans la zone centrale
indiquée par la cible de mise au point du viseur. En mode-SCENE, Portrait et Gros plans (
32), ou
lors de la sélection de Manuel dans OPTIONS MAP > Mode de zones AF pour le mode P, A, M ou
CSM ( 103), la cible de mise au point peut être choisie parmi l’une des cinq zones de mise au point. Ceci
permet d’effectuer la mise au point sur un sujet décentré sans avoir à utiliser la mémo de mise au point.
La zone de mise au point peut être sélectionnée à l’aide du multi-sélecteur
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
Zone mise au point
centrale sélectionnée
2.8
P 1/60 F2.8
Utiliser le multisélecteur pour
choisir une nouvelle
zone de mise au
point
NORMAL
[ 10]
Zone de mise au
point droite
sélectionnée
La sélection de zone de mise au point manuelle n’est pas disponible quand l’écran ACL est éteint ou
que le zoom numérique est activé ( 53). Le cas échéant, on utilise la zone de mise au point centrale.
66
La sélection de zone de mise au point peut s’utiliser de pair avec la mémorisation de mise au point, si le
sujet ne cadre pas avec l’une des zones de mise au point. En modes, M,A, P et CSM, on peut coupler le
collimateur AF avec la mesure spot (
86).
Lorsque Automatique (réglage par défaut) est sélectionné dans OPTIONS MAP > sous-menu
103), l’appareil choisit automatiquement la
Mode de zones AF pour les modes P, A, M ou CSM (
zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le plus proche. Aucun indicateur de zone de mise au
point n’apparaît dans l’écran ACL jusqu’à ce que le déclencheur soit pressé à mi-course, alors la zone de
mise au point active est en rouge. La sélection de zone de mise au point peut être désactivée en modes
M,A, P et CSM en choisissant Désactivé dans OPTIONS MAP > sous-menu Mode de zones AF. Le
cas échéant, la zone de mise au point centrale est utilisée.
67
Photographie avancée
M, A, P et CSM
Ce chapitre explique en détaille les réglages disponibles uniquement en modes M,A, P et CSM. En plus
de ceux évoqués dans le chapitre précédent, l’utilisateur peut contrôler les réglages suivants à l’aide du
sélecteur de mode et des boutons à l’arrière de l’appareil photo :
• Le mode d’exposition
• La sensibilité (équivalence ISO)
• La distance de mise au point (mise au point manuelle)
Les menus de ces modes permettent à l’utilisateur de contrôler également :
• La balance des blancs
• Le système de mesure
• La cadence d’entraînement des vues
• La sélection de la meilleure vue
• Le contraste, la luminosité, et le type d’image
• L’accentuation des contours
• Les options d’exposition et d’autofocus
• Les réglages pour les compléments optiques optionnels
68
Choix d’un mode : M, A, P ou CSM ?
En raison du fait que les modes, M, A, P, et CSM partagent beaucoup de réglages, il peut s’avérer difficile
de savoir quel mode utiliser pour une tâche particulière. Il est donc important de savoir jusqu’ à quel
point vous désirez contrôler les réglages de l’appareil :
• Si vous désirez régler par exemple la balance des blancs et le système de mesure sans avoir à vous
soucier d’obtenir l’exposition correcte, choisissez P ou tournez le sélecteur de mode sur CSM et
sélectionnez P en tant que mode d’exposition (
98).
• Si vous voulez régler l’ouverture pour adoucir les détails d’arrière-plan ou effectuer la zone de mise
au point sur l’arrière-plan et le sujet, sans vous occuper de savoir si la photo est sous- ou surexposée,
choisissez A ou tournez le sélecteur de mode sur CSM et sélectionnez A en tant que mode d’exposition.
• Si vous désirez régler la vitesse pour figer le mouvement ou le suggérer en rendant des objets flous,
ou encore modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil, choisissez un réglage
M en tant que mode d’exposition.
Il faut noter que les réglages de menu des modes M, A, P et sont stockés séparément de ceux du mode
CSM. Si vous utilisez fréquemment une combinaison spécifique, vous pouvez tourner le sélecteur de
mode sur CSM et paramétrer l’appareil sur ces réglages. Celui-ci s’en “souviendra”, même après avoir
été éteint et les rétablira automatiquement la prochaine fois que le mode CSM sera sélectionné. Vous
pouvez créer une combinaison différente de réglages pour les modes M, A, P et passer automatiquement de l’une à l’autre en tournant simplement le sélecteur de mode de CSM à P,A ou M.
69
Correction d’exposition : Modes A et M
Modes d’exposition
On peut sélectionner le mode d’exposition en réglant le sélecteur de mode sur P, A ou M ou en le
tournant sur CSM et en choisissant le mode d’exposition dans OPTIONS D’EXPOSITION > sous98). Les modes suivants sont disponibles :
menu Mode d’expo (
Mode de prise de
Comment fonctionne t’il
vue/Mode
exposition (CSM)
P
Auto programmé
A
Auto à priorité
ouverture
M
Manuel
70
Quand l’utiliser
L’appareil règle l’obturateur et
A utiliser de manière générale et pour les insl’ouverture pour obtenir la
tantanés
meilleure exposition
L’utilisateur choisit l’ouverture
dans les réglages maximal et minimal ; l’appareil régle la vitesse
d’obturation pour obtenir la
meilleure exposition
Un grande ouverture (nb f le + petit) adoucit les
détails et laisse pénétrer plus de lumière dans l’appareil, augmentant ainsi la portée du flash et réduisant la possibilité de flou. Une petite ouverture (nb
f le + grand) accroît la profondeur du champ, rendant ainsi plus nets le sujet principal et l’arrière-plan.
A utiliser quand on désire contrôler l’exposiL’utilisateur règle l’obturateur tion. Choisir une vitesse d’obturation élevée
et choisit l’ouverture dans les pour figer le mouvement, une vitesse faible pour
suggérer le mouvement en rendant les objets
réglages maximal et minimal
flous. L’ouverture est réglée comme ci-dessus.
Le mode d’exposition est affiché sur l’écran ACL.
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10]
Choix d’une ouverture
En modes auto à priorité ouverture ou en exposition manuelle, on choisit l’ouverture en pressant le
multi-sélecteur vers la gauche ou vers la droite tout en maintenant le bouton
enfoncé.
1
2
Appuyez sur le multi-sélecteur
vers la gauche pour une ouverture maximale (petit nb f ),
vers la droite pour une ouverture minimale (grand nb f)
La valeur d’ouverture est
confirmée sur l’écran de
contrôle et l’écran ACL
A 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
En mode auto à priorité vitesse, l’appareil sélectionne automatiquement une vitesse d’obturation qui
produit la meilleure exposition. Si l’ouverture que vous avez choisie donne une photo sur- ou sousexposée, la valeur d’ouverture affichée sur l’écran de contrôle ou l’écran ACL de l’appareil photo se
met à clignoter quand le déclencheur est pressé à mi-course.
71
Choisir une vitesse d’obturation
En mode manuel, on choisit la vitesse d’obturation en pressant sur le multi-sélecteur vers le haut ou le
bas tout en maintenant le bouton
. Les options varient de 8 sec à 1/1000 sec par incréments équivalents à 1IL (un pas). La vitesse d’obturation “bulb” est disponible pour des expositions de longue durée
(voir astuce sur la page suivante).
1
2
Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut pour ralentir la vitesse d’obturation, vers
la bas pour l’accélérer
La vitesse d’obturation est
confirméesur l’écran de
contrôle et l’écran ACL
M 1/1000 F7.8
NORMAL
[ 10 ]
En mode manuel, le niveau de sur- ou sous-exposition de la photo avec la combinaison vitesse d’obturation/ouverture sélectionnée s’affiche sur l’écran ACL.
L’affichage indique des valeurs entre –2 et +2IL par incréments de 1/3 IL
Sous-exposé ↔ Surexposé
–2
±0
+2
M 1/1000 F7.8
72
NORMAL
[ 10 ]
–1
+1
(Valeurs en IL)
Exposition de longue durée
Quand la vitesse d’obturation est réglée sur bulb (mode d’exposition manuelle seulement), l’obturateur reste ouvert aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé (exposition maximale 60s). Pour
réduire le flou causé par le bougé de l’appareil photo, nous vous conseillons d’utiliser un déclenchement
à distance (le câble de télécommande MC-EU1, optionnel, fonctionne comme un câble de déclenchement à distance) et un pied.
Limites de vitesses d’obturation
En option Rafale MAX du sous-menu PRISE DE VUE ( 89), la vitesse d’obturation la plus faible est
89), il est impossible de régler la vitesse à moins de 1/15 sec.
de 1/30 sec. En option Animation (
bulb n’est disponible qu’avec l’option Vue par vue (
88).
Veuillez noter que si l’obturateur reste ouvert plus de 1/4 sec. lors d’un quelconque réglage, du bruit
risque d’apparaître sur la photo finale. A des vitesses inférieures, l’indicateur de vitesse d’obturation de
l’écran ACL devient jaune.
73
Réaction plus rapide à la lumière : Sensibilité (équivalence ISO)
Qu’appelle-t’on la “ sensibilité ” ?
La “sensibilité” mesure la vitesse à laquelle votre appareil réagit à la lumière. Plus elle est élevée, et moins de lumière
est nécessaire pour effectuer une vue, ce qui permet ainsi d’obtenir la même vue à l’aide de vitesses d’obturation
élevées ou de petites ouvertures. Dans un appareil argentique (à pellicule), la sensibilité est une caractéristique du film
et non de l’appareil. La notation ISO apparaissant sur l’emballage de la pellicule est une mesure de la sensibilité – plus
la notation ISO est élevée, plus le film est sensible. On obtient une sensibilité plus élevée en modifiant la composition
chimique de la pellicule, entraînant ainsi l’apparition d’un motif aléatoire appelé “grain” sur la photo finale. Dans un
appareil numérique une sensibilité accrue a le même effet : des sensibilités élevées permettent des vitesses d’obturation plus rapides au dépens du “bruit” (équivalent numérique du “grain”) apparaissant sur la photo finale.
Réglage de la sensibilité
En mode AUTO, l’appareil règle la sensibilité automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Quand le
sélecteur de mode est réglé sur P, A, M, ou CSM, on peut choisir une valeur de sensibilité fixe parmi trois réglages
possibles. La sensibilité se règle en appuyant sur les touches de zooms tout en maintenant le bouton
.
1
2
Appuyez sur
pour une
sensibilité accrue, sur
pour une réduite. À 400, appuyez sur
pour sélectionner AUTO.
74
A 1/60 F2.8
La sensibilité s’affiche sur le
moniteur et sur l’écran de
AUTO contrôle quand on appuie
sur
et les touches de
NORMAL zoom. Après les avoir relâ[ 10 ]
cher, l’icône ISO sur l’écran
de contrôle indique que la
sensibilité est au-delà de 100.
Les réglages suivants sont disponibles :
Réglage
Description
Equivalent à 100 dans des conditions normales; quand l’éclairage est faible, l’apAUTO
pareil augmente automatiquement la sensibilité pour corriger l’exposition. L’icô(réglage par défaut) ne ISO n’apparaît sur l’écran supérieur et l’écran ACL que lorsque la sensibilité
est supérieure à 100.
100
Equivalent à 100 ISO approximativement
200
Equivalent à 200 ISO approximativement
400
Equivalent à 400 ISO approximativement
La sensibilité se règle aussi à l’aide de la fonction ISO item in the shooting menus (
98).
Une légère quantité de bruit risque d’apparaître sur le photos prises à des réglages autres que 100.
72), la sensibilité est fixée
Quand la sensibilité est réglée sur AUTO en mode d’exposition manuelle (
à un équivalent de 100 ISO et ne varie pas selon les conditions d’éclairage, garantissant ainsi que
l’exposition spécifiée par l’utilisateur soit atteinte.
Modifier la sensibilité n’a aucun effet sur les modes de prise de vue AUTO ou SCENE.
75
Mise au point à une distance prédéfinie : Mise au point manuelle
En modes M, A, P et CSM, la mise au point manuelle peut s’utiliser à la place de l’autofocus et ce
particulièrement dans des conditions où l’on connaît la distance par rapport au sujet. On peut sélectionner la distance de mise au point parmi quarante-huit distances prédéfinies, allant de 0,04m à l’infini,
en appuyant sur les touches de zoom tout en maintenant le bouton
.
1
2
Appuyez sur
pour augmenter la distance de mise au
point au maximum (Infini), sur
pour la réduire
INF
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10]
La distance de mise au point s’affiche sur l’écran ACL et l’écran
supérieur quand le bouton
est enfoncé. Après avoir relâché
les touches zoom, les icônes
et/ou sur l’écran supérieur indiquent que la mise au point manuelle est activé.
Les distances de mise au point disponibles dépendent du réglage du mode de mise au point (
58).
Les distances de 0,004 – 0,4 m ne le sont qu’aux réglages (macro) et
(macro + retardateur).
76
La valeur affichée pour la distance de mise au point manuelle est la distance approximative à partir de
l’avant de l’objectif. La distance réelle peut quant à elle différer légèrement de la valeur affichée. Il faut
vérifier la mise au point dans l’écran ACL avant d’effectuer une prise de vue.
La mise au point manuelle peut être annulée en appuyant sur le bouton
.
Pour utiliser le retardateur avec la mise au point manuelle, sélectionnez le mode de mise au point
(autofocus + retardateur) ou
(macro + retardateur) avant de choisir la distance de mise au point.
Le flash peut être utilisé quand la mise au point manuelle est activé ce qui permet de le combiner avec
le réglage infini.
On peut choisir entre les mètres et les pieds pour les unités de mise au point, dans le sous-menu Unité
159).
du menu de mode SETUP (
77
Le menu de prise de vues
En modes P, A, M et CSM, de nombreux réglages se font à partir des menus de prise de vues. Il en existe
deux, l’un pour les modes P, A et M, l’autre pour le mode CSM. Hormis lorsque noté sur les pages
suivantes, le contenu en est identique. Mais les réglages pour les modes P, A et M sont stockés séparément de ceux du mode CSM. Si vous utilisez fréquemment une certaine combinaison de réglages, vous
pouvez tourner le sélecteur de mode sur P, A ou M et ensuite régler l’appareil comme il vous plait.
Celui-ci se rappellera de cette combinaison la prochaine fois que vous sélectionnerez les modes P, A ou
M. Vous pouvez créer une seconde combinaison pour le mode CSM et passer spontanément de l’une
à l’autre en tournant tout simplement le sélecteur de mode de CSM à P, A ou M.
Pour afficher le menu de prise de vues :
1
Sélectionnez M, A ou P (menu de
prise de vues M•A•P) ou CSM
(menu de prise de vue CSM)
2
Appuyez
BALANCE DES BLANCS
A
1
2
A
A
MENU PAGE2
78
SELECT
OK
Le menu de prise de vues contient deux pages d’options :
BALANCE DES BLANCS
A
Menu de prises de vue, Page 1
1
SÉL. MEILLEURE IMAGE
A
1
2
Désactivé
Activé
2
A
A
A
A
MENU PAGE2
SELECT
OK
BALANCE DES BLANCS
A A
Automatique
Blanc mesur
mesuré
Lumière
Lumi
re du jour
Tungst
ungstène
ne
2
Fluorescent
Nuageux
A
Flash
A
SELECT
OK
MENU O F F
1
MESURE
A
1
Matricielle
Spot
Pond. centrale
Expo sur zone AF
2
A
A
MENU OF F
SELECT
PRISE DE VUE
2
A
A
MENU OF F
Vue par vue
En Continu
Capture 16 vues
Rafale VGA
Rafale MAX
Animation
SELECT
Pge
12
Balance des blancs
Règle la balance des blancs en fonction de la source de lumière
81
Mesure
Contrôle comment l’appareil règle
l’exposition
85
OK
A
1
MENU OF F
OK
Prise de vue
Règle l’appareil selon la cadence de
prise de vue souhaitée ou pour le
tournage de séquences
vidéo
88
SELECT
OK
OBJECTIF
A
Aucun
Grand-angle
Téléobjectif 1
Téléobjectif 2
2
Fisheye 1
Fisheye 2
A
Dupli. de diapos
A
SELECT
OK
MENU OF F
1
CORRECT. D' IMAGE
A A
1
2
A
A
MENU OF F
Automatique
Normale
de contraste
de contraste
Eclaircir
Assombrir
Noir et Blanc
SELECT
OK
NETTETÉ
2
A
A
MENU OF F
Automatique
Elevée
Normale
Faible
Désactivée
SELECT
92
Objectif
Choisit les réglages pour les compléments optiques
106
Correct. d’image
Modifie le contraste et la luminosité des photos; prend les photos
en N & B
94
Netteté
Rend les contours plus distincts
A
1
A
BSS
Corrige le flou causé par le bougé
de l’appareil
OK
96
Pour de plus amples informations sur :
Utilisation des menus
79
TAILLE/QUALITÉ IMAGE
OF F
SELECT
OK
TAILLE/QUALITÉ IMAGE
Qualité Image
Taille Image
OF F
SELECT
SELECT
OK
OPTIONS D' EXPOSITION
QUAL.
1
Mémo. Exposition
Bracketing
Correction Expo.
2
C
MENU OF F
SELECT
Taille/Qualité image
Règle la qualité et la taille de l’image
pour tous les modes
137
OK
SENSIBILITÉ
OF F
Menu de prise de vues, Page 2
OK
OPTIONS MAP
Sensibilité
Ajuste le réglage de sensibilité pour
le mode en cours (le réglage des
lentilles s’effectue à
l’aide du bouton
)
98
Options d’exposition
Modifie l’exposition auto par rapport à la valeur réglée par l’appareil
98
Options map
Options de mise au point
QUAL.
1
Mode de zones AF
Mode Autofocus
Confirmation MAP
2
C
MENU OF F
80
SELECT
OK
103
DOSSIERS
QUAL.
1
2
Options
N I KON
C
MENU OF F
SELECT
OK
FORMATAGE CARTE
Formatage Carte
Formate la carte mémoire pour le
COOLPIX 880
QUAL.
1
2
C
MENU OF F
SELECT
OK
RAZ PARAM. PHOTO
OF F
SELECT
Dossiers
Choisit le dossier pour le stockage
des images et pour leur lecture;
recrée, renomme et efface les dossiers
142
OK
154
RAZ param. photo
Rétablit les réglages du menu pour
le mode en cours à leurs valeurs
par défaut
109
Préservation des vrais couleurs : menu de balance des blancs
Qu’appelle t’on la “balance des blancs” ?
La couleur de la lumière reflétée par un objet dépend de celle de la
source de lumière. Le cerveau humain est en mesure de détecter et
de corriger de tels changements de couleur et un objet blanc paraît
donc blanc à l’oeil humain qu’il soit vu au soleil, sous un ciel couvert
ou en intérieur sous un éclairage incandescent ou fluorescent.
Dans le cas d’un appareil photo, les “blancs” produits par différentes
sources de lumière varient en termes de couleur. Certains sont légèrement bleûtés et d’autres jaunes ou rouges. L’appareil numérique peut régler les couleurs selon le type d’éclairage de manière à
ce que celles qui apparaissent blanches à l’oeil humain, le soient
aussi sur la photo finale. Ce réglage porte le nom de “Balance des
blancs”.
BALANCE DES BLANCS
A A Automatique
1
Blanc mesur
mesuré
Lumière du jour
Lumi
Tungstène
2
Fluorescent
Nuageux
A
Flash
A
SELECT
OK
MENU O F F
81
Choisir un réglage de balance des blancs
En modes P, A, M ou CSM, la balance des blancs peut se choisir à partir du sous-menu BALANCE DES
BLANCS. Les options suivantes sont disponibles.
Option
Description
A
Auto
La balance des blancs est réglée automatiquement pour s’adapter aux conditions d’éclairage. C’est le meilleur réglage dans la plupart des cas.
Blanc mesuré
Des objets blancs ou gris sont utilisés comme référence pour régler la balance
des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles
Lumière du jour
Tungstène
Fluorescent
Nuageux
Flash
82
La balance des blancs est réglée pour lumière directe du soleil
A utiliser pour des photos d’intérieur sous lumière incandescente
A utiliser pour des photos d’intérieur sous lumière fluorescente
A utiliser pour des photos sous un ciel couvert
La balance des blancs est réglée pour correspondre à la lumière produite par le
flash
Affiner la balance des blancs
La balance des blancs peut être “affinée” à des réglages autres que A
(auto) et
(Blanc mesuré), en mettant en surbrillance le réglage
souhaité et en sélectionnant un réglage dans un sous-menu. Ces
réglages peuvent être effectués entre +3 et –3. Dans le cas de
(fluorescent), il suffit de sélectionner le type de bulb dans le sousmenu suivant :
Option
Description
FL1
W (réglage par défaut)
FL2
N
FL3
D
BALANCE DES BLANCS
utomatique
A Automatique
+1
Blanc mesur
mesuré
Lumière du jour 0
Tungstène
2
Fluorescent
–1
Nuageux
A
Flash
A
SELECT
OK
MENU O F F
1
Augmenter la balance des blancs donne une image bleue, à dominante froide et la réduire donne aux
photos une atmosphère plus “chaude”, c’est à dire légèrement jaune ou rouge. Après avoir sélectionné
le réglage souhaité, appuyez sur le multi-sélecteur vers la droite pour activer votre sélection.
83
Blanc mesuré
Quand
(blanc mesuré) est sélectionné, l’appareil effectue un zoom
en avant et le menu Blanc mesuré apparaît sur l’écran ACL.
BLANC MESURÉ
1
2
MENU O F F
Annuler
Mesure
SELECT
OK
Option
Description
Annuler
Rappelle la valeur la plus récente de blanc mesuré et règle la balance des blancs
sur cette valeur
Mesure
L’appareil mesure la balance des blancs, en utilisant comme référence un objet
affiché au centre de l’écran ACL. Pour utiliser cette option, placez d’abord l’objet
blanc ou gris sous l’éclairage qui sera utilisé dans la photo finale, puis dirigez
l’appareil photo sur l’objet et pressez le multi-sélecteur vers la droite (l’appareil
fera un zoom arrière mais aucune photo ne sera prise)
A des réglages autres que A (auto), celui de la balance des blancs en cours est
indiqué par une icône dans l’écran ACL.
2.8
P 1/60 F2.8
84
NORMAL
[ 10]
Mesure de la lumière : le menu de mesure
La “méthode de mesure” est celle utilisée par l’appareil pour mesurer la lumière lors du calcul de l’exposition. En modes P, A, M et
CSM, le menu MESURE offre le choix entre quatre méthodes :
MESURE
A
1
Matricielle
Spot
Pond. centrale
Expo sur zone AF
2
A
A
MENU OF F
Méthode
Matricielle
Spot
Comment fonctionne t’il
SELECT
OK
Quand l’utiliser
L’exposition est calculée en comparant les
mesures de 256 zones de la vue avec une
bibliothèque de types de compositions, A conseiller dans la plupart des cas
produisant ainsi la meilleure configuration
possible pour toute la vue
Assure que le sujet dans la cible du systèL’appareil mesure la lumière au centre de me de mesure soit bien exposé, même
la vue occupant 1/32 du total, indiqué par le quand le fond est très clair ou très somcarré au centre du moniteur
bre. Peut s’utiliser avec Mémo Expo A (
87).
Continuer
85
Méthode
Comment fonctionne t’il
Quand l’utiliser
Pondérée
centrale
L’appareil mesure la lumière de toute la
vue mais concentre la plus grande partie
de sa sensibilité (80%) au centre de la vue
occupant environ 1/4 du total
Classique pour les portraits; préserve les
détails de fond tout en laissant l’éclairage
au centre de la vue déterminer l’exposition. Sélectionnée automatiquement lors de
l’utilisation du zoom numérique (
52).
Peut être utilisée avec Mémo expo ( 87).
Expo sur
zone AF
A utiliser pour coupler la mesure spot à la
zone de mise au point sélectionnée quand
la sélection de zone de mise au point maL’appareil ne mesure la lumière que sur la nuelle ou auto est en vigueur. Equivalent à
“matricielle” quand la sélection de zone
zone de mise au point
de mise au point (
103) est off ou sur
“Spot” quand la mise au point manuelle
(
76) est utilisée.
La méthode de mesure est indiquée par des icônes sur l’écran de
contrôle supérieur et l’écran ACL. Quand un Exposur zone AF
est sélectionné, une icône de mesure spot ( ) apparaît dans
l’écran de contrôle.
2.8
P 1/60 F2.8
86
NORMAL
[ 10]
Mémo Exposition Auto
La méthode de mesure spot ou pondérée centrale règle l’exposition pour le sujet au centre de la zone
de mise au point (indiqué par la cible de mise au point dans le viseur) quand le déclencheur est pressé
à mi-course. Si votre sujet n’est pas au centre, l’exposition sera réglée sur un objet à l’arrière-plan,
risquant de rendre le sujet principal sur-ou sous-exposé. A l’aide de Mémo Expo A, vous pouvez mesurer la lumière sur votre sujet principal puis régler la composition avant d’effectuer la prise de vue.
la méthode de mesure sur
1 Réglez
centrale)
(spot) ou
(pondérée
le sujet au centre de la vue et pressez le déclen2 Positionnez
cheur à mi-course pour mémoriser la mise au point (
29) et
l’exposition
en maintenant le déclencheur à mi-course, recomposez
3 Tout
votre vue. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
votre photo.
Expo sur zone AF peuvent être utilisés avec la sélection de zone de mise au point (
66) pour
mesurer la luminosité dans l’une des cinq zones de mise au point, permettant ainsi de mesurer un sujet
décentré sans avoir recours à Mémo exposition A.
87
Filmer des séquences vidéo et choisir une cadence de prise de vue : le menu Prise de vue
PRISE DE VUE
Grâce au menu PRISE DE VUE, on peut régler l’appareil pour prenA
Vue par vue
1
dre des photos vue par vue ou en continu, ou même enregistrer des
En Continu
Capture 16 vues
courts-métrages.
2
A
A
MENU OF F
Option
Vue par vue
En Continu
Rafale VGA
Rafale MAX
Animation
SELECT
OK
Description
L’appareil enregistre une photo à la fois chaque fois qu’on appuie sur le déclencheur
L’appareil enregistre les photos à une cadence de trois images toutes les 2 secondes
quand le déclencheur est pressé à fond. Non disponible à un réglage de qualité
d’image HI ( 138).
L’appareil prend seize imagettes consécutives et les assemble sous forme de “collaCapture 16 vues ge”. L’option n’est disponible qu’à une taille d’image FULL (
140).
Rafale VGA
88
L’appareil prend une série de photos de 640 × 480 pixels. Si la qualité de l’image est
réglée sur NORMAL, ceci permet de prendre environ deux vues par seconde
quand le déclencheur est appuyé à fond.
Option
Rafale MAX
Animation
Description
L’appareil prend 70 photos de 320 × 240 pixels (QVGA) chaque fois que l’on appuie
sur le déclencheur. Avec une qualité d’image ( 138) réglée sur NORMAL il est
possible de prendre des photos à une cadence de 30 vues par seconde. Chaque
séquence est sauvegardée sur un dossier séparé créé automatiquement par l’appareil. Le nom de ce dossier est composé de “N_” suivi d’un nombre à 3 chiffres
attribué de manière ascendante par l’appareil.
L’appareil commence à enregistrer la séquence vidéo quand on appuie à fond sur le
déclencheur. Le film se termine au bout de 40 secondes, ou quand le déclencheur
est pressé à fond une nouvelle fois. Le film est stocké sur format QuickTime (Extension fichier DOS “.MOV”). Chaque vue a une qualité d’image NORMAL et sa taille
est de 320 × 240 pixels ( QVGA).
A des réglages autres que Single, le flash est réglé sur “Off ” (
rage est faible (
55).
) et n’émet pas même lorsque l’éclai-
A des réglages autres que Vue par vue et Animation, les réglages de mise au point, d’exposition et de
balance des blancs utilisés pour la première image s’appliquent à toutes les autres images de la même série.
Les réglages Animation et Rafale MAX ne sont actifs que lorsque l’écran ACL est allumé. Si celui-ci
est éteint, l’appareil retourne à Vue par vue jusqu’à ce que l’écran ACL soit allumé. Quand l’appareil
est connecté à un magnétoscope en mode vidéo PAL (
158), la sortie vidéo sera suspendue au
cours de l’enregistrement. La sortie normale reprendra à la fin de l’enregistrement.
89
Le COOLPIX 880 est doté d’une mémoire tampon destinée au stockage temporaire des photos
durant la prise de vue. Ceci permet de prendre plusieurs photos consécutives sans avoir à attendre que
les images soient transférées sur la carte mémoire. Le nombre d’images pouvant y être stockées dépend de la qualité et de la taille des images. Quand la mémoire tampon est pleine, une icône sablier ( )
s’affiche sur l’écran ACL jusqu’à ce que suffisamment de données soient transférées sur la carte pour
continuer à prendre des photos. On peut prendre de nouvelles photos dès qu’il y a assez de mémoire
disponible dans la mémoire tampon. En En Continu et Rafale VGA, on peut continuer à prendre des
photos tant que le déclencheur est maintenu enfoncé, cependant la cadence à laquelle celles-ci seront
prises diminuera au fur et à mesure que la mémoire se remplit.
Durant le transfert des images de la mémoire tampon vers la carte mémoire, le témoin AF vert près du
viseur se met à clignoter. N’enlevez pas la carte mémoire de l’appareil photo quand le témoin AF clignote.
Ceci pourrait entraîner une perte des données ou endommager l’appareil ou la carte. Assurez-vous
que l’appareil est éteint avant de l’enlever.
Lorsque la pile est déchargée, le nombre maximal de prises de vue pouvant être effectuées en une
seule séquence en En Continu et Rafale VGA est de dix.
90
Le réglage EN CONTINU est indiqué par des icônes sur l’écran supérieur et l’écran ACL de l’appareil
photo.
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10 ]
En Continu
Vue par vue
Rafale MAX (l’affichage du nombre
de vues indique le nombre de
séquences de 70 vues restantes)
Capture 16 vues
Rafale VGA
Animation (l’affichage du nombre de
vues indique le nombre de secondes pouvant être enregistrées)
91
Obtention de photos plus nettes : le menu BSS
SÉL. MEILLEURE IMAGE
“Sél Meilleure Image” (BSS) corrige le bougé de l’appareil photo. Il
A
1
est très utile dans des situations où le bougé inattendu de l’appareil
Désactivé
peut affecter la photo finale, comme quand :
Activé
2
A
• l’appareil effectue un zoom avant ou que vous utilisez un téléobA
jectif
SELECT
OK
MENU OF F
• vous utilisez le mode macro
• la vitesse d’obturation est lente
BSS risque de ne pas produire le meilleur résultat dans le cas d’un objet en mouvement ou si vous
changez la composition durant la prise de vue.
Voici les options du sous-menu BSS :
Option
Désactivé
Activé
92
Description
BSS désactivé : une photo est prise chaque fois que le déclencheur est pressé
L’appareil prend des photos tant que le déclencheur est maintenu enfoncé (10 maximum). Ces images sont ensuite comparées et la photo la plus nette (photo comportant le plus de détails) est sauvegardée sur la carte mémoire.
Lorsque BSS est activé, une icône BSS s’affiche sur l’écran ACL.
BSS
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10]
Dans le cas de photos prises avec la fonction BSS activée, les réglages de mise au point, d’exposition et
de balance des blancs utilisés pour la première photo s’appliquent à toutes les images de la même
séquence.
Le flash est réglé sur “Désactivé” (
) lorsque BSS est activé (
55).
BSS n’est pas disponible à :
88)
• Des réglages de PRISE DE VUE autres que Vue par vue (
• Un réglage de qualité image HI (
138)
Choisir une des options mentionnées ci-dessus annule automatiquement la fonction BSS. Celle-ci ne
peut être sélectionnée quand une des ces options est en vigueur.
93
Contraste, luminosité et type d’image : menu de correction de l’image
CORRECT. D' IMAGE
Lorsque vous prenez une photo, le COOLPIX 880 corrige
A A Automatique
Normale
1
automatiquement l’image pour obtenir les meilleurs contraste et
de contraste
de contraste
luminosité avant d’enregistrer la photo sur la carte mémoire. Grâce au
Eclaircir
2
sous-menu CORRECT. D’IMAGE, vous pouvez contrôler non seulement
Assombrir
A
Noir et Blanc
A
la luminosité et le contraste mais aussi produire des images monoSELECT
OK
MENU OF F
chromes. Les options suivantes sont disponibles :
Option
A
Automatique
Normale
de contraste
de contraste
94
Description
L’appareil photo règle le contraste et la luminosité pour obtenir un résultat optimal;
le réglage effectué varie d’une image à l’autre (ce réglage est automatiquement
sélectionné en mode AUTO)
L’appareil effectue un réglage de contraste et de luminosité standard sur toutes les
images (réglage par défaut). Celui-ci est conseillé pour les images qui seront retouchées plus tard sur un ordinateur.
L’image est traitée pour augmenter la différence entre les zones claires et sombres
L’image est traitée pour réduire la différence entre les zones claires et sombres
Option
Eclaircir
Description
Augmente la luminosité des demi-teintes de l’image, sans affecter le détail des hautes
lumières ou des ombres. Ce réglage peut s’utiliser pour des images destinées a être
visualisées sur un écran d’ordinateur ou sorties sur une imprimante et ce si le périphérique a particulièrement tendance à produire des images trop sombres.
Réduit la luminosité des demi-teintes de l’image sans affecter le détail des hautes lumières et des ombres. Ce réglage peut s’utiliser pour des images destinées a être visualAssombrir isées sur un écran d’ordinateur ou sorties sur une imprimante et ce si le périphérique a
particulièrement tendance à produire des images trop lumineuses.
Noir et
Blanc
Image convertie en noir et blanc. Les images monochromes requièrent la même quantité de mémoire que celles en couleur même si elles montrent plus de détails. Quand cette option est activé, la
vue à travers l’objectif affichée sur l’écran ACL est en noir et blanc. Les réglages de balance des
blancs ( 81) et zoom numérique ( 52) peuvent s’utiliser quand cette option est activée.
Une icône de réglage de l’image apparaît sur l’écran ACL pour des réglages autres
que Normale et Automatique.
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10]
Il n’est possible d’utiliser qu’un réglage d’ajustement de l’image à la fois. Sélectionner une nouvelle
option annule automatiquement le réglage précédent.
Les effets du réglage du contraste et de la luminosité ne sont pas visibles sur l’écran ACL.
95
Rendre les contours plus distincts: menu Netteté
Lorsque vous prenez une photo, l’appareil accentue automatiquement les contours, rendant ainsi l’image plus nette. Le sous-menu
Netteté permet de contrôler le niveau d’accentuation effectué. Les
options suivantes sont disponibles :
NETTETÉ
A
1
A
2
A
A
Automatique
Elevée
Normale
Faible
Désactivée
MENU OF F
Option
A
Automatique
Elevée
Normale
Faible
Désactivée
OK
Description
L’appareil accentue les contours en vue d’un résultat optimal; le réglage effectué
diffère d’une image à l’autre
Image traitée pour augmenter la netteté. Contours plus distincts.
L’appareil effectue la même accentuation standard pour toutes les images
Niveau d’accentuation réduit par rapport au niveau standard
Aucune accentuation effectuée
Les effets de l’accentuation des contours ne sont pas visibles sur l’écran ACL.
96
SELECT
Un icône d’accentuation des contours apparaît dans l’écran CL à des réglages autres
que Normale.
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10]
97
Modification de la sensibilité à partir d’un menu : le menu ISO
Le menu Sensibilité traduit la valeur de sensibilité (équivalence ISO)
et des touches de zoom (
74).
réglée à l’aide du bouton
Avec le bouton
, la sensibilité peut se régler sur AUTO, 100, 200
ou 400. Choisir une nouvelle valeur de sensibilité dans le sous-menu
ISO modifie la valeur sélectionnée à l’aide des touches de zoom
, alors que modifier la valeur de sensibilité à l’aide du bouton
change la valeur sélectionnée dans le sous-menu ISO.
SENSIBILITÉ
OF F
Options d’exposition
Le sous-menu d’exposition permet de contrôler l’exposition.
SELECT
OK
OPTIONS D' EXPOSITION
QUAL.
1
Mémo. Exposition
Bracketing
Correction Expo.
2
C
MENU OF F
Mode d’exposition (CSM)
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur CSM, vous pouvez choisir le mode d’exposition dans le sous-menu Mode d’expo. Pour de
plus amples informations sur le mode d’exposition, reportez-vous à
“Choisir un mode” (
69).
98
SELECT
OK
MODE D' EXPO(CSM)
QUAL.
1
Mode d' expo
Mémo. Exposition
Bracketing
Correction Expo.
2
P
A
M
C
MENU OF F
SELECT
OK
Prendre plusieurs photos avec la même exposition : Mémo Exposition
Lorsqu’on prend des photos qu’on désire assembler plus tard en
une seule image (pour constituer un plan panoramique ou une image
virtuelle à 360°), il faut utiliser les mêmes réglages d’exposition, de
sensibilité et de balance des blancs pour chaque image de la série.
Ceci peut se faire grâce au menu de mémorisation de l’exposition.
MÉMO. EXPOSITION
QUAL.
1
Mémo. Exposition
Désactivé
Bracketing
Activé
Correction Expo.
Par défaut
2
C
MENU OF F
SELECT
OK
Option
Description
Activé
La première photo prise après de Activé détermine l’exposition pour les photos
suivantes. Si la balance des blancs de la première photo est réglée sur A (auto), A
s’appliquera également aux autres photos de la série. Quand Mémo exposition est
activé, le flash est sur “désactivé” ( ).
Désactivé
Rétablit les réglages standard de l’exposition, de la sensibilité et de la balance des blancs
Par défaut
Efface les réglages de l’exposition, de la sensibilité et de la balance des blancs. La
première photo prise après sélection de cette option détermine l’exposition, la
sensibilité et la balance des blancs auto pour les photos suivantes.
Quand Mémo exposition est activé, les icônes AE-L (mémo expo) et WB-L (Mémo
balance des blancs) apparaissent sur l’écran ACL. Lors de la sélection de Par défaut
les icônes deviennent jaunes pour indiquer que l’exposition est remise à zéro.
WB-L
AE-L
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10]
99
Varier l’exposition sur une série de photos : Séquence de bracketing
Lorsque vous utilisez la correction d’exposition (
64), il se peut
que vous ne sachiez pas quelle est la valeur de correction d’exposition adéquate pour votre sujet et que vous n’ayez pas le temps de
vérifier les résultats et de modifier la valeur de correction après
chaque prise. Grâce à la séquence de bracketing, vous pouvez varier
l’exposition de 1/3 IL sur une série de cinq photos sans avoir à régler
manuellement la correction d’exposition.
Option
Désactivé
Activé
BRACKETING
QUAL.
1
Mémo. Exposition
Bracketing
Désactivé
Correction Expo.
Activé
2
C
MENU OF F
OK
Description
Rétablit l’exposition auto standard
L’appareil varie la vitesse d’obturation pour modifier l’exposition dans l’ordre de
+2/3 IL, +1/3 IL, ±0 IL, –1/3 IL, –2/3 IL sur chaque photo prise après sélection de Activé.
Les valeurs sont ajoutées à la valeur standard de correction d’exposition.
Quand le bracketing est activé, la modification d’exposition apparaît
avec une icône BKT sur l’écran ACL et l’icône de l’écran de
contrôle supérieur de l’appareil clignote.
+0.7
0.7
2.8
P 1/60 F2.8
100
SELECT
NORMAL
[ 10 ]
En continu et Rafale VGA (
88), l’appareil effectue une pause après chaque série de cinq photos.
56), le réglage fixé pour la première photo s’applique aux
Quand le flash est réglé sur “Auto” (
quatre restantes. Si le flash est utilisé pour la première photo, il le sera pour les quatre suivantes et
inversement.
74), la valeur de sensibilité utilisée pour la première
Quand la sensibilité est réglée sur “AUTO” (
photo de chaque série de cinq s’applique aux quatre photos suivantes.
La séquence de bracketing reprend à partir de +2/3 IL lors de la modification :
55)
• du réglage du flash (
• de la sensibilité (
74)
• de la correction d’exposition (
64)
La séquence de bracketing auto ne peut pas être utilisée avec :
• les réglages Capture 16 vues, Rafale Max ou Animation de PRISE DE VUE (
• la sélection de la meilleure vue (
92)
• l’option Mémo Exposition dans le sous-menu OPTIONS D’EXPOSITION (
99)
Choisir une des options ci-dessus annule automatiquement la séquence de bracketing.
88)
Celle-ci peut également être annulée en :
• sélectionnant Désactivé dans le sous-menu Bracketing
• éteignant l’appareil photo
101
Modifier la correction d’exposition à partir d’un menu : Correction
Exposition
L’article Correction Expo. dans le menu OPTIONS D’EXPOSITION
indique la valeur de correction d’exposition réglée à l’aide du bouton
et du multi-sélecteur (
64). Celle-ci peut être réglée, à
des valeurs entre +2 IL et –2IL par incréments de 1/3 IL grâce au
. Choisir une nouvelle valeur de correction d’exposition
bouton
dans le sous-menu Correction Expo. modifie celle sélectionnée à
, alors que changer la correction d’exposition
l’aide du bouton
avec le bouton
modifie la valeur sélectionnée dans le sousmenu Correction Expo..
102
CORRECTION EXPO.
QUAL.
1
Mémo. Exposition
Bracketing
Correction Expo.
2
C
MENU OF F
SELECT
OK
Options de mise au point
Le sous-menu des OPTIONS MAP permet de contrôler les réglages de mise au point.
OPTIONS MAP
QUAL.
1
Mode de zones AF
Mode Autofocus
Confirmation MAP
2
C
MENU OF F
Sélection de la zone de mise au point : Mode de zone AF
Ce réglage détermine la manière dont l’appareil choisit la zone de
mise au point en modes P•A•M ou CSM. Les options suivantes
sont activées quand l’écran ACL est allumé (quand il est éteint, le
mode de zone AF se règle automatiquement sur Désactivé) :
OK
MODE DE ZONES AF
QUAL.
1
2
C
Mode de zones AF
Automatique
Mode Autofocus
ConfirmationManuel
MAP
Désactivé
MENU OF F
Option
SELECT
SELECT
OK
Description
L’appareil sélectionne automatiquement la zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le
Automaplus proche. La zone de mise au point activée s’affiche en rouge quand le déclencheur est pressé
tique
à mi-course. Ce réglage est utile lorsqu’on dispose de peu de temps pour composer ses photos.
Manuel
L’utilisateur sélectionne la zone de mise au point à la main ( 66). Peut s’utiliser à la place de
mémo mise au point quand le sujet n’est pas au centre de la composition finale.
La zone de mise au point centrale (indiquée par la visée du viseur) est utilisée. Aucune
Désactivé zone de mise au point n’apparaît dans l’écran ACL. A utiliser avec la mémorisation de
mise au point pour faire la mise au point sur un sujet décentré ( 29).
103
Mode Autofocus
En modes P•A•M et CSM, il est possible de choisir le mode de mise
au point utilisé quand l’écran ACL est allumé (lorsqu’il est éteint, le
mode autofocus ponctuel est activé quelque soit le sous-menu du
mode autofocus). Pour de plus amples informations sur l’autofocus
(
58), reportez-vous à “Au-delà de la prise de vue basique : Mise
au point de près et de loin”.
MODE AUTOFOCUS
QUAL.
1
2
C
Mode de zones AF
Mode Autofocus
AF-CMAP
continu
Confirmation
AF-S ponctuel
MENU OF F
SELECT
OK
Option
Description
AF-C
continu
L’appareil règle continuellement la mise au point; la mise au point est mémorisée
quand on appuie sur le déclencheur à mi-course et reste telle quelle tant que celuici est maintenu dans cette position ( 29)
AF-S
ponctuel
L’appareil effectue la mise au point quand on appuie sur le déclencheur à mi-course;
mise au point mémorisée tant que celui-ci est maintenu dans cette position. Choisir
cette option pour maximiser la durée de vie des piles.
104
Confirmation MAP (Mise au Point)
Utilisez cette option lorsque vous désirez savoir exactement sur
quelles est faite la mise au point avant de prendre la photo finale. La
confirmation MAP n’affecte que la vue à travers l’objectif indiquée
sur l’écran; aucun indicateur MAP n’apparaît sur la photo finale.
CONFIRMATION MAP
QUAL.
1
Manuel
Activé
Mode de zones
Désactivé
Mode Autofocus
Confirmation MAP
2
C
MENU OF F
Option
SELECT
OK
Description
MF
Les objets mis au point seront clairement accentués sur l’écran ACL quand la mise
(MAP manuelle) au point manuelle est utilisée ( 76)
Activé
Désactivé
Les objets mis au point seront clairement accentués sur l’écran ACL dans tous les
modes de mise au point
Aucune indication de mise au point n’est fournie
105
Objectifs
Quand l’adaptateur de compléments optiques UR-E2 (optionnel) est
monté sur l’objectif de l’appareil photo, on peut utiliser les compléments optiques téléobjectif, grand-angle et fisheye avec le
COOLPIX 880. Un adaptateur permettant de prendre des photos de
diapositives (films positifs) est également disponible. Chaque complément est adapté à une combinaison de réglages spécifique dont : le
mode de mise au point, la position du zoom et la méthode de mesure.
A l’aide du sous-menu objectif, on peut sélectionner des combinaisons
de réglages adaptées à chaque complément optique.
OBJECTIF
A
Aucun
Grand-angle
Téléobjectif 1
Téléobjectif 2
2
Fisheye 1
Fisheye 2
A
Dupli. de diapos
A
SELECT
OK
MENU OF F
1
Option
Description
Aucun
Aucun réglage n’est modifié. A utiliser quand aucun complément optique
n’est monté sur l’appareil.
Grand-angle
(pour compléments
optiques grand-angle
WC-E24 et WC-E63)
Téléobjectif 1
(pour téléobjectifs
TC-E2 2x)
106
• L’appareil effectue un zoom arrière jusqu’au plus grand angle (
• Le flash est désactivé (
55)
52)
• L’appareil effectue un zoom avant jusqu’à sa position maximale ( 52)
• Le zoom optique (
52) est réglable entre la position maxi (24 mm)
et le troisième cran de l’affichage du zoom sur l’écran ACL (14 mm)
• Le flash est désactivé (
55)
Option
Téléobjectif 2
(pour téléobjectifs
TC-E3ED 3×)
Fisheye 1
(pour complément
fisheye FC-E8)
Fisheye 2
(pour complément
fisheye FC-E8)
Description
• Le zoom est fixé sur sa position maximale (
• Le flash est désactivé (
55)
•
•
•
•
52)
Le zoom est fixé sur sa position maximale (
52)
58)
La mise au point est fixée sur l’infini (
La méthode de mesure est fixée sur pondérée centrale (
Le flash est désactivé (
55)
• Le zoom est fixé sur sa position maximale (
55)
• Le flash est désactivé (
• L’image remplit tout le champ
85)
52)
• Le zoom optique (
52) est réglable entre sa position maxi (24 mm) et
Dupli. de diapos
trois pas en dessous dans l’affichage du zoom sur l’écran ACL (14 mm)
(pour accessoire de
• Le mode de mise au point est fixé sur macro (
58)
duplication de diaposi•
Le
flash
est
désactivé
(
55)
tive ES-E28)
Pour des explications plus détaillées sur l’utilisation et la manipulation des compléments optiques, se référer à la
documentation s’y rapportant.
107
Une icône complément optique apparaît sur l’écran ACL pour les réglages autres que
Aucun.
P 1/60 F2.8
108
NORMAL
[ 10]
Restaurer les réglages par défaut de prise de vue : menus RAZ param. photo
RAZ PARAM. PHOTO(P A M)
P•A•M En modes P, A, M et CSM une option de remise à
QUAL.
zéro est disponible pour restaurer les réglages des menus PRISE
1
Rappel des réglages
par défaut
DE VUE P•A•M et CSM sur leurs valeurs par défaut. Seuls les
2
Non
réglages du menu sélectionné sont affectés. L’option de reOui
C
mise à zéro du menu P•A•M efface les réglages de prise de
SELECT
OK
MENU OF F
vue pour les modes P, A et M, mais n’a aucun effet sur les
réglages CSM. Celle du menu CSM supprime les réglages du
menu PRISE DE VUE CSM sans toutefois modifier les réglages
du menu P•A•M.
•
•
Pour remettre à zéro les options de prise de vue des menus P•A•M ou CSM, sélectionnez C (RAZ
param. photo) dans le menu du mode approprié. Les deux menus comportent les options suivantes :
Option
Description
Non
Permet de quitter le menu en laissant les réglages inchangés
Oui
Restaure les réglages à leurs valeurs par défaut
109
Choisir Oui dans les menus P•A•M et CSM restaure les options suivantes sur leurs valeurs
par défaut :
Réglage
Valeur par défaut
Réglage
Valeur par défaut
Balance des blancs
Auto
P
Mesure
Matricielle
Mode d’exposition
(CSM seulement)
Prise de vue
Vue par vue
Mémo Expo
Désactivé
BSS
Désactivé
Bracketing
Désactivé
Objectifs
Aucun
Correction Exposition
±0
Correct d’image
Normale
Mode de zone AF
Automatique
Netteté
Automatique
Mode Autofocus
AF-C continu
ISO
Auto
Confirmation MAP
MF
Les réglages communs à tous les modes (qualité et taille d’image ainsi que le dossier sélectionné pour
l’enregistrement ou la lecture des images) ne sont pas affectés. Pour rétablir les réglages de tous les modes
sur leurs valeurs par défaut, sélectionner Oui (Par défaut) dans le menu du mode SET-UP (
160). Tous
les réglages ci-dessus des modes P•A•M et CSM seront rétablis, de même que ceux du dossier, de la
qualité et taille d’image et autres réglages du menu du mode SET-UP.
110
Lecture des images
Mode de lecture
Ce chapitre explique les opérations pouvant être effectuées lorsque le sélecteur de mode est sur . Il
s’agit de :
• La lecture des photos stockées sur la carte mémoire, soit par image, soit par “planche contact” de
neuf ou quatre imagettes
• L’affichage d’info-photos détaillées
• Le zoom avant sur les images pour visualiser les détails les plus fins
• L’effacement des photos de manière individuelle
Ces opérations ainsi que celles-ci dessous peuvent être exécutées à partir du menu de lecture à l’aide
des boutons à l’arrière de l’appareil photo. Il s’agit de :
• L’effacement de plusieurs photos
• Des “diaporamas” ou affichage séquentiel automatique de photos stockées en mémoire
• La protection de photos contre l’effacement
• Le masquage de photos
• La création d’ordres d’impression électroniques en “Digital Print Order Format” (DPOF)
111
Lecture de base
Lorsque le sélecteur de mode est tourné sur , l’appareil entre
dans un mode de lecture, la photo la plus récente s’affiche sur l’écran
ACL. Cette partie concerne les opérations pouvant être exécutées
en mode de lecture à l’aide des boutons à l’arrière de l’appareil
photo.
2000.04.25
14:20
NORMAL
100NIKON
0005.JPG
[
5/9]
Seules les photos du dossier en cours sont affichées. Si le dossier n’en contient aucune, le message “LA
CARTE NE CONTIENT PAS D’IMAGE” apparaît sur l’écran ACL. Pour sélectionner un autre dossier ou
pour visualiser les photos de tous les dossiers, utilisez l’option Dossiers du menu de lecture.
En lecture image, les photos s’affichent brièvement à faible résolution tout en étant lues à partir de la
mémoire. Ceci permet de les faire défiler rapidement sans avoir à attendre que chaque image apparaisse à pleine résolution.
112
Pge
Pour de plus amples informations sur :
126
Sélection d’un dossier pour lecture
Lecture image
Sélectionner une photo
Utilisez le multi-sélecteur pour passer d’une photo à l’autre.
Opération
Fonction
Visualise la photo enregistrée avant celle en cours
Appuyez vers le haut ou à
Visualise la photo enregistrée après celle en cours
Appuyez vers le bas ou à
Pour passer rapidement à un numéro de vue particulier sans visualiser les photos intermédiaires, appuyez et maintenez le multi-sélecteur enfoncé dans l’une des quatre directions. La photo affichée ne
change pas, mais le numéro de vue dans le coin droit au bas de l’écran ACL augmente ou diminue
rapidement. Relâchez le sélecteur quand le numéro souhaité est atteint.
La première et la dernière photo en mémoire sont liées l’une à l’autre. Appuyer sur le multi-sélecteur
vers le haut ou la gauche quand la première photo en mémoire est affichée permet de se rendre à la
dernière photo. De même, en appuyant sur le multi-sélecteur vers le bas ou vers la droite quand la
dernière photo en mémoire est affichée, on peut se rendre à la première photo.
113
Visualisation des infos-photo
(
)
Les infos-photo sont en surimpression sur les photos affichées en lecture image. Il y a au total cinq pages
d’informations pour chaque photo. Appuyez sur le bouton
(
) pour passer d’information en
information comme suit : Page 1 ⇒ Page 2 ⇒ Page 3 ⇒ Page 4 ⇒ Page 5 ⇒ Page 1.
Page 2
Page 1
1 2000.04.25
2 14:20
3 VGA
4 NORMAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100NIKON 5
0005.JPG 6
[
7
8
5/5] 9
Date d’enregistrement
Heure d’enregistrement
Taille de l’image
Qualité de l’image
Dossier
Numéro et type de fichier
Icône de l’ordre d’impression
Icône de protection
N° vue/ Nb total de vues visibles dans le dossier en cours
114
CAMERA
FIRM VER
METERING
MODE
SHUTTER
APERTURE
EXP +/–
FOCAL LENGTH
FOCUS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Page 3
: E990
: E990 V1.0
: MATRIX
:P
: 1/60
: F2.7
: 0.0
: 8.2mm
: AF
Type d’appareil photo
Version du progicielle
Mesure
Mode d’exposition
Vitesse d’obturation
Ouverture
Correction d’exposition
Focale
Mode MAP ou distance de MAP
manuelle
SPEED LIGHT
IMG ADJUST
SENSITIVITY
WHITEBAL
SHARPNESS
DIGITAL
DIGIT
AL TELE
CONVERTER
CONVER
TER
FILE SIZE
•
•
•
•
•
•
•
•
: OFF
: AUT
UTO
: 100
: AUT
UTO
: AUT
UTO
: X1.0
: OFF
: 673KB
Etat du flash
Réglage de l’image
Sensibilité (équivalence ISO)
Balance des blancs
Netteté
Zoom numérique
Eventuel complément optique
Taille du fichier (kilos octets)
Page 5
(confirmation de mise au point)
Page 4
(histogramme)
3
1
4
5
6
7
8
2
1 Prévisualisation d’imagette (la
bordure qui clignote indique les
hautes lumières de l’image ou
ses zones les plus claires)
2 Histogramme (indique la répartition des teintes dans l’image;
l’axe horizontal donne la luminosité, avec teintes sombres à
gauche et teintes claires à droite.
L’axe vertical indique le nombre
de pixels de chaque zone lumineuse de l’image.
3
4
5
6
7
8
Numéro et type de fichier
Mesure
Vitesse d’obturation
Ouverture
Correction d’exposition
Sensibilité (équivalence ISO)
1
2
3
4
5
0005.JPG
8.2mm
1/60
F2.7
AF
1
2
3
4
5
6
Numéro et type de fichier
Focale
Ouverture
Vitesse d’obturation
Mode MAP ou distance de MAP
Confirmation de mise au point
(les parties de l’image nettes
sont clairement accentuées; la
zone de MAP activé est indiquée
en rouge)
6
115
Zoom
( )
Utilisez le bouton ( ) pour effectuer un zoom avant sur les
photos affichées en lecture image.
× 2.0
SCROLL
SCR
OLL
ZOOM
Opération
Fonction
(
)
Appuyer
Zoom avant sur la photo. Le zoom augmente chaque fois qu’on appuie sur ce bouton. Pendant le zoom avant, l’indicateur et le facteur de zoom s’affichent sur l’écran ACL.
Appuyer
Appuyer vers le haut, la gauche, le bas, ou la droite
Annule le zoom
Passe à une autre zone de l’image
Pour utiliser le multi-sélecteur pour visualiser d’autres photos en mémoire, annulez tout d’abord le
zoom en pressant sur le bouton
.
116
Lecture de séquence vidéo
(
)
En lecture image, les fichiers de séquence vidéo sont indiqués par
une icône
dans le coin gauche en bas de l’écran. Leur lecture se
(
).
contrôle par le bouton
2000.04.20
11:42
QUICK
Opération
(
)
Appuyez
100NIKON
0002.JPG
START
[
2/5]
Fonction
Démarre la séquence vidéo. Pendant la lecture du film, appuyez dessus pour l’arrêter; réappuyez dessus pour reprendre la lecture.
Pendant la lecture du film : termine la lecture et affiche la photo
précédente
Appuyez vers le haut ou vers Pendant l’arrêt du film : revient d’une vue en arrière
Appuyez vers le bas ou vers
Pendant la lecture du film : termine la lecture et affiche la photo
suivante
Pendant l’arrêt du film : passe d’une vue en avant
117
Visualisation de plusieurs images : Lecture des imagettes
(
Le menu imagette peut s’utiliser pour sélectionner les photos ou
séquences vidéo afin de les visualiser.
)
Opération
Fonction
(
)
Appuyez
Appuyez 1 fois pour afficher les neuf imagettes, ou 2 fois pour quatre
imagettes. Réappuyer pour visualiser l’imagette en plein écran.
Appuyez vers le haut, la gauche, le bas ou la droite
l’imagette en surbrillance (quand la première imagette est sélectionnée appuyez vers le haut/gauche pour visualiser la dernière page
d’imagettes ; quand la dernière imagette est sélectionnée appuyez
vers le bas/droite pour visualiser la première page d’imagettes)
( )
Appuyez
118
Sélectionne l’imagette pour l’effacer
Effacement de photos de manière individuelle ( )
Pour effacer la photo ou la séquence vidéo actuellement affichée en mode lecture image, ou pour
effacer l’imagette sélectionnée, appuyez sur le bouton ( ).
Revisualisation
plein écran
2000.04.25
14:20
NORMAL
Revisualisation
imagette
100NIKON
100NIK
ON
0005.JPG
[
5/9]
Appuyez sur le
bouton
(
)
EFFACER
1 Effacer images?
Non
Oui
MENU OF F
SELECT
OK
Le dialogue d’effacement s’affiche. Appuyez
sur le multi-sélecteur vers le haut ou vers le
bas pour mettre l’option en surbrillance, appuyez vers la droite pour la valider.
• Sélectionnez Oui pour effacer la photo
• Sélectionnez Non pour sauvegarder la photo
et revenir sur le mode de prise de vues
119
Le menu de lecture
Ce menu contient des options permettant d’effacer les images, les dossiers, les ordres d’impression,
d’empêcher les images d’être effacées ou de les masquer durant la lecture ou de les lire les unes après
les autres en “diaporama” automatique. Il est également possible de créer des “ordres d’impression”
numériques pour imprimer les photos sur un périphérique compatible avec le Digital Print Order
Format (DPOF) et de programmer l’extinction auto du moniteur en mode de lecture.
Pour afficher le menu de lecture :
1
Sélectionnez
2
Appuyez
VISUALISATION
Effacer
Dossiers
Diaporama
Protéger
Cacher Image
Régl. Impr.
30S Extinction Auto.
SELECT
OK
MENU OF F
1
Pge
12
120
Pour de plus amples informations sur :
L’utilisation des menus
Le menu Visualisation contient les options suivantes :
VISUALISATION
Effacer
Dossiers
Diaporama
Protéger
Cacher Image
Régl. Impr.
30S Extinction Auto.
SELECT
OK
MENU OF F
Menu de Visualisation
PROTÉGER
Protéger
Empêche les images d’être effacées
1
EFFACER
1
Eff. Sélection
Effacer tout
Dossiers
Régl. Impr.
SELECT
MENU OF F
OK
DOSSIERS
1
Options
Tout
NOV
SHOW
SELECT
MENU OF F
OK
OK
Effacer
Efface toutes les photos ou celles sélectionnées; ainsi que les dossiers et
les ordres d’impression
CACHER IMAGE
Dossiers
Sélectionne les dossiers à partir
desquels les photos seront lues;
créé, renomme et efface les dossiers
126
RÉGL. IMPR.
122
OK
OK
FAIT
Cacher image
Masque les images durant la
Visualisation
FAIT
DIAPORAMA
Démarrer
Intervalle
(Pause
MENU OF F
➞
SELECT
)
OK
Diaporama
Lecture automatique des photos
dans le dossier en cours
FAIT
Effacer
DossiersTel Mode REC
30S
Diaporama
Protéger 1 M
5M
Cacher Image
Régl. Impr.
30M
30S Extinction Auto.
SELECT
OK
MENU OFF
1
131
Régl. Impr.
Crée des fichiers d’ordre d’impression numérique
EXTINCTION AUTO.
1
130
132
Extinction auto
Fixe la durée limite avant que le moniteur ne s’éteigne automatiquement
en mode de lecture
151
127
121
Effacement des photos : le menu Effacer
Grâce à l’option Effacer du menu de lecture, on peut :
• effacer les photos sélectionnées
• effacer toutes les photos
• effacer les dossiers
• effacer les dossiers d’ordre d’impression à l’aide de l’option Régl.impr.
Notez qu’une fois que les photos sont effacées, il est impossible de
les restaurer. Veillez à faire une copie de sauvegarde de celles que
vous voulez conserver.
Effacer les photos sélectionnées
Pour ce faire, choisissez Eff. sélection dans le sous-menu Effacer.
1
Mettez
Eff. sélection en
surbrillance
EFFACER
1
2
Appuyez à droite
pour afficher les
imagettes
EFF. SÉLECTION
SELECT
OK
Eff. Sélection
Effacer tout
Dossiers
Régl. Impr.
MENU OF F
3
SELECT
Appuyez à gauche
ou à droite pour
mettre les imagette
en surbrillance.
OK
FAIT
SET
122
OK
EFF. SÉLECTION
Eff. Sélection
Effacer tout
Dossiers
Régl. Impr.
MENU OF F
EFFACER
1
Pge
Pour de plus amples informations sur :
132
Effacement des fichiers d’ordre d’impression
FAIT
4
Pressez vers le haut ou le bas pour sélectionner l’image à effacer (les images sélectionnées sont
marquées par une icône . Réitérez les étapes 3 et 4 pour sélectionner plus d’images à effacer.
Pour désélectionner l’imagette, mettez la en surbrillance et appuyez sur le multi-sélecteur vers
le haut ou le bas.
EFF. SÉLECTION
OK
5
FAIT
Appuyez
EFFACER
1 Effacer images?
Le dialogue de confirmation est affiché:
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes les images
• Sélectionner Non pour revenir sur le menu de lecture sans les effacer
Non
Oui
MENU OF F
SELECT
OK
Les photos cachées à l’aide de l’option Cacher image ne s’affichent pas dans le menu d’imagettes et
ne peuvent pas être effacées. Les imagettes marquées de l’icône
sont protégées et ne peuvent être
sélectionnées pour être effacées.
123
Effacer toutes les images
Pour effacer toutes les photos sur la carte mémoire :
1
Mettez Effacer
tout en surbrillance
2
Appuyez à droite
EFFACER TOUT
EFFACER
1
MENU OF F
Effacement…
(
Exclure)
Eff. Sélection
Effacer tout
Dossiers
Régl. Impr.
SELECT
Non
Oui
MENU OF F
OK
SELECT
OK
Le dialogue de confirmation s’affiche :
• Sélectionnez Oui pour effacer toutes les
images sur la carte mémoire (celles cachées
ou protégées ne seront pas effacées)
• Sélectionnez Non pour retourner sur le
menu de lecture sans effacer
Effacer les dossiers
Pour effacer un dossier et toutes les images qu’il contient :
1
Mettez Dossiers
en surbrillance
2
Appuyez à droite
pour afficher la
liste des dossiers
MENU OF F
124
Eff. Sélection
Effacer tout
Dossiers
Régl. Impr.
SELECT
Mettez le nom du
dossier en
surbrillance
EFFACER
EFFACER
1
3
OK
1
MENU OF F
EFFACER
1
NOV
SHOW
SELECT
OK
MENU OF F
NOV
SHOW
SELECT
OK
4
Appuyez à droite
Le dialogue de confirmation s’affiche :
• Sélectionnez Oui pour effacer le dossier sélectionné
• Sélectionnez Non pour retourner sur le menu de lecture sans effacer
EFFACER
NOV
Effacement
dossier ?
Non
Oui
MENU OF F
SELECT
OK
Il est impossible de sélectionner le dossier NIKON pour l’effacer.
Si le dossier sélectionné contient des images cachées ou protégées, il ne sera pas effacé. Par contre,
toutes les images qu’il contient n’étant pas cachées ou protégées le seront.
Chaque série de 70 photos prises en Rafale max est stockée sur un dossier séparé portant un nom
composé de “N_” suivi de trois chiffres attribué par l’appareil photo. Grâce à l’option Effacer il est
possible d’effacer toute la série d’un seul coup.
125
Sélection d’un dossier pour lecture : le menu Dossiers
On peut utiliser l’option Dossiers du menu de lecture pour sélectionner les images de tous les dossiers, ou seulement celles d’un
dossier sélectionné.
DOSSIERS
1
Options
Tout
NOV
SHOW
MENU OF F
1
Mettez le dossier souhaité en
surbrillance. Pour visualiser les images
de tous les dossiers, sélectionnez Tout.
NOV La photo la plus récente
0005.JPG
du dossier sélectionné
s’affiche
Options
Tout
NOV
SHOW
MENU OF F
SELECT
OK
OK
Appuyez à droite
2000.04.25
14:20
DOSSIERS
1
2
SELECT
NORMAL
[
5/5]
Chaque série de 70 photos prises en Rafale max est stockée sur un dossier séparé portant un nom
composé de “N_” suivi de trois chiffres attribué par l’appareil photo. Pour visualiser les photos, sélectionnez alors le dossier approprié dans le menu Dossiers.
126
Pge
Pour de plus amples informations sur :
142
Options dossier
Lecture automatique : le menu diaporama
L’option Diaporama du menu de lecture permet une lecture séquentielle automatique. Toutes les images du dossier en cours qui
ne sont pas cachées (Cacher image) sont lues les unes après les
autres, avec une pause entre chacune d’elles.
DIAPORAMA
Démarrer
Intervalle
1
(Pause
MENU OF F
➞
SELECT
)
OK
Démarrer un diaporama
1
Mettez Démarrer
en surbrillance
DIAPORAMA
Démarrer
Intervalle
1
(Pause
MENU OF F
➞
SELECT
)
2
Appuyez à droite
Les photos seront affichées une par une dans
l’ordre d’enregistrement, en commençant par
la photo la plus ancienne. Celles cachées à
l’aide de Cacher image ne s’afficheront pas.
OK
Chaque séquence vidéo du diaporama est lue comme des images fixes en montrant la première image
du film.
127
On peut effectuer les opérations suivantes au cours du diaporama :
Opération
Appuyez
Appuyez
Fonction
Pause slide show
Termine le diaporama et retourne à la lecture d’images
Redémarrer un diaporama
Une fois le diaporama terminé, ou que ce dernier est en pause, le
dialogue à droite de cette page s’affiche à l’écran. Sélectionnez
Redémarrer, ou Intervalle pour changer la durée d’affichage de
chaque image. Appuyez sur MENU pour terminer le diaporama et
retourner à la lecture d’images.
PAUSE
1
Redémarrer
Intervalle
SELECT
MENU OF F
OK
Si aucune opération n’est effectuée durant le diaporama, l’écran s’éteint automatiquement au bout de
30 minutes.
128
Changer l’intervalle d’affichage
Lorsque Intervalle est sélectionné, soit dans le menu diaporama
soit sur l’écran de pause, un menu de réglages d’intervalles s’affiche.
Pour modifier la durée d’affichage de chaque image, mettez le réglage souhaité en surbrillance et appuyez sur le multi-sélecteur à
droite.
INTERVALLE
1
5
MENU OF F
s
SELECT
OK
En raison des différences de taille des fichiers d’images du diaporama et de la vitesse à laquelle ils
peuvent être lus, l’intervalle réel peut différer de la valeur indiquée sur le menu Intervalle.
129
Sauvegarde d’images importantes : le menu Protéger
L’option Protéger du menu de lecture sert à empêcher que les
images soient effacées de manière accidentelle. Les fichiers protégés peuvent être effacés en lecture image ou à partir du sous-menu
Effacer. Même protégés les fichiers seront effacés lors du formatage de la carte mémoire.
1
Appuyez vers la
gauche ou la droite
pour mettre
l’imagette souhaité
en surbrillance
2
Appuyez vers le
haut ou le bas pour
sélectionner
l’image à protéger
3
FAIT
Appuyez pour terminer l’opération
Fait
OK
130
OK
PROTÉGER
PROTÉGER
OK
PROTÉGER
FAIT
FAIT
Les images sélectionnées sont
marquées par l’icône
.
Réitérez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner davantage d’images. Pour les désélectionner,
mettez les en surbrillance et
appuyez sur le multi-sélecteur
vers le haut ou le bas.
Pour sortir de la page sans
protéger les images, appuyez
sur MENU.
Cacher les images durant la lecture : le menu cacher image
Lorsque vous créez un diaporama ou désirez montrer des photos à
un public, il se peut que vous vouliez utiliser l’option Cacher image
pour cacher cer taines images du dossier en cours. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher Image et peuvent
être effacées en lecture image ou à partir du sous-menu Effacer.
1
Appuyez vers la
gauche ou la droite
pour mettre
l’imagette souhaitée en surbrillance
2
Appuyez vers le
haut ou le bas pour
sélectionner
l’image à cacher
OK
3
FAIT
Appuyez pour terminer l’opération
CACHER IMAGE
CACHER IMAGE
Fait
OK
OK
CACHER IMAGE
FAIT
FAIT
Les images sélectionnées sont
marquées d’une icône
.
Réitérez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner davantage d’images. Pour les désélectionner,
mettez les en surbrillance et
pressez multi-sélecteur vers
le haut ou le bas.
Pour sortir de la page sans
protéger les images, appuyez
sur MENU.
131
Préparations des photos pour l’impression : le menu de réglage d’impression
RÉGL. IMPR.
L’option Régl.impr. du menu de lecture sert à créer des ordres
d’impression numériques précisant les photos à imprimer, le nombre d’impressions et les informations comprises avec chaque impression. Ces dernières sont stockées sur la carte mémoire en Digital Print Order Format (DPOF). La carte peut être alors enlevée de
OK
FAIT
l’appareil et insérée dans un périphérique compatible avec ce format, - il peut s’agir de votre imprimante personnelle ou du système
de tirage d’un photofinisher – et les images sélectionnées imprimées directement à partir de la carte mémoire.
1
Appuyez vers la gauche ou vers la
droite pour mettre l’imagette souhaitée en surbrillance
Appuyez vers le haut pour sélectionner l’image pour l’imprimer. Les images sélectionnées sont marquées de
l’icône
.
RÉGL. IMPR.
RÉGL. IMPR.
OK
2
FAIT
OK
FAIT
Pour effacer les fichiers d’ordre d’impression, sélectionnez Régl. Impr. dans le sous-menu Effacer.
132
3
Utilisez le multi-sélecteur pour changer le nombre d’impressions. Appuyez vers le haut pour augmenter (9 maxi), vers le bas pour réduire. Pour désélectionner, pressez le multi-sélecteur vers le
bas quand le numéro d’impression est 1. Réitérer les étapes 1-3 pour sélectionner plus d’images.
RÉGL. IMPR.
OK
4
FAIT
Appuyez
RÉGL. IMPR.
Fait
Infos en DPOF
MENU OF F
SELECT
OK
Le menu d’options d’impression s’affiche :
• Pour imprimer la vitesse d’obturation et o l’ouverture sur toutes les photos sélectionnées, mettez Infos en DPOF en surbrillance et pressez le multi-sélecteur
vers la droite pour cocher l’option
• Pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos sélectionnées, mettez
Date en surbrillance et presser le multi-sélecteur vers la droite pour cocher l’option
• Pour désélectionner les options cochées, mettez en surbrillance et pressez le
multi-sélecteur vers la droite
• Pour compléter l’ordre d’impression et revenir sur le menu de lecture, mettez
Fait en surbrillance et pressez le multi-sélecteur vers la droite. Pour sortir sans
modifier l’ordre d’impression, appuyez sur MENU.
Il n’est possible de stocker qu’un fichier d’ordre d’impression sur une carte mémoire.
133
Configuration de l’appareil photo
Le menu SET-UP
Ce chapitre explique en détail les options disponibles dans le menu du mode SETUP, permettant de
changer les réglages de base de l’appareil photo et d’effectuer des tâches telles que le formatage des
cartes mémoire. Ce menu peut s’utiliser également pour régler la taille et la qualité de l’image et choisir
un dossier pour stocker les images et pour les lire. On peut accéder à certaines options de ce menu à
partir des menus P•A•M, CSM et le menude lecture.
Le menu SET-UP s’affiche automatiquement quand le sélecteur de
mode est tourné sur SETUP.
SET-UP1
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
MENU PAGE2
Pge
12
134
Pour de plus amples informations sur :
Utilisation des menus
OK
Le menu Set-Up contient deux pages d’options :
Menu SET-UP, Page 1
SET-UP1
Qualité Image
OPTIONS ECRAN
Qualité Image
1 Taille Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
MENU PAGE2
Dossiers
Options Ecran Affichage
2 Extinction Auto.Luminosité
Numér. Séqu. Teinte
Formatage Carte
OK
QUALITÉ IMAGE
Qualité Image
HI
1 Taille Image
FINE
NORMAL
Dossiers
BASIC
Options Ecran
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
OK
SELECT
Qualité Image
Choisit le réglage de qualité d’image
pour tous les modes
138
OK
EXTINCTION AUTO.
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
30S
1M
5M
30M
SELECT
TAILLE IMAGE
Qualité Image
1 Taille Image
FULL
Dossiers
XGA
Options Ecran
VGA
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
OK
Taille image
Choisit la taille d’image pour tous
les modes
140
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.Activée
Numér. Séqu. Désactivée
Réinitialisée
Formatage Carte
SELECT
DOSSIERS
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
Options
N I KON
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
OK
Dossiers
Sélectionne le dossier pour stocker
les images ou les lire ; crée, renomme
et efface les dossiers
142
OK
NUMÉR. SÉQU.
OK
FORMATAGE CARTE
1
2
Attention!
Toutes les images
seront effacées!
Non
Formater
SELECT
OK
Options écran
Active et désactive la revisualisation
et la prévisualisation ; règle la luminosité et le contraste de l’écran
ACL
149
Extinction auto
Fixe la durée limite avant que l’écran
ne s’éteigne automatiquement en
mode de prise de vue
151
Numér. Séqu.
Contrôle la nomination automatique des fichiers
153
Formatage Carte
Formate les cartes mémoire pour
le COOLPIX 880
154
135
Menu SET-UP, Page 2
SET-UP2
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
2 Langue
Unité
Par Défaut
SELECT
MENU PAGE1
OK
AVANCÉS
1
Avancés
Spécifie quels réglages sont restaurés quand l’appareil est allumé
Enr.
Enr.
Enr.
Zoom numérique
Fait
2
RET
SELECT
INFOS/CONFIRM.
Infos/Confirm.
Sauvegarde les infos photos en format texte
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date Confirm au décl.
info.txt
Mode Vidéo
2 Langue
Unité
Par Défaut
SELECT
A
M
156
OK
DATE
1
155
OK
J
Date
Programme la date et l’heure
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
2 Langue
Unité
Par Défaut
NTSC
PAL
SELECT
136
OK
SELECT
OK
UNITÉ
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
2 Langue
Unité
Par Défaut
m
ft
SELECT
OK
Avancés
00: 00
OK
D
E
F
J
1 Infos/Confirm.
2000 . 00 . 00
SELECT
Date
Mode Vidéo
2 Langue
Unité
Par Défaut
SET-UP2
2
MODE VIDÉO
LANGUE
Avancés
1 Infos/Confirm.
158
Mode Vidéo
Choisit le standard pour la sortie
vidéo : NTSC ou PAL
158
Date
Mode Vidéo
2 Langue
Unité
Par Défaut
SELECT
MENU PAGE1
OK
Langue
Choisit la langue des menus et des
messages
159
Unité
Choisit les unités pour la mise au
point manuelle entre mètres et
pieds
159
Par défaut
Rétablit les réglages de menu pour
tous les modes à leurs valeurs par
défaut
160
Contrôle de la taille du fichier photos : Qualité et taille de l’image
La qualité et la taille d’image déterminent ensemble la taille des fichiers de photos prises avec l’appareil
photo qui détermine à son tour combien de photos peuvent être stockées sur une simple carte
mémoire. Le nombre d’images pouvant être stockées sur des cartes de 8 Mo, 16 Mo, 64 Mo et 96 Mo
à différentes taille et qualité d’image sont indiquées dans le tableau suivant
Taille
FULL
XGA
VGA
Qualité
8Mo
HI
0
1
6
10
—
—
—
—
—
—
—
—
FINE
5
10
40
61
19
40
159
239
48
100
392
588
NORMAL
10
20
81
121
38
79
311
446
91
187
734 1101
BASIC
19
40
159
239
73
151
590
885
161
333 1302 1952
16Mo 64Mo 96Mo
8Mo
16Mo 64Mo 96Mo
8Mo
16Mo 64Mo 96Mo
137
Le menu Qualité Image
Pour réduire les exigences en matière de mémoire, les images sont
compressées à l’aide de la norme de compression JPEG. Celle-ci
analyse les images par bloc de 8 × 8 pixels et en réduit ponctuellement les détails. A des taux de compression plus élevés, le motif du
bloc devient plus visible et il peut y avoir une perte de qualité. L’effet
réel dépend de la taille de l’image quand elle est reproduite sur un
écran d’ordinateur ou une imprimante et sur le type de sujet.
QUALITÉ IMAGE
Qualité Image
HI
FINE
NORMAL
Dossiers
BASIC
Options Ecran
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
1 Taille Image
SELECT
OK
Vous pouvez contrôler le taux de compression à l’aide du sous-menu image-qualité ou y accéder à
partir du menu du mode SET-UP et du sous-menu Taille & Qualité Image dans les menus de prise
de vue P•A•M et CSM (
78). Les modifications de la qualité d’image dans un de ces menus s’appliquent à tous les modes. Notez toutefois que le réglage HI devient FINE en mode AUTO et SCENE
et revient sur HI quand le sélecteur de mode est tourné sur P,A,M ou CSM.
138
Les réglages qualité-image suivants sont disponibles :
Options
Format fichier
Description
HI
TIFF
Aucune compression, qualité maxi
FINE
JPEG
Taille fichier réduite à env. 1/4 de l’original
NORMAL
JPEG
Taille fichier réduite à env. 1/8 de l’original
BASIC
JPEG
Taille fichier réduite à env. 1/ 16 de l’original
Alors que le réglage NORMAL constitue la meilleure combinaison entre la taille et la qualité de
l’image dans la plupart des cas, BASIC peut s’utiliser pour économiser de la mémoire ou créer des
fichiers plus petits convenant à la distribution électronique. HI et FINE sont des réglages appropriés
pour les photos qui seront agrandies ou imprimées à haute résolution.
Le réglage image-qualité en cours est affiché sur l’écran de contrôle
supérieur et l’écran ACL.
P 1/60 F2.8
NORMAL
[ 10]
139
Le menu taille image
Ce menu contrôle les dimensions physiques de l’image ; la mesure est
effectuée en pixels. La taille de l’image peut être réglée dans le menu
de mode SET-UP et le sous-menu Taille & Qualité Image des menus
P•A•M et CSM de prise de vue (
78). Les modifications de taille
d’image dans l’un des ces menus s’appliquent à tous les modes.
TAILLE IMAGE
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
Les tailles d’image suivantes sont disponibles
Option
Taille (pixels)
FULL
2048 × 1536
XGA
1024 × 768
Non disponible à une qualité d’image HI
VGA
640 × 480
Non disponible à une qualité d’image HI
Pge
50
140
Notes
—
Pour de plus amples informations sur :
Photos destinées à l’impression
FULL
XGA
VGA
OK
Aux réglages XGA et VGA, la taille d’image en cours s’affiche sur
l’écran et l’indicateur de qualité d’image sur l’écran de contrôle supérieur clignote.
2.8
P 1/60 F2.8
VGA
NORMAL
[ 93 ]
141
Organisation de vos photos : le menu Dossiers
Par défaut, les photos sont stockées sur la carte mémoire dans un
dossier appelé NIKON. Pour faciliter leur emplacement durant leur
lecture, il est possible de créer des dossiers supplémentaires et d’organiser vos photos par sujet. Le sous-menu Dossiers sert à créer,
renommer, effacer les dossiers et à sélectionner le dossier dans lequel les photos seront stockées ultérieurement ou à partir duquel
elles seront lues.
142
DOSSIERS
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
Options
N I KON
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
OK
Le système de fichier de l’appareil photo est conforme au Design Rule for Camera File Systems (DCF).
Ce système exige que chaque nom de fichier soit composé d’un numéro de dossier à trois chiffres suivi
du nom du dossier (ex.: “100NIKON). Chaque dossier peut contenir 200 images au maximum (ou
moins selon la taille de la carte mémoire et selon d’autres facteurs). Lorsqu’un dossier est plein, il se
crée automatiquement un autre dossier por tant le même nom mais un numéro différent
(ex.:”101NIKON”). Dans la plupar t des cas, le numéro de dossier peut être ignoré –quand on les
visualise depuis l’appareil photo, les dossiers ayant le même nom mais différents numéros apparaissent
comme le même dossier. L’appareil indique par exemple les dossiers “100NIKON” et “101NIKON” en
tant que dossier “NIKON” sans numéro. Or quand le contenu de la carte mémoire est visualisé sur un
ordinateur, les dossiers ayant un nom identique mais différents numéros sont traités comme des dossiers séparés (se référer au Manuel de référence de NIKON View pour de plus amples informations). En
cas de problèmes pour localiser une photo sur ordinateur, vous pouvez la passer sur l’appareil photo; le
cas échéant le numéro de dossier et le nom sont indiqués dans Infos-photos.
143
Créer, renommer et effacer les dossiers : le menu Dossier/Options
On peut utiliser ce menu pour créer, renommer ou effacer des
fichiers.
1
OPTIONS
Nouveau
Renommer
2
Effacer
SELECT
OK
Créer de nouveaux dossiers
1
Mettez Nouveau
en surbrillance
2
Appuyez vers la
droite
OPTIONS
1
3
Appuyez vers la
gauche ou la droite
pour mettre la lettre en surbrillance
NOUVEAU
1
Nouveau
Renommer
L
M
N
2
NOUVEAU
I
K
O
N
2
Effacer
SELECT
N
O
P
OK
G
H
1
I
K
OK
N
J
K
SELECT
144
O
2
SELECT
OK
4
Appuyez vers le haut ou le bas pour
éditer la lettre sélectionnée
5
NOUVEAU
Y
Z
1
N
NOUVEAU
H
I
1
N
J
K
O
N
2
K
L
SELECT
OK
Le nom du dossier peut
inclure des majuscules
(“A” – “Z”), nombres et
espaces. Réitérez les étapes 3 et 4 pour créer un
nouveau dossier à cinq
lettres.
O
V
2
0
1
SELECT
OK
Mettez la dernière lettre en surbrillance et appuyez sur le multi-sélecteur à droite pour créer
un nouveau dossier. Appuyez sur MENU pour
sortir de la page sans créer de dossier.
Jusqu’à ce qu’un dossier différent soit sélectionné à partir du menu Dossiers, les photos suivantes sont
stockées dans le nouveau dossier.
145
Renommer les dossiers existants
1
Mettez Renommer en surbrillance
2
Appuyez vers la droite pour afficher la
liste de dossiers
RENOMMER
OPTIONS
1
1
Nouveau
NOV
SHOW
Renommer
2
2
Effacer
SELECT
3
SELECT
OK
Mettez le nom du dossier en
surbrillance
4
Appuyez vers la
droite
RENOMMER
1
OK
Editez le nom comme indiqué dans les étapes 3-5
de “Création de nouveaux
dossiers” sur les pages
précédentes
RENOMMER
1
NOV
SHOW
Q
R
S
2
H
O
W
2
T
U
SELECT
146
OK
SELECT
OK
Effacer les dossiers
1
Mettez Effacer en surbrillance
2
Appuyez vers la droite pour afficher la
liste des dossiers
EFFACER
OPTIONS
1
1
Nouveau
NOV
SHOW
Renommer
2
2
Effacer
SELECT
3
OK
Mettez en surbrillance le nom de fichier (Dossier NIKON non disponible pour l’effacer)
MENU OF F
4
EFFACER
NOV
SHOW
NOV
Effacement
dossier ?
Non
Oui
2
MENU OF F
SELECT
OK
Appuyez vers la droite
DOSSIERS
1
SELECT
OK
MENU OF F
SELECT
OK
• Sélectionnez Oui pour
effacer le dossier sélectionné
• Sélectionnez Non pour
retourner sur le menu
de lecture sans effacer
le dossier
Si le dossier sélectionné contient des images cachées ou protégées, il ne peut pas être effacé. Cependant toute image ni cachée ni protégée sera effacée.
147
Choisir un dossier
Une fois la création de dossiers supplémentaires effectuée, vous pouvez sélectionner le dossier qui sera
utilisé pour la lecture ou le stockage des images dans tous les modes. Le dossier peut être choisi à l’aide
de l’option Dossiers dans le menu lecture ou dans le sous-menu Dossiers en modes SET-UP, P,A,M et
CSM. Jusqu’à sélection d’un nouveau dossier, toutes les images suivantes sont stockées dans ce dossier,
qui sert aussi pour la lecture.
1
Mettez le nom de dossier en
surbrillance
2
Appuyez vers la droite
DOSSIERS
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
Options
N I KON
2 Extinction Auto. N O V
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
OK
F2.8
Le nom du dossier apparaît sur l’écran ACL de
l’appareil ( aucun nom de
dossier n’apparaît lorsque
le dossier NIKON est sélectionné).
Chaque série de 70 photos prises en Rafale Max est stockée dans un dossier séparé comportant un
nom composé en “N” suivi de trois chiffres attribués par l’appareil photo. Le menu Dossiers peut
s’utiliser pour sélectionner le dossier de lecture ou pour effacer tout le dossier et les images qu’il
contient. Notez cependant qu’on ne peut utiliser de tels dossiers pour stocker les photos prises après
la création du dossier.
148
Options écran
Le sous-menu Options Écran s’utilise pour spécifier le moment
où l’écran de l’appareil photo s’éteindra automatiquement et pour
régler la luminosité et la couleur de ce dernier.
OPTIONS ECRAN
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran Affichage
2 Extinction Auto.Luminosité
Numér. Séqu. Teinte
Formatage Carte
SELECT
Contrôle de l’écran : Menu du mode Affichage
Cette option sert à spécifier quelles sont les conditions d’extinction
automatique de l’écran et si les photos seront affichées ou non sur
l’écran après la prise de vue.
OK
AFFICHAGE
1
2
Activé
Revisualisation
Prévisualisation
Ecran éteint
SELECT
OK
Option
Description
Activé
L’écran s’allume lors du démarrage; les photos s’affichent sur l’écran après la prise de vue
Revisualisation
L’écran ne s’allume que pour afficher les photos immédiatement après la prise de
vue. Choisir cette option pour économiser les piles.
Prévisualisation
L’écran s’allume lors du démarrage, mais les photos ne s’affichent pas sur l’écran
après la prise de vue
Écran éteint
L’écran reste éteint à tout moment. Cette option est la meilleure pour économiser
les piles
149
Réglage de la luminosité de l’écran : le menu Luminosité
Cette option contrôle la luminosité de l’écran. Appuyez sur le multisélecteur vers le haut ou le bas pour l’augmenter ou la réduire ce
qui aura pour effet de déplacer proportionnellement la flèche à
droite de l’écran dans le même sens. Une fois la luminosité souhaitée obtenue, appuyez sur le multi-sélecteur vers la droite pour valider le changement de réglage.
Réglage de la teinte de l’écran : le menu Teinte
Grâce à cette option, il est possible de régler la teinte de l’écran.
Appuyez sur le multi-sélecteur vers le haut ou le bas pour la modifier ce qui aura pour effet de déplacer proportionnellement la flèche à droite de l’écran dans le même sens. Une fois la teinte souhaitée obtenue, appuyez sur le multi-sélecteur vers la droite pour valider cette modification.
LUMINOSITÉ
1
2
SELECT
OK
TEINTE
1
2
SELECT
OK
Augmenter la luminosité de l’écran accroît aussi celle des images reproduites sur un téléviseur ou un
magnétoscope lorsque l’appareil photo est connecté. Dans des conditions d’éclairage normales, l’image
sur l’écran télé risque d’être trop lumineuse.
150
Menu Extinction Auto
Lorsque l’appareil photo fonctionne sur pile, il se met en mode
veille quand aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes
(trois minutes quand les menus sont affichés). La durée limite de ce
mode peut être choisie dans le menu Extinction Auto..
Les modifications de la durée limite pour les modes d’enregistrement (AUTO, SCENE, P, A, M, et CSM) se font dans le menu du
mode SET-UP. La durée limite de la lecture est indépendante de
celle du mode d’enregistrement et se règle en sélectionnant
Extinction Auto. dans le menu lecture. Pour fixer la durée limite
de lecture à la même valeur que celle utilisée dans le mode d’enregistrement, sélectionnez Tel Mode REC dans Extinction auto du
menu lecture.
EXTINCTION AUTO.
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
30S
1M
5M
30M
SELECT
OK
Mode Set-up
EXTINCTION AUTO.
Effacer
DossiersTel Mode REC
30S
Diaporama
Protéger 1 M
5M
Cacher Image
Régl. Impr.
30M
30S Extinction Auto.
SELECT
OK
MENU OFF
1
Mode de Visualisation (lecture)
Quand il fonctionne avec une pile au lithium de 6 volts (2CR5/DL245), l’appareil photo risque de
chauffer s’il reste allumé pendant longtemps. Nous vous conseillons dans ce cas de régler Extinction
Auto. sur cinq minutes ou moins.
151
En mode veille, l’appareil photo et ses fonctions sont désactivés, consommant ainsi peu d’énergie. Il est
possible de le réactiver en pressant les boutons MONITOR (ecran) ou MENU ou en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
Quand l’appareil fonctionne à l’aide de l’alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-21 AC (optionnel), il reste allumé pendant 30 minutes si aucune opération n’est effectuée, peu importe le réglage
du menu Extinction Auto.. Quand il est connecté à un téléviseur, la sortie vidéo continue indéfiniment après extinction de l’écran.
152
Numérotation de fichiers : menu Numér. Séqu.
Les photos et les films créés par l’appareil photo sont stockés en tant que fichier s images. Chacun d’entre eux se voit
attribuer automatiquement un nom débutant par “DSCN”
suivi d’un nombre à 4 chiffres. Bien que chaque photo de
chaque dossier possède un nom différent, il se peut que celles
de dossier s différents par tagent le même nom, provoquant
ainsi une confusion lors de la copie de fichiers sur ordinateur. Il est possible d’éviter cela grâce aux options du menu
Numér. Séqu..
NUMÉR. SÉQU.
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.Activée
Numér. Séqu. Désactivée
Réinitialisée
Formatage Carte
SELECT
OK
Option
Description
Activée
Lors de la création d’un nouveau dossier, la numérotation continue à partir du
dernier numéro utilisé.Tous les fichiers ont un nom unique.
Désactivée
Lors de la création d’un nouveau dossier, la numérotation commence à partir de
0001. Les fichiers de différents dossiers risquent d’avoir le même nom.
Réinitialisée
Rétablit la numérotation séquentielle au nombre le plus bas disponible sur la carte
153
Formatage de cartes mémoires : Formatage carte
Pour formater les cartes mémoires pour le COOLPIX 880, sélectionnez Formatage Carte dans le menu du mode Set-up ou dans
les modes de prise de vues P•A•M ou CSM.
Pour formater une carte mémoire :
FORMATAGE CARTE
1
2
Attention!
Toutes les images
seront effacées!
Non
Formater
SELECT
1
Mettez
Formatage Carte
en surbrillance
2
Appuyez
SET-UP1
FORMATAGE CARTE
Qualité Image
1 Taille Image
Dossiers
Options Ecran
2 Extinction Auto.
Numér. Séqu.
Formatage Carte
SELECT
MENU PAGE2
1
2
OK
3
FORMATAGE
154
OK
Attention!
Toutes les images
seront effacées!
Non
Formater
SELECT
Le dialogue de confirmation s’affiche
• Sélectionnez Formater pour formater la
carte (voir étape 3)
• Sélectionnez Non pour revenir au menu
précédent sans formater
OK
Le formatage commence dès qu’on presse le multi-sélecteur vers la droite pour
sélectionner Formater dans le menu Formatage Carte. N’enlevez pas la carte
de l’appareil avant que le formatage soit terminé. Toutes les données présentes sur
la carte sont effacées de manière définitive.
Stockage des réglages de l’appareil : le menu Avancés
Les trois premiers articles du menu Avancés déterminent quels
réglages de l’appareil resteront en vigueur quand celui-ci sera éteint.
Quand l’un des articles est coché, le réglage activé au moment de
l’extinction de l’appareil sera restauré la fois suivante quand l’appareil sera à nouveau allumé. Tous les articles non cochés sont rétablis
à leurs valeurs par défaut quand l’appareil est éteint.
Option
Enr.
Enr.
Enr.
AVANCÉS
1
2
Enr.
Enr.
Enr.
Zoom numérique
Fait
RET
SELECT
OK
Réglage affecté
Valeur par défaut
Réglage du flash
Auto
Mode de mise au point
Autofocus
Correction d’exposition
±0
Le quatrième article, Zoom numérique, s’utilise pour activer et désactiver le zoom numérique. Quand
la case correspondante est cochée, le zoom fonctionne normalement (
52). Dans le cas contraire, il
est impossible de se servir du zoom et appuyez sur la touche
au delà de sa position maximale
n’aura aucun effet.
Pour cocher un article ou le décocher, il faut le mettre en surbrillance et appuyer sur le multi-sélecteur
vers la droite. Sélectionnez Fait et pressez vers la droite pour valider les changements.
155
Confirmation du déclenchement et infos-photos
Le sous-menu Infos/Confirm. contient des options permettant
de confirmer le déclenchement de l’appareil et de stocker les infosphotos en format txt.
INFOS/CONFIRM.
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date Confirm au décl.
info.txt
Mode Vidéo
2 Langue
Unité
Par Défaut
SELECT
Confirmation du déclenchement : le menu Confirm au decl.
Si nécessaire, le témoin d’atténuation des yeux rouges près du viseur peut être utilisé pour avertir votre sujet que la photo a été
prise. Ceci peut être utile lors de la prise de portraits sans flash. La
confirmation de prise de vue peut être activée ou désactivée dans
le sous-menu Confirm au decI..
OK
CONFIRM AU DÉCL.
Avancés
1 Infos/Confirm.
Confirm au décl.
Date
info.txt Désactivé
Mode Vidéo
Activé
Unité
Par Défaut
2 Langue
SELECT
OK
Option
Description
Désactivé
Le témoin d’atténuation des yeux rouges n’émet pas lors du déclenchement (par
défaut)
Activé
156
Le témoin d’atténuation des yeux rouges émet lors du déclenchement
Enregistrement des infos-photo : le menu info.txt
Quand Activé est sélectionné dans le sous-menu info.txt, un fichier texte
(“info.txt”) se crée pour stocker les infos photos de toutes les images qui
seront prises ultérieurement. Lors de la visualisation du contenu de la carte
mémoire sur ordinateur, ce fichier, présent dans le dossier où les images
sont stockées, peut être lu à l’aide d’un chercheur de texte tel que SimpleText
ou Notepad. Le réglage par défaut de info.txt est Désactivé.
INFO. TXT
Avancés
1 Pic Infos/Confirm.
Confirm au décl.
Date
info.txt
Mode Vidéo
Désactivé
Unité
Activé
Par Défaut
2 Langue
SELECT
OK
Option
Description
Désactivé
Les infos-photo en format txt ne sont pas enregistrées (n’affecte pas l’affichage des
infos-photo sur l’écran)
Activé
Les infos-photo sont enregistrées en format txt
Le fichier info.txt fournit les infos suivantes concernant chaque image du dossier :
• Numéro et type de fichier
• Ouverture
• Sensibilité (équivalence ISO)
• Type de l’appareil et version • Correction d’exposition
• Balance des blancs
progicielle
• Longueur focale et facteur du • Netteté
• Mode de mesure
zoom numérique
• Date d’enregistrement
• Mode d’exposition
• Réglage de l’image
• Taille et qualité d’image
• Vitesse d’obturation
Les images sont listées dans leur ordre d’enregistrement, séparées par une ligne vierge.
157
Le menu Date
L’option Date sert à programmer la date et l’heure. Pour de plus
amples informations, consulter “Premiers pas : Programmation de la
date et de l’heure” (
21).
DATE
A
1
M
J
2000 . 00 . 00
2
00: 00
SELECT
OK
Le menu Mode vidéo
Le sous-menu Mode Vidéo permet de régler la norme utilisée
pour la sortie vidéo. Ajustez ce réglage pour qu’il corresponde à la
norme utilisée par le périphérique vidéo auquel vous allez connec162).
ter l’appareil photo (
MODE VIDÉO
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
NTSC
PAL
2 Langue
Unité
Par Défaut
SELECT
Option
NTSC
PAL
158
Description
A utiliser lors de la connexion à des périphériques NTSC
A utiliser lors de la connexion à des périphériques PAL
OK
Le menu Langue
Utilisez le sous-menu Langue pour choisir la langue utilisée dans les
menus et messages affichés par l’appareil photo. Pour de plus amples informations, consultez “Premiers pas : Sélection d’une langue”
(
20).
LANGUE
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
D
E
F
J
2 Langue
Unité
Par Défaut
SELECT
OK
Le menu Unité
Ce sous-menu permet de choisir les unités utilisées lors de l’affichage de la distance de mise au point manuelle ( 76). Les options
disponibles sont mètres (m) ou pieds (ft).
UNITÉ
Avancés
1 Infos/Confirm.
Date
Mode Vidéo
2 Langue
Unité
Par Défaut
m
ft
SELECT
OK
159
Rappel des paramètres par défaut : le menu Par Défaut
L’option Par Défaut du menu du mode SETUP sert à rétablir les
réglages de tous les modes sur leurs valeurs par défaut.
PAR DÉFAUT
1
2
Voulez-vous
réinitialiser I' ensemble
des réglages?
Non
Oui
SELECT
Le menu Par Défaut dispose des options suivantes :
Option
160
Description
Non
Permet de sortir de la page en laissant les réglages inchangés
Oui
Rétablit les réglages sur leurs valeurs par défaut
OK
Choisir Par Défaut permet de restaurer les réglages de prise de vue des modes P•A•M et CSM sur
leurs valeurs par défaut (pour une liste des réglages affectés et leurs valeurs par défaut, voir
110).
Les réglages suivants sont rétablis sur leurs valeurs par défaut :
Réglage
Valeur par défaut
Réglage
Valeur par défaut
SCENE mode
Portrait
30 sec
Qualité image
(tout mode)
Extinction Auto
(tous les modes)
Normal
Numér. Séqu.
Activé; attribution du
plus petit numéro
possible
Taille image
(tout mode)
Full
Dossiers (tout mode)
NIKON
Avancées
Chaque option activée
Ecran
Activé
Confirm. au Decl.
Désactivé
Luminosité
3
Info.txt
Désactivé
Teinte
6
Intervalle
(diaporama)
3 sec
Tous les autres réglages ne sont pas affectés.
161
Connexions
Connecter votre appareil à un ordinateur, un téléviseur ou un magnétoscope
Cette section explique comment connecter le COOLPIX 880 à un ordinateur, à un téléviseur ou à un
magnétoscope.
Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
A l’aide du câble vidéo EG-900 fourni avec le COOLPIX 880, vous pouvez connecter l’appareil à un téléviseur ou un magnétoscope. L’appareil vidéo fait apparaître l’image affichée sur l’écran de l’appareil photo.
la prise noire du câble EG-900 dans le connecteur SOR1 Insérez
TIE VIDEO de l’appareil photo.
la prise jaune à la prise femelle entrée vidéo du télé2 Connectez
viseur ou magnétoscope.
3 Accordez le téléviseur à la chaîne vidéo.
4 Allumez l’appareil photo. L’image affichée sur l’écran de l’appareil apparaît sur celui du téléviseur.
162
Connectez l’alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-21 AC (optionnel) quand vous désirez
que le téléviseur continue à afficher les images après que l’appareil-photo se soit mis en veille et que son
écran ses oit désactivé. Les réglages de l’appareil photo ne s’affichent pas sur l’écran télé quand son
propre écran est éteint.
158) permet de choisir entre les normes NTSC
L’article Mode Vidéo du menu du mode SET-UP (
et PAL pour la sortie vidéo. Sélectionnez une norme qui corresponde à celle utilisée par le téléviseur.
L’écran de l’appareil photo s’éteint quand ce dernier est connecté à un appareil vidéo en mode PAL
(lors de la PRISE DE VUE en Rafale MAX ou Animation (
89) cependant, lorsque l’écran de
l’appareil photo est utilisé pour l’affichage, la sortie vidéo est suspendue.
163
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
A l’aide d’un ordinateur, vous pouvez visualiser les images stockées sur la carte mémoire de l’appareil,
les retoucher dans l’application d’imagerie de votre choix, les envoyer à des connaissances par e-mail, ou
les sauvegarder sur disquette. Vous pouvez connecter l’appareil photo directement à l’ordinateur par un
câble USB UC-EI ou des câbles série optionnels SC-EW3/SC-EM3 et parcourir le contenu de la carte
mémoire grâce au logiciel Nikon View fourni avec votre COOLPIX 880. Vous pouvez encore insérer la
carte mémoire dans une fente d’insertion de carte ou un lecteur de carte, où elle fonctionnera comme
une autre disquette.
Utilisation du logiciel Nikon View
Avant de commencer
Avant d’utiliser Nikon View, lisez la documentation l’accompagnant. Les manuels de ce logiciel sont
divisés en deux parties se trouvant chacune sur le CD de référence fourni avec l’appareil-photo.
Guide rapide (HTML)
Ce guide d’installation peut être visualisé dans les versions 3.0 ou ultérieures d’Internet Explorer, ou
dans celles de Netscape Navigator. Pour ce faire :
• Insérez le CD de référence dans le lecteur CD-ROM
• Double-cliquez sur l’icône QKSTART.html dans le répertoire racine du CD
Si vous ne pouvez visualiser le Guide rapide, reportez-vous au fichier README.txt dans le répertoire
racine du CD. Il fournit les exigences du système et les instructions d’installation de base du logiciel.
164
Manuel de référence (PDF)
Le CD de référence comprend des manuels de référence séparés pour les versions Macintosh et
Windows de Nikon View. Ces manuels fournissent des instructions opérationnelles complètes. Avant
de pouvoir les visualiser, il faut installer la version 4.0 ou ultérieure de Acrobat Reader. Les utilitaires
d’installation disponibles dans diverses langues se trouvent sur le CD de référence. Une fois l’installation terminée, vous pouvez visualiser la documentation en ligne en cliquant sur l’icône INDEX.pdf
dans le répertoire racine du CD de référence.
Après avoir lu la documentation, installez Nikon View comme décrit dans le Guide rapide. Vous pouvez
ensuite connecter l’appareil photo à votre ordinateur.
Le COOLPIX 880 exige Nikon View Ver.3 (Version 3.1) ou ultérieure.
Le câble série SC-EW3 (optionnel) pour les PC est destiné à la connexion à un connecteur série mâle
à 9 broches, standard sur de nombreux compatibles IBM. Il se peut cependant que le PC ait besoin d’un
type différent de connecteur série, le cas échéant il faut se procurer un adaptateur avant de connecter
l’appareil-photo.
165
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Le COOLPIX 880 peut être connecté à l’aide de câbles USB ou série.
1
USB
1
Connecter le câble
USB UC-E1 au
connecteur USB/
Série de l’appareil
2
1
Connecter le câble
série SC-EW3 au
connecteur USB/
Série de l’appareil
2
Connecter le câble
au connecteur USB
de l’ordinateur
166
Série (PC)
Série (Macintosh)
Connecter le câble
série SC-EM3 au
connecteur USB/
Série de l’appareil
2
Connecter le câble
au port série de
l’ordinateur
Connecter le câble
au port modem ou
imprimante de
l’ordinateur
3
Allumez l’appareil photo. Les bordures de l’affichage du compteur de vues sur l’écran supérieur
de contrôle de l’appareil s’allument
. L’écran de l’appareil et tous les indicateurs en dehors
de l’indicateur de tension des piles sont désactivés ainsi que toutes ses fonctions. Le fonctionnement normal est rétabli quand le câble USB ou série est déconnecté.
Pour de plus amples informations au sujet des opérations pouvant être effectuées lors de la connexion
de l’appareil photo à un ordinateur, référez-vous au Manuel de référence de Nikon View en ce qui
concerne votre système d’exploitation.
Lors de la connexion de l’appareil à l’ordinateur par un câble USB, ou lors du transfert des données entre
l’ordinateur et l’appareil par un câble série, les bordures de l’affichage du compteur de vues sur l’écran
supérieur de contrôle de l’appareil clignotent et forment une ligne en pointillés
. Ne déconnectez pas les
câbles USB ou série au cours du transfert. Si vous utilisez un câble USB, vérifiez l’indicateur d’avancement
sur l’ordinateur pour savoir si le transfert est terminé.
N’utilisez pas Nikon View avec l’appareil photo quand le niveau de chargement de la pile est faible ou que celleci est épuisée. Si l’indicateur du niveau de chargement de la piles devient faible et commence à clignoter quand
l’appareil est connecté à l’ordinateur, attendez que les bordures en pointillés cessent de clignoter, puis déconnectez l’appareil et remplacez la pile ou connectez l’alimentation secteur/ chargeur d’accumulateur (optionnel).
L’appareil et l’ordinateur peuvent être tous les deux allumés quand les câbles sont connectés ou déconnectés, mais ne déconnectez pas le câble au cours du transfert des données.
167
Lecture d’images à partir des cartes mémoire
Pour ce faire, il faut disposer :
• D’un PC ou d’un Macintosh, et
• Soit d’un lecteur de carte CF soit d’un adaptateur pour carte PC ED-AD I si l’ordinateur est doté
d’un emplacement pour carte PCMCIA (optionnel) type II ou type III
Utilisation d’un lecteur de carte CF
La documentation fournie avec votre lecteur de carte décrit les étapes de connexion d’un lecteur de
carte CF et d’insertion des cartes mémoire. Une fois la carte insérée, celle-ci fonctionne comme une
disquette, comme indiqué à l’étape 3 de “Utilisation d’un emplacement de carte PCMCIA” ci-dessous.
Utilisation d’un emplacement de carte PCMCIA
1 Insérez la carte mémoire dans l’adaptateur pour carte PC.
l’adaptateur dans la fente d’insertion de carte PC de l’ordinateur comme expliqué dans la
2 Insérez
documentation fournire avec l’ordinateur ou le lecteur de carte PC.
carte fonctionne alors comme une disquette. Les photos se trouvent dans le dossier DCIM du
3 Larépertoire
racine et sont stockées dans le dossier indiqué sur l’affichage d’infos du mode de lecture.
Les photos (fichiers avec extension “.JPG” ou “.TIFF”) peuvent être visualisées dans une application
prenant en charge les formats JPEG et TIFF. Les films (“.MOV”) peuvent être lus dans une application prenant en charge QuickTime.
168
Le COOLPIX 880 ne peut lire que les images conformes au format utilisé par les appareils numériques
COOLPIX 990, 950, 900s, 900, 800 et 700. Il se peut qu’il ne puisse pas afficher les fichiers créés sur un
ordinateur ou par une autre marque d’appareil photo ou afficher ceux qui ont été renommés ou
déplacés sur ordinateur d’un dossier à un autre.
Il se peut qu’il vous faille installer un pilote de carte MTA, avant de pouvoir lire les cartes mémoires sur
un ordinateur fonctionnant sous Windows 3.1.
Nikon View peut être utilisé pour parcourir les photos sur la carte mémoire. Référez-vous au Manuel de
référence Nikon View pour en savoir plus.
169
Notes techniques
Ce chapitre recouvre :
• L’entretien et le rangement de l’appareil photo
• Ses accessoires optionnels
• Les astuces et conseils pour la détection de pannes
• Les caractéristiques de l’appareil photo
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Objectif/
Viseur
Retirez la poussière à l’aide d’un pinceau soufflant. Nettoyer soigneusement avec un
chiffon doux pour enlever les empreintes de doigt et autres taches. Ne pas toucher
avec les doigts.
Ecran
Nettoyez avec un chiffon doux et sec
Boîtier
Nettoyez avec un chiffon doux; sécher immédiatement
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou un quelconque détergent volatile.
170
Rangement
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo pendant une longue durée, enlevez la pile
avant de le ranger. Ne rangez pas votre appareil dans des endroits :
• mal ventilés ou humides
• qui se trouvent près d’un équipement produisant de forts champs magnétiques, tel qu’un téléviseur
ou une radio
• dont la température dépasse 50°C ou est inférieure à –10°C
• qui sont soumis à plus de 60% d’humidité
171
Accessoires optionnels
Lors de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour le COOLPIX
880. Contactez votre représentant Nikon ou votre détaillant pour de plus amples renseignements.
Alimentation secteur/Chargeur d’accumulateur
• Alimentation secteur/Chargeur d’accumulateur
EH-21 AC
Accumulateur rechargeable
• Accumulateur rechargeable au Li-ion EN-EL1
(requiert l’alimentation secteur/Chargeur d’accumulateur EH-21 AC
Adaptateur d’objectif
• Adaptateur d’objectif UR-E2
172
Compléments optiques (Adaptateur d’objectif
UR-E2 requis)
• Duplicateur de diapos ES-E28
• Complément optique fisheye FC-E8 (F 8mm,
Angle de vue env. 183°)
• Compléments optiques grand-angle WC-E24/
WC-E63 (raccourcit la longueur focale à 2460mm)
• Complément optique téléobjectif TC-E2 2×
(double la longueur focale à 132-190mm)
• Compléments optiques téléobjectifs TC-E3ED
3× (utilise des éléments en verre ED; triple la
longueur focale à 285 mm)
*
Longueurs focales converties au format 35 mm
(135).
Câble de télécommande
• Câble de télécommande MC-EU1
Etui souple
• Etui souple CS-E880
Câbles série
• Câble série SC-EW3 pour ordinateurs PC/AT
• Câbles série SC-EM3 pour ordinateur s
Macintosh
Cartes mémoires CompactFlash et adaptateurs
• Cartes mémoire CF Nikon de 64 Mo et 96 Mo
• Adaptateur pour carte PC EC-AD1
En plus des cartes mémoire CompactFlash listées ci-dessus, les cartes suivantes ont fait l’objet de tests
et d’homologation et sont acceptées par le COOLPIX 880 :
• Série SDCFB 48/64/96 de San Disk
• Série 4× USB 8/16/32/48/64 de Lexar Media
• Série 8× USB 16/32/48/64/80 de Lexar Media
• Série 10× USB 128/160 de Lexar Media
Le fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti avec d’autres cartes mémoire. Pour de plus amples
détails sur les cartes ci-dessus, contactez le fabricant.
173
Détection de pannes
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil photo, vérifiez la liste ci-dessous avant de faire appel
à votre revendeur ou représentant Nikon. Les numéros de pages dans la colonne la plus à droite renvoient
aux chapitres de ce manuel qui fournissent de plus amples explications sur les problèmes listés ci-dessous.
Problèmes
Cause éventuelle
• L’appareil est en mode veille.Appuyez sur le bouton MONITOR
• L’appareil est hors tension
• Les piles ne sont pas correctement insérées ou le cache du
Ecran de contrôle supérieur
logement de la pile n’est pas complètement fermé
vide
• Les piles sont à plat
• L’alimentation secteur/chargeur accumulateur (optionnel)
n’est pas connecté correctement
9
24
15
16
—
Ecran de l’appareil vide
• Il est éteint. Appuyez sur la touche MONITOR.
9
• Ecran éteint est sélectionné dans Options Écran > sous- 149
menu Affichage (mode Set-Up)
Aucun indicateur n’apparaît sur
l’écran de l’appareil
• Les indicateurs sont masqués. Appuyez sur MONITOR jus- 9
qu’à ce qu’ils apparaissent.
• Le diaporama est en cours
127
Difficulté à lire ce qu’il y a sur • Les options d’affichage nécessitent un réglage
écran
• L’écran ACL est sale
174
149
170
Problème
Cause éventuelle
• Le sélecteur de mode n’est pas réglé sur
ou SETUP
6
• Les batteries sont déchargées
16
• Le témoin AF clignote : l’appareil ne peut pas faire la mise 28
au point
Aucune photo n’est prise lors- • Le témoin du flash clignote : le flash est en train de se recharger 28
que le déclencheur est com- • Le nombre de vues restantes indique zéro : il n’y a pas 24
suffisamment de mémoire disponible
plètement enfoncé
• Le message “CARTE NON FORMATÉE” apparaît sur l’écran : 179
la carte n’est pas correctement formatée
• Le message “CARTE ABSENTE” appparaît sur l’écran de 179
l’appareil photo: aucune carte mémoire n’y est insérée
• L’indicateur de vitesse d’obturation sur l’écran clignote : la 72
vitesse est trop faible ou trop élevée
Les photos sont sur- ou sous- • L’indicateur d’ouverture sur l’écran clignote : l’ouverture 71
exposées
est trop grande ou trop petite
• Le sujet est en dehors de la portée du flash
186
• La correction d’exposition est trop élevée ou trop faible
64
Les photos ne sont nettes
• Le sujet n’est pas situé dans la zone de mise au point
• Le témoin AF clignote : l’appareil ne peut faire la mise au point
• La distance de mise au point manuelle ne correspond pas à
la distance de l’appareil par rapport au sujet
29
28
76
175
Problème
Le flash n’émet pas
Cause éventuelle
• L’indicateur de flash sur l’écran supérieur de contrôle et 55
:“flash annulé”
l’écran ACL de l’appareil indique
• Le niveau de chargement des piles est faible
16
• Le mode de mise au point est réglée sur
Infini
59
• Un réglage autre que Vue par Vue est sélectionné dans le 88
sous-menu PRISE DE VUE
• Sél Meilleure Image (BSS) est activée
92
• Un réglage autre que Aucun est sélectionné dans le sous- 106
menu OBJECTIF
• L’option Mémo Exposition dans OPTIONS EXPO est activée 99
• Le câble vidéo n’est pas connecté correctement
162
L’image présente sur l’écran de
• Le téléviseur n’est pas branché sur la chaîne vidéo
162
l’appareil n’apparaît pas sur la
• Le réglage Mode Vidéo ne correspond pas à la norme 158
télé
vidéo du téléviseur
Les photos ne peuvent pas être • Les photos ont été écrasées ou renommées par l’ordina- 169
lues
teur
• La carte mémoire n’est pas insérée correctement dans lecteur ou 168
l’adaptateur n’est pas correctement introduit dans l’ordinateur
L’ordinateur ne peut pas lire les
• L’application ne prend pas en charge les formats JPEG,TIFF, 183
fichiers sur la carte mémoire
ou QuickTime
• ATA RAM-drivers not installed (Windows 3.1)
169
176
Problème
Cause éventuelle
• Les câbles série ou USB pas bien connectés
166
• La vitesse du port Modem ou COM est trop élevée
—
• L’Appareil n ‘est pas enregistré dans le gestionnaire de pé- —
riphériques (Windows). Réinstaller le pilote à partir du
Nikon View affiche une erreur
répertoire racine du CD Nikon View.
de communication
• Il y a un problème avec la mémoire tampon (Windows)
—
• Une autre application utilise le port COM ou modem
—
• L’anti-virus, la copie ou la RAM interfère avec le fonction- —
nement de Nikon View
177
Messages d’erreurs
Le tableau ci-dessous indique les messages d’erreur apparaissant sur l’écran de l’appareil photo et les
solutions pour les résoudre.
Message
Attention!
Retirez le capuchon
de I'objecif.
Attention!
V é r i f i e z l a m o l e tt e
da réglage.
Attention!
ll n'y a pas de menu
en mode AUTO
Patientez…
Données en cours
d' enregistrement.
178
Problème
Solution
L’appareil s’allume quand le bouchon Eteignez l’appareil et retirez le bouchon
d’objectif est en place
d’objectif
23
La molette de réglage est entre deux Réglez la molette de réglage pour sémodes
lectionner le mode souhaité
6
Tournez la molette de réglage sur
Le bouton de menu est pressé en
SETUP pour ajuster les réglages du 134
mode AUTO
menu du mode AUTO
L’appareil est éteint ou un nouveau mode Les Messages disparaissent de l’écran
est sélectionné alors que l’appareil enre- automatiquement quand l’appareil finit
gistre des images sur la carte mémoire d’écrire les données sur la carte
—
Message
C A R T E
Problème
A B S E N T E
L’appareil ne détecte pas de carte mé- Eteignez l’appareil photo et confirmez
moire
que la carte mémoire est bien insérée
Erreur d’accès à la carte mémoire
CARTE
INUTILISABLE
CARTE NON
FORMATÉE
FORMATAGE
NON
SELECT
OK
M É M O I R E
I N S U F F I S A N T E
ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE
Solution
18
Utilisez une carte mémoire homolo173
guée
A l’aide du multi-sélecteur, mettez
FORMATER en surbrillance et presLa carte n’a pas été formatée pour le
sez-le vers la droite pour formater la
COOLPIX 880
carte, ou éteignez l’appareil et remplacez la carte
•
Mémoire insuffisante pour enregistrer
davantage de photos avec les réglages
•
en cours.
•
18
Réduisez la qualité et la taille de 137
l’image
Effacez des photos
122
Introduisez une nouvelle carte
18
• Erreur rencontrée lors de la sau• Créez un nouveau dossier
vegarde de photos
• Désactivez Numér. Séqu.
• L’appareil a épuisé les numéros de
• Reformater la carte
fichiers ou n’a plus de dossier.
142
153
154
179
Message
Problème
Solution
LA CARTE NE
CONTIENT PAS
D' IMAGE
Sélectionnez le dossier contenant les
Le dossier sélectionné en mode lectuimages dans le menu Dossiers de lec- 126
re ne contient pas d’images
ture
T O U T E S L E S
I M A G E S S O N T
C A C H É E S
Sélectionnez un autre dossier ou utiliser
Toutes les images dans le dossier en
l’option Cacher image pour modifier 131
cours sont cachées
l’état des images dans le dossier en cours
C E F I C H I E R
N E C O N T I E N T
P A S D E
D O N NÉ E S
I M A G E
L E D O S S I E R
N E P E U T P A S
Ê T R E E F F A C É
E R R E U R D U
S Y S T E M E
180
Le fichier a été créé par l’ordinateur • Effacez le fichier
ou par une autre marque d’appareil
• Reformatez la carte mémoire
122
154
Le dossier ne peut être effacé que si
Le dossier contient des images cachées
toutes les images qu’il contient ne sont 142
ou protégées
ni protégées ni cachées
Eteignez l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur optionnel (si il est branUne erreur s’est produite sur les cir- ché), enlevez et réinsérez la pile, et alcuits internes de l’appareil
lumez l'appareil à nouveau. Si l’erreur
persiste, faites appel à votre détaillant
ou à un représentant Nikon.
15
Caractéristiques
Type d’appareil
Appareil numérique
Capteur DTC
• Capteur DTC haute densité 1/1,8
• Nombres total de pixels : 3,34 millions
Taille de l’image
Sélectionnable à partir de :
• 2 048 × 1 536 pixels
• possibilité de format XGA (1 024 × 768 pixels)
• VGA (640 × 480 pixels)
Objectif
• Zoom Nikkor 2,5 ×
• f : 8 – 20 mm [35mm (135) équivalent à 38 – 95 mm]/f 2,8 – 4,2
avec macro
• 9 éléments en 7 groupes tous fabriqués en verre écologique
• Traitement super intégré (SIC) appliqué
Zoom numérique
Utiliser les touches de zoom pour agrandir jusqu’à 4x en étapes de
0,2 ×
Autofocus
• TTL par détection de contraste
• Choix entre plage AF à 5 zones ou AF spot
181
Modes de mise au
• Mode AF continu (quand l’écran est activé)
• Mode AF ponctuel (quand l’écran est désactivé et/ou mode AF
ponctuel en modes P•A•M ou CSM)
• Mise au point manuelle [48 pas ; de 4 cm à l’infini [insert symbol] avec confirmation de la mise au point]
Distance de prise de vue
• de 40 cm à l’infini
• de 4 cm à l’infini en mode macro
Viseur optique
Viseur-zoom à image réelle avec indication par témoin lumineux
Grossissement
0,4 – 1,0 ×
Couverture de l’image
Environ 80 %
Ecran
Couverture de l’image
Extinction automatique
Ecran polysilicium basse température à matrice active 1,8”, 110 000
pixels avec réglage de la luminosité et du contraste
Environ 97% (image active gelée)
Au bout de 30 secondes; peut être réglée manuellement sur 1, 5 ou
30 minutes.
L’écran ACL risque de contenir quelques pixels constamment éclairés ou non. Ceci s’observe sur la
plupar t des écrans ACL et n’indique en aucun cas un dysfonctionnement. Il fonctionne par rétroéclairage fluorescent. Si les couleurs de l’écran commencent à s’atténuer ou à vaciller, faites appel à un
représentant Nikon chargé du support de l’appareil.
182
Stockage
Système
Stocké numériquement (TIFF non compressé ou JPEG compressé;
Film QuickTime)
Support
Carte CompactFlash (CF)
Modes de prises de vue
• (AUTO)
• Mode SCENE (SCENE) avec onze scènes (Portrait, Fête/Intérieure, Portrait/Nuit, Plage/Neige, Paysage, Coucher de soleil,
Scène de nuit, Feux d’artifice, Gros-plan, Reproduction,
Contre-jour)
• Programmé auto (P)
• Auto à priorité ouverture (A)
• Manuel (M)
Menu de prise de vue
•
•
•
•
•
•
•
•
Balance des blancs
• Mesure d’exposition
Prise de vue
• Sél meilleure image (BSS)
Objectif
Correct d’Image (Automatique, Normale, Plus de contraste,
Moins de contraste, Eclaircir, Assombrir, Noir & Blanc)
Netteté
• Qualité/taille image
Sensibilité
• Options d’exposition
Options de mise au point
• Options dossier
Formatage carte
183
Modes d’acquisition
•
•
•
•
•
Mesure de l’exposition
4 modes de mesure TTL
Modes
Obturateur
Vitesse d’obturation
Ouverture
Plage
184
Vue par vue
En continu
Capture 16 vues de format 1/16
Séquence VGA
Rafale max (environ 70 images QVGA à la cadence de 30 images par seconde)
• Animation (jusqu’à 40 secondes pour des images QVGA à la
cadence de 15 images par seconde)
•
•
•
•
matricielle à 256 segments
pondérée centrale
Spot
Couplé avec la mesure spot
Combinaison d’un obturateur électronique et mécanique
8 – 1/1000 secondes, Bulb
Ouverture prédéfinie contrôlée électroniquement
2IL (f 2,8 et f 7,8 [W], f (4,2 et f 11,3 [T])
Exposition
Contrôle de l’exposition
• Modes d’exposition :
- Autoprogrammé
- Auto à priorité ouverture
- Manuelle
• Correction d’exposition (±2 IL par incréments de 1/3 IL)
• Séquence de bracketing (5 niveaux dans une plage de ±2/3 IL)
Plage de mesure
(Equivalent 100 ISO)
• 0 IL à +16 (W)
• 1,2 IL + 17,2 (T)
Sensibilité
Equivalent 100, 200, 400 ISO, Auto; contrôlable dans tous les modes
d’exposition
Balance des blancs
• Automatique, matricielle avec contrôle TTL
• Peut être réglée manuellement sur 5 modes avec 7 réglages précis (lumière du jour, tungstène, lumière fluorescente, nuageux, flash)
• Blanc mesuré
Retardateur
Temporisation de 10 à 3 secondes
185
Flash intégré
Portée
0,4 – 2,5m (T), 0,4 – 3,7m (W)
Mode macro : 0,2 – 2,5 m (T)
Contrôle du flash
par capteur
Modes de flash
•
•
•
•
•
Flash auto
Flash annulé
Flash forcé
Synchro lente
Atténuation des yeux rouges
Menu lecture
•
•
•
•
•
•
•
Image
Animation
Imagette (4/9)
Diaporama
Lecture zoom (en continu jusqu’à 4×)
Indication histogramme/mise en évidence de certaines zones
Confirmation de mise au point
Effacement
Effacement de toutes les vues ou des vues sélectionnées
Attributs
Attributs de cache et de protection d’images réglables pour chaque
image
Lecture (visualisation)
186
Interfaces
Interface USB ou série (Windows : 115 Ko/s, Macintosh : 230 Ko/s)
Plateforme
Windows
Macintosh
USB
OS
Windows 98/98SE, Windows
2000 ou modèle pré-installé ultérieur
CPU
MMX Pentium ou ultérieur
OS
Mac OS 8.6 ou ultérieur. Seuls les
ports USB intégrés sont pris en
charge
Modèles
iMac, iBook, Power Macintosh G3
(Bleu/Blanc) ou Power Mac G4
ou ultérieur, PowerBook G3 (avec
port USB intégré) ou ultérieur
Série
OS
Windows 95/98/98SE, NT 4.0,
Windows 2000 ou modèle préinstallé ultérieur (câble série SCEW3 optionnel requis)
OS
Mac OS 8.1 ou ultérieur (câble
série SC-EM3 optionnel requis).
Seuls les ports série intégrés sont
pris en charge
Sortie vidéo
NTSC ou PAL (au choix)
Terminaux entrée/sortie
• Entrée secteur
• Sortie vidéo
• Terminal de sortie de données numérique (USB/Série)
187
Alimentation
• Une pile au lithium 6 V 2CR5 (DL245) ou accumulateur rechargeable au Li-Ion EN-EL1.
• Alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-21 AC (optionnel)
Autonomie
Environ 90 minutes (accumulateur rechargeable au Li-Ion) ou 110
minutes (pile au lithium 6 V 2CR5 (DL245) lorsque l’écran est utilisé
à une température de 20°C
Environnement
d’exploitation
• Température : 0- 40°C (32-104°F)
• Taux d’humidité : en dessous de 85% (aucune condensation)
Dimensions (L × H × E)
Environ 99,5 × 75 × 53,2 mm
Poids (sans piles)
Environ 275 g
Informations relatives aux marques
Apple, The Apple logo, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées
d’Apple Computer Inc. IBM et IBM PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation, utilisée sous licence. Microsoft. Windows,
MS-Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet Explorer est un produit de
Microsoft Corporation. Pentium et i486 sont des marques déposées de Intel Corporation. Internet une marque déposée de
Digital Equipment Corporation. Netscape et Netscape Navigator sont des marques déposées de Netscape
Communications Corporation. CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation. Lexar Media est une
marque déposée de Lexar Media Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc. Zip
est une marque déposée de Iomega Corporation aux Etats-Unis et autres pays. Toutes les autres marques commerciales
mentionnées dans ce manuel ou autres documentations fournies avec votre produit Nikon sont des marques commerciales
et déposées de leurs sociétés respectives.
188

Manuels associés