Manuel du propriétaire | LaCie Rugged Safe Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | LaCie Rugged Safe Manuel utilisateur | Fixfr
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Table des matières
page 1
Table des matières
1. Introduction................................................................................................................... 5
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
Fonctionnalités de protection contre les chocs..................................................................................... 6
Fonctionnalités de dissipation de chaleur............................................................................................ 6
Contenu de l’emballage.................................................................................................................... 7
Configuration minimale requise......................................................................................................... 8
Vues du lecteur................................................................................................................................. 9
1.5.1. Vue supérieure/avant............................................................................................................... 9
1.5.2. Comportement du voyant de mode de disque............................................................................ 9
1.5.3. Vue arrière............................................................................................................................. 9
1.6. Câbles et connecteurs..................................................................................................................... 10
1.6.1. Câbles et connecteurs USB.................................................................................................... 10
1.6.2. Connexions FireWire............................................................................................................. 10
2. Avant d’installer votre disque LaCie Rugged Safe........................................................ 11
2.1. Utilisation du capteur d’empreintes................................................................................................... 11
2.2. Rôle d’un administrateur.................................................................................................................. 12
2.3. Utilisateurs autorisés et droits........................................................................................................... 12
3. Connexion du LaCie Rugged Safe............................................................................... 13
3.1. Connexion du câble d’interface....................................................................................................... 14
3.1.1. Connectivité : installation de LaCie Safe Manager.................................................................... 14
3.1.2. Connectivité : Ports............................................................................................................... 14
3.2. Connexion de plusieurs périphériques............................................................................................... 16
3.3. Connexion du cordon d’alimentation en option (USB)........................................................................ 17
3.4. Installation et exécution du logiciel LaCie Safe Manager.................................................................... 18
3.4.1. Utilisateurs Windows.............................................................................................................. 18
3.4.2. Utilisateurs Mac.................................................................................................................... 19
3.5. Déconnexion de votre disque dur..................................................................................................... 20
3.6. Changement d’interface.................................................................................................................. 21
4. Configuration du LaCie Rugged Safe........................................................................... 22
4.1. Étape 1 : Enregistrement du premier utilisateur.................................................................................. 23
4.2. Étape 2 : Enregistrement de l’empreinte digitale du premier utilisateur................................................. 24
5. Utilisation du LaCie Rugged Safe................................................................................. 26
5.1. Déverrouillage et verrouillage du Rugged Safe.................................................................................. 27
5.1.1. Déverrouillage du disque dur alors que LaCie Safe Manager est installé.................................... 27
5.1.2. Déverrouillage du disque dur sans que LaCie Safe Manager ne soit installé............................... 28
5.1.3. Verrouillage du disque........................................................................................................... 29
5.2. Gestion du LaCie Rugged Safe........................................................................................................ 30
5.2.1. Accès à la page d’administration du Rugged Safe.................................................................... 30
5.2.2. Page d’administration............................................................................................................ 32
5.2.3. Attribution de droits d’administration (administrateur uniquement)............................................. 34
5.2.4. Suppression des utilisateurs (administrateur uniquement).......................................................... 34
5.2.5. Réinitialisez le disque dur (administrateur uniquement).............................................................. 35
5.3. Préférences de lancement de LaCie Safe Manager............................................................................. 35
6. Formatage du LaCie Rugged Safe............................................................................... 36
6.1. Une partition pour le Rugged Safe.................................................................................................... 36
6.2. Formatage du LaCie Rugged Safe.................................................................................................... 37
6.2.1. Utilisateurs de Windows XP..................................................................................................... 37
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Table des matières
page 2
6.2.2. Utilisateurs de Windows Vista et Windows 7............................................................................ 40
6.2.3. Utilisateurs Mac.................................................................................................................... 44
7. Foire aux questions..................................................................................................... 46
8. Dépannage................................................................................................................. 48
8.1. Dépannage du disque dur............................................................................................................... 48
8.1.1. Utilisateurs Mac.................................................................................................................... 48
8.1.2. Utilisateurs Windows.............................................................................................................. 50
8.2. Dépannage du capteur d’empreintes................................................................................................ 53
9. Assistance technique................................................................................................... 54
9.1. Contacter l’assistance technique LaCie............................................................................................. 55
10. Informations sur la garantie....................................................................................... 56
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Copyrights
Copyright © 2010 LaCie. Tous droits réservés. La reproduction, la transmission et
le stockage, même partiels, sous quelque
forme que ce soit ou par un moyen quelconque, électronique, mécanique, par
photocopie, enregistrement ou autre, sont
formellement interdits sans l’accord écrit
préalable de LaCie.
Marques commerciales
Apple, Mac et Macintosh sont des marques
déposées d’Apple Inc. Microsoft, Windows 98, Windows 98 SE, Windows 2000,
Windows Millennium Edition, Windows XP,
Windows Vista et Windows 7 sont des
marques déposées de Microsoft Corporation. Les autres marques citées dans ce
manuel appartiennent à leurs détenteurs
respectifs.
Modifications
Les informations et spécifications figurant
dans ce manuel sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées sans préavis. Ce document a été rédigé avec le plus
grand soin dans le but de vous fournir des
informations fiables. Toutefois, LaCie ne
peut être tenue pour responsable de toute
erreur ou omission ou de l’usage dont il est
fait du présent document et de son contenu. LaCie se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer la conception ou le manuel du
produit sans aucune restriction et sans obligation d’en avertir les utilisateurs.
Avis de conformité aux normes de
l’ industrie du Canada
Cet appareil numérique de classe A est
conforme à la réglementation canadienne
relative aux équipements générateurs d’interférences.
Avant-propos
page 3
Réglementation FCC
LaCie rugged SAFE
Testé pour conformité aux
normes FCC en vue d’un
usage domestique ou professionnel
Cet appareil est conforme aux dispositions
de la section 15 de la réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables.
2. L’appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles qui sont
susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : cet appareil a subi des tests
de contrôle et a été déclaré conforme aux
restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la
section 15 de la réglementation FCC. Ces
restrictions sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque l’appareil est
utilisé dans un environnement résidentiel.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre
un rayonnement de fréquence radio. En
outre, en cas d’installation ou d’utilisation
non conforme aux instructions, il risque de
provoquer des interférences indésirables
avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations particulières. Si cet équipement
provoque des interférences indésirables
avec les réceptions radio et TV (ce que
vous pouvez déterminer en allumant et en
éteignant l’appareil), nous vous conseillons
vivement d’y remédier en prenant l’une des
mesures suivantes :
✦✦ Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception.
✦✦ Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
✦✦ Raccordez l’appareil à une prise de
courant située sur un circuit différent
de celui du récepteur.
✦✦ Contactez votre revendeur ou un
technicien qualifié en réparations radio/télévision.
Toute modification de ce produit non autorisée par LaCie risque d’enfreindre les règlements de la FCC et d’Industry Canada
et de vous interdire d’utiliser le produit.
Déclaration du fabricant
concernant la certification
CE
Nous, la société LaCie, déclarons solennellement que ce produit est conforme
aux normes européennes ci-dessous :
Classe B EN60950, EN55022, EN55024,
EN61000-3-2 : 2000, EN61000-3-3 :
2001
Et en particulier aux directives suivantes :
directive sur les basses tensions 73/23/
CEE ; directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
ATTENTION : Toute modification effectuée sur ce produit sans autorisation du fabricant peut entraîner l’annulation du droit
d’utiliser le matériel.
ATTENTION : le non-respect des précautions indiquées dans ce manuel peut entraîner l’annulation de la garantie du LaCie
Rugged Safe.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
La
le
présence de ce symbole sur
produit ou sur son emballage indique que vous ne
devez pas mettre ce produit
au rebut avec vos déchets
ménagers. Vous êtes en effet responsable
de la mise au rebut de vos appareils usagés et vous êtes tenu de les déposer dans
un centre de traitement agréé pour le recyclage des déchets de matériel électrique et
électronique. Le traitement et le recyclage
séparés de vos appareils usagés aident à
préserver les ressources naturelles et à protéger l’environnement et la santé des êtres
humains. Pour plus d’informations sur les
lieux de collecte des équipements usagés,
veuillez contacter votre mairie, votre service
de traitement des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Mesures de protection et de
sécurité
✦✦ Seules des personnes qualifiées sont
autorisées à effectuer la maintenance
de ce périphérique.
✦✦ Lisez attentivement le présent manuel
d’utilisation et suivez la procédure
indiquée lors de l’installation de l’appareil.
✦✦ N’ouvrez pas votre disque dur et
n’essayez pas de le démonter ni de
le modifier. N’y introduisez jamais
un quelconque outil métallique afin
d’éviter tout risque de choc électrique,
d’incendie, de court-circuit ou de
rayonnement dangereux. Le disque
dur vendu avec votre LaCie Rugged
Safe ne contient aucun élément interne sur lequel vous puissiez directement intervenir. S’ il présente des
signes de dysfonctionnement, faitesle examiner par un représentant de
l’ assistance technique LaCie.
✦✦ Ne laissez jamais le périphérique sous
la pluie, dans un lieu où il risquerait
de recevoir des projections d’eau ou
dans un environnement humide. Ne
posez jamais de récipient contenant
un liquide quelconque sur le LaCie
Rugged Safe ; il risquerait de se répandre dans les parties internes. Le
respect de ces consignes limitera les
risques de choc électrique, de court-
circuit, d’incendie et de blessures.
✦✦ Assurez-vous que l’ordinateur et le
LaCie Rugged Safe sont branchés sur
des prises mises à la terre. Si votre
matériel n’est pas correctement mis
à la terre, vous augmentez les risques
de décharge électrique. Puissance
requise : 100-240 V~, 4 A, 6050 Hz (la tension d’alimentation ne
doit pas fluctuer de plus de ± 10 %
par rapport à la surtension transitoire
nominale conformément à la catégorie de surtension II).
Précautions générales
d’utilisation
✦✦ N’exposez pas le LaCie Rugged Safe
à des températures inférieures à 5 °C
ou supérieures à 35 °C, à une humidité en fonctionnement inférieure
à 5 % ou supérieure à 80 % sans
condensation ou encore à une humidité de stockage inférieure à 10 % ou
supérieure à 90 % sans condensation. Vous risqueriez de l’endommager ou de détériorer son boîtier. Évitez de placer le LaCie Rugged Safe
à proximité d’une source de chaleur
ou de l’exposer au rayonnement solaire (même à travers une vitre). À
l’inverse, une atmosphère trop froide
ou présentant des risques d’humidité
peut détériorer l’appareil.
✦✦ Débranchez toujours le système LaCie Rugged Safe de la prise électrique en cas d’orage ou lorsque vous
ne comptez pas l’utiliser pendant un
certain temps. Sinon, les risques de
choc électrique, de court-circuit ou
d’incendie augmentent.
✦✦ Utilisez exclusivement le câble d’alimentation secteur livré avec le périphérique.
✦✦ Ne placez pas d’objets lourds sur le
lecteur LaCie Rugged Safe ou n’exercez pas une pression trop forte sur le
boîtier.
✦✦ Veillez à ne jamais exercer de pression trop forte sur le LaCie Rugged
Safe. En cas de problème, consultez
la section Dépannage de ce manuel.
ATTENTION : un cordon d’alimentation
blindé est requis pour respecter les limites
Avant-propos
page 4
d’émission FCC et pour empêcher toute interférence avec la réception de signaux par
les appareils de radio et de télévision situés
à proximité. Il est impératif de n’utiliser que
le cordon d’alimentation fourni.
INFORMATION IMPORTANTE : toute
perte, détérioration ou destruction éventuelle de données consécutive à l’utilisation
d’un disque LaCie est de l’entière responsabilité de l’utilisateur. La responsabilité
de LaCie être ne saurait être engagée en
cas de problèmes de récupération ou de
restauration des données. Pour éviter toute
perte de données, LaCie vous recommande
vivement de conserver DEUX copies de
vos données ; l’une sur votre disque dur
externe, par exemple, et l’autre sur votre
disque dur interne, ou sur un second disque
dur externe ou un autre support de stockage amovible. LaCie propose une gamme
complète de lecteurs et graveurs de CD/
DVD. Pour plus d’informations sur les options de sauvegarde, visitez le site Web de
LaCie.
INFORMATION IMPORTANTE : 1 Go
= 1 milliard d’octets. 1 To = 1 million de
millions d’octets. Après formatage, la capacité effectivement disponible varie en
fonction de l’environnement d’exploitation
(généralement inférieure de 5 à 10 %).
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Introduction
page 5
1. Introduction
Merci d’ avoir acheté le LaCie Rugged Safe. En reliant le disque à
votre ordinateur et en suivant une procédure d’installation logicielle
simple et rapide, vous pouvez assurer la protection sécurisée de vos
données face aux utilisateurs non autorisés.
Le LaCie Rugged Safe fonctionne comme tout disque dur externe
standard, mais conserve vos données en toute sécurité grâce à une
technologie nommée biométrie. Ce champ émergeant est dédié
à l’identification d’individus en utilisant des traits biologiques tels
que la reconnaissance d’empreintes digitales ou la reconnaissance
vocale. L’analyse d’empreintes digitales, qui est la technologie employée par le Rugged Safe, est l’un des systèmes biométriques les
plus répandus aujourd’hui. En limitant l’ accès avec des empreintes
digitales uniques, vous pouvez sécuriser le stockage des données
sur votre Rugged Safe.
LaCie Safe Manager est un programme intuitif qui gère facilement
la reconnaissance des empreintes digitales et la protection par mot
de passe. Un assistant logiciel guide l’ administrateur tout au long
du processus d’installation du LaCie Rugged Safe.
Le LaCie Rugged Safe protège également vos données des rigueurs
du quotidien. Les absorbeurs de chocs montés à l’ intérieur du boîtier protègent le disque des chocs accidentels tandis qu’ un parechocs externe isole la conception séduisante de l’ abrasion.
Clignotements rapides
Cliquez sur une rubrique :
✦✦ Connexion du LaCie Rugged Safe
✦✦ Configuration du LaCie Rugged Safe
✦✦ Utilisation du LaCie Rugged Safe
Niveaux de sécurité du Rugged Safe
✦✦ Niveau 1 Accès biométrique : seuls les utilisateurs
autorisés peuvent accéder aux données.
✦✦ Niveau 2 AES (Advanced Encryption Standard) : la
norme de chiffrement AES (Advanced Encryption Standard) est utilisée par le gouvernement des États-Unis
et dans le monde entier. Le NSA peut revoir et certifier
la mise en œuvre de l’ AES dans des produits conçus
pour protéger les systèmes et/ou les informations de
sécurité nationale avant leur acquisition et utilisation.
✦✦ Niveau 3 Authentification par mot de passe : un administrateur crée un mot de passe pour gérer et configurer le périphérique.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Introduction
page 6
1.1. Fonctionnalités de protection
contre les chocs
Les données numériques sont manipulées avec le plus grand soin
mais les utilisateurs et leurs fichiers ne sont pas à l’ abri d’ incidents
ou d’ accidents malencontreux. Dans un monde où les chocs et les
chutes font partie des aléas de la vie, le LaCie Rugged Safe offre
une protection optimale des données. Reportez-vous à la Fig. 01
pour plus d’ informations sur la conception de protection physique
du LaCie Rugged Safe.
Boîtier en aluminium
de protection
Gaine en caoutchouc
résistante aux chocs
1.2. Fonctionnalités de dissipation
de chaleur
Le boîtier en aluminium du LaCie Rugged Safe dissipe naturellement
la chaleur interne du disque, supprimant ainsi tout besoin d’ utiliser
un ventilateur. Son design unique extrait la chaleur du disque interne
vers le boîtier externe. Le disque interne est ainsi protégé et bénéficie
d’ une durée de vie et d’ une fiabilité prolongées. Par conséquent, il
est normal que le boîtier externe soit chaud au toucher.
LaCie déconseille d’ empiler plus de trois disques Rugged actifs l’
un sur l’ autre.
INFORMATION IMPORTANTE : empiler des disques Rugged
Safe peut compliquer l’ accès au capteur biométrique pour les utilisateurs ou entraîner une lecture erronée des empreintes. LaCie recommande que les empreintes soient enregistrées sur les disques
dans la position et le sens dans lesquels elles seront utilisées.
Disque dur
Fig. 01
Protections internes
en caoutchouc antichoc
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Introduction
page 7
1.3. Contenu de l’emballage
Votre lecteur LaCie Rugged Safe devrait contenir les éléments cidessous.
1.
LaCie Rugged Safe
2.
Câble Hi-Speed USB 2.0
3.
Câble FireWire 800
4.
Câble adaptateur FireWire 400 à 800 (6 à 9 broches)
5.
Câble d’ alimentation partagée
6.
Guide d’installation rapide
INFORMATION IMPORTANTE : veuillez conserver l’emballage
d’origine. Si vous devez un jour retourner le disque pour le faire
réparer ou réviser, vous aurez besoin de son emballage d’origine.
rugged SAFE
Secure All-Terrain Hard Disk
FireWire 800 and Hi-Speed USB 2.0
Design by Neil Poulton
Quick Install Guide
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Introduction
page 8
1.4. Configuration minimale requise
Système d’exploita- Port d’ interface
tion
Espace disque
Versions les plus ré- F i r e W i r e 4 0 0 * , 600 Mo minimum
centes de Microsoft FireWire 800** et/ recommandés
Windows XP, Win- ou USB 2.0
dows Vista ou Windows 7
Les
dernières F i r e W i r e 4 0 0 * , 600 Mo minimum
versions
d’ FireWire 800** et/ recommandés
Apple OS 10.5.x ou ou USB 2.0
10.6.x
*Le câble FireWire 400/800 fourni permet de relier le Rugged Safe
à un port FireWire 400 sur un ordinateur.
**De nombreux ordinateurs n’ ont pas de ports FireWire 800 natifs. Pour profiter de la rapidité de l’ interface FireWire, vous devrez
probablement acquérir une carte d’ extension pour votre ordinateur
de bureau (PCI-E) ou portable (Express34). LaCie propose un vaste
choix de périphériques, y compris des cartes d’ extension. Visitez le
site Web de LaCie à l’ adresse suivante : http://www.lacie.com/fr/
products/family.htm?id=10012.
NOTE TECHNIQUE : pour fonctionner à la vitesse de la norme
USB 2.0, votre disque doit être connecté à un port USB 2.0. S’il est
connecté à un port USB 1.1, le périphérique fonctionnera aux vitesses
permises par la norme USB 1.1.
NOTE TECHNIQUE : un utilisateur enregistré peut accéder au Rugged Safe depuis n’ importe quel ordinateur Windows ou MAC. Reportez-vous à la section 6. Formatage du LaCie Rugged Safe pour plus
d’ informations sur la meilleure façon de formater le Rugged Safe.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Introduction
page 9
1.5. Vues du lecteur
1.5.1.
Vue supérieure/avant
1. Capteur biométrique (empreinte digitale) : emplacement
où vous passez le doigt pour accéder au LaCie Rugged Safe.
Reportez-vous à la section 2.1. Utilisation du capteur d’empreintes pour plus d’informations.
2. Voyant de mode de disque : ce voyant indique le mode du
disque. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus d’informations.
1.5.2.
Comportement du voyant de mode
de disque
Fig. 02
Lorsque le voyant est :
Le disque est :
Rouge clignotant
Verrouillé (en attente d’ authentification par empreinte digitale) ou
l’ authentification de l’empreinte
digitale a échoué.
Orange clignotant
Authentification de l’empreinte digitale en cours
Vert statique
Déverrouillé
Vert clignotant
Accès aux données
Fig. 03
1.5.3.
Vue arrière
1. Connecteur de câble d’ alimentation partagée
2. Connecteurs du FireWire 800
3. Connecteur Hi-Speed USB 2.0
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Introduction
page 10
1.6. Câbles et connecteurs
1.6.1.
Câbles et connecteurs USB
La norme USB est une technologie d’entrée/sortie série permettant
de connecter plusieurs périphériques entre eux ou à un ordinateur.
Le protocole USB 2.0 Hi-Speed est disponible sur la plupart des
stations de travail grand public et professionnelles, car il propose
des taux de transfert assurant la prise en charge de périphériques à
haut débit, tels que les disques durs, les lecteurs de CD/DVD et les
appareils photos numériques.
Câbles USB 2.0
Le périphérique LaCie est livré avec un câble USB 2.0 Hi-Speed,
qui garantit des performances de transfert de données maximales
lorsque l’appareil est connecté à un port USB 2.0 Hi-Speed (Fig.
04 – Extrémités du câble USB). Ce câble peut également être utilisé
pour une connexion à un port USB 1.1, mais les performances du
périphérique seront alors limitées aux taux de transfert USB 1.1.
1.6.2.
Connexions FireWire
La technologie FireWire, également connue sous le nom IEEE 1394
est une norme d’entrée/sortie série à vitesse rapide permettant de
connecter plusieurs périphériques entre eux ou à un ordinateur.
FireWire 800 correspond à la mise en œuvre de la norme IEEE
1394b plus rapide.
L’interface FireWire 800 offre une bande passante supérieure et
permet une distance de câblage supérieure entre les périphériques.
L’interface FireWire 800 est idéale pour les applications gourmandes en bande passante, telles que les applications audio, vidéo
et graphiques.
Câbles FireWire 800
Le disque dur LaCie est livré avec un câble FireWire 800 9 à 9
broches.(Fig. 05 – Extrémités du câble FireWire 800) et un câble
Firewire 400/800 6 à 9 broches (Fig. 06 – Extrémités des câbles
FireWire 400 à 800).
Fig. 04 – Extrémités du câble USB
Fig. 05 – Extrémités du câble FireWire 800
Fig. 06 – Extrémités des câbles FireWire 400 à 800
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Avant d’ installer le disque dur
page 11
2. Avant d’installer votre disque LaCie Rugged Safe
Contrairement à la plupart des autres disques durs portables, le
LaCie Rugged Safe est conçu pour garantir la sécurité des données
à l’ intérieur comme à l’ extérieur. Familiarisez-vous avec les fonctionnalités de protection du disque avant de commencer.
Rubrique
2.1. Utilisation du capteur d’empreintes
2.2. Rôle d’un administrateur
2.3. Utilisateurs autorisés et droits
Fig. 07
2.1. Utilisation du capteur
d’empreintes
Pour utiliser le capteur d’empreintes :
✦✦ Assurez-vous que l’avant du disque vous fait face.
✦✦ Placez votre doigt à plat et appuyez-le sur la surface du capteur.
✦✦ Le haut de votre doigt doit toucher le bord supérieur de la
rainure en métal et du capteur.
✦✦ Faites glisser lentement votre doigt sur le capteur lorsque vous
enregistrez une empreinte ou autorisez un accès. (Fig. 07)
Si le capteur ne semble pas reconnaître votre doigt, ajustez votre façon de faire en fonction de l’erreur signalée par la boîte de dialogue
du capteur. Reportez-vous à la section 8.2. Dépannage du capteur
d’empreintes, si le problème persiste.
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie Safe Manager peut enregistrer jusqu’à dix empreintes digitales. De plus, chaque utilisateur
peut enregistrer plusieurs empreintes. Par exemple, cinq utilisateurs
peuvent enregistrer deux empreintes digitales chacun (y compris
l’administrateur) ou un utilisateur, dix empreintes. De nombreuses
combinaisons sont possibles pour rendre la gestion simple et intuitive. Reportez-vous à la section 2.4. Règles destinées aux utilisateurs
enregistrés pour plus d’informations.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Avant d’ installer le disque dur
page 12
2.2. Rôle d’un administrateur
L’administrateur dispose d’un contrôle complet sur les utilisateurs
qui peuvent accéder aux données enregistrées sur le LaCie Rugged
Safe. L’administrateur peut :
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie recommande vivement
que chaque utilisateur enregistre deux empreintes digitales si un
doigt est blessé et doit être bandé.
✦✦ Ajouter ou supprimer des utilisateurs
✦✦ Modifier le nom ou le mot de passe d’un utilisateur
✦✦ Attribuer des droits d’administrateur aux autres utilisateurs
Concernant les droits d’administration, veuillez noter :
✦✦ La première personne qui utilise le disque devient l’administrateur par défaut. Cependant, les privilèges d’administration
peuvent être attribués à n’importe quel utilisateur. De même,
les droits attribués à un administrateur peuvent être ajustés
en tant qu’ utilisateur standard. Veuillez noter qu’au moins
un administrateur doit être défini pour le LaCie Rugged Safe.
✦✦ LaCie recommande de définir au moins deux administrateurs,
une même personne étant rarement disponible en permanence. Veuillez noter que LaCie ne peut être tenue responsable de l’indisponibilité d’un ou plusieurs administrateurs, ce
qui aurait pour effet de bloquer l’accès à votre Rugged Safe.
Pour plus d’informations sur les privilèges d’administration, reportez-vous à la section 5.2. Gestion du LaCie Rugged Safe.
2.3. Utilisateurs autorisés et droits
Lorsqu’il enregistre des utilisateurs, l’administrateur peut choisir de
leur donner des privilèges d’administration et d’accès aux données
d’utilisateur standard.
✦✦ Utilisateur Lecture et écriture de données sur le disque. Un
utilisateur peut modifier son mot de passe et les empreintes
digitales enregistrées.
✦✦ Administration Contrôle complet des utilisateurs du disque
dur. Pour plus d’informations sur les privilèges d’administration, reportez-vous à la section 5.2. Gestion du LaCie Rugged
Safe.
INFORMATION IMPORTANTE : dès que dix empreintes digitales sont enregistrées sur le LaCie Rugged Safe, le bouton de création d’empreintes devient gris.
Pour plus d’informations sur l’enregistrement des utilisateurs, reportez-vous à la section 4. Configuration du LaCie Rugged Safe.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
3. Connexion du LaCie Rugged Safe
Procédez comme suit pour brancher et mettre sous tension votre
LaCie Rugged Safe.
Étape
Rubrique
1
3.1. Connexion du câble d’interface
3.2. Connexion de plusieurs périphériques
2
3.3. Connexion du cordon d’alimentation en option
(USB)
3
3.4. Installation et exécution du logiciel LaCie Safe
Manager
INFORMATION IMPORTANTE : Vous ne pouvez pas connecter
en même temps les interfaces FireWire et USB. Si vous souhaitez
passer d’une interface à une autre, suivez les instructions de la section 3.6. Changement d’interface.
NOTE TECHNIQUE : À la fin de la première procédure d’enregistrement, vous êtes invité à formater le LaCie Rugged Safe en FAT32
(MS-DOS). Si vous envisagez d’utiliser le disque dur dans un environnement multi plate-forme (Mac/Windows), vous devez le formater en
système de fichiers FAT 32 (MS-DOS). Reportez-vous à la section 6.
Formatage du LaCie Rugged Safe pour plus de détails. Cette procédure supprimera les données, mais vous pourrez reformater le disque
dur à tout moment.
PRÉCAUTION : le LaCie Rugged Safe possède un boîtier en alliage d’aluminium conçu pour favoriser la dissipation de la chaleur. Veillez notamment à le placer dans un espace suffisamment
ventilé et à ne pas boucher les orifices de ventilation à l’arrière du
disque ; faites également attention de ne pas obstruer la face avant
du disque de façon à ne pas gêner la circulation d’air.
Avant d’ installer le disque dur
page 13
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Avant d’ installer le disque dur
page 14
3.1. Connexion du câble d’interface
3.1.1.
Connectivité : installation de LaCie
Safe Manager
Connexion du LaCie Rugged Safe pour installer
LaCie Safe Manager
Système d’exploitation
Port
Windows (toutes les versions)
USB 2.0 et FireWire 400/800
Mac OS 10.6.x
USB 2.0 et FireWire 400/800
Mac OS 10.5.x
USB 2.0 uniquement
Reportez-vous à la section 3.4. Installation et exécution du logiciel
LaCie Safe Manager pour plus d’informations sur la procédure
d’installation de LaCie Safe Manager. Une fois l’installation terminée, vous pouvez utiliser n’importe quel port de tous les systèmes
d’exploitation pris en charge.
NOTE TECHNIQUE : le Rugged Safe est compatible avec les ports
USB 2.0 et FireWire 800 de tous les systèmes d’exploitation pris en
charge dans la plupart des cas. La seule restriction concerne l’utilisation de l’interface USB 2.0 lors de l’installation de LaCie Safe Manager sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS 10.5.x. Notez que
la configuration du périphérique (enregistrement des empreintes digitales pour la sécurité, enregistrement des utilisateurs, etc.) est possible
sur les deux interfaces pour tous les systèmes d’exploitation pris en
charge.
3.1.2.
Connectivité : Ports
1. Raccordez une extrémité du câble d’interface (USB 2.0,
FireWire 400 ou FireWire 800) à un port d’interface disponible
de l’ordinateur (Fig. 08).
2. Insérez l’autre extrémité du câble (USB 2.0 ou FireWire 800)
dans le port d’interface correspondant situé à l’arrière du Rugged Safe.
3. Si vous utilisez l’interface USB, branchez le cordon d’alimentation USB facultatif sur le disque et sur l’ordinateur. Si le port
USB de votre ordinateur fournit suffisamment de puissance au
Rugged Safe, il n’est pas nécessaire d’utiliser le câble d’alimentation supplémentaire une fois l’installation terminée. Voir 3.3.
Connexion du cordon d’alimentation en option (USB).
suite page suivante >>
Fig. 08
INFORMATION IMPORTANTE : si votre Rugged Safe ne s’allume pas après quelques secondes de connexion avec le câble d’interface, procédez comme indiqué dans la section 3.3. Connexion du
cordon d’alimentation en option (USB).
NOTE TECHNIQUE : pour bénéficier des taux de transfert HiSpeed USB 2.0, le disque dur doit être connecté à un port Hi-Speed
USB 2.0 de l’ordinateur. Sinon, vous serez limité aux taux de transfert
de l’interface USB 1.1.
NOTE TECHNIQUE : pour plus d’informations sur la connexion en
chaîne via FireWire, reportez-vous à la section 3.2. Connexion de
plusieurs périphériques.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
4. Au bout de quelques secondes, le disque dur est installé sur
l’ordinateur et apparaît dans Poste de travail (sous Windows)
ou sur le bureau (sous Mac) sous la forme d’une petite partition
nommée UTILITAIRES. Une invitation de lecture automatique
peut apparaître aux utilisateurs de Windows Vista et Windows 7.
5. Passez à la section 3.4. Installation et exécution du logiciel LaCie Safe Manager.
Avant d’ installer le disque dur
page 15
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Avant d’ installer le disque dur
page 16
3.2. Connexion de plusieurs
périphériques
FireWire 800 permet de connecter des disques durs ou des périphériques supplémentaires (appareils photos numériques, par
exemple) directement sur le LaCie Rugged Safe (on appelle cela
une « connexion en chaîne »).
Pour connecter en chaîne des périphériques, vous devez utiliser l’interface FireWire. Votre ordinateur ne reconnaîtra pas le périphérique connecté en chaîne si vous utilisez en même temps plusieurs
interfaces différentes. Par exemple, un périphérique FireWire relié
à un Rugged Safe lui-même connecté à l’ordinateur via l’interface
Hi-Speed USB 2.0.
1. Raccordez le LaCie Rugged Safe et l’interface de l’ordinateur hôte en procédant comme indiqué dans la section 3.1.
Connexion du câble d’interface.
2. Reliez un périphérique FireWire à votre LaCie Rugged Safe.
Pour brancher une caméra vidéo numérique* :
a. Utilisez un câble iLink/DV (vendu séparément) et connectez l’extrémité à 4 broches du câble au port 4 broches de
la caméra numérique.
b. Branchez l’extrémité 9 broches du câble iLink/DV au port
FireWire 800 9 broches, à l’arrière de votre disque LaCie.
Pour brancher un périphérique FireWire 800 :
a. Connectez le câble FireWire 800 à un port FireWire 800
disponible sur votre périphérique FireWire.
b. Raccordez l’autre extrémité du câble à un port FireWire 800
disponible sur le LaCie Rugged Safe.
Pour brancher un périphérique FireWire 400 :
a. Connectez l’extrémité FireWire 400 d’un câble
FireWire 400/800 au port FireWire 400 disponible de
votre périphérique.
b. Raccordez l’autre extrémité du câble à un port FireWire 800
disponible sur le LaCie Rugged Safe.
3. Un disque connecté en chaîne doit apparaître sous Poste de
travail (Windows) ou sur le bureau (Mac). Un appareil photo
numérique sera reconnu par un logiciel de montage vidéo.
* Certaines caméras ne prennent pas en charge cette configuration ou peuvent réduire les performances du LaCie Rugged Safe.
INFORMATION IMPORTANTE : vous ne pouvez pas connecter
en même temps les interfaces FireWire et USB. Si vous souhaitez
passer d’une interface à une autre, suivez les instructions de la section 3.6. Changement d’interface.
NOTE TECHNIQUE : lors d’une connexion en chaîne via différentes interfaces (FireWire 400 et FireWire 800), la vitesse résultante
sera limitée au plus petit dénominateur commun (FireWire 400).
Configurations de connexion en chaîne
✦✦ Périphérique FireWire 400 connecté directement au LaCie
Rugged Safe. Le Rugged Safe est connecté à l’ordinateur via
le port FireWire 800.
✦✦ Périphérique iLink/DV connecté directement au LaCie Rugged Safe. Le Rugged Safe est connecté à l’ordinateur via le
port FireWire 800.
✦✦ Périphérique FireWire 800 connecté directement au LaCie
Rugged Safe. Le Rugged Safe est connecté à l’ordinateur via
le port FireWire 800.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Avant d’ installer le disque dur
page 17
3.3. Connexion du cordon
d’alimentation en option (USB)
Il est possible que la connexion USB de votre ordinateur ne fournisse
pas la puissance suffisante au LaCie Rugged Safe. Pour fournir une
puissance supplémentaire au Rugged Safe, reliez le câble d’alimentation USB partagée au disque dur de l’ordinateur.
1. Raccordez la petite extrémité du câble d’alimentation USB partagée à l’arrière du disque LaCie. (Fig. 09). Reportez-vous à la
section 1.5.3. Vue arrière.
2. Raccordez l’extrémité USB du cordon d’alimentation partagée à
un port USB de l’ordinateur.
Fig. 09
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Installation de LaCie Safe Manager
page 18
3.4. Installation et exécution du
logiciel LaCie Safe Manager
LaCie Safe Manager vous aider à gérer les droits d’accès à votre
LaCie Rugged Safe.
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie Safe Manager n’est nécessaire que sur un ordinateur pour pouvoir configurer le disque à
des fins d’authentification et de gestion des utilisateurs. Si le LaCie
Rugged Safe est relié à un ordinateur ne disposant pas de l’application LaCie Safe Manager, le voyant du disque clignote en rouge et
le disque n’apparaît pas sur le bureau (Mac) ou dans Poste de travail (Windows) tant qu’un utilisateur habilité n’a pas passé le doigt
sur le capteur.
Fig. 10
3.4.1.
Utilisateurs Windows
Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser le port USB 2.0,
FireWire 400 ou FireWire 800 pour installer LaCie Safe Manager.
Reportez-vous à la section 3.1. Connexion du câble d’interface pour
plus de détails. Si vous reliez le périphérique à une station de travail Windows Vista ou Windows 7, la fenêtre de lecture automatique
peut vous inviter à ouvrir les dossiers sur la partition. Reportez-vous
à l’étape 1 pour sélectionner le dossier.
1. Exécutez le programme d’installation de LaCie Safe Manager
depuis la partition des utilitaires LaCie. Vous trouverez le programme d’installation de LaCie Safe Manager dans Poste de
travail, sur le disque UTILITAIRES. Le disque contient deux dossiers, Software (Logiciel) et Manual (Manuel). Ouvrez le dossier
Software (Logiciel) et cliquez deux fois sur l’icône LaCie Safe
Manager.
2. Le programme d’installation exécutera l’assistant de configuration de LaCie Safe Manager. Sélectionnez votre langue et
cliquez sur OK.
3. Une fenêtre de bienvenue dans le programme d’installation apparaît (Fig. 10). Il est recommandé de quitter toutes les applications avant d’exécuter ce programme. Cliquez sur Suivant pour
continuer ou sur Annuler si vous devez fermer des applications.
4. Le programme d’installation installe le logiciel.
5. Une fois l’installation terminée, une boîte de dialogue apparaît
pour confirmer que l’installation a réussi (Fig. 11) et que vous
devez redémarrer l’ordinateur.
6. Passez à la section 4. Configuration du LaCie Rugged Safe.
Fig. 11
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
3.4.2.
Installation de LaCie Safe Manager
page 19
Utilisateurs Mac
Sur les stations de travail Mac 10.6.x, vous pouvez utiliser le port
USB 2.0 ou FireWire pour installer LaCie Safe Manager. Cependant, sur les systèmes Mac 10.5.x, vous devez utiliser uniquement
le port USB 2.0 pour l’installation. Ces deux ports sont disponibles
pour la configuration une fois l’installation terminée. Reportez-vous
à la section 3.1. Connexion du câble d’interface pour plus de détails.
1. Exécutez le programme d’installation de LaCie Safe Manager
depuis la partition UTILITAIRES de LaCie Rugged Safe.
2. Ouvrez la partition UTILITAIRES. Recherchez le dossier Software
(Logiciel) et cliquez deux fois sur l’icône d’installation de LaCie
Safe Manager.
3. L’installation commence (reportez-vous à la section Fig. 12).
Suivez les instructions d’installation pour continuer.
Fig. 12
4. Saisissez le mot de passe de l’administrateur de l’ordinateur à
l’invite.
5. Sélectionnez Continue Installation (Continuer l’installation)
lorsqu’une invite vous demande de redémarrer l’ordinateur
pour terminer l’installation (Fig. 13).
6. Une fois l’installation terminée, une fenêtre apparaît indiquant
que l’installation de LaCie Safe Manager a réussi. (Fig. 14)
Passez à la section 4. Configuration du LaCie Rugged Safe.
NOTE TECHNIQUE : le Rugged Safe est compatible avec les ports
USB 2.0 et FireWire 800 de tous les systèmes d’exploitation pris en
charge en toute circonstance. La seule restriction concerne l’utilisation
de l’interface USB 2.0 lors de l’installation de LaCie Safe Manager
sur un ordinateur fonctionnant sous Mac OS 10.5.x. Notez que la
configuration du périphérique (enregistrement des empreintes digitales pour la sécurité, des utilisateurs, etc.) est prise en charge sur les
deux interfaces pour tous les systèmes d’exploitation supportés.
Fig. 13
Fig. 14
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
3.5. Déconnexion de votre disque
dur
Les périphériques externes USB et FireWire bénéficient de la connectivité Plug & Play et peuvent être branchés ou débranchés même
lorsque l’ordinateur est en marche. Pour éviter tout dommage, il est
important de respecter la procédure ci-après lors de la déconnexion
de votre disque dur.
Démontage du disque
page 20
NOTE TECHNIQUE : pour verrouiller rapidement le disque dur
Rugged Safe, démontez ou éjectez la partition de données du système
d’exploitation et passez un doigt enregistré sur le capteur. Le voyant
clignote en rouge pour indiquer que le disque dur est verrouillé. Reportez-vous à la section 5.1. Déverrouillage et verrouillage du Rugged
Safe pour plus d’informations sur le verrouillage de votre disque dur.
Utilisateurs de Windows XP
Dans la barre d’état système située dans l’angle inférieur droit de
l’écran, cliquez sur l’icône d’éjection (petite flèche verte sur un
appareil) (Fig. 15 – Utilisateurs de Windows XP).
Un message s’affiche, détaillant les périphériques contrôlés par
l’icône Éjecter. Il indique « Supprimer en toute sécurité ». Sélectionnez le disque que vous souhaitez déconnecter.
Le message suivant apparaît : « Le périphérique "périphérique
de stockage de masse USB" peut maintenant être retiré du système en toute sécurité ». Vous pouvez maintenant déconnecter le
disque dur en toute sécurité.
Fig. 15 – Utilisateurs de Windows XP
Utilisateurs de Windows Vista/Windows 7
Dans la barre d’état système située dans l’angle inférieur droit de
l’écran, cliquez sur l’icône de prise (dotée d’une coche blanche
dans un cercle vert). Fig. 16 – Utilisateurs Windows Vista/Windows 7
Fig. 16 – Utilisateurs Windows Vista/Windows 7
Un message s’affiche, détaillant les périphériques qui peuvent
être déconnectés en toute sécurité. Fig. 17 – Utilisateurs Windows Vista/Windows 7
Sélectionnez Éjecter pour le périphérique que vous souhaitez retirer. Un message vous indique alors que vous pouvez déconnecter
le périphérique en toute sécurité.
Fig. 17 – Utilisateurs Windows Vista/Windows 7
Utilisateurs Mac
Faites glisser l’icône de disque dur jusqu’à la corbeille (Fig. 18 –
Utilisateurs Mac).
Vous pouvez maintenant déconnecter le périphérique.
Fig. 18 – Utilisateurs Mac
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
3.6. Changement d’interface
Les périphériques USB et FireWire ayant une connectivité plug &
play, vous pouvez changer la connectivité de l’interface du LaCie
Rugged Safe tandis que l’ordinateur est sous tension. Néanmoins,
pour éviter toute défaillance du système, il est important de déconnecter le disque avant de changer d’interface. Reportez-vous à la
section 3.5. Déconnexion de votre disque dur (ci-dessus) pour plus
d’informations sur la procédure de déconnexion. Une fois le disque
dur correctement déconnecté, vous pouvez le reconnecter au moyen
d’une autre interface.
Démontage du disque
page 21
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Installation de votre Rugged Safe
page 22
4. Configuration du LaCie Rugged Safe
Le LaCie Rugged Safe doit être relié à l’ordinateur pour exécuter
correctement LaCie Safe Manager la première fois. (3. Connexion
du LaCie Rugged Safe) Une fois le périphérique détecté, LaCie Safe
Manager démarre automatique. Si LaCie Safe Manager ne s’ouvre
pas, vous pouvez l’exécuter manuellement.
Fig. 19
Pour ouvrir LaCie Safe Manager :
Utilisateurs Windows :
✦✦ Dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur LaCie Safe Manager et sélectionnez Open LaCie
Safe Manager... (Ouvrir LaCie Safe Manager) (Fig. 19 &
Fig. 20)
✦✦ Sélectionnez Démarrer/Programmes/LaCie Safe Manager.
Fig. 20
Utilisateurs Mac :
✦✦ Dans la barre de menus, cliquez sur LaCie Safe Manager et
sélectionnez LaCie Safe Manager... (Fig. 21)
✦✦ Dans le Finder, sélectionnez Aller/Applications/LaCie Safe
Manager.
INFORMATION IMPORTANTE : les captures d’écran de la
section ci-dessous ont été réalisées sous Mac. Les fenêtres peuvent
varier légèrement sur votre ordinateur, en fonction du système d’exploitation et des paramètres personnels.
Fig. 21
Cette section se compose des rubriques suivantes :
Rubrique
4.1. Étape 1 : Enregistrement du premier utilisateur
4.2. Étape 2 : Enregistrement de l’empreinte digitale du premier
utilisateur
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Installation de votre Rugged Safe
page 23
4.1. Étape 1 : Enregistrement du
premier utilisateur
Informations sur l’utilisateur
LaCie Safe Manager démarre automatiquement lorsque le LaCie
Rugged Safe est relié à l’ordinateur. Avant de continuer, assurezvous que votre disque est sélectionné dans la colonne de gauche
(Fig. 22).
INFORMATION IMPORTANTE : si votre disque dur Rugged
Safe n’apparaît pas dans la colonne de gauche, vérifiez qu’il est
correctement connecté. Reportez-vous à la section 3. Connexion du
LaCie Rugged Safe pour plus d’informations.
Fig. 22
Au démarrage initial, suivez les invites de l’assistant :
1.
Sélectionnez Suivant.
2.
Saisissez un nom de connexion et un mot de passe (Fig. 23).
Vous pouvez utiliser des lettres (sans accents et sensibles à la
casse) et des chiffres. Pour une sécurité optimale, n’utilisez pas
de mot de passe en rapport avec un grand groupe, car cela
pourrait augmenter votre risque en termes de sécurité. Pour
vous aider à choisir un mot de passe, consultez la barre indiquant le niveau de sécurité du mot de passe. (Fig. 24)
3.
Sélectionnez Suivant et passez à la section 4.2. Étape 2 : Enregistrement de l’empreinte digitale du premier utilisateur.
Fig. 23
INFORMATION IMPORTANTE : le premier utilisateur enregistré
devient administrateur par défaut. Tout utilisateur ajouté plus tard
peut recevoir des privilèges d’administration. De même, les droits
attribués à un administrateur par défaut peuvent être ajustés pour
correspondre à ceux d’un utilisateur standard. Puisqu’il est presque
impossible qu’une personne soit disponible en permanence, LaCie
recommande de définir deux administrateurs pour le Rugged Safe.
Fig. 24
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Installation de votre Rugged Safe
page 24
4.2. Étape 2 : Enregistrement de
l’empreinte digitale du premier
utilisateur
1. Pour commencer l’enregistrement d’une empreinte, cliquez sur
le haut d’un doigt qui n’a pas encore été sélectionné (Fig. 25).
Une lumière bleu foncé indique que le doigt est disponible,
tandis qu’une lumière bleu clair indique qu’il ne l’est pas. La
boîte de dialogue du capteur apparaît dès lors qu’un doigt a
été sélectionné.
2. Votre doigt doit reposer à plat dans le creux. Assurez-vous que
le haut de votre doigt touche le haut du creux et faites-le glisser
lentement. Pour plus d’informations sur l’utilisation du capteur
d’empreintes, reportez-vous à la section 2.1. Utilisation du capteur d’empreintes.
Fig. 25
3. Passez le doigt sélectionné sur le capteur d’empreintes comme
indiqué dans la boîte de dialogue correspondante. En cas de
succès du passage, la boîte de dialogue vous invite à passer le
même doigt une deuxième et une troisième fois pour confirmation. (Fig. 26)
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie Safe Manager peut enregistrer jusqu’à dix empreintes digitales et chaque utilisateur peut
enregistrer plusieurs empreintes. Par exemple, cinq utilisateurs (y
compris l’administrateur) peuvent enregistrer deux empreintes digitales chacun ou un seul utilisateur peut en enregistrer dix. De nombreuses combinaisons sont possibles pour rendre la gestion simple
et intuitive. Reportez-vous à la section 2.4. Règles destinées aux
utilisateurs enregistrés pour plus d’informations.
Fig. 26
4. Une fois que vous avez passé votre doigt trois fois avec succès,
la boîte de dialogue affiche trois coches, puis se ferme (Fig. 27).
Le voyant du doigt qui a été correctement enregistré passe du
bleu foncé au bleu clair.
5. Pour enregistrer d’autres empreintes digitales, recommencez les
étapes 1 à 3.
Fig. 27
6. Enregistrez une autre empreinte digitale ou cliquez sur Suivant
pour continuer.
7. Lorsque vous sélectionnez Suivant, LaCie Safe Manager ajoute
les informations sur l’utilisateur et enregistre le ou les doigts
(Fig. 28).
suite page suivante >>
Fig. 28
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Installation de votre Rugged Safe
page 25
8. LaCie Safe Manager vous invite à indiquer si vous souhaitez
formater le disque en FAT32 pour Windows et Mac (Fig. 29). Si
vous préférez le format HFS (Mac) ou NTFS (Windows), choisissez Annuler et passez par l’utilitaire de disque du système d’exploitation pour formater le Rugged Safe. Notez que vous devez
formater le disque dur pour commencer à stocker des données
et accéder aux fichiers.
INFORMATION IMPORTANTE : l’utilisation de l’utilitaire de
disque de votre système d’exploitation pour formater le Rugged Safe
ne détruira pas ni n’effacera la sécurité que vous avez configurée
par empreintes digitales. LaCie vous déconseille, cependant, fortement de formater le Rugged Safe en plusieurs partitions. Le risque
de perdre les données est plus élevé lorsque le Rugged Safe est
divisé en plusieurs partitions. Voir 6.2. Formatage du LaCie Rugged
Safe pour plus de détails.
9. Passez à la section 6. Formatage du LaCie Rugged Safe si vous
n’avez pas formaté le Rugged Safe. Si le disque dur a été formaté, passez à la section 5. Utilisation du LaCie Rugged Safe.
INFORMATION IMPORTANTE : vous devez formater le Rugged
Safe pour enregistrer les données et accéder aux fichiers.
Fig. 29
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
5. Utilisation du LaCie Rugged Safe
Vous pouvez commencer à utiliser le disque dur LaCie Rugged Safe
dès lors que vous avez enregistré au moins un utilisateur. Connectez
le disque dur pour commencer à stocker et à accéder aux données
(reportez-vous à la section 3. Connexion du LaCie Rugged Safe pour
plus d’informations).
Rubrique
5.1. Déverrouillage et verrouillage du Rugged Safe
5.2. Gestion du LaCie Rugged Safe
5.3. Préférences de lancement de LaCie Safe Manager
Utilisation de votre Rugged Safe
page 26
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Utilisation de votre Rugged Safe
page 27
5.1. Déverrouillage et verrouillage
du Rugged Safe
5.1.1.
Déverrouillage du disque dur alors
que LaCie Safe Manager est installé
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie Safe Manager n’est nécessaire que sur un ordinateur pour pouvoir configurer le disque à
des fins d’authentification et de gestion des utilisateurs. Si le LaCie
Rugged Safe est relié à un ordinateur ne disposant pas de l’application LaCie Safe Manager, le disque n’apparaît pas sur le bureau
(Mac) ou dans Poste de travail (Windows) tant qu’un utilisateur habilité n’a pas passé le doigt sur le capteur.
Fig. 30
1. Connectez le Rugged Safe à l’ordinateur (3.1. Connexion du
câble d’interface).
2. Le voyant en haut du disque devient vert, puis rouge pendant
l’initialisation du disque. Quelques instants plus tard, le voyant
clignote en rouge.
3. LaCie Safe Manager démarre automatiquement et invite l’utilisateur à préciser s’il souhaite déverrouiller le disque pour l’utiliser ou ouvrir la fenêtre d’administration.
4. Pour déverrouiller le disque, vous pouvez choisir de :
✦✦ Saisir un mot de passe. Cliquez sur l’option à droite, « Click
here to unlock your device and access data » (Cliquez ici pour
déverrouiller le périphérique et accéder aux données). (Fig.
30) Une fois que vous avez saisi votre identifiant de connexion
et votre mot de passe (Fig. 31), le périphérique se déverrouille,
permettant ainsi l’accès aux données. Vous pouvez également
sélectionner les icônes du menu (Mac) ou de la barre d’état
système (Windows) de LaCie Safe Manager pour accéder à
l’option Unlock (Déverrouiller). Vous serez invité à saisir un
identifiant de connexion et un mot de passe.
✦✦ Faire glisser un doigt enregistré. Posez un doigt enregistré
à plat dans le creux du capteur d’empreintes. Assurez-vous
que le haut de votre doigt touche le haut du creux et faitesle glisser lentement. Si la reconnaissance d’empreinte réussit,
le périphérique se déverrouille, permettant ainsi l’accès aux
données.
Fig. 31
5. Une fois le système déverrouillé, le voyant devient vert pour indiquer que la partition de données est disponible. LaCie Safe Manager indique que le disque dur est déverrouillé et permet d’en
assurer la gestion (Fig. 32). Un identifiant de connexion avec
des privilèges d’administration est requis. Vous pouvez réduire
(Windows), masquer (Mac) ou quitter LaCie Safe Manager, ce
programme n’étant pas nécessaire pour accéder aux données.
Fig. 32
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
5.1.2.
Déverrouillage du disque dur sans
que LaCie Safe Manager ne soit
installé
1. Connectez le Rugged Safe à l’ordinateur.
2. Le voyant en haut du disque devient vert, puis rouge pendant
l’initialisation du disque. Quelques instants plus tard, le voyant
clignote en rouge.
3. Posez un doigt enregistré à plat dans le creux du capteur d’empreintes. Assurez-vous que le haut de votre doigt touche le haut
du creux et faites-le glisser lentement.
4. Si la reconnaissance d’empreinte réussit, le périphérique se déverrouille, permettant ainsi l’accès aux données.
NOTE TECHNIQUE : pour plus d’informations sur l’utilisation du
capteur d’empreintes, reportez-vous à la section 2.1. Utilisation du
capteur d’empreintes. Si vous rencontrez des problèmes avec l’empreinte digitale, reportez-vous à la section 8.2. Dépannage du capteur d’empreintes.
Utilisation de votre Rugged Safe
page 28
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
5.1.3.
Utilisation de votre Rugged Safe
page 29
Verrouillage du disque
1. Les ordinateurs avec ou sans LaCie Safe Manager peuvent verrouiller le disque dur en éjectant (Windows) ou en démontant
(Mac) la partition :
✦✦ Les utilisateurs Windows peuvent éjecter le périphérique. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du disque
dur dans Poste de travail (Windows XP, Windows Vista et Windows 7) et sélectionnez Éjecter. L’icône du disque dur disparaît et le voyant clignote en rouge pour indiquer que le
périphérique est verrouillé.
Fig. 33
INFORMATION IMPORTANTE : l’utilisation de l’icône Éjecter
dans la barre d’état système de Windows peut ne pas verrouiller le
Rugged Safe. LaCie recommande d’éjecter le périphérique comme
indiqué ci-dessus.
✦✦ Les utilisateurs Mac doivent déconnecter le disque dur (reportez-vous à la section 3.5. Déconnexion de votre disque
dur). Une fois que la partition a disparu, faites glisser un doigt
enregistré sur le capteur. L’icône du disque dur disparaît et le
voyant clignote en rouge pour indiquer que le périphérique
est verrouillé.
INFORMATION IMPORTANTE : les utilisateurs Mac génèreront
une erreur de retrait de périphérique s’ils passent un doigt enregistré
sur le capteur avant de déconnecter le périphérique. Il est préférable
de démonter le disque dur avant de le verrouiller.
2. Pour les ordinateurs exécutant LaCie Safe Manager :
✦✦ Cliquez sur l’icône dans la barre de menus (Mac) ou cliquez
avec le bouton droit de la souris dans la barre d’état système
(Windows). Sélectionnez Rugged Safe>Lock (Verrouiller). (Fig.
33). L’icône du disque dur de données disparaît et le voyant
clignote en rouge pour indiquer que le périphérique est verrouillé. La partition UTILITAIRES de LaCie permettra d’accéder
au logiciel ou à la documentation.
✦✦ Sur la page d’accueil de LaCie Safe Manager, sélectionnez
l’option située à droite « Click here to lock your device and secure all data » (Cliquez ici pour verrouiller votre périphérique
et sécuriser toutes vos données » (Fig. 34). L’icône du disque
dur disparaît et le voyant clignote en rouge pour indiquer que
le périphérique est verrouillé. La partition UTILITAIRES de LaCie permettra d’accéder au logiciel ou à la documentation.
Fig. 34
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Utilisation de votre Rugged Safe
page 30
5.2. Gestion du LaCie Rugged Safe
5.2.1.
Accès à la page d’administration du
Rugged Safe
Pour réaliser des fonctions administratives telles que l’ajout, la modification ou la suppression des utilisateurs, vous devez ouvrir LaCie
Safe Manager. L’administrateur peut modifier tous les utilisateurs
tandis qu’un simple utilisateur ne peut modifier que ses propres paramètres. Il n’est pas nécessaire de déverrouiller le Rugged Safe
pour apporter des modifications sur la page d’administration.
1. Utilisateurs Windows : Si LaCie Safe Manager n’est pas ouvert,
exécutez-le depuis le menu Démarrer ou cliquez sur l’icône LaCie Safe Manager dans la barre d’état système pour sélectionner Open LaCie Safe Manager (Ouvrir LaCie Safe Manager). Voir 4. Configuration du LaCie Rugged Safe.
Fig. 35
Utilisateurs Mac : Si LaCie Safe Manager n’est pas ouvert, exécutez-le depuis le dossier Applications ou cliquez sur l’icône
LaCie Safe Manager dans la barre de menu et sélectionner LaCie Safe Manager. Voir 4. Configuration du LaCie Rugged
Safe.
2. Choisissez l’option à gauche, « Click here to manage user
account(s) » (Cliquez ici pour gérer le(s) compte(s) d’utilisateur)
(Fig. 35).
3. Vous êtes invité à saisir un identifiant de connexion et un mot
de passe (Fig. 36).
Fig. 36
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Utilisation de votre Rugged Safe
page 31
4. La page d’administration apparaît si l’identifiant de connexion
et le mot de passe correspondent à l’utilisateur enregistré (Fig.
37 - Page d’administration pour un utilisateur possédant des
droits d’administration et Fig. 38 - Page d’administration pour
un utilisateur ne possédant pas de droits d’administration).
NOTE TECHNIQUE : par défaut, le premier utilisateur enregistré
sur le Rugged Safe est un administrateur. Il est toutefois possible de
modifier les droits d’utilisateur après la configuration initiale.
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie recommande fortement
d’octroyer au moins à deux personnes des privilèges d’administration dans l’éventualité où une personne quitte l’entreprise ou n’est
pas disponible. LaCie décline toute responsabilité si un administrateur est dans l’impossibilité d’accéder aux données sur le LaCie
Rugged Safe.
Fig. 37 - Page d’administration pour un utilisateur possédant
des droits d’administration
Fig. 38 - Page d’administration pour un utilisateur ne
possédant pas de droits d’administration
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
5.2.2.
Utilisation de votre Rugged Safe
page 32
Page d’administration
La Fig. 39 montre la page d’administration telle qu’elle apparaît
avec des droits d’administration. Reportez-vous à la Fig. 38 - Page
d’administration pour un utilisateur ne possédant pas de droits d’administration pour un exemple de page d’administration utilisateur.
Le tableau suivant propose une brève description de chaque option
d’administration et indique les utilisateurs qui possèdent des droits
d’accès (tous les utilisateurs/administrateur(s)) :
Fig. 39
Option
Accès
Nom du périphé- Tous les utilisateurs
rique
Description
✦✦ Le nom par défaut est « Rugged Safe » mais tous les utilisateurs sont habilités à le modifier
à tout moment.
✦✦ Notez qu’il ne s’agit pas du nom de la partition.
Nom d’utilisateur
Administrateur(s)
✦✦ Cliquer sur l’un des noms d’utilisateur permet à un administrateur de modifier n’importe
quel identifiant de connexion.
✦✦ Par exemple, si un administrateur souhaite remplacer l’identifiant (« admin ») par défaut du
premier utilisateur enregistré par son propre nom. De même, un administrateur peut sélectionner un autre utilisateur et en modifier le nom.
✦✦ Seul un administrateur peut modifier le nom des utilisateurs.
Permettre à cet utili- Administrateur(s)
sateur d’administrer
le disque
✦✦ Seul un administrateur peut accorder des droits d’administrateur à un utilisateur. Voir
5.2.3. Attribution de droits d’administration (administrateur uniquement) pour plus de
détails.
Changer le mot de Tous les utilisateurs
passe
✦✦ Un utilisateur peut modifier son propre mot de passe.
Changer les em- Tous les utilisateurs
preintes digitales
✦✦ Chaque utilisateur ou administrateur ne peut modifier que ses propres empreintes digitales. Un administrateur ne peut pas modifier les empreintes digitales d’un autre utilisateur.
Les étapes de modification ou d’ajout d’empreintes digitales sont similaires à la procédure
décrite dans la section 4.2. Étape 2 : Enregistrement de l’empreinte digitale du premier utilisateur.
✦✦ Un administrateur peut modifier les mots de passe de tous les utilisateurs.
✦✦ Il n’est possible d’ajouter des empreintes digitales que si la limite de dix empreintes n’a pas
encore été atteinte. Par exemple, la Fig. 39 comprend une note de bas de page indiquant
« Using 5 fingerprint(s) out of 10 available » (Utilisation de 5 empreintes digitales sur 10
disponibles). Cela signifie qu’il est encore possible d’enregistrer 5 empreintes digitales.
✦✦ Les utilisateurs peuvent également supprimer les empreintes digitales enregistrées.
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Option
Accès
Réinitialiser
Administrateur(s)
Utilisation de votre Rugged Safe
page 33
Description
✦✦ La réinitialisation du Rugged Safe supprime toutes les données et informations utilisateurs.
Aucun fichier, document ou support stocké sur la partition de données n’est conservé. Les
nouveaux utilisateurs et administrateurs doivent être créés après la réinitialisation du périphérique. Voir 5.2.5. Réinitialisez le disque dur (administrateur uniquement).
✦✦ La partition Utilitaires sera disponible après la réinitialisation du Rugged Safe.
+&-
Administrateur(s)
✦✦ Cliquez sur « + » pour ajouter un utilisateur. Les étapes d’ajout d’un nouvel utilisateur sont
similaires à la procédure décrite dans la section 4.1. Étape 1 : Enregistrement du premier
utilisateur.
✦✦ Sélectionnez un utilisateur et cliquez sur « - » pour le supprimer. Voir 5.2.4. Suppression des
utilisateurs (administrateur uniquement).
INFORMATION IMPORTANTE : dès que dix empreintes digitales sont enregistrées sur le LaCie Rugged Safe, le bouton de création d’empreintes devient gris. Vous devez retirer des empreintes
digitales existantes pour ajouter de nouveaux utilisateurs.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
5.2.3.
Utilisation de votre Rugged Safe
page 34
Attribution de droits d’administration
(administrateur uniquement)
1. Cliquez sur l’un des utilisateurs actuels. Sur la Fig. 40, l’utilisateur Jacob a été sélectionné. Notez l’absence d’étoile sur
l’icône de l’utilisateur. L’icône « Permettre à cet utilisateur d’administrer le disque » est disponible.
2. Sélectionnez la case à côté de « Permettre à cet utilisateur d’administrer le disque ».
3. LaCie Safe Manager modifie le compte de l’utilisateur, octroyant à Jacob des droits d’administrateur. L’icône de Jacob
comporte désormais une étoile (Fig. 41) indiquant qu’il s’agit
d’un administrateur.
Fig. 40
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie recommande fortement
d’octroyer au moins à deux personnes des privilèges d’administration dans l’éventualité où une personne quitte l’entreprise ou n’est
pas disponible. LaCie décline toute responsabilité si un administrateur est dans l’impossibilité d’accéder aux données sur le LaCie
Rugged Safe.
5.2.4.
Suppression des utilisateurs
(administrateur uniquement)
Pour supprimer un utilisateur, procédez comme suit :
Fig. 41
1. Sélectionnez le nom de l’utilisateur dans la liste des utilisateurs
sur l’écran de configuration principal.
2. Cliquez sur le symbole « - ».
3. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît (Fig. 42)et vous
demande si vous souhaitez supprimer l’utilisateur. Cliquez sur
Oui pour confirmer la suppression. Cette opération est irréversible.
Fig. 42
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
5.2.5.
Utilisation de votre Rugged Safe
page 35
Réinitialisez le disque dur
(administrateur uniquement)
Pour restaurer les paramètres usine du disque dur, cliquez sur Reinitialize (Réinitialiser). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît et vous demande si vous souhaitez supprimer toutes les données
enregistrées sur le disque (Fig. 43). Cliquez sur Oui pour confirmer
la suppression. Cette action est irréversible et supprime tous les fichiers et toutes les informations du disque.
Fig. 43
INFORMATION IMPORTANTE : comme la réinitialisation du
disque dur supprime la clé de cryptage, cette solution est idéale
avant de redéployer le Rugged Safe.
5.3. Préférences de lancement de
LaCie Safe Manager
Pour ajuster la procédure de démarrage de LaCie Safe Manager,
sélectionnez l’icône du Rugged Safe dans la barre de menus (Mac)
ou cliquez avec le bouton droit de la souris dans la barre d’état
système (Windows). Sélectionnez Preferences (Préférences). (Fig.
44).
Fig. 44
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Formatage du disque dur
page 36
6. Formatage du LaCie Rugged Safe
Lors de l’enregistrement du premier utilisateur, vous êtes invité à
préciser si vous souhaitez formater le LaCie Rugged Safe en FAT32.
FAT32 est le meilleur système de fichiers disponible lors du partage d’un disque dur par des ordinateurs fonctionnant sous Mac et
Windows. Vous pouvez choisir de ne pas formater le disque dur en
FAT32 si vous préférez utiliser le Rugged Safe avec un système de fichier optimisé pour un système d’exploitation spécifique. Notez que
vous pouvez modifier le système de fichiers à tout moment bien que
la procédure de formatage supprimera toutes les données présentes
sur le disque dur.
Qu’est-ce que le formatage ?
Le formatage d’un disque implique les opérations suivantes : le système d’exploitation efface toutes les informations préalables à la
mise en service du disque, teste le disque pour vérifier que tous les
secteurs sont fiables, marque les secteurs défectueux et crée une
table d’adresses internes qui sera utilisée pour localiser les informations. LaCie Safe Manager propose de formater le disque dur à la
première utilisation, mais vous pouvez choisir de ne pas le faire ou
de procéder au reformatage conformément aux instructions fournies
dans cette section.
Le formatage permet également de diviser le disque dur en différentes sections, appelées partitions. Une partition est une division
créée dans la capacité totale du disque pour y stocker des fichiers et
des données. LaCie ne prend pas en charge l’utilisation du Rugged
Safe si ce dernier est partitionné.
Systèmes de fichiers
Il existe trois systèmes de fichiers différents : FAT32 (MSDOS), NTFS et Mac OS Étendu (HFS+). Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour plus d’informations.
Utilisez le système NTFS si :
...vous comptez utiliser le disque uniquement sous Windows XP, Vista ou 7 car les performances seront généralement meilleures que celles obtenues avec le système FAT 32.
Ce système de fichiers est compatible en mode lecture seule
avec Mac OS 10.3 ou version ultérieure.
Utilisez le système HFS+ si :
...vous comptez utiliser le disque uniquement sous Mac OS
car les performances seront généralement meilleures que
celles obtenues avec le système FAT 32. Ce système de fichiers n’est pas compatible avec Windows.
Utilisez FAT32 si :
...vous comptez utiliser votre disque sous Windows et sous
Mac OS 9.x ou 10.x.
6.1. Une partition pour le Rugged
Safe
Notez que le LaCie ne prend pas en charge l’utilisation du Rugged
Safe si ce dernier est partitionné. Diviser le Rugged Safe en plusieurs
partitions peut entraîner des problèmes lors de l’utilisation du périphérique, ainsi que la perte de données.
LaCie Safe Manager formate le périphérique en une seule partition
FAT32 mais vous pouvez opter pour le format HFS ou NTFS. Quel
que soit le format choisi, ne divisez pas le disque en plusieurs partitions car LaCie ne peut garantir des performances optimales et vous
risquez de perdre des données.
NOTE TECHNIQUE : FAT32 (MS-DOS) est recommandé pour le
partage du disque dur sous Mac et Windows. Le système de fichiers
FAT32 file est toutefois généralement plus lent que les systèmes HFS+
(Mac) et NTFS (Windows). FAT32 possède également une limite de
taille de fichier unique de 4 Go.
INFORMATION IMPORTANTE : le reformatage efface toutes
les données contenues sur le disque dur. Sauvegardez toutes les
données que vous souhaitez conserver avant de procéder au reformatage.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Formatage du disque dur
page 37
6.2. Formatage du LaCie Rugged
Safe
6.2.1.
Utilisateurs de Windows XP
Les étapes énumérées ci-après faciliteront le formatage et le partitionnement de votre disque dur sous Windows XP. Reportez-vous
à la section 6.2.2. Utilisateurs de Windows Vista et Windows 7 ou
6.2.3. Utilisateurs Mac pour plus d’informations sur le formatage
sous d’autres systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur
le format de fichier optimal, reportez-vous à la section 6. Formatage
du LaCie Rugged Safe.
ATTENTION : les opérations qui suivent effaceront toutes les données contenues sur le disque dur. Sauvegardez toutes les données
que vous souhaitez conserver avant de procéder au formatage du
disque dur.
Fig. 45
1. Connectez le périphérique à l’ordinateur via le port d’interface.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Poste de
travail et sélectionnez Gérer.
3. Dans la fenêtre Gestion de l’ordinateur, sélectionnez Gestion
des disques (sous le groupe Stockage).
4. Si la fenêtre Assistant initialisation et conversion de disques s’affiche, cliquez sur Annuler.
5. Windows affiche la liste des disques durs installés sur le système. Localisez votre disque dur LaCie (Fig. 45). Si un cercle
rouge avec une ligne blanche apparaît, vous devez initialiser le
disque. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
Initialiser.
Fig. 46
6. Dans la case rectangulaire de droite qui indique « Non alloué »
ou énumère les partitions au format précédent, cliquez avec le
bouton droit de la souris et sélectionnez Nouvelle partition...
7. À la première page de l’Assistant Nouvelle partition, cliquez sur
Suivant (Fig. 46).
8. Sélectionnez l’option Principale ou Étendue (Fig. 47), puis cliquez sur Suivant.
Fig. 47
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Formatage du disque dur
page 38
9. Spécifiez la taille de la partition. Par défaut, la partition occupe
la totalité du volume (Fig. 48). Vous pouvez toutefois modifier
la taille selon l’environnement de travail. Cliquez sur Suivant.
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie ne prend pas en charge
l’utilisation du Rugged Safe si ce dernier est partitionné. Reportezvous à la section 6.1. Une partition pour le Rugged Safe pour plus
de détails.
10. Attribuez une lettre de lecteur ou un chemin (Fig. 49). Cliquez
sur Suivant.
11. Sélectionnez le format de fichier pour le disque (FAT32 est
disponible en tant qu’option uniquement si le volume de la
partition est égal ou inférieur à 32 Go - voir 6. Formatage du
LaCie Rugged Safe). Une fois le format de fichier sélectionné
(FAT32 ou NTFS) (Fig. 50), vous avez la possibilité d’Effectuer
un formatage rapide pour obtenir un format beaucoup plus
rapide. Bien que la gestion des disques ne vérifie pas de manière poussée la présence d’erreurs sur le disque dur pendant
un formatage rapide, cette option permet de gagner du temps.
Cliquez sur Suivant.
Fig. 48
suite page suivante >>
Fig. 49
Fig. 50
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Formatage du disque dur
page 39
12. Une fenêtre apparaît avec les options que vous avez sélectionnées. S’il n’y a pas de problème, cliquez sur Terminer pour
lancer le formatage (Fig. 51). Pour effectuer une modification,
sélectionnez Retour.
13. Normalement, l’état de la partition de votre disque passe à
« Sain » dans la liste des disques dans Gestion des disques (Fig.
52). La partition du disque s’affiche également dans Poste de
travail. Le disque est maintenant prêt à l’emploi.
Fig. 51
Fig. 52
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
6.2.2.
Formatage du disque dur
page 40
Utilisateurs de Windows Vista et
Windows 7
Zone d’amorce ou table de partition GUID ?
Le partitionnement de la zone d’amorce (MBR) a été utilisé en
standard sur les disques durs pendant de nombreuses années. Il
prend en charge jusqu’à quatre partitions principales d’une de
taille 2 To maximum chacune. Du fait de la limite de partition
malgré des tailles de disque dur de plus en plus importantes, des
tables de partition des identificateurs universels uniques (tables
GPT) ont été créées pour permettre d’utiliser davantage de partitions aux capacités supérieures. De plus, la table GPT possède
de nombreux autres avantages qui peuvent améliorer les performances.
Fig. 53
Cependant, la table GPT n’est pas compatible avec Windows XP
32 bits. Bien que Windows XP 64 bits prenne en charge la table
GPT, il est préférable d’utiliser le partitionnement MBR pour partager votre périphérique LaCie avec des ordinateurs fonctionnant
sous Windows XP 32 bits.
Basculer du format MBR au format GPT (ou inversement) n’est
pas difficile. Copiez toutes les données importantes sur un disque
distinct avant de procéder à la modification étant donné que la
modification du format de la table de partition détruit les données :
Cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail et sélectionnez
Gérer. Dans la fenêtre Gérer, sélectionnez Gestion des disques
et recherchez votre disque dur LaCie. Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur le numéro di disque pour sélectionner GPT (Fig.
54) ou MBR (Fig. 55).
Fig. 54
Les étapes ci-après permettent de formater et de partitionner votre
disque dur sous Windows Vista ou Windows 7. Reportez-vous à
la section 6.2.1. Utilisateurs de Windows XP ou 6.2.3. Utilisateurs
Mac pour plus d’informations sur le formatage à partir des autres
systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur le format de
fichier optimal, reportez-vous à la section 6. Formatage du LaCie
Rugged Safe.
1. Cliquez avec le bouton droit sur Poste de travail et sélectionnez Gérer. Dans la fenêtre Gérer, sélectionnez Gestion des
disques.
2. Dans la liste des disques durs au centre de la fenêtre Gestion
des disques, cliquez avec le bouton droit de la souris sur votre
disque dur LaCie. Sélectionnez Nouveau volume simple...
(Fig. 53)
Fig. 55
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Formatage du disque dur
page 41
3. La fenêtre Assistant du nouveau volume simple apparaît.
Choisissez Suivant pour continuer. (Fig. 56)
4. Cet assistant vous permet de créer des volumes, également
connus sous le nom de « partitions ». Vous pouvez choisir de
créer une ou plusieurs partitions. Entrez la taille de la partition
que vous souhaitez créer en mégaoctets (Mo). Par exemple, une
partition de 100 Go (gigabytes) correspond à 100 000 Mo. Si
vous souhaitez créer une partition FAT32, sa taille ne doit pas
dépasser 32 Go (32 000 Mo). (Fig. 57) Une fois la taille de la
partition choisie, sélectionnez Suivant.
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie ne prend pas en charge
l’utilisation du Rugged Safe si ce dernier est partitionné. Reportezvous à la section 6.1. Une partition pour le Rugged Safe pour plus
de détails.
suite page suivante >>
Fig. 56
Fig. 57
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Formatage du disque dur
page 42
5. Attribuez une lettre de lecteur ou acceptez celle par défaut. (Fig.
58) Sélectionnez Suivant.
6. Sélectionnez le format du système de fichiers pour la partition.
Si la taille de la partition est égale ou supérieure à 32 Go, les
options NTFS et FAT32 sont disponibles. Une fois le format sélectionné, vous pouvez cocher Perform a quick format (Effectuer un formatage rapide) afin d’effectuer le formatage plus
rapidement. Bien que la gestion des disques ne vérifie pas de
manière poussée la présence d’erreurs sur le disque dur pendant un formatage rapide, cette option permet de gagner du
temps (Fig. 59). Sélectionnez Suivant.
suite page suivante >>
Fig. 58
Fig. 59
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Formatage du disque dur
page 43
NOTE TECHNIQUE : Windows Vista SP1 et Windows 7 proposent
le système de fichiers exFAT, qui n’est pas limité aux partitions inférieures à 32 Go (Fig. 60). Lorsqu’il est utilisé principalement avec
des clés USB, le système de fichiers exFAT dépasse de nombreuses
limites du FAT32. Outre Windows Vista SP1 et Windows 7, le système
de fichiers exFAT peut fonctionner sous Windows XP SP2 avec un pilote spécial. La prise en charge de Mac OS est contestable ce qui
limite le partage de votre disque dur LaCie entre les systèmes d’exploitation Windows et Apple. LaCie ne prend pas en charge l’utilisation
du Rugged Safe avec le système de fichiers exFAT.
7. La dernière fenêtre est un résumé des options de formatage
que vous venez de sélectionner. Si vous ne détectez aucun problème, cliquez sur Terminer pour lancer le formatage (Fig. 61).
Fig. 60
Fig. 61
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
6.2.3.
Formatage du disque dur
page 44
Utilisateurs Mac
Les étapes ci-après permettent de formater et de partitionner votre
disque dur sous Mac OS X. Reportez-vous à la section 6.2.1. Utilisateurs de Windows XP ou 6.2.2. Utilisateurs de Windows Vista et
Windows 7 pour plus d’informations sur le formatage à partir des
autres systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur le format de fichier optimal, reportez-vous à la section 6. Formatage du
LaCie Rugged Safe.
ATTENTION : les opérations qui suivent effaceront toutes les données contenues sur le disque dur. Sauvegardez toutes les données
que vous souhaitez protéger ou continuer à utiliser avant de formater le disque dur.
1. Connectez le périphérique à l’ordinateur via le port d’interface.
2. Sélectionnez Utilitaires dans le menu Aller de la barre de menus du Finder.
Fig. 62
3. Dans le dossier Utilitaires, double-cliquez sur Utilitaire de
disque.
4. La fenêtre Utilitaire de disque s’ouvre (Fig. 62). Sélectionnez le
disque dur LaCie dans la liste des disques durs disponibles du
côté gauche de la fenêtre.
5. Sélectionnez l’onglet Partition (Fig. 63).
suite page suivante >>
Fig. 63
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Formatage du disque dur
page 45
INFORMATION IMPORTANTE : LaCie ne prend pas en charge
l’utilisation du Rugged Safe si ce dernier est partitionné. Reportezvous à la section 6.1. Une partition pour le Rugged Safe pour plus
de détails.
7a
6a
6. À l’aide du menu Configuration de volume : indiquez en
combien de partitions vous souhaitez diviser le disque dur (Fig. 64 (6a) - Mac OS X vous permet de créer jusqu’à 16 partitions sur le disque. Il est possible d’ajuster la taille de chaque
partition en utilisant le curseur de réglage entre les partitions
dans la zone Configuration de volume (Fig. 64 (6b)) ou saisir
la taille manuellement dans la zone Taille. (Fig. 64 (6c)).
7. Cliquez sur un volume (partition) dans Configuration de volume
afin d’entrer un nom dans la section Informations sur le volume (Fig. 64 (7a)). Dans la liste déroulante Format du volume (Fig. 64 (7b)), sélectionnez l’un des formats Mac suivants : Mac
OS Extended (Journalisation), Mac OS Étendu, Mac OS
Étendu (sensible à la case, Journalisation), Mac OS Étendu (sensible à la case) ou Espace disponible. Pour formater une partition FAT32, vous devez sélectionner Options...
(Fig. 64 (7c)) sous la liste des partitions et sélectionnez la case
d’option à côté de Zone d’amorce (Fig. 65). MS-DOS (FAT)
apparaît dans la liste déroulante Formats (Fig. 64 (7b)).
7b
6c
6b
7c
Fig. 64
8. Une fois que vous avez sélectionné les options de volume, cliquez sur Appliquer (Fig. 64 (8a)). Cliquez une nouvelle fois
sur Partition (Fig. 66) si le message d’alerte apparaît.
9. L’utilitaire de disque formatera et partitionnera le disque selon
vos préférences. Une fois la procédure terminée, la ou les partitions apparaissent à l’écran, indiquant que le disque dur est
prêt à l’emploi.
Fig. 65
Fig. 66
8a
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Foire aux questions
page 46
7. Foire aux questions
Question
Réponse
Quel système d’exploitation puis-je utiliser pour le LaCie Rugged Safe ?
Le LaCie Rugged Safe est compatible avec les dernières versions de Windows XP, Windows Vista et Windows 7, ainsi que les dernières versions de Mac OS 10.5 et 10.6.
Combien d’empreintes est-il possible
d’enregistrer ?
Il est possible d’enregistrer jusqu’à dix empreintes.
Combien d’utilisateurs peuvent avoir
accès à un disque Rugged Safe ?
Dix utilisateurs au maximum peuvent accéder à un même disque Rugged Safe, y compris au
moins un administrateur. Plusieurs utilisateurs peuvent se voir attribuer des privilèges d’administration. LaCie recommande de définir au moins deux administrateurs, une même personne
étant rarement disponible en permanence.
Que puis-je faire si le disque Rugged
Safe reste verrouillé après le passage de
mon doigt ?
✦✦ Assurez-vous que vous passez le doigt dans le sens correct (l’avant du disque doit vous
faire face) et que vous touchez le capteur entre une et cinq secondes.
✦✦ De plus, assurez-vous d’attendre quelques secondes après la connexion du disque LaCie
Rugged Safe à l’ordinateur.
✦✦ Vérifiez auprès de l’administrateur que vous êtes enregistré et que vous utilisez le bon
doigt.
✦✦ Essayez de nettoyer le capteur avec un chiffon doux et sec ou de déconnecter et reconnecter le câble USB 2.0 ou FireWire 800.
Si le problème persiste, reportez-vous à la section 8.2. Dépannage du capteur d’empreintes
pour plus d’informations.
Comment est-il possible de changer
d’administrateur ?
Un administrateur peut être changé via la page d’administration de LaCie Safe Manager (5.2.
Gestion du LaCie Rugged Safe).
Comment est-il possible de changer les
utilisateurs autorisés ?
Seuls les utilisateurs avec des privilèges d’administration peuvent ajouter ou supprimer des
utilisateurs.
Dois-je conserver une sauvegarde des
données stockées sur le Rugged Safe ?
LaCie recommande d’effectuer au moins une sauvegarde de vos données. Pour faciliter les
sauvegardes, le disque est fourni avec Intego sous Mac et Genie sous Windows.
Dois-je installer LaCie Safe Manager sur
tous les ordinateurs qui partageront le
Rugged Safe ?
Non, le Rugged Safe ne requiert aucun logiciel spécial pour fonctionner sur plusieurs ordinateurs. Connectez simplement le Rugged Safe à l’ordinateur en suivant les instructions de la
section 3. Connexion du LaCie Rugged Safe . Un utilisateur autorisé peut ensuite passer son
doigt sur le capteur pour accéder au disque. Le disque n’apparaît pas sous Poste de travail
(Windows) ou sur le bureau (Mac) tant qu’aucun utilisateur autorisé n’a passé son doigt sur le
capteur.
Les utilisateurs peuvent-ils modifier leur
profil ou supprimer d’autres utilisateurs ?
Seuls les utilisateurs dotés de privilèges d’administration peuvent ajouter ou supprimer des
utilisateurs et modifier leurs profils. Les utilisateurs ne disposant pas de droits d’administration
peuvent modifier leur(s) empreinte(s) et leur mot de passe.
Mes empreintes sont-elles stockées sur le
disque Rugged Safe ?
Les données de reconnaissance d’empreintes sont chiffrées et stockées localement sur le
disque. Il est impossible de les copier et/ou de les corrompre.
Puis-je ouvrir le boîtier du Rugged Safe ?
Retirer le boîtier du Rugged Safe annule la garantie du produit.
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Foire aux questions
page 47
Question
Réponse
Quelle est la probabilité que l’empreinte
d’un utilisateur non autorisé puisse déverrouiller le Rugged Safe ?
Un tel événement n’a presque aucune chance de se produire en raison de la technologie de
biométrie. Chaque être humain possède sa propre identité biologique, y compris des empreintes uniques, rendant inimaginable tout accès non autorisé. Pour garantir une sécurité
accrue, LaCie a sélectionné un capteur réputé pour sa précision.
Que se passe-t-il en cas d’endommagement du capteur d’empreintes ?
Veuillez contacter l’assistance technique LaCie. N’oubliez pas d’enregistrer toutes les données
enregistrées au cas où vous devriez renvoyer le Rugged Safe.
Que se passe-t-il si l’administrateur n’est
pas disponible ?
LaCie recommande fortement d’octroyer au moins à deux personnes des privilèges d’administration dans l’éventualité où une personne quitte l’entreprise ou n’est pas disponible. LaCie
décline toute responsabilité si un administrateur est dans l’impossibilité d’accéder aux données
sur le LaCie Rugged Safe.
Est-il possible d’utiliser le Rugged Safe
sur un réseau ?
Le LaCie Rugged Safe peut être uniquement utilisé via des interfaces USB 2.0 ou
FireWire 800/400.
Que signifient les couleurs des voyants ?
Si le voyant est :
✦✦ Rouge clignotant : le disque est verrouillé et en attente qu’un utilisateur autorisé passe
un doigt enregistré sur le capteur ou l’identification par empreintes digitales a échoué.
✦✦ Orange statique : le disque essaie de reconnaître l’empreinte.
✦✦ Vert : le disque est déverrouillé.
✦✦ Vert clignotant : un accès aux données est en cours.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 48
8. Dépannage
Si votre LaCie Rugged Safe ne fonctionne pas correctement, passez en revue la liste suivante pour déterminer la
cause du problème. Si, après avoir revu tous les points énoncés dans la liste de contrôle, vous n’avez pas pu résoudre ce
problème de fonctionnement, consultez la rubrique Questions/Réponses régulièrement publiée sur notre site Web –
www.lacie.com.
Mises à jour des manuels
Vous pourrez y trouver une réponse à votre problème. LaCie vous
encourage également à consulter les pages intitulées Drivers où figurent les dernières mises à jour des pilotes. Si vous avez besoin
d’une aide complémentaire, contactez votre revendeur ou l’assistance technique LaCie (reportez-vous à la section 9. Assistance technique pour plus de détails).
Si votre manuel ne correspond pas exactement à la configuration du
produit que vous avez acheté, nous vous invitons à consulter notre
site Internet et à télécharger la version la plus récente.
LaCie s’efforce de vous fournir les manuels d’utilisation les plus à
jour et les plus complets possible. Notre objectif est avant tout de
vous offrir une documentation conviviale et simple pour vous aider
à installer votre nouveau matériel et à en maîtriser rapidement les
diverses fonctions.
www.lacie.com
8.1. Dépannage du disque dur
8.1.1.
Utilisateurs Mac
Problème
Question
Réponse
Le disque n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
L’icône correspondant au périphérique apparaît-elle sur le bureau ?
L’icône correspondant au disque LaCie doit figurer sur le bureau. Si elle
n’apparaît pas, suivez les autres conseils de dépannage afin d’identifier le
problème.
La configuration de l’ordinateur
répond-elle à la configuration
minimum requise pour ce périphérique ?
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section1.4. Configuration
minimale requise .
Le disque est-il correctement
alimenté ?
Connectez le câble d’alimentation partagée en option. Pour en savoir plus
à ce sujet, veuillez vous reporter à la section 3.3. Connexion du cordon
d’alimentation en option (USB) .
Avez-vous bien effectué la procédure d’installation correspondant à
l’interface et au système d’exploitation concernés ?
Passez en revue la procédure d’installation décrite dans la section 3.1.
Connexion du câble d’interface.
Les deux extrémités du câble
d’interface sont-elles correctement
branchées ?
Vérifiez que les deux extrémités des câbles FireWire ou USB sont correctement insérées dans le port correspondant. Débranchez les câbles, patientez
10 secondes puis rebranchez-les. Si le périphérique n’est toujours pas
reconnu, redémarrez l’ordinateur et réessayez.
Le disque dur est-il déverrouillé ?
Reportez-vous à la section 5. Utilisation du LaCie Rugged Safe.
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 49
Problème
Question
Réponse
Le disque n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
Les pilotes USB et/ou FireWire
sont-ils correctement installés et
activés ?
Ouvrez Informations Système Apple puis cliquez sur l’onglet Périphériques et volumes. Si le disque dur ne figure pas sur la liste, revérifiez les
branchements et reportez-vous aux autres conseils de dépannage répertoriés ici.
Existe-t-il un conflit avec d’autres
extensions ou pilotes de périphérique ?
Si nécessaire, contactez l’assistance technique LaCie.
Le disque n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
Le périphérique a-t-il été formaté ?
Vérifiez que le disque a été correctement formaté. Reportez-vous à la section
6. Formatage du LaCie Rugged Safe pour plus d’informations.
Le système d’exploitation de l’ordinateur reconnaît-il le système de
fichiers choisi ?
Vérifiez la documentation de l’ordinateur et reportez-vous à la section 6.
Formatage du LaCie Rugged Safe pour plus d’informations.
Le périphérique se
met sous tension
lorsque vous mettez
l’ordinateur sous tension et hors tension
lorsque vous mettez
l’ordinateur hors
tension.
C’est tout à fait normal. Le périphérique est doté d’une fonction de commutation automatique. Par conséquent,
il s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. De même, le périphérique s’éteint
automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur hors tension. Pour activer la fonctionnalité de commutation automatique de l’alimentation, le disque dur doit être connecté à l’ordinateur. Si vous voulez mettre le disque hors
tension alors qu’il est connecté à l’ordinateur, assurez-vous préalablement qu’il n’y a pas d’accès au disque en
cours, puis suivez les instructions de la section 3.5. Déconnexion de votre disque dur. Notez que le Rugged Safe
se verrouille automatiquement chaque fois que l’ordinateur bascule en mode veille ou qu’il est mis hors tension.
Messages d’erreur
sous Mac OS 10.x.
Un message d’erreur 50 s’est-il
affiché lors de la copie vers un
volume FAT32 ?
Lorsque vous copiez des fichiers ou dossiers d’un volume Mac OS 10.x
vers un volume FAT32, certains caractères sont ignorés, notamment les
suivants :
?<>/\:
Veillez à ne pas utiliser ces caractères dans les noms de fichier et de dossier.
Un message d’erreur vous informant que le périphérique a été
déconnecté lors du passage du
mode veille au mode actif s’est-il
affiché ?
Ignorez ce message. Le disque réapparaîtra automatiquement sur le bureau. Pour consommer moins d’énergie, la rotation des disques LaCie s’arrête lorsque l’ordinateur passe en mode veille, mais lorsque vous repassez
en mode actif, le lecteur n’a pas suffisamment de temps pour « sortir » du
mode veille.
Avez-vous d’autres périphériques
USB ou FireWire connectés sur le
même port ou concentrateur ?
Déconnectez les autres périphériques USB ou FireWire et vérifiez si les
performances du disque s’améliorent.
Le disque fonctionne
lentement.
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 50
Problème
Question
Réponse
Le disque ne semble
pas fonctionner
plus vite lorsqu’il est
connecté à un port
Hi-Speed USB 2.0.
Travaillez-vous sous
Mac OS 10.x ?
Pour bénéficier des taux de transfert Hi-Speed USB 2.0, votre ordinateur
doit intégrer un port USB 2.0 natif. Vous pouvez également ajouter une
carte PCI Hi-Speed USB 2.0 (bureau) ou PCMCIA USB 2.0 (portable) à
votre ordinateur.
Le périphérique est-il connecté à
un port USB de l’ordinateur ou à
un concentrateur USB ?
Si le périphérique est connecté à un port ou un concentrateur USB, ces
performances réduites sont normales. Un périphérique Hi-Speed USB 2.0
n’atteint les niveaux de performance de l’interface Hi-Speed USB 2.0 que
s’il est connecté directement à un port ou à un concentrateur Hi-Speed
USB 2.0. Dans le cas contraire, il fonctionne selon les taux de transfert de
l’interface USB, moins élevés.
Le disque est-il connecté à l’un
des ports Hi-Speed USB 2.0 de
l’ordinateur ?
Vérifiez que les pilotes Hi-Speed USB 2.0 de la carte bus et du périphérique sont correctement installés. Si vous avez un doute, désinstallez les
pilotes et réinstallez-les.
L’ordinateur et le système d’exploitation sont-ils compatibles avec la
norme Hi-Speed USB 2.0 ?
Reportez-vous à la section 1.4. Configuration minimale requise.
Le disque ne semble
pas fonctionner
plus vite lorsqu’il est
connecté à un port
Hi-Speed USB 2.0.
8.1.2.
Utilisateurs Windows
Problème
Question
Réponse
Le disque n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
Le périphérique a-t-il été formaté ?
Vérifiez que le disque a été correctement formaté. Reportez-vous à la section 6. Formatage du LaCie Rugged Safe pour plus d’informations.
Le système d’exploitation de l’ordinateur reconnaît-il le système de
fichiers choisi ?
Vérifiez la documentation de l’ordinateur et reportez-vous à la section 6.
Formatage du LaCie Rugged Safe pour plus d’informations.
L’icône du périphérique apparaîtelle sous Poste de travail ?
Allez dans Poste de travail, recherchez l’icône et la lettre correspondant
au périphérique LaCie. Si elle n’apparaît pas, suivez les autres conseils de
dépannage afin d’identifier le problème.
La configuration de l’ordinateur
répond-elle à la configuration
minimum requise pour ce périphérique ?
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section1.4. Configuration
minimale requise .
Le disque est-il correctement
alimenté ?
Connectez le câble d’alimentation partagée en option. (3.3. Connexion du
cordon d’alimentation en option (USB))
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 51
Problème
Question
Réponse
Le disque n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
Avez-vous bien effectué la procédure d’installation correspondant à
l’interface et au système d’exploitation ?
Passez en revue la procédure d’installation décrite dans la section 3.
Connexion du LaCie Rugged Safe.
Les deux extrémités du câble
FireWire ou USB sont-elles correctement branchées ?
Vérifiez que les deux extrémités des câbles FireWire ou USB sont correctement insérées dans le port correspondant. Débranchez les câbles, patientez
10 secondes puis rebranchez-les. Si le périphérique n’est toujours pas
reconnu, redémarrez l’ordinateur et réessayez.
Le disque dur est-il déverrouillé ?
Reportez-vous à la section 5. Utilisation du LaCie Rugged Safe.
Les pilotes USB et/ou FireWire
ont-ils été correctement installés et
activés sur votre ordinateur ?
Utilisateurs Windows XP :
Utilisez la commande Démarrer > Panneau de configuration > Performances et maintenance > Système > onglet Matériel > bouton
Gestionnaire de périphériques > Contrôleur USB ou Contrôleur IEEE
1394. Cliquez sur le signe + en regard de l’icône du contrôleur. Votre
périphérique doit alors apparaître dans la liste.
Le disque n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
Windows Vista :
Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration >
Gestionnaire de périphériques > Contrôleur USB ou Contrôleur IEEE
1394. Cliquez sur le signe + en regard de l’icône du contrôleur. Votre
périphérique doit alors apparaître dans la liste.
Windows 7 :
Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration > Gestionnaire
de périphériques > Bus série universelle ou Contrôleur de bus IEEE
1394 cliquez sur le signe + à côté de l’icône du contrôleur et vérifiez que
le périphérique figure dans la liste.
Si le disque ne figure toujours pas dans la liste, vérifiez les câbles et reportez-vous aux autres conseils de dépannage répertoriés ici.
Le disque n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
Existe-t-il un conflit avec d’autres
extensions ou pilotes de périphérique ?
Si nécessaire, contactez l’assistance technique LaCie.
Le périphérique se
met sous tension
lorsque vous mettez
l’ordinateur sous tension et hors tension
lorsque vous mettez
l’ordinateur hors
tension.
C’est tout à fait normal. Le périphérique est doté d’une fonction de commutation automatique. Par conséquent,
il s’allume automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. De même, le périphérique s’éteint
automatiquement lorsque vous mettez l’ordinateur hors tension. Pour activer la fonctionnalité de commutation automatique de l’alimentation, le disque dur doit être connecté à l’ordinateur. Si vous voulez mettre le disque hors
tension alors qu’il est connecté à l’ordinateur, assurez-vous préalablement qu’il n’y a pas d’accès au disque en
cours, puis suivez les instructions de la section 3.5. Déconnexion de votre disque dur. Notez que le Rugged Safe
se verrouille automatiquement chaque fois que l’ordinateur bascule en mode veille ou qu’il est mis hors tension.
Le disque fonctionne
lentement.
Avez-vous d’autres périphériques
USB ou FireWire connectés sur le
même port ou concentrateur ?
Déconnectez les autres périphériques USB ou FireWire pour vérifier si les
performances du disque s’améliorent.
suite page suivante >>
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Dépannage
page 52
Problème
Question
Réponse
Le disque ne semble
pas fonctionner
plus vite lorsqu’il est
connecté à un port
Hi-Speed USB 2.0.
Le périphérique est-il connecté à
un port USB de l’ordinateur ou à
un concentrateur USB ?
Si le périphérique est connecté à un port ou un concentrateur USB, ces
performances réduites sont normales. Un périphérique Hi-Speed USB 2.0
n’atteint les niveaux de performance de l’interface Hi-Speed USB 2.0 que
s’il est connecté directement à un port ou à un concentrateur Hi-Speed
USB 2.0. Dans le cas contraire, il fonctionne selon les taux de transfert de
l’interface USB, moins élevés.
Le disque est-il connecté à l’un
des ports Hi-Speed USB 2.0 de
l’ordinateur ?
Vérifiez que les pilotes Hi-Speed USB 2.0 de la carte bus et du périphérique sont correctement installés. Dans le doute, désinstallez les pilotes et
réinstallez-les.
L’ordinateur et le système d’exploitation sont-ils compatibles avec la
norme Hi-Speed USB 2.0 ?
Reportez-vous à la section 1.4. Configuration minimale requise.
Le câble utilisé pour connecter le
périphérique est-il un câble HiSpeed USB 2.0 homologué ?
Vérifiez que le câble utilisé est bien homologué. Le câble Hi-Speed
USB 2.0 fourni avec votre périphérique LaCie est homologué et a été testé
pour conformité aux normes USB.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
8.2. Dépannage du capteur
d’empreintes
Si le capteur d’empreintes du LaCie Rugged Safe ne vous reconnaît pas comme un utilisateur autorisé, vérifiez la liste de contrôle
ci-après. Si, après avoir revu tous les points énoncés dans la liste
de contrôle, le capteur d’empreintes ne reconnaît toujours pas une
empreinte autorisée, consultez la rubrique des questions/réponses
régulièrement publiées sur notre site Web : www.lacie.com. Vous
pourrez y trouver une réponse à votre problème. Nous vous invitons
également à consulter les pages intitulées Drivers où vous trouverez
les dernières mises à jour des pilotes.
Si vous nécessitez une aide supplémentaire, contactez votre revendeur LaCie ou l’assistance technique LaCie. Pour en savoir plus à
ce sujet, veuillez vous reporter à la section 9. Assistance technique.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du LaCie Rugged Safe, reportez-vous à la section 8. Dépannage.
Procédez comme suit si vous rencontrez des problèmes avec le capteur d’empreintes :
✦✦ Assurez-vous que l’avant du disque vous fait face.
✦✦ Assurez-vous de positionner correctement votre doigt. Il doit
être plat et reposer entièrement sur la surface du capteur afin
de toucher la plaque métallique autour du capteur lui-même.
✦✦ Essayez d’utiliser un second doigt enregistré.
✦✦ Essayez de garder votre doigt plus longtemps sur le capteur.
✦✦ Nettoyez le capteur avec un chiffon sec.
✦✦ Si vous avez la peau sèche, touchez votre front ou le côté
de votre nez avec votre doigt, puis placez ce dernier sur le
capteur.
✦✦ Si vous avez la peau humide, frottez votre doigt sur votre pantalon ou votre chemise, puis placez-le sur le capteur.
✦✦ Déconnectez le disque, puis reconnectez-le.
Dépannage
page 53
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Assistance technique
page 54
9. Assistance technique
Avant de contacter l’assistance technique :
Lisez le manuel d’utilisation et passez en revue la section Dépannage.
Tentez d’identifier le problème. Si possible, débranchez tous les
autres périphériques externes et vérifiez que tous les câbles sont fixés
correctement et fermement.
Si vous avez vérifié tous les points indiqués dans la liste de contrôle
de dépannage et que le disque LaCie ne fonctionne toujours pas
correctement, consultez la liste des contacts sur la page suivante.
Avant de nous contacter, installez-vous devant l’ordinateur et vérifiez
que vous avez les informations suivantes à portée de main :
Information
Où trouver des informations
Numéro de série du LaCie Rugged Safe
Sur une étiquette située au dos du périphérique ou sur l’emballage d’origine
Format de fichier du LaCie Rugged Safe
Utilisateurs Mac :
Sélectionnez l’icône du Rugged Safe sur le bureau et appuyez sur Command
+ I, ou appuyez sur la touche Ctrl et choisissez Obtenir des informations.
Utilisateurs Windows :
Cliquez droit sur l’icône du Rugged Safe et sélectionnez Propriétés.
Modèle Macintosh/PC
Système d’exploitation
Vitesse du processeur
Mémoire de l’ordinateur
Marques et modèles des autres périphériques internes et
externes installés sur l’ordinateur
Utilisateurs de Mac : Cliquez sur l’icône Apple dans la barre de menus, puis
sélectionnez À propos de ce Mac.
Utilisateur de Windows : Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris
surPoste de travail et sélectionnez Propriétés > Général.
Utilisateurs de Mac : Cliquez sur l’icône Apple dans la barre du Finder, puis
sélectionnez À propos de ce Mac. Sélectionnez Plus d’infos... La fenêtre
Informations Système Apple affiche la liste de vos différents périphériques
internes et externes.
Utilisateurs Windows : Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur
Poste de travail et sélectionnez Propriétés > Matériel.
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Assistance technique
page 55
9.1. Contacter l’assistance technique LaCie
LaCie Asie
http://www.lacie.com/cn/contact/
LaCie Australie
http://www.lacie.com/au/contact/
LaCie Belgique
http://www.lacie.com/be/contact/ (néerlandais)
http://www.lacie.com/befr/contact/ (français)
LaCie Brésil
http://www.lacie.com/us/contact/
LaCie Canada
http://www.lacie.com/ca/contact/ (anglais)
http://www.lacie.com/cafr/contact/ (français)
LaCie Danemark
http://www.lacie.com/dk/contact
LaCie Finlande
http://www.lacie.com/fi/contact/
LaCie France
http://www.lacie.com/fr/contact/
LaCie Allemagne
http://www.lacie.com/de/contact/
LaCie Irlande
http://www.lacie.com/ie/contact/
LaCie Italie
http://www.lacie.com/it/contact/
Japon – Elecom CO., LTD
http://www.lacie.jp/
LaCie Corée
http://www.lacie.com/kr/contact/
LaCie Amérique latine
http://www.lacie.com/la/contact/
LaCie Pays-Bas
http://www.lacie.com/nl/contact/
LaCie Norvège
http://www.lacie.com/no/contact/
LaCie Portugal
http://www.lacie.com/pt/contact/
LaCie Singapour
http://www.lacie.com/asia/contact/
LaCie Asie du Sud-Est
http://www.lacie.com/sea/contact/
LaCie Espagne
http://www.lacie.com/es/contact/
LaCie Suède
http://www.lacie.com/se/contact
LaCie Suisse
http://www.lacie.com/ch/contact/ (allemand)
http://www.lacie.com/chfr/contact/ (français)
http://www.lacie.com/chit/contact/ (italien)
LaCie Royaume-Uni
http://www.lacie.com/uk/contact
LaCie États-Unis
http://www.lacie.com/us/contact/ (anglais)
http://www.lacie.com/uses/contact (espagnol)
LaCie Grand Export
http://www.lacie.com/intl/contact/
LaCie rugged SAFE • Design by Neil Poulton
Manuel d’utilisation
Informations sur la garantie
page 56
10. Informations sur la garantie
LaCie garantit votre disque contre tout défaut de pièces et de maind’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pour la période indiquée sur votre certificat de garantie. En cas de défauts de
fonctionnement survenant pendant la période de garantie, LaCie
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux. Cette
garantie s’annule si :
✦✦ le disque a été stocké ou utilisé dans des conditions d’utilisation ou d’entretien anormales ;
✦✦ le disque a été réparé, modifié ou altéré, sauf si cette réparation, modification ou altération a été expressément autorisée
par écrit par LaCie ;
✦✦ le disque a été endommagé du fait de manipulations brutales, d’une négligence, d’un choc électrique lors d’un orage,
d’une défaillance électrique, d’un emballage inadéquat ou
d’un accident ;
✦✦ le disque a été installé de manière incorrecte ;
✦✦ le numéro de série du disque est effacé ou manquant ;
✦✦ la pièce cassée est une pièce de rechange (tiroir de chargement, etc.) ;
✦✦ le système de fermeture inviolable du boîtier est cassé.
LaCie et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de
perte de données liée à l’utilisation de ce matériel et pour tout problème pouvant en résulter.
LaCie ne saurait en aucun cas être tenu responsable des dommages
directs, particuliers ou indirects, tels que, non exclusivement, les
dommages ou pertes de biens ou de matériels, les pertes de profit
ou de revenu, le coût du remplacement des biens ou les frais ou
inconvénients résultant d’interruptions de service.
Toute perte, détérioration ou destruction éventuelle de données
consécutive à l’utilisation d’un disque LaCie est de l’entière responsabilité de l’utilisateur. La responsabilité de LaCie être ne saurait
être engagée en cas de problèmes de récupération ou de restauration des données.
Nul ne pourra, en aucun cas, se prévaloir d’une indemnisation supérieure au prix d’achat versé pour ce disque.
Pour pouvoir bénéficier de la garantie, contactez l’assistance technique LaCie. Il vous sera sans doute demandé le numéro de série de
votre produit LaCie, ainsi qu’une preuve d’achat de ce dernier afin
de vérifier que le produit est toujours sous garantie.
Tout produit renvoyé à LaCie doit être correctement conditionné
dans son emballage d’origine et expédié en port payé.
INFORMATION IMPORTANTE : inscrivez-vous en ligne pour
bénéficier de l’assistance technique gratuite : www.lacie.com/register

Manuels associés