▼
Scroll to page 2
of
20
TABLES ENCASTRABLES = Brandt NOTICE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons. Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire très attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée de 2 parties : PARTIE 1 (POUR L'UTILISATEUR) COMMENT SE PRÉSENTE VOTRE TABLE DE CUISSON ? р COMMENT UTILISER LES BRULEURS GAZ ? P 2-3 - Quels récipients utiliser sur les brûleurs gaz ? COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ? p4 - L'entretien de l'émail - L'entretien des brûleurs gaz - Précautions - Entretien courant PARTIE 2 (POUR L'INSTALLATEUR) INFORMATIONS GÉNÉRALES P.5 - Encastrement - Remarques préliminaires RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Рё RACCORDEMENT GAZ p 9-10 - Remarques préliminaires - Raccordements possibles CHANGEMENT DE GAZ p 11 - Remarques preliminaires - Passage du gaz naturel au gaz butane/propane - Passage du gaz butane/propane a un autre gaz - Tableau caractéristiques gaz Les tables avec un ou plusieurs brûleurs gaz doivent être installées conformément aux réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. Veuillez consulter cette notice avant d installer et d'utiliser la table de cuisson. Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d'habitation. 4 y a Я ~~ A í A # rm > E ï 3 1 mea pra pa, tn f iF +4 en | H E 1 * | = © i | т / ' 1 | ОН! E / LE ‘BIE ; if 7 EEE i & Я ©: Л i ZE | O Comment se présente votre table de cuisson ? | | - Votre table est livrée en gaz naturel. | | Recommandations | 1. Brüleur / manette Mu . . . semi-rapide - L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est | installé. 2. sre” / manette = Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine. rapiae Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de 3. Brûleur / manette ventilation mécanique). grand rapide - Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut 4. Manette / manette nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en semi-rapide ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d'air de 2 m“/h par kW 5. Brûleur / manette . . de puissance est nécessaire). double couronne - Nous vous conseilions avant toute intervention sur votre table de ia déconnecter de l'alimentation électrique. - Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz dis- tribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. Nota : Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l'ouver- ture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inver- se des aiguilles d'une montre. Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue entre le symbole В ее symbole à le point () correspondant à la fermeture du robinet. Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux sym- boles situés près des manettes. Pour allumer un brûleur, appuyez sur la manette pour dé- verrouiller et tournez dans le sens » jusque vers la posi- tion maximum. Maintenez appuyé pour déclencher une série d'étincelles jusqu'à allumage. En cas de panne de courant, approchez une allumette du brûleur que vous aurez préalablement ouvert. les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l'émail de la grille. Chaque brûleur est contrôlé par un robinet avec un ver- rouillage de sécurité qui, en cas d'extinction accidentelle de la flamme (débordement, courant d'air…) coupe très rapide- ment l'arrivée de gaz et empêche celui-ci de s'échapper. Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue entre le sym- bole & et le symbole 4, le point () correspondant à la fer- meture du robinet. La sécurité des brûleurs est matérialisée par une tige métal- lique, située directement au voisinage de la flamme. Choisissez le brûleur désiré en vous repérant grâce aux symboles situés près des manettes. Pour allumer un brûleur, appuyez sur sur la manette et tour- nez dans le sens - jusque vers la position maximum. Maintenez l'appui quelques secondes après l'apparition de la flamme pour enclencher le système de sécurité. En cas de panne de courant, il est toujours possible d'allu- mer la flamme en approchant une allumette du brûleur, tout en maintenant la manette du robinet correspondant ouver- te en débit maximum. En cas d'extinction accidentelle de la flamme, ii suffit de réallumer normalement en suivant les instructions d'alluma- ge. E FR ur l'utilisat = eL Comment utiliser les brúleurs gaz ? - Diamètres de récipients conseillés Petits brûleurs (semi-rapides) Braleur moyen (rapides) Grands brûleurs (Grand rapide) (double couronne) 12 ст а 24 ст 16 ста 28 ст 18 ст а 28 ст 20 ста 30 ст - Réglez la couronne de flammes de facon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient. - N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe. - Seules les tables 5 feux gaz sont équipées d'une grille spécifique type "WOK" utilisable seulement sur le brûleur central "Double Couronne”. Cette grille permet d'utiliser les récipients à fond concave. Associée au brûleur “Double Couronne “, elle permet une meilleure répartition des flammes autour des grands récipients tels que les woks et les plats à paëlla de grands diamètres. - N'utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement les manettes. Votre appareil est équipé d’une grille sup- port amovible pour petite casserole . Celle- ci peut être utilisée sur tous les foyers gaz des appareils sauf sur le brûleur grand rapi- de avant gauche et le brûleur central «Double Couronne» des tables 5 feux gaz. MAUVAIS Xx CONVEXE CONCAVE L'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l'effectuez avant son complet refroidissement. Cepen- dant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement Pour nettoyer l'émail de la table ou des grilles, utilisez une crème à récurer. Faites briller avec un linge sec. Ne laissez pas séjourner sur l'émail des liquides acides tels que jus de citron, vinaigre, etc… Pour nettoyer l'inox de la table , utilisez une éponge et de l’eau savonneuse ou un produit du commerce. O Comment nettoyer votre table de cuisson ? L'injecteur gaz se trouve au centre du brúleur en forme de pot. Veillez à ne pas l'obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs, utilisez de l'eau savonneuse. Dans le cas de taches persistantes, vous pouvez utiliser une noisette de crème non abrasive sur une éponge, puis rincez à l'eau claire. Essuyez soigneu- sement les chapeaux de brûleurs avant de réutiliser votre table de cuisson. En cas d'obstruction des fentes des brûleurs ou d'encrassement des bougies, nettoyez-les à l'aide d'une petite brosse à poils durs. Ne rangez pas, dans ie meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d'ENTRETIEN ou INFLAM- MABLES. Changez le tuyau de raccordement gaz avant sa date li- mite de validité. L installation est normalement réservée aux installateurs et techniciens qualifiés. Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribu- tion locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'ap- pareil sont compatibles. Cette table a été conçue pour être utilisée par des particuliers dans un bâtiment d'habitation. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage. N'étant pas raccordée à un dispositif d'évacuation des produits de combustion, elle doit être installée conformément à la régle- mentation en vigueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une attention particulière sera accordée aux dispositions ou matière de ventilation. À ce sujet, la combustion n'étant possible que grâce à l'oxygè- ne de l'air, il est nécessaire que cet air soit renouvelé en perma- nence et que les produits de la combustion soient évacués (un débit d'air de 2 m7/h par kW de puissance est nécessaire). Cette table est de type X (selon norme EN 60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation. (Selon norme EN.30.1). BRANDT N°SER.: MAGE IN FRANCE 90 ё - 1 Numéro de fabrication de l'appareil. - 2 Type de l'appareil. - 3 Tension de fonctionnement. « 4 Puissance de branchement. Attention : Conservez soigneusement prés de votre appareil cette no- tice avec l'étiquette signalétique collée sur la couverture. La table de cuisson doit étre encastrée dans le pla- teau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur mini- mum, fait en matiére qui résiste a la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir a droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuis- son. Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 100 et 150 mm par rapport au dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. 70 cm mini Má ” O Informations générales - Collez le joint fourni dans la pochette avant l'installation de la table : 1 - Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleur et les tête de brûleurs en repérant leur position. 2 - Retournez la table et posez-la avec précaution au dessus de l'ouverture du meuble pour ne pas endom- mager les manettes et les bougies d'allumage. 3 - Collez le joint mousse, livré avec l'appareil, sur le pourtour extérieur de la plaque d'âtre. Ce joint assure l'étanchéité avec le plan de travail. - Placez la table de cuisson dans l'ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la dé- coupe. - Replacez les grilles support casserole, les chapeaux et les têtes de brûleurs. - Raccordez le cable d'alimentation de la table a l'installa- tion électrique de votre cuisine (voir "Raccordement électrique” de la table de cuisson). Vous pouvez immobiliser la table de cuisson sur votre plan d travail au moyen des 4 pattes de fixation avec leurs vis livrées dans la pochette suivant le schéma ci-dessous. 2 NEC 00 ENTE APPAREIL VUE DE DESSOUS Pavel Ted PLAN DE PATTES DE FIXATION TRAVAIL = Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimentation (de type HOSVVF-T105 ou de type HO5V2V2F-T90, section 1 mm?) a 3 conducteurs (2 phases + terre) référence SAV : 77X3767 (64701.516) et doivent étre branchées sur le ré- seau 230 V monophasé par l'intermédiare d'une prise de courant 2 phases + terre normalisée CEE 7 ou d'un disposi- tif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Attention : le fil de protection (vert/jaune) est relié à la bor- ne de terre —- de l'appareil et doit être relié à la borne de terre — de l'installation. 230 V L - 50 Hz Câble HOSVVF - T105 ou HO5V2V2F - T90 3 conducteurs dont 1 pour la terre Section des conducteurs en mm? Fusible 10 À Si la table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement., il est impératif de réaliser celui-ci en rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz buta- ne) est utilisé, celui-ci doit être installé de manière qu'il ne puisse pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ou passer dans un endroit susceptible d'être encombré. Le tuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être remplacé avant sa date limite d'utilisation. Quel que soit le moyen de raccordement choisi, as- surez-vous de son étanchéité après installation avec de l'eau savonneuse. Gaz distribué par canalisation (gaz naturel). Choisir exclusivement l’un des trois raccordements suivants : - Le raccordement en tube rigide (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l'extrémité du coude monté sur l'appareil. - Le raccordement par tuyau flexible métallique onduleux à embouts mé- caniques. Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type «Gazinox»). - Le raccordement par tuyau flexible avec embouts mécaniques. Ces tuyaux doivent avoir une longueur maxi de 2 m. Gaz distribué par bouteille ou réservoir (gaz butane/pro- pane) : Pour la sécurité de l'utilisateur, nous conseillons le rac- cordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique onduleux (longueur maximum de 2 mètres) (fig.A). Rondelle d'étanchéité (fournie) About «ее (fourni) «—— Collier de serrage (non fourni) fig.A fig.B Tuyau flexible Raccordement métallique onduleux en tuyau souple Dans le cas d'une installation existante ou le montage d'un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible d'effectuer le raccordement avec un tuyau souple (lon- gueur maximum de 2 mètres) muni des deux colliers de serrage : l'un sur l'about (fig.B) et l’autre sur le déten- deur, sans oublier de mettre en place une rondelle d'étanchéité entre l'about et le coude de la table. Vous trouverez l'about et la rondelle d'étanchéité dans la pochette livrée avec l'appareil. Rappel : vérifiez qu'il n'y ait pas d'éléments chauffants à proximité qui risquent de provoquer un échauffement du raccordement supérieur à 30 С. « Cette table de cuisson est livrée pré-régiée pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires a l'adaptation au butane/propane ainsi que l'about et le joint d'étanchéité sont dans la pochette contenant la notice. = À chaque changement de gaz, cochez le nouveau réglage du gaz sur l'étiquette située dans la pochette. 1- ADAPTATION DU RACCORDEMENT GAZ (p.9-10) 2- CHANGEMENT DES INJECTEURS 3- RÉGLAGE DES ROBINETS (p.12) 2 -CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : = Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brû- leurs. = Fig.1. Dévissez à l'aide de la clé® fournie, les injecteurs® si- tués dans le fond de chaque pot® et ôtez-les. # Fig.2: Montez les injecteurs fournis dans la pochette et vissez- les manuellement jusqu'au blocage de l'injecteur. « Fig.3: Engagez à fond la clé sur l'injecteur . « Fig.4: Tracez une ligne® sur la plaque d'atre à l'aide ‘un crayon à l'endroit indiqué. « Fig.5: Tournez la clé® jusqu'à apparition de la ligne® de l'autre côté de la clé. = Remettez en place les têtes et les chapeaux de brûleur ainsi que les grilles. = Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les remettant dans la pochette. >«———— Chapeau Pot O Changement de gaz (suite) 3 - RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS Situés sous les ma- nettes en procédent comme suit : = Enlevez les manettes en les tirant vers le haut. = Enlevez les bagues d'étanchéité en les tirant vers le haut et en les déformant pour les dégager. Repérez le sens de montage de ces bagues pour les remonter cor- rectement. » Agir robinet par robinet. Tige de commande bague d'étanchéité ~~ bandeau de commande = À l'aide d'un petit tournevis, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) dans le sens des ai- guilles d'une montre. Vis de débit réduit = Remontez ies bagues d'étanchéité puis les manettes en veillant à leur sens d'orientation. 1- ADAPTATION DU RACCORDEMENT GAZ (p.9-10) 2- CHANGEMENT DES INJECTEURS (p.11) 3- REGLAGE DES RALENTIS DES ROBINETS 2 - CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : « Voir p.11 3 - Réglez les ralentis des robinets situés sous les ma- nettes en procédant comme suit : Agissez robinet par robinet « Allumez le brûleur en position maximum. = Enlevez les manettes, puis les bagues d'étanchéité (voir page 10). = À l'aide d'un petit tournevis, dévissez la vis de réglage des ralentis de 2 tours dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre. = Remonter la manette, et passez en position ralenti. = Enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguille d'une montre jusqu'à la position la plus basse avant l'extinction des flammes, remontez la bague d'étanchéité puis la manette, exécu- tez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage, de manière à obte- nir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. « Vérifiez que vous avez bien remonté les bagues d'étanchéité ainsi que les manettes en veillant à leur sens d'orientation. Gaz naturel Gaz butane/propane =) © e eo ©@` © © © Gaz butane/propane Vis de débit réduit “x ee Ne m'oubliez pas + | Page 12 v Vis de débit reduit FR-GR-CH-ES-GB-IE IT-PT-BE FR- BE Appareil destiné à être instaité en : Butane | Propane! Gaz Gaz naturel | naturel FR- BE - Cat: lI2E+3+ GR-CH-ES-GB-IE-IT-PT - Cat : H2H3+ G30 G31 G20 G25 28 - 30 37 20 25 mbar mbar mbar mbar Débit horaire ci-dessous à 15 T sous 1013 mbar IBRULEUR RAPIDE ARRIERE DROIT Repère marqué sur l'injecteur 78 78 121 121 Débit calorifique/PCS (KW) 2,2 2,2 2,3 2,3 Débit calorifique réduit/PCS (kW) 0.830 0.700 Débit horaire (g/h) 160 157 Débit horaire (/h} 219 255 |BRULEUR GRAND RAPIDE AVANT GAUCHE Repère marqué sur l'injecteur 85 85 137 137 Débit calorifique/PCS (kW) 3 3 3,2 3,2 Débit calorifique réduit/PCS (kW) 0.830 0,700 Débit horaire (g/h} 218 214 Débit horaire (1/h) 305 354 ¡BRULEURS SEMI-RAPIDES Repère marqué sur l'injecteur 62 62 94 94 Débit calorifique/PCS (kW) 1,4 1,4 1,5 1.5 Débit calorifique réduit/PCS (kW) 0,430 0,525 Débit horaire {g/h} 102 100 Débit horaire {t/h) 143 166 IBRULEUR DOUBLE COURONNE Repère marqué sur l'injecteur 95 85 148 148 Débit calorifique/PCS (kW) 3,7 3,7 4 4 Débit calorifique réduit/PCS (kW) 1,900 1,500 Débit horaire (g/h) 269 264 Débit horaire {th} 381 443 TABLE 4 FEUX GAZ Débit calorifique/PCS (kW) 8 8 8,5 8,5 Débit maximum/PCS {g/h) 582 571 (ИН) 810 941 TABLE § FEUX GAZ Débit calorifique/PCS (kW) 11,7 11,7 12,5 12.5 Débit maximum/PCS (g/h) 851 835 (ИР) 1191 1384 FR-GR-CH-ES-GB-IE IT-PT-BE DK - Fi SE - LU FR - BE Aonareils aver sécurité o: Appareil destiné à être installé en : Butane | Propane Gaz Gaz FER die Got i FR - BE - Cat: 1126+3+ naturel | naturel GR-CH-ES-GB-IE-IT-PT - Cat : lIZ2H3+ Gaz butane/propane DK-FI-SE - Cat : 12H G30 G31 G20 G25 LU - Cat : 12E 28 - 30 37 20 25 Débit horaire ci-dessous à mbar mbar mbar mbar (21) 15 © sous 1013 mbar IBRULEUR RAPIDE ARRIERE DROIT Repère marqué sur l'injecteur 78 78 121 121 Débit calorifique/PCS (kW) 2,2 2,2 2,3 2,3 © Debit calorifique réduit/PCS (kW) 0,830 0,870 Débit horaire {g/h) 160 157 9 © 0 e- . eo Débit horaire (1/h) 219 255 IBRULEUR GRAND RAPIDE AVANT GAUCHE Repère marqué sur l'injecteur 85 85 137 137 Débit calorifique/PCS (kW) 3 3 3,2 3,2 НИ Gaz butane/propane Débit calorifique réduit/PCS (kW) 0,830 0,870 Débit horaire (g/h) 218 214 Débit horaire (1/h) 305 354 Vis de débit : [BRULEURS SEMI-RAPIDES © édui Repère marqué sur l'injecteur 62 62 94 94 reduit Débit calorifique/PCS (kW) 1.4 1.4 1.5 1.5 = TR (es) Débit calorifique réduit/PCS (kW) 0.620 0,615 Débit horaire (9/h) 102 100 © Débit horaire (1/h) 143 166 ¡BRULEUR DOUBLE COURONNE 90000" ‚0000800 Repère marqué sur l'injecteur 95 95 148 148 ; Débit calorifique/PCS (kW) 3,7 3,7 4 4 PES > E Débit calorifique réduit/PCS (kW) 1,900 1,500 e == eme Débit horaire (g/h) 269 264 es и Débit horaire (1/h) 381 443 я = IAN TABLE 4 FEUX GAZ Ne m'oubliez pas LA Débit calorifique/PCS (kW) 8 8 8,5 8,5 Page 12 3 A Débit maximum/PCS (g/h) 582 | 571 Ш (1/h) 810 941 TABLE 5 FEUX GAZ e Débit calorifique/PCS (kW) 11,7 11,7 12,5 12,5 Vis de débit Débit maximum/PCS (9/h) 851 835 réduit не (ин) 1191 1384 Pour bénéficier de la garantie sur votre table de cuisson, n‘oubliez pas de faire dater et signer votre "Certificat de Garantie” par votre vendeur-installateur. Tout dépannage doit être effectué par un technicien qua- Не. Seuls les distributeurs de notre marque : - CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT, - APPLIQUENT INTÉGRALEMENT NOS MÉTHODES DE RÉGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION, - UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIECES D'ORIGINE. Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la ga- rantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue. En cas de réclamation ou pour commander des pièces de rechange à votre distributeur, précisez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, ty- pe et numéro de série complets). Ces renseignements fi- gurent sur la plaque signalétique fixée sous le caisson métallique de l'appareil, ou sur le certificat de garantie Les descriptions et les caractéristiques apportées dans cette notice sont données seulement à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations né- cessaires. BG70W BG70X BGW70W BGS70W BGS70B BGW70X 87X1125)- 9953-9414 - 03/99 Modus Media International — Tél, 02 38 49 42 00