- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Dell
- P1500 Personal Mono Laser Printer
- Manuel du propriétaire
Dell P1500 Personal Mono Laser Printer printers accessory Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels93 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
93
Imprimante laser personnelle Dell™ P1500 Manuel du propriétaire Contenu : • Installation de l'imprimante w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Commande de cartouches de toner Les cartouches de toner Dell™ ne sont disponibles qu’auprès de Dell. Vous pouvez commander des cartouches de toner en ligne sur www.dell.com/supplies ou par téléphone. Etats-Unis Canada 877-465-2968 (877-Ink2You) 877-501-4803 Mexique 001-800-210-7607 Porto Rico Royaume-Uni 800-805-7545 0870 907 4574 Irlande 1850 707 407 France 0825387247 Italie 800602705 Espagne 902120385 Allemagne 0800 2873355 Autriche 08 20 - 24 05 30 35 Pays-Bas 020 - 674 4881 Belgique 02.713 1590 Suède 08 587 705 81 Norvège 231622 64 Danemark 3287 5215 Finlande 09 2533 1411 Suisse 0848 801 888 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Imprimante laser personnelle Dell™ P1500 Support papier Tiroir 1 Support papier Alimentation manuelle Réceptacle supérieur Guidepapier Porte de sortie avant Témoins du panneau de commandes Tiroir 250 feuilles optionnel Utilisez : Pour : Tiroir 1 Charger jusqu’à 150 feuilles de papier ou 10 feuilles d’un autre support. Support papier Prendre en charge le support dans le tiroir 1 ou le réceptacle supérieur. Alimentation manuelle Charger une seule feuille de papier ou autre support. Utilisé pour les transparents, étiquettes, enveloppes et bristols. Guides-papier Régler la largeur du support dans le tiroir 1 et le l'alimentation manuelle. Témoins du panneau de commandes Vérifier l'état de l'imprimante. Réceptacle supérieur Empiler les documents imprimés face vers le bas. Porte de sortie avant Imprimer sur un support spécial (notamment des étiquettes ou des bristols). Tiroir 250 feuilles optionnel Augmenter la capacité papier. w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Connecteur pour câble parallèle Connecteur pour câble USB Connecteur du cordon Bouton Marche/Arrêt Utilisez : Pour : Connecteur pour câble parallèle Connecter l’ordinateur au port parallèle de l’imprimante si vous utilisez un câble parallèle. Connecteur pour câble USB Connecter l’ordinateur au port USB de l’imprimante si vous utilisez un câble USB. Connecteur du cordon d'alimentation Raccorder l'imprimante à une prise secteur correctement mise à la terre à l'aide du cordon d'alimentation (une fois que tous les autres périphériques sont connectés). Bouton Marche/Arrêt Mettre l'imprimante sous ou hors tension. REMARQUE : Vous pouvez utiliser soit le câble parallèle soit le câble USB, mais pas les deux. Accès au Guide de l'utilisateur Pour accéder au Guide de l'utilisateur, cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell →Imprimante laser Dell P1500 → Guide de l'utilisateur. Remarques, notes et attention REMARQUE : Contient d’importantes informations susceptibles de vous aider à optimiser l’emploi de l’imprimante. NOTE : Signale un danger matériel potentiel ou une perte de données possible et indique comment éviter le problème. ATTENTION : Signale la présence d’un danger susceptible d’endommager du matériel ou de provoquer des blessures corporelles graves ou mortelles. ____________________ Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. © 2003 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés. Toute reproduction, de quelque manière que ce soit, est strictement interdite sans l'autorisation écrite de Dell Computer Corporation. Marques mentionnées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Computer Corporation ; Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. D’autres marques et noms commerciaux peuvent être mentionnés dans ce document pour désigner des entités revendiquant les marques et les noms de leurs produits. Dell Computer Corporation dénie tout intérêt propriétaire dans les marques et noms commerciaux autres que les siens. DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT AMERICAIN Ce logiciel et cette documentation sont fournis avec des DROITS LIMITES. L'utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement sont soumises aux restrictions définies dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause Rights in Technical Data and Computer Software de DFARS 252.227-7013 et par les dispositions FAR applicables : Dell Computer Corporation, One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, ETATS-UNIS. Informations sur la réglementation FCC L'équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de classe B, fixées par l'article 15 des règlements de la FCC. Reportez-vous au CD Pilotes et utilitaires pour obtenir de plus amples informations. ATTENTION : Consignes de sécurité • Votre produit utilise un laser. ATTENTION : L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en place de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent entraîner des risques d'exposition aux rayonnements laser. • Le produit utilise un procédé d'impression thermique qui chauffe le support d'impression, ce qui peut provoquer des émanations provenant de certains supports. Vous devez lire intégralement la section relative aux instructions de mise en service qui traitent du choix des supports d’impression appropriés afin d’éviter d’éventuelles émanations dangereuses. ATTENTION : Si le symbole ne figure pas sur votre produit, celui-ci doit être branché sur une prise électrique reliée à la terre. • Le cordon d'alimentation doit être relié à une prise électrique proche du produit et facilement accessible. • L'entretien et les réparations autres que ceux décrits dans les instructions doivent être confiés à un professionnel qualifié. • Ce produit a été conçu pour satisfaire à des normes de sécurité et utiliser des composants spécifiques autorisés par Dell. Les fonctions de sécurité de certains éléments peuvent ne pas sembler toujours évidentes. Dell refuse toute responsabilité associée à l’utilisation de composants non autorisés par Dell. 7 8 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Table des matières Accès au Guide de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Informations sur la réglementation FCC ATTENTION : Consignes de sécurité 4 1 Déballage de l'imprimante Fixation d'un cadre autocollant sur le panneau de commandes . . . 15 . . . . . . . . . . . . . 18 2 Installation des fournitures de l’imprimante Installation de la cartouche d'impression Retrait de l’emballage de la cartouche de toner . . . . . . . . . . 18 3 Installation du bac 250 feuilles optionnel 4 Installation de barrettes mémoire optionnelles Retrait du capot latéral de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . Retrait de la plaque de protection de la carte système Installation d'une barrette mémoire . 26 . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . . . . . . . 29 . . . 31 . . . . . . . . . . 32 Réinstallation de la plaque de protection de la carte système Réinstallation du capot latéral de l’imprimante . Ta b l e d e s m a ti èr e s 9 5 Chargement du papier Chargement du tiroir 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement du tiroir 250 feuilles optionnel 36 . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Chargement de l’alimentation manuelle 6 Raccordement de l’imprimante Connexion d’un câble Mise sous tension de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Présentation du logiciel Moniteur d’état Fenêtre d’état de l’impression . Fenêtre Commande de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Utilitaire d'installation d'imprimante locale Dell . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . . . . . . 53 Désinstallation du logiciel d’imprimante Dell Programme de configuration de pilote . Installation des pilotes d'imprimante Si vous avez acheté simultanément votre ordinateur et votre imprimante Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si vous avez acheté l’imprimante Dell séparément . . . 53 . . . . . . . . 54 Utilisation de Windows XP avec un câble USB ou parallèle . . . 55 . . . 56 . . . . . . . 57 Utilisation de Windows Me avec un câble USB ou parallèle Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Utilisation de Windows 98 avec un câble USB ou parallèle Partage de l’imprimante 54 . . Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle 7 Configuration des tiroirs Paramètres de type et de format 10 Ta b le d e s m a tiè r e s . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 8 Vérification de la configuration de l'imprimante Impression de la page des paramètres de menu . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 9 Appendix Contacter Dell . Accord de licence du logiciel de Dell Général . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ta b l e d e s m a ti èr e s 11 12 Ta b le d e s m a tiè r e s 1 SECTION 1 Déballage de l'imprimante Fixation d'un cadre autocollant sur le panneau de commandes w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 1 2 Sélectionnez un emplacement pour votre imprimante. • Laissez un espace suffisant pour ouvrir le carter de l'imprimante, la porte de sortie et le tiroir 250 feuilles optionnel. Veillez aussi à laisser suffisamment d'espace autour de l'imprimante pour permettre une ventilation correcte. • Choisissez un environnement approprié : – une surface solide et plane, – à l’abri des courants d’air provenant des radiateurs, des ventilateurs ou de la climatisation, – non soumis à des écarts ou des changements importants de température et d'humidité, – propre, sec et à l’abri de la poussière. Retirez tous les éléments du carton. Assurez-vous que les éléments suivants vous ont été livrés : Cordon d'alimentation Cadre autocollant CD Pilotes et utilitaires Manuel du propriétaire Schéma d’installation 14 • Schéma d’installation • Imprimante avec cartouche de toner installée • Cordon d'alimentation • Manuel du propriétaire • CD Pilotes et utilitaires • Cadre autocollant du panneau de commandes (langues autres que l'anglais uniquement) Débal lage de l'i mprimante Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez Dell à l’adresse support.dell.com pour obtenir de l’aide. Conservez le carton et l’emballage au cas où vous devriez remballer l'imprimante. Fixation d'un cadre autocollant sur le panneau de commandes Si votre emballage contient un cadre autocollant de panneau de commandes qui n’est pas en anglais et si vous souhaitez l’utiliser, détachez la protection, alignez le cadre sur le panneau de commandes et collez-le en appuyant. Déball age de l ' impri mant e 15 16 Débal lage de l'i mprimante w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 2 SECTION 2 Installation des fournitures de l’imprimante Installation de la cartouche d'impression w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Installation de la cartouche d'impression Retrait de l’emballage de la cartouche de toner 1 Tirez sur la patte pour ouvrir le capot de l’imprimante. 2 Saisissez la poignée de la cartouche (derrière l’étiquette d’emballage sur l’illustration) et tirez la cartouche de toner vers le haut en ligne droite. Poignée de la cartouche 3 18 Retirez l’emballage de protection en mousse de la cartouche de toner. In stal lati on des fo ur nit u re s de l’ impri mant e 4 Détachez le plastique fixé aux extrémités de la cartouche de toner. Jetez le morceau de plastique, la mousse et le papier. REMARQUE : Ne touchez pas le cylindre du photoconducteur situé sur le dessous de la cartouche de toner. 5 Agitez délicatement la cartouche afin de répartir uniformément le toner. I n s ta l l at io n de s f o u r n i tur e s d e l ’ i m p ri ma n t e 19 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 6 7 Insérez la cartouche de toner : a Alignez les flèches de couleur de part et d’autre de la cartouche sur les flèches correspondantes à l’intérieur de l’imprimante. b En tenant la cartouche par la poignée, inclinez-la vers le bas et guidez-la entre les rainures qui lui sont destinées. c Appuyez sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Refermez le capot de l'imprimante. Si vous ne parvenez pas à fermer le capot de l’imprimante, assurez-vous que la cartouche de toner est correctement positionnée. Ne forcez pas le capot pour le fermer. 20 In stal lati on des fo ur nit u re s de l’ impri mant e 3 SECTION 3 Installation du bac 250 feuilles optionnel w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pour augmenter la capacité papier, vous pouvez vous procurer le bac 250 feuilles optionnel, constitué d’une base et d’un tiroir. REMARQUE : Si vous installez ultérieurement le bac 250 feuilles optionnel, mettez d'abord l'imprimante hors tension. Base Tiroir Si vous avez acquis ce bac optionnel, procédez comme suit pour l’installer. 22 1 Retirez le tiroir de la base. 2 Retirez tout matériau d'emballage et ruban adhésif du tiroir et de la base. 3 Placez la base à l'emplacement que vous avez choisi pour l'imprimante. In stal lati on du bac 250 fe uil les opt ionnel 4 Alignez l’imprimante sur l’avant de la base et posez-la par-dessus. Assurez-vous que la base est fermement en place. Instal lati on du bac 25 0 feuil les opti onnel 23 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 5 Insérez le tiroir. A l'issue de l'installation de l'imprimante, imprimez une page des paramètres de menus afin de vérifier que le bac 250 feuilles figure parmi les options installées (voir page 66). Pour plus d’informations sur le chargement du bac 250 feuilles, reportez-vous à la section « Chargement du tiroir 250 feuilles optionnel » page 40. Pour plus d’informations sur la configuration du bac 250 feuilles en vue de l’impression, reportez-vous à la section « Configuration des tiroirs » page 61. 24 In stal lati on du bac 250 fe uil les opt ionnel 4 SECTION 4 Installation de barrettes mémoire optionnelles Retrait du capot latéral de l’imprimante Retrait de la plaque de protection de la carte système Installation d'une barrette mémoire Réinstallation de la plaque de protection de la carte système Réinstallation du capot latéral de l’imprimante w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Vous pouvez personnaliser la capacité de mémoire de votre imprimante ainsi que sa connectivité en ajoutant des cartes optionnelles. ATTENTION : Si vous installez des barrettes mémoire alors que l'imprimante est déjà en service, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de poursuivre. Retrait du capot latéral de l’imprimante Avant d’installer des barrettes mémoire, vous devez retirer le capot latéral de l’imprimante. 1 26 Ouvrez le capot avant de l'imprimante. In s ta l l a ti o n d e b a r r et te s m ém o i r e o p ti o n n el le s 2 Pendant que vous ouvrez le capot latéral, enfoncez fermement les deux ergots ovales. 3 Retirez le capot et mettez-le de côté. I n s ta l l atio n d e b a r re t te s m ém o i r e o p t io n n el le s 27 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Retrait de la plaque de protection de la carte système Utilisez un petit tournevis cruciforme n°2 pour retirer la plaque de protection de la carte système. 1 Retirez la vis n°1 et mettez-la de côté. 1 2 3 4 2 28 Desserrez les vis n°2, n°3 et n°4, mais ne les retirez pas. In s ta l l a ti o n d e b a r r et te s m ém o i r e o p ti o n n el le s 3 Relevez la plaque de protection de la carte système au-dessus des vis, faites-la glisser vers l’avant de l’imprimante et mettez-la de côté. Installation d'une barrette mémoire Suivez les instructions de cette section pour installer une barrette mémoire d'imprimante ou une barrette mémoire flash. La carte système est équipée de deux connecteurs prévus pour des barrettes mémoire optionnelles. Vous pouvez installer une barrette dans l’un ou l’autre connecteur. NOTE : L'électricité statique risque d'endommager les barrettes mémoire. Touchez un objet métallique avant de les manipuler. 1 Exécutez les étapes de la section « Retrait de la plaque de protection de la carte système » page 28. I n s ta l l atio n d e b a r re t te s m ém o i r e o p t io n n el le s 29 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 2 Déballez la barrette mémoire d’imprimante. Encoches Points de connexion Evitez de toucher les points de connexion situés sur le bord de la barrette. Conservez l'emballage. 3 Alignez les encoches situées au bas de la barrette sur celles du connecteur. Loquet Loquet 30 4 Guidez la barrette entre les encoches sur chaque extrémité du connecteur et enfoncez fermement la barrette dans le connecteur. 5 Assurez-vous que chaque loquet s'emboîte sur l'encoche de part et d'autre de la barrette. 6 Réinstallez la plaque de protection métallique et le capot latéral. Reportez-vous à la page 31 pour obtenir des instructions. In s ta l l a ti o n d e b a r r et te s m ém o i r e o p ti o n n el le s Réinstallation de la plaque de protection de la carte système 1 Alignez la plaque de protection sur les vis inférieures, faites-la glisser vers l’arrière de l’imprimante, puis abaissez-la sur les vis. I n s ta l l atio n d e b a r re t te s m ém o i r e o p t io n n el le s 31 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 2 Serrez les vis n°2, n°3 et n°4, puis refixez la vis n°1 pour maintenir la plaque de protection en place. 1 2 3 4 Réinstallation du capot latéral de l’imprimante 1 Alignez les ergots supérieur et inférieur sur les encoches correspondantes. Ergot Ergot 32 2 Quand vous fermez le capot latéral de l’imprimante, enfoncez fermement les ergots dans les encoches. 3 Fermez le capot avant de l'imprimante. In s ta l l a ti o n d e b a r r et te s m ém o i r e o p ti o n n el le s 5 SECTION 5 Chargement du papier Chargement du tiroir 1 Chargement du tiroir 250 feuilles optionnel Chargement de l’alimentation manuelle w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Votre imprimante est équipée de deux sources d'alimentation standard : le tiroir 1, qui peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire et l’alimentation manuelle pour une seule feuille. Utilisez le tiroir 1 pour la plupart des travaux d'impression. Utilisez l'alimentation manuelle pour charger un seul support d'impression (feuille, transparent, enveloppe, étiquette ou bristol) à la fois. Tiroir 1 Support papier Support papier Alimentation manuelle Réceptacle supérieur Porte de sortie avant Tiroir 250 feuilles optionnel Vous pouvez augmenter la capacité papier de l’imprimante à l’aide du tiroir 250 feuilles optionnel. Le réceptacle situé sur le dessus de l'imprimante peut contenir jusqu'à 100 feuilles. La porte de sortie avant pour feuille unique fournit un chemin papier direct pour les supports spéciaux en évitant les courbures et les bourrages potentiels. 34 C h a r g em e n t du p a p i e r Le tableau suivant répertorie les numéros des pages qui fournissent des instructions de chargement pour chaque tiroir. Source Capacité (feuilles) Tiroir 1 150 Tiroir 250 feuilles optionnel 250 Alimentation manuelle 1 Formats de papier pris en charge A4, A5, B5, Lettre US, Légal US, Exécutive US, Folio Types de papier pris en charge Voir page ... Papier ordinaire, transparents, étiquettes, bristols 36 Papier ordinaire 40 Papier ordinaire, transparents, enveloppes, étiquettes, bristols 45 C h a rg e m en t d u p a p i e r 35 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Chargement du tiroir 1 Utilisez le tiroir 1, situé derrière l’alimentation manuelle pour charger du papier et des supports spéciaux. Le tiroir1 peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier, 10 feuilles de transparents ou d'étiquettes, 10 enveloppes, 10 feuilles de bristol. 36 1 Déployez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez deux déclics. 2 Déramez les feuilles, éventez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les de nouveau. C h a r g em e n t du p a p i e r 3 • Si vous chargez : du papier à en-tête, insérez l’en-tête en premier, face à vous C h a rg e m en t d u p a p i e r 37 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m • des enveloppes, insérez-les verticalement, en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre dans le coin supérieur gauche Pour réduire les bourrages papier, n’utilisez pas des enveloppes qui : 38 – sont trop recourbées ; – adhèrent les unes aux autres ; – sont endommagées d'une manière quelconque ; – contiennent des fenêtres, des ouvertures, des perforations, des découpes ou des indications en relief ; – sont dotées d'agrafes, de liens ou d'attache-papier métal ; – sont pourvues d'un timbre-poste ; – présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée. C h a r g em e n t du p a p i e r 4 Faites glisser les guides-papier contre les bords du papier ou des enveloppes. REMARQUE : N’oubliez pas de sélectionner le type et le format de papier dans votre logiciel. 5 Déployez le support papier avant sur le réceptacle supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 6 Si vous imprimez sur du papier Légal US, déployez le support papier avant jusqu’à ce que vous entendiez deux déclics. C h a rg e m en t d u p a p i e r 39 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 7 Ouvrez la porte de sortie avant pour utiliser un chemin papier direct si vous imprimez sur un support spécial. Chargement du tiroir 250 feuilles optionnel 1 40 Saisissez les pattes de part et d’autre du tiroir et tirez-le complètement hors de l’imprimante. C h a r g em e n t du p a p i e r 2 Veillez à appuyer sur la plaque métallique avant d’insérer le tiroir dans l'imprimante. Une fois le tiroir inséré, la plaque métallique se redresse pour que le papier puisse être chargé dans l’imprimante. 3 Si vous chargez du papier de format A4 ou Légal US, déployez le support papier à l’avant du tiroir. C h a rg e m en t d u p a p i e r 41 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 42 4 Déramez les feuilles, éventez-les sur les quatre côtés, puis déramez-les de nouveau. 5 Si vous chargez du papier à en-tête, insérez l’en-tête vers le bas en faisant pénétrer d’abord le haut de la page dans l’imprimante. C h a r g em e n t du p a p i e r 6 Assurez-vous que le papier se trouve sous les deux butées d’angle et qu’il repose à plat dans le tiroir. Butées d’angle REMARQUE : Lorsque vous chargez le tiroir, ne dépassez pas la hauteur de pile maximale spécifiée sur l’étiquette apposée à l’intérieur du tiroir. Sinon, vous risquez de provoquer des bourrages papier. C h a rg e m en t d u p a p i e r 43 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 7 Faites glisser les guides-papier contre les bords du papier. 8 Réinstallez le tiroir en vous assurant qu’il est inséré à fond. REMARQUE : N’oubliez pas de sélectionner le type et le format de papier dans votre logiciel. 44 C h a r g em e n t du p a p i e r Chargement de l’alimentation manuelle Utilisez l’alimentation manuelle pour charger une feuille de support à la fois dans l’imprimante. Si le chargement d’enveloppes ou de bristols dans le tiroir 1 pose problème, essayez de les imprimer à raison d’un à la fois à partir de l’alimentation manuelle. Alimentation manuelle 1 Déployez le support papier arrière jusqu'à ce que vous entendiez deux déclics. 2 Déployez le support papier avant sur le réceptacle supérieur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 3 Si vous chargez du papier Légal US, déployez le support papier avant jusqu’à ce que vous entendiez deux déclics. 4 Ouvrez la porte de sortie avant si vous imprimez sur un support spécial. 5 Si vous chargez : • du papier à en-tête, insérez une seule feuille, en-tête en premier face à vous ; • du bristol, insérez une feuille ou une carte à la verticale ; • des enveloppes, insérez une enveloppe verticalement, en orientant le rabat vers le bas et la zone du timbre dans le coin supérieur gauche. C h a rg e m en t d u p a p i e r 45 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pour réduire les bourrages papier, n’utilisez pas des enveloppes qui : 6 – sont trop recourbées ; – adhèrent les unes aux autres ; – sont endommagées d'une manière quelconque ; – contiennent des fenêtres, des ouvertures, des perforations, des découpes ou des indications en relief ; – sont dotées d'agrafes, de liens ou d'attache-papier métal ; – sont pourvues d'un timbre-poste ; – présentent une bande adhésive exposée lorsque le rabat est en position scellée. Faites glisser les guides-papier contre les bords du papier ou de l’enveloppe. REMARQUE : N’oubliez pas de sélectionner le type et le format de papier dans votre logiciel. 46 C h a r g em e n t du p a p i e r 6 SECTION 6 Ra c c o r d e m e n t d e l’imprimante Connexion d’un câble Mise sous tension de l’imprimante Présentation du logiciel Installation des pilotes d'imprimante Partage de l’imprimante w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Connexion d’un câble REMARQUE : Avant de raccorder l’imprimante à l’ordinateur, vous devez installer le système d’exploitation Microsoft® Windows®. Pour plus d’informations, consultez la documentation qui accompagne votre ordinateur. Vous pouvez connecter l’imprimante à l’aide d’un câble USB ou d’un câble parallèle, mais pas les deux. • Un port USB nécessite l'utilisation d'un câble USB. Veillez à faire correspondre les symboles USB du câble et de l'imprimante. • Un port parallèle nécessite l'utilisation d'un câble parallèle conforme IEEE-1284. ATTENTION : Assurez-vous que l’imprimante, l’ordinateur et les périphériques connectés sont hors tension et débranchés des prises électriques avant de raccorder l’imprimante à l’ordinateur. Pour relier l'imprimante à un ordinateur : 1 Connectez l'imprimante à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB ou parallèle. Si vous utilisez un câble USB, raccordez l’imprimante à un port USB situé à l’arrière de l’ordinateur, mais pas au clavier USB. 48 Ra ccordement de l’ impri mant e Si vous utilisez un câble parallèle, fixez-le en rabattant les attaches de l’imprimante. Mise sous tension de l’imprimante 1 Branchez une extrémité du cordon de l’imprimante sur le connecteur du cordon d’alimentation, situé au dos de l’imprimante, et l’autre extrémité sur une prise électrique reliée à la terre. Rac c o rde m e n t d e l’ im p ri ma n t e 49 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 2 Mettez l'imprimante sous tension. Tous les témoins du panneau de commandes clignotent (chacun à leur tour de haut en bas, puis le cycle recommence). Si les témoins du panneau de commandes ne s’allument pas quand vous mettez l’imprimante sous tension, assurez-vous que le cordon d’alimentation est fermement connecté à l’arrière de l’imprimante et à la prise électrique. Si l’imprimante est sous tension, mais n’imprime rien, si des travaux ne sont pas imprimés et si le témoin d’erreur brille, assurez-vous que la cartouche de toner est installée. Présentation du logiciel Utilisez le CD Pilotes et utilitaires fourni avec l’imprimante pour installer une combinaison d’applications appropriée à votre système d’exploitation. Système d’exploitation Moniteur Fenêtre Fenêtre d'état d’état de Commande l’impression de toner Dell Utilitaire d'installation d'imprimante locale Désinstallation du logiciel d’imprimante Dell Programme de configuration de pilote Windows 98, Windows Me O N N O O O Windows NT® 4.0 N N N O O O Windows 2000, Windows XP O O O O O N REMARQUE : Si vous avez acheté l’ordinateur et l’imprimante séparément, vous devez utiliser le CD Pilotes et utilitaires pour installer ces applications. 50 Ra ccordement de l’ impri mant e Moniteur d’état Le Moniteur d’état vous prévient quand une erreur ou un avertissement survient, notamment quand le capot supérieur est ouvert ou quand le niveau de toner est bas. Le Moniteur d’état démarre quand vous envoyez un travail d’impression à l’imprimante et ne s’affiche sur l’écran de l’ordinateur qu’en présence d’une erreur ou d’un avertissement. Fenêtre d’état de l’impression La fenêtre d’état de l’impression affiche l’état de l’imprimante (prête, hors ligne, erreur et vérification) ainsi que le nom du travail que vous avez envoyé à l’impression. Cette fenêtre affiche aussi le niveau de toner afin que vous puissiez : • surveiller le niveau de toner de l’imprimante ; • cliquer sur Commande de toner pour commander des cartouches de toner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fenêtre Commande de toner » page 51. Fenêtre Commande de toner La boîte de dialogue Commande de cartouches de toner peut être affichée à partir de la fenêtre d’état de l’impression, de la fenêtre Programmes ou de l’icône du bureau. Vous pouvez commander du toner par téléphone ou à partir du Web. 1 Cliquez sur Démarrer → Programmes ou Tous les programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500 → Application Commande de toner Dell. La fenêtre Commande de cartouches de toner apparaît. 2 Si vous commandez à partir du Web : 3 a Sélectionnez votre modèle d’imprimante dans la liste déroulante affichée à l’écran. b Entrez votre numéro d’identification de service d’imprimante Dell dans le champ prévu à cet effet. Votre numéro d’identification de service est apposé sur l’imprimante. c Cliquez sur Visiter le site Web de commande de cartouches Dell. Si vous commandez par téléphone, appelez le numéro qui apparaît sous l’en-tête Par téléphone. Rac c o rde m e n t d e l’ im p ri ma n t e 51 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilitaire d'installation d'imprimante locale Dell Exécutez l’utilitaire d’installation d’imprimante locale Dell pour modifier et enregistrer des paramètres d’imprimante qui ne sont pas disponibles à partir du pilote d’imprimante. Quand vous modifiez ces paramètres, ils restent en vigueur jusqu'à ce que vous effectuiez une autre sélection et que vous l'appliquiez, ou jusqu'à ce que vous restauriez les paramètres par défaut de l'imprimante (appelés paramètres usine). Ces paramètres sont organisés par menu, d’une manière similaire à un panneau de commandes d’imprimante. L’utilitaire d’installation d’imprimante locale Dell est installé automatiquement sur l’ordinateur en même temps que le pilote d’imprimante Dell. Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500 → Dell Utilitaire d'installation d'imprimante locale. Désinstallation du logiciel d’imprimante Dell L'utilitaire de désinstallation des logiciels vous permet de supprimer des objets imprimante ou des logiciels d'imprimante actuellement installés. Sous Windows 98, Windows 2000, Windows Me ou Windows NT 4.x vous disposez de deux manières d’accéder à l’utilitaire de désinstallation des logiciels : 1 2 52 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. a Sélectionnez l’objet imprimante à désinstaller, puis cliquez avec le bouton droit de la souris. b Sélectionnez Désinstaller le logiciel Dell. c Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant. d Cliquez sur Désinstaller maintenant. e Cliquez sur OK quand la désinstallation est terminée. Cliquez sur Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500. a Sélectionnez Désinstaller le logiciel d’imprimante Dell. b Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant. c Cliquez sur Désinstaller maintenant. d Cliquez sur OK quand la désinstallation est terminée. Ra ccordement de l’ impri mant e Sous Windows XP : 1 Cliquez sur Démarrer →All Programmes →Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500. 2 Sélectionnez Désinstaller le logiciel d’imprimante Dell. 3 Sélectionnez les composants à désinstaller, puis cliquez sur Suivant. 4 Cliquez sur Désinstaller maintenant. 5 Cliquez sur OK quand la désinstallation est terminée. Programme de configuration de pilote Le programme de configuration de pilote vous permet de créer des profils de pilote contenant des paramètres de pilote personnalisés. Un profil de pilote peut contenir un groupe de paramètres de pilote d’imprimante enregistrés ainsi que d’autres données telles que : • l’orientation de l’impression et le nombre de pages par feuille (paramètres de document), • l’état d’installation d’un réceptacle (options de l’imprimante), • les formats de papier définis par l’utilisateur (formats personnalisés), • le texte simple et les filigranes, • les références des cadres autocollants, • les références des polices, • l’associations des formulaires. Installation des pilotes d'imprimante Un pilote d'imprimante est un logiciel qui permet à votre ordinateur de communiquer avec l'imprimante. Si vous avez acheté simultanément votre ordinateur et votre imprimante Dell Les pilotes d’imprimante et les utilitaires décrits à la section Présentation du logiciel sont installés automatiquement et vous pouvez commencer à imprimer ! Rac c o rde m e n t d e l’ im p ri ma n t e 53 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Si vous avez acheté l’imprimante Dell séparément Pour bénéficier de toutes les fonctionnalités décrites sous Présentation du logiciel, installez-le à partir du CD Pilotes et utilitaires. Utilisez le tableau suivant pour rechercher les instructions qui s’appliquent à votre système d’exploitation. Système d’exploitation de l’ordinateur Voir page ... Windows XP 54 Windows 2000 55 Windows Me 56 Windows NT 4.x 57 Windows 98 57 Vous devez exécuter Microsoft Plug-and-Play avant d’installer le pilote à partir du CD des pilotes d’imprimante. Utilisation de Windows XP avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Les versions professionnelles de Windows XP requièrent l'accès administrateur pour installer des pilotes d'imprimante sur l'ordinateur. Une fois que vous avez raccordé le câble et mis l’imprimante sous tension, l'Assistant Ajout de nouveau matériel détecté apparaît. 1 Insérez alors le CD Pilotes et utilitaires dans votre ordinateur. L’Assistant recherche automatiquement un pilote d’imprimante approprié. 2 Faites défiler la liste des pilotes jusqu’à ce que D:\drivers\win_2000\dkaae1da.inf soit sélectionné dans la colonne Emplacement. La lettre de votre lecteur de CD-ROM apparaît en lieu et place de D:\. 3 Cliquez sur Suivant. L’Assistant copie tous les fichiers nécessaires et installe les pilotes d’imprimante. 54 4 Une fois que le logiciel est installé, cliquez sur Terminer. 5 Lancez le CD Pilotes et utilitaires : cliquez sur Démarrer → Exécuter et parcourez votre lecteur de CD-ROM (par exemple, tapez D:\ où D représente la lettre de lecteur de votre lecteur de CD-ROM). 6 Sélectionnez SETUP.EXE, puis cliquez sur OK. Ra ccordement de l’ impri mant e 7 Quand l'écran Pilotes et utilitaires Dell apparaît, cliquez sur Installer pour installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. Une fois tous les fichiers installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations apparaît. 8 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier l'installation de l'imprimante. 9 Si l'impression réussit, cliquez sur Terminer. 10 Fermez l’écran CD Pilotes et utilitaires. Utilisation de Windows 2000 avec un câble USB ou parallèle Une fois que vous avez raccordé le câble et mis l’imprimante et l’ordinateur sous tension, l’écran Assistant Ajout de nouveau matériel détecté apparaît. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires et cliquez sur Suivant. 2 Sélectionnez Rechercher un pilote approprié, puis cliquez sur Suivant. 3 Sélectionnez seulement Spécifier un emplacement, puis cliquez sur Suivant. 4 Naviguez jusqu’à l’emplacement du pilote d’imprimante sur le CD Pilotes et utilitaires. D:\Drivers\Win_2000\ Remplacez D:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM (par exemple, tapez D:\ où D est la lettre de lecteur de votre lecteur de CD-ROM). 5 Cliquez sur Ouvrir, puis sur OK. 6 Cliquez sur Suivant pour installer le pilote qui est affiché. 7 Une fois que le logiciel est installé, cliquez sur Terminer. 8 Quand l'écran CD Pilotes et utilitaires Dell apparaît, choisissez Installer pour installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. Une fois tous les fichiers installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations apparaît. 9 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier l'installation de l'imprimante. 10 Si l'impression réussit, cliquez sur Terminer. 11 Fermez l’écran CD Pilotes et utilitaires. Rac c o rde m e n t d e l’ im p ri ma n t e 55 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Utilisation de Windows Me avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Selon le logiciel et les imprimantes déjà installés sur l’ordinateur, vos écrans peuvent différer de ceux décrits dans ces instructions. Si vous avez raccordé un câble USB, vous devez installer à la fois un pilote de port USB et un pilote d’imprimante personnalisé. Une fois que vous avez raccordé le câble et mis l’imprimante ainsi que l’ordinateur sous tension, l’écran Assistant Ajout de matériel apparaît. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires. L'Assistant recherche automatiquement le pilote USB sur le CD et l'installe. REMARQUE : Si vous utilisez un câble parallèle, passez à l'étape 3. 2 Une fois le pilote de port USB trouvé, cliquez sur Terminer. 3 Sélectionnez Rechercher automatiquement le pilote le plus approprié (recommandé), puis cliquez sur Suivant. L’Assistant recherche un pilote d’imprimante. 4 56 Sélectionnez votre imprimante et votre pilote dans la liste affichée à l’écran, puis cliquez sur OK. Utilisez le tableau suivant pour identifier le pilote approprié à votre langue. Si votre ordinateur utilise la langue suivante Dans la liste, sélectionnez le pilote (Dans le tableau, remplacez D:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM.) Anglais D:\DRIVERS\WIN_9X\ENGLISH\LMPCL5C.INF Français D:\DRIVERS\WIN_9X\FRENCH\LMPCL5C.INF Allemand D:\DRIVERS\WIN_9X\GERMAN\LMPCL5C.INF Italien D:\DRIVERS\WIN_9X\ITALIAN\LMPCL5C.INF Espagnol D:\DRIVERS\WIN_9X\SPANISH\LMPCL5C.INF 5 Utilisez le nom d’imprimante par défaut (par exemple, Imprimante laser Dell P1500) ou tapez un nom unique pour l’imprimante, puis cliquez sur Suivant. 6 Une page de test est automatiquement imprimée. Si l'impression de la page de test réussit, cliquez sur OUI. Ra ccordement de l’ impri mant e 7 Cliquez sur Terminer pour terminer l’installation et fermer l’Assistant. Vous êtes à présent prêt à imprimer. 8 Lancez le CD Pilotes et utilitaires : cliquez sur Démarrer → Exécuter et parcourez votre lecteur de CD-ROM (par exemple, tapez D:\ où D représente la lettre de lecteur de votre lecteur de CD-ROM). 9 Sélectionnez SETUP.EXE, puis cliquez sur OK. 10 Quand l'écran CD Pilotes et utilitaires Dell apparaît, cliquez sur Installer pour installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. Si vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui. Sinon, l'écran Félicitations s'affiche. 11 Fermez l’écran CD Pilotes et utilitaires. Utilisation de Windows NT avec un câble parallèle REMARQUE : La prise en charge USB n’est pas disponible avec les systèmes d’exploitation Windows NT. REMARQUE : Pour installer des pilotes d’imprimante sur votre ordinateur, vous devez disposer d’un accès administrateur. 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires. 2 Cliquez sur Installer. Une fois tous les fichiers installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations apparaît. 3 Cliquez sur Terminer pour terminer l’installation et fermer l’Assistant. Vous êtes à présent prêt à imprimer. 4 Fermez l’écran CD Pilotes et utilitaires. Utilisation de Windows 98 avec un câble USB ou parallèle REMARQUE : Selon le logiciel et les imprimantes déjà installés sur l’ordinateur, vos écrans peuvent différer de ceux décrits dans ces instructions. Si vous avez raccordé un câble USB, vous devez installer à la fois un pilote de port USB et un pilote d’imprimante personnalisé. Une fois que vous avez raccordé le câble et mis l’imprimante ainsi que l’ordinateur sous tension, l’écran Assistant Ajout de matériel apparaît. Rac c o rde m e n t d e l’ im p ri ma n t e 57 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires et cliquez sur Suivant. REMARQUE : Si vous utilisez un câble parallèle, passez à l'étape 7. 2 Sélectionnez Rechercher le pilote le plus approprié au périphérique (recommandé), puis cliquez sur Suivant. 3 Sélectionnez seulement Lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur Suivant. 4 Une fois que l’Assistant a trouvé le pilote de port USB, cliquez sur Suivant. 5 Une fois le pilote de port USB installé, cliquez sur Terminer. L'Assistant vous invite à rechercher de nouveaux pilotes. 6 Cliquez sur Suivant pour rechercher un pilote d'imprimante. 7 Sélectionnez Rechercher le pilote le plus approprié au périphérique (recommandé), puis cliquez sur Suivant. 8 Sélectionnez seulement Emplacement spécifique et recherchez l'emplacement du pilote d'imprimante sur le CD Pilotes et utilitaires, puis cliquez sur OK. Utilisez le tableau suivant pour identifier le pilote approprié à votre langue. 9 58 Si votre ordinateur utilise la langue suivante Dans la liste, sélectionnez le pilote (Dans le tableau, remplacez D:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM.) Anglais D:\DRIVERS\WIN_9X\ENGLISH\LMPCL5C.INF Français D:\DRIVERS\WIN_9X\FRENCH\LMPCL5C.INF Allemand D:\DRIVERS\WIN_9X\GERMAN\LMPCL5C.INF Italien D:\DRIVERS\WIN_9X\ITALIAN\LMPCL5C.INF Espagnol D:\DRIVERS\WIN_9X\SPANISH\LMPCL5C.INF Mettez le pilote en surbrillance, puis choisissez l’installer le pilote mis à jour (recommandé). 10 Cliquez sur Suivant. 11 Cliquez sur Suivant pour terminer l’installation. 12 Utilisez le nom d’imprimante par défaut (par exemple, Imprimante laser Dell P1500) ou tapez un nom unique pour l’imprimante, puis cliquez sur Suivant. 13 Cliquez sur Terminer. Ra ccordement de l’ impri mant e 14 Une page de test est automatiquement imprimée. Si l'impression de la page de test réussit, cliquez sur OUI. 15 Cliquez sur Terminer pour terminer l’installation. Vous êtes à présent prêt à imprimer. 16 Lancez le CD Pilotes et utilitaires : cliquez sur Démarrer → Exécuter et parcourez votre lecteur de CD-ROM (par exemple, tapez D:\ où D représente la lettre de lecteur de votre lecteur de CD-ROM). 17 Sélectionnez SETUP.EXE, puis cliquez sur OK pour lancer le CD Pilotes et utilitaires Dell. 18 Quand l'écran Pilotes et utilitaires Dell apparaît, cliquez sur Installer pour installer le logiciel supplémentaire pour votre imprimante. Si vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui. Sinon, l'écran Félicitations s'affiche. 19 Fermez l’écran CD Pilotes et utilitaires. Partage de l’imprimante Pour partager votre nouvelle imprimante avec d’autres utilisateurs, vous devez la configurer pour le partage, puis copier les pilotes d’imprimante sur les ordinateurs : 1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. 2 Sélectionnez l’icône Imprimante laser Dell P1500. 3 Cliquez sur Fichier → Partager. 4 Activez la case à cocher Partager en tant que, puis entrez un nom dans la zone de texte Nom de partage. 5 Cliquez sur Pilotes supplémentaires et sélectionnez les systèmes d’exploitation de tous les autres utilisateurs qui emploient l’imprimante. 6 Cliquez sur OK. Si des fichiers manquent, vous êtes invité à insérer le CD-ROM du système d’exploitation de l’ordinateur. Pour vérifier si l’imprimante est correctement partagée : • Vérifiez si l’objet imprimante apparaît comme partagé dans le dossier Imprimantes. Sous Windows 2000, par exemple, une main est affichée en-dessous de l’icône de l’imprimante. • Naviguez jusqu’au Voisinage réseau. Trouvez le nom d’hôte du serveur et recherchez le nom de partage affecté à l’imprimante. Rac c o rde m e n t d e l’ im p ri ma n t e 59 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Les autres utilisateurs qui souhaitent se connecter à votre imprimante doivent installer des pilotes d’imprimante sur leur ordinateur : 1 Insérez le CD Pilotes et utilitaires fourni avec l’imprimante partagée, puis cliquez sur Installer. 2 Cliquez sur J’installe le logiciel d’une imprimante qui est partagée via un autre ordinateur. 3 Tapez le nom de l’ordinateur et le nom de partage de l’imprimante. Par exemple, \\serveur1\imprimantedell Pour trouver le nom de l’ordinateur, naviguez jusqu’à Voisinage réseau. Trouvez le nom de l’ordinateur et recherchez le nom de partage affecté à l’imprimante. Une fois tous les fichiers installés sur votre ordinateur, l'écran Félicitations apparaît. 60 4 Cliquez sur Imprimer une page de test pour vérifier l'installation de l'imprimante. 5 Si l'impression réussit, cliquez sur Terminer. Ra ccordement de l’ impri mant e 7 SECTION 7 Configuration des tiroirs Paramètres de type et de format w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Paramètres de type et de format Configurez le pilote et l’utilitaire d’installation d’imprimante locale Dell en fonction du type et du format du papier chargé dans les tiroirs. 1 Lancez l’utilitaire d’installation d’imprimante locale (Démarrer →Programmes → Imprimantes Dell →Imprimante laser Dell P1500 →Utilitaire d'installation d'imprimante locale Dell). 2 Sélectionnez votre imprimante laser Dell P1500. 3 Cliquez sur OK. 4 Dans la colonne gauche, cliquez sur Papier. 5 Dans la colonne droite, passez à la section Tiroir 1. Spécifiez le format et le type de support chargé dans le tiroir 1. 6 Dans la colonne droite, passez à la section Tiroir 2. Spécifiez le format et le type de support chargé dans le tiroir 2. 7 Dans la barre de menus, cliquez sur Actions →Appliquer les paramètres. 8 Fermez l’utilitaire. REMARQUE : Si vous modifiez le type ou le format du support chargé dans un des tiroirs, reconfigurez celui-ci à l’aide de l’utilitaire d'installation d'imprimante locale. 9 Mettez à jour votre pilote en suivant les instructions du tableau. Windows XP 1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes et télécopieurs. 2 Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Imprimante laser Dell P1500. 3 Cliquez sur Propriétés → Périphérique (ou Options) → Mettre à jour (ou Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK → OK. Refermez le dossier Imprimantes. Windows 2000 1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. Windows NT 4.0 2 Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Imprimante laser Dell P1500. 3 Cliquez sur Propriétés → Périphérique (ou Options) → Mettre à jour (ou Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK → OK. Refermez le dossier Imprimantes. Windows Me 1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. Windows 98 2 Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Imprimante laser Dell P1500. 3 Cliquez sur Propriétés → Périphérique (ou Caractéristiques) → Mettre à jour (ou Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK → OK. Refermez le dossier Imprimantes. 62 C o n fi g ur a t i o n d e s tir o ir s Si Mettre à jour n’est pas disponible, procédez de la manière suivante : a Dans la liste Options disponibles, cliquez sur Tiroir 250 feuilles ou Tiroir 500 feuilles. b Cliquez sur Ajouter. c Cliquez sur OK, sur, puis fermez le dossier Imprimantes. Si Mettre à jour maintenant n’est pas disponible, procédez de la manière suivante : a Dans la liste Options, recherchez le tiroir 250 feuilles ou le tiroir 500 feuilles. b Modifiez le paramètre de Non installé en Installé. c Cliquez sur OK, sur, puis fermez le dossier Imprimantes. Conf igurat ion des tir oir s 63 64 C o n fi g ur a t i o n d e s tir o ir s w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m 8 SECTION 8 Vérification de la configuration de l'imprimante Impression de la page des paramètres de menu w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Impression de la page des paramètres de menu Imprimez une page des paramètres de menu pour obtenir la liste des paramètres en cours de l’imprimante. 1 Quand le voyant Prêt/Données brille, appuyez sur la touche Continuer et relâchez-la pour imprimer la page. 2 Sur la page des paramètres des menus : • Vérifiez que les options que vous avez installées figurent dans la liste des « Options installées ». Si une des options installées n'est pas répertoriée sur la page des paramètres des menus, mettez l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et réinstallez l'option. • Vérifiez que la quantité de mémoire installée est correctement indiquée dans les « Informations de l'imprimante ». Vérifiez également que les tiroirs sont configurés pour les formats et les types de papier chargés. REMARQUE : Quand vous ajoutez ou retirez le tiroir 250 feuilles optionnel, n’oubliez pas de mettre à jour la configuration de l’imprimante via le pilote d’imprimante. 66 Vé rifi cat ion de l a configuration de l'imprimante Si vous souhaitez des conseils pour une impression réussie, des exemples de combinaisons courantes de témoins du panneau de commande, des conseils pour améliorer la qualité d’impression, des solutions à des problèmes d’impression et des instructions sur le remplacement des fournitures, reportez-vous au Imprimante laser personnelle Dell P1500 Guide de l'utilisateur sur le CD Pilotes et utilitaires (Démarrer → Programmes → Imprimantes Dell → Imprimante laser Dell P1500 → Guide de l'utilisateur). 3 Mettez à jour votre pilote en suivant les instructions du tableau. Si l'imprimante est connectée au réseau, mettez à jour le pilote de chaque client. Windows XP 1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes et télécopieurs. 2 Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Imprimante laser Dell P1500. 3 Cliquez sur Propriétés → Périphérique (ou Options) → Mettre à jour (ou Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK → OK. Refermez le dossier Imprimantes. Windows 2000 1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. Windows NT 4.0 2 Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Imprimante laser Dell P1500. 3 Cliquez sur Propriétés → Périphérique (ou Options) → Mettre à jour (ou Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK → OK. Refermez le dossier Imprimantes. Windows Me 1 Cliquez sur Démarrer → Paramètres → Imprimantes. Windows 98 2 Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Imprimante laser Dell P1500. 3 Cliquez sur Propriétés → Périphérique (ou Caractéristiques) → Mettre à jour (ou Mettre à jour maintenant). 4 Cliquez sur OK → OK. Refermez le dossier Imprimantes. Si Mettre à jour n’est pas disponible, procédez de la manière suivante : a Dans la liste Options disponibles, cliquez sur Tiroir 250 feuilles. b Cliquez sur Ajouter. c Cliquez sur OK, sur, puis fermez le dossier Imprimantes. Si Mettre à jour maintenant n’est pas disponible, procédez de la manière suivante : a Dans la liste Options, recherchez le tiroir 250 feuilles. b Modifiez le paramètre de Non installé en Installé. c Cliquez sur OK, sur, puis fermez le dossier Imprimantes. Vé rifi cation de l a co nf igurat ion de l ' impri mant e 67 9 SECTION 9 Annexe Contacter Dell Garantie limitée et règles de retour Dell Computer Corporation Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner Accord de licence du logiciel de Dell w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Contacter Dell Pour contacter Dell électroniquement, accédez aux sites Web suivants : • www.dell.com • support.dell.com (support technique) • premiersupport.dell.com (support technique pour l'enseignement, le gouvernement, les services de santé et les moyennes et grosses entreprises, notamment les clients Premier, Platinum et Gold) Pour connaître les adresses Internet spécifiques à votre pays, recherchez la section du pays concerné, dans le tableau ci-dessous. NOTE: Les numéros d'appel gratuits sont valables dans le pays pour lequel ils sont répertoriés. Si vous devez contacter Dell, utilisez les numéros de téléphone, les indicatifs et les adresses électroniques fournis dans les tableaux suivants. Si vous avez besoin d'assistance pour connaître les indicatifs à utiliser, contactez un opérateur local ou international. Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Allemagne (Langen) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : tech_support_central_europe@dell.com Indicatif du pays : 49 Support technique Indicatif de la ville : 6103 Service clients pour le grand public et les PME Amérique Latine Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits 06103 766-7200 0180-5-224400 Service clients pour le segment international 06103 766-9570 Service clients pour les comptes privilégiés 06103 766-9420 Service clients pour les grandes entreprises 06103 766-9560 Service clients pour les comptes publics 06103 766-9555 Standard 06103 766-7000 Support technique clients (Austin, Texas, États-Unis) 512 728-4093 Service clients (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Télécopieur (Support technique et service clients) - (Austin, Texas, États-Unis) 512 728-3883 Ventes (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 Ventes par fax (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600 ou 512 728-3772 70 An n e x e Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Belgique (Bruxelles) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : tech_be@dell.com Indicatif du pays : 32 Courrier électronique pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/ Indicatif de la ville : 2 Support technique Canada (North York, Ontario) Indicatif d'accès international : 011 Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits 02 481 92 88 Service clients 02 481 91 19 Ventes aux grandes entreprises 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Standard 02 481 91 00 État des commandes en ligne : www.dell.ca/ostatus AutoTech (support technique automatisé) appel gratuit : 1-800-247-9362 TechFax appel gratuit : 1-800-950-1329 Service clients (Ventes au grand public/PME) appel gratuit : 1-800-847-4096 Service clients (moyennes et grosses entreprises, gouvernement) appel gratuit : 1-800-326-9463 Support technique (Ventes au grand public/PME) appel gratuit : 1-800-847-4096 Support technique (moyennes et grosses entreprises, gouvernement) appel gratuit : 1-800-387-5757 Ventes (Ventes au grand public/PME) appel gratuit : 1-800-387-5752 Ventes (moyennes et grosses entreprises, gouvernement) appel gratuit : 1-800-387-5755 Vente de pièces et Vente de service étendu 1866 440 3355 Annexe 71 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Danemark (Copenhague) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 Support e-mail (ordinateurs portables) : den_nbk_support@dell.com Indicatif du pays : 45 Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits Support e-mail (ordinateurs de bureau) : den_support@dell.com Support e-mail (serveurs) : Nordic_server_support@dell.com Support technique 7023 0182 Suivi clientèle 7023 0184 Service clients pour le grand public et les PME 3287 5505 Standard (relations clients) 3287 1200 Standard télécopieur (relations clients) 3287 1201 Standard (Grand public/PME) 3287 5000 Standard télécopieur (Grand public/PME) 3287 5001 Espagne (Madrid) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/es/es/emaildell/ Indicatif du pays : 34 Grand public et PME Indicatif de la ville : 91 Support technique 902 100 130 Service clients 902 118 540 Ventes 902 118 541 Standard 902 118 541 Fax 902 118 539 Grandes entreprises 72 An n e x e Support technique 902 100 130 Service clients 902 118 546 Standard 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville États-Unis (Austin, Texas) Indicatif d'accès international : 011 Indicatif du pays : 1 Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits Service automatisé de vérification de l'état des commandes appel gratuit : 1-800-433-9014 AutoTech (pour les ordinateurs portables et de bureau) appel gratuit : 1-800-247-9362 Client (Grand public et activités professionnelles à domicile) Support technique appel gratuit : 1-800-624-9896 Service clients appel gratuit : 1-800-624-9897 Service et Support technique DellNet™ Clients du programme EPP (Employee Purchase Program - Achat par les employés) appel gratuit : 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) appel gratuit : 1-800-695-8133 Site Web des services financiers : www.dellfinancialservices.com Services financiers (location/emprunts) appel gratuit : 1-877-577-3355 Services financiers DPA (Dell Preferred Accounts - Comptes privilégiés de Dell) appel gratuit : 1-800-283-2210 Secteur privé Service clients et support technique appel gratuit : 1-800-822-8965 Clients du programme EPP (Employee Purchase Program - Achat par les employés) appel gratuit : 1-800-695-8133 Support technique pour les projecteurs appel gratuit : 1-877-459-7298 Public (gouvernement, enseignement et services de santé) Service clients et support technique appel gratuit : 1-800-456-3355 Clients du programme EPP (Employee Purchase Program - Achat par les employés) appel gratuit : 1-800-234-1490 Ventes Dell appel gratuit : 1-800-289-3355 ou appel gratuit : 1-800-879-3355 Magasin Dell (ordinateurs Dell réusinés) appel gratuit : 1-888-798-7561 Ventes de logiciel et périphériques appel gratuit : 1-800-671-3355 Ventes de pièces appel gratuit : 1-800-357-3355 Ventes service et garantie étendus appel gratuit : 1-800-247-4618 Fax appel gratuit : 1-800-727-8320 Services Dell pour les sourds, les malentendants ou les personnes ayant des problèmes d'élocution appel gratuit : 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Annexe 73 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Finlande (Helsinki) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 990 E-mail : fin_support@dell.com Indicatif du pays : 358 Support e-mail (serveurs) : Nordic_support@dell.com Indicatif de la ville : 9 Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits Support technique 09 253 313 60 Support technique par fax 09 253 313 81 Suivi clientèle 09 253 313 38 Service clients pour le grand public et les PME 09 693 791 94 Fax 09 253 313 99 Standard 09 253 313 00 France (Paris) (Montpellier) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/ Indicatif du pays : 33 Grand public et PME Indicatif des villes : (1)(4) Support technique 0825 387 270 Service clients 0825 823 833 Standard 0825 004 700 Standard (appels depuis un emplacement hors France) 04 99 75 40 00 Ventes 0825 004 700 Fax 0825 004 701 Télécopieur (appels depuis un emplacement hors France) 04 99 75 40 01 Grandes entreprises 74 An n e x e Support technique 0825 004 719 Service clients 0825 338 339 Standard 01 55 94 71 00 Ventes 01 55 94 71 00 Fax 01 55 94 71 01 Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Grèce Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/ Indicatif du pays : 30 Support technique Support technique Gold Inde Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits 080044149518 08844140083 Standard 2108129800 Ventes 2108129800 Fax 2108129812 Support technique 1600 33 8045 Ventes 1600 33 8044 Irlande (Cherrywood) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 16 E-mail : dell_direct_support@dell.com Indicatif du pays : 353 Support technique pour l'Irlande Indicatif de la ville : 1 U.K. Support technique (composez ce numéro uniquement à partir du Royaume-Uni) 1850 543 543 0870 908 0800 Service clients pour le grand public 01 204 4014 Service clients pour les PME 01 204 4014 Service clients pour le Royaume-Uni (composez ce numéro uniquement à partir du Royaume-Uni) Service clients pour les grandes entreprises Service clients pour les grandes entreprises (appel depuis le Royaume-Uni uniquement) Ventes pour l'Irlande Ventes au Royaume-Uni (composez ce numéro uniquement à partir du Royaume-Uni) 0870 906 0010 1850 200 982 0870 907 4499 01 204 4444 0870 907 4000 Fax/FaxVentes 01 204 0103 Standard 01 204 4444 Annexe 75 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits Italie (Milan) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/it/it/emaildell/ Indicatif du pays : 39 Grand public et PME Indicatif de la ville : 02 Support technique 02 577 826 90 Service clients 02 696 821 14 Fax 02 696 821 13 Standard 02 696 821 12 Grandes entreprises Support technique 02 577 826 90 Service clients 02 577 825 55 Fax 02 575 035 30 Standard Luxembourg Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : tech_be@dell.com Indicatif national : 352 Support technique (Bruxelles, Belgique) Ventes au grand public et aux PME (Bruxelles, Belgique) Mexique 3420808075 appel gratuit : 080016884 Ventes aux grandes entreprises (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00 Service clients (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 19 Fax (Bruxelles, Belgique) 02 481 92 99 Standard (Bruxelles, Belgique) 02 481 91 00 Support technique clients Indicatif d'accès international : 00 Indicatif du pays : 52 02 577 821 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Ventes 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Service clients 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Standard 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 76 An n e x e Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Norvège (Lysaker) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 Support e-mail (ordinateurs portables) : Indicatif du pays : 47 nor_nbk_support@dell.com Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits Support e-mail (ordinateurs de bureau) : nor_support@dell.com Support e-mail (serveurs) : nordic_server_support@dell.com Support technique 671 16882 Suivi clientèle 671 17514 Service clients pour le grand public et les PME 23162298 Standard 671 16800 Télécopieur du standard 671 16865 Annexe 77 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Pays-Bas (Amsterdam) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 Adresse e-mail (support technique) : Indicatif du pays : 31 (Entreprise) : nl_server_support@dell.com Indicatif de la ville : 20 (Latitude) : nl_latitude_support@dell.com Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits (Inspiron) : nl_inspiron_support@dell.com (Dimension) : nl_dimension_support@dell.com (OptiPlex) : nl_optiplex_support@dell.com (Dell Precision) : nl_workstation_support@dell.com Support technique 020 674 45 00 Support technique par fax 020 674 47 66 Service clients pour le grand public et les PME 020 674 42 00 Suivi clientèle 020 674 4325 Ventes au grand public et aux PME 020 674 55 00 Ventes relationnelles 020 674 50 00 Ventes par fax au grand public et aux PME 020 674 47 75 Télécopieur des ventes relationnelles 020 674 47 50 Standard 020 674 50 00 Télécopieur du standard 020 674 47 50 Pologne (Varsovie) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 011 E-mail : pl_support@dell.com Indicatif du pays : 48 Téléphone Service clients 57 95 700 Indicatif de la ville : 22 Service clients 57 95 999 Ventes 57 95 999 Télécopieur Service clients 57 95 806 Télécopieur du bureau d'accueil 57 95 998 Standard 57 95 999 78 An n e x e Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits Portugal Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/ Indicatif du pays : 351 Support technique 707200149 Service clients 800 300413 Ventes 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou 21 422 07 10 Fax Porto Rico Support technique général Royaume-Uni (Bracknell) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 Site Web du service clients : support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Indicatif du pays : 44 21 424 01 12 1-800-805-7545 Indicatif de la ville : 1344 E-mail : dell_direct_support@dell.com Support technique (Grandes entreprises/Comptes privilégiés/PAD [plus de 1000 employés]) 0870 908 0500 Support technique (Direct/Division des comptes privilégiés et Général) 0870 908 0800 Service clients des comptes internationaux 01344 373 186 Service clients pour le grand public et les PME 0870 906 0010 Service clients pour les grandes entreprises 01344 373 185 Service clients pour les Comptes privilégiés (500–5000 employés) 0870 906 0010 Service clients pour les comptes gouvernementaux centralisés 01344 373 193 Service clients pour gouvernement local et pour le domaine de l'Éducation 01344 373 199 Service clients du domaine de la Santé 01344 373 194 Service de ventes au grand public et aux PME 0870 907 4000 Ventes aux entreprises/secteur public 01344 860 456 Annexe 79 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Pays (Ville) Indicatif d'accès international Indicatif du pays Indicatif de la ville Nom de département ou zone de service, site Web et adresse e-mail Indicatifs de zone, Numéros locaux et Numéros d'appel gratuits Singapour (Singapour) Support technique Indicatif d'accès international : 005 Service clients (Penang, Malaisie) Indicatif du pays : 65 Ventes transactionnelles appel gratuit : 800 6011 054 Ventes aux grandes entreprises appel gratuit : 800 6011 053 Suède (Upplands Vasby) Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : swe_support@dell.com Indicatif du pays : 46 Support par e-mail pour Latitude et Inspiron : Swe-nbk_kats@dell.com Indicatif de la ville : 8 appel gratuit : 800 6011 051 604 633 4949 Support par e-mail pour OptiPlex : Swe_kats@dell.com Support par e-mail pour serveurs : Nordic_server_support@dell.com Support technique Suivi clientèle 08 590 05 642 Service clients près du grand public et des PME 08 587 70 527 Support du programme EPP (Employee Purchase Program - Achat par les employés) 08 590 05 594 Ventes 08 590 05 185 Site Web : support.euro.dell.com Indicatif d'accès international : 00 E-mail : swisstech@dell.com Indicatif du pays : 41 E-mail pour le grand public, les PME et les grosses entreprises francophones : support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/ Support technique (Grand public et PME) Support technique (Grandes entreprises) Service clients (Grand public et PME) 80 An n e x e 20 140 14 44 Support technique par fax Suisse (Genève) Indicatif de la ville : 22 08 590 05 199 0844 811 411 0844 822 844 0848 802 202 Service clients (Grandes entreprises) 0848 821 721 Fax 022 799 01 90 Standard 022 799 01 01 Garantie limitée et règles de retour Tout matériel Dell acheté au Canada comporte une garantie limitée à un, deux ou trois ans, ou encore à quatre ans. La garantie couvrant l'ordinateur que vous venez d'acheter est indiquée sur la facture Dell qui accompagne le(s) produit(s) matériel(s). Les sections suivantes décrivent la garantie limitée et les règles de retour qui s'appliquent au Canada. Termes de la garantie limitée pour le Canada Ce que couvre cette garantie limitée Cette garantie limitée couvre les vices de matériel et de fabrication éventuels pouvant affecter les produits matériels de marque Dell de —tout utilisateur final— notamment les produits périphériques de marque Dell. Ce que cette garantie limitée ne couvre pas Cette garantie limitée ne couvre pas : • les logiciels, dont le système d'exploitation et les logiciels ajoutés aux produits matériels de marque Dell par l'intermédiaire de notre système d'intégration en usine, ou le rechargement des logiciels ; • les produits et accessoires qui ne sont pas de marque Dell ; • les dommages résultant des événements suivants : – causes externes : accident, utilisation abusive ou impropre, problèmes liés à l'alimentation électrique ; – interventions non autorisées par Dell ; – usage non conforme aux instructions relatives au produit ; – non-respect des instructions relatives au produit ou non-exécution de l'entretien préventif requis ; – problèmes dus à l'utilisation d'accessoires, de pièces ou de composants non fournis par Dell ; • les produits sur lesquels l'étiquette de service ou le numéro de série est manquant(e) ou altéré(e) ; • les produits dont nous n'avons pas reçu le paiement. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE (OU D'UNE JURIDICTION À L'AUTRE). LA RESPONSABILITÉ DE DELL POUR LE MAUVAIS FONCTIONNEMENT ET LES VICES DE MATÉRIEL EST LIMITÉE À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT COMME STIPULÉ DANS CE CONTRAT DE GARANTIE LIMITÉE, POUR LA PÉRIODE DE LA GARANTIE INDIQUÉE SUR VOTRE FACTURE. EXCEPTION FAITE DES GARANTIES EXPRESSES PRÉVUES PAR LE PRÉSENT CONTRAT DE GARANTIE, DELL DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, PRÉVUES PAR LA LOI OU AUTREMENT. CERTAINES PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS D'EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES IMPLICITES OU DE CONDITIONS OU DE RESTRICTION DE LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE OU D'UNE CONDITION. PAR CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS ET LES RESTRICTIONS FUTURES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. Annexe 81 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m DELL DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES RECOURS STIPULÉS DANS LE PRÉSENT CONTRAT DE GARANTIE, AINSI QUE LA RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU INDUITS, NOTAMMENT, ET CE SANS RESTRICTION, À L'ÉGARD DES RÉCLAMATIONS DE TIERS À L'ENCONTRE DE DELL, À L'ÉGARD DE DOMMAGES, DE PRODUITS NON DISPONIBLES POUR UTILISATION OU DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE LOGICIELS. LA RESPONSABILITÉ DE DELL N'EXCÉDERA PAS LE MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT FAISANT L'OBJET D'UNE RÉCLAMATION. C'EST LE MONTANT MAXIMAL DONT NOUS ASSUMONS LA RESPONSABILITÉ. CERTAINES PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS D'EXCLUSION OU DE RESTRICTION SUR LES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU INDUITS, AUQUEL CAS LES EXCLUSIONS OU LES RESTRICTIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. Quelle est la durée de cette garantie limitée ? La présente garantie limitée dure le temps de la période indiquée sur votre facture, sauf pour les batteries de marque Dell et pour les ampoules des projecteurs de marque Dell, dont la garantie est limitée respectivement à un an et 90 jours. La garantie limitée prend effet à la date de facturation. La période de garantie n'est pas prolongée en cas de réparation ou de remplacement par nos soins d'un produit ou de pièces sous garantie. Dell peut modifier les modalités et la disponibilité des garanties limitées, à son gré, mais les modifications ne s'appliqueront pas de façon rétroactive (c'est-à-dire que ce sont les modalités de la garantie en vigueur au moment de l'achat qui s'appliqueront à votre achat). Que dois-je faire si j'ai besoin d'un service sous garantie ? Avant l'expiration de la garantie, contactez-nous au numéro approprié indiqué dans le tableau suivant. Ayez également votre numéro de service Dell ou votre numéro de commande à portée de main. Clients particuliers ; activités professionnelles à domicile et clients privés des petites entreprises : (Canada uniquement) Support technique et service clientèle 1-800-847-4096 Clients privés des petites, moyennes et grandes entreprises et des entreprises internationales ; clients des organismes gouvernementaux, des établissements d'enseignement et du secteur de la santé ; distributeurs de produits à valeur ajoutée (VAR) : Support technique 1-800-387-5757 Service clientèle 1-800-326-9463 Clients des organismes gouvernementaux ou des établissements d'enseignement, clients particuliers ayant acheté leur produit via un programme Achat par les employés : 82 An n e x e Support technique 1-800-387-5757 Service clientèle 1-800-326-9463 (Extension 8221 pour les clients individuels) Mémoire de marque Dell 1-888-363-5150 Que va faire Dell ? Au cours des quatre vingt dix jours de la garantie limitée à quatre vingt dix jours et de la première année de toutes les garanties limitées : Au cours des quatre vingt dix jours de la garantie limitée à quatre vingt dix jours et de la première année de toutes les garanties limitées, nous réparerons tous les produits matériels de marque Dell qui nous auront été renvoyés et qui présenteront des vices de matériel ou de fabrication. Si nous ne sommes pas en mesure de réparer le produit, nous le remplacerons par un produit comparable neuf ou réusiné. Lorsque vous contacterez Dell, nous émettrons un Numéro d'autorisation de retour de matériel que vous devrez joindre à votre retour. Vous devez renvoyer les produits à Dell dans leur emballage d'origine ou dans un emballage équivalent, payer d'avance les frais d'expédition et assurer l'envoi ou accepter les risques de perte ou d'endommagement pendant l'acheminement. Nous vous renverrons ensuite les produits réparés ou remplacés. Dell prendra à sa charge les frais d'expédition des produits réparés ou remplacés au Canada. Sinon, nous enverrons les produits port dû. Si nous nous apercevons que le problème n'est pas couvert par la présente garantie, nous vous préviendrons et vous informerons des autres solutions de réparation disponibles à vos frais. NOTE: Avant de renvoyer des produits à Dell, sauvegardez les données présentes sur les unités de disque dur et sur tout autre périphérique de stockage des produits. Retirez toutes les informations confidentielles, exclusives ou personnelles ainsi que tous les supports amovibles, tels que les disquettes, les CD ou les cartes PC. Dell décline toute responsabilité à l'égard de vos informations confidentielles, exclusives ou personnelles ; de la perte ou de la corruption des données ; ou de l'endommagement ou de la perte de supports amovibles. Au cours des années non écoulées suivant la première année de toutes les garanties limitées : nous remplacerons toute pièce défectueuse par une pièce neuve ou réusinée, si nous estimons qu'elle a besoin d'être remplacée. Lorsque vous nous contacterez, nous aurons besoin d'un numéro de carte de crédit en cours de validité au moment où vous demanderez une pièce de rechange, mais nous ne vous ferons pas payer cette pièce si vous nous renvoyez la pièce d'origine dans les trente jours suivant l'envoi par Dell de la pièce de rechange à votre adresse. Si nous ne recevons pas la pièce d'origine dans les trente jours, nous débiterons votre carte de crédit du prix standard alors en vigueur de cette pièce. Dell prendra à sa charge les frais d'expédition de la pièce si vous utilisez une adresse au Canada. Sinon, Dell enverra la pièce port dû. Dell inclura un emballage d'expédition affranchi avec chaque pièce de rechange pour vous permettre de lui retourner la pièce remplacée. NOTE: Avant de remplacer les pièces, assurez-vous de sauvegarder les données des unités de disque dur et de tout autre dispositif de stockage des produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou d'endommagement des données. Qu'arrive-t-il si j'ai acheté un contrat de maintenance ? Si vous avez conclu un contrat de maintenance sur site avec Dell, la maintenance sur site sera assurée selon les termes dudit contrat. Reportez-vous à ce contrat pour savoir comment bénéficier d'un service de maintenance. Il est possible de consulter les contrats de maintenance de Dell en ligne à l'adresse www.dell.ca ou d'obtenir des informations s'y rapportant en contactant le service clientèle au 1-800-847-4096. Si vous avez acheté, par notre entremise, un contrat de maintenance de l'un de nos fournisseurs de services tiers, veuillez vous reporter à ce contrat (qui vous a été envoyé par e-mail avec votre facture) pour de plus amples informations sur la façon de se prévaloir de ce service. Comment allez-vous réparer mon produit ? Dell utilise des pièces neuves ou réusinées provenant de différents fabricants pour les réparations sous garantie et pour la fabrication de pièces et de systèmes de rechange. Les pièces et les systèmes réusinés sont des pièces et des systèmes qui ont été renvoyés à Dell, certains n'ayant jamais été utilisés par les clients. Toutes les pièces et tous les systèmes subissent des contrôles et des tests de qualité. Les pièces et les systèmes de rechange sont couverts pendant la période restante de la garantie limitée du produit que vous avez acheté. Dell est propriétaire de toutes les pièces retirées des produits réparés. Annexe 83 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Que faire si je ne suis pas satisfait(e) ? Nous sommes fiers de la grande qualité de notre service clientèle. Si toutefois vous n'êtes pas satisfait(e) du service qui vous est rendu en vertu de la présente garantie limitée, veuillez nous le faire savoir. Nous nous sommes rendu compte que la meilleure façon de résoudre les problèmes liés à notre garantie limitée était de travailler en collaboration avec les clients. Si, après ces discussions, vous n'êtes toujours pas satisfait(e), l'arbitrage nous semble être la méthode la plus expéditive pour répondre à vos préoccupations. Par conséquent, TOUS LES LITIGES, RÉCLAMATIONS OU DIFFÉRENDS (QU'ILS SOIENT CONTRACTUELS, DÉLICTUELS OU DE QUELQUE AUTRE FORME, QU'ILS SOIENT PRÉEXISTANTS, PRÉSENTS OU FUTURS, NOTAMMENT LES RÉCLAMATIONS STATUTAIRES, DE DROIT COUTUMIER, POUR DÉLIT INTENTIONNEL ET ÉQUITABLES) À L'ENCONTRE DE DELL, résultant de ou liés à la présente garantie limitée, leur interprétation ou la rupture, la résiliation ou la validité de cette dernière, les relations résultant de la présente garantie limitée (notamment, dans les limites autorisées par la loi en vigueur, les relations avec des tiers), la publicité de Dell ou tout achat associé DOIVENT ÊTRE RÉSOLUS EXCLUSIVEMENT ET DÉFINITIVEMENT PAR UN ARBITRAGE AYANT FORCE D'OBLIGATION, ADMINISTRÉ PAR LE NATIONAL ARBITRATION FORUM (NAF), conformément à son Code de Procédure alors en vigueur (disponible sur Internet à l'adresse www.arb-forum.com/ ou par téléphone, au 1-800-474-2371). L'arbitrage se limitera uniquement au litige ou au différend entre Dell et vous. Toute décision de l'arbitre ou des arbitres sera définitive et obligatoire pour chacune des parties, et pourra être enregistrée comme un jugement dans n'importe quel tribunal compétent. Pour obtenir des informations complémentaires ou déposer une réclamation, contactez le NAF à l'adresse suivante : P.O. Box 50191, Minneapolis, MN 55405. Puis-je transférer ma garantie limitée ? Les garanties limitées concernant les systèmes peuvent être transférées si le propriétaire actuel transfère l'intérêt exclusif du système et s'il enregistre ce transfert auprès de Dell. La garantie limitée sur la mémoire de marque Dell ne peut pas être transférée. Vous pouvez enregistrer votre transfert en vous rendant sur notre site Web : • si vous êtes un client particulier, allez à l'adresse www.dell.com/us/en/dhs/topics/sbtopic_016_ccare.htm • si vous exercez des activités professionnelles à domicile ou si vous êtes un client privé des petites, moyennes et grandes entreprises et des entreprises internationales, allez à l'adresse www.dell.com/us/en/biz/topics/sbtopic_ccare_nav_016_ccare.htm • si vous êtes un client des organismes gouvernementaux, des établissements d'enseignement ou du secteur de la santé, ou un client particulier ayant acheté ses produits par l'intermédiaire d'un programme Achat par les employés, allez à l'adresse www.dell.com/us/en/pub/topics/sbtopic_016_ccare.htm Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez contacter Dell au 1-800-326-9463. Politique de retour « Satisfait ou remboursé » (Canada uniquement) Si vous êtes un utilisateur final ayant acheté des produits neufs directement à Dell vous êtes en droit de les renvoyer à Dell dans les 30 jours à compter de la date de réception contre remboursement du prix d'achat du produit ou un avoir équivalent. En qualité de client et utilisateur final ayant acheté des produits recyclés à Dell, vous êtes en droit de les retourner dans un délai de 14 jours à compter de la date de facturation contre remboursement du prix d'achat ou un avoir équivalent. Dans un cas comme dans l'autre, le remboursement ou l'avoir ne couvrira pas les frais d'expédition et de manutention figurant sur votre facture et sera assujetti à des frais de réapprovisionnement de quinze pour cent (15 %), sauf indication contraire de la loi. Si vous avez acheté nos produits en tant que société liée à Dell par un contrat écrit, les termes stipulés dans ce contrat au sujet du retour des produits peuvent différer de ceux spécifiés par la règle de retour. 84 An n e x e Pour retourner les produits, vous devez contacter le Service Clientèle de Dell au 1-800-387-5759 qui vous fournira un numéro d'autorisation de retour pour crédit. Afin d'accélérer la procédure de remboursement ou d'avoir, Dell attend que vous lui renvoyiez les produits dans leur emballage d'origine dans les cinq jours suivant l'attribution d'un numéro d'autorisation de retour pour crédit. Vous devez également payer d'avance les frais d'expédition et assurer l'envoi ou accepter les risques de perte ou de dommage pendant l'acheminement. Vous ne pouvez renvoyer le logiciel pour un remboursement ou un avoir que si l'emballage scellé contenant les disquettes ou les CD n'a pas été ouvert. Les produits renvoyés doivent être comme neufs, et tous les guides, disquettes, CD, cordons d'alimentation et autres accessoires compris avec le produit doivent être renvoyés avec celui-ci. Les clients désirant renvoyer, pour remboursement ou avoir uniquement, un logiciel d'application ou un logiciel de système d'exploitation installé par Dell doivent retourner le système dans son intégralité, avec tous les supports et la documentation inclus dans la livraison d'origine. La règle de retour « Satisfait ou remboursé » ne s'applique pas aux produits de stockage EMC de Dell. Elle ne s'applique pas non plus aux produits achetés par le biais de la division Logiciels et périphériques de Dell. Pour ces produits, référez-vous de préférence à la politique de retour concernant les logiciels et périphériques Dell, (reportez-vous à la section suivante, «Logiciels et périphériques Dell (Canada uniquement)»). Logiciels et périphériques Dell (Canada uniquement) Logiciels et périphériques tiers Tout comme d'autres revendeurs de logiciels et de périphériques, Dell n'offre aucune garantie à l'égard des produits tiers. Les logiciels et les périphériques tiers sont couverts par les garanties offertes uniquement par leur fabricant ou éditeur. Les garanties offertes par les tiers diffèrent d'un produit à l'autre. Consultez la documentation qui accompagne votre produit pour obtenir des informations sur la garantie. Il est possible d'obtenir de plus amples renseignements auprès du fabricant ou de l'éditeur. Bien que Dell offre une vaste gamme de logiciels et de périphériques, nous ne vérifions pas systématiquement la compatibilité des produits que nous offrons avec tous les modèles d'ordinateurs Dell ni n'en garantissons la compatibilité et nous ne vérifions pas la compatibilité des produits que nous vendons avec les centaines de différentes marques d'ordinateurs offertes à l'heure actuelle ni n'en garantissons la compatibilité. Si vous avez des questions sur la compatibilité, nous vous prions de contacter directement le fabricant ou l'éditeur du logiciel et du périphérique tiers. Périphériques de marque Dell Dell offre une garantie limitée sur les périphériques neufs de marque Dell (produits pour lesquels Dell est inscrite comme le fabricant) comme les moniteurs, les batteries, la mémoire, les stations d'accueil et les projecteurs). Pour connaître la garantie limitée qui s'applique au produit que vous avez acheté, veuillez vous reporter à la facture de Dell et/ou à la documentation qui accompagne votre produit. La description des garanties limitées de Dell figure dans les rubriques précédentes. Politique de retour Si vous êtes un utilisateur final ayant acheté des logiciels et des périphériques Dell directement à une société Dell, vous pouvez retourner à Dell les produits qui sont comme neufs dans les 30 jours à compter de la date de facturation pour obtenir le remboursement de leur prix d'achat s'il a déjà été acquitté. Le remboursement ne couvrira pas les frais d'expédition et de manutention figurant sur votre facture ; ceux-ci relèvent de votre responsabilité. Pour retourner les produits, vous devez contacter le Service Clientèle de Dell au 1-800-387-5759 qui vous fournira un numéro d'autorisation de retour pour crédit. Vous devez retourner à Dell les logiciels et périphériques Dell (comme neufs) dans l'emballage d'origine du fabricant, payer d'avance les frais d'expédition et assurer l'envoi ou accepter le risque de perte ou d'endommagement pendant l'acheminement. Pour avoir droit au remboursement ou au remplacement des produits que vous retournez, ceux-ci doivent être comme neufs, les logiciels ne doivent pas avoir été déballés et tous les manuels, disquettes, CD, câbles d'alimentation et autres articles fournis avec un produit doivent également être retournés. Annexe 85 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Dell Computer Corporation Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner Les sections suivantes décrivent les garanties limitées portant sur les cartouches d’encre et de toner, pour les États-Unis, le Canada et l’Amérique Latine. Veuillez vous reporter aux sections appropriées. Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner (États-Unis et Canada uniquement) Dell Computer Corporation garantit à l’acheteur de cartouches de toner de marque Dell que ces produits sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication ; cette garantie couvre la durée de vie de la cartouche. Par ailleurs, Dell Computer Corporation garantit à l’acheteur de cartouches d’encre de marque Dell que ces produits sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication ; la durée de cette garantie est de deux ans à compter de la date de facturation. Pendant la durée de validité de cette garantie limitée, Dell remplacera gratuitement tous les produits présentant des défauts de fabrication ou matériels. Avant de renvoyer un produit sous garantie, vous devez appeler le numéro vert pour obtenir un numéro d'autorisation de retour pour crédit. Aux États-Unis, ce numéro est le 1-800-822-8965 ; au Canada, il s’agit du 1-800-387-5757. Si Dell n’est pas en mesure de remplacer le produit parce qu’il n’est plus fabriqué ou qu’il est indisponible, Dell pourra choisir de le remplacer par un produit comparable ou de vous rembourser le coût d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches d’encre ou de toner qui ont été rechargées, entreposées de manière non appropriée, ou de problèmes résultants d’abus, mauvaise utilisation, négligence, mauvaise manipulation, environnements non appropriés ou usure normale. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES, AUXQUELS PEUVENT S'AJOUTER D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT AU CAS PAR CAS (OU SELON LA JURIDICTION). LA RESPONSABILITÉ DE DELL POUR LE FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX ET LES DÉFAUTS DU MATÉRIEL EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT COMME INDIQUÉ DANS CE CONTRAT DE GARANTIE. CONCERNANT LES CLIENTS AU CANADA ET A L’EXCEPTION DES GARANTIES EXPRESSES FIGURANT DANS CE CONTRAT DE GARANTIE, DELL DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉ DU PRODUIT. CONCERNANT LES CLIENTS AUX ETATS-UNIS, TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DU PRODUIT, INCLUANT SANS EN EXCLURE D'AUTRES, TOUTE GARANTIE ET CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA PÉRIODE MENTIONNÉE SUR VOTRE BORDEREAU DE LIVRAISON OU FACTURE. AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE SERA APPLIQUÉE AU TERME DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE. CERTAINS ETATS OU JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU CONDITIONS, OU DE RESTRICTION DE LA DURÉE D'UNE CONDITION OU GARANTIE IMPLICITE, AUQUEL CAS LA RESTRICTION PRÉCÉDENTE PEUT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE GARANTIE PREND FIN SI VOUS REVENDEZ OU TRANSFÉREZ CE PRODUIT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. DELL DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU-DELÀ DES RECOURS INDIQUÉS DANS CE CONTRAT DE GARANTIE LIMITÉE, POUR LES DOMMAGES ACCIDENTELS, INDUITS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX, Y COMPRIS CONCERNANT LES PLAINTES DE TIERS POUR LA NON-DISPONIBILITÉ D'UN PRODUIT OU LA PERTE DE DONNÉES OU DE LOGICIEL, ET CE SANS RESTRICTION. EN CAS DE RÉCLAMATION, LA RESPONSABILITÉ DE DELL SE LIMITE AU MONTANT DU PRODUIT CONCERNÉ, ET AU-DELÀ DUQUEL NOTRE PRISE EN CHARGE N’EST PLUS VALABLE. 86 An n e x e CERTAINS ETATS ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS D'EXCLUSION OU DE RESTRICTION SUR LES DOMMAGES ACCIDENTELS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, OU INDUITS, AUQUEL CAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS PRÉCÉDENTES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. Garanties limitées concernant les cartouches d’encre et de toner (Amérique Latine uniquement) Dell Computer Corporation garantit à l’acheteur de cartouches de toner de marque Dell que ces produits sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication ; cette garantie couvre la durée de vie de la cartouche. Dell Computer Corporation garantit à l’acheteur de cartouches d’encre de marque Dell que ces produits sont exempts de tout défaut matériel et de fabrication ; la durée de cette garantie est d’un an à compter de la date de livraison. Pendant la durée de validité de cette garantie limitée, Dell remplacera gratuitement tous les produits présentant des défauts de fabrication ou matériels qui lui seront retournés. Pour obtenir les informations nécessaires au remplacement du produit, veuillez appeler le numéro vert correspondant à votre cas. Pour le Mexique, appelez le 001-877-533-6230 ; pour Porto Rico, appelez le 1-877-839-5123. Si Dell n’est pas en mesure de remplacer le produit parce qu’il n’est plus fabriqué ou qu’il est indisponible, Dell pourra choisir de le remplacer par un produit comparable ou de vous rembourser le coût d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique pas aux cartouches d’encre ou de toner qui ont été rechargées, ni aux problèmes résultants d’abus, mauvaise utilisation, accident, négligence, mauvaise manipulation, environnements d’entreposage ou d’utilisation non appropriés. Au-delà de la période de garantie légale (notamment celle qui est indiquée dans les règles de protection de l’utilisateur), la responsabilité de Dell concernant un mauvais fonctionnement ou un défaut matériel est limitée au remplacement du produit ou à son remboursement, comme indiqué plus haut. Cette garantie prend fin si vous revendez ou transférer ce produit de quelque manière que ce soit. Dell décline toute responsabilité pour tous dommages, quels qu’ils soient, causés à l’utilisateur ou à un tiers, qui excéderait la responsabilité établie dans cette garantie limitée ou par toute règle légale qui s’appliquerait. Annexe 87 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m Accord de licence du logiciel de Dell Le présent document constitue un accord juridique passé entre vous, l’utilisateur, et Dell Products, L.P (« Dell »). Cet accord concerne tout logiciel distribué avec le produit Dell pour lequel il n’existe pas d’accord de licence distinct entre vous et le fabricant ou le propriétaire du logiciel (appelé collectivement le « Logiciel »). En ouvrant ou décachetant l’emballage du logiciel, en installant ou téléchargeant ce dernier ou encore en utilisant une copie du logiciel préinstallée sur l’ordinateur, vous acceptez d’être lié par les termes de cet accord. Si vous n’acceptez pas ces termes, renvoyez immédiatement tous les éléments du Logiciel (disquettes, documentation et emballage) et désinstallez toute copie préinstallée. L’utilisation d’une copie du Logiciel n’est autorisée que sur un seul système informatique à la fois, à moins que vous ne disposiez de plusieurs licences, auquel cas vous pouvez utiliser autant de copies que vous avez de licences. « Utiliser » signifie charger le Logiciel dans la mémoire temporaire ou permanente de l’ordinateur. L’installation sur un serveur réseau pour distribution uniquement aux autres ordinateurs n’est pas considérée comme une « utilisation » si (et seulement si) vous disposez d’une licence pour chaque ordinateur sur lequel le Logiciel est distribué. Assurez-vous que le nombre de personnes utilisant le Logiciel installé sur un serveur réseau ne dépasse pas le nombre de licences dont vous disposez. Vous devrez sinon acheter des licences supplémentaires afin que le nombre de licences corresponde au nombre d’utilisateurs. Si vous êtes un client commercial de Dell ou que vous lui êtes affilié, vous accordez par le présent document à Dell ou à un agent sélectionné par Dell, le droit de procéder à une inspection de votre utilisation du Logiciel pendant les heures de bureau, vous acceptez de coopérer avec Dell à une telle inspection et de fournir à Dell tous les rapports raisonnablement liés à votre utilisation du Logiciel. L’inspection sera limitée à la vérification du respect des termes de cet accord. 88 An n e x e Ce Logiciel est protégé par les lois sur les droits d’auteur des Etats-Unis et les traités internationaux. Vous êtes autorisé à effectuer une copie du logiciel à des fins de sauvegarde ou d’archivage uniquement ou à la transférer sur un disque dur unique, à condition que vous gardiez l’original à des fins de sauvegarde ou d’archivage uniquement. Vous n’êtes pas autorisé à louer (en location simple ou en crédit-bail) le Logiciel ou à copier la documentation écrite l’accompagnant mais vous pouvez transférer la propriété du Logiciel et de sa documentation de manière permanente, à condition que vous ne conserviez aucune copie et que le bénéficiaire accepte les termes de cet accord. Tout transfert doit inclure la dernière mise à jour et toutes les versions antérieures. Il est interdit d'effectuer toute opération d'ingénierie inverse, de désassembler ou de décompiler le Logiciel. Si l’emballage accompagnant l’ordinateur contient des CD, des disquettes de 3 pouces ½ ou de 5 pouces ¼, n’utilisez que le support convenant à votre ordinateur. Il est interdit d’utiliser les disques d’installation sur un autre ordinateur ou réseau, de les louer ou de les transférer à un autre utilisateur, excepté selon les termes de cet accord. Garantie limitée Dell garantit que les disques du Logiciel sont, dans des conditions d’utilisation normales, exempts de tout défaut matériel ou de fabrication, pendant une durée de quatre-vingt dix (90) jours après leur réception. Cette garantie ne s’applique qu’à vous et ne peut être transférée. Toute garantie implicite est limitée à un délai de quatre-vingt dix jours (90) à partir de la date de réception du logiciel. Certaines juridictions n'admettent pas la limitation du délai de garantie implicite ; il se peut donc que cette déclaration ne vous concerne pas. L’entière responsabilité de Dell et de ses fournisseurs, et votre seul recours, se limitent : (a) au remboursement du prix d’achat du Logiciel ou (b) au remplacement de tout disque non conforme à cette garantie, renvoyé avec un numéro de retour à Dell, à vos frais et à vos risques. Cette garantie limitée n’est pas applicable si le disque a été abîmé en raison d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou encore d’une modification ou d’un entretien par toute personne ne dépendant pas de Dell. Tout disque de remplacement est garanti pendant la durée restante de la période de garantie d’origine ou pendant trente (30) jours, en fonction de l’option offrant la plus longue garantie. Dell ne garantit PAS que les fonctions du Logiciel répondront à vos besoins ou que le fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou dépourvu d’erreur. Vous êtes responsable de la sélection du Logiciel à des fins données ainsi que de son utilisation et des résultats obtenus. Annexe 89 w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m DELL, EN SON NOM ET CELUI DE SES FOURNISSEURS, REJETTE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITE OU DE CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE, POUR LE LOGICIEL ET TOUTE DOCUMENTATION ECRITE L’ACCOMPAGNANT. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous en possédiez d’autres, pouvant varier d’une juridiction à une autre. DELL OU SES FOURNISSEURS NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES DECOULANT DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT (Y COMPRIS, MAIS SANS AUCUNE LIMITATION, LES DOMMAGES DECOULANT D’UNE PERTE DE BENEFICES OU DE L’INTERRUPTION D’UNE ACTIVITE COMMERCIALE, D’UNE PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU DE TOUTE AUTRE PERTE FINANCIERE) DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL, ET CE, MEME SI DELL A ETE PREVENU DE L’EVENTUALITE DE CES DOMMAGES. Dans la mesure où certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité en cas de dommages accidentels, il est possible que la clause limitative ci-dessus ne vous soit pas applicable. Général Cette licence reste en vigueur jusqu’à ce qu’elle soit résiliée. Elle pourra l’être conformément aux conditions définies plus haut ou si vous ne vous conformez pas à l’un de ses termes. En cas de résiliation, vous vous engagez à détruire le Logiciel, toute documentation l’accompagnant et toute copie. Cet accord est régi par les lois de l’Etat du Texas. Chaque clause de cet accord est indépendante et peut être dissociée des autres. Si l’une des clauses n’est pas applicable, cela n’a pas d’incidence sur l’effet exécutoire des autres clauses, termes ou conditions de cet accord. Cet accord engage également les successeurs et les ayants droit. Par cet accord vous acceptez, ainsi que Dell, de renoncer, dans les limites légales, à tout droit à engager un procès concernant le Logiciel ou cet accord. Cette renonciation pouvant ne pas être applicable dans certaines juridictions, il se peut qu’elle ne vous concerne pas. Vous reconnaissez avoir lu cet accord, le comprendre et accepter d’être lié par ses termes et vous admettez qu’il constitue le contrat complet et exclusif existant entre vous et Dell au sujet du Logiciel. 90 An n e x e Index A A4, chargement, 37, 41, 45 A5, chargement, 37, 42, 45 applications commande de toner, 51 désinstallation, 52 état de l’impression, 51 moniteur d’état, 51 programme de configuration de pilote, 53 utilitaire d'installation d'imprimante locale, 52 chargement bristol, 37, 45 enveloppes, 37, 45 papier A4, 37, 45 A5, 37, 45 B5, 37, 45 exécutive US, 37, 45 légal US, 39, 41, 45 lettre US, 37, 45 papier à en-tête, 37, 45 tiroirs 1, 2 et 3, 36 transparents, 37, 45 exécutive US, chargement, 37, 42, 45 F fenêtre Commande de toner, utilisation, 51 fenêtre d’état de l’impression, utilisation, 51 fixation d’un cadre autocollant, 15 fournitures, commande, 2 commande de fournitures, 2 B consignes de sécurité, 7 B5, chargement, 37, 42, 45 barrettes mémoire flash, 29 installation, 29 bristol, chargement, 37 C D déballage, imprimante, 14 désinstallation du logiciel, 52 désinstallation du logiciel d’imprimante, utilisation, 52 H hauteur de la pile, maximum tiroirs 1, 2, 3, 43 hauteur de pile maximale, tiroirs 1, 2, 3, 43 I impression, page des paramètres de menu, 66 câbles, alimentation, 49 cadre autocollant, fixation, 15 E cartes optionnelles, mémoire, 29 enveloppes, chargement, 38, 45 imprimante déballage, 14 mémoire, 29 mise sous tension, 49 Index 83 partage, 59 installation barrettes mémoire, 29 mémoire flash, 29 mémoire imprimante, 29 pilotes d'imprimante, 53 utilisation de Windows 2000, 55 utilisation de Windows 98, 57 utilisation de Windows Me, 56 utilisation de Windows NT, 57 utilisation de Windows XP, 54 papier à en-tête, chargement, 37, 42, 45 partage de l’imprimante, 59 pilotes, installation, 53 plaque métallique, réinstallation, 31 programme de configuration de pilote, utilisation, 53 R réinstallation, plaque métallique, 31 T L toner, commande, 2 légal US, chargement, 39, 41, 45 transparents, chargement, 37, 45 lettre US, chargement, 37, 45 U M mémoire flash, installation, 29 mise sous tension de l'imprimante, 49 moniteur d’état, utilisation, 51 utilitaire d'installation d'imprimante locale, utilisation, 52 W Windows 2000, pilotes, 55 Windows 98, pilotes, 57 Windows Me, pilotes, 56 P Windows NT, pilotes, 57 page des paramètres de menu, impression, 66 Windows XP, pilotes, 54 84 In d e x w w w. d e l l . c o m / s u p p l i e s | s u p p o r t . d e l l . c o m