Mode d'emploi | Leica M3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Mode d'emploi | Leica M3 Manuel utilisateur | Fixfr
z
4z *
c=
l
d
A
N
E
w
La Photographie
avec le
- -.
1. Levier ponr armer l'obturateur e t
entraîner l e film.
2. Boulon de déclendiement
3. Compteur d'images
4. Barillet des vitesses
5. Levier de rebobinage
6. Marque rouge de la monture à
baïonnette
7. Déclendieur à retardement
8. Bouton de verrouillage de la monture
à baïonnette
9. Levier de mise au point de I'objectif
10. Echelie des diaphragmes de I'objectif
11. Echelie de profondeur de champ
12. Fenêtre du télémètre
t3. Fenêtre d'Illumination pour le cadre du
viseur
14. Fe-
du viseur
15. Bouton de rebobinage
16. Griffe pour accessoires
l?. Prise de contact pour ampoules flash
18. Prise de contact pour flash électroniques
19. Oculaire du viseur-télémètre
20. (a e t b) Oeillets
FOUI
la courroie
21. Clé de verrouillage
A. Prise des clichés
1. Régler le diaphragme (10) et
le temps de pose (4).
2. Délimiter le sujet dans le
champ du viseur (Oculaire du
viseur 19). Mettre l'objectif
au point sur le motif principal,
donc établir la coïncidence du
contour dans le viseur-lélémètre (19).
3. Déclencher (2).
4.Actionner deux fois le levier
d'armement (1). Le Leica est
prêt pour la vue suivante.
Attention: Ne pas oublier d'enlever le bouchon d'objectif et
toujours bien verrouiller l'optique lorsque celle-ci est à
monture rentrante.
22. Indicateur de film
23. Pas de vis pour le pied
B. Changement d'objectifs
24. Paroi dorsale rabattable
1. Appuyer sur le bouton de verrouillage (8) qui s e trouve a
25. Sélectionneur de diamp
côté de la bague à baïonnet;e
du Leica. Tourner (9) l'objectif
a gauche et celui-ci est libéré.
2. Placer un autre objectif
--
point rouge (6) sur point rouge
et tourner à droite jusqu'à
ce qu'on entende le verrouillage s'opérer.
-
poser le couvercle et le verrouiller.
5. Armer et déclencher à vide et
répéter ces deux opérations
une seconde fois pour que le
compteur de vues (3) soit sur
zéro. L'appareil est prêt pour
la premiére vue.
C. Chargement de l'appareil
6 . Placer l'indicateur de film (22)
selon le matériel utilisé.
1 . Enlever le couvercle, relever
la paroi dorsale et sortir la
bobine réceptrice.
D. Déchargement
2. Glisser l'amorce du film sous
le ressort de la bobine réceptrice.
3. Introduire la cartouche (chargeur) et la bobine réceptrice
dans l'appareil (Voir schéma).
4.S'assurer que la denture du
débiteur engrene correctement
dans la perforation du film,
puis abaisser la paroi dorsale,
1. Placer le levier de rebobinage
(5) sur R.
2. Tourner, après l'avoir soulevé,
le bouton de rebobinage (15)
dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous sentiez une
certaine résistance. Surpassez
cette résistance et faites un
tour de plus.
3 . Enlever le couvercle et sortir
la cartouche ou le chargeur.
P
2 T
enu l'heureux possesseur d'un Leica M 3. Nous vous
souhaitons bonne chance et en même temps nous nous permettons
retenir un instant votre attention.
En votre Leica M 3 vous possédez l'appareil représentant le
degré des possibilités
modité d'emploi, atteint par l'évolution de la technique
création comme le Lei
expérience et une tradition de plus d'un siècle
des instruments scientifiques, les découvertes
du calcul optique alliées d'une heureuse fa
auxquels a contribué l'élite des phot
garants de sa perfection.
a construction
dans le domaine
'innombrables essais
u monde entier, sont les
La pratique vous prouvera tout ce que cet appareil vous offre, avec
quelle précision il travaille - et, même après de nombreuses années,
il travaillera toujours avec la même exactitude et la même sécurité
qu'aujourd'hui. Comme possesseur d'un Leica vous participez à un
procédé photographique de portée universelle qui englobe également
la photographie technique et scientifique. Dans cet ordre d'idée figurent
aussi les appareils d'agrandissement Leitz ainsi que les projecteurs
Leitz, du type PRADO, pour petit format.
Les possibilités de la projection sont encore beaucoup trop peu exploitées. C'est précisément par la projection sur l'écran
que vos photos auront le plus de brillant et d'attrait.
Les vues en couleurs, tout spécialement, par leur
inégalable beauté feront revivre
en vous le souvenir d'épisodes
passionnants de votre vie.
Encart pour la notice 111-3 h z . l
Instructions pour le LEICA M 3
Page 2
Le levier d’armement et d’entraînement du film
Le pouce droit actionne le levier jusqu’à la butée, vers la
droite. Ce mouvement du levier, q u i peut austi être décomposi. en plusieurs mouvements d e petite amplitude, arme
I’obturateiir A rideau du LEICA et provoque le déplacemeiit
du film d c la longueur correspondant A une image.
U n second déplacement intempestif du film est impossible,
tant qii’on n’a pas déclenché l’obturateur. Inverçement, on
ne peut actionner accidentellement le déclencheur si on n’a
pas auparavant entraîné correctement le film de la longueur
d’une vue.
E R N S T
ALLEMAGNE
L E I T Z
G M
B H
W E T Z L A R
Imprimé en Allemagne
11/59 DXiB
Page 9
L‘indicateur optique de profondeur de champ
dans le viseurltélémètre
Dans le viseiii-télémètre d u LEICA M 3 011 peut également déterminer si un objet, situé en avant ou e n
arribre du plan de mise S LI point, sera encore photographié suflisammeiit net. Pour cela, les deux Iiinites
hoiizoi-itales de la petite plage d e télémétrage coniportent des échancrures, de largeur différente en haut
et en bas. Pour la focale standaid de 50 mm, la petite
échaiiciuie de la limite infbiieure est valable pour le
diaphragme couiaiit 5,6, tandis que l’échanci ure plus
large de la limite supérieure correspoiid a u diaphragme
76. Un objet sera encoie situé dans la zone de profondeur de champ si la distance qui sépare ses deuv contours P b t comprise dans l’bchancruie c o n s i d é r k
L’exemple de la figure centrale montre que pour ce
réglage d u téléiiiPti-e et le diaphragme 16, l’objet visé
est encoie 51iiié dans la zone de profondeur de champ.
5304 11
La photographie avec le
N
E
W
cil
k
m
MODE D’EMPLOI DETAILLE
Le levier d'armement
Tenez l'appareil des deux mains et actionnez
avec le pouce droit le levier d'armement jusqu'à
la butée et répétez ce mouvement une seconde
fois. Cette manœuvre en deux temps arme l'obturateur et avance le film d'une longueur pour
la vue suivante.
Le bouton
de déclenchement
L a division d e la course totale d u levier e n d e u x
demi- mouvements présente les avantages techniques suivants: transport doux, ménagement
d u film et opération plus rapide.
Avec l'index de la main droite pres
sur le bouton de déclenchement, mais doucement
et surtout sons secousse! Un déclic
el. l'obturateur a fonctionné. Si le Leica avait été
chargé, une exposition aurait eu lieu et vous auriez réalise une prise de vue. C'est seulement après avoir libéré le bouton de déclenchement (en enlevant lc doigt) que vous
pouvez à nouveau actionner le levier d'armement pour la vue suivante.
Les poses prolongées ne peuvent naturellement
se faire qu'avec l'appareil parfaitement immobilisé (voir page 22) et, de préférence, avec un
déclencheur souple (exécution normale avec vis
de blocage). Ce dernier se fixe dans le filetage
intérieur du bouton de déclenchement. (Comme
le montre la figure page 3.)
'
2
Le barillet des vitesses
e.
ab
10
sec.; 100 = l/loo de sec.; 5 = ' I Sd e sec.
et 1 = Irlv donc 1 seconde. Le bouton
encl&$
d'une façon percei>tible lorsque la vitesse dioisie coincide avec
l'index de repère e t il coliserve cette
positfou. Ce r é m e peut s e faire indifieremment avant ou après l'armement.
La marque «Ba signihe «pose» c'est à
dire que'l'obturateur reste ouvert aussi
longtemps que vous a p p q e z sur l e
bouton d e déclenchement
Il est possible, entre le il5oe t l/laoo sec.
de dioisir des valeurs intermédiaires.
Pour toute autre vitesse, rester dans
l'encliquetage correspondant à la valeur exacte.
Le compteur dJima#es
Observez le compteur d'images. Lors du chargement
il se met automatiquement en place, puis il compte
les vues prises. Arrivé au chiffre -40,'il n'avance
plus et revient 6 son point de départ quand vous
sortez la bobine réceptrice.
3
Le bouton des vitesses peut être couple directemment avec le posemètr*e
LEICAMETRE «MC» comme décrit au!$
pages 24-2û. Entre les diiffres 2 e t 5
du bouton des vitesses, (c'est à dire
entre '1%et
sec.) s e trouve l'encoche
pour le rouplage du posemètre.
*
6
e
P
ec
.*
M
8
P
u
P
3
c
ec
.m
8
ci
8E
Le déclencheur à petardement
Actionnez la barrette de remontage du déclencheur automatique vers le bas, ce qui peut être fait indifféremment
avant ou après l'armement. L e déclenchement de l'obturateur est effectué maintenant a u moyen du petit bouton
devenu visible à la suite du déplacement de cette barrette,
et non par le bouton de déclenchement habituel situé audessus de l'appareil. Vous entendez le bruit du mouvement à retardement pendant que la barrette revient lentement à sa position de départ. Puis le déclic que vous
percevez peu avant l'arrêt du mouvement à retardement,
indique que l'obturateur a fonctionné. Ce déclic se produit
toujours a u même moment par rapport à la position de la
barrette ce qui permet d'observer si l'exposition a e u lieu.
Le déclencheur automatique permet l'utilisation de toute
la gamme des vitesses de 1 sec. à l/iaaa d e sec. L e retardement max. (quand la barrette est dirigée vers le bas) est
de 10 sec. En la plaçant horizontalement, le retardement
est à son minimum, soit 5 sec. Entre 5 e t 10 sec. toutes les
positions intermédiaires peuvent être utilisées. Vous disposez donc du temps nécessaire pour figurer vous-même
sur la photo.
38
I
4
M2se en batterie de VobjectW
Les objectifs ELMAR 5 cm 1:3,5, SUMMICRON 5 cm
1:2 et ELMAR 9 cm 1:4 sont à monture rentrante. Pour
l'emploi sortez l'objectif en tirant sur l a couronne antérieure jusqu'à la butée e t tournez-le ensuite vers la
droite pour le verrouiller. (Pour le rentrer, faites l'opération inverse).
Pour l'emploi il faut naturellement pue le bouchon soit
enlevé de l'objectif! Si, par mégarde, vous négligez une
de ces manipulations, vous obtiendrez soit des photos
floues ou des clichés vides, si VOUS avez omis de retirer
le bouchon.
Les lentilles des objectifs LEICA modernes sont «traitées, ce qui est visible à la couleur «bleu-violet»
qu'elles présentent. Les reflets nuisibles que l'on avait
auparavant sont ainsi éliminés e t en même temps la
luminosité et l e contraste considérablement accrus.
Chaque objectif Lcica porte son nom #ruvé sur la
bague frontale, ainsi que son No. de fabrication. Notez
donc ce No. ainsi que celui de voire Leica. Cela pourrait
vous êlre d'une grande utilité en LUS de perte.
5
Le dgaphragme
Examinez l'intérieur de votre objectif tout en tournant la bague du diaphragme. Vous
verrez comme l'ouverture augmente ou diminue, tout comme l'iris de l'œil qui s'ouvre
ou se referme pour s'adapter aux différentes intensités de lumière. L e diaphragme a la
même fonction, c'est a dire qu'a petite ouverture il modère une trop forte intensité de
lumière tandis qu'à grande ouverture il permet une impression suffisante du film même
dans des conditions de lumière réduite.
Une autre fonction du diaphragme est de régler la profondeur de champ (P.8-10).
L'échelle des diaphragmes - 2 - 2,8 - 4 - 5,6 - 8 - 11 - 16 - 22 - 32 (Suivant le
type d'objectif l'étendue de cette échelle est plus ou moins réduite) exprime la quantité
de lumière qui impressionne
Cette échelle est conçue de telle manière que le
temps de pose pour un diaphragme
donné est toujours le double d e celui
qui correspond a u diaphragme précédent. Notez bien qu'un miffre élevé du
diaphragme indique une petite ouverture, e t vice-versa.
Comme le bouton des vitesses, la bague
des diaphragmes est à encliquetage.
Avec un peu de pratique vous aurez
ainsi des repères e n travaillant même
dans l'obscurité.
6
Mise au point d9aprèslJéchelLe
des distances
Certains objectifs sont munis d'un blocage sur «Infini»
( 0 0 ) . Pour un réalaae sur des distances inférieures, il faut
appuyer sur le Ge ci t b O u t o n afin de libérer ce blocage.
Pour les SUMMARON 3.5 cm. ELMAR 5 cm et SUMMICRON 5
point; ta
moletée.
N'oubliez pas de tirer et de verrouiller les objectifs à monture rentrante (voir p. 5). Actionnez le levier de mise a u
point ou la bague moletée de l'objectif et VOUS verrez sur
la monture même, une échelle qui se déplace par rapport
a un index fixe. Cet index vous donne la distance sur laquelle l'objectif est réglé (en mètres ou en pieds suivant
l'exécution)*).
ObJectif bloqué sur l'infini
Cette - ancienne - méthode d'effectuer la mise au point
est en somme peu importante pour vous, puisque vous
faites un réglage infiniment plus précis a u moyen du viseur-télémètre. Elle est, par contre, utile pour déterminer
la profondeur de champ et dans des cas particuliers où le
viseur-télémètre ne peut pas être utilisé (voir pages 8-10).
L'ouverture du diaphragme est en corrélation étroite avec
le temps de pose. Si vous savez, par exemple, que pour un
cas déterminé, le diaphragme 4 et la vitesse de ' / a 0 sont
justes, vous obtiendrez le même résultat avec le diaphragme précédent 2,8 et ' / I o 0 sec. ou aussi avec le diaphragme
suivant 5,6et ' / 1 5 de seconde.
') L'index marque
7
«R» est destine à la photo à l'infra-rouge
Reglage de l'objectif
La bague d e p r o f o n d e u r d e c h a m p
La meilleure netteté est toujours obtenue pour le plan sur lequel l'objectif a été réglé à
condition que ce plan soit parallèle au film. Vers l'avant et vers l'arrière cette netteté
diminue légèrement tout en restant suffisante dans une certaine zone. La profondeur de
celle-ci dépend des facteurs suivants: l 0 de la distance du sujet, 2 O de la focale utilisée
et 3' du diaphragme choisi. En «diaphragmant» la profondeur de champ augmente ce qui
est généralement désirable pour des sujets s'etendant loin en avant et en arrière. Cela
explique le rôle important que le diaphragme joue en photographie.
Afin de déterminer les limites de cette profondeur de champ, jetez un coup d'œil sur
l'échelle, gravée sur votre objectif. La zone de netteté est limitée par les chiffres de diaphragme identiques gravés à gauche
et à droite de l'index de distance. Si,
par exemple, vous avez réglé votre
objectif SUMMICRON sur 5 mètres,
VOUS aurez une profondeur de champ
s'étendant de 3 3 m à 10 m environ
avec le diaphragme 8, tandis qu'avec
le diaphragme 11 cette zone s'accroît
de 3 m à 15 m.
8
Peut-être ces explications vous paraissent-elles quelque peu abstraites. Voici une brève
récapitulation sous forme d’un exemple illustré: des voitures parquées, a u fond une
chaîne de montagne. Echelle de mise a u point réglée sur 5 m - panneau de parking -.
La première vue est prise avec diaphragme 4, et la seconde avec 16. Les bagues de profondeur de champ sous chaque figure et les lignes tracées pour les différents diaphragmes
démontrent clairement les variations de la profondeur d e champ.
9
Conseils pratiques sur l'utilisation correcte du diaphragme
1.La netteté m a x i m a est toujours dans le plan situé à la distance exacte de mise au
point. Donc, mettre au point sur le motif principal du sujet. Une diminution de netteté
vers l'avant et vers l'arrière est alors peu gênante.
2. Pour les lointains, sans premiers plans, régler sur ca avec diaphragme moyen environ
5,6 à 8.
3. Pour les portraits: pleine ouverture ou diaphragmer légèrement, environ 2,8 à 4. Ainsi
un léger flou estompe le premier plan oü le fond, ce qui rehausse le sujet principal.
4. Les paysages avec premiers plans, les scènes d e villes, les intérieurs, exigent généralement une grande profondeur de champ. Déterminez les limites de la zone que vous devez
avoir nette. Sur l'échelle de profondeur de champ réglez maintenant les distances avant
et arrière de cette zone de façon à les faire coïncider avec les deux mêmes chiffres
de diaphragme et utilisez la valeur ainsi trouvée.
5.Les prises sur l e vif ne laissent parfois pas le temps de télemétrer. Dans ce cas un
réglage préalable s'impose.
Exemples: pour objectif de 5 cm de focale
Sur courtes distances: Distance 3 mètres et diaphragme 8 donnent une netteté
de 2,3 à 4,2 m.
Swr grandes distances: Distance 10 m et diaphragme 8 donnent une netteté de
5 m jusqu'à l'infini.
oubliez jamais que la meilleure netteté correspond toujours à la distance sur laquelle
l'objectif est réglé. Tirez donc parti des avantages que vous o f f r e la précision d u
télémètre (voir pages suivantes).
iv
10
Placez la rampe d e l'objectif sur 00 et, à travers le viseur-télémétre,
regardez par e x e m p k un croisillon d e fenêtre s e trouvant à quelques
métres. Au centre du champ d e visée vous distinguez -un rectangle plus
clair e t parfaitement délimité. (C'est l e rectangle d e télémétrage.) Dirigez
la visée de façon à distinguer le montant du croisillon dans l e rectangle
lumineux. A l'intérieur d e ce champ vous constaterez la présence d'une
double image, c'est à dire que l e montant sera visible une seconde fois
à gauche. C'est l'indication que l'objectif n'est pas réglé sur la distance
du croisillon. Après avoir libéré le blocage d e la rampe, tournez l'objectif en visant toujours l'objet. La seconde image du montant s e déplace
maiiitenant vers la droite jusqu'à superposition dans le champ d e télémétrage.
Vous pouvez aussi procéder d e la façon suivante: L'image décalée, visible dans le champ
d e télémétrage, est déplacée par rapport a
la partie fixe qui s e trouve au-dessus e t audessous d e ce champ jusqu'à venir s e raccorder
exactement. Ce réglage est favorisé par la
délimitation extrêmement nette du champ d e
télémétrage. En termes techniques ces deux
différents moyens sont nommés:
a) Télémétrer par superposition
b) Télémétrer par coïncidence.
La superposition ou la coïncidence une fois effectuée, vous pouvez lire sur l'échelle métrique la distance à
laquelle se trouve votre croisillon d e fenêtre. Vous avez donc mesuré optiquement la distance, e t en
même temps l'objectif est rég'lé exactement sur cette distance.
Si vous continuez d'actionner la rampe, vous verrez dans l e télémètre que la seconde image poursuit son
déplacement vers la droite. Cela signifie que la mise a u point est dépassée, donc d e nouveau fausse, c'esta-dire que l'objectif est réglé cette fois sur une distance plus rapprochée.
11
Exercez-vous à utiliser le télémètre, vous pourrez ainsi acquérir une technique rapide
e t sûre
essais:
. . . tout
en vous distrayant. Voici encore quelques conseils pour vos premiers
Les contours nets e t bien visibles sont les plus favorables à un bon télémétrage (encadrement d'une porte, l'arête d'un meuble ou d'une maison, un réverbère, des troncs d'arbres,
le mât d'un bateau, la pointe d'une tour). En utilisant le LEICA dans la position e n largeur,
vous choisirez les lignes verticales e t si vous faites des photos en hauteur vous donnerez
la préférence aux lignes horizontales.
Si la double image n'est pas d'emblée visible dans le champ de télémétrage, modifiez alors
légèrement votre orientation, si VOUS tenez votre LEICA horizontalement; et inclinez-le
plus ou moins vers le haut ou vers le bas si vous prenez une vue e n hauteur.
Il peut arriver que, par mégarde, la petite fenêtre antérieure du télémètre soit bouchée
par un doigt de votre main droite. Dans ce cas l e champ de télémétrage disparaît e t la
mise a u point est rendue impossible. Mais si vous le désirez, vous pouvez aussi masquer
volontairement cette petite fenêtre pour éliminer le champ de télémétrage e t vous obtiendrez ainsi un viseur vous permettant dans certains cas, de mieux juger l'esthétique
de votre composition.
La construction toute nouvelle du viseur-télémétre élimine complétement les erreurs d e
mesure même si vous regardez obliquement dans le viseur.
La compensation dune vue défectueuse se fait tout simplement par une lentille correctrice placée sur l"t.illeton
du viseur-télémètre. On peut se procurer ces lentilles en iudiquant leur puissance en dioptries.
12
Cadrage d e l'image
Vous avez fixé l'objectif de 5 cm sur votre LEICA M 3 e t vous visez, par exemple, une
scène de la rue ou un paysage. Vous négligez momentanément le rectangle central pour
vouer toute votre attention a u grand cadre blanc que vous distinguez à l'intérieur du
viseur. Celui-ci vous donne le cadrage de l'image pour tous les objectifs de 5 cm.
L e viseur-télémètre est conçu d e telle façon qu'il fonctionne à la fois comme télémètre
couplé à l'objectif e t comme u n viseur d e premier ordre. Vous pouvez avoir la certitude
que tout ce que vous distinguez à l'intérieur du cadre lumineux sera sur le négdtif, même
si par mégarde vous avez visé un peu obliquement; car la construction spéciale du viseur
annule l'effet de cette erreur.
Correction de p a r a l l a x e
Le viseur corrige même automatiquement la parallaxe, dont les effets sont si fâcheux
dans les photos à courte distance (les têtes partiellement coupées, par exemple, sont un
de ces effets fâcheux). Dans le lumineux viseur-télémètre du LEICA M 3, le cadrage du
champ de visée se déplace automatiquement selon la distance de mise a u point. Ainsi,
même à courtes distances, tout ce que vous voyez à l'intérieur d u cadre s e r a infailliblement SUT le film.
Cette innovation dans la construction du viseur du LEICA M 3 représente un perfectionnement des plus importants pour la technique du petit format.
13
Compléments SUT c e vaseur-télémètre à cadres lumbneux
Nous avons déjà dit que le viseur-télémètre donne une mise au point précise, donc une
parfaite netteté et un cadrage exact à toutes les distances.
Le viseur exceptionnellement lumineux dont les surîaces sont traitées et, de ce fait
exemptes de reflets, permet un cadrage sûr méme dans des conditions de lumière défavorables (Lumière artificielle, photos de nuit et d'intérieurs). L e champ de visée est lumineux
à tel point que, méme pour les scènes de nuit, la mise en page reste aisée.
Le champ du viseur présente en outre sur les 4 côtés à l'extérieur du cadre blanc u n surplus de champ qui ne sera pas sur le cliché. Cette «périphérie» est voulue pour vous
permettre d'éviter, le cas échéant, un élément indésirable a votre composition (p. ex.
un piéton qui s'approche, etc.). L e viseur-télémètre joue donc en méme temps le rBle d'un
viseur sportif. Au milieu du champ, on distingue nettement le petit rectangle beaucoup
plus clair, parfaitement délimité, qui correspond a la seconde image de mise au point
par le télémètre. Répétons qu'en outre le viseur conserve toute sa précision même si
vous visez obliquement. Vous pouvez être certain que tout ce que VOUS voyez à l'intérieur
du cadre sera sur la photo.
Le viseur montre le sujet presque en grandeur naturelle. Si donc vous désirez observer
la «situation» en gardant l'autre œil ouvert, votre vue n'est pas incommodée par un
décalage dans l'échelle de l'image.
14
Les objectifs interchangeables pour le L E I C A M 3
Toute une gamme d'objectifs, dont les
focales varient entre 3,5cm et 40cm
s'offrent à votre choix; également l'extraordinaire luminosité de 1:1,5 est à
votre disposition. Cette gamme confère
à votre LEICA M 3 les plus grandes
possibilités photographiques. Vous
choisissez librement votre emplacement lors de la prise de vue e t VOUS
ètes entièrement maître du cadrage
ainsi que de la perspective. Il vous est
ainsi facile de tirer parti de toutes les possibilités. La qualité de chacun de ces objectifs
représente le point culminant atteint aujourd'hui par la science et la technique de
fabrication.
SUMMARON 3 3 cm 1:3,5 - ELMAR 5 cm
1:3,5 - SUMMICRON 5 cm 1:2 - SUMMARIT
5 cm 1:1,5 - ELMAR 9 cm 1:4 - HEKTOR
12,5 cm 1:2,5 - HEKTOR 13,5 cm 1:4,5 TELYT 20 cm 1:4,5 et TELYT 40 cm 1 5 .
Changement de l'objectif
Pour sortir l'objectif, tenez l'appareil
de la main gauche en appuyant avec le
pouce sur le bouton de verrouillage
de la bague à baïonnette. De la main
droite saisissez l'objectif aussi près
que possible du boîtier e t exécutez une
légère rotation à gauche. L'objectif est
maintenant libéré et peut être enlevé.
Les objectifs avec arrêt sur 00 doivent
être bloqués dans cette position,
L a bague à baïonnette du boîtier porte u n
point rouge, de même que chaque objectif.
Pour placer un autre objectif, toujours mettre
((point rouge sur point rouge». Une légère rotation à droite e t vous entendez le «déclic»
du verrouillage.
Ne jamais changer l'objectif e n pleine'lumière.
Se détourner du soleil e t appliquer contre le
corps l'ouverture du boîtier. Si le boîtier e t
l'objectif restent séparés, protégez l'un et
l'autre au moyen des bouchons livrés pour cela.
Changement
automatique
d u champ de
visée pour
les focales
de 9 cm et
13,5 c m
Focale de 9 cm
focale plus longue.
rieur du champ de visée du 5 cm qui reste toujours inchangé. Ce nouveau cadre VOUS indique le
chamD couvert par l'objectif 9 cm. L'image du
sujet est agrandie de 1,8 fois par rapport à la
focale standard de 5 cm remplissant tout le cliché. La périphérie reste visible tout en étant considérablement augmentée.
>
18
'
Ceci est particulièrement
sant lorsqu'il s'agit de
dans le diamp du 9 cm,
jeA se déplaçant. Il e
même pour 1'Hektor 1
le champ de visée a
ment d'une façon
Focale de 1 3 3 cm
Le changement automatique du champ de
l'image dans le viseur quand on se sert d'un
objectif de 9 cm ou de 13,5 cni élimine toute
Champ pour l'objectif HEKTOK 13.5 cm;
l'image est agrandie de 2,? fois par rapport
à la focale standard d e 5 cm.
19
erreur possible dans le cadrage et accroît
ainsi la commodité et la sûreté d'emploi de
j
1
i'appareil.
l
l
Sélectionneur de champ pour le L E I C A M 3
Grâce à un petit levier situé sur la face avant de l'appareil, vous pouvez déterminer rapidement l'objectif qui donnera le meilleur cadrage d'image. Ce levier très accessible
permet de faire apparaître dans le viseur-télemètre le cadre correspondant a u champ de
l'objectif de 9 cm (ELMAR) ou de 13,5 cm (HEKTOR), et cela avec l'objectif de 5 cm placé
sur l'appareil. L e Sélectionneur de champ se révèle donc être u n véritable ((chercheur de
su jet».
L e fonctionnement du viseur-télémètre n'est pas modifié. Si aucun objectif n'est placé sur l'appareil, c'est
le petit cadre clair correspondant à l'objectif Hektor de 13,5 cm qui apparaît à l'intérieur du grand cadre
de la focale 5 cm. En adaptant les objectifs intermangeables de 9 cm ou de 13,5 cm le cadrage correspondant
apparaîtra automatiquement. Le sélectionneur de champ par contre donne le cadre d'image désiré sans changer
les objectifs.
Si le levier est en position normale (vertical), le cadrage est celui de 'l'objectif de 5 cm. Si le levier est
dirigé vers l'objectif, le cadrage de l'objectif de 9 cm apparaît, et s'il est dirigé vers l'extérieur, c'est le
cadrage de l'objectif de 1 3 3 cm qui devient visible.
Comment tenir Z'appare.il
Saisissez le LEICA M 3 avec la main droite de telle façon que l'arrondi du fond de l'appareil repose dans la paume de la main. Le pouce e s t p r ê t à actionner le levier d'armement
et l'index placé sur le bouton d e déclenchement (mais sans presser). La main gauche seconde
la droite pour la tenue stable de l'appareil, en outre elle exécute la mise au point. L'œil
droit est placé aussi près que possible de l'oculaire du viseur-télémètre, l'œil gauche pou-
20
.
vant, à volonté rester ouvert et observer ainsi l'ambiance.
Exercez-vous à une tenue de l'appareil offrant à celui-ci
le meilleur appui contre la tête et serrez les coudes
contre le corps. Tout cela contribue à donner à votre
LEICA une stabilité parfaite sans laquelle vos négatifs
n'auraient pas la netteté remarquable qui les caractérise.
Il est aussi utile pour obtenir des négatifs impeccables,
en travaillant à main libre, que la paume de la main
droite exerce une légère contrepression au moment
où l'index actionne le bouton de déclendiement. Ne
débutez pas avec des temps de pose plus longs que
'/x sec. Plus tard et avec un peu de pratique, vous
réussirez aussi sans bouger, des temps de pose plus
longs.
Peut-être aurez-vous plus de facilité à viser avec l'œil
gauche au lieu du droit. Ceci est naturellement facultatif.
Si vous voulez passer rapidement de la position «en
largeur)) à la position «en hauteur)) tournez l'appareil
de façon à ce que le levier d'armement se trouve en
haut. Si dans cette position du LEICA vous utilisez l'œil
droit, vous pouvez plus facilement actionner le levier
d'armement; par contre, en visant avec l'œil gauche
vous avez un meilleur appui sur le front.
Un autre moyen est d'avoir le levier d'armement en
bas; déclenchez alors avec le pouce. Que les prises de
vues soient en hauteur ou en largeur, l'important est
que pour l'armemenf et l'avancement du film, l'appareil
reste toujours à la hauteur de l'œil. Vous êtes, mieux
que par le passé ((Toujours prêt)).
21
Insrantanés lents et poses
Déclencher est bien facile! Mais n oubliez jamais que votre LEICA vous fournit des négatifs de petit format qui sont peut-être destinés à donner des agrandissements à l’échelle
de 10 ou 15X. Les objectifs LEITZ sont d’une qualité étonnante, mais le négatif n’est en
mesure de prouver cette qualité que si l’appareil a été parfaitement immobile lors de la
prise de vue.
Pour des poses, utilisez e n principe toujours un pied solide e l stable, avec si possible,
une rotule ou une tête panoramique. Lors des instantanés lents «critiques» de 1 sec. à
‘/25 sec. vous pouvez, à la rigueur, vozs passer d u n pied si vous prenez les précautions
nécessaires dont voici quelques exemples: Appuyez les coudes sur une table; mettez-vous
à cheval sur une chaise dont vous utilisez le dossier comme appui; posez le LEICA directement sur une table ou autre support solide e n l’immobilisant bien d’une main; appliquez
l’appareil contre un arbre, un réverbère ou un mur. Avec un peu d’imagination vous
trouverez partout un appui approprié.
22
incorrect
L e sac .Toujours-prêt.
proteqe votre Leica M 3 contre les
intemperies et les légers chocs tout en
restant «Toujours-prêt* pour la photo
Une vis de fixation empêdie l'appareil
de tomber du sac
Lors de prise de vue en hauteur veillez
a ce que le rabat du sac n e vienne pas
masquer l'objectif (Voir hg.).
Les filtres
améliorent le rendu des teintes dans
la photographie noir et blanc. Ce sont
surtout les filtres jaunes e t oranges
qui son1 recommandés pour les effets
de nuages. Les nouveaux filtres polarisants LEITZ, d'un léger gris-neutre, Jouent aussi
un rôle important dans la photographie en couleurs.
Les reflets nuisibles d'une plaque d e verre, d e l'eau
ou d'une surface polie sont effacés. Dans certaines
conditions le bleu du ciel est accentué.
Tous les filtres du Leica M 3 se placent a u moyen
d'un pas de vis dans la monture frontale de l'object i f , ils peuvent étre combinés entre eux à volonté.
Les parasoleils
évitent la formation de reflets nuisibles caosés par
les rayons d'une forte source lumineuse (p. ex. le
soleil). Ils protegeiit aussi la lentille frontale contre
la pluie et la neige. Des gouttes d'eau occasionnent
des aberrations dans l'image. Pour poser le parasolei1 menez-le de telle facon au'en Dressant sur les
deux- languettes latérales a reisort, c'elles-ci rentrent
dans la monture. Puis glissez-le sur l'objectif jusqu'à ce qu'il soit fixé par
l'enclenchement. Un filtre se trouvant éventuellement déjà sur l'objectif ne change
rien à cette opération. Que l'objectif soit utilisé avec ou sans filtre, la position du
parasoleil est toujours la méme. Un vignettage (dans les coins du négatif) est donc
exclu, même en combinant les filtres avec le parasoleil.
23
i,
p s q u ' à la butée. L'index du bouton
moleté
correspond maintenant à un
autre index gravé sur l e boîtier du
LEICAMETRE «MCn, comme le montre
distinctement la figure d e la page 25,
en bas. Pressez alors le bouton moleté
vers le haut et continuez à le tourner,
dans le sens de la flécbe. L'index triangulaire de l'instrument est ainsi placé
en face d'un des chiffres de 4 à 120.
Le L E I C A M E T R E <<MC»
est un nouveau posemètre amovible qui peut
avec le barillet des vitesses du LEICA M 3. Vous pouvez,
à volonté, utiliser votre appareil avec le LEICAMETRE «MC>
monté ce qui forme un ensemble homogène, ou, comme par
l e passé, sans posemètre. Le mode d'emploi édiié par la
maison Metrawatt AG. à Nuremberg,
qui fabrique le
LEICAMETRE KMCDdonne des instructions plus détaillées.
Placez le barillet des vitesses du LEICA M 3 sur aBn. Avant
de mettre le LEICAMETRE «MCu en place, tournez l e bouton
de réglage de l'instrument
- dans
l e sens de la flèche
-
4
Le posemètre vous évite bien des
déboires, surtout avec le film en
couleurs qui exige une exposition
très précise. Pour la photo en
noir et blanc il vous rend également de précieux services. Vous
aurez des négatifs parfaits, réguliers et faciles à agrandir,
Vous pouvez maintenant glisser le LEICAMETRE KMC»dans
la griffe de l’appareil, en dirigeant la cellule vers l’avant.
Après cela vous tournez de nouveau le bouton moleté, mais
dans le sens inverse de la flède cette fois, jusqu’a ce que
vous perceviez l’enclenchement avec l e barillet des vitesses.
L’appareil et le posemètre sont maintenant couples.
Pour démonter le LEICAMETRE uMCu, soulever le bouton
mole&, couplé avec le barillet des vitesses, en position
«Ba e t verrouiller en tournant dans le sens de la flèche
jusqu’à ce que le repère triangulaire soit devant un diiffre
de 4 à 120.
25
Le LEICAMETRE «MC» doit étre réglé d'après la rapidité
du film utilisé. Il possède trois gammes de sensibilité:
deux sont directement incorporées, la troisième s'obtient
par l'adjonction d'une cellule additionnelle. Celle-ci n e
s'utilise que dans les cas extrémes d e très mauvaise
lumière. (Voir mode d'emploi spécial.)
Dans de bonnes conditions de lumière vous pouvez
mesurer directement. Dirigez l'appareil surmonté du
posemètre vers votre sujet et tournez le bouton moleté
de façon a placer une valeur de diaphragme de l'échelle
noire en face du canal (noir ou blanc) désigné par
l'aiguille. Pour chaque valeur d e diaphragme que vous
Faites concorder ainsi avec l'aiguille, la vitesse de
1:obturateur est automatiquement réglée et lisible en
face de la marque triangulaire. A v a n t d'opérer il n e
Vous reste plus qu'a régler, sur l'objectif, l e diaphragme
choisi.
Si vous constatez que l'aiguille n e se déplace presque
pas - dans le cas de sujets sombres - utilisez la
seconde gamme de sensibilité (La marque triangulaire
dirigée vers le point rouge). La mesure s'effectue
comme ci-dessus, mais ce sont maintenant les chiffres
de diaphragme e n rouge qui sont valables. La lame
de verre pour la mesure uen lumière incidenten est
placée alors devant la cellule, ce qui est indiqué par
le signe conventionnel (voir la notice mode d'emploi
spéciale).
Dans la gamme des poses de 2 à 120 secondes, le bouton moleté du
posemètre doit être relevé, le réglage du posemètre ayant été auparavant amené sur B, ce qui l e désaccouple du LEICA: on tourne alors l e
barillet dans le sens de la flèche pour faire la mesure. On procédera
ensuite comme d'habitude. Le temps de pose est lu devant l'index
triangulaire noir, e t on appuie sur le bouton de déclenchement pendant
le nombre de secondes ainsi déterminé. Pour les mesures avec la
cellule additionnelle, il faut s e placer d'abord dans les conditions
d'emploi de la seconde gamme de sensibilité; on doit se servir de
l'échelle rouge. Les valeurs de temps d e pose ainsi trouvées doivent
être multipliées par quatre.
26
Les films L E I C A
Les fabriques de iilm du monde entier livrent des bandes perforées de 35 mm, telles qu'elles sont utilisées
pour le LEICA M 3. Elles sont présentées sous différentes formes d'emballage et e n plusieurs qualités selon
le but auquel elles sont destinées. Voici un bref aperçu:
Les cartouches plein-jour contiennent un film pour 36 ou 20 poses 2 4 x 3 6 mm dans une cartouche étanche
destinée a u chargement et dechargement en plein jour. (La chambre noire n'est pas necessaire )
Les bobines plein-Jour contiennent la méme longueur de film dcroupé e t enroule sur un noyau. L'amorce
est prolongée par une bande de papier opaque protegeant le film contre la lumiere. Ces bobines sont introduites en plein jour dans le chargeur LEICA (page 33) et traitees ensuite comme
jour. (La chambre noire n'est pas necessaire non plus )
Les bobines pour diambre noire contiennent un film decoupe et qui, en chambre noir
le noyau du chargeur LEICA.
Le film en vrac est livré en longueurs de 5 m, 10 m et plus dans des boîtes metqlliques. Le découpage et
le chargement doivent se faire e n chambre noire - voir: Mode d'emploi du chargeur LEICA M 3.
Les films negatifs en noir existent sous toutes les formes decrites ci-dessus. Les films positifs, certains
hlms infra-rouge et d'autres films spéciaux n e sont vendus qu'en vrac tandis que les hlms couleurs sont
toiilours en cartouche plein-jour.
Les proprietés particulieres des dilferents films sont nombreuses Nous n e parlerons ici que de la sensibilité,
calle-ci étant le facteur principal pour des expositions correctes
Sensibilité moyenne environ 26
à 280 Scheiner (16-18/100
DIN);
L e film standard pour presque
tous les usages. Le contraste, la
finesse du grain, le grand pouvoir
séparateur'associés à une grande
latitude de pose sont un siir garant
pour des agrandissements parfaits.
Le film de haute sensibilité a envi-
27
ron 31 à 3 4 0 Scheiner (21-24/100
DIN). 11 s'utilise spécialement
dans les cas de lumière défavorable (Intérieurs, Théâtre, Nuit) ou
alors pour les grands instantanés
(Sport). La finesse du grain et l e
pouvoir séparateur n e sont pas
aussi poussés ce qui peut apporter
une légère perte dans les détails
lors de forts agrandissements.
Film de sensibilité réduite 20 à
240 Scheiner (10
14/100 DIN).
Film spécial a grain extra fin e t à
très grand pouvoir séparateur;
rendant avec l e plus de précision
une grande richesse de détails. Il
convient particulièrement pour les
travaux de reproductions, les
photos techniques et d'architecture.
-
Chargement du L E I C A M 3
Les cartouches plein-jour ainsi que les chargeurs LEICA
fermés correctement sont «étanches» à la lumière. Evitez cependant de charger e t décharger votre appareil
directement en plein soleil ou près d'une source lumineuse intense. L'ombre de votre corps suffit comme
protection. Ne laissez pas trainer des cartouches ou des
chargeurs contenant u n film. Remettez-les toujours dans
leur emballage métallique. Avant d'ouvrir votre appareil assurez-vous toujours qu'il ne contient pas d e
film. Soulevez l e bouton de rebobinage e t tournez-le
dans le sens de la flèche. Si vous sentez de la résistance, I'appareil est encore chargé e t vous devez d'abord
rebobiner le film e t décharger l'appareil. (Dans ce cas
consultez les instructions de la page 32.)
Tournez la clé de verrouillage sur «auf» e t enlevez le
couvercle. Renversez l'appareil de façon que le chargeur
métallique') tombe dans votre main. Pour le début nous
') La nouvelle exécution Modèle N peut
être utilisée avec tous Ies modèles du
LEICA. Les anciens diargeurs métalliques B et les chargeurs D ne sont pas
utilisables avec le LEICA M 3, mais
avec tous les autres modèles du LEICA.
F
supposons, dans ce mode d'emploi, l'utilisation d'une cartouche plein-jour. Conservez donc
soigneusement le chargeur métallique pour le jour où vous utiliserez peut-être du film e n
vrac. Les instructions détaillées pour le garnissage du chargeur sont données dans le mode
d'emploi ci-joint.
Posez l'appareil devant vous sur une table, la partie découverte tournée vers le haut e t
l'objectif dirigé vers vous-même. Sortez la bobine réceptrice
qui se trouve a droite et rabattez la paroi dorsale.
Saisissez la bobiqe réceptrice de la main droite e t la cartouche de la main gauche, toutes
les deux avec le bouton tourné vers le haut. Glissez l'amorce du film aussi loin que passible SOUS le ressort de la bobine réceptrice. Le bord de la pellicule doit s'appliquer exactement contre la joue de la bobine.
-
Tirez l'amorce hors d e la cartouche pour obtenir une longueur vous permettant aisément
l'introduction - cartouche e t bobine - dans l'appareil. Les boutons restent e n haut, donc
visibles. Le film glisse clans l e couloir qui le guide, la paroi dorsale étant toujours
rabattue. (Fig. page 30)
La cartouche e t la bobine réceptrice doivent être enfoncées complètement, afin que le film
soit bien a sa place dans le couloir.
29
Assurez-vous que le hlm est bien en place, comme l e croquis
sdiématique l’indique. L émulsion - côte mat d e la pellicule
- doit être tournee vers l’objectif, donc aussi vers l’obturateur a rideau. L’emulsion est a l’extérieur pour la partie de
film enroulee sur la bobine réceptrice.
Le dos de l’appareil étant rabattu assurez-vous encore une
fois de la bonne position du film. La denture du débiteur doit
engrener dans la perforation. (Le cas ecbéant, tournez lentement le levier d’armement pour faire entrer les dents dans la
perioration.)
i
1
‘
tcrrnm maintensnt la Daroi
dorsale du LEICA M 3. (On
doit entendre le petit claquement!) Posez le couvercle et
tournez la clé de verrouillage.
Veillez à ce que le couvercle
croche bien à l’ergot muni d’une
facette. Puis soulevez le bouton de rebobinage et tournezle avec précaution dans le sens
d e la flèdie jusqu’à éprouver
une légère résistance! Le film
.
:
est alors tendu correctement. Cette petite opération est importante car
elle permet le contrôle d e l'avancement du film. Sans que vous vous
en aperceviez le compteur de vues est revenu automatiquement a
sa position de départ - soit 2 traits avant l e zéro - quand vous avez
extrait la bobine réceptrice. La partie de la pellicule qui se trouve
entre la cartouche et la bobine réceptrice a naturellement reçu d e la
lumière et n'est plus utilisable. Elle doit être transportée sur la bobine
réceptrice pour qu'on ait, derrière l'obturateur, du film «vierge» c'est
a dire non exposé. Transportez l e film en actionnant deux fois le
levier d'armement et déclenchez. Répétez cette opération encore une
fois, l e compteur de vues vous indique <<On. L'appareil est prêt pour la
première vue. L'entrainement correct du film est signalé par la rotation
du trait rouge, marqué sur l'axe d u bouton de rebobinage.
Le déchargement du L E I C A M 3
Lorsque tout le film a été exposé vous ne pouvez plus actionner
le levier d'armement. Le film doit alors être ramené dans la cartouche. Pour cela placez le levier de rebobinage qui se trouve
sur la partie frontale de l'appareil, sur «R». Soulevez le bouton
de rebobinage (fig. page 28) e t tournez-le dans le sens de la flèche
jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir. Surpassez cette résistance e t tournez le bouton de rebobinage encore d'un tour.
L.e film est détaché de la bobine réceptrice, l'extrémité restant
a u dehors de la cartouche. Vous pouvez maintenant ouvrir l'appareil (voir page 28) e t sortir la cartouche avec le film impressionné.
L e rebobinage complet dans la cartouche n'est pas recommandé
car le début du film qui sori encore des lèvres augmente l'étanchéité. Pour reconnaître une cartouche dont le film a été exposé
vous pouvez, par exemple, déchirer une partie de l'amorce e t
éventuellement apporter une annotation sur la partie restante.
Vous pouvez aussi rebobiner un film qui n'est que partiellement
exposé, - par ex. 11 vues -, pour le remplacer par une autre
sorte, peut-être par du film couleur. Quand vous remettrez le
premier film dans l'appareil vous procéderez comme pour un film
neuf e t après avoir placé le bouchon sur l'objectif vous armerez
et déclencherez successivement jusqu'à c e que le compteur de
vues soit sur 12.
32
1
.
L e chargeur d u L E I C A M 3
Les films en cartouches sont particulièrement pratiques, mais le
Leicaïste averti préfère se procurer du film e n vrac e t garnir luimême ses chargeurs. Ces derniers présentent l'avantage d'être
parfaitement étanches à la lumière, de rester propres e t surtout
de ne jamais rayer la pellicule parce qu'ils sont automatiquement
ouverts lors du verrouillage du couvercle.
Le maniement est expliqué dans le mode d'emploi spécial.
Pour le LEICA M 3 les anciens chargeurs métalliques B, destinés
aux autres modèles LEICA, ne sont pas utilisables. Le nouveau
chargeur métallique N, avec le bouton blanc
est prévu pour
le LEICA M 3. D'ailleurs il peut être employé avec tous les
modèles du LEICA.
(4)
Développement des PUms par l'amateur
Vous pouvez très bien obtenir des résultats parfaits e n developpant vos films vous-même. Si vous donnez la préférence à la cuve Leitz avec bande Correx, il VOUS faut une
chambre noire pour effectuer le bobinage. Les opérations
qui viennent ensuite peuvent se faire e n pleine lumière.
Renseignements complémentaires dans la notice spéciale.
Les lampes-éclafrs
La synchronisation du LEICA M 3 dont l'utilisation
est fort simple permet l'emploi de tous les flash
électroniques ainsi que la presque totalité des types
d'ampoules flash. L e ternie «Synchronisation» signifie la concordance réalisée entre l'obturateur e t
l'éclair de la lampe. La liaison électrique e t mécanique réalisée entre le LEICA M 3 e t la lampe-éclair
crée un nouvel ensemble. Le LEICA M 3 avec son
obturateur armé e t la lampe-éclair, tous deux dirigés
vers le sujet à photographier, sont prêts à fonctionner e n même temps. Vous êtes ainsi indépendant
des conditions de l'éclairage ambiant.
34
5..
d'
,
Deux prises de contact placées à. la partie arrière du LEICA
M 3 permettent, a u moyen d'un cordon avec fiche, d'établir
la synchronisation avec les différentes lampes-éclair. La
prise de gauche marquée d'un signe symbolique de foudre
sert au raccordement lors de l'emploi d'éclairs «rapides»
(flash électroniques et ampoules flash du type X e t F).
La vitesse d e l'obturateur doit être réglée respectivement
sur '/25 ou '150 sec. (L'exposition même qui dépend du flash
est évidemment bien plus courte.)
La prise d e droite marquée symboliquement par une lampe
électrique, donne la syndironisation pour la plupart des
ampoules flash. Plusieurs vitesses, parfois même les grands
instantanés, peuvent être utilisées.
La torche Leitz, munie du support articulé, permet l'utilisation de toutes les ampoules flash appropriées.
Une possibilité particulièrement intéressante s'offre ainsi
- l'emploi simultané d'une torche à ampoules flash et
d'un flash-électronique.
Les deux prises placées sur le dos de l'appareil peuvent
être protégées par des petits couvercles.
Pour les détails concernant les lampes-éclair, les nombres
guides et le réglage des vitesses de l'obturateur, veuillez
consulter le tableau spécial.
.
35
1
VIIII56IFY
ImprirnE cn Allemagne

Manuels associés

Dans d’autres langues