Invita© WiFi Thermostat 564 | Invita WiFi Thermostat 564 | Invita© WiFi Thermostat 564B | Invita WiFi Thermostat 564B | Watts 564 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Invita© WiFi Thermostat 564  | Invita WiFi Thermostat 564  | Invita© WiFi Thermostat 564B  | Invita WiFi Thermostat 564B  | Watts 564 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de démarrage rapide
Thermostat WiFi Invita
™
Utiliser avec
Il vous faut plus d’information?
Systèmes conventionnels :
• La brochure de l’utilisateur inclut de l’information
détaillée sur l’utilisation du thermostat et de la
pompe
• Le manuel d’utilisation D_564 est disponible sur :
tekmarcontrols.com/Invita
• Chauffage jusqu’à 2 étapes, refroidissement à 2 étapes,
ventilateur et 2 accessoires
Pompe à chaleur et systèmes à double carburant :
• Chauffage jusqu’à 4 étapes, refroidissement à 2 étapes,
ventilateur, vanne d’inversion et 1 accessoire
Options accessoires :
• Humidificateur, déshumidificateur, ventilateur à HRV/ERV
(système de récupération de la chaleur ou de récupération
de l’énergie)
Balayer pour
afficher la page
Web Invita
Contenu de l’emballage
• Thermostat WiFi Invita 564
ou 564B
• Module d’interface CVCA
• 4 ancres pour cloison
sèche
• 4 vis à bois
• 2 vis autotaraudeuses
• Garniture de montant
Montant
Module
d’interface CVCA
Thermostat
WiFi Invita
Ce guide de démarrage rapide est à utiliser par les professionnels CVCA. Pour les détails sur l’utilisation et le dépannage, téléchargez
le manuel d’utilisation D_564 de la page des produits Thermostat WiFi Invita 564 sur tekmarcontrols.com. Pour assistance,
communiquez avec votre représentant tekmar local : www.tekmarcontrols.com/company/contact-representative.html. Ou appelez
le service à la clientèle de tekmar au 1-250 545-7749.
Table des matières
Renseignements de sécurité importants.......................................2
Installation.....................................................................................3
Branchements de l’équipement.....................................................4
Câbler le module d’interface CVCA...............................................5
Démarrage.....................................................................................7
Paramètres du thermostat.............................................................8
Carte du menu............................................................................. 10
Données techniques.................................................................... 11
Garantie....................................................................................... 12
Renseignements de sécurité importants
L’installateur doit s’assurer que ce thermostat est installé de
façon sécuritaire, conformément à tous les codes et toutes les
normes applicables. La société tekmar réfute toute responsabilité
concernant quelque dommage attribuable à une mauvaise
installation ou à un entretien déficient.
Il s’agit d’un symbole d’alerte de sécurité. Le
symbole d’alerte de sécurité apparaît seul
ou utilisé avec un mot-indicateur (DANGER,
AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE), un
message graphique et/ou un message de
sécurité pour identifier les dangers.
AVERTISSEMENT Ce symbole identifie des dangers qui, s’ils
MISE EN GARDE
AVIS
ne sont pas évités, peuvent entraîner la
mort ou des blessures graves.
Ce symbole identifie des dangers qui, s’ils
ne sont pas évités, peuvent entraîner des
blessures mineures ou modérées.
Ce symbole identifie des pratiques, des
actions ou des omissions pouvant entraîner
des dommages matériels ou des dommages
à l’équipement.
Lorsque vous voyez ce symbole seul ou avec
un mot-indicateur sur votre matériel ou dans
ce manuel, il faut être vigilant face au risque
de mort ou de blessures corporelles graves.
Ce graphique vous alerte de risques liés
à l’électricité, à une électrocution et à des
décharges.
AVIS
AVERTISSEMENT
Lisez le manuel et toutes les
étiquettes de produit AVANT
AVANT
d’utiliser l’équipement. N’utilisez
TOUT
pas le produit à moins que vous
sachiez le faire de manière sécuritaire et adéquate. Gardez
ce manuel à portée de main de tous les utilisateurs. Des
copies supplémentaires des manuels sont disponibles sur
tekmarControls.com
LA SÉCURITÉ
AVIS
Ne tentez pas de réparer le thermostat. Il ne contient pas
de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. Si vous le
faites, la garantie sera annulée.
Emplacement du thermostat
Tenez compte des facteurs suivants :
• Mur intérieur. Maintenir au sec. Éviter les possibilités
d’écoulement de liquide sur le dispositif de commande.
• Il ne doit y avoir aucun courant d’air, rayonnement
solaire ou autre cause de lectures inadéquates de la
température.
• Distance suffisante avec équipements,
électroménagers et autres sources d’interférences
électriques.
• Environ 5 pieds (1,5 m) au-dessus d’un plancher fini.
• La longueur maximum du fil est de 500 pieds (150 m).
AVERTISSEMENT
• Une mauvaise installation ou utilisation de ce thermostat
pourrait causer des dommages à l’équipement et même
des blessures graves, voire mortelles.
• Ce thermostat n’est pas conçu pour être utilisé comme
un limiteur principal. D’autres contrôles conçus et
certifiés comme limiteurs de sécurité doivent être placés
dans le circuit de contrôle.
2 sur 12
Installation
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’alimentation à l’équipement
a été coupée. Pour éviter le risque de blessures
corporelles et/ou la mort, assurez-vous qu’aucune
alimentation n’est fournie au thermostat ou
au module d’interface CVCA jusqu’à ce qu’ils
soient entièrement installés et prêts pour la
configuration. L’ensemble du travail doit être réalisé alors que
l’alimentation est coupée sur le circuit sur lequel on travaille.
Si les dommages au mur sont plus étendus que la largeur du
thermostat WiFi Invita, placez la garniture de montant derrière
la plaque arrière avant de fixer.
AVIS
Il est possible que les codes locaux exigent que le thermostat
soit installé par un électricien.
1. Retirer l’ancien thermostat
S’il y a plus de 2 fils, identifiez les fils R et C aux fins de branchement
du thermostat WiFi Invita. Les fils supplémentaires doivent être
fixés de sorte à les empêcher de toucher à la carte de circuit ou
aux terminaux Invita après que les fils R et C ont été connectés.
2. Monter la base Invita sur le mur
Retirez la plaque arrière du thermostat.
3. Câbler le thermostat WiFi Invita
Branchez les 2 fils de l’ancien thermostat aux terminaux derrière
le thermostat WiFi Invita. Ce branchement n’est pas sensible
à la polarité.
4. Fixer le thermostat à la plaque arrière
Fixez la plaque arrière du thermostat Invita à un coffret électrique
de 2 po x 4 po (5,08 cm x 10,16 cm) avec des vis mécaniques
ou à une cloison sèche avec des vis à bois avec ancrage mural.
Alignez les 2 coches sur la plaque de base et les trous sur le
thermostat, puis faites tourner le point charnière vers le bas
pour fermer.
3 sur 12
5. Monter le module d’interface CVCA
Repérez le module d’interface CVCA pour le brancher à l’autre
extrémité du fil existant du thermostat. Après avoir retiré le
couvercle, fixez le module d’interface CVCA au mur, au châssis
de l’équipement CVCA ou au plénum au moyen des trous sur
et sous le module. Le câblage entre dans le module par les
ouvertures sur les côtés ou à l’arrière. Consultez les diagrammes
aux pages 5 à 7 pour les détails du câblage.
6. Réinstaller le couvercle
Poussez le couvercle du module d’interface CVCA vers la base.
Les attaches supérieure et inférieure gardent le couvercle en place.
Branchements de l’équipement
Cette illustration indique les divers équipements branchés
au module d’interface CVCA. Votre application peut compter
d’autres équipements
Systèmes conventionnels :
• Chauffage jusqu’à 2 étapes, refroidissement à 2 étapes,
ventilateur et 2 accessoires
Pompe à chaleur et systèmes à double carburant :
• Chauffage jusqu’à 4 étapes, refroidissement à 2 étapes,
ventilateur, vanne d’inversion et 1 accessoire
Ventilateur à
HRV/ERV
Options accessoires :
• Humidificateur, déshumidificateur, ventilateur à HRV/ERV
(système de récupération de la chaleur ou de récupération
de l’énergie)
Capteur
extérieur
facultatif
Humidificateur
Module
d’interface
CVCA
Thermostat
WiFi Invita
Bobine électrique
W
Climatisateur ou
Pompe à
chauffage
Butée-stop du
détecteur d’eau
Watts FloodSafe®
Réservoir
d’eau
chaude
Fournaise
4 sur 12
3V3
R
AWAY
WATER LEAK
DETECTED
WATER
LEAK
DETECTOR
Câbler le module d’interface CVCA
Rc
Y1
Y2
G
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’alimentation à l’équipement a été coupée. Pour
éviter le risque de blessures corporelles et/ou la mort, assurez-vous
qu’aucune alimentation n’est fournie au thermostat ou au module
d’interface CVCA jusqu’à ce qu’ils soient entièrement installés et
prêts pour la configuration. L’ensemble du travail doit être réalisé
alors que l’alimentation est coupée sur le circuit sur lequel on travaille.
Le module d’interface CVCA compte trois cavaliers d’alimentation. Ils servent
à alimenter les terminaux, au besoin.
HVAC Interface Module 564
Designed and assembled in Canada
tekmarControls.com
ACC1
TO
T-STAT
ACC1
POWER
ACC2
O/B
ACC2
O/B
ERROR
AWAY
W1
SEN
COM
W2
S1
Y1
S2
Y2
SEN
COM
G
S3
ACC1
RH
3V3
ACC2/O/B
WATER
LEAK
DETECTOR
R
R
J3
J2
R
C
Rh1
W1
Rh2
J1
R
AWAY
WATER LEAK
DETECTED
W2
Rc
Y1
Power: 21-30 V (ac/dc), 5 VA, Class 2
Relay: 30V (ac/dc), 2A, Class 2 Circuts
Meets Class B: ICES-003, FCC Part 15B
Y2
G
• Réglez le cavalier J1 à On pour connecter l’alimentation R au terminal Rc.
• Réglez le cavalier J2 à On pour connecter l’alimentation R au terminal de
câblage Rh2.
• Réglez le cavalier J3 à On pour connecter l’alimentation R au terminal de
câblage Rh1.
• Réglez le cavalier à Off pour déconnecter l’alimentation de Rh1, de Rh2
ou de Rc respectivement.
Jumpers:
J1J2 J3
Set J1 to on to power Rc ON
Set J2 to on to power Rh2
Set J3 to on to power Rh1 OFF
Power: 21-30 V (ac/dc), 5 VA, Class 2
Relay: 30V (ac/dc), 2A, Class 2 Circuts
Meets Class B: ICES-003, FCC Part 15B
HVAC Interface Module
564
Fournaise jusqu’à 2 étapes et climatisateur à 2 étapes
Cavaliers :
J1 = On
J2 = On
J3 = On
Acc1
Acc1
Paramètres essentiels :
Type de chauffage = Conventionnel
Équipement = Chauffage 2/
Climatisation 2
Chauffage au sol radiant = Non
To
T-Stat
AWAY
SEN
COM
S1
70
S2
S3
RH
3V3
Water
Detect
Pompe à chaleur jusqu’à 2 étapes avec
chaleur auxiliaire
Le thermostat utilise le chauffage par résistance électrique à
coût élevé quand la pompe à chaleur ne peut satisfaire à la
charge de chauffage de l’édifice.
Cavaliers :
J1 = On
J2 = On
J3 = On
Paramètres essentiels :
Type de chauffage = Pompe à chaleur
Équipement = Pompe à chaleur 2/Aux 1
Chauffage au sol radiant = Non
Jumpers:
J1J2 J3
Set J1 to on to power Rc ON
Set J2 to on to power Rh2
Set J3 to on to power Rh1 OFF
C
Rh1
W1
Rh2
W2
Rc
Y1
Y2
G
R
C
W1
W2
Y1
Y2
G
Fournaise
Climatiseur
Acc1
Acc1
T-Stat
AWAY
SEN
COM
S1
S2
S3
RH
3V3
Water
Detect
5 sur 12
R
HVAC Interface Module
564
To
70
Acc2
O/B
Acc2
O/B
Acc2
O/B
Acc2
O/B
R
C
Rh1
W1
Rh2
W2
Rc
Y1
Y2
G
Unité
R de traitement
C d’air
W1
Y1
Y2
G
O/B
Pompe à chaleur jusqu’à 2 étapes avec double carburant
à 2 étapes
HVAC Interface Module
564
Acc1
Le thermostat utilise la pompe à chaleur quand la température
de l’air à l’extérieur est au-dessus du réglage du point d’équilibre
et utilise la fournaise, quand elle est en dessous.
Cavaliers :
J1 = On
J2 = On
J3 = On
Paramètres essentiels :
Type de chauffage = Pompe à chaleur
Équipement = Pompe à chaleur 2/Aux 2
Chauffage au sol radiant = Non
Acc1
Acc2
O/B
Acc2
O/B
To
C
AWAY
Rh1
SEN
COM
W1
S1
70
Rh2
S2
W2
Rc
S3
RH
3V3
Y2
G
O/B
Y1
Y2
G
Water
Detect
HVAC Interface Module
564
Déshumidification à l’aide d’une bobine DX
Le thermostat utilise le système de refroidissement et fait
fonctionner le ventilateur du système à basse vitesse pour
déshumidifier l’air.
Fils de cavalier externes :
R à Acc1
R à O/B
Paramètres essentiels :
Relais accessoire 1 ou 2 =
Déshumidificateur
Type de déshumidificateur = Bobine DX
R
C
W1
W2
Y1
R
T-Stat
Unité de
traitement
d’air
Acc1
Acc1
Acc2
O/B
Acc2
O/B
To
T-Stat
Rh1
SEN
COM
W1
S1
Rh2
S2
W2
Rc
S3
RH
3V3
Detect
Le thermostat utilise un humidificateur pour augmenter l’humidité relative.
To
T-Stat
AWAY
Le ventilateur à HRV ou le ventilateur à ERV sert à améliorer la qualité de
l’air à l’intérieur et à récupérer la chaleur de l’air d’évacuation.
SEN
HVAC
COM
S3
RH
3V3
To
Water
6 sur 12
T-Stat
Detect
AWAY
SEN
COM
Humidificateur
Acc1
HUM
Acc1
HUM
Acc2
O/B
Acc2
O/B
R
C
Rh1
Interface Module
W1
564
S1
S2
Paramètres essentiels :
Relais accessoire 1 = Ventilation
Dehum
HVAC Interface Module
564
Paramètres essentiels :
Relais accessoire 1 ou 2 = Humidificateur
Ventilateur à HRV/ERV
Y1
Y2
G
Y1
Y2
G
Water
Humidificateur
R
C
W1
W2
C
AWAY
70
Unité de
traitement
d’air
R
Acc1
Rh2
Acc1
W2
Acc2
O/B
Rc
Acc2
O/B
Y1
R
Y2
C
G
Rh1
Ventilateur à
HRV/ERV
R
G
564
Acc1
Acc1
Capteur extérieur
• Installer un capteur extérieur permet des lectures de
la température extérieure plus exactes par rapport à
l’information qu’on trouve sur Internet.
• La température extérieure s’affiche à l’écran d’accueil.
• Sert à activer la pompe à chaleur à double carburant, à
désactiver par temps chaud et à désactiver par temps froid.
To
Capteur extérieur
070 de tekmar
T-Stat
AWAY
SEN
COM
RH
3V3
Water
To
Detect
Sen
Com
+V
Capteur d’humidité et de
température 086 de tekmar
%Rh
Quand l’emplacement du thermostat n’est pas idéal pour mesurer
avec exactitude la température et l’humidité, un capteur facultatif
peut être installé dans la pièce. Le capteur 086 s’installe au ras
du mur et s’intègre à la pièce.
T-Stat
AWAY
SEN
COM
S1
S2
• Mesurez à distance la température et l’humidité relative.
• Le thermostat WiFi Invita permet de désactiver le capteur
interne de température et d’humidité relative et d’utiliser le
capteur externe au lieu.
S3
RH
3V3
Water
Detect
Butée-stop du détecteur d’eau Watts FloodSafe®
Butée-stop du
détecteur d’eau
Watts FloodSafe
La butée-stop du détecteur d’eau Watts FloodSafe
LFWDS prévient les dégâts d’eau catastrophiques en
cas de fuite d’un chauffe-eau.
W
Le thermostat avise par courriel si la butée-stop du
détecteur d’eau Watts FloodSafe LFWDS détecte une
fuite et coupe l’alimentation du chauffe-eau.
R
C
Rh1
W1
S1 Interface Module
HVAC
Rh2
S2
564
S3
Capteur de la pièce
Acc2
O/B
Acc2
O/B
-12VDC
+12VDC
Acc2
Y1
O/B
Acc2
Y2
O/B
RG
C
Rh1
W1
Rh2
W2
Rc
Y1
Y2
G
HVAC Interface Module
564
Acc1
Acc1
NO
COM
Acc1
W2
Rc
Acc1
To
T-Stat
AWAY
SEN
COM
S1
S2
S3
RH
3V3
Water
Detect
Acc2
O/B
Acc2
O/B
R
C
Rh1
W1
Rh2
W2
Rc
Y1
Y2
G
Démarrage
Rétablissez l’alimentation à l’équipement branché. L’écran
d’accueil s’affiche une fois le thermostat WiFi Invita est mis
sous tension.
7 sur 12
AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de blessures corporelles et/ou la
mort, assurez-vous qu’aucune alimentation n’est fournie au
thermostat ou au module d’interface CVCA jusqu’à ce qu’ils
soient entièrement installés et prêts pour la configuration.
L’ensemble du travail doit être réalisé alors que l’alimentation
est coupée sur le circuit sur lequel on travaille.
Paramètres du thermostat
Utilisez l’écran tactile pour configurer les paramètres du
thermostat WiFi Invita. Certains éléments affichés, p. ex. heure
et température, peuvent être ajustés depuis l’écran d’accueil.
Vous pouvez accéder aux autres paramètres depuis le bouton
Paramètres dans le coin inférieur gauche de l’écran d’accueil.
Des instructions pas à pas pour la connexion à WiFi, le
téléchargement de l’application et l’ajustement d’autres
paramètres courants se trouvent dans la brochure de l’utilisateur.
Pour de l’information détaillée sur le fonctionnement du thermostat,
consultez le manuel disponible depuis la page des produits
du thermostat WiFi Invita 564 sur tekmarcontrols.com/Invita.
Sélectionnez les paramètres appropriés dans le menu de
configuration de sorte qu’ils correspondent à la configuration
de votre équipement. Certains éléments sont ombragés jusqu’à
ce qu’un paramètre connexe ait été changé.
Affichage du thermostat WiFi Invita
Toucher pour modifier
le programme
Heure actuelle
Température principale,
secondaire ou de point
de consigne
Extérieur
Glisser le doigt pour voir :
Météo
Température extérieure
Température du plancher
Paramètre de seuil de
chauffage
Paramètre de seuil de
climatisation
Humidité relative
Toucher pour ajuster les
paramètres d’humidité
relative
Toucher pour basculer
entre les modes de
fonctionnement Chaleur,
Climatisation, Auto,
Désactivé
Affichage de la météo
Température actuelle de
l’air et du sol
Statut opérationnel
Chaleur activée
Mode
Chaleur
Toucher pour ajuster les
paramètres du ventilateur
Menu Paramètres
Touchez ou
pour ajuster la
température
Symboles
Le ventilateur est activé
Le bouton d’information offre une
description du paramètre
L’humidificateur est
activé
Confirmer le changement de paramètre
Le déshumidificateur
est activé
Annuler le changement de paramètre
8 sur 12
Menu Configuration
• Appuyer sur le bouton
pour ouvrir le menu Paramètres
Basculer entre À LA MAISON ou ABSENT
pour économiser de l’énergie
Régler °F ou °C, le fond et la langue et afficher
l’utilisation d’énergie
SÉLECTION DE MENU
PROGRAMME
AFFICHAGE
HEURE
WiFi
CONFIGURATION
Paramètres avancés
VENTILATEUR
Marche/Auto/Suivre le programme
Configurer WiFi et enregistrer les applications
mobiles et Web
Retour à l’écran d’accueil
État de la connexion WiFi
Menu Paramètres
Programmation
ABSENT
L’heure est réglée automatiquement
lorsqu’il y a connexion Internet. L’heure
peut être réglée automatiquement.
WiFi : Connecté
MENU CONFIGURATION
Accéder aux niveaux et à la version du logiciel
Configuration et compensations du capteur
TROUSSE
D’OUTILS
TEMP.
CAPTEURS
ALERTES
RELAIS
HUMIDITÉ
Sélection d’équipement et configuration des
relais accessoires
Retour au menu Paramètres
ÉVENT
Régler les températures minimum et maximum
Configurer les notifications d’avertissement de
température et d’humidité élevées et faibles
Configurer les paramètres de l’humidificateur et
du déshumidificateur (il faut qu’un humidificateur
ou déshumidificateur soit installé)
Configurer l’heure de fonctionnement du ventilateur
(un HRV ou un ERV doit être installé)
Menu Relais
12, 13 : Sélectionner les temps de fonctionnement minimum
et maximum du climatiseur ou du compresseur de la pompe
à chaleur.
14 : Sélectionner s’il y a système de double carburant.
15, 16 : Sélectionner les options de relais accessoires :
Humidificateur, déshumidificateur, ventilateur à HRV/ERV
17 : Sélectionner la position de la vanne d’inversion de la
pompe à chaleur
18, 19 : Sélectionner les options du ventilateur du système.
20, 23 : Sélectionner les options de l’humidificateur et du
déshumidificateur.
21, 22 : Sélectionner les options de protection contre le
frimas sur les fenêtres. Cela empêche qu’il y ait humidité et
frimas sur les fenêtres en hiver.
24 : Sélectionner l’heure pour basculer entre le chauffage et
le refroidissement et inversement.
Le menu Relais détermine comment le thermostat fait fonctionner
l’équipement mécanique.
• Appuyer sur le bouton
pour ouvrir le menu Paramètres
• Appuyer sur le bouton CONFIGURATION
• Appuyer sur le bouton RELAIS
1. Sélectionner les systèmes conventionnel ou à pompe à
chaleur.
2. Sélectionner le nombre d’étapes de chauffage et de
refroidissement.
3. Sélectionner s’il y a sol radiant.
4, 6, 8, 10 : Sélectionner les différences de température entre
les étapes.
5, 7, 9, 11 : Sélectionner les délais entre les étapes.
RELAIS
RELAIS 2
RELAIS 3
RELAIS 4
1
Type de chauffage : Traditionnel
7
Délai de chaleur 3 : 1 mn
13
Durée arrêt min. Y : 5 mn
19
Ventilateur à HRV/ERV : Arrêt
2
Équipement : 1 Chauffage/
1 Climatisation
8
Différentiel de chaleur 4 : 3,0 °F
14
Double carburant : Arrêt
20
Type d’humidificateur : Vapeur
3
Chauffage au sol radiant : Non
9
Délai de chaleur 4 : 1 mn
15
Relais accessoire 1 : Arrêt
21
Protection des fenêtres : Arrêt
4
Différentiel de chaleur 2 : 2,0 °F
10
Différentiel de climatisation 2 : 2,0 °F
16
Relais accessoire 2 : Arrêt
22
Qualité de la fenêtre : Moyenne pour
deux carreaux
5
Délai de chaleur 2 : 1 mn
11
Délai de climatisation 2 : 1 mn
17
Vanne d’inversion HP : O
23
Type de déshumidificateur : Bobine DX
6
Différentiel de chaleur 3 : 2,5 °F
12
Durée fonct. min. Y : 2 mn
18
Relais de ventilateur : G seulement
24
Verrouillage du délai entre chauffage/
climatisation : 10 mn
9 sur 12
Carte du menu
ACCUEIL
Absent
À la maison
Absent
Raccourci vers
les paramètres
de programmation
vers les
00:00 Raccourci
paramètres d’heure
Affichage
Unités de température : °F/°C
Consommation énergétique :
Quotidien, mensuel
Luminosité - écran actif : %
Luminosité - écran inactif : %
Thème :
Lumière/Bleu/Nuit/Latté/Expresso
Langue :
English/Español/Français
Nettoyer écran : Oui/Non
Affichage de l’heure inactif : Désactivé/Marche
Affichage d’humidité inactif : Désactivé/Marche
Affichage extérieur inactif : Désactivé/Marche
Raccourci vers les
paramètres du ventilateur
WiFi
Raccourci vers les
paramètres d’humidité
Tutoriel de connexion :
(Assistant de configuration)
WiFi: Désactivé/Marche
SSID du réseau :
Code postal :
Code d’enregistrement :
Programme
Mode
Chauffage
Froid
Chaleur/Froid automatique
Arrêt
Chaleur de secours
Régler la
température
Seuil de chauffage
Seuil de climatisation
Maintenir
Enregistrer dans
le programme
Réveil :
Sélectionner
Départ :
heures et
Retour :
températures
Retour :
Démarrage anticipé : Désactivé/Marche
Programme : Désactivé/Marche
Nouveau programme :
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
Heure
Format de l’heure : 12 heures/24 heures
Source de l’heure : Automatique/Manuel
Fuseau horaire :
Hawaii
Alaska
Pacifique
Rocheuses
Centre
Est
Atlantique
Terre-Neuve
Heure d’été : Désactivé/Marche
Configuration
Ventilateur
Marche
Auto
Suivre le programme
Configurer le programme
du ventilateur
Boîte à outils :
Erreur : (information affichée seulement s’il y a erreur)
Niveau d’accès : Utilisateur/Installateur
État : Affichage de l’état opérationnel
Version du logiciel : (version du code affichée)
Charger paramètres par défaut : Oui/Non
Calibrer l’écran tactile : (utiliser pour améliorer l’alignement)
Temp :
Chauffage en absence : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Limite minimale de chauffage : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Limite maximale de chauffage : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Climatisation en absence : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Limite minimale de climatisation : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Limite maximale de climatisation : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Réveil - minimale du sol : Désactivé/Marche
Départ - minimale du sol : Désactivé/Marche
Retour - minimale du sol : Désactivé/Marche
Veille - minimale du sol : Désactivé/Marche
Absent - minimale du sol : Désactivé/Marche
Maximale du sol : Sélectionner la température maximum
Arrêt en cas de temps chaud (WWSD) : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Coupe-circuit en cas de temps froid (CWCO) : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Point d’équilibre de la pompe à chaleur : Désactivé/Marche>Sélectionner la température
Capteurs :
Capteur 1: Désactivé/Pièce/Plancher
Capteur 2: Désactivé/Pièce/Plancher/Extérieur
Capteur 3: Désactivé/Pièce/Plancher/Humidité
Capteur de pièce interne : Désactivé/Marche
Capteur d’humidité interne : Désactivé/Marche
Compensation pièce : Désactivé/Marche>(Sélectionner la compensation)
Compensation pour le sol : Désactivé/Marche>(Sélectionner la compensation)
Compensation de l’humidité : Désactivé/Marche>(Sélectionner la compensation)
Alertes :
Avertissement Pièce chaude : Désactivé/Marche>(Sélectionner la température)
Avertissement Pièce froide : Désactivé/Marche>(Sélectionner la température)
Filtre d’air : Désactivé/Marche>(Sélectionner les heures)
Changer la lampe UV : Désactivé/Marche>(Sélectionner les heures)
Avertissement de faible humidité : Désactivé/Marche>(Sélectionner %)
Avertissement de haute humidité : Désactivé/Marche>(Sélectionner %)
Avertissement de temps d’exécution du
chauffage auxiliaire : Désactivé/Marche>(Sélectionner les heures)
Relais :
Type de chauffage : Conventionnel/Pompe à chaleur
Équipement : (Les changements dépendent du paramètre du type de chauffage)
Chauffage au sol radiant : Oui/Non
Différentiel de chaleur 2 : (Sélectionner le différentiel)
Délai de chaleur 2 : (Sélectionner l’heure)
Différentiel de chaleur 3 : (Sélectionner le différentiel)
Délai de chaleur 3 : (Sélectionner l’heure)
Différentiel de chaleur 4 : (Sélectionner le différentiel)
Délai de chaleur 4 : (Sélectionner l’heure)
Différentiel de refroidissement 2 : (Sélectionner le différentiel)
Délai de refroidissement 2 : (Sélectionner l’heure)
Durée fonct. min. Y : (Sélectionner l’heure)
Durée arrêt min. Y : (Sélectionner l’heure)
Double carburant : Désactivé/Marche
Relais accessoire 1 : Désactivé/Humidificateur/Déshumidificateur/Ventilation/Vanne de boucle HP
Relais accessoire 2 : Désactivé/Humidificateur/Déshumidificateur
Vanne d’inversion HP : O/B
Relais de ventilateur : G seulement,Avec Y,Avec Y et W1,Avec Y et W2,Avec Y, W1 et W2
Ventilateur à HRV/ERV (système de récupération de la chaleur ou de récupération de l’énergie) : Désactivé/Marche
Type d’humidificateur : À évaporation/À vapeur/Autonome
Protection des fenêtres : Désactivé/Marche
Qualité de la fenêtre : 1/2/3 carreaux Mauvaise/Moyenne/Meilleure
Type de déshumidificateur : Bobine DX/Autonome
Verrouillage du délai entre chauffage/climatisation : (Sélectionner l’heure)
Humidité :
Humidifier jusqu’à : %
Déshumidifier jusqu’à : %
Évent :
Réveil : Marche/45 mn/30 mn/15 mn/Désactivé
Départ : Marche/45 mn/30 mn/15 mn/Désactivé
Retour : Marche/45 mn/30 mn/15 mn/Désactivé
Sommeil : Marche/45 mn/30 mn/15 mn/Désactivé
10 sur 12
Données techniques
Thermostat WiFi InvitaTM 564
Documentation
Soumission, Guide de démarrage rapide, Manuel, Manuel de l’utilisateur, Registre des
tâches
Poids emballé
1,3 lb (600 g)
Dimensions
Affichage
Boîtier
Approbations
Conditions ambiantes
Affichage : 4-1/2 po (H) x 2-3/4 po (La) x 9/16 po (P) (114 x 70 x 14 mm)
Module d’interface CVCA : 7-7/16 po (H) x 4-7/16 po (La) x 1-1/4 po (P) (112 x 56 x 31 mm)
Écran tactile couleur de 3,5 po (8,9 cm)
Affichage : Plastique PVC blanc ou noir, type NEMA 1
Module d’interface CVCA : Plastique PVC bleu, type NEMA 1
Satisfait les critères de la Classe B: ICES et FCC Partie 15
Affichage : Utilisation à l’intérieur uniquement, -4 °F à 122 °F (-20 °C à 50 °C), humidité
relative ≤ 90 % sans condensation
Module d’interface CVCA : -40 à 122°F (-40 à 50°C), humidité relative ≤ 90 % sans
condensation, l’utilisation à l’extérieur exige le montage dans un boîtier NEMA 3
Environnement
Ne pas utiliser en présence d’ammoniaque (granges).
Bloc d’alimentation
21 à 30 V (c.a.), 6 VA, Classe 2
Relais
30 V (c.a.), 2 A, circuits de Classe 2
Capteur d’humidité
0 à 90 % ±4 % humidité relative
Sortie humidité relative
3,3 V (c.c.) alimentation du capteur d’humidité, 3,0 mA maximum
Capteur de température
Thermistance NTC, 10 kΩ @ 77 °F (25 °C ±0,2 °C) ß=3892
Capteurs facultatifs
tekmar type 070, 072, 073, 076, 077, 079, 084, 086, 087
Communications
WiFi 802.11n, 2,4 GHz, chiffrement WPA2
Application mobile
Apple iOS 11 ou ultérieur, Android 5 ou ultérieur
Langues
English/Français/Español
Garantie
Garantie limitée de 3 ans
Besoin d’aide? Visitez notre site Web ou contactez-nous.
tekmarControls.com | tekmar.customerservice@wattswater.com | 1.250.545.7749
11 sur 12
Garantie
Garantie limitée. La responsabilité de tekmar relativement à cette
garantie est limitée. En prenant possession d’un produit tekmar
(ci-après le « produit »), l’acheteur accepte les conditions de la
garantie limitée en vigueur à la date de vente du produit, qu’il
atteste avoir lue et comprise.
La garantie limitée tekmar offerte à l’acheteur pour les produits
visés par les présentes est une garantie transmissible du fabricant
que l’acheteur est autorisé à transmettre à ses clients. La garantie
limitée protège le produit tekmar contre les défauts de matériaux
ou de fabrication dans la mesure où le produit est installé et utilisé
conformément aux instructions de tekmar, ce qui exclut donc
l’usure normale du produit. La garantie transmissible est valide
pendant vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fabrication
si le produit n’est pas installé durant cette période ou pendant
douze (12) mois à compter de la date d’installation documentée du
produit si l’installation est réalisée dans un délai de vingt-quatre
(24) mois à compter de la date de fabrication.
La responsabilité de tekmar dans le cadre de cette garantie limitée est
restreinte aux choix suivants, à l’entière discrétion de tekmar : paiement
par tekmar des pièces et de la main-d’œuvre nécessaires pour réparer
les défauts de matériaux et/ou de fabrication du produit défectueux;
remplacement du produit défectueux par un produit sous garantie; octroi
d’un crédit ne pouvant dépasser le coût original du produit défectueux,
sachant que la réparation, le remplacement ou le crédit constituent
le seul recours possible envers tekmar. En outre, sans aucunement
restreindre la portée des présentes, tekmar réfute toute responsabilité
contractuelle, civile ou stricte concernant quelque perte, coût, dépense,
inconvénient ou dommage (peu importe qu’il s’agisse de dommages
directs, indirects, spéciaux, secondaires, accessoires ou fortuits),
découlant de la possession ou de l’utilisation du produit ou encore de
tout défaut de matériaux ou de fabrication, ce qui s’applique notamment
à toute responsabilité pour bris de contrat fondamental.
La garantie limitée transmissible s’applique uniquement aux produits
défectueux retournés à tekmar durant la période de garantie. Cette
garantie limitée ne couvre pas le coût des pièces et de la main-d’œuvre
nécessaires pour enlever ou transporter le produit défectueux, ni pour
réinstaller le produit réparé ou de remplacement, ce qui signifie que ces
coûts et dépenses relèvent de l’accord de l’acheteur et de sa garantie
à ses clients.
Toutes les déclarations ou garanties concernant le produit faites
par l’acheteur à ses clients qui diffèrent ou dépassent les conditions
de la garantie limitée tekmar seront sous l’entière responsabilité de
l’acheteur. L’acheteur accepte d’indemniser et de dégager tekmar de
toute responsabilité concernant toute réclamation, toute responsabilité
ou tout dommage de quelque type ou nature que ce soit relativement à
de telles déclarations ou garanties de l’acheteur à ses clients.
La garantie limitée transmissible ne s’applique pas si le produit retourné a
été endommagé à cause d’une négligence d’une personne ne travaillant
pas pour tekmar, d’un accident, d’un incendie, d’une catastrophe
naturelle, d’un abus ou d’une mauvaise utilisation, de même que s’il a
été endommagé par une modification, une altération ou un accessoire
ajouté après l’achat, sans autorisation de tekmar, ou encore si le produit
n’a pas été installé conformément aux instructions de tekmar et/ou les
normes et réglementations locales, si le produit a été mal installé ou si
le produit n’a pas été utilisé conformément aux instructions de tekmar.
CETTE GARANTIE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE DONT LES LOIS APPLICABLES
PERMETTENT
L’EXCLUSION
CONTRACTUELLE,
CE
QUI
S’APPLIQUE NOTAMMENT À TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIALISATION, DE CONVENANCE À UN USAGE
QUELCONQUE, DE DURABILITÉ, DE DESCRIPTION DU PRODUIT, DE
NON-VIOLATION D’UN BREVET OU D’UNE MARQUE, DE RESPECT/
NON-VIOLATION D’UNE RÉGLEMENTATION ENVIRONNEMENTALE,
DE SANTÉ OU DE SÉCURITÉ. EN OUTRE, LA DURÉE DE TOUTE
AUTRE GARANTIE N’ÉTANT PAS CONTRACTUELLEMENT EXCLUE
PAR LES PRÉSENTES, CELLE-CI EST LIMITÉE À VINGT-QUATRE
(24) MOIS APRÈS LA DATE DE FABRICATION, SOUS RÉSERVE DES
LOIS ET RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
Procédure de retour de produit sous garantie. Tout produit semblant
présenter un défaut de matériaux ou de fabrication doit être retourné
avec une note décrivant le défaut au représentant tekmar couvrant
le territoire où le produit est situé. Si tekmar reçoit une demande ne
provenant pas d’un représentant tekmar, incluant toute demande
provenant d’un acheteur (n’étant pas un représentant tekmar) ou
d’un client d’un acheteur, concernant une possible réclamation sous
garantie, la seule obligation de tekmar sera de fournir l’adresse et les
autres coordonnées du représentant tekmar approprié.
Toutes les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Tel: 1-800-438-3903 • Fax : (250) 984-0815
tekmarControls.com
564_Q_F - 04/18
© 2018 tekmar

Manuels associés