Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-607 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Kit oreillette Bluetooth Nokia BH-607 1 2 4 5 3 6 9 7 8 11 10 12 13 14 FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit BH-607 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante: http://www.nokia.com/phones/ declaration_of_conformity/. © 2009 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d’une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une méthode de développement continu à ses produits. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. Le contenu de ce document est fourni « en l’état ». À l’exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis. FRANÇAIS Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays. Toute violation est strictement interdite. Introduction Avec le kit oreillette Bluetooth Nokia BH-607, vous pouvez émettre et répondre à des appels mains libres avec votre appareil mobile compatible. Le kit oreillette est doté des technologies de réduction du bruit du vent et de suppression du bruit qui vous aident à gérer vos appels dans des environnements bruyants. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le kit oreillette. Lisez également le manuel d’utilisation de l’appareil que vous connectez au kit oreillette. Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. Remarque : La surface de cet appareil ne contient pas de nickel au niveau des revêtements métalliques. La surface de cet appareil contient de l’acier inoxydable. Touche perso Le kit oreillette est doté d’une touche de raccourci que vous pouvez configurer pour exécuter différentes fonctions sur un appareil Nokia compatible à l’aide de l’application Nokia Config. access. FRANÇAIS L’application vous permet également d’afficher des informations relatives au kit oreillette et de définir des paramètres du kit oreillette lorsque celui-ci est connecté à votre appareil. Pour plus de détails, consultez l’aide intégrée de l’application. Si l’application n’est pas déjà installée sur votre appareil mobile, vérifiez la disponibilité de l’application pour votre appareil depuis les pages d’assistance du kit oreillette sur le site Web www.nokia.com/support ou sur votre site Web local Nokia. Si l’application n’est pas disponible pour votre appareil Nokia, vous pouvez utiliser la touche de raccourci pour désactiver le micro durant un appel. Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser de câble. Il n’est pas nécessaire que le kit oreillette et l’autre appareil soient placés l’un en face de l’autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres. La connexion peut être sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d’autres équipements électroniques. Le kit oreillette est conforme à la spécification Bluetooth 2.1 + EDR prenant en charge les modes Headset Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5. N’hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil. FRANÇAIS Prise en main Le kit oreillette comprend les éléments suivants, qui sont illustrés dans la page de titre: touche marche/arrêt (1), touche de volume (2), Touche perso (3), touche de prise/fin d’appel (4), micro (5), voyant lumineux (6), connecteur de charge (7), contour d’oreille (8) et écouteur (9). Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier (appairer) le kit oreillette avec un appareil compatible. Certains composants de l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Charger la batterie Avant de charger la batterie, lisez attentivement les « Informations relatives à la batterie et au chargeur ». Attention: Utilisez uniquement des chargeurs agréés par Nokia pour ce modèle spécifique. L’utilisation d’accessoires d’un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux. L’utilisation de chargeurs non agréés peut présenter des risques d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon. 1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. 2. Branchez le cordon du chargeur au connecteur de charge. Le voyant FRANÇAIS lumineux rouge s’allume lorsque l’appareil est en cours de charge. La charge complète de la batterie peut prendre 1 heure. Charger la batterie à l’aide du chargeur AC-5 pendant 15 minutes offre une autonomie de 5 heures en communication. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux vert s’allume. Débranchez le chargeur du kit oreillette puis de la prise murale. En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 7 heures en communication et de 160 heures en veille. Pour vérifier le niveau de charge de la batterie lorsque le kit oreillette n’est pas connecté au chargeur, appuyez sur la touche marche/arrêt lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil mobile. Si le voyant lumineux vert s’allume, le niveau de charge est suffisant. Si le voyant lumineux jaune s’allume, vous devrez bientôt recharger la batterie. Si le voyant lumineux rouge s’allume, vous devez recharger la batterie dès maintenant. Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le kit oreillette émet un bip toutes les 5 minutes et le voyant lumineux rouge clignote. Allumer ou éteindre le kit oreillette Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant environ 2 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux vert clignote lentement pendant que le kit oreillette essaie de se connecter au/aux deux dernier(s) appareils connectés. Lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil au moins et lorsqu’il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux FRANÇAIS bleu clignote lentement. Si le kit 1. Assurez-vous que l’appareil mobile oreillette n’a pas été lié à un appareil, est allumé et que le kit oreillette il passe automatiquement en mode est éteint. de liaison. 2. Si le kit oreillette n’a pas été Pour éteindre le kit oreillette, préalablement lié à un appareil, maintenez la touche marche/arrêt mettez-le sous tension. Le kit enfoncée pendant environ 2 secondes. oreillette passe en mode de liaison Le kit oreillette émet un bip et le et le voyant lumineux bleu voyant lumineux rouge s’allume commence à clignoter rapidement. pendant un court instant. Si le kit Si le kit oreillette a été oreillette n’est pas connecté à un préalablement lié à un appareil, appareil dans un délai de 30 minutes, veillez à que le kit oreillette soit il s’éteint automatiquement. hors tension, maintenez enfoncée la touche marche/arrêt pendant Lier et connecter le kit oreillette environ 5 secondes jusqu’à ce que Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, le voyant lumineux bleu commence vous devez d’abord le lier et le à clignoter rapidement. connecter à un appareil compatible. 3. Dans un délai de 3 minutes, activez Vous pouvez lier le kit oreillette avec la fonction Bluetooth de votre huit appareils maximum, mais vous ne appareil et configurez-la pour pouvez le connecter qu’à deux qu’elle recherche les appareils appareils maximum à la fois. Bluetooth. Pour plus de détails, FRANÇAIS consultez le manuel d’utilisation de votre appareil mobile. 4. Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés. 5. Si nécessaire, saisissez le code 0000 permettant de lier (appairer) et de connecter le kit oreillette à votre appareil. Pour certains appareils, vous devez établir la connexion séparément après la liaison. Lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil au moins et lorsqu’il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux bleu clignote lentement. Pour connecter manuellement le kit oreillette au/aux dernier(s) appareil(s) utilisé(s), maintenez enfoncée la touche de prise/fin d’appel pendant environ 2 secondes (lorsqu’aucun appareil n’est connecté) ou établissez la connexion dans le menu Bluetooth de l’appareil souhaité. Si un appareil est connecté au kit oreillette et si vous souhaitez connecter un deuxième appareil, établissez la connexion dans le menu Bluetooth de l’appareil. Il est possible que vous puissiez configurer votre appareil afin que le kit oreillette s’y connecte automatiquement. Pour activer cette fonctionnalité dans un appareil Nokia, modifiez les paramètres de l’appareil lié dans le menu Bluetooth. FRANÇAIS Fonctionnement de base Changer le coussinet Le kit oreillette peut être fourni avec des coussinets de tailles différentes. Choisissez le coussinet le plus confortable et le mieux adapté à votre oreille. Pour changer de coussinet, retirez le coussinet actuel de l’écouteur et placez-en un nouveau à la place (13). Placer le kit oreillette sur l’oreille Appuyez doucement l’écouteur contre votre oreille. Vous pouvez faire pivoter le coussinet afin de le maintenir bien en place dans l’oreille (14). Par exemple, si vous utilisez le kit oreillette sur l’oreille droite, vous devez peut-être faire pivoter le coussinet vers la droite pour qu’il s’adapte de façon optimale. Si vous portez une boucle d’oreille, vérifiez qu’elle ne se soit pas accidentellement accrochée au coussinet. Pour utiliser le kit oreillette avec le contour d’oreille, fixez-y le contour d’oreille (12). Pour détacher le contour d’oreille, retirez-le délicatement du kit oreillette. Faites glisser le contour d’oreille derrière l’oreille (10) et orientez le kit oreillette vers la bouche (11). Poussez ou tirez le contour d’oreille pour régler sa longueur. Régler le volume Le kit oreillette ajuste automatiquement le volume en fonction du bruit ambiant. Pour régler le volume manuellement, appuyez sur la touche de volume vers le haut ou le bas. Pour régler rapidement le volume, FRANÇAIS faites glisser la touche tout en la maintenant enfoncée. Le niveau de volume sélectionné est enregistré pour l’appareil que vous utilisez actuellement avec le kit oreillette. environ 2 secondes. Procédez comme décrit dans le manuel d’utilisation de l’appareil mobile. Pour répondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur la touche de prise/ fin d’appel. Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur cette touche. Appels Pour désactiver ou activer le micro Pour émettre un appel, utilisez votre durant un appel, appuyez sur la appareil mobile normalement lorsque touche du volume. Le kit oreillette le kit oreillette est connecté à celui-ci. émet des bips et une icône associée Pour rappeler le dernier numéro s’affiche sur votre appareil mobile composé (si votre appareil mobile (si celui-ci le permet). prend en charge cette fonctionnalité Pour faire basculer un appel entre le avec le kit oreillette) alors qu’aucun kit oreillette et un appareil appel n’est en cours, appuyez deux compatible, maintenez la touche de fois sur la touche de prise/fin d’appel. prise/fin d’appel enfoncée pendant Pour activer la numérotation vocale environ 2 secondes. (si votre appareil mobile prend en charge cette fonctionnalité avec le kit Gérer deux appels Pour gérer simultanément deux oreillette) alors qu’aucun appel n’est appels, votre appareil mobile doit en cours, maintenez la touche de prendre en charge le Bluetooth prise/fin d’appel enfoncée pendant FRANÇAIS Hands-Free Profile 1.5 et la mise en attente des appels doit être activée sur l’appareil. La mise en attente des appels est un service réseau disponible lorsque le kit oreillette est connecté à un seul appareil. Pour répondre à un appel en attente et pour mettre fin à l’appel actif, appuyez sur la touche de prise/fin d’appel. Pour répondre à un appel en attente et pour mettre l’appel actif en attente, maintenez enfoncée la touche de prise/fin d’appel pendant environ 2 secondes. Pour mettre fin à l’appel actif et rendre actif l’appel en attente, appuyez sur la touche de prise/fin d’appel. Pour basculer entre l’appel actif et l’appel en attente, maintenez enfoncée la touche de prise/fin d’appel pendant environ 2 secondes. Activer ou désactiver les voyants lumineux Par défaut, les voyants lumineux s’allument dans toutes les situations. Pour désactiver les voyants lumineux dans certaines situations (par exemple, pendant un appel ou lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil mobile), maintenez enfoncée la touche de prise/fin d’appel et faites glisser la touche de volume vers le bas et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ lorsque le kit oreillette est connecté à un appareil. Le voyant jaune clignote une fois. Pour que les voyants se rallument, maintenez enfoncée la touche de prise/fin d’appel et faites glisser la touche de volume vers le haut et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. Le voyant vert clignote une fois. FRANÇAIS Autoriser une connexion vers deux appareils Le kit oreillette peut être connecté à deux appareils simultanément. Par défaut, le kit oreillette peut uniquement être connecté à un appareil à la fois. Pour autoriser le kit oreillette à se connecter à deux appareils, mettez-le hors tension, puis maintenez enfoncée la touche marche/arrêt et faites glisser la touche de volume vers le haut et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. Le voyant vert clignote une fois. Pour autoriser le kit oreillette à se connecter à un appareil seulement, mettez-le hors tension, puis maintenez enfoncée la touche marche/arrêt et faites glisser la touche de volume vers le bas et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes environ. Le voyant jaune clignote une fois. Si le kit oreillette peut se connecter à deux appareils simultanément et si vous pouvez utiliser la renumérotation ou la numérotation vocale, l’appel est émis sur l’appareil que vous avez utilisé en dernier pour émettre un appel lorsque le kit oreillette y était connecté. Effacer ou réinitialiser les paramètres Pour effacer tous les paramètres du kit oreillette (y compris les paramètres définis à l’aide de l’application Nokia Config. access.), mettez le kit oreillette hors tension et maintenez enfoncées la touche marche/arrêt et la touche de prise/fin d’appel simultanément pendant environ 8 secondes. Le kit oreillette émet deux bips et les voyants lumineux rouge et vert commencent à s’allumer en FRANÇAIS alternance. Une fois les paramètres supprimés, le kit oreillette passe en mode de liaison. Pour réinitialiser le kit oreillette s’il ne fonctionne plus alors qu’il est chargé, branchez-le au chargeur tout en maintenant la touche marche/arrêt enfoncée. Dépannage Si vous n’arrivez pas à connecter le kit oreillette à un appareil compatible, vérifiez qu’il est chargé, allumé et lié à l’appareil. Informations relatives à la batterie et au chargeur L’appareil dispose d’une batterie rechargeable interne inamovible. N’essayez pas de retirer la batterie de l’appareil car vous pourriez endommager ce dernier. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants: AC-3, AC-4, AC-5 et DC-4. Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de fiche utilisé. Le type de prise est identifié par l’un des codes suivants: E, EB, X, AR, U, A,C, K ou UB. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s’épuise à la longue. Ne rechargez votre batterie qu’à l’aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n’a pas été utilisée pendant une longue période, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs FRANÇAIS minutes peuvent s’écouler avant que l’indicateur de charge ne s’allume. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation ainsi que l’appareil lorsqu’ils ne sont plus en cours d’utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. N’utilisez jamais de chargeur endommagé. Les durées de fonctionnement sont uniquement des estimations. Les performances réelles dépendent de nombreux facteurs tels que les paramètres de l’appareil sélectionnés, les fonctions de l’appareil utilisées (ou exécutées en arrière-plan), l’état de la batterie et la température ambiante. FRANÇAIS Prendre soin de votre appareil Votre appareil est un produit de conception et d’élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de maintenir la couverture de votre garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé ou a été exposé à l’humidité, laissez-le sécher complètement. • N’utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. • Ne conservez pas l’appareil dans des zones de haute ou basse température. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou faire fondre certains composants en plastique. Lorsqu’il reprend sa température normale après une exposition au froid, de l’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques. • N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. • Ne faites pas tomber l’appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. • N’utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre appareil. Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil. FRANÇAIS • Ne peignez pas l’appareil. La peinture risque d’encrasser ses composants et d’en empêcher le fonctionnement correct. Ces recommandations s’appliquent à votre appareil, au chargeur ainsi qu’à tout autre accessoire. Recyclage Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Pour consulter les informations environnementales du produit et découvrir comment recycler vos produits Nokia, rendez-vous sur www.nokia.com/ werecycle ou sur nokia.mobi/werecycle. Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s’applique aux pays de l’Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d’informations sur l’environnement, consultez l’«éco-déclaration» correspondant au produit sur www.nokia.com/environment.