- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Refroidisseurs à vin
- Liebherr
- WK 6476
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
5
Mode d'emploi Réfrigérateur professionnel Lire le mode d'emploi avant la mise en service Page 14 F 7081 203-00 WK/GWK 211 Protection de l'environnement L’appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L’élimination d’anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l’huile de s’échapper accidentellement. • Rendre l’appareil inopérant. • Débrancher l’appareil. • Sectionner le câble de raccord. Recommandations et consignes de sécurité • Afin d'éviter tout accident matériel ou corporel, nous vous recommandons de faire appel à une deuxième personne pour déballer et mettre en place l'appareil. • Si l'appareil est endommagé avant l'installation, prendre immédiatement contact avec le fournisseur. • Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique. • En cas de panne, débrancher l'appareil ou ôter le fusible. • Pour débrancher l'appareil, saisir directement la prise, ne pas tirer sur le câble. Domaine d‘utilisation de l‘appareil L’appareil est exclusivement adapté au stockage de vins dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l’utilisation - les cuisines du personnel, les pensions de famille, - les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et autres hébergements, - les traiteurs et services semblables dans le commerce de gros. N‘utilisez l‘appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d‘utilisation est interdite. L‘appareil n‘est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances semblables concernés par la directive des produits médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l‘appareil peut entraîner l‘endommagement des produits stockés ou leur altération. De plus, l‘appareil n‘est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d‘explosions. Description de l'appareil et de ses aménagements Serrure Eléments de contrôle • Afin d'éviter tout risque pour les utilisateurs de l'appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectuées que par un Service Après Vente agréé. Cette consigne s'applique également au remplacement du câble d'alimentation. • Ne pas manipuler de flammes vives ou d'appareils pouvant provoquer un incendie. Lors du transport et du nettoyage de l'appareil, il convient de veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique. En cas de dommages, tenir l'appareil éloigné de toute source de chaleur et bien aérer la pièce. • Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, les portes, etc... comme marchepied ou comme support. • Cet appareil ne s'adresse pas aux personnes (et enfants) présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou aux personnes ne disposant pas d'une expérience et de connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d'une surveillance initiale ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Evitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des produits réfrigérés / surgelés. Cela est susceptible de provoquer des douleurs, une sensation d'engourdissement et des gelures. En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection nécessaires, comme par ex. l'usage de gants. • Pour éviter tout risque d'intoxication alimentaire, ne pas consommer d'aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation. • Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet de s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre appareil. Les produits en bombe concernés sont identifiés par l'étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme. • Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérier de l'appareil. Clayettes • Pour les appareils équipés de fermeture à clef, ne pas laisser la clef à proximité de l'appareil et la ranger hors de portée des enfants. • L’appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fermés. Ne pas exploiter l’appareil dehors ou dans des endroits humides non à l’abri de projections d’eau. Filtre à charbon actif Plaquette signalétique Pieds réglables 14 • Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce. Classe climatique L'appareil est conçu pour fonctionner à certaines températures ambiantes, suivant sa classe climatique. Celles-ci ne doivent pas être dépassées. La classe climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette signalétique : Classe climatique SN N ST T Température ambiante +10°C à +32°C +16°C à +32°C +16°C à +38°C +16°C à +43°C Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives CE 2004/108/CE et 2006/95/CE. Mise en place • Eviter d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé à une source de chaleur (rayons de soleil, cuisinière, chauffage ou autre). • Le sol doit être horizontal et plan. Pour compenser les irrégularités du sol, ajuster les pieds réglables en hauteur. • Veiller à une bonne ventilation de l‘appareil. • Le site d‘installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique. Les données relatives à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette signalétique à l‘intérieur de l‘appareil. • Ne pas raccorder l'appareil sur une rallonge avec d'autres appareils - danger de surchauffe. • Toujours placer l‘appareil directement contre le mur. Dimensions Eléments de commande et de contrôle F 1Affichage de température 2Touches de réglage température 3Touche d'arrêt alarme sonore 4Touche Marche-Arrêt ventilation 5Sécurité enfants 6Touche Marche-Arrêt Mise en marche et arrêt de l'appareil Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre Nettoyage pour de plus amples détails). Brancher l’appareil afin de le mettre en service. • Mise en marche : appuyer sur l'interrupteur ON / OFF pour que l'affichage de température s'allume. • Arrêt : Maintenir l’interrupteur ON / OFF enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l'affichage de température. Réglage de la température Abaisser la température : appuyer sur la touche DOWN. Elever la température : appuyer sur la touche UP. - Lors du réglage de température, la valeur de réglage clignote à l'affichage. - Par de brèves pressions répétées sur la touche, le réglage change par paliers de 1°C. - Environ 5 secondes après toute dernière pression sur une touche, l'electronique de l'appareil passe automatiquement à l'affichage de la température instantanée. Si l'affichage indique F 1, l'appareil est en panne. Adressez-vous alors à votre S.A.V. Interrupteur ventilation On obtient ainsi un climat correspondant à celui d’une cave à vins à l’intérieur de l’appareil. Une plus grande hygrométrie évite que les bouchons ne se dessèchent. Mise en marche: Actionner la touche Ventilation. Le voyant incorporé s’allume. Raccordement électrique Assurez-vous que le courant (courant alternatif) et la ten­sion correspondent bien aux indications de la plaquette signalétique de l‘appareil. Le fusible de protection doit être au moins de 10 A. S‘assurer également que la prise de courant n‘est pas située derrière l‘appareil et qu‘elle est facilement accessible. Ne brancher l’appareil qu’à une prise de courant conforme avec mise à la terre. Arrêt: Actionner la touche Ventilation. Le voyant incorporé s'éteigne. Conservation des vins Pour les conserver à long terme, il est recommandé de stocker les vins à une température comprise entre 10 et 14°C. Cette température, équivalente à celle d'une cave à vins, réunit les conditions optimales nécessaires à la maturation du vin. Les températures de dégustation recommandées pour les différents vins sont les suivantes : Vin rouge +14°C à +18°C Rosé +10°C à +12°C Vin blanc +8°C à +12°C Clairette, prosecco de +7°C à +9°C Champagne +5°C à +7°C Attention ! Les étagères en bois ne supportent pas plus de 80 kg. 15 Alarme sonore L’alarme sonore vous aide à préserver vos vins de tout excès ou défaut de température. - Cette alarme retentit toujours si la porte est restée ouverte plus de 60 s environ. L'alarme sonore s'éteint en appuyant sur la touche "Alarm". - Elle retentit lorsque la température à l’intérieur de l’appareil est trop basse ou trop élevée. L'affichage de la température cligno­ tera simultanément. L'alarme sonore s'éteint en appuyant sur la touche "Alarm". L'affichage de la température clignotera tant que l'incident détecté par l'alarme ne sera pas elinimé. Fonctions supplémentaires Le mode de réglage vous permet d'utiliser la sécurité enfants et de modifier l'intensité lumineuse de l'affichage. La sécurité enfants vous permet de protéger l'appareil contre tout arrêt involontaire. Activer le mode de réglage : • Appuyer pendant env. 5 sec. sur la touche Ventilation. - L'écran affiche c pour sécurité enfants. Note : la valeur à modifier clignote. • En appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner la fonction désirée : c = sécurité enfants, h = intensité lumineuse Filtre à charbon actif : renouvellement de l'air assuré Selon les conditions d'environnement, les vins continuent d'évoluer en permanence : la qualité de l'air est donc un facteur déterminant de sa conservation. Nous recommandons l'échange annuel du filtre représenté, que vous pouvez commander auprès de votre revendeur spécialisé. Remplacement du filtre: saisissez le filtre par sa poignée. Tournez de 90° vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez ensuite extraire le filtre. Mise en place du filtre: placez le filtre et sa poignée en position verticale. Tournez de 90° vers la droite ou vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'enclipse. • En appuyant brièvement sur la touche Ventilation, sélectionner/ confirmer la fonction : > Pour c = sécurité enfants en appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner c1 = sécurité enfants MARCHE ou c0 = sécurité enfants ARRET et confirmer avec la touche Ventilation. Lorsque le symbole est allumé, la sécurité enfants est active. > Pour h = intensité lumineuse en appuyant sur la touche Up/Down, sélectionner h1 = intensité lumineuse minimale jusqu'à h5 = intensité lumineuse maximale et confirmer avec la touche Ventilation. Quitter le mode de réglage : En appuyant sur la touche On/Off, vous terminez le mode de réglage. Après 2 mn. le système électronique commute automatiquement. Le mode de réglage standard est de nouveau actif. Eclairage intérieur Fermer l'appareil à clé : • Insérer la clé en suivant la direction 1 indiquée. • Tourner la clé à 90°. Pour ouvrir de nouveau l'appareil, procéder aux étapes dans le même ordre. Dégivrage Votre appareil est à dégivrage automatique. Nettoyage Avant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Débrancher la prise de l'appareil ou ôter (ou dévisser) le fusible. Caractéristiques de l‘ampoule : 15 W (n‘utiliser en aucun cas une ampoule de plus de 15 W). Respecter la tension indiquée sur la plaquette signalétique de votre appareil. Douille : E 14. • Nettoyer l'intérieur, les équipements intérieurs ainsi que les parois extérieures de l'appareil avec de l'eau tiède mélangée à de faibles quantités de produit à vaisselle. N‘utiliser ni détergents sableux ou acides, ni solvants chimiques. Remplacement de l‘ampoule: Débrancher la prise de l‘appareil ou retirer le fusible. • Eviter que l'eau de nettoyage ne s'infiltre dans les parties électriques et par la grille de ventilation. • Nettoyer, dépoussiérer une fois par an le compresseur et le condenseur (grille en métal située au dos de l'appareil). • Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située à l'intérieur de l'appareil - elle est importante pour le service aprèsvente. Remplacer l'ampoule située sous le bandeau de commande. 16 Serrure de sécurité Ne pas employer d'appareils de nettoyage à vapeur : risque de dommages matériels et de blessures ! F Pannes éventuelles Vous pouvez remédier vous-même aux pannes sui­vantes en contrôlant les causes possibles : • L‘appareil ne fonctionne pas: – L‘appareil est-il en position marche ? – La prise de courant est-elle bien enfoncée ? – Le fusible de la prise est-il en bon état ? • L‘appareil est trop bruyant : – L‘appareil est peut-être mal calé. – Les meubles ou les objets se trouvant à proximité sont peut-être soumis aux vibrations du groupe compresseur. Sachez que les bruits dûs à l‘arrivée du réfrigérant dans le circuit frigorifique ne peuvent être évités. • La température n‘est pas assez basse : – Le réglage de la température est-il correct ? (voir chapitre „Réglage de la température“) – Le thermomètre supplémentaire placé dans l‘appareil indique-t-il la bonne température ? – La ventilation est-elle correctement assurée ? – L‘appareil a-t-il été installé trop près d‘une source de chaleur ? Si aucune des raisons mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne, veuillez alors consulter votre S.A.V. le plus proche en lui indiquant la désignation 1, le numéro S.A.V. 2et le numéro de l'appareil 3figurant sur la plaquette signalétique.Vous trouverez la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil, à gauche. Arrêt prolongé Lorsque votre appareil doit rester longtemps sans fonctionner, débrancher la prise ou retirer/dévisser les fusibles situés en amont. Nettoyer l'appareil et laisser la porte ouverte afin d'éviter la formation d'odeurs. 3. Monter la poignée sur le côté opposé. 4. Retirer le pivot de la porte et l'introduire sur le côté opposé. 5. Poser les éléments de la charnière supérieure sur le côté opposé. Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives CE 2004/108/CE et 2006/95/CE. Le fabricant de cet appareil s'efforce d'améliorer tous les types et modèles de sa gamme. Il se réserve donc le droit d'apporter des modifications concernant la forme, l'équipement et les caracté­ ristiques techniques de ses appareils. 6. Monter le support inférieur sur le côté opposé. Inversion du sens d'ouverture de la porte 1. Sortir la vis du support inférieur. 7. Faire glisser la porte sur le pivot supérieur. 8. 2. Faire coulisser la porte de la gauche vers l'intérieur 1. Fixer le pivot de la porte à l'aide d'une vis 2. Soulever la porte 1, la faire coulisser sur la droite 2 et l'enlever 3. 17