MULTIPLEX Drop-In DI, DIL and CT Series Beverage Dispensers 020005256 020005256 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
MULTIPLEX Drop-In DI, DIL and CT Series Beverage Dispensers 020005256 020005256 Manuel utilisateur | Fixfr
SÉRIES DI, DIL et CT
Distributeurs de boisson
Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien
Le présent manuel est mis à jour au fur et à mesure de la sortie de nouvelles informations et de nouveaux modèles.
Visitez notre site Web pour le manuel le plus récent. www.manitowocfsg.com
Chef de file pour les distributeurs de boisson et de glaçons
Numéro de pièce 020000965 05/12
Avis de sécurité
Lisez ces informations avant de procéder :
En travaillant sur les équipements Manitowoc, faites
bien attention aux avis de sécurité cités dans ce manuel.
Ne pas observer ces avis peut entraîner de graves
blessures et/ou des dommages à l’équipement.
Vous trouverez dans ce manuel, les types d’avis de
sécurité suivants :
! Avertissement
Le texte apparaissant dans une boîte Avertissement
vous alerte d’une situation de blessure potentielle.
Assurez-vous de lire la déclaration d’Avertissement
avant de procéder et travaillez prudemment.
! Attention
Le texte apparaissant dans une boîte Attention vous
alerte d’une situation qui pourrait endommager
l’équipement. Assurez-vous de lire la déclaration
d’Attention avant de procéder et travaillez
prudemment.
! Attention
L’installation, le soin et l’entretien adéquats sont
essentiels pour une performance maximale et un
fonctionnement
sans
problème
de
votre
équipement Manitowoc. Lisez et comprenez ce
manuel. Il contient des informations de valeur
concernant le soin et l’entretien de votre
équipement. En cas de problème non couvert dans
ce manuel, ne procédez pas et contactez
Manitowoc Foodservice Group. Il nous fera plaisir
de vous fournir l’assistance nécessaire.
Important
Les réglages de routine et les procédures
d’entretien indiqués dans ce manuel ne sont pas
couverts par la garantie.
! Avertissement
Avis procéduraux
En travaillant sur les équipements Manitowoc, lisez avec
attention les avis procéduraux cités dans ce manuel.
Ces avis vous fournissent de l’aide et de l’assistance
pendant votre travail.
Vous trouverez dans ce manuel, les types d’avis
procéduraux suivants :
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Ne faites pas fonctionner un équipement qui a été
mal utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les
spécifications originales de fabrication ont été
altérées/modifiées.
REMARQUE : PRIÈRE DE CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
Important
Le texte apparaissant dans une boîte Important
vous fournit des informations qui vous peuvent vous
aider à effectuer une procédure de façon plus
efficace. Ne pas tenir compte de ces informations
ne causera pas de blessures ou de dommages,
mais pourrait ralentir votre travail.
REMARQUE : Le texte marqué comme Remarque, vous
donne des informations supplémentaires simples et
utiles concernant la procédure que vous effectuez.
Nous nous réservons le droit d'améliorer les produits à tout moment.
Les spécifications et la conception sont sous réserve de modifications sans préavis.
Table des matières
Section 1
Informations générales
Lire ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
Inspection de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
Numéros de modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
Emplacement du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
Informations sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
Section 2
Instructions d’installation
Aperçu du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
Liste de vérification pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3
Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5
Encombrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6
1522 & 2323 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-9
Généralité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-9
Courant admissible minimum de circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-9
Conditions électriques requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-9
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-9
Tableau d’intensité minimale du circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-9
Instructions de mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-9
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-11
Placer l’appareil et configuration de l’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-12
Exigences arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-14
Purger l’air du réservoir du carbonateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-14
Acheminement du tuyau de purge du réservoir du carbonateur . . . . . . . . .
2-14
Pressions du système de carbonatation à froid et la température ambiante
2-15
Installation du système pré-mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-15
Schémas de plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-16
Pressions pré-mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-24
Mise en service de votre système de boisson et distributeur . . . . . . . . . . .
2-24
Installer les étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-24
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-24
Numéro de pièce 020000965 05/12
1
Table des matières (suite)
Section 3
Fonctionnement
Identification des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
Séquence de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
Drop-In post-mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
Drop-In pré-mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Refroidissement des boissons avec une plaque de refroidissement . . . . . .
3-2
Inspection de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Vannes de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Alimentation CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
Eau gazéifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
Système d’alimentation de sirop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3
Ensemble pour zone de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4
Système Figal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5
Réservoirs Figal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5
Rayonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5
Caisse-outre (BIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6
Pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6
Sélecteurs automatiques de sacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
Démontage pour le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
Nettoyage quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
Nettoyage mensuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
Liste de vérifications de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
Entretien préventif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
Désinfection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
Nettoyage du système de boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
Désinfection du système « Bag-In-Box » (Caisse-outre) . . . . . . . . . . . . . . .
4-3
Système de boisson Figal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4
Expédition, stockage et déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-4
Section 4
Entretien
Section 5
Avant d’appeler le service
2
Liste de vérification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
Dépannage pour les boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
Dépannage pour la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 1
Informations générales
Lire ce manuel
Numéros de modèles
Manitowoc Beverage Systems a rédigé ce manuel comme
guide de référence pour le propriétaire/utilisateur et
l’installateur de cet équipement. Veuillez lire ce manuel
avant d’installer ou de faire fonctionner cette machine.
L’installation et le démarrage de cet équipement doivent
être exécutés par un technicien de service qualifié, veuillez
consulter Section 5 dans ce manuel pour l’assistance
nécessaire.
Le présent manuel s’applique aux modèles suivants :
Distributeurs de boisson
CT-6, CT-8, DI-1522, DI-2323, DIL-2323
Si vous ne pouvez pas corriger le problème de service,
veuillez appeler un détaillant ou un agent de Manitowoc
Beverage Systems (MBS). En appelant, veuillez avoir en
main votre numéro de modèle et de série.
Votre agent de service ____________________________
Numéro de téléphone de l’agent de service ____________
Votre détaillant local de MBE _______________________
Numéro de téléphone du détaillant___________________
Numéro de modèle ______________________________
Numéro de série ________________________________
Date d’installation _______________________________
Inspection de l’appareil
À la livraison de l’appareil, inspectez-le soigneusement.
Rapportez immédiatement tout dommage qui a eu lieu
durant le transport au transporteur livreur. Demandez un
rapport d’inspection écrit par un inspecteur de réclamations
pour documenter toute réclamation.
! Avertissement
RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES
Ne faites pas fonctionner un équipement qui a été mal
utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les
spécifications originales de fabrication ont été altérées/
modifiées.
Numéro de pièce 020000965
05/12
1-1
Informations générales
Section 1
Emplacement du numéro de série
Ce numéro est requis lorsque vous demandez de
l’information à votre distributeur local. Le numéro de série
est indiqué sur l’autocollant NUMÉRO DE SÉRIE apposé
sur le distributeur.
Informations sur la garantie
Consultez votre détaillant local de MBE pour les modalités
de la garantie. Votre garantie ne couvre pas les vannes
brixing de boisson, les réglages généraux, le nettoyage, les
accessoires et les travaux d’entretien.
Votre carte de garantie doit être retournée à MBE pour
activer la garantie de l’équipement. Si la carte de garantie
n’est pas retournée, la période de garantie commencera à
partir de la date d’expédition de l’équipement de l’usine
MBE.
Le retour des équipements à MBE n’est pas permis sans
une Autorisation de retour de matériel (RMA) écrite.
L’équipement retourné sans une Autorisation de retour de
matériel ne sera pas accepté par MBE et sera retourné à
l’expéditeur à ses propres frais.
Veuillez contacter votre détaillant local de MBE pour les
procédures de retour.
1-2
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
Aperçu du système
Important
Ces instructions sont fournies afin d’aider l’installateur
qualifié. Communiquez avec un agent de service de
Manitowoc Beverage Equipment ou appelez directement
Manitowoc Beverage Equipment pour obtenir des
informations concernant la mise en service. Les
distributeurs de la Série CT ont la même configuration de
système mais n’ont pas de bac à glaçons.
Drop-In typique d’un système
d’un distributeur de boisson
avec carbonatation interne
Ne pas suivre ces directives d’installation peut affecter
la couverture de la garantie.
CT-6
CT-8
Réservoir du
carbonateur
Collecteur pour boissons
gazéifiées, non gazéifiées
REMARQUE :
Ceci est un schéma simplifié pour
illustrer le fonctionnement de base
du système de boisson.
Réservoir du
carbonateur
Comptoir
2323
1522
Collecteur pour boissons gazéifiées,
non gazéifiées
SIROP
Pompe à sirop BIB (caisse-outre)
Eau courante
1800
75
CO2
Bouteille de CO2
60
Eau courante
p
iro
es
td
»
an Box
n
nte Inre)
Co ag- -out
« B isse
(ca
CO2
SIROP
Système typique d’un distributeur de boisson avec carbonatation interne
Le carbonateur dans le système post-mélange a
normalement deux raccordements d’entrée et une de
sortie. Une entrée est raccordée à l’entrée de CO2. L’autre
entrée est raccordée à l’alimentation d’eau municipale. La
sortie transporte l’eau gazéifiée aux entrées de la plaque
de refroidissement de l’appareil. La sortie de l’alimentation
de sirop est raccordée au bon raccord d’entrée de sirop de
la plaque de refroidissement. Le sirop coule à travers la
plaque de refroidissement pour être refroidi pendant qu’il se
rend aux vannes. L’eau coule à travers la plaque de
refroidissement en refroidissant l’eau courante et gazéifiée
pendant qu’elle se rend aux vannes. Lorsque les deux
liquides sortent de la vanne de boisson, ils sont mélangés
Numéro de pièce 020000965
05/12
dans le bec de la vanne. En sort une boisson gazeuse bien
mélangée et adéquatement refroidie.
Lors de la mise en marche du nouveau système de boisson
de tout type, s’assurer que les vannes qui fonctionnent à
l’électricité soient hors tension. S’assurer que tous les
raccordements sont faits, ouvrir l’alimentation en eau au
distributeur. Ouvrir la vanne du réservoir CO2 et régler
toutes les pressions. Placer la glace sur la plaque de
refroidissement et laisser la plaque de refroidissement se
refroidir. Une fois que la boisson a atteint une température
de 4 °C (40 °F), le ratio du produit (brix) sur un système
post-mélange peut alors être réglé.
2-1
Instructions d’installation
Section 2
Drop-In typique d’un système
d’un distributeur de boisson
ambiant
CT-6
CT-8
REMARQUE :
Ceci est un schéma simplifié pour
illustrer le fonctionnement de base
du système de boisson.
Collecteur pour boissons
gazéifiées, non gazéifiées
pour DI-1522
2323
1522
Collecteur pour boissons gazéifiées,
non gazéifiées
EAU NON GAZÉIFIÉE
SIROP
EAU GAZÉIFIÉE
1800
Eau courante
op
sir
de x »
nt
na n-Bo e)
e
t
tr
n
-I
Co Bag e-ou
«
iss
(ca
90100
Réservoir du
carbonateur
Bouteille de CO2
60
CO2
Eau courante
Pompe à sirop BIB (caisse-outre)
SIROP
CO2
SIROP
CO2
SIROP
Système typique d’un distributeur de boisson avec carbonatation externe (Ambiant)
2-2
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
Liste de vérification pré-installation
Avant d’installer tout système, s’assurer d’abord que les composants principaux sont disponibles. En général, les
composants principaux nécessaires pour une installation sont les suivants :
Système Pré-mélange :
Système Post-mélange :
Mécanisme régulateur en CO2
Mécanisme régulateur en CO2
Raccords des produits pour réservoir Figal
Distributeur de boisson
Raccords de gaz pour le réservoir Figal
Tubulure pour boisson
Distributeur de boisson
Réservoir CO2
Tubulure pour boisson
Carbonateur
Réservoir CO2
Colliers de serrage ajustables (Oetiker)
Réservoirs Figal pour boisson
Chaîne pour réservoir CO2
Colliers de serrage ajustables (Oetiker)
Le système Figal comprend également :
Raccords de sirop pour le réservoir Figal
Chaîne pour réservoir CO2
Le système ou mécanisme BIB (caisse-outre)
intègre également :
Raccords de gaz pour le réservoir Figal
Réservoirs à sirop Figal
Raccords BIB
Mécanisme de régulation BIB
Porte-BIB
Poches et cartons BIB pour sirop
Numéro de pièce 020000965
05/12
2-3
Instructions d’installation
Le système de sirop en vrac intègre également :
Section 2
Avant toute installation, toujours évaluer
l’emplacement des éléments suivants :
Raccords de sirop pour le réservoir en vrac
Conduite d’eau
Raccords de gaz pour le réservoir en vrac
Drain ou tuyau d’écoulement
Réservoirs de sirop en vrac
Prise électrique
Double vérification :
Gaines d’air conditionné et de chauffage
Avez-vous suffisamment d’espace pour
l’installation du distributeur ?
Inspection de l’appareil
Est-ce que le comptoir est de niveau ?
Est-ce que le comptoir peut soutenir le poids du
distributeur plus le poids de stockage de
glaçons ?
2-4
Le Servend Drop-In est expédié dans un emballage en
papier ondulé robuste avec une palette en bois. Vérifier le
Drop-in pour tout dommage lors du transport. Si tout
dommage est remarqué, arrêter immédiatement et
contacter votre entreprise de transport. Vous devez
compléter une réclamation de transport pour votre
équipement. Ne pas le faire peut annuler toute réclamation.
Servend n’est pas responsable pour tout dommage lors du
transport.
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
Dimensions de l’appareil
E
F
C
A
B
G
D
H
MODÈLE
A
B
C*
D
E
F
G
H
CT-6
S/O
S/O
24,2 cm
(9,50 po)
36,2 cm
(14,25 po)
43,2 cm
(17,00 po)
42,8 cm
(16,38 po)
S/O
57,2 cm
(22,50 po)
CT-8
S/O
S/O
24,2 cm
(9,50 po)
39,8 cm
(15,50 po)
63,5 cm
(25,00 po)
60,4 cm
(23,75 po)
S/O
58,1 cm
(22,85 po)
DI-1522
112,8 cm
(44,38 po)
97,5 cm
(38,38 po)
24,2 cm
(9,50 po)
38,2 cm
(15,00 po)
56,9 cm
(22,38 po)
42,8 cm
(16,38 po)
59,80 cm
(23,54 po)
55,9 cm
(22,00 po)
DI/DIL-2323
144,2 cm
(56,75 po)
118,8 cm
(46,75 po)
24,2 cm
(9,50 po)
58,5 cm
(23,00 po)
57,78 cm
(22,75 po)
42,9 cm
(16,88 po)
DI = 45,72 cm
(18,00 po)
DIL= 54,61 cm
(21,50 po)
58,5 cm
(23,00 po)
Emplacement
Éviter de placer le distributeur près des sources de chaleur
comme les radiateurs, fours, équipements de réfrigération
et de la lumière directe du soleil.
! Attention
Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le
comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir
supporter le poids d’un comptoir supérieur avec
distributeur, plus celui du compartiment de stockage
de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas
échéant.
Numéro de pièce 020000965
05/12
2-5
Instructions d’installation
Section 2
Encombrements
1522 & 2323
Largeur de découpure 38,7 cm (15,25 po) pour DI-1522
Profondeur de découpure 59,1 cm (23,25 po) pour DI/DIL 2323
Profondeur de découpure 56,5 cm (22,25 po) pour DI-1522
Largeur de découpure 59,1 cm (23,25 po) pour DI/DIL 2323
! Attention
Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le
comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir
supporter le poids d’un comptoir supérieur avec
distributeur, plus celui du compartiment de stockage
de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas
échéant.
2-6
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
CT-6
31,4 cm
(12,375 po)
11,7 cm (4,625 po)
0,8 cm (0,313 po)
0,8 cm (0,313 po)
4,1 cm (1,625 po)
4,1 cm (1,625 po)
Périmètre de la base du CT-6
3,0 cm
(1,188 po)
4,9 cm
(1,938 po)
0,6 cm
(0,250 po )
26,7 cm (10,5 po)
9,2 cm (3,625 po)
3,8 cm (1,5 po)
3,8 cm (1,5 po)
Modèle de coupe dans le comptoir
6 trous (Voir Remarques)
1. La tour du CT-6 a (6) trous de fixation de 0,250 po de
diamètre dans la base.
2. Le diamètre des 6 trous à percer dans le comptoir
dépend des fixations utilisées pour fixer la tour.
3. La dimension appropriée des trous du comptoir si des
vis sont utilisées est de 0,125 po.
4. La dimension appropriée des trous du comptoir si des
boulons et des écrous sont utilisés est de 0,250 po.
! Attention
Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le
comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir
supporter le poids d’un comptoir supérieur avec
distributeur, plus celui du compartiment de stockage
de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas
échéant.
Numéro de pièce 020000965
05/12
! Avertissement
Le dioxyde de carbone (CO2) remplace l’oxygène.
L’exposition à une forte concentration de gaz CO2 peut
occasionner des tremblements, lesquels seront
rapidement suivis par des pertes de conscience et un
sentiment de suffocation. En cas de suspicion de fuite
de gaz CO2, particulièrement dans un espace
restreint, ventiler immédiatement la zone avant de
réparer la fuite. Les conduites de CO2 et les pompes
ne devraient pas être installées dans des espaces
clos. Un espace clos peut être une chambre froide ou
une petite pièce ou un placard. Ce terme peut
englober les dépanneurs avec congélateurs libreservice à porte vitrée. En cas de soupçon de formation
de gaz CO2 dans une zone précise, ventiler les
pompes BIB et/ou utiliser les moniteurs de CO2.
2-7
Instructions d’installation
Section 2
CT-8
51,4 cm (20,25 po)
59,1 cm (23,25 po)
38,7 cm (15,25 po)
28,6 cm (11,25 po)
12,1 cm
(4,75 po)
4,0 cm
(1,563 po)
4,4 cm (1,75 po)
0,5 cm
(0,187 po)
4,0 cm
(1,563 po)
1,9 cm (0,75 po)
3,8 cm (1,563 po)
8,3 cm (3,25 po)
5,7 cm
(2,25 po)
3,7 cm
(1,468 po)
20,3 cm
(8,0 po)
Périmètre de la base du CT-8
Modèle de coupe dans le comptoir
8 trous (Voir Remarques)
6,4 cm (2,5 po)
57,2 cm (22,5 po)
1. La tour du CT-8 a (8) trous de fixation de 0,250 po de
diamètre dans la base.
2. Le diamètre des trous à percer dans le comptoir
dépend des fixations utilisées pour fixer la tour.
3. La dimension appropriée des trous du comptoir si des
vis sont utilisées est de 0,125 po.
4. La dimension appropriée des trous du comptoir si des
boulons et des écrous sont utilisés est de 0,250 po.
! Attention
Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le
comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir
supporter le poids d’un comptoir supérieur avec
distributeur, plus celui du compartiment de stockage
de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas
échéant.
2-8
! Avertissement
Le dioxyde de carbone (CO2) remplace l’oxygène.
L’exposition à une forte concentration de gaz CO2 peut
occasionner des tremblements, lesquels seront
rapidement suivis par des pertes de conscience et un
sentiment de suffocation. En cas de suspicion de fuite
de gaz CO2, particulièrement dans un espace
restreint, ventiler immédiatement la zone avant de
réparer la fuite. Les conduites de CO2 et les pompes
ne devraient pas être installées dans des espaces
clos. Un espace clos peut être une chambre froide ou
une petite pièce ou un placard. Ce terme peut
englober les dépanneurs avec congélateurs libreservice à porte vitrée. En cas de soupçon de formation
de gaz CO2 dans une zone précise, ventiler les
pompes BIB et/ou utiliser les moniteurs de CO2.
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
Système électrique
Instructions de mise à la terre
GÉNÉRALITÉ
! Avertissement
! Avertissement
Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux,
régionaux et nationaux.
COURANT ADMISSIBLE MINIMUM DE CIRCUIT
Le courant admissible minimum de circuit permet de
sélectionner le calibre du câble de l’alimentation électrique.
(Le courant minimum admissible n’est pas la charge
d’intensité de courant de fonctionnement de la machine à
glaçons/à boisson.) La dimension de câble (ou le calibre)
dépend également de l’emplacement, des matériaux
utilisés, de la longueur de la conduite, etc., celle-ci doit
donc être déterminée par un électricien qualifié.
CONDITIONS ÉLECTRIQUES REQUISES
Vous reporter à la plaque signalétique du modèle/série de
l’appareil pour connaître les spécifications de tension/
d’intensité.
TENSION
La tension standard pour les distributeurs CT, DI et DIL est
de 120 V c.a. à 60 Hz 1 Ph. Un cordon d’alimentation est
fourni seulement pour les modèles 120 V c.a. à 60 Hz. 220/
240 Volts - 50 Hz - 1 Ph, 208/230 Volts - 60 Hz - 1 Ph aussi
disponibles.
TABLEAU D’INTENSITÉ MINIMALE DU CIRCUIT
Distributeur
Tension/Cycle
Ampères du
circuit
DI-1522,
CT-6
120/60
2,4
DI/DIL2323,
CT-8
120/60
Risque de choc électrique. Brancher uniquement à
une prise correctement mise à la terre.
Cet appareil doit être mis à terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne, la mise à terre offre un
chemin de faible résistance pour le courant électrique
permettant ainsi de réduire le risque de décharge
électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un
conducteur de mise à terre pour équipement et d’une fiche
de mise à terre. La fiche doit être branchée à une prise
adaptée correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et lois locaux.
! Avertissement
Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à
terre peut provoquer un risque de décharge électrique.
Le conducteur à isolation ayant une surface extérieure
verte avec ou sans rayures jaunes est le conducteur
de mise à terre pour l’équipement. S’il est nécessaire
de réparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne
pas connecter le conducteur de mise à terre pour
équipement à une borne sous tension. Si vous ne
comprenez pas bien les instructions de mise à terre ou
si vous n’êtes pas sûr que l’appareil est correctement
mis à la terre, vérifiez avec un électricien qualifié ou un
technicien. Éviter de modifier la fiche fournie avec
l’appareil — si elle n’est pas adaptée à la prise, faire
installer une prise appropriée par un électricien
qualifié.
220/50
3,2
220/50
Les conditions ambiantes optimales se situent entre 10 °C
et 35 °C (50 °F et 95 °F).
Important
En raison des améliorations continues, cette
information n’est donnée qu’à titre de référence.
Consulter l’étiquette de numéro de série du distributeur
pour vérifier les données électriques. L’information de
l’étiquette de série annule l’information indiquée sur
cette page.
Numéro de pièce 020000965
05/12
2-9
Instructions d’installation
Section 2
! Avertissement
Lors de l’utilisation des appareils électriques, des
précautions élémentaires doivent êtres prises, dont ce
qui suit :
a. Lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
b. Pour réduire tout risque de blessure, une
surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un
appareil est utilisé près des enfants.
c. Ne pas toucher aux pièces mobiles.
d. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés ou vendus par le fabricant.
e. Ne pas utiliser à l’extérieur.
f. Pour un appareil branché à l’aide d’un cordon,
les précautions suivantes doivent être prises :
• Ne pas débrancher en tirant le cordon.
Pour débrancher, saisir la fiche et non le
cordon.
• Débrancher de la prise lorsque non utilisé
et avant d’effectuer des travaux d’entretien
ou de nettoyage.
• N’utiliser aucun appareil avec un cordon ou
une fiche endommagé, après un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou si l’appareil
est tombé ou endommagé d’une façon
quelconque. Contacter le service
d’entretien agrée le plus proche pour toute
vérification, réparation, pour tout réglage
mécanique ou électrique.
g. Pour un appareil branché en permanence —
Placer l’interrupteur en position off (arrêt)
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien ou
le nettoyage.
h. Pour un appareil doté d’une lampe
remplaçable — Le débrancher toujours avant
de remplacer la lampe. Remplacer l’ampoule
par une ampoule de même type.
i. Pour un appareil mis à la terre — Le brancher
uniquement à une prise correctement mise à
la terre. Voir les instructions de mise la terre.
2-10
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
Installation de l’appareil
1. Desserrer l’attache en tournant la vis de 5/16 po.
Important
L’appareil doit être scellé au comptoir pour se
conformer aux exigences de la NSF.
Pour installer correctement le Servend Drop-In, suivez ces
directives :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Satisfaire à toutes les exigences des codes locaux.
Avoir une prise avec une tension appropriée au niveau
du site de l’installation pour connecter le Drop-In.
Déballer complètement le Drop-In, en enlevant tout
rembourrage et tout dispositif de retenue pour le
transport.
Acheminer la tubulure des boissons à partir des
supports de sirop vers l’emplacement du Drop-In.
Faire tous les raccordements de boissons, si
nécessaire, au niveau des supports de sirop.
Marquer le comptoir avec la bonne ouverture à
découper.
S’assurer que l’emplacement de découpage est
approuvée par le propriétaire avant que toute coupe ne
soit faite dans le comptoir.
Comparer la marque de découpage avec la dimension
du coffre du distributeur. S’assurer de faire un trou de
bonne dimension.
Couper la marque de l’ouverture dans le comptoir.
Placer un bloc de bois du côté gauche de l’ouverture
sur le bord de la découpe. Placer un autre bloc de bois
du côté droit de l’ouverture sur le bord de la découpe.
2. Tourner la pompe à la position illustrée et fixer en place
en resserrant la vis de l’attache.
! Attention
Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le
comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir
supporter le poids d’un comptoir supérieur avec
distributeur, plus celui du compartiment de stockage
de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas
échéant.
REMARQUE : Lors de l’installation d’un DI-1522IC dans un
support, il peut s’avérer nécessaire de tourner la tête de la
pompe sur la plateforme de la pompe pour permettre les
raccordements de la conduite d’eau. Voir les étapes 1 et 2
sur cette page pour la façon de tourner la tête de la pompe.
Numéro de pièce 020000965
05/12
2-11
Instructions d’installation
Section 2
PLACER L’APPAREIL ET CONFIGURATION DE
L’OPÉRATION
1. Mettre le Drop-In en place, assis sur les deux blocs de
bois mentionnés plus tôt.
Bloc de bois
REMARQUE : Servend a des crochets disponibles qui vont
dans les trous de butée de porte. Cela permet une
manipulation plus facile du Drop-In.
Bloc de bois
ES TE
TÉ
BU POR
DE
Comptoir
DÉTAIL “A”
Poignées
(NP# 4340201)
VOIR
DÉTAIL “A”
GE
AN
C
BA
À
VID
2. Attacher les conduites de vidange aux raccords de
vidange au bas à l’arrière du coffre. Il y a une vidange
pour le bac de vidange. Un autre raccord de vidange
est fourni pour le coffre de glaçons. Ceux-ci doivent
être raccordés séparément. (Voir Acheminement du
tuyau de purge)
4. Raccorder la plateforme de la pompe du carbonateur
(alimentation électrique) au raccordement de la vanne
(si équipé) au niveau du Drop-In. Les fils sont identifiés
correctement. Vérifier l’interrupteur à clé électrique sur
le côté de la tour. La clé devrait être en position arrêt
(verticale).
3. Acheminer le tuyau de purge tel que décrit dans la
section « Acheminement du tuyau de purge du
réservoir du carbonateur ».
5. Le bord extérieur de la bride du coffre doit être scellé
au comptoir. Appliquer une généreuse quantité de
scellant au dessous du bord extérieur de la bride.
2-12
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
6. Enlever soigneusement les deux blocs de bois sous la
bride. Le Drop-In s’asseoira alors bien en place sur le
comptoir.
Installation Série CT
7. Essuyer tout excès de scellant autour de la portion
extérieure de la bride.
TOUR CT
8. S’assurer que le bord au complet de la bride est scellé
au comptoir.
COMPTOIR
9. Appliquer la pression d’eau et de sirop au système de
boisson. Vérifier la présence de fuites au système.
Réparer toutes fuites s’il y a lieu.
OUVERTURE DE DÉCOUPURE
10. Purger l’air du réservoir du carbonateur. Voir « Purger
l’air du réservoir du carbonateur » ci-dessous.
11. Verser environ un gallon d’eau froide dans le coffre.
Vérifier la présence de fuites dans la conduite d’eau.
Réparer toutes fuites s’il y a lieu.
12. Verser environ une pinte d’eau froide dans le bac de
vidange. Vérifier la présence de fuites dans la conduite
d’eau. Réparer toutes fuites s’il y a lieu.
13. Installer le présentoir de l’appareil. Le cordon doit être
acheminé vers le conduit du côté gauche. Brancher le
cordon à l’alimentation électrique.
14. Brancher le cordon d’alimentation (du moteur du
carbonateur) dans le cordon d’alimentation de l’appareil.
15. Raccorder le cordon d’alimentation de la boîte de la
plateforme du carbonateur à l’alimentation électrique
appropriée.
16. Mettre l’interrupteur à clé pour les vannes à la position
« Marche ».
17. Pousser chaque opérateur de vanne une à la fois.
Faire fonctionner chaque vanne assez longtemps pour
obtenir du sirop et de l’eau de la vanne.
18. Remplir le coffre avec de la glace. Laisser la plaque de
refroidissement refroidir la tubulure des boissons à
l’intérieur de la plaque de refroidissement.
19. Nettoyer votre aire de travail en attendant que la
plaque de refroidissement refroidisse.
20. Une fois la plaque de refroidissement complètement
refroidie, opérer une vanne pendant environ 15
secondes. Prendre une lecture de température de la
boisson au prochain tirage de 15 secondes. Si
l’échantillon est à 4 °C (40 °F) ou moins, aller à la
prochaine étape. Si la boisson est plus élevée que 4 °C
(40 °F), attendre 10 minutes de plus pour qu’elle atteigne
les températures appropriées. Puis répéter cette étape.
21. Lorsque la boisson atteint la température adéquate,
régler le débit de l’eau en premier, puis régler le débit
du sirop pour atteindre le ratio (brix) recommandé par
le fabricant de sirop.
22. Essuyer le Drop-In et faire une inspection finale de la
zone.
Numéro de pièce 020000965
05/12
1. Enlever la grille du bac de vidange, le panneau antiéclaboussures et le bac de vidange avant l’installation.
2. Tirer toute la tubulure isolée des boissons des
ouvertures dans la base de la tour pour accéder aux
trous de fixation de la tour. (Voir Encombrements)
3. Utiliser un scellant alimentaire pour sceller tout autour
du périmètre inférieur de la base de la tour et de la
surface du comptoir (par ex. Dow Corning RTV 731).
4. Placer la tour sur le comptoir par dessus l’ouverture pré
coupée et utiliser des vis et des boulons pour fixer la
tour au comptoir. (Voir Encombrements)
5. Remettre toute la tubulure isolée des boissons enlevée
préalablement à travers les ouvertures dans la base de
la tour et l’ouverture du comptoir.
6. Installer le présentoir lumineux selon les instructions
incluses avec la tour, acheminer le cordon
d’alimentation à travers la base de la tour et sous le
comptoir vers la boîte électrique de la tour. (Voir
Plomberie et Câblage)
7. Raccorder le fil de connexion du faisceau de la boîte
électrique de la tour au faisceau de câbles de la tour.
8. Raccorder tous les raccordements de plomberie
nécessaires et raccorder le drain à la tour. (Voir
Plomberie et Câblage)
9. Installer le bac de vidange, le panneau antiéclaboussures et la grille du bac de vidange sur la tour.
S’assurer que le bac de vidange est correctement situé
au-dessus de l’entonnoir du drain en caoutchouc dans
la base de la tour.
10. Raccorder le cordon d’alimentation de la boîte
électrique de la tour à une prise électrique.
11. Vérifier la présence de fuites dans le système de
boissons de la tour et le drain, réparer s’il y a lieu.
REMARQUE : La tour doit être scellée au comptoir pour se
conformer aux exigences internationales de la NSF.
2-13
Instructions d’installation
EXIGENCES ARRIVÉE D’EAU
REMARQUE : Manitowoc Beverage Equipment
recommande qu’une vanne d’arrêt d’eau et un filtre à eau
soient installés dans la conduite d’arrivée d’eau.
Section 2
ACHEMINEMENT DU TUYAU DE PURGE DU
RÉSERVOIR DU CARBONATEUR
La source d’arrivée d’eau vers l’équipement devra être
installée avec un antirefouleur adéquat pour se conformer
avec les codes locaux, provinciaux et nationaux.
La pression d’eau minimale devrait être 45 psi ou la pompe
fonctionnera à sec et sera endommagée. La pression d’eau
maximale devrait être 55 psi ou vous affecterez la qualité
de la carbonatation.
La pompe du carbonateur devrait être située en dedans de
6 pieds d’une source d’eau de 1/2 pouce. Une conduite
d’eau avec DI d’un minimum de 3/8 pouce doit être utilisée.
Avant le raccordement, la source d’eau doit être rincée
d’approximativement 19 L (5 gallons) d’eau pour purger le
système de tous sédiments, particulièrement dans des
zones de nouvelle construction.
PURGER L’AIR DU RÉSERVOIR DU CARBONATEUR
1. Préparer l’appareil tel que décrit dans les étapes 1 à 8.
Ne pas allumer l’appareil. Ne pas alimenter le CO2 vers
l’appareil.
1. Durant l’installation de l’appareil, le tuyau de purge du
réservoir du carbonateur (A) devra être correctement
acheminé vers un drain. Une fois que le panneau antiéclaboussures de l’appareil est retiré, détacher la
ligature (B) qui retient le tuyau de purge du réservoir du
carbonateur.
2. Enlever le panneau anti-éclaboussures et ouvrir la
ventilation sur la soupape d’évacuation de pression du
carbonateur.
3. Ouvrir l’eau vers l’appareil et remplir le carbonateur
avec de l’eau. Fermer la ventilation sur la soupape
d’évacuation de pression du carbonateur lorsque l’eau
commence à s’échapper.
4. Suivre les instructions dans le manuel pour allumer
l’appareil.
5. Opérer une valve pour pour enlever tout l’air des
conduites d’eau.
Suivre les instructions dans le manuel pour le reste de la
configuration de l’appareil.
2-14
2. Le tuyau de purge est raccordé à la soupape
d’évacuation de la pression sur le réservoir du
carbonateur et il doit être acheminé vers un drain.
Acheminer le tuyau de purge du réservoir du
carbonateur (A) à travers le conduit des fils de la
vanne, qui est situé derrière le réservoir du
carbonateur. S’assurer de ne pas écraser ou entortiller
le tuyau de purge du réservoir du carbonateur lors de
l’acheminement de celui-ci entre l’appareil et le drain.
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
INSTALLATION DU SYSTÈME PRÉ-MÉLANGE
Ces étapes d’installation sont d’ordre général. Chaque
système et installation est unique. Il se peut que vous ayez
à modifier ces instructions pour votre installation en
particulier.
1. Définir le système. Une planification appropriée
éliminera les obstacles plus tard lors de l’installation.
2. Vérifier à nouveau l’emplacement pour s’assurer de
l’électricité appropriée, et de la disponibilité de
conduites de vidange.
3. S’assurer de pouvoir acheminer la tubulure des
boissons vers l’emplacement.
4. Si nécessaire, couper tous les trous nécessaires pour
les services et la tubulure des boissons, ou le coffre de
glaçons.
5. Placer le distributeur de boisson à l’emplacement
désiré.
6. Placer le réservoir d’alimentation en CO2 et les
réservoirs Figal au bon endroit.
3. Le tuyau de purge du réservoir du carbonateur (A) sera
acheminé à travers le conduit des fils de la vanne et
sortira en dessous de l’appareil vers un drain.
L’acheminement du tube de purge du réservoir du
carbonateur vers le drain devra être conforme aux
codes de plomberie locaux et nationaux.
PRESSIONS DU SYSTÈME DE CARBONATATION À
FROID ET LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
1. L’eau potable d’arrivée devrait être à une pression
statique minimale de 2,758 bars (40 psi) et maximale
de 3,792 bars (55 psi) avec la pompe du carburateur
en opération (mesuré à l’entrée vers la pompe).
2. La jauge de pression du BIB (caisse-outre) réglée à
4,137 bars (60 psi) ou selon votre longueur de
conduite.
3. Jauge de pression du carbonateur (Utiliser le
régulateur préréglé) :
-
La carbonatation à froid sera ajustée à 5,171 bars
(75 psi).
-
Les systèmes ambiants devront être réglés entre
6,205 bars (90 psi) et 7,239 bars (105 psi).
REMARQUE : Si la pression dynamique d’eau d’arrivée est
inférieure à 2,758 bars (40 psi), un surpresseur est
recommandé. Si la pression statique d’eau d’arrivée est
supérieure à 3,792 bars (55 psi), un robinet automatique de
débit d’eau est requis.
Numéro de pièce 020000965
05/12
7. Identifier les extrémités des tubes de boissons (les
deux extrémités) avec le nom de la boisson qu’il doit
alimenter.
8. Acheminer le nombre et la grandeur appropriés de
tubes de boissons vers l’emplacement du distributeur.
9. À l’aide du schéma de plomberie du distributeur,
raccorder le tube de boissons approprié à l’entrée de
plomberie appropriée.
10. Raccorder la tubulure des boissons aux sorties liquides
appropriées des réservoirs Figal.
11. Raccorder les conduites de CO2 depuis le réservoir à
chaque entrée de gaz du réservoir Figal.
12. Ouvrir le réservoir CO2. Ajuster le régulateur de
pression au niveau du réservoir CO2 à 4,137 bars
(60 psi) (boissons diètes à 2,758 bars [40 psi]).
13. Opérer chaque vanne au niveau du distributeur jusqu’à
ce que la boisson s’écoule avec constance. Le produit
peut mousser de façon excessive à ce moment, mais il
ne faut pas s’en inquiéter.
14. Remplir le coffre de glaçons avec des glaçons pour
refroidir la plaque de refroidissement ou activer le
mécanisme de refroidissement du distributeur. Laisser
le produit refroidir suffisamment.
15. Expliquer au propriétaire/opérateur comment changer
un réservoir Figal et un réservoir CO2.
2-15
Instructions d’installation
Section 2
SCHÉMAS DE PLOMBERIE
Schéma de plomberie et emplacement du collecteur
de flexibles
Schéma de
plomberie
Collecteur de flexibles
Arrière du panneau
anti-éclaboussures
1522
2323
Schéma
de
plomberie
Collecteur de flexibles
Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés.
Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement sur
l’arrière du panneau anti-éclaboussures pour votre
configuration individuelle. Voir l’exemple ci-dessous qui
illustre comment votre Drop-In peut être raccordé.
REMARQUE : Un clapet anti-retour doit être installé dans la
conduite d’alimentation d’eau, à une distance de 0,9 m
(3 pi) du raccord d’eau non gazéifiée « PW ». Contacter le
fabricant si non installé.
2-16
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
Plomberie CT-6
PLOMBERIE RECOMMANDÉE POUR LE CT-6
CONFIGURATION DE PLOMBERIE 2-1-1-2
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
COUPER L’ALIMENTATION AVANT TOUT ENTRETIEN
UNIT DRAIN
EAU GAZÉ. OU POTABLE
SIROP 4
SIROP 5
EAU GAZÉ. OU POTABLE
SIROP 6
5029318-0
SIROP 1
EAU GAZÉ. OU POTABLE
SIROP 2
EAU GAZÉ. OU POTABLE
SIROP 3
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CT-6
PRÉSENTOIR
LUMINEUX
CORDON
D'ALIMENTATION
FAISCEAU
CAVALIER
VANNE
CORDON
D’ALIMENTATION
COMPTOIR
BOÎTE ÉLECTRIQUE
Plomberie CT-6 avec vanne de variété
ATTENTION
PLOMBERIE RECOMMANDÉE
POUR LE CT-6
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CONFIGURATION DE PLOMBERIE 2-1-1-2 COUPER L'ALIMENTATION AVANT TOUT ENTRETIEN
*FACULTATIF*
VANNE DE VARIÉTÉ
SUR VANNE 4
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CT-6
W-EAU
(PAR LA PLAQUE DE
REFROIDISSEMENT)
3-SIROP
(AMBIANT #4-3)
2-SIROP
(PAR LA PLAQUE DE
REFROIDISSEMENT #4-2)
1-SIROP
(AMBIANT #4-2)
Numéro de pièce 020000965
SIROP 3
DRAIN DE L’APPAREIL
SIROP 2
EAU GAZÉ. OU POTABLE 3
05/12
EAU GAZÉ. OU POTABLE 4
SIROP 4-1
SIROP 4-2
SIROP 4-3
SIROP 5
EAU GAZÉ. OU POTABLE 5 et 6
SIROP 6
020003552-0
SIROP 1
EAU GAZÉ. OU POTABLE 1 et 2
BLOC VANNE
DE VARIÉTÉ
PRÉSENTOIR
LUMINEUX
CORDON
D’ALIMENTATION
FAISCEAU
CAVALIER VANNE
CORDON
D'ALIMENTATION
COMPTOIR
BOÎTE ÉLECTRIQUE
2-17
Instructions d’installation
Section 2
Plomberie CT-8
PLOMBERIE RECOMMANDÉE POUR LE CT-8
CONFIGURATION DE PLOMBERIE 3-1-1-3
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
COUPER L’ALIMENTATION AVANT TOUT ENTRETIEN
2-18
DRAIN DE L’APPAREIL
EAU GAZÉ. OU POTABLE
SIROP 5
EAU GAZÉ. OU POTABLE
SIROP 6
SIROP 7
SIROP 8
5029282-0
SIROP 1
SIROP 2
EAU GAZÉ. OU POTABLE
SIROP 3
EAU GAZÉ. OU POTABLE
SIROP 4
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CT-8
PRÉSENTOIR
LUMINEUX
CORDON
D'ALIMENTATION
FAISCEAU
CAVALIER VANNE
COMPTOIR
CORDON
D'ALIMENTATION
BOÎTE ÉLECTRIQUE
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
DI-1522 Plomberie post-mélange
PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI1522 IC
DÉTAIL “A”
DE GAUCHE À DROITE
REMARQUE 1 :
2-1-1-2
A. EAU COURANTE AU
CARBONATEUR
B. EAU GAZÉ. À POST REFR.
PLAQUE DE REFROIDISSEMENT
REMARQUE 2 :
POUR APPAREIL VANNE 5 (4) :
- ENTRÉE SIROP NUMÉRO 6 (6,5) NON UTILISÉE
- VANNE NUMÉRO 6 (6,5) NON UTILISÉE
DÉTAIL “A”
TUBE CAVALIER CARBONATATION AMBIANTE
ENTRE PRÉ-REFR. SORTIE PLAQUE REFR. ET
POST-REFR. ENTRÉE PLAQUE REFR.
APPAREIL 6 VAN
APPAREIL 5 VAN
APPAREIL 4 VAN
EAU COURANTE
EAU GAZÉIFIÉE
COLLECTEUR
DE FLEXIBLES
COLLECTEUR : POUR MODIFIER À EAU
GAZÉIFIÉE OU NON GAZÉIFIÉE
1. TOURNER LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER
2. TIRER PLONGEUR VERS LE HAUT POUR EAU NON GAZÉIFIÉE
3. TIRER PLONGEUR VERS LE BAS POUR EAU GAZÉIFIÉE
4. FAIRE REVENIR LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER
PW
POUR OBTENIR DE L’AIDE,
APPELEZ AU (812)246-7000
PW
DE POMPE
5029044-1
DI-1522 Plomberie pré-mélange
Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant du
coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être raccordé).
PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI1522 PRÉ-MÉL
CONDUITE 1
CONDUITE 2
CONDUITE 3
CONDUITE 4
CONDUITE 5
CONDUITE 6
EMPLACEMENTS VANNES
DRAIN 3/4 po
NPT BAC DE
VIDANGE
DRAIN 3/4 po
NPT PLAQUE
REFR.
VUE DE DESSOUS
CONDUITE 6
CONDUITE 5
CONDUITE 4
CONDUITE 3
CONDUITE 2
CONDUITE 1
POUR APPAREIL 5 VANNES :
CONDUITE 6 NON UTILISÉE
POUR APPAREIL 4 VANNES :
CONDUITES 1 et 6 NON UTILISÉES
EMPLACEMENTS CONDUITE DARRIVÉE
POUR OBTENIR DE L’AIDE,
APPELEZ AU (812) 246-7000
5009449-0
Pressions pré-mélange
Les régulateurs de pression pré-mélange régulier devront
être réglés à 60 psi. Les régulateurs de pression prémélange diète devront être réglés à 40 psi. En cas de
formation élevée de mousse, un abaissement des
pressions pourrait corriger le problème. Quant aux
phénomènes de type éclaboussures ou formations de
Numéro de pièce 020000965
05/12
poches gazeuses, ils peuvent être réglés en augmentant
légèrement les pressions. Les pressions au niveau de la
vanne des boissons pré-mélangées peuvent varier en
fonction du type d’appareil et du fabricant. Se référer aux
instructions du fabricant de vannes pour toute question liée
à l’utilisation de celles-ci.
2-19
Instructions d’installation
Section 2
DI/DIL-2323 Plomberie post-mélange, 6-vanne
Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant
du coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être
raccordé).
SERVEND RECOMMENDED PLUMBING DI/DIL2323 IC
FLEXIBLES 1-1-1-1-2
DE GAUCHE À DROITE
POUR APPAREILS 6 VANNES
EAU 2
SIROP 2
BOUCHÉ
BOUCHÉ
EAU 1
SIROP 1
EAU 3
SIROP 3
EAU 5
SIROP 5
EAU 4
SIROP 4
EAU 6
SIROP 6
BOUCHÉ
BOUCHÉ
EMPLACEMENTS
VANNES
VANNE
D’ÉVACUATION
DRAIN 3/4 po
NPT BAC DE
VIDANGE DRAIN 3/4 po
NPT PLAQUE
REFR.
CO2 VERS
CARBONATEUR
CARBONATEUR
VUE DE DESSOUS
CARBONATATION AMBIANTE :
A. EAU GAZÉIFIÉE
B. EAU COURANTE
CARBONATATION INTERNE :
A. EAU COURANTE VERS CARBONATEUR
DEPUIS POMPE
B. EAU COURANTE (40-55 PSI) VERS COLLECTEUR
C. EAU GAZÉIFIÉE DEPUIS CARBONATEUR
VERS COLLECTEUR
CO2 IN
EAU 6
EAU 5
EAU 4
EAU 3
EAU 1 & 2
SIROP 1
SIROP 6
SIROP 5
SIROP 4
SIROP 3
SIROP 2
APPAREILS AVEC
CARBONATATION
INTERNE
SEULEMENT :
ITEMS DANS BOÎTES EN GRAS
POUR CARBONATATION
INTERNE SEULEMENT
POUR OBTENIR DE L’AIDE,
APPELEZ AU (812)246-7000
5010088-1
Remarque : Le raccordement CO2 pour le carbonateur interne est situé avec les raccordements de la plaque de
refroidissement. (Voir schéma de plomberie). Un clapet anti-retour doit être installé au raccordement d’eau courante « B ».
Contacter le fabricant si non installé. Lecture des vannes : de droite à gauche.
OPÉRATION :
COLLECTEUR POUR MODIFIER À EAU
GAZÉIFIÉE OU NON GAZÉIFIÉE
1) TOURNER PLONGEUR 180° À L’AIDE D’UNE CLÉ
ALLEN 5/32 po
2) TIRER PLONGEUR VERS LE HAUT POUR EAU
NON GAZÉIFIÉE TIRER PLONGEUR VERS LE BAS
POUR EAU GAZÉIFIÉE
3) FAIRE REVENIR LE PLONGEUR DE 180° POUR
VERROUILLER
VANNES
EAU
GAZÉIFIÉE
EAU
COURANTE
5010670-0
Avant toute pose de tuyaux au niveau du raccord « A » (conformément aux indications du schéma de plomberie), il sera
nécessaire de raccorder l’arrivée d’eau à la pompe du carbonateur (non illustrée). La plateforme de la pompe du
carbonateur doit être positionné en dedans de 6 pi du distributeur pour une performance optimale. (Voir le schéma
d’installation BIB pour les réglages de pression du système).
2-20
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
DI/DIL-2323 Plomberie post-mélange, 8-vanne et vanne de variété
Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant
du coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être
raccordé).
PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI/DIL-2323
*FACULTATIF VANNE DEUX SAVEURS*
8A AMBIANT
8B PAR PLAQUE REFR.
*FACULTATIF*
VANNE DE VARIÉTÉ
SUR VANNE 6
FACULTATIF VANNE VARIÉTÉ
1-EAU
(PAR LA PLAQUE REFR.)
2-SIROP
(AMBIANT)
EAU 1
SIROP 1
EAU 2
SIROP 2
EAU 3
SIROP 3
EAU 4
SIROP 4
EAU 5
SIROP 5
EAU 6
SIROP 6
EAU 7
SIROP 7
EAU 8
SIROP 8 (B)
3-SIROP
(AMBIANT)
VANNE
D’ÉVACUATION
CO2 VERS
CARBONATEUR
4-SIROP
(PAR PLAQUE REFR.)
CARBONATEUR
DRAIN 3/4 po
NPT BAC DE
VIDANGE
DRAIN 3/4 po
NPT PLAQUE
REFR.
SIROP 8 (A)
ENTRÉE CO2
CARBONATATION AMBIANTE :
A. EAU GAZÉIFIÉE
B. EAU COURANTE
EAU 7, 8
EAU 6
EAU 5
EAU 4
EAU 1, 2, 3
CIRCUIT D’EAU GAZÉIFIÉE (A)
CIRCUIT D’EAU COURANTE (B)
SIROP 8 (B)
SIROP 7
SIROP 6
SIROP 5
SIROP 4
SIROP 3
SIROP 2
SIROP 1
APPAREILS AVEC
CARBONATATION
INTERNE
SEULEMENT :
VUE DE DESSOUS
CARBONATATION INTERNE :
A. EAU COURANTE VERS
CARBONATEUR DEPUIS POMPE
B. EAU COURANTE (40-55 PSI)
VERS COLLECTEUR
C. EAU GAZÉIFIÉE DEPUIS
CARBONATEUR VERS COLLECTEUR
POUR OBTENIR DE L’AIDE,
APPELEZ AU (812)246-7000
020001191-1
Remarque : Le raccordement CO2 pour le carbonateur interne est situé avec les raccordements de la plaque de
refroidissement. (Voir schéma de plomberie). Un clapet anti-retour doit être installé au raccordement d’eau courante « B ».
Contacter le fabricant si non installé. Lecture des vannes : de droite à gauche.
OPÉRATION :
COLLECTEUR POUR MODIFIER À EAU GAZÉIFIÉE OU
NON GAZÉIFIÉE
1) TOURNER PLONGEUR 180° À L'AIDE D'UNE CLÉ ALLEN 5/32 po
2) TIRER PLONGEUR VERS LE HAUT POUR EAU NON GAZÉIFIÉE
TIRER PLONGEUR VERS LE BAS POUR EAU GAZÉIFIÉE
3) FAIRE REVENIR LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER
VANNES
EAU/SODA
EAU
GAZÉIFIÉE
EAU
COURANTE
Avant toute pose de tuyaux au niveau du raccord « A » (conformément aux indications du schéma de plomberie), il sera
nécessaire de raccorder l’arrivée d’eau à la pompe du carbonateur (non illustrée). La plateforme de la pompe du
carbonateur doit être positionnée en dedans de 6 pi du distributeur pour une performance optimale. (Voir le schéma
d’installation BIB pour les réglages de pression du système).
Numéro de pièce 020000965
05/12
2-21
Instructions d’installation
Section 2
DI/DIL-2323 Plomberie post-mélange, 8-vanne et vanne de variété
***IMPORTANT***
AVANT D'ACHEMINER LES CONDUITES AMBIANTES DE VANNE
DE VARIÉTÉ À TRAVERS LE CONDUIT VOUS DEVEZ D'ABORD ACHEMINER
LE CORDON D'ALIMENTATION DU PRÉSENTOIR À TRAVERS LE CONDUIT
PRÉSENTOIR
CORDON
D'ALIMENTATION
DU PRÉSENTOIR
CONDUITES AMBIANTES
VANNE DE VARIÉTÉ
CONDUIT
2-22
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 2
Instructions d’installation
DI/DIL-2323 Plomberie post-mélange, 10-vanne
Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant
du coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être
raccordé).
PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI/DIL-2323
EAU 3, 4
SIROP 3
EAU 2
SIROP 2
EAU 1
SIROP 1
DRAIN 3/4 po
NPT BAC DE
VIDANGE
EAU 9, 10
EAU 8
EAU 7
EAU 5, 6
EAU 1, 2, 3, 4
SIROP 1
SIROP 4
SIROP 5
SOFT PLUMB
EAU 8
SIROP 8
EAU 7
SIROP 7
EAU 5, 6
SIROP 6
SIROP 2
SIROP 3
SIROP 6
SIROP 7
SYRUP 8
SIROP 10
SIROP 9
EAU GAZÉIFIÉE
EAU COURANTE
EAU 10
SIROP 10
EAU 9
SIROP 9
SIROP 5
SIROP 4
DE GAUCHE À DROITE
FLEXIBLES 4-2-1-1-2
DRAIN 3/4 po
NPT PLAQUE
REFR.
VUE DE DESSOUS
POUR OBTENIR DE L’AIDE,
APPELEZ AU (812)246-7000
5011511-0
Remarque : Le raccordement CO2 pour le carbonateur interne est situé avec les raccordements de la plaque de
refroidissement. (Voir schéma de plomberie). Un clapet anti-retour doit être installé au raccordement d’eau courante « B ».
Contacter le fabricant si non installé. Lecture des vannes : de droite à gauche.
OPÉRATION :
COLLECTEUR POUR MODIFIER À EAU GAZÉIFIÉE
OU NON GAZÉIFIÉE
1) TOURNER PLONGEUR 180° À L'AIDE D'UNE CLÉ ALLEN 5/32 po
2) TIRER PLONGEUR VERS LE HAUT POUR EAU NON GAZÉIFIÉE
TIRER PLONGEUR VERS LE BAS POUR EAU GAZÉIFIÉE
3) FAIRE REVENIR LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER
VANNES
EAU
GAZÉIFIÉE
EAU
COURANTE
Avant toute pose de tuyaux au niveau du raccord « A » (conformément aux indications du schéma de plomberie), il sera
nécessaire de raccorder l’arrivée d’eau à la pompe du carbonateur (non illustrée). La plateforme de la pompe du
carbonateur doit être positionné en dedans de 6 pi du distributeur pour une performance optimale. (Voir le schéma
d’installation BIB pour les réglages de pression du système).
Numéro de pièce 020000965
05/12
2-23
Instructions d’installation
Section 2
DI/DIL-2323 Plomberie pré-mélange, 6-vanne
Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant du
coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être raccordé).
PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI/DIL-2323
SIROP 6
SIROP 5
SIROP 4
SIROP 3
SIROP 2
SIROP 1
EMPLACEMENTS VANNES
DRAIN 3/4 po
NPT BAC DE
VIDANGE
DRAIN 3/4 po
NPT PLAQUE
REFR.
VUE DE DESSOUS
SIROP 1
SIROP 2
SIROP 3
SIROP 4
SIROP 5
SIROP 6
POUR APPAREIL 5 VANNES :
ENTRÉE 6 NON UTILISÉE
VANNE 6 NON UTILISÉE
EMPLACEMENTS
CONDUITE D’ARRIVÉE
POUR OBTENIR DE L’AIDE,
APPELEZ AU (812)246-7000
5009394-0
PRESSIONS PRÉ-MÉLANGE
Bag-in-Box (BIB) Démarrage
Les régulateurs de pression pré-mélange régulier devront être
réglés à 60 psi. Les régulateurs de pression pré-mélange
diète devront être réglés à 40 psi. En cas de formation élevée
de mousse, un abaissement des pressions pourrait corriger le
problème. Quant aux phénomènes de type éclaboussures ou
formations de poches gazeuses, ils peuvent être réglés en
augmentant légèrement les pressions. Les pressions au
niveau de la vanne des boissons pré-mélangées peuvent
varier en fonction du type d’appareil et du fabricant. Se référer
aux instructions du fabricant de vannes pour toute question
liée à l’utilisation de celles-ci.
Toutes les conduites doivent être rincées et désinfectées
correctement avant de démarrer l’appareil. Voir les
instructions de désinfection.
1. Raccorder chaque connecteur BIB au BIB approprié.
2. Ajuster graduellement le régulateur secondaire à
70 psi. Ne jamais faire fonctionner une pompe BIB
sans le BIB puisque la pompe pourrait être
endommagée. Régler la pression finale du régulateur
secondaire à 70 - 75 psi selon la taille de la conduite et
la longueur du parcours.
MISE EN SERVICE DE VOTRE SYSTÈME DE BOISSON
ET DISTRIBUTEUR
3. Opérer chaque vanne de distribution jusqu’à ce que le
sirop s’écoule doucement de la vanne.
Une fois positionné le distributeur de boisson et/ou finalisé
l’installation du système, et avant toute première utilisation,
s’assurer que les différents tubes et composants du système
sont suffisamment nettoyés et désinfectés. Cette procédure
est également valable pour le distributeur en lui-même.
Ajuster le sirop au ratio d’eau (Brix) du produit distribué
REMARQUE : Que se soit pendant l’installation, dans
l’équipement et dans les tubes flexibles, les distributeurs
traversent plusieurs environnements tels que poussière,
saleté, etc. C’est une procédure importante et preuve d’une
bonne gestion de nettoyage afin d’offrir une boisson de
meilleure qualité à vos clients.
Nettoyer et désinfecter les circuits d’eau et de distribution de
sirop conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
Nettoyer et désinfecter les divers composants du distributeur
conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
Consulter et appliquer les réglementations sur l’hygiène en cas
de divergence avérée entre celle-ci et le manuel d’installation.
2-24
1. Ajuster le débit d’eau sur chaque vanne de distribution
à 2,5 onces par seconde.
2. Ajuster les vannes de distribution au ratio eau-sirop
(brix) tel que recommandé par le distributeur de sirop.
INSTALLER LES ÉTIQUETTES
Installer les étiquettes de saveur (certaines étiquettes sont
fournies avec le CEV) sur les couvercles des vannes de
distribution.
NETTOYAGE
Nettoyer toute l’aire de travail. Disposer correctement de
tout le matériel d’emballage, de la tubulure supplémentaire
et des déchets.
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 3
Fonctionnement
Identification des composants
Présentoir
Vannes
Panneau anti-éclaboussures
Tour
Commutateur à clé
Plaque du numéro de modèle/série
Bac à vidange
Grille du bac à vidange
REMARQUE : Cet
équipement est prévu
uniquement pour distribuer
des boissons et n’est pas
conçu pour être opéré à
l’extérieur dans des
températures sous 10 °C
(50 °F) ou au-dessus de
41 °C (105 °F).
Couvercle
Coffre de glaçons
Plaque de refroidissement
Plaque du numéro
de modèle/série
Plateforme de la
pompe du carbonateur
Collecteur de flexibles
Schéma de plomberie
Conduites d’entrée du
soda/sirop
Séquence de fonctionnement
Cette section donne une description des appareils, la
théorie de fonctionnement et des données de service pour
les distributeurs post-mélange.
Important
À L’UTILISATEUR DE CE MANUEL DE SERVICE, CE
MANUEL EST UN GUIDE POUR INSTALLER
L’ÉQUIPEMENT. VOUS RÉFÉRER À LA TABLE DES
MATIÈRES POUR LES NUMÉROS DE PAGE QUI
RÉFÈRENT AUX INFORMATIONS DÉTAILLÉES
CONCERNANT TOUTES QUESTIONS LORS DE
L’INSTALLATION ET LE DÉMARRAGE DE CET
ÉQUIPEMENT.
DROP-IN POST-MÉLANGE
Le design du Servend Drop-In est tel qu’il offre une
accessibilité élevée aux glaçons stockés dans le coffre, tout
en offrant une façon pratique de distribuer des boissons. La
fonction d’un Drop-In est de permettre un accès facile et
rapide aux glaçons pour remplir les tasses de boissons et
distribuer les boissons gazéifiées et non gazéifiées. Les
principaux composants des distributeurs Servend Drop-In
de boissons froides gazéifiées sont le coffre de glaçons
avec la plaque de refroidissement scellée, le carbonateur
interne, les vannes de boissons, la tour de vannes, la
plateforme de la pompe du carbonateur (alimentation
électrique) et le présentoir (facultatif). Les principaux
composants des distributeurs Servend Drop-In ambiants
Numéro de pièce 020000965
05/12
sont le coffre de glaçons avec la plaque de refroidissement
scellée, les vannes de boissons, la tour de vannes, et le
présentoir (facultatif). Un carbonateur ambiant sera requis
pour alimenter l’eau gazéifiée au Drop-In ambiant.
Le bas du coffre de glaçons est la plaque de
refroidissement. La plaque de refroidissement est
constituée d’un bloc d’aluminium avec des serpentins en
acier inoxydables moulés à l’intérieur. Les tubes en acier
inoxydable situés à l’intérieur de la plaque de
refroidissement transportent l’eau au carbonateur interne
puis à travers les tubes en acier inoxydable, l’eau non
gazéifiée (eau courante) et le sirop aux vannes de
boissons. Le sirop et l’eau seront refroidis à la température
de service appropriée tout en s’écoulant à travers les tubes
en acier inoxydable dans la plaque de refroidissement.
La vanne de boissons est conçue de manière à permettre
une mesure précise du flux d’eau et de sirop et ainsi obtenir
un ratio de mélange approprié. Ces deux composants de la
boisson sont mélangés lorsqu’ils sortent de la vanne. La
tour de vannes retient les vannes au-dessus du coffre de
glaçons et offre un conduit pour la tubulure des boissons et
les fils électriques pour passer entre le coffre et les vannes.
Le présentoir comprend l’enseigne, l’ampoule électrique et
le corps du présentoir. Le présentoir à trois côtés permet de
voir le médaillon de l’avant, l’arrière ou le dessus.
3-1
Fonctionnement
Section 3
DROP-IN PRÉ-MÉLANGE
La fontaine de distribution pré-mélange consiste en un
contenant de boisson prête à être distribuée, un système
de livraison de boissons, un propulseur de dioxyde de
carbone (CO2), un système de refroidissement de boisson,
et un distributeur. Nous discuterons de chaque composant
de ce type de système à l’intérieur de ce manuel.
L’avantage principal d’un système de pré-mélange par
rapport à la plupart des autres types est sa flexibilité Cette
flexibilité est sa capacité de fonctionner n’importe où.
Plusieurs systèmes de pré-mélange fonctionneront sans
électricité ou alimentation en eau séparée. La plupart des
drop-ins sont fabriqués pour le post-mélange. À moins
d’avis contraire, les instructions d’opération et d’installation
sont pour le post-mélange.
l’intérieur de la plaque de refroidissement transportent l’eau
gazéifiée (eau gazeuse), l’eau non-gazéifiée (eau courante)
et le sirop aux vannes de boissons. En même temps qu’ils
coulent à travers les tubes en acier inoxydables de la
plaque de refroidissement, le sirop et l’eau sont refroidis à
la température de service.
INSPECTION DE L’APPAREIL
Cette section couvre le déballage, l’inspection, le choix de
l’emplacement, l’installation de l’appareil et la préparation
de la mise en marche. Inspecter soigneusement l’appareil
dès sa livraison. Rapporter immédiatement tout dommage
qui a eu lieu durant le transport au transporteur livreur.
Demander un rapport d’inspection écrit par un inspecteur
de réclamations pour documenter toute réclamation.
1. Une fois l’appareil déballé, enlever les clés. La clé sera
requise pour effectuer le brixing des vannes.
Conserver les clés jusqu’à ce moment afin de les faire
suivre au propriétaire/opérateur respectif. Enlever le
ruban (qui retient la grille en place dans le bac de
vidange) de la grille et autre matériel d’emballage.
SUPPORTS
2. S’assurer que tous les articles sont présents et en
bonne condition. Les articles non attachés dans le
carton incluent les pièces de la trousse de vidange et
les instructions.
3. Inspecter l’appareil pour tous dommages externes.
Les supports sont conçus pour accommoder les bacs à
glaçons de drop-in et pour offrir uneenceinte pour les
carbonateurs. Voir les instructions fournies avec ces
éléments pour une installation et des raccordements
appropriés.
REFROIDISSEMENT DES BOISSONS AVEC UNE
PLAQUE DE REFROIDISSEMENT
ENTRÉE
SORTIE
Si vous avez un appareil gazéifié à l’interne, la plomberie
de l’appareil est faite en usine. Les entrées pour le CO2 et
l’eau sont situées en arrière du panneau antiéclaboussures. Il y a deux entrées pour l’eau et une entrée
pour le CO2. Pour toutes questions, vous référer au
schéma de plomberie sur votre équipement.
VANNES DE BOISSONS
Les vannes pour boissons post-mélange sont conçues de
manière à permettre une mesure précise du flux d’eau et de
sirop et ainsi obtenir un ratio de mélange approprié. Le
sirop et les composants de l’eau gazeuse des boissons
post-mélange sont mélangés dès leur sortie de la vanne de
boissons.
La plaque de refroidissement est constituée d’un bloc
d’aluminium avec des serpentins en acier inoxydables
moulés à l’intérieur. La plaque de refroidissement est
presque la même longueur et largeur que le bas du bac du
distributeur. La glace s’accumule sur la partie supérieure de
la plaque de refroidissement et refroidit la plaque de
refroidissement. Les tubes en acier inoxydables situés à
3-2
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 3
Fonctionnement
ALIMENTATION CO2
EAU GAZÉIFIÉE
Remarque : L’entrée CO2 pour le carbonateur interne est
située avec les conduites d’entrée de la plaque de
refroidissement.
Le dioxyde de carbone (CO2) quitte le réservoir de
stockage, puis est acheminé au réservoir du carbonateur
par l’entrée de gaz. L’alimentation d’eau rentre dans
l’admission de la pompe du carbonateur à la pression
régulière d’une conduite d’eau domestique (minimum
20 psi, maximum 80 psi, pression dynamique ou
d’écoulement). La pompe à eau augmente la pression de
l’eau laquelle permet l’écoulement dans le réservoir du
carbonateur. Le CO2 et l’eau se mélangent dans le
carbonateur afin de produire l’eau gazéifiée qui est ensuite
acheminée au distributeur.
(Voir le schéma de plomberie pour l’emplacement exact).
•
•
La pression du CO2 vers la pompe BIB est 60 à 75 psi.
DI-1522, 2323 & DIL-2323 La pression du CO2 vers le
carbonateur interne est 75 psi.
• Pour les systèmes gazéifiés ambiants, la pression de
CO2 vers le carbonateur devrait être réglée à 100 psi.
• « Facultatif ». Une alarme de CO2 bas est disponible
sur tous les appareils gazéifiés à l’interne de la série DI.
Un voyant ROUGE de CO2 bas fixé à la tour s’allumera
lorsque l’alimentation de CO2 pour le réservoir du
carbonateur commencera à diminuer.
Une bouteille de CO2 distribue le gaz de dioxyde de
carbone (CO2) à travers un régulateur de CO2 ajustable à
la pompe BIB de sirop et aussi à in carbonateur interne.
L’eau potable entre aussi dans le réservoir du carbonateur
interne, et est gazéifiée par la pression de gaz CO2 réglée.
Lorsqu’une vanne de distribution est ouverte, la pression
de CO2 soutirée dans la pompe BIB de sirop propulse le
sirop du BIB, à travers les serpentins des boissons, et dans
la vanne de distribution. L’eau gazéifiée est forcée hors du
réservoir du carbonateur par la pression du CO2 qui pousse
l’eau froide gazéifiée dans la vanne de distribution avec
comme résultat une boisson gazéifiée. Une boisson non
gazéifiée est distribuée de la même manière qu’une
boisson gazéifiée sauf que l’eau potable est substituée à
l’eau gazéifiée.
Entrée CO2
120 psi max
Évacuation de
la pression
Entrée d’eau
Sortie eau
gazéifiée
L’agitation de l’eau et du CO2 dans le réservoir sous une
haute pression produit l’eau gazéifiée. La qualité de la
carbonatation (pourcentage de CO2 mélangé dans l’eau)
augmente lorsque la température de l’eau diminue et que le
temps d’exposition augmente.
Le niveau de l’eau dans le réservoir du carbonateur est
contrôlé par un régulateur de niveau d’eau dans le
réservoir. Ce dispositif met en marche et en arrêt le moteur
de pompe afin de maintenir un niveau préréglé de liquide
dans le réservoir. Le régulateur de niveau d’eau peut être
soit des sondes électroniques ou soit un flotteur
mécanique.
SYSTÈME D’ALIMENTATION DE SIROP
L’emplacement du système variera en fonction du volume
des boissons servies et de l’accessibilité. L’appareil pourra
être installé dans une pièce secondaire allouée au
stockage ou encore, sous le comptoir du distributeur. Les
configurations sont pratiquement sans limite. Contrôler le
niveau de température de la pièce de stockage allouée à
l’installation. Des températures contraires à celles
précédemment indiquées pourraient être préjudiciables, à
la fois au stockage, mais également à la qualité des
boissons consommées. Choisir un endroit de stockage où
la température ambiante devra être supérieure à 4 °C
(40 °F) mais inférieure à 32 °C (90 °F).
ALIMENTATION EN EAU
Pour les systèmes gazéifiés à l’interne :
Alimentation d’eau d’arrivée minimum de 40 et maximum
de 55 psi. Si la pression (statique) d’arrivée d’eau est de
plus de 55 psi vous devez installer un régulateur d’eau. Si
la pression (dynamique) de l’arrivée d’eau est inférieure à
40 psi, une pompe à surpression est requise.
Le carbonateur est rempli de nouveau lorsque le niveau de
l’eau gazéifiée à l’intérieur du réservoir descend, et alors la
pompe à eau gazéifiée se met en marche
automatiquement. Lorsque le niveau d’eau à l’intérieur du
réservoir est revenu normal, la pompe à eau gazéifiée
arrêtera.
Numéro de pièce 020000965
05/12
REMARQUE : L’arrivée d’eau pour le carbonateur, qui est
l’entrée pré refroidissement sur le schéma de plomberie,
doit d’abord être passée à travers la pompe du carbonateur
qui est située sur la plateforme de la pompe du carbonateur
(alimentation électrique).
3-3
Fonctionnement
Section 3
5. Bouteille de CO2 - Maintient le dioxyde de carbone
(CO2) sous haute pressurisation. La bouteille de CO2
est un réservoir cylindrique en aluminium ou acier. Le
gaz CO2 circule par le régulateur de pression primaire.
ENSEMBLE POUR ZONE DE STOCKAGE
Système de surpression
(Si requis)
Régulateur d’eau
de 40 à 55 psi
De l’alimentation d’eau
6. La jauge de pression du BIB (caisse-outre) - Réglée
pour un minimum de 60 psi. Indique la pression CO2
qui part vers les pompes BIB.
Filtre
BIB
8. Pression de sortie abaissée - Installation sous 75 psi.
Après un premier passage des gaz dans le régulateur
de pression primaire à 100 psi, la jauge indique un
abaissement de la pression sortant de la bouteille de
CO2.
Au collecteur
de CO2
(pompes BIB)
de
l’alimentation
de CO2 à
60 psi
À la pompe
BIB
Aux raccords
cannelés
d’admission
de sirop sur
l’appareil
Aux
pompes BIB
provenant
des BIB
(caissonsoutre)
7. Le régulateur de pression traditionnel - Abaisse la
pression du gaz CO2, à 100 psi ; ainsi, les gaz CO2
seront à la pression idéale et pourront pénétrer dans le
régulateur du carbonateur.
9. Le régulateur de pression secondaire - Abaisse la
pression du gaz CO2 avant que celui-ci ne pénètre
dans la pompe à sirop. La pression du CO2 actionne la
pompe à sirop.
10. Pompe à sirop - Aspire le sirop du réservoir BIB
(caisse-outre). Le sirop s’écoule dans les conduites de
sirop, se trouve refroidit puis est distribué. Une pompe
à sirop est allouée à chaque système de sirop BIB.
Au raccord
cannelé
d’admission
d’eau non
gazéifiée
L’eau à la
pompe du
carbonateur
11. Cartons de sirop Bag-In-Box (Caisse-outre) - Boite
contenant un sac plastique que l’on remplit de sirop.
1. L’eau courante - devra être sous une pression
dynamique minimum de 40 psi et une pression statique
de 55 psi maximum.
2. Moteur de Pompe pour Eau Gazéifiée - Entraine la
pompe à eau. Le moteur de la pompe à eau fait partie
de la plateforme de la pompe du carbonateur.
3. Pompe à Eau du Carbonateur - Pompe l’eau
courante et l’emmène jusqu’au réservoir du
carbonateur. La pompe à eau fait partie du
carbonateur. L’eau courante destinée au carbonateur
doit d’abord passer par la pompe avant d’intégrer
l’entrée appropriée de la plaque de refroidissement.
4. Réservoir Externe/Interne du Carbonateur Combine le gaz CO2 à l’eau courante dans le but de
créer une eau gazéifiée (ou gazeuse). Le
« carbonateur » désigne un appareil constitué d’une
pompe à eau, d’un réservoir ainsi que d’un moteur de
pompe à eau.
3-4
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 3
Fonctionnement
SYSTÈME FIGAL
RÉSERVOIRS FIGAL
Figal réfère aux réservoirs en acier inoxydable d’un prémélange de boisson ou de sirop. Le terme « Figal » est une
abréviation. Originalement Figal était une abréviation pour
« five gallons ». Aujourd’hui, le terme réfère habituellement
à tout système de réservoir en acier inoxydable utilisé dans
l’approvisionnement de boissons gazeuses. Le CO2 pour
pousser les boissons du réservoir Figal provient d’un petit
réservoir de CO2.
Les réservoirs Figal en acier inoxydable sont faciles à
entreposer et à raccorder. Plusieurs choses sont à ne pas
oublier si des réservoirs Figal sont utilisés :
•
Utiliser un raccord de gaz pour le raccordement à
l’admission du réservoir.
• Utiliser un raccord de sirop pour le raccordement de la
sortie du réservoir.
• Si plus d’un réservoir Figal est raccordé en série, lors
des changements de réservoirs, retirer celui étant le
plus près de l’admission de gaz tout en ajoutant le
réservoir neuf au raccord étant le plus près de la sortie
de sirop.
La plupart des réservoirs Figal comportent une soupape
automatique sur le réservoir en plus des raccords pour le
gaz et le sirop. Ceci permet à l’utilisateur du système de
changer les réservoirs sans être obligé d’arrêter le système
entier. Avec ce type de raccord, il suffit de pousser sur le
raccord tout en tirant sur l’anneau élastique sur le raccord.
Ensuite, tirer simplement le raccord hors du réservoir.
RAYONNAGE
Conduites pour sirop de 3/8 po
au distributeur
Eau gazéifiée
100 psi
Eau gazéifiée au distributeur
Eau courante
CO2
Carbonateur
Pompe
Numéro de pièce 020000965
05/12
Peu importe si vous utilisez un système BIB ou Figal, un
endroit doit être désigné pour placer le produit. Un
rayonnage (ou une étagère) permet la disposition
systématique ainsi qu’une utilisation complète des boissons
achetées. Un rayonnage BIB permet aux boîtes d’être bien
disposées afin de permettre une dispersion du sirop.
Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur de sirop en
caisse-outre (BIB). Certaines boîtes doivent être
légèrement inclinées, tandis que d’autres peuvent être
dans n’importe laquelle position. Le rayonnage pour
réservoirs Figal maintient les réservoirs pleins et récents à
une extrémité de la conduite de boisson et les réservoirs
partiellement remplis à l’autre extrémité.
3-5
Fonctionnement
Section 3
CAISSE-OUTRE (BIB)
Le système à caisses-outre (BIB) réfère à un sac en
plastique jetable. La caisse-outre renferme 19 L (5 gallons)
de sirop, toutefois, certains endroits offrent des caissesoutre de 9,5 L (2-1/2 gallons). Ce sac en plastique est
inséré dans une boîte de carton ou autre. Les systèmes à
caisses-outre (BIB) ne sont destinés qu’aux applications
post-mélange.
POMPES
Le sirop dans un système BIB est acheminé au système de
boisson par des pompes fonctionnant à gaz. Ces pompes
extraient le sirop des sacs pour les acheminer au système.
SÉLECTEURS AUTOMATIQUES DE SACS
Ceux-ci sont utilisés sur les systèmes à caisses-outre (BIB)
à gros volume où deux sacs ou plus d’un même produit
sont raccordés à une pompe et à un système. Un sélecteur
automatique de sacs est en principe une soupape qui
change d’un sac de sirop (ou une série de sacs) à un autre
sac (ou une série de sacs) automatiquement lorsqu’ils se
vident, permettant ainsi un débit constant du produit.
3-6
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 4
Entretien
Nettoyage
! Avertissement
Risque de décharge électrique
Débrancher l’appareil avant de procéder à une
réparation ou un nettoyage.
DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE
A
! Avertissement
B
Lors de l’utilisation de liquides de nettoyage ou de
produits chimiques, porter des gants en caoutchouc et
des lunettes de protection.
C
D
Nettoyer l’extérieur et le bac de vidange :
E
1. Positionner l’interrupteur à clé sur la position
« ARRÊT ». Cet interrupteur se trouve, soit sur la partie
gauche, soit sur la partie droite de l’appareil.
2. Soulever la grille et la retirer du bac de vidange.
3. Utiliser un détergent doux, de l’eau chaude et un
chiffon propre pour essuyer le bac et le panneau antiéclaboussures. Puis rincer avec de l’eau propre et
chaude. Utiliser une importante quantité d’eau chaude
(pas d’eau brûlante) pour purger le drain du bac de
vidange et enlever les résidus de sirop pouvant
obstruer l’ouverture du drain.
A.
B.
C.
D.
Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
Soulever la grille.
Soulever le bac de vidange tout droit et le retirer.
Enlever le couvercle du bac à glaçons.
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Toutes les opérations de nettoyage devront être conformes
à la réglementation locale du Ministère de la Santé. Les
instructions suivantes de nettoyage sont données à titre
indicatif (guide d’utilisation).
4. Laver la grille, puis rincer à l’eau claire. Remettre la
grille dans le bac de vidange.
5. Laver toutes les surfaces extérieures de l’appareil avec
de l’eau chaude et un chiffon propre. Essuyer de
nouveau avec un chiffon sec et propre.
Nettoyer les vannes de distribution :
6. Retirer les becs d’injection et les diffuseurs des vannes
de boisson.
! Attention
N’utiliser que de l’eau tiède savonneuse pour nettoyer
l’extérieur de la tour. Ne pas utiliser de solvants ou tout
autre agent de nettoyage. Ne pas verser du café
chaud dans le bac de vidange. En effet, le café chaud
pourrait entraîner l’apparition de fissures au niveau du
bac de vidange, notamment si celui-ci est froid ou
contient encore des glaçons. NE PAS nettoyer
l’appareil avec des jets d’eau haute pression ou des
pulvérisateurs.
Dépose des buses d’injection
7. Rincer les buses d’injection à l’aide d’eau propre et
chaude.
8. Nettoyer les buses d’injection et les diffuseurs avec de
l’eau savonneuse et d’une brosse à poil doux.
Numéro de pièce 020000965
05/12
4-1
Entretien
Section 4
9. Nettoyer la face inférieure des vannes de boisson avec
de l’eau chaude et savonneuse. Rincer à l’aide d’une
serviette propre et humide.
LISTE DE VÉRIFICATIONS DE NETTOYAGE
•
10. Repositionner les buses d’injection et les diffuseurs sur
les vannes.
11. Remettre l’interrupteur à clé sur la position
« MARCHE ».
•
•
! Attention
Débrancher l’appareil avant de procéder à une
réparation ou un nettoyage du bac à glaçons.
Le bac à glaçons est composé de pièces qui peuvent
bouger à tout moment et entraîner des blessures aux
mains.
! Avertissement
Lors de l’utilisation de liquides de nettoyage ou tout
autre produit chimique, porter des gants en
caoutchouc et des lunettes de protection.
NETTOYAGE MENSUEL
Nettoyer et désinfecter le bac à glaçons et la plaque de
refroidissement.
1. Retirer tous les glaçons du bac à glaçons.
2. Enlever la crépine du bac à glaçons en levant tout droit
vers le haut.
•
Vérifier l’alimentation de CO2. En cas de débit faible de
l’alimentation de CO2 , une flèche apparaîtra sur la
jauge du régulateur primaire et le/les message(s)
suivant(s) s’afficheront : « Low CO2 » (CO2 faible) ou
« Change CO2 Cylinder » (Changer la bouteille de
CO2).
Vérifier l’alimentation de sirop.
Nettoyer le bac de vidange, la grille et le panneau antiéclaboussures.
Nettoyer les buses d’injection reliées à la vanne et les
diffuseurs.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
L’entretien préventif est un élément important pour le
maintien en parfait état du distributeur. Les consignes cidessous vous aideront à garder votre appareil fonctionnel
sans problème.
1. Effectuer un entretien quotidien de l’appareil.
2. Effectuer un entretien mensuel de l’appareil.
3. Effectuer un entretien et une désinfection périodiques
du système de boisson.
4. Ne pas trop remplir le bac de distribution avec des
glaçons.
5. Ne pas permettre au distributeur d’être inutilisé pour
des périodes prolongées avec des glaçons dans le
bac.
3. Préparer une solution de détergent doux en utilisant de
l’eau chaude (38 °C [100 °F]).
6. Ne pas laisser des glaçons dans le bac plus d’un jour
afin d’empêcher le gel en un seul morceau et/ou la
stagnation des glaçons.
4. Laver le bac à glaçons à l’aide d’une éponge et d’une
solution de détergent doux.
Contacter MBE au 1-800-367-4233 pour plus d’information
au sujet de notre Programme d’entretien ProActif.
5. Laver la plaque de refroidissement à l’aide d’une
brosse en nylon à poils souples et la solution de
détergent doux.
6. Verser le restant de la solution de détergent dans le
bac de vidange et surveiller l’obstruction d’écoulement.
7. Rincer le bac à glaçons et la plaque de refroidissement
avec de l’eau propre.
8. Préparer 7,6 L (2 gallons) de solution désinfectante, en
mélangeant 15 ml (1 once) d’eau de javel (qui contient
5,25 % d’hypochlorite de sodium) avec 7,6 L
(2 gallons) d’eau ayant une température de 49 °C
(120 °F). La préparation ne devrait pas dépasser une
concentration de 100 ppm de chlore.
9. Désinfecter le bac à glaçons et la plaque de
refroidissement à l’aide de la solution désinfectante
pendant au moins 10 secondes.
10. Laisser sécher à l’air libre. Ne pas rincer.
4-2
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 4
Entretien
Désinfection
2. Désengager le « côté conduite de sirop » du raccord
BIB.
NETTOYAGE DU SYSTÈME DE BOISSON
! Avertissement
Rincer le système de sirop de la solution
désinfectante.
Le résidu de la solution désinfectante qui demeure
dans le système peut créer des problèmes de santé.
! Avertissement
Lors de l’utilisation de liquides de nettoyage ou tout
autre produit chimique, porter des gants en
caoutchouc et des lunettes de protection.
Désinfecter le système de boisson lors du démarrage initial
et selon le programme régulier de nettoyage. Le bac de
vidange doit être mis en place sous les vannes de soda,
pour collecter la solution désinfectante et le détergent qui
seront rincés à travers les vannes.
DÉSINFECTION DU SYSTÈME « BAG-IN-BOX »
(CAISSE-OUTRE)
La procédure ci-dessous concerne la désinfection
d’un seul circuit de sirop à la fois. Répéter les
étapes pour désinfecter plusieurs circuits.
3. Rincer le raccord avec de l’eau tiède du robinet.
4. Raccorder le raccord de sirop au raccord BIB et
immerger les deux dans le seau 1. Un raccord «côté
sac » peut être créé en coupant le raccord d’un sac à
sirop vide disponible.
Connecteur
latéral
du sac
Vous aurez besoin des articles suivants pour nettoyer et
désinfecter le système de boisson Bag-In-Box (BIB) :
•
Trois (3) seaux propres
•
Brosse plastique ou chiffon doux
•
Détergent doux
•
Eau de javel inodore (5% Na CL O) ou
désinfectant commercial
•
Raccord « Bag-In-Box » (Caisse-outre)
1. Préparer ce qui suit dans les seaux :
•
Seau 1 – eau du robinet tiède à chaude pour
rinçage.
•
Seau 2 – détergent doux et eau tiède à chaude.
•
Seau 3 – mélange d’une solution à base d’eau de
javel sans odeur (5% Na CL O) ou de tout autre
détergent commercial et eau tiède à chaude. Le
mélange obtenu devra fournir un maximum de 100
ppm de chlore actif – (1/4 oz. d’eau de javel pour 1
gallon d’eau).
5. Injecter de l’eau de rinçage dans le système et laisser
couler jusqu’à ce que de l’eau claire sorte des tuyaux.
La plupart des vannes de boisson permettent une
activation manuelle de la partie sirop en appuyant sur
la palette de sirop.
6. Raccorder le Seau 2 au système.
7. Injecter la solution détergente dans le système jusqu’à
ce que la totalité de la solution passe dans le système.
8. Répéter les étapes 2 à 7 jusqu’à ce que tous les
circuits de sirop soient remplis de solution détergente.
Numéro de pièce 020000965
05/12
4-3
Entretien
9. La solution détergente devra imprégner le système
pendant 5 minutes au minimum.
10. Raccorder le Seau 3 au système.
11. Injecter la solution désinfectante dans le système
jusqu’à ce que la totalité de la solution passe dans le
système.
12. Répéter l’étape 11 jusqu’à ce que tous les circuits de
sirop soient gorgés de solution désinfectante.
13. La solution désinfectante devra imprégner le système
pendant 15 minutes au minimum.
14. Retirer les becs d’injection et les diffuseurs des vannes
de boisson.
15. Récurer les becs d’injection, les diffuseurs et toutes les
pièces amovibles de la vanne (sauf les composants
électriques) à l’aide d’une brosse en plastique ou d’un
chiffon doux et la solution détergente.
16. Immerger les becs d’injection, les diffuseurs et les
pièces amovibles de la vanne (sauf les composants
électriques) dans une solution désinfectante pendant
15 minutes.
17. Remettre les becs d’injection, les diffuseurs et les
pièces des vannes.
18. Raccorder le Seau 1 au système.
19. Injecter de l’eau de rinçage dans le système jusqu’à ce
qu’il n’y ait plus aucune trace de désinfectant.
20. Relier les raccords de sirop à ceux des BIB.
21. Injecter le sirop dans le système jusqu’à ce que la
totalité du sirop ait été versée.
22. Jeter les deux premières boissons.
SYSTÈME DE BOISSON FIGAL
1. Préparer ce qui suit dans trois réservoirs Figal propres :
•
Réservoir de rinçage - remplir d’eau du robinet à
la température ambiante.
•
Réservoir de détergent - mélanger un nettoyeur
de système de boisson approuvé avec l’eau tiède
comme recommandé.
•
Réservoir de désinfection – mélanger une
solution à base d’eau de javel sans odeur
(5 % Na CL O) ou tout autre détergent commercial
avec l’eau tiède à chaude. Le mélange obtenu
devra fournir un maximum de 100 ppm de chlore
actif – (7,4 ml [1/4 oz] d’eau de javel pour 3,79 L
[1 gallon] d’eau).
Section 4
3. Localiser le réservoir de sirop Figal pour désinfecter le
circuit. Retirer les deux débranchements rapides du
réservoir de sirop Figal. Rincer les débranchements
rapides avec de l’eau potable.
4. Brancher le réservoir de rinçage à la conduite de sirop.
Injecter l’eau de rinçage propre à travers la vanne
jusqu’à ce que le sirop soit rincé du système.
5. Brancher le réservoir du détergent à la conduite du
sirop et injecter le détergent à travers la vanne pendant
deux minutes. Ensuite, permettre au détergent restant
de demeurer dans le système pour cinq minutes.
6. Brancher le réservoir de rinçage à la conduite de sirop.
Injecter l’eau de rinçage propre à travers la vanne
jusqu’à ce que le détergent soit rincé du système.
7. Retirer le bec de la vanne et le diffuseur comme montré
dans la section Instructions de nettoyage quotidien.
Récurer le bec, le diffuseur, le bas de la vanne de
distribution et le porte-gobelet, si applicable, à l’aide
d’une brosse en plastique ou d’un chiffon doux et de
l’eau chaude.
8. Mettre les pièces amovibles des vannes (SAUF les
solénoïdes) dans une solution désinfectante pour 15
minutes.
9. Replacer le diffuseur de la vanne et le bec sur la vanne
de boisson.
10. Brancher le réservoir de désinfection à la conduite du
sirop et injecter le désinfectant à travers la vanne pour
deux minutes. Permettre à la solution désinfectante de
rester dans le système pour au moins 15 minutes.
11. Rebrancher les conduites de sirop et de l’eau gazéifiée.
12. Injecter le sirop à travers les conduites pour rincer le
système. Jeter les boissons jusqu’à ce qu’au moins
deux tasses de boisson avec un goût satisfaisant
sortent de la vanne.
Expédition, stockage et déplacement
! Attention
Avant l’expédition, le stockage ou le déplacement de
l’appareil, les systèmes de sirop doivent être
désinfectés. Après la désinfection, tous les liquides
(solutions désinfectantes et eau) doivent être purgés
de l’appareil. Le gel fera geler les résidus de solutions
désinfectantes ou d’eau qui restent à l’intérieur de
l’appareil, causant des dommages aux composants
internes.
2. Débrancher toutes les conduites d’eau et du produit
des réservoirs et retirer le carbonateur.
4-4
Numéro de pièce 020000965
05/12
Section 5
Avant d’appeler le service
Liste de vérification
En cas de problème pendant le fonctionnement de votre distributeur, suivre la liste de vérification ci-dessous avant de
contacter le service technique. Les ajustements périodiques et les procédures d’entretien ne sont pas couverts par la
garantie.
Dépannage pour les boissons
DÉPANNAGE POUR LES BOISSONS
Condition
Distribution d’eau
uniquement
Distribution de sirop et
de CO2 uniquement
Investigation
Pas de pression
Carbonateur
Vérification
Régulateur(s) hors réglage
Manque de CO2
Régulateur(s) défectueux
La conduite de CO2 est pincée,
pliée ou obstruée
Aucune alimentation
Alimentation en eau
Carbonateur défectueux
Réglage distribution
d’eau et de sirop
uniquement
Pas de pression
Manque de CO2
Le régulateur HP hors réglage
Régulateur HP défectueux
Une vanne ne
distribue pas
Est-ce qu’il y a une
alimentation électrique à
la vanne ?
La boisson distribuée
est trop sucrée
Le rapport (brix) de
boisson est-il correct ?
Numéro de pièce 020000965
05/12
La conduite de CO2 est pincée,
pliée ou obstruée
Connexion desserrée ou fil
endommagé
Micro commutateur défectueux
Commande de débit hors réglage
Débit de soda insuffisant dû à la
basse pression du carbonateur
Basse pression de CO2 en raison
de fuites.
Obstruction dans la conduite d’eau
ou de soda
Action corrective
Vérifier/Ajuster le(les) régulateurs.
Installer un réservoir plein.
Vérifier/réparer/remplacer le(les)
régulateur(s).
Vérifier/réparer/remplacer la conduite
de CO2.
Vérifier l’alimentation électrique.
Brancher le carbonateur ou
réinitialiser le disjoncteur.
S’assurer que l’alimentation en eau
est activée.
Remplacer le filtre à eau.
Vérifier/nettoyer/remplacer la crépine
de la pompe.
Vérifier/nettoyer/remplacer le clapet
anti-retour d’eau.
Vérifier l’existence d’une conduite
d’eau gelée. Unité interne du
carbonateur uniquement.
Vérifier/réparer/remplacer la pompe
du carbonateur, le moteur, l’électrode
ou la commande de niveau du
liquide.
Installer un réservoir plein.
Régler le régulateur HP au réglage
approprié.
Vérifier/réparer/remplacer le
régulateur HP.
Vérifier/réparer/remplacer la conduite
de CO2.
Réparer/remplacer le connecteur ou
le fil.
Remplacer le micro commutateur.
Régler la commande de débit.
Régler la pression de CO2 ou
changer le réservoir.
Réparer les fuites de CO2.
Nettoyer les conduites.
5-1
Avant d’appeler le service
Section 5
DÉPANNAGE POUR LES BOISSONS (suite)
Condition
La boisson n’est pas
suffisamment sucrée
Les boissons sont
mousseuses
Investigation
Le rapport (brix) de
boisson est-il correct ?
Les pressions du système
sont-elles correctes ?
Vérification
Commande de débit hors réglage
Le débit du soda est trop élevé
Action corrective
Régler la commande de débit.
Réinitialiser la pression du CO2 ou
remplacer le régulateur, le cas
échéant.
Nettoyer la conduite de sirop.
Obturation dans la conduite de
sirop
Carbonatation excessive
Alimentation au boîtier de
commande
Commutateur à clé en position
« Arrêt »
Commutateur à clé défectueux
Vérifier l’alimentation de CO2.
Réinitialiser la pression ou remplacer
le régulateur, le cas échéant.
Nettoyer et désinfecter tout le
système.
Brancher l’appareil ou réinitialiser le
disjoncteur.
Remplacer le fusible ou le boîtier de
commande.
Mettre le commutateur à la position
« Marche »
Remplacer le commutateur à clé.
Aucune alimentation provenant du
transformateur
Réinitialiser ou remplacer le
transformateur.
Conduites/vannes malpropres
Aucune distribution
d’eau, de sirop ou de
gaz
Est-ce qu’il y a une
alimentation électrique à
l’appareil ?
Est-ce qu’il y a une
présence d’alimentation
électrique au
commutateur à clé ?
Est-ce qu’il y a une
alimentation électrique au
commutateur à clé ?
Aucune alimentation
Dépannage pour la pompe
Problème
Le moteur de la
pompe ne s’arrête pas
Cause possible
Problème avec la sonde ou le faisceau
de câbles de la sonde.
Le moteur de la
pompe est intermittent
Problème avec la sonde ou le faisceau
de câbles de la sonde
La pompe ne pompe
pas
Pression d’eau insuffisante de
l’alimentation en eau
5-2
Mesures correctives
1. Retirer l’ensemble électronique de la sonde.
2. Faire passer l’embout magnétique d’un tournevis
sur l’extrémité inférieure du tube s’étendant de
l’ensemble électronique.
3. Le commutateur de lecture
se fermera.
4. Le carbonateur
fonctionne.
S’assurer que la pression d’eau acheminée à l’admission de
la pompe est de 40 psi minimum.
Numéro de pièce 020000965
05/12
© 2012 Manitowoc
En raison des améliorations continues
des produits, ces spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Numéro de pièce 020000965 05/12
Manitowoc Beverage Systems
2100 Future Drive
Sellersburg, IN 47172, USA
Téléphone : 812-246-7000 Télécopie: 812-246-7024
Visitez-nous en ligne à : www.manitowocfsg.com

Manuels associés