- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes d'étiquettes
- Carl Valentin
- Flexicode
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
80
FLEXICODE Manuel d'entretien Copyright by Carl Valentin GmbH / 7979026.0920 Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la performance, les dimensions et le poids correspondent à nos connaissances au moment de la création de ce document. Toutes modifications réservées. Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version. Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels. En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Les blocs d'impression directe Carl Valentin répondent aux directives de sécurité suivantes: CE Directive CE relative aux machines (2006/42/EG) Directives CE sur les appareils à basse tension (2006/95/EG) Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2004/108/EG) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone Fax +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail Internet info@carl-valentin.de www.carl-valentin.de Flexicode Table des matières Table des matières 1 Remarques au document .................................................... 5 1.1 Indications pour l'utilisateur ................................................... 5 1.2 Instructions ........................................................................... 5 1.3 Références croisées.............................................................. 6 2 Avises de sécurité............................................................... 7 2.1 Avises généraux de sécurité.................................................. 7 2.2 Sécurité avec le contact d'électricité ...................................... 9 3 Notes explicatives ............................................................. 11 3.1 Mode continu ...................................................................... 11 3.2 Mode intermittent ................................................................ 12 3.3 Modification du type de module ........................................... 13 4 Électronique ...................................................................... 15 4.1 Échanger des fusibles primaires .......................................... 15 4.2 Échanger la carte CPU........................................................ 16 4.3 Échanger la batterie lithium ................................................. 17 4.4 Échanger la carte imprimée entrées/sorties ......................... 18 4.5 Échanger le répartiteur de platine ........................................ 19 4.6 Échanger le bloc d'alimentation ........................................... 20 5 Mécanique ......................................................................... 21 5.1 Renseignements pour le nettoyage ..................................... 21 5.2 Nettoyer le rouleau d'entraînement ...................................... 22 5.3 Nettoyer la tête d'impression ............................................... 22 5.4 Échanger la tête d'impression.............................................. 23 5.5 Ajustement de l'angle .......................................................... 24 5.6 Échanger les parties au chariot d'impression ....................... 25 5.7 Échanger l'électronique de puissance et le répartiteur de platine 29 5.8 Échanger la valve pneumatique et l'interrupteur à pression.. 31 5.9 Échaner le rouleau d'entraînement film transfert .................. 33 5.10 Échanger l'enroulement/le déroulement film transfert........... 35 5.11 Échanger l'encodeur ........................................................... 37 5.12 Échanger l'interrupteur couvercle ........................................ 38 5.13 Échanger l'interrupteur fin de course ................................... 39 6 Correction des erreurs ...................................................... 41 7 Entrées et sorties .............................................................. 51 8 Schémas de câblage ......................................................... 59 8.1 Unité de contrôle ................................................................. 59 8.2 Mécanique d'impression ...................................................... 60 9 Plans de garnissage.......................................................... 61 9.1 Carte CPU .......................................................................... 61 9.2 Répartiteur de platine (unité de contrôle) ............................. 62 9.3 Répartiteur de platine (mécanique d'impression) ................. 63 9.4 Électronique de puissance .................................................. 64 9.5 Unité de commande ............................................................ 65 10 Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle ......... 67 10.1 Câble de connexion (mécanique - unité de contrôle)............ 68 10.2 Encodeur (mode continu) .................................................... 69 10.3 Entrées/sorties externes ...................................................... 70 10.4 Touch Panel ........................................................................ 71 11 Dépollution conforme à l'environnement ......................... 73 12 Index .................................................................................. 75 09.20 Manuel d'entretien 3 Table des matières 4 Flexicode Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Remarques au document 1 Remarques au document 1.1 Indications pour l'utilisateur Ce manuel de service est prévu pour le personnel d'entretien et de service qualifié. Il contient des informations techniques se référent la partie électronique et la partie mécanique. Des informations sur l'opération de module peuvent être trouvées dans notre manuel d'opération. En cas d'un problème qui ne peut pas être solutionné à l'aide de ce manuel de service, veuillez contacter votre distributeur responsable. 1.2 Instructions Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions d'avertissement pour les différents niveaux de danger. DANGER! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. AVERTISSEMENT! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure. Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs de découpe ou pièces coupantes. AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains. Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces mécaniques se fermant d’une machine/un équipement. AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes. Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes. ATTENTION! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. REMARQUE! Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. 09.20 Directive concernant la marche à suivre. Options (accessoires, périphériques) Date Affichage sur l'écran. Manuel d'entretien 5 Remarques au document Flexicode 1.3 Références croisées Lettre en figures Des références sur certaines positions dans une figure sont marquées avec des lettres. Elles sont marquées dans le texte avec des parenthèses, p. ex. (A). Si aucun numéro de figure n'est indiqué, des lettres dans le texte se référent toujours à la figure la plus proche audessus du texte. Si on se réfère à une autre figure, le numéro de figure est indiqué, par. ex. (A, dans la figure 5). Références croisées sur des chapitres et des sous-chapitres Avec une référence croisée sur des chapitres et sous-chapitres, le numéro de chapitre et le nombre de pages sont indiqués, par. ex. référence sur ce sous-chapitre: (voir le chapitre 1.3.2, page 5). Références sur d'autres documents Une référence sur un autre document a la forme suivante: Voir le 'Mode d'emploi'. 6 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Avises de sécurité 2 Avises de sécurité 2.1 Avises généraux de sécurité Lieu de travail et méthode de travail Vêtement Tenir propre l'environnement de l'appareil pendant et après l'entretien. Travailler consciemment. Garder sûrement des parties de l'appareil démontées pendant les travaux d'entretien. ATTENTION! Le passage des vêtements par des parties de l'appareil mouvementées peut conduire à des blessures. Ne porter pas des vêtements qui peuvent s'empêtrer dans les parties de l'appareil rotatives. Boutonner ou bien retrousser les manches de chemise ou de blouson. Attacher de cheveux longs ou mettre le en haut. Mettre les fins des foulards, des cravates ou des écharpes dans vos vêtements ou fixer les fins avec un clip isolant. DANGER! Danger de mort par le flux de courant renforcé par des parties métalliques qui ont le contact avec l'appareil. Vêtement protecteur 09.20 Ne porter pas de vêtement avec des fermetures de métal. Ne porter pas de bijoux. Ne porter pas des lunettes avec bord de métal. Lors d'une menace possible des yeux, des lunettes de protection doivent être portées, en particulier: • Enfoncer ou tirer des goupilles ou des pièces semblables avec un marteau. • • • Travailler avec un appareil de perçage électrique. Utiliser des crochets de ressort. Résoudre ou utiliser des ressorts, des bagues de protection et des bagues de grippage. • • Travaux de soudure. Utiliser des solvants, des nettoyeuses ou d'autres produits chimiques. Manuel d'entretien 7 Avises de sécurité Dispositif de protection Flexicode AVERTISSEMENT! Risque de blessure avec des dispositifs de protection manquants ou défectueux. Consignes de sécurité établies Après des travaux d'entretien, attacher tous les dispositifs de protection (couvercles, avises de sécurité, câbles de mise à terre, etc.). Échanger des parties défectueuses et inutiles. Le bloc d'impression directe est conçu pour les réseaux électriques avec une tension alternative de 230 V AC ou 115 V AC (voir plaque signalétique). Brancher le bloc d'impression directe uniquement à des prises électriques avec prise de terre. Raccorder le bloc d'impression directe uniquement avec des appareils qui induisent de la très basse tension de protection. Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.). Utiliser le bloc d'impression directe uniquement dans un environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.). Le bloc d'impression directe ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension. N'installer le bloc d'impression directe que dans les environnements protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers similaires. Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par l'exploitant conformément au mode d'emploi. Selon l'utilisage, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation (par exemple le charriot d'impression). REMARQUE! Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction. Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine finale. Le bloc d'impression et les composants (par exemple moteur, tête d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage. N'utiliser jamais des matières consommables facilement inflammables. Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le fabricant ou en accord avec le fabricant. 8 Manuel d'entretien 09.20 Avises de sécurité Flexicode Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. ATTENTION! Fusible bipolaire! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 2.2 Sécurité avec le contact d'électricité Qualification de personnel Mesures générales préventives au commencement des travaux d'entretien Les travaux suivants peuvent être exécutés par les électriciens qualifiés et formés: Des réparations, des travaux d'essais et d'autres travaux sur des modules électriques. Des travaux sur l'appareil ouvert qui est attaché au réseau électrique. Couper le courant électrique, avant l'exécution des travaux suivants: Enlever ou installer des blocs d'alimentation. Travaux à proximité des parties ouvertes d'alimentation en courant. Vérification mécanique des parties d'alimentation en courant. Modifications à des circuits d'appareil. 09.20 Constater la position de l'interrupteur du réseau, pour pouvoir l'appuyer plus rapidement en cas d'urgence. Contrôler l'absence de tension. Vérifier le secteur de travail sur des sources de danger, comme par ex. des planchers humides, des prolongateurs défectueux, des conducteurs de protection défectueux. Manuel d'entretien 9 Avises de sécurité Mesures supplémentaires à des appareils avec des tensions ouvertes Flexicode Outils Attitude dans les accidents 10 Demander à une deuxième personne de demeurer à proximité du lieu de travail. Cette personne doit être chargée de la position et opération de l'arrêt d'urgence et de l'interrupteur du réseau et de couper le courant avec le danger. Travailler seulement avec une main au circuit électrique d'appareils mis en marche. Placer l'autre main derrière le dos ou la mettre dans la poche de la veste. De cette manière on évite que l'électricité coule dans le propre corps. N'utiliser pas d'outils usés ou défectueux. Utiliser seulement des outils et les appareils d'essai qui sont appropriés pour l'activité correspondant. Agir avec précaution extrême et en tranquillité. Éviter la menace de la propre personne. Couper le courant. Demander l'aide médicale médecin d'urgence). Porter éventuellement premiers secours. Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Notes explicatives 3 Notes explicatives 3.1 Mode continu Vitesse du matériel Faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur. Pour qu'on puisse imprimer on doit respecter les conditions d'opération, c'est-à-dire on doit observer la vitesse du matériel. Principe d'impression Figure 1 Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression se bouge contre le matériel à imprimer. L'avance du matériel est enregistrée et exploitée par le codeur. La tête d'impression se trouve en position de départ jusqu'à l'impression sur le matériel émouvant est terminée et après la tête se bouge encore en position initiale. Guidage matériel Figure 2 REMARQUE! Si le codeur est connecté au rouleau codeur, faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur. 09.20 Manuel d'entretien 11 Notes explicatives Flexicode 3.2 Mode intermittent Principe d'impression Figure 3 Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression se bouge contre le matériel à imprimer. Ensuite, selon la longueur de layout entrée ou transmise, la caisse d'impression se bouge linéairement au-dessus du matériel à imprimer. Après l'impression la tête se bouge vers le haut et la caisse d'impression se bouge dans la position de départ. Position d'impression Le bloc d'impression directe dispose d'une longueur d'impression de 40 mm au maximum. La position de départ se trouve à une distance d'environ 40 mm au panneau latéral. ca.40mm max. 40mm A B Figure 4 A: Position de départ B: Position finale 12 Manuel d'entretien 09.20 Notes explicatives Flexicode 3.3 Modification du type de module Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Fonctions service. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Appuyer sur la touche jusqu'au point de menu Kilométrage. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Mot de passe. Entrer le mot de passe de service 2904. Appuyer sur la touche Appuyer sur les touches module. Appuyer sur la touche pour confirmer l'entrée. ou pour sélectionner le type de pour confirmer l'entrée. Le type de module changé est indiqué dans l'écran. Appuyer sur la touche pour accéder à la prochaine indication. Indication si un moteur standard (ID166) ou un moteur plus fort (ID267) est installé. Appuyer sur la touche pour accéder à la prochaine indication. Appuyer sur les touches ou gauche ou droit est monté. 09.20 Manuel d'entretien pour sélectionner si un module 13 Notes explicatives 14 Flexicode Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Électronique 4 Électronique DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. 4.1 Échanger des fusibles primaires A Figure 5 REMARQUE! Les fusibles primaires se trouvent dans le bloc de filtre de réseau qui est accessible de l'extérieur. 1. Déconnecter la machine et ouvrir le couvercle (A). 2. Tirer la boîte à fusibles (la boîte à fusibles se trouve dernière la couverture). 3. Échanger les fusibles (valeur du micro-fusible 2x T4A 250 V). 09.20 Manuel d'entretien 15 Électronique Flexicode 4.2 Échanger la carte CPU Figure 6 Démonter la carte CPU REMARQUE! Enregistrer la configuration sur la carte CF. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. Déconnecter tous les connexions de la carte CPU (C). Dévisser les vis de fixation (D) de l'interface parallèle. Dévisser les vis de fixation (E) de l'interface série. Dévisser les vis (A). Retirer minutieusement la carte CPU (C) par l’une des ouvertures latérales du boîtier. 8. Si nécessaire, enlever le pilier à six pans de la carte CPU. Installer la carte CPU 16 1. Si nécessaire, monter le pilier à six pans de la carte CPU vieille. 2. Insérer la carte CPU (C) par l’une des ouvertures latérales du boîtier, et la refixer avec les vis (A, D, E). 3. Insérer toutes les connexions de la carte imprimée. 4. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis (B). 5. Rétablir les connexions d'interface. 6. Connecter encore le câble de réseau. 7. Vérifier la version du firmware et si nécessaire démarrer une mise à jour. 8. Charger la configuration de la carte CF. Autrement spécifier la configuration sur le menu Fonction. Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Électronique 4.3 Échanger la batterie lithium A Figure 7 DANGER! Risque d'explosion suite à un échange inadéquate de la batterie! Utiliser un outil non conducteur. Il est absolument nécessaire de respecter la polarité. 1. Soulever le clip maintien à l'aide d'un moyen non-métallique (par ex. règle de plastique). 2. Enlever la batterie lithium (A). 3. Insérer la nouvelle batterie (CR 2032) lithium dans le support. REMARQUE! Respecter absolument la polarité. 09.20 Manuel d'entretien 17 Électronique Flexicode 4.4 Échanger la carte imprimée entrées/sorties REMARQUE! Les entrées et sorties peuvent être testées dans le menu 'Fonctions service'.. Si une entrée est activée, la position que corresponde à l'entrée change sur 1. Pour activer une sortie, mouvoir le curseur à la position appropriée et cliquer sur les touches et pour sélectionner 1. Pour désactiver la sortie, mettre la position appropriée encore sur 0. Les entrées et sorties marquées avec 'x' ne sont pas assignées dans l'exemple illustré. L'exemple se réfère sur le E/S profile 'Standard_Direkt' (voir le menu 'Paramètres E/S'). Figure 8 Démonter la carte imprimée entrées/ sorties 1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. 2. Dévisser les vis (C) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Dévisser les vis (D) à la prise femelle SUB-D. 4. Dévisser la vis (B). 5. Enlever la platine E/S (A) et tirer la fiche de raccordement. Installer la carte imprimée entrées sorties 1. Connecter la platine E/S (A) au câble approprié et la positionner. 2. Viser les vis (D) et la vis (B). 3. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis (C). 4. Connecter encore le branchement de secteur. 18 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Électronique 4.5 Échanger le répartiteur de platine Figure 9 Démonter le répartiteur de platine 1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. 2. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Dévisser les vis (D) à la prise femelle SUB-D. 4. Dévisser la vis (B). 5. Enlever le répartiteur de platine (C) et tirer toutes les fiches de raccordement. Installer le répartiteur de platine 1. Connecter toutes les fiches de raccordement au nouveau répartiteur de platine et positionner le répartiteur de platine. 2. Visser les vis (D) et la vis (B). 3. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis (A). 4. Connecter encore le branchement de secteur. 09.20 Manuel d'entretien 19 Électronique Flexicode 4.6 Échanger le bloc d'alimentation Figure 10 Démonter le bloc d'alimentation 1. Déconnecter l'unité de contrôle du branchement de secteur. 2. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle de l'unité de contrôle. 3. Démonter la carte CPU (voir le chapitre 4.2, page 16). 4. Enlever le couvercle transparent au-dessus des bornes à vis (C). 5. Desserrer les bornes à vis (C) et déconnecter tous les câbles. 6. Dévisser les vis de maintien (A) du bloc d’alimentation (D) sur le côté inférieur de l’unité électronique. Tenir le bloc d’alimentation, puis le retirer. Installer le bloc d'alimentation REMARQUE! Veiller à ce que le sélecteur de tension soit bien positionné dans le bloc d'alimentation. 1. Insérer le nouveau bloc d'alimentation (D) dans le couvercle de l'unité de contrôle et le fixer avec les vis (A). 2. Fixer toutes les lignes aux bornes à vis (C). REMARQUE! Veiller à ce que les câbles soient bien posés sur les bornes à vis. 3. Installer le couvercle transparent dessus des bornes à vis. 4. Installer encore la carte CPU. 5. Installer le couvercle de l'unité de contrôle avec les vis (B). 6. Connecter encore le branchement de secteur. 20 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5 Mécanique DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. 5.1 Renseignements pour le nettoyage REMARQUE! Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. ATTENTION! L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager le bloc d'impression directe! N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. 1. Éliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou aspirateur. 2. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages. 09.20 Manuel d'entretien 21 Mécanique Flexicode 5.2 Nettoyer le rouleau d'entraînement L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. A B Figure 11 1. Enlever le couvercle. 2. Enlever le film transfert. 3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 4. Remplacer le rouleau (A) s'il est abimé. 5.3 Nettoyer la tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression. 1. Enlever le couvercle. 2. Nettoyer la surface de la tête d'impression (B) avec un coton tige ou avec une éponge imbibée d'alcool pur. 3. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en route du bloc d'impression directe. 22 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5.4 Échanger la tête d'impression ATTENTION! Endommagement de la tête d'impression par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! A B C D E Placer l'appareil sur une conductible surface mise à la terre. Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs. Ne toucher pas la moulure d'impression avec des objets durs ou avec la main. Figure 12 Démonter la tête d'impression 1. Enlever le couvercle. 2. Pousser l'unité de tête d'impression dans la position service appropriée. 3. Appuyer le support de tête d'impression (A) un peu vers le bas jusqu'à ce qu'on puisse insérer une clé à six pans dans les vis (C). 4. Desserrer les vis (C) et enlever la tête d'impression (B) ensemble avec la moulure d'impression (E). 5. Enlever le connecteur au verso de la tête d'impression. 6. Enlever les vis (D) et après la tête d'impression (B). Installer la tête d'impression 1. Fixer la moulure d'impression (E) avec les vis (C) à la tête d'impression. Assurer la correcte position de la moulure. 2. Insérer les connecteurs à la nouvelle tête d'impression. 3. Positionner la tête d'impression (B) dans le support (A), de sorte que les entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans le support (A). 4. Tenir le support tête d'impression (A) avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression (B). 5. Serrer la vis (C) avec la clé à six pans et serrer fermement. 6. Connecter encore le câble de tête d'impression. 7. Insérer le film transfert. 8. Entrer la valeur de résistance de la nouvelle tête d'impression dans le menu Fonctions service/Résistance dot. La valeur se trouve dans la plaque signalétique de tête d'impression. 9. Vérifier la position de la tête d'impression à l'aide d'une impression de test. 09.20 Manuel d'entretien 23 Mécanique Flexicode 5.5 Ajustement de l'angle A B C Figure 13 L'angle de l'installation de la tête d'impression est par défaut 26° à la surface d'impression. Tolérances de la fabrication de la tête d'impression et de mécanique peuvent résulter en changer de l'angle. ATTENTION! Endommagement de la tête d'impression par l'usure inégale! Plus d'use de film transfert par déchirage plus rapide. Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! 1. Desserrer légèrement les vis (A). 2. Déplacer la pièce de réglage (C), pour changer l'angle entre la tête d'impression et le support. Déplacer vers le bas = diminuer l'angle Déplacer vers le haut = agrandir l'angle 3. Serrer encore les vis (A). 4. Démarrer un ordre d'impression (environ 3 layouts) pour vérifier la course correcte de film transfert. REMARQUE! Les échancrures appliquées (B) sont donnés au contrôle de position. Faire attention sur un réglage parallèle que possible. 24 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5.6 Échanger les parties au chariot d'impression Figure 14 Figure 15 REMARQUE! Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser la vis (B) et le pilier (F) contre un desserrage involontaire. 09.20 Manuel d'entretien 25 Mécanique Flexicode Échanger le support pour la tête d'impression Figure 16 1. Enlever le couvercle de la mécanique d'impression avant. 2. A l'aide d'une pincette, pousser les deux ressorts de tension (G) des axes de ressort (F, Figure 14). 3. Tirer le câble de tête d'impression (E, Figure 14) de la tête d'impression (A, Figure 14). 4. Dévisser les vis hexagonales (C, Figure 14). 5. Enlever l'unité de la tête d'impression complète. 6. Déconnecter le tuyau pneumatique. 7. Démarrer avec des travaux d'entretien, p. ex. échanger les ressorts (G) ou le support de tête d'impresssion. Voir le renseignement ci-après. REMARQUE! Le sous-ensemble peut encore être démonté en pièces. Dévisser les goujons filités (B, Figure 14) et enlever l'axe de la tête d'impression (D). Lors du remontage, veiller au parallélisme entre les fentes à côté des vis (C, Figure 14) et les fentes du chariot de guidage (H, Figure 15). Après avoir dévissé des vis (P), la tête d'impression (A) peut être enlevée (voir le chapitre 5.4, page 23). REMARQUE! Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser le pilier (F) contre un desserrage involontaire. 26 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique Échanger le chariot de guidage Figure 17 1. Pour échanger le vérin pneumatique (O), enlever les vis hexagonales (N). 2. Pour échanger le guidage linéaire (K), enlever les vis hexagonales (M). 3. Pousser le chariot de guidage (H) de côté jusqu'à ce que le chariot de roulement dessous apparaisse. Pour échanger le guidage linéaire (K), enlever les vis hexagonales (L). 4. Afin de garantir un déplacement parallèle, le guidage dispose d’un jeu minimal dans la rainure. Relever minutieusement le guidage linéaire avec un tournevis. REMARQUE! Si le nouveau guidage a trop de jeu dans la rainure, appuyer sur une arête et serrer. 5. Pour l'échange du chariot de guidage (H), devisser les vis (I) de la pièce de serre-fils (J). Après avoir dévissé cette vis et les 4 vis (M), le chariot de guidage (H) peut être enlevé. REMARQUE! Utiliser l'adhésif frein filet Loctite® 243™ pour sécuriser les vis (I) de la pièce de serre-fils (J) contre un desserrage involontaire. 09.20 Manuel d'entretien 27 Mécanique Flexicode Échanger la courroie dentée linéaire Figure 18 1. Enlever le moteur pas à pas (S). 2. Enlever l'électronique de puissance et le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.7, page 29). 3. Devisser les 3 vis (R) et enlever la tôle intermédiaire (G) ainsi que le moteur pas à pas (S). 4. La courroie dentée est libre et peut être échangée. 5. Installation des toutes les composantes en sens inverse. 28 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5.7 Échanger l'électronique de puissance et le répartiteur de platine Figure 19 Demonter l'électronique de puissance et le répartiteur de platine 1. Déconnecter le câble de connexion (C) à l'unité de contrôle. 2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé (D). 3. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle du revers (haut). 4. Dévisser les vis (B) et enlever le couvercle du reverse (bas). Figure 20 09.20 Manuel d'entretien 29 Mécanique Flexicode 1. Dévisser 2 boulons à six pans (M) au SUB-D fiche mâle (M). 2. Dévisser 2 vis (J) et enlever le répartiteur de platine (K). Déconnecter tous les lignes du répartiteur de platine. 3. Tirer le tuyau pneumatique (G) de la fermeture. 4. Dévisser la vis (L) et enlever la tôle de connexion (H). 5. Dévisser 2 boulons à six pans (I). 6. Dévisser la vis (F, non visible). Déconnecter toutes les lignes à l'électronique de puissance (E). Enlever l'électronique de puissance (E). Installer l'électronique de puissance et le répartiteur de platine 1. Insérer toutes les lignes à la nouvelle électronique de puissance (E) et la positionner dessus du boulon à six pans. 2. Fixer l'électronique de puissance (E) avec 3 boulons à six pans (I) et la vis (F) aux boulons existants. 3. Installer la tôle de connexion (H) avec la vis (L). 4. Connecter le tuyau pneumatique (G). 5. Placer le répartiteur de platine (K) sur l’avancée de la tôle de connexion, et serrer avec les vis (J) et les boulons (M). 6. Installer les deux couvercles du reverse. 7. Appliquer le tuyau d'air comprimé (D) et le câble de connexion (C). 30 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5.8 Échanger la valve pneumatique et l'interrupteur à pression DANGER! Danger de blessure par un court-circuit. Par des raisons techniques, la vis de réglage (J) de dispositif de contrôle pression se trouve sur un potentiel de tension de 5V. Utiliser des outils isolés Ne toucher pas des composants liés à la masse Figure 21 Démonter la valve pneumatique 1. Démonter l'électronique de puissance et le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.7, page 29). Le mécanisme d’impression se trouve dans la forme esquissée ci-dessus. 2. Dévisser du côté de la tête d'impression les deux vis (non visible) du support de la valve (B). 3. Déconnecter tous les raccordements pneumatiques (C, D, K) à la valve (A). 4. Enlever le module valve (A). Dévisser les vis (E) et enlever le support (B). Échanger la valve. Démonter l'interrupteur à pression 1. Dévisser les vis (G). 2. Desserrer la connexion pneumatique et enlever l'angle (H) avec l'interrupteur à pression (I). 3. Enlever le raccord en forme L (F) avec le joint. 09.20 Manuel d'entretien 31 Mécanique Installer la valve pneumatique et l'interrupteur à pression Flexicode 1. Fixer le support de valve (B) avec les vis (E) à la valve (A). 2. Monter le nouvel interrupteur à pression (I) avec le raccord (F) inclusif le joint à l'angle (H). 3. Refaire la connexion pneumatique entre la valve (A) et l'interrupteur à pression (I). 4. Insérer le module de valve complet avec l'interrupteur à pression et fixer la valve (B) et l'angle (H) à la plaque d'appui. Dans ce processus, connecter la connexion pneumatique (C) avec le module de construction. 5. Installer l'électronique de puissance et le répartiteur de platine (voir le chapitre 5.7, page 29). REMARQUE! Au nouvel interrupteur à pression, le point de réglage doit être ajusté. Pour cela, au manomètre l'approvisionnement air comprimé est ajusté sur 2 bars. La valeur 'P' (contrôle air comprimé) est monitorée dans le menu 'Fonctions service'. Tourner le filetage de réglage (J) de l’interrupteur à pression (entre les connecteurs plats!) jusqu’à ce que la valeur passe de 0 à 1. Si une valeur inférieure à 2 bars est réglée sur le manomètre, la valeur 'P' doit à nouveau être à 0. Réajuster éventuellement. 32 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5.9 Échaner le rouleau d'entraînement film transfert Figure 22 Démonter le rouleau d'entraînement 1. Déconnecter le câble de connexion (E) à l'unité de contrôle. 2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé (F). 3. Enlever le couvercle avant du mécanisme d'impression. 4. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle du revers (bas) du mécanisme d'impression. 5. Enlever la rondelle d'arrêt (B). 6. Desserrer les deux goujons filetés (G) 1-2 tours. 7. Extraire le rouleau d‘entraînement (H) des paliers, en tenant la roue dentée du rouleau. Si nécessaire, la tension de courroie peut être réduite. Pour ce processus, desserrer la vis (D) du palier excentrique (C). Ajuster la tension de courroie par tourner le palier excentrique (C) avec une clé à fourche de 10. Installer le rouleau d'entraînement 1. Insérer un nouveau rouleau d'entraînement (H) dans le palier à billes de la plaque d'appui. 2. Positionner la courroie de distribution avec la courroie dentée de telle sorte que le rouleau d'entraînement puisse être inséré. 3. Passer le rouleau d'entraînement (H) vers l'arrière et monter la rondelle d'arrêt (B). 4. Fixer la courroie de distribution avec des goujons filetés (G). Un goujon fileté doit toucher la surface fraisée de l’axe du rouleau. 09.20 Manuel d'entretien 33 Mécanique Flexicode 1. Si le palier de l’excentrique est desserré, la tension de la courroie doit être réglée. Resserrer ensuite la vis (D). ATTENTION! Une tension trop importante de la courroie peut augmenter l’usure des paliers lisses et entraîner une défaillance prématurée. Pour protéger les paliers, ne pas trop tendre la courroie. 2. Vérifier la correcte course de la courroie par tourner le rouleau d'entraînement (H). 3. Monter le couvercle de mécanisme d'impression. 4. Monter le tuyau d'air comprimé (F), le câble de connexion (E) et le couvercle avant. 34 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5.10 Échanger l'enroulement/le déroulement film transfert Figure 23 Démonter l'enrouleur film transfert 1. Déconnecter le câble de connexion (E) à l'unité de contrôle. 2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé (F). 3. Enlever le couvercle avant du mécanisme d'impression. 4. Devisser les vis (A) et enlever le couvercle du reverse (bas) du mécanisme d'impression. 5. Devisser la vis (O) et enlever la rondelle (N), le ressort (M) et le disque d'entraînement (L). 6. Enlever le rouleau film transfert (K). Démonter l'arbre film transfert 1. Enlever le goujo fileté (I) et tirer le coussinet (J). 2. Enlever la rondelle d'arrêt (D) de l'arbre (G). 3. Extraire l’arbre film transfert (G) du palier en tenant la roue dentée (H). La tension de la courroie peut être réduite en cas de besoin. Pour ceci, desserrer la vis (C) du palier excentrique (B). Régler la tension de la courroie en tournant le palier excentrique (B) avec une clé à fourche de 10. Installer des composants 1. Insérer le nouvel arbre film transfert (G) dans le roulement à billes de la plaque d'appui. Positionner la courroie de transmission (H) avec la courroie dentée de sorte que l'arbe puisse être poussée. 2. Monter la rondelle d'arrêt (D). 3. Fixer le coussinet (J). Un goujon fileté (I) doit toucher la surface fraisée de l’arbre (G). 09.20 Manuel d'entretien 35 Mécanique Flexicode 1. Si le palier excentrique est desserré, la tension de la courroie doit être réglée. Ensuite visser la vis (C). ATTENTION! Une tension trop importante de la courroie peut augmenter l’usure des paliers lisses et entraîner une défaillance prématurée. Pour protéger les paliers, ne pas trop tendre la courroie. 2. Vérifier la correcte course de courroie par tourner l'arbre (G). L’arbre ne doit pouvoir tourner que dans un sens dans la douille de roue libre. 3. Placer le rouleau film transfert (K) sur l’arbre, et remonter le disque d’entraînement légèrement graissé (L), le ressort (M), la rondelle (N) et la vis (O). REMARQUE! En raison de la diversité des films transfert disponibles en terme de largeur, de longueur de rouleau et de qualité, il est nécessaire de pouvoir régler la tension du film transfert. La tension du film transfert doit être réglée de façon à éviter toute formation de pli dans le film de couleur, pour que ce dernier puisse toutefois être transporté sans glissement et à même mesure que le matériau du film. Une tension trop importante du film de couleur entraîne certes la suppression des plis, mais peut entraîner des traînées sur le matériau, voire une déchirure, surtout pour les rouleaux très étroits. La tension du rouleau sur un film transfert est réglée d’usine avec une largeur de 55 mm et une qualité standard. Les valeurs de références suivantes peuvent être utilisées pour le réglage d’usine: Déroulement film transfert: Visser la vis à six pans creux (O) jusqu’à butée, puis dévisser de trois tours. Enroulement film transfert: Visser la vis à six pans creux (O) jusqu’à butée, puis dévisser de deux tours. Serrage de la vis à six pans creux (O) = Augmentation de la tension du film de couleur. Deserrage de la vis à six pans creux (O) = Diminution de la tension du film de couleur. 4. Monter le couvercle du reverse de mécanisme d'impression. 5. Monter le tuyau d'air comprimé (F), le c1able de connexion (E) et le couvercle avant. Démonter le dérouleur film transfert Le démontage et le remontage du dérouleur sont identiques à ceux de l‘enrouleur. Pour démonter le dérouleur film transfert, l’électronique de puissance et le répartiteur de platine doivent d’abord être démontés (voir le chapitre 5.7, page 29) afin que tous les composants soient accessibles. 36 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5.11 Échanger l'encodeur Figure 24 Démonter l'encodeur 1. Déconnecter le câble de connexion à l'unité de contrôle. 2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé. 3. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle du revers (haut). 4. Tirer la fiche de raccordement (D). 5. Dévisser les vis (C). 6. Tirer la tôle (B) avec l'encodeur de la plaque d'appui. 7. Faire sortir l'encodeur de la tôle (B) par pression. Installer l'encodeur 1. Presser l'encodeur dans la tôle (B). 2. Insérer la tôle (B) avec l'encodeur dans la plaque d'appui et la fixer avec les vis (C). 3. Installer la fiche de raccordement (D). 4. Installer le couvercle du revers. 5. Connecter le câble de connexion et le tuyau d'air comprimé. 09.20 Manuel d'entretien 37 Mécanique Flexicode 5.12 Échanger l'interrupteur couvercle Figure 25 Démonter l'interrupteur couvercle 1. Déconnecter le câble de connexion à l'unité de contrôle. 2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé. 3. Enlever le couvercle avant du mécanisme d'impression. 4. Dévisser les vis (A) et enlever le couvercle du revers (haut). 5. Enlever la fiche de raccordement d'interrupteur couvercle (C) du répartiteur de platine (D). 6. Devisser les vis (B). 7. Enlever l'interrupteur couvercle (C). Installer l'interrupteur couvercle 1. Fixer l'interrupteur couvercle (C) avec les vis (B) à la plaque d'appui. 2. Insérer la fiche de raccordement d'interrupteur couvercle (C) dans le répartiteur de platine (D). 3. Installer le couvercle du revers. 4. Connecter le câble de connexion et le tuyau d'air comprimé. REMARQUE! À la conclusion, vérifier la commutation de l'interrupteur couvercle. Cet un interrupteur Reed, c.-à-d. l'aimant au couvercle avant démarre l'interrupteur. 38 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Mécanique 5.13 Échanger l'interrupteur fin de course Figure 26 Démonter l'interrupteur fin de course 1. Déconnecter le câble de connexion à l'unité de contrôle. 2. Décharger la pression et enlever le tuyau d'air comprimé. 3. Enlever le couvercle avant du mécanisme d'impression. 4. Devisser 11 vis (B) et enlever les deux couvercles du revers du mécanisme d'impression. 5. Desserrer le goujon fileté (H) 1-2 tours. 6. Tirer le guidage de câble (G) de la plaque d'appui. 7. Déconnecter la fiche de raccordement de l'interrupteur fin de course (D) du répartiteur de platine (A). 8. Enlever les vis (C). 9. Enlever l'interrupteur fin de course (D) et tirer le tuyau isolant de la rainure (E). 10. Enlever la ligne (I) de la rainure (E) et la guider sur les perçages de la plaque d'appui. 09.20 Manuel d'entretien 39 Mécanique Installer l'interrupteur fin de course Flexicode 1. Insérer la ligne (I) d'interrupteur fin de course (D) dans la rainure (E). 2. Insérer le tuyau isolant (F) dans le perçage en-dessous de la rainure (E). 3. Monter l'interrupteur fin de course (D) avec les vis (C). 4. Passer la ligne d'interrupteur fin de course (D) par le perçage dans la plaque d'appui et fixer le guidage de câble (G) avec un goujon fileté (H). 5. Insérer la fiche de raccordement d'interrupteur fin de course (D) dans le répartiteur de platine (A). 6. Installer le couvercle du reverse du mécanisme d'impression. 7. Connecter le câble de connexion et le tuyau d'air comprimé. 8. Installer le couvercle avant. REMARQUE! À la conclusion, vérifier la commutation de l'interrupteur fin de course. Pousser à la main le chariot d'impression contre l'interrupteur. L'interrupteur fin de course doit être appuyé avant que le chariot d'impression n'arrive la butée. 40 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Correction des erreurs 6 Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solution 1 La ligne dépasse le bord supérieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus bas (Augmentation de la valeur Y). Ligne trop haute Vérifier la rotation et la police. 2 Ligne trop bas La ligne dépasse le bord inférieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus haut (Diminution de la valeur Y). Vérifiez la rotation et la police. 3 Font Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères choisi. Modifier le texte. Changer le jeu de caractères. 4 Code inconnu Le code sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le type du code. 5 Rotation non valide La position choisie n'est pas disponible. Vérifier la position. 6 CV Font Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 7 Font vectoriel Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 8 Mesurer étiquette Étiquettes non trouvées lors de la mesure. Vérifier la longueur de l'étiquette et si les étiquettes sont correctement insérées. La longueur de l'étiquette sélectionnée est trop grande. 9 Etiquette non trouvée Démarrer la mesure de nouveau. Cellule étiquette sale. Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Etiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette disponible. Nettoyer la cellule étiquette. 10 Pas de film transfert Le film transfert est au bout pendant un ordre d'impression. Problème à la cellule film transfert. 11 COM FRAMING Erreur Stop bit. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Vérifier le stop bit. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 12 COM PARITY Erreur parité. Vérifier la parité. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 13 09.20 COM OVERRUN Perte de données au port série (RS-232). Manuel d'entretien Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 41 Correction des erreurs Flexicode Message d'erreur Cause de la panne Solutions 14 La quantité des lignes reçus n'est pas valable avec RS-232 et interface parallèle. Vérifier les données transmises. La longueur de la définition du masque reçu n'est pas valable. Vérifier les données transmises. La définition masque transmis n'est pas valable. Vérifier les données transmises. ETB pas trouvé. Vérifier les données transmises. 15 16 17 Index de champ Longueur masque Masque inconnu ETB manque Vérifiez la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. 18 19 20 Caractère non valide Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères sélectionné. Modifier le texte. Enregistrement non valide Les données transmises sont inconnues. Vérifier les données transmises. Chiffre clé faux Lors du calcul du chiffre de contrôle le chiffre entré ou bien reçu est incorrect. Calculer chiffre contrôle nouveau. Changer le jeu de caractères. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier les données du code. 21 Valeur SC non valide La valeur SC sélectionnée n'est pas valable pour Code EAN/UPC. Vérifier la valeur SC. 22 Nombre de chiffre non valide Le nombre des caractères pour le Code EAN ou bien le Code UPC n'est pas valable. Vérifier le nombre des caractères. 23 Calcul de chiffre clé Le calcul du chiffre de contrôle sélectionné n'est pas disponible dans le code à barre. Vérifier le calcul du chiffre contrôle. Vérifier le type du code. 24 Extension non valide Le facteur zoom sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le facteur zoom. 25 Signe d'offset Le signe offset entré n'est pas disponible. Vérifier la valeur d'offset. 26 Valeur offset La valeur d'offset entrée n'est pas valable. Vérifier la valeur d'offset. 27 Température tête d'impression La température de la tête d'impression est trop haute. Diminuer le contraste. Changer la tête d'impression. Le capteur température de la tête d'impression est endommagé. 42 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 28 Erreur lors d'une coupe. Vérifier le passage de l'étiquette. Bourrage papier. Vérifier le massicot. Erreur massicot 29 Paramètre non valide Les caractères entrés ne sont pas conformes aux caractères autorisés par l'identificateur d'application. Vérifiez les données du code. 30 Identificateur d'application L'identificateur d'application sélectionné n'est pas disponible avec le code GS1-128. Vérifier les données du code. 31 Définition HIBC Caractère système de HIBC manquant. Vérifier la définition du code HIBC. Code primaire manquant 32 Heure système La fonction Real Time Clock est sélectionnée mais la pile est vide. Changer la pile ou la recharger. Changer le composant RTC. Le RTC a un problème. 33 Pas d'interface carte CF La communication CPU - carte Compact Flash est interrompue. Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash. L'interface carte mémoire n'existe pas. Vérifier l'interface carte Compact Flash. 34 Mémoire insuffisante Mémoire impression non trouvée. Vérifier l'équipement Compact Flash sur le CPU. 35 Tête d'impression ouverte Auprès de démarrage d'un ordre impression la tête d'impression est ouverte. Fermer la tête d'impression et démarrer de nouveau l'ordre impression. 36 Format non valide Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 37 Trop-plein Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 38 Division par 0 Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 39 FLASH ERROR Erreur du composant Flash. Faire une mise à jour de logiciel. Changer le CPU. 40 Longueur commande Longueur de la commande reçue invalide. Vérifier les données transmises. Vérifier la communication PC imprimante. 41 Aucun lecteur Carte mémoire pas trouvée / pas insérée. Insérer la carte mémoire correctement. 42 Erreur lecteur Pas possible de lire la carte Compact Flash (incorrecte). Vérifier la carte Compact Flash, si nécessaire la changer. 09.20 Manuel d'entretien 43 Correction des erreurs Flexicode Message d'erreur Cause de la panne Solutions 43 Lecteur non formaté Carte Compact Flash pas formatée. Formater la carte Compact Flash. 44 Effacer répertoire Impossible d'effacer le répertoire actuel. Changer le répertoire. 45 Sentiers trop long Indication du chemin trop long. Indiquez un chemin plus court. 46 Protégé contre l'écriture Switch "Write-Protect" est sur "ON". Désactiver "Write-Protect". 47 Répertoire et pas de fichier Tentative d'indiquer un nom de répertoire comme nom de fichier. Vérifier votre entrée. 48 Fichier ouvert Tentative de modifier un fichier en cours d'accès. Sélectionner un autre fichier. 49 Fichier manque Le fichier n'existe pas sur la carte Compact Flash. Vérifier le nom de fichier. 50 Nom de fichier non valide Le nom de fichier contient caractères invalides. Vérifier le nom, enlevez caractères spéciaux. 51 Erreur fichier interne Erreur système fichier interne. Contacter votre distributeur. 52 Répertoire plein La quantité maximale (64) des entrées au répertoire principal est obtenue. Mémoriser les fichiers dans des sous-répertoires. 53 Pas de mémoire La capacité maximale de la carte Compact Flash est atteinte. Utiliser une nouvelle carte, effacer des fichiers inutilisés. 54 Fichier/répertoire existant Le fichier/répertoire sélectionné existe déjà. Vérifier le nom, sélectionnez un autre nom. 55 Fichier trop grand Pas assez de mémoire sur le lecteur destination après le processus «copier». Utiliser une carte destination de plus grande capacité. 56 Aucune mise à jour Erreur de fichier mise à jour de firmware. Démarrer la mise à jour de nouveau. 57 Format graphique Le fichier sélectionné ne contient pas de données graphiques. Vérifier le nom du fichier. 58 Répertoire pas plein Tentative de suppression d'un répertoire pas vide. Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire désiré. 59 Aucune interface carte CF Lecteur carte mémoire non trouvé. Vérifier si le lecteur est correctement connecté. Contacter votre distributeur. 60 44 Aucune carte CF Pas de carte Compact Flash insérée. Manuel d'entretien Insérer une carte CF dans le support pour la carte. 09.20 Flexicode Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 61 Erreur webserver Erreur au démarrage du webServer. Contacter votre distributeur. 62 FPGA faux L'imprimante est équipée d'un mauvais FPGA. Vérifier type d'impr. à l'écran. Longueur de l'étiquette trop longue. Vérifier la longueur ou bien le nombre d'étiquettes par cycle. 63 Position finale Changez le FPGA. Nombre d'étiquettes par cycle trop élevé. 64 Point zéro Cellule défectueuse. Changer la cellule. 65 Air comprimé Pas d'air comprimé connecté. Vérifier la connexion de l'air comprimé. 66 Libération externe Le signal externe de sortie d'impression est manquant. Vérifier le signal d'entrée. 67 Ligne dépassée Fausse définition de la largeur ou bien de nombre de colonnes. Diminuer la largeur des colonnes ou bien réduire le nombre de colonnes. 68 Scanner Scanner connecté indique une erreur. Vérifier connexion scanner/imprimante. Vérifier le scanner (encrassement). 69 Scanner NoRead Mauvaise impression. Augmenter le contraste. Tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyer ou bien changer la tête d'impression. Vitesse d'impression trop haute. Réduire la vitesse d'impression. 70 Données scanner Les caractères scannés ne sont pas identiques avec les caractères à imprimer. Changer la tête d'impression. 71 Page non valide Un numéro de page 0 ou bien un numéro > 9 est sélectionné. Sélectionner un numéro de page entre 1 et 9. 72 Sélection page Une page non disponible a été sélectionnée. Vérifier les pages définies. 73 Page pas définie La page n'est pas définie Vérifier la définition de l'impression. 74 Format guide opérateur Fausse entrée du format pour la ligne entrée personnalisée Vérifier la chaine du format. 75 Format date/heure Fausse entrée du format pour la date/heure. Vérifier la chaine du format. 09.20 Manuel d'entretien 45 Correction des erreurs Flexicode Message d'erreur Cause de la panne Solutions 76 Pas de carte Compact Flash disponible. Si l'option hotstart a été activée, une carte Compact Flash doit être insérée. Hotstart CF Mettre l'imprimante hors tension avant d'insérer la carte. 77 Miroir/Tourner Sélection ensemble de la fonction 'imprimer plusieurs colonnes' et 'miroir/tourner'. Sélectionner seulement une des deux fonctions et pas les deux ensembles. 78 Fichier système Chargement hotstart des fichiers temporaires. Pas possible. 79 Variable équipe Fausse définition des temps de l'équipe (imbrication des temps). Vérifier la définition des temps de l'équipe. 80 GS1 Databar Erreur de code barre GS1 Databar. Vérifier la définition et les paramètres de code barres GS1 Databar. 81 Erreur IGP Erreur du protocole IGP. Vérifier les données envoyées. 82 Tems génération La génération de l'impression était encore active lors du démarrage de l'impression. Réduire la vitesse de l'impression. Utiliser le signal de sortie d'imprimante pour la synchronisation. Utiliser des polices bitmap pour réduire le temps de génération. 83 Verrou transport Deux capteurs position du bloc d'impression directe (départ/fin) sont actifs. Déplacer le capteur du point zéro. Vérifier les capteurs au menu fonctions service. 84 Aucune font de données Données de police et web manquantes. Exécuter une mise à jour du logiciel. 85 Aucun layout ID Définition étiquette ID manque. Définir le layout ID sur l'étiquette. 86 Layout ID ID contrôlé (scanné) ne correspond pas avec l'ID défini. Mauvaise étiquette chargée de la carte Compact Flash. 87 RFID aucune étiquette Unité RFID ne peut pas reconnaître une étiquette. Déplacer l'unité RFID ou utiliser un offset. 88 RFID vérifier Erreur lors de vérification des données programmée. Étiquette RFID défectueuse. Erreur lors de la programmation du layout RFID. Positionnement de l'étiquette. Fausse ou incomplète définition des données RFID. Vérifier les définitions des données RFID. 89 90 46 RFID timeout RFID données Manuel d'entretien Vérifier la définition RFID. Mauvaise étiquette. 09.20 Flexicode Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 91 RFID modèle faux La définition des données de l'étiquette ne correspond pas avec les étiquettes utilisées. Vérifier la sectorisation de la mémoire du type de l'étiquette utilisée. 92 RFID protégé Erreur lors de programmation de l'étiquette RFID Vérifier la définition des données RFID. (champs bloqués). L'étiquette a déjà été programmée. Vérifier les définitions RFID. 93 RFID programmation Erreur lors de la programmation de l'étiquette RFID. 94 Scanner timeout Le scanner ne pouvait pas lire le code à barres dans le temps timeout imparti. Tête d'impression défectueuse. Vérifier la tête d'impression. Le film transfert plisse. Positionner le scanner correctement. Mauvais positionnement du scanner. Tems de timeout trop court. 95 Vérifier le film transfert. Sélectionner le temps de timeout plus long. Scanner layout difference Les données du scanner ne correspond pas aux données du code barres. Vérifier le réglage du scanner. 96 COM break Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 97 COM général Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 98 Aucun logiciel tête FPGA Aucune donnée tête d'impression-FPGA disponible. Contacter votre distributeur. 99 Charger logiciel tête FPGA Erreur lors de programmation du FPGA-tête d'impression. Contacter votre distributeur. 100 Limite supérieur Option applicateur Signal capteur en haut manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 101 Limite inférieur Option applicateur Signal capteur en bas manquant Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 102 Plaque vide Option applicateur Le capteur ne détecte pas d'étiquette sous le patin (aspiration) Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 09.20 Manuel d'entretien Vérifier les paramètres / connexion. 47 Correction des erreurs Flexicode Message d'erreur Cause de la panne Solutions 103 Signal de départ Ordre d'impression actif mais l'appareil n'est pas prêt pour le traiter. Vérifier le signal de départ. 104 Aucune données Données d'impression en dehors de l'étiquette. Mauvais type de module sélectionné (logiciel). Vérifier le type de module sélectionné. Vérifier la version gauche/droite de module. 105 Tête d'impression Aucune tête d'impression originale n'est utilisée. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 106 Type de Tag non valide Faux type de Tag. 107 RFID inactif Le module RFID n'est pas actif. Aucunes données RFID ne peuvent être traitées. Activer le module RFID ou enlever les données RFID des données d'étiquette. 108 GS1-128 non valide Le code à barres GS1-128 transféré est non valable. Vérifier les données de code à barres (voir la spécification GS1128). 109 Paramètre EPC Erreur lors de calcul EPC. Vérifier les données (voir la spécification EPC). 110 Couvercle ouvert Lors de départ d'un ordre d'impression, le couvercle de boîtier n'est pas fermé. Fermer le couvercle et redémarrer l'ordre d'impression. 111 EAN.UCC Code Le code EAN.UCC transféré est non valable. Vérifier les données de code (voir la spécification correspondant). 112 Chariot d'impression Le chariot d'impression ne se déplace pas. Vérifier la courroie dentée (éventuellement cassée). 113 Erreur d'applicateur Option applicateur Erreur lors d'utilisation d'un applicateur. Vérifier l'applicateur. 114 Limit gauche Option applicateur La position finale gauche n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale GAUCHE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 115 Limit droite Option applicateur La position finale droite n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 48 Les données de Tag ne correspondent pas au type de Tag dans l'imprimante. Manuel d'entretien Adapter les données ou utiliser le type de Tag correcte. 09.20 Flexicode Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 116 Option applicateur Vérifier le commutateur à position finale EN HAUT et DROITE sur la correcte fonction et position. Position d'impression La position d'impression n'est pas correcte. Vérifier la pneumatique sur la fonction. 117 Paramètres XML Erreur de paramètre dans le fichier XML. Contacter votre distributeur. 118 Variable invalide La variable transmise avec l'entrée personnalisée est invalide. Sélectionner et transférer une variable correcte sans une entrée personnalisée. 119 Pas de film Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert. 120 Directoire faux Dossier de destination indisponible lors de la copie. Le dossier de destination ne doit pas se trouver dans le dossier cible. 121 Éti. non trouvée Aucune étiquette trouvée (DuoPrint) Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 122 IP occupé L'adresse IP a déjà été assignée. Assigner une nouvelle adresse IP. 123 Impression asynchrone Les cellules d'étiquette ne travaillent pas dans la séquence tel qu'il est attendu conformément à des données d'impression. Vérifier la taille de l'étiquette et de l'espace. Les réglages de la cellule étiquette ne sont pas corrects. Vérifier les réglages de la cellule d'étiquette. Les paramètres pour la taille de l'étiquette et de l'espace ne sont pas corrects. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette trouvée à la tête d'impression arrière. Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 09.20 Manuel d'entretien 49 Correction des erreurs Flexicode Message d'erreur Cause de la panne Solutions 124 Vitesse trop lente La vitesse d'impression est trop lente. Augmenter la vitesse de la machine du client. 125 DMA send buffer Problème de communication HMI. Redémarrer l'imprimante. 126 UID conflit Réglages programmation RFID défectueux. Effectuer l'initialisation RFID. 127 Module non trouvé Module RFID non disponible Vérifier la connexion du module RFID. Contacter votre distributeur. 128 Aucun signal de libération Aucune autorisation d'impression par le contrôle supérieur (machine client). Activer le signal d'autorisation au contrôle supérieur. 129 Firmware faux Firmware installé ne convient pas au type d'imprimante sélectionné. Utiliser le firmware approprié au type d'imprimante. Contacter votre distributeur. 130 Langue manque Le fichier de langue pour la langue d'imprimante sélectionné n'existe pas. Contacter votre distributeur. 131 Matériel faux Les matériaux d'étiquette ne correspondent pas aux données de l'impression. Utiliser des matériaux d'étiquette avec la longueur d'étiquette et l'espace correcte. 132 Mark up tag invalide Mark up caractères de formatage invalides dans le texte. Corriger les caractères de formatage dans le texte. 133 Script non trouvé LUA script fichier non trouvé. Vérifier le nom de fichier. 134 Échec script LUA script défectueux. Vérifier le script. 135 Erreur script Erreur dans le LUA script entrées d'opérateur. Corriger la valeur d'entrée. 136 Aucune réimpression Aucunes données d'étiquette pour la réimpression disponible. Transférer des données d'étiquette nouvelles à l'imprimante. 137 Tête d'impression court-circuit Court-circuit électrique à la tête d'impression. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 138 Trop peu film transfert Le film transfert se termine. Changer le film transfert. 139 Erreur Hardware Un composant hardware n'a pas pu être trouvé. Contacter votre distributeur. 50 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Entrées et sorties 7 Entrées et sorties Différentes fonctions du système d’impression peuvent être déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16 entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du document. Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur. Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant, cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais d’antirebond et si High ou Low est actif. Circuit interne Figure 27 09.20 Manuel d'entretien 51 Entrées et sorties Flexicode Occupation de prise D-sub Figure 28 Affectation des connecteurs 52 1 blanc 2 brun 3 vert 4 jaune 5 gris 6 rose 7 bleu 8 rouge 9 noir 10 violet 11 gris-rose 12 rouge-bleu 13 blanc-vert 14 brun-vert 15 blanc-jaune 16 jaune-brun 17 blanc-gris 18 gris-brun 19 blanc-rose 20 rose-brun 21 blanc-bleu 22 brun-bleu 23 blanc-rouge 24 brun-rouge 25 blanc-noir 26 brun-noir Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Entrées et sorties Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Direct Port Pin Description/Fonction 11 (entrée) 10 Démarrage d'impression 12 (entrée) 1 Aucune fonction 13 (entrée) 11 Réinitialiser compteur 14 (entrée) 2 Aucune fonction 15 (entrée) 12 Réinitialiser erreur 16 (entrée) 3 Aucune fonction 17 (entrée) 13 Aucune fonction 18 (entrée) 4 Aucune fonction 19 (sortie) 15 Erreur 10 (sortie) 6 Aucune fonction 11 (sortie) 16 Aucune fonction 12 (sortie) 7 Impression en cours 13 (sortie) 17 Prêt 14 (sortie) 8 Aucune fonction 15 (sortie) 18 Retour chariot d'impression 16 (sortie) 9 Mise en garde film transfert COM/VDC for Inputs 19 Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande. 'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la tension de commande et les entrées de commande sont actives (+). L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande sont ensuite activées (-). VDC for Outputs 20 COM for Outputs 5,14 GND-PE 23,24 Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande. 'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande. 'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. 'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et '+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression. 'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de l’imprimante. 09.20 21,22 Manuel d'entretien 53 Entrées et sorties Flexicode Port Pin Description/Fonction + 5 VDC EXT 25 + 24 VDC EXT 26 Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S StdFileSelDirect Port Pin Description/Fonction 11 (entrée) 10 Démarrage d'impression 12 (entrée) 11 13 (entrée)* 11 Réinitialiser erreur Numéro de fichier à charger Bit 0 14 (entrée)* 12 Numéro de fichier à charger Bit 1 15 (entrée)* 12 Numéro de fichier à charger Bit 2 16 (entrée)* 13 Numéro de fichier à charger Bit 3 17 (entrée)* 13 Numéro de fichier à charger Bit 4 18 (entrée)* 14 Numéro de fichier à charger Bit 5 19 (sortie) 15 Erreur 10 (sortie) 16 Aucune fonction 11 (sortie) 16 Aucune fonction 12 (sortie) 17 Aucune fonction 13 (sortie) 17 Prêt 14 (sortie) 18 Aucune fonction 15 (sortie) 18 Retour chariot d'impression 16 (sortie) 19 Mise en garde film transfert * Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le répertoire des utilisateurs. Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn, 02_Etikett.prn). Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier. Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé. Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas d'ordre d'impression déjà existant. 54 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Entrées et sorties Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S SP_Direct0 Port Pin Description/Fonction 11 (entrée) 10 Démarrage d'impression 12 (entrée) 11 Aucune fonction 13 (entrée) 11 Réinitialiser compteur 14 (entrée) 12 Aucune fonction 15 (entrée) 12 Réinitialiser erreur 16 (entrée) 13 Aucune fonction 17 (entrée) 13 Aucune fonction 18 (entrée) 14 Aucune fonction 19 (sortie) 15 Erreur 10 (sortie) 16 Ordre d'impression actif 11 (sortie) 16 Aucune fonction 12 (sortie) 17 Impression en cours 13 (sortie) 17 Prêt 14 (sortie) 18 Aucune fonction 15 (sortie) 18 Retour 16 (sortie) 19 Mise en garde film transfert Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Old_Direct0 Port Pin Description/Fonction 11 (entrée) 10 Démarrage d'impression 12 (entrée) 11 Réinitialiser erreur 13 (entrée) 11 Réinitialiser compteur 14 (entrée) 12 Aucune fonction 15 (entrée) 12 Aucune fonction 16 (entrée) 13 Aucune fonction 17 (entrée) 13 Aucune fonction 18 (entrée) 14 Aucune fonction 19 (sortie) 15 Erreur 10 (sortie) 16 Ordre d'impression actif 11 (sortie) 16 Génération 12 (sortie) 17 Impression en cours 13 (sortie) 17 Impression-Prêt 14 (sortie) 18 Tête d'impression en bas 15 (sortie) 18 Retour 16 (sortie) 19 Mise en garde film transfert 09.20 Manuel d'entretien 55 Entrées et sorties Données techniques Flexicode Connecteur Type D-Sub connecteur High Density 26 pôle / connecteur W+P-Products Fabricant Numéro de 110-26-2-1-20 commande Tensions de sortie (connecté avec GND-PE) + 24 V / 1 A +5V/1A Port 1 - 15 Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ) 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω) High +15 mA Low -15 mA Port 16 Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ High +500 mA (Darlington BCP56-16) Low - 500 mA (Darlington BCP56-16) Optocoupleur Sortie Entrée Entrée option 2ième LED 56 TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Exemple 1 Entrées et sorties Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS. Figure 29 Exemple 2 Connexion d'appareil au panel d'opération. Figure 30 09.20 Manuel d'entretien 57 Entrées et sorties Exemple 3 Flexicode Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'. Figure 31 Mesures de sûreté En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de monter une résistance adaptée en série. Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT' internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique d’impression. En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction. Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement à la charge en fonction de ce qui est raccordé. Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées. 58 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Schémas de câblage 8 Schémas de câblage 8.1 Unité de contrôle Figure 32 09.20 Manuel d'entretien 59 Schémas de câblage Flexicode 8.2 Mécanique d'impression Figure 33 60 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Plans de garnissage 9 Plans de garnissage 9.1 Carte CPU Figure 34 Nomenclature Boot sector Programming Delivery 09.20 JP1 (Debug) closed JP2 (Write-protection) closed closed open Manuel d'entretien 61 Plans de garnissage Flexicode 9.2 Répartiteur de platine (unité de contrôle) Figure 35 62 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Plans de garnissage 9.3 Répartiteur de platine (mécanique d'impression) Figure 36 Nomenclature Position 1-2 2-3 09.20 JP1 Système d'impression Mécanique gauche Mécanique droite Manuel d'entretien 63 Plans de garnissage Flexicode 9.4 Électronique de puissance Figure 37 64 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Plans de garnissage 9.5 Unité de commande Figure 38 09.20 Manuel d'entretien 65 Plans de garnissage 66 Flexicode Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle 10 Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle 1 2 8 3 9 4 5 10 11 6 7 12 - DEL vert 12 - DEL allumé = Vitesse 100 MBit 12 - DEL Off = Vitesse 10 MBit 12 13 13 - DEL orange 13 - DEL allumé = Connexion active 13 - DEL clignoté = Transfert des données 13 - DEL Off = Aucune connexion Figure 39 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 09.20 Interface parallèle Câble de jonction mécanique - unité de contrôle Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB Connexion encodeur Interface USB Entrées/sorties externes Support Carte Compact Flash Connexion Touch Panel Interface Ethernet 10/100 Interface RS-232 Pin 2 = TXD, Pin 3 = RXD, Pin 5 = GND, Pin 7 = CTS, Pin 8 = RTS Alimentation au secteur avec interrupteur marche-arrêt Manuel d'entretien 67 Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle Flexicode 10.1 Câble de connexion (mécanique - unité de contrôle) Figure 40 68 PIN 1 2 Signal +48V GND PIN 26 27 Signal Motor 3 Direction Motor 4 Direction 3 4 5 6 7 8 TPH Temperature TPH Clock TPH Cont 1 TPH Cont 4 Motor 1 Current Motor 2 Current 28 29 30 31 32 33 Brake Ribbon End Position Ribbon Photocell B Serial Input Data Serial Out Storage GND 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Motor 3 Current Motor 4 Current Output NC SCL Sensor 1 Serial Shift Serial Out DAC Data Serial Out Storage Reg Clear GND +48V GND TPH Data TPH Strobe TPH Cont 3 Motoren Reset Motor 1 Direction 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 +48V GND TPH Beo TPH Latch TPH Cont 2 TPH Cont 5 Motor 1 Step Motor 2 Step Motor 3 Step Motor 4 Step Valve Printhead SDA Ribbon Photocell A Serial Input Load Serial Out Data Serial Out Shift Reg Clear 25 Motor 2 Direction 50 Analog Input Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle 10.2 Encodeur (mode continu) 5-pin manchon de connexion, ordre des contacts selon DIN 45322 Raccordement encodeur Figure 41 PIN1 = 5 VDC PIN2 = signal codeur (canal A PIN3 = signal codeur (canal B) PIN4 = GND Données électriques de l'encodeur Tension d'emploi: 5 VDC Signal sortie: Niveau TTL Résolution: Le calcul de résolution peut régler au module Connexion d'un encodeur Figure 42 09.20 Manuel d'entretien 69 Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle Flexicode 10.3 Entrées/sorties externes Occupation de connecteur D-sub Figure 43 No. Pin Description / Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression Port 2 1 Aucune fonction Port 3 11 Réinitialiser compteur Port 4 2 Aucune fonction Port 5 12 Réinitialiser erreur Port 6 3 Aucune fonction Port 7 13 Aucune fonction Port 8 4 Aucune fonction Port 9 15 Erreur Port 10 6 Aucune fonction Port 11 16 Aucune fonction Port 12 7 Impression en cours Port 13 17 Prêt Port 14 8 Aucune fonction Port 15 18 Retour chariot d'impression Port 16 9 Mise en garde film transfert Common In 19 Connexion commune des entrées de commande. Les entrées de commande n'ont pas de pôle Common Out 20 Connexion commune des sorties de commande GND Out 5,14 21,22 GND commun des sorties de commande GND Printing system 23,24 GND de l'électronique de bloc d'impression directe. +5V 25 + 24 V 26 5 Volt max 1 A Cette tension est mise à la disposition de bloc d'impression directe est peut être utilisée comme tension de commande. 24 Volt max 1 A Cette tension est mise à la disposition de bloc d'impression directe est peut être utilisée comme tension de commande. 70 Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle 10.4 Touch Panel Tension d'alimentation pour touch panel: 12-pôle DIN prise femelle Dessin: connecteur côté soudure Figure 44 09.20 PIN Signal A, B, C, D, E, L 48V F, G, H, J, K, M GND Manuel d'entretien 71 Affectation des connecteurs de l'unité de contrôle 72 Manuel d'entretien Flexicode 09.20 Flexicode Dépollution conforme à l'environnement 11 Dépollution conforme à l'environnement Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars 2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent pas principalement être transmis à des points de ramassage communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl Valentin GmbH. Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port. La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de batteries usagées provenant du commerce ou après des centres officiels homologués de dépollution. Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page web www.carl-valentin.de. 09.20 Manuel d'entretien 73 Dépollution conforme à l'environnement 74 Flexicode Manuel d'entretien 09.20 Flexicode Index 12 Index A Affectation des connecteurs unité de contrôle Face arrière ................................................................................. 67 Angle, ajuster .................................................................................. 24 Arbre film transfert, échanger ........................................................... 35 Avises de sécurité Dispositif de protecion .................................................................... 8 Lieu de travail................................................................................. 7 Vêtement ....................................................................................... 7 Vêtement protecteur....................................................................... 7 B Batterie lithium, échanger ................................................................ 17 Bloc d'alimentation, échanger .......................................................... 20 C Carte CPU Échanger ..................................................................................... 16 Nomenclature............................................................................... 61 Plan de garnissage ...................................................................... 61 Carte entrée/sortie, échanger .......................................................... 18 Chariot de guidage, échanger .......................................................... 27 Consignes de sécurité ................................................................... 8, 9 Correction des erreurs .................41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 Courroie dentée linéaire, échanger .................................................. 28 D Dépollution conforme à l'environnement........................................... 73 Dérouleur film transfert, échanger .............................................. 35, 36 E Electricité, sécurité avec le contact .................................................... 9 Électricité, sécurité avec le contact .................................................. 10 Électronique Batterie lithium, échanger ............................................................. 17 Bloc d'alimentation, échanger ....................................................... 20 Carte CPU, échanger ................................................................... 16 Carte entrées/sorties, échanger ................................................... 18 Fusibles primaires, échanger........................................................ 15 Répartiteur de platine, échanger................................................... 19 Électronique de puissance, échanger ........................................ 29, 30 Électronique de puissance, plan de garnissage ................................ 64 Encodeur, échanger ........................................................................ 37 Entrées et sorties.................................... 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58 09.20 Manuel d'entretien 75 Index Flexicode F Fusibles primaires, échanger ........................................................... 15 I Instructions ........................................................................................ 5 Interrupteur à pression, échanger .............................................. 31, 32 Interrupteur couvercle, échanger ..................................................... 38 Interrupteur fin de course, échanger .......................................... 39, 40 M Mécanique Angle, ajuster ............................................................................... 24 Arbre film transfert, échanger ....................................................... 35 Chariot de guidage, échanger ...................................................... 27 Chariot d'impression (parties), échanger ...................................... 25 Courroie dentée linéaire, échanger ............................................... 28 Dérouleur film transfert, échanger .......................................... 35, 36 Électronique de puissance, échanger ..................................... 29, 30 Encodeur, échanger ..................................................................... 37 Interrupteur à pression, échanger ........................................... 31, 32 Interrupteur couvercle, échanger .................................................. 38 Interrupteur fin de course, échanger ....................................... 39, 40 Nettoyage .................................................................................... 21 Répartiteur de platine, échanger............................................. 29, 30 Rouleau d'entraînement film transfert, échanger ..................... 33, 34 Rouleau d'entraînement film transfert, nettoyer............................. 22 Support de têete d'impression, échanger ...................................... 26 Tête d'impression, échanger ........................................................ 23 Tête d'impression, nettoyer .......................................................... 22 Valve, échanger ..................................................................... 31, 32 Mécanique d'impression, schémas de câblage................................. 60 Mode continu Guidage matériel .......................................................................... 11 Principe d'impression ................................................................... 11 Vitesse du matériel....................................................................... 11 Mode intermittent, position d'impression........................................... 12 Mode intermittent, principe d'impression .......................................... 12 Modifier, type d'appareil ................................................................... 13 N Nettoyage Renseignements .......................................................................... 21 Rouleau d'entraînement film transfert ........................................... 22 Tête d'impression ......................................................................... 22 76 Manuel d'entretien 09.20 Index Flexicode Nomenclature Carte CPU ................................................................................... 61 Répartiteur de platine (mécanique d'impression) .......................... 63 P Plans de garnissage Carte CPU ................................................................................... 61 Électronique de puissance ........................................................... 64 Répartiteur de platine (mécanique d'impression ........................... 63 Répartiteur de platine (unité de controle) ...................................... 62 Unité de contrôle .......................................................................... 65 R Raccordements unité de contrôle Câble connexion (mécanique-unité de contrôle ............................ 68 Encodeur ..................................................................................... 69 Entrées/sorties externes............................................................... 70 Touch Panel................................................................................. 71 Remarques Document ...................................................................................... 5 Utilisateur ....................................................................................... 5 Répartiteur de platine (mécanique d'impression) Échanger ............................................................................... 29, 30 Nomenclature............................................................................... 63 Plan de garnissage ...................................................................... 63 Répartiteur de platine (unité de contrôle) Échanger ..................................................................................... 19 Plan de garnissage ...................................................................... 62 Rouleau d'entraînement film transfert Échanger ............................................................................... 33, 34 Nettoyer ....................................................................................... 22 S Schémas de câblage Mécanique d'impression ............................................................... 60 Unité de contrôle .......................................................................... 59 Sécurité avec le contact d'électricité................................................. 10 Support tête d'impression, échanger ................................................ 26 T Tête d'impression Échanger ..................................................................................... 23 Nettoyer ....................................................................................... 22 Type de module, modifier ................................................................ 13 09.20 Manuel d'entretien 77 Index Flexicode U Unité de contrôle, plan de garnissage .............................................. 65 Unité de contrôle, schémas de câblage............................................ 59 V Valve, échanger......................................................................... 31, 32 78 Manuel d'entretien 09.20 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de