MULTIPLEX Drop-In DI, DIL and CT Series Beverage Dispensers 020005256 020005256 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
SÉRIES DI, DIL et CT Distributeurs de boisson Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Le présent manuel est mis à jour au fur et à mesure de la sortie de nouvelles informations et de nouveaux modèles. Visitez notre site Web pour le manuel le plus récent. www.manitowocfsg.com Chef de file pour les distributeurs de boisson et de glaçons Numéro de pièce 020000965 05/12 Avis de sécurité Lisez ces informations avant de procéder : En travaillant sur les équipements Manitowoc, faites bien attention aux avis de sécurité cités dans ce manuel. Ne pas observer ces avis peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages à l’équipement. Vous trouverez dans ce manuel, les types d’avis de sécurité suivants : ! Avertissement Le texte apparaissant dans une boîte Avertissement vous alerte d’une situation de blessure potentielle. Assurez-vous de lire la déclaration d’Avertissement avant de procéder et travaillez prudemment. ! Attention Le texte apparaissant dans une boîte Attention vous alerte d’une situation qui pourrait endommager l’équipement. Assurez-vous de lire la déclaration d’Attention avant de procéder et travaillez prudemment. ! Attention L’installation, le soin et l’entretien adéquats sont essentiels pour une performance maximale et un fonctionnement sans problème de votre équipement Manitowoc. Lisez et comprenez ce manuel. Il contient des informations de valeur concernant le soin et l’entretien de votre équipement. En cas de problème non couvert dans ce manuel, ne procédez pas et contactez Manitowoc Foodservice Group. Il nous fera plaisir de vous fournir l’assistance nécessaire. Important Les réglages de routine et les procédures d’entretien indiqués dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie. ! Avertissement Avis procéduraux En travaillant sur les équipements Manitowoc, lisez avec attention les avis procéduraux cités dans ce manuel. Ces avis vous fournissent de l’aide et de l’assistance pendant votre travail. Vous trouverez dans ce manuel, les types d’avis procéduraux suivants : RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES Ne faites pas fonctionner un équipement qui a été mal utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les spécifications originales de fabrication ont été altérées/modifiées. REMARQUE : PRIÈRE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Important Le texte apparaissant dans une boîte Important vous fournit des informations qui vous peuvent vous aider à effectuer une procédure de façon plus efficace. Ne pas tenir compte de ces informations ne causera pas de blessures ou de dommages, mais pourrait ralentir votre travail. REMARQUE : Le texte marqué comme Remarque, vous donne des informations supplémentaires simples et utiles concernant la procédure que vous effectuez. Nous nous réservons le droit d'améliorer les produits à tout moment. Les spécifications et la conception sont sous réserve de modifications sans préavis. Table des matières Section 1 Informations générales Lire ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Inspection de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Numéros de modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Emplacement du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Informations sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Section 2 Instructions d’installation Aperçu du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Liste de vérification pré-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Encombrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 1522 & 2323 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Généralité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Courant admissible minimum de circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Conditions électriques requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Tableau d’intensité minimale du circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Instructions de mise à la terre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Placer l’appareil et configuration de l’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Exigences arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Purger l’air du réservoir du carbonateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14 Acheminement du tuyau de purge du réservoir du carbonateur . . . . . . . . . 2-14 Pressions du système de carbonatation à froid et la température ambiante 2-15 Installation du système pré-mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Schémas de plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Pressions pré-mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Mise en service de votre système de boisson et distributeur . . . . . . . . . . . 2-24 Installer les étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Numéro de pièce 020000965 05/12 1 Table des matières (suite) Section 3 Fonctionnement Identification des composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Séquence de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Drop-In post-mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Drop-In pré-mélange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Refroidissement des boissons avec une plaque de refroidissement . . . . . . 3-2 Inspection de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Vannes de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Alimentation CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Eau gazéifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Système d’alimentation de sirop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Ensemble pour zone de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Système Figal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Réservoirs Figal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Rayonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Caisse-outre (BIB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Pompes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Sélecteurs automatiques de sacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Démontage pour le nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Nettoyage quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Nettoyage mensuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Liste de vérifications de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Entretien préventif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Désinfection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Nettoyage du système de boisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Désinfection du système « Bag-In-Box » (Caisse-outre) . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Système de boisson Figal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Expédition, stockage et déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Section 4 Entretien Section 5 Avant d’appeler le service 2 Liste de vérification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Dépannage pour les boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Dépannage pour la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 1 Informations générales Lire ce manuel Numéros de modèles Manitowoc Beverage Systems a rédigé ce manuel comme guide de référence pour le propriétaire/utilisateur et l’installateur de cet équipement. Veuillez lire ce manuel avant d’installer ou de faire fonctionner cette machine. L’installation et le démarrage de cet équipement doivent être exécutés par un technicien de service qualifié, veuillez consulter Section 5 dans ce manuel pour l’assistance nécessaire. Le présent manuel s’applique aux modèles suivants : Distributeurs de boisson CT-6, CT-8, DI-1522, DI-2323, DIL-2323 Si vous ne pouvez pas corriger le problème de service, veuillez appeler un détaillant ou un agent de Manitowoc Beverage Systems (MBS). En appelant, veuillez avoir en main votre numéro de modèle et de série. Votre agent de service ____________________________ Numéro de téléphone de l’agent de service ____________ Votre détaillant local de MBE _______________________ Numéro de téléphone du détaillant___________________ Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ________________________________ Date d’installation _______________________________ Inspection de l’appareil À la livraison de l’appareil, inspectez-le soigneusement. Rapportez immédiatement tout dommage qui a eu lieu durant le transport au transporteur livreur. Demandez un rapport d’inspection écrit par un inspecteur de réclamations pour documenter toute réclamation. ! Avertissement RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES Ne faites pas fonctionner un équipement qui a été mal utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les spécifications originales de fabrication ont été altérées/ modifiées. Numéro de pièce 020000965 05/12 1-1 Informations générales Section 1 Emplacement du numéro de série Ce numéro est requis lorsque vous demandez de l’information à votre distributeur local. Le numéro de série est indiqué sur l’autocollant NUMÉRO DE SÉRIE apposé sur le distributeur. Informations sur la garantie Consultez votre détaillant local de MBE pour les modalités de la garantie. Votre garantie ne couvre pas les vannes brixing de boisson, les réglages généraux, le nettoyage, les accessoires et les travaux d’entretien. Votre carte de garantie doit être retournée à MBE pour activer la garantie de l’équipement. Si la carte de garantie n’est pas retournée, la période de garantie commencera à partir de la date d’expédition de l’équipement de l’usine MBE. Le retour des équipements à MBE n’est pas permis sans une Autorisation de retour de matériel (RMA) écrite. L’équipement retourné sans une Autorisation de retour de matériel ne sera pas accepté par MBE et sera retourné à l’expéditeur à ses propres frais. Veuillez contacter votre détaillant local de MBE pour les procédures de retour. 1-2 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation Aperçu du système Important Ces instructions sont fournies afin d’aider l’installateur qualifié. Communiquez avec un agent de service de Manitowoc Beverage Equipment ou appelez directement Manitowoc Beverage Equipment pour obtenir des informations concernant la mise en service. Les distributeurs de la Série CT ont la même configuration de système mais n’ont pas de bac à glaçons. Drop-In typique d’un système d’un distributeur de boisson avec carbonatation interne Ne pas suivre ces directives d’installation peut affecter la couverture de la garantie. CT-6 CT-8 Réservoir du carbonateur Collecteur pour boissons gazéifiées, non gazéifiées REMARQUE : Ceci est un schéma simplifié pour illustrer le fonctionnement de base du système de boisson. Réservoir du carbonateur Comptoir 2323 1522 Collecteur pour boissons gazéifiées, non gazéifiées SIROP Pompe à sirop BIB (caisse-outre) Eau courante 1800 75 CO2 Bouteille de CO2 60 Eau courante p iro es td » an Box n nte Inre) Co ag- -out « B isse (ca CO2 SIROP Système typique d’un distributeur de boisson avec carbonatation interne Le carbonateur dans le système post-mélange a normalement deux raccordements d’entrée et une de sortie. Une entrée est raccordée à l’entrée de CO2. L’autre entrée est raccordée à l’alimentation d’eau municipale. La sortie transporte l’eau gazéifiée aux entrées de la plaque de refroidissement de l’appareil. La sortie de l’alimentation de sirop est raccordée au bon raccord d’entrée de sirop de la plaque de refroidissement. Le sirop coule à travers la plaque de refroidissement pour être refroidi pendant qu’il se rend aux vannes. L’eau coule à travers la plaque de refroidissement en refroidissant l’eau courante et gazéifiée pendant qu’elle se rend aux vannes. Lorsque les deux liquides sortent de la vanne de boisson, ils sont mélangés Numéro de pièce 020000965 05/12 dans le bec de la vanne. En sort une boisson gazeuse bien mélangée et adéquatement refroidie. Lors de la mise en marche du nouveau système de boisson de tout type, s’assurer que les vannes qui fonctionnent à l’électricité soient hors tension. S’assurer que tous les raccordements sont faits, ouvrir l’alimentation en eau au distributeur. Ouvrir la vanne du réservoir CO2 et régler toutes les pressions. Placer la glace sur la plaque de refroidissement et laisser la plaque de refroidissement se refroidir. Une fois que la boisson a atteint une température de 4 °C (40 °F), le ratio du produit (brix) sur un système post-mélange peut alors être réglé. 2-1 Instructions d’installation Section 2 Drop-In typique d’un système d’un distributeur de boisson ambiant CT-6 CT-8 REMARQUE : Ceci est un schéma simplifié pour illustrer le fonctionnement de base du système de boisson. Collecteur pour boissons gazéifiées, non gazéifiées pour DI-1522 2323 1522 Collecteur pour boissons gazéifiées, non gazéifiées EAU NON GAZÉIFIÉE SIROP EAU GAZÉIFIÉE 1800 Eau courante op sir de x » nt na n-Bo e) e t tr n -I Co Bag e-ou « iss (ca 90100 Réservoir du carbonateur Bouteille de CO2 60 CO2 Eau courante Pompe à sirop BIB (caisse-outre) SIROP CO2 SIROP CO2 SIROP Système typique d’un distributeur de boisson avec carbonatation externe (Ambiant) 2-2 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation Liste de vérification pré-installation Avant d’installer tout système, s’assurer d’abord que les composants principaux sont disponibles. En général, les composants principaux nécessaires pour une installation sont les suivants : Système Pré-mélange : Système Post-mélange : Mécanisme régulateur en CO2 Mécanisme régulateur en CO2 Raccords des produits pour réservoir Figal Distributeur de boisson Raccords de gaz pour le réservoir Figal Tubulure pour boisson Distributeur de boisson Réservoir CO2 Tubulure pour boisson Carbonateur Réservoir CO2 Colliers de serrage ajustables (Oetiker) Réservoirs Figal pour boisson Chaîne pour réservoir CO2 Colliers de serrage ajustables (Oetiker) Le système Figal comprend également : Raccords de sirop pour le réservoir Figal Chaîne pour réservoir CO2 Le système ou mécanisme BIB (caisse-outre) intègre également : Raccords de gaz pour le réservoir Figal Réservoirs à sirop Figal Raccords BIB Mécanisme de régulation BIB Porte-BIB Poches et cartons BIB pour sirop Numéro de pièce 020000965 05/12 2-3 Instructions d’installation Le système de sirop en vrac intègre également : Section 2 Avant toute installation, toujours évaluer l’emplacement des éléments suivants : Raccords de sirop pour le réservoir en vrac Conduite d’eau Raccords de gaz pour le réservoir en vrac Drain ou tuyau d’écoulement Réservoirs de sirop en vrac Prise électrique Double vérification : Gaines d’air conditionné et de chauffage Avez-vous suffisamment d’espace pour l’installation du distributeur ? Inspection de l’appareil Est-ce que le comptoir est de niveau ? Est-ce que le comptoir peut soutenir le poids du distributeur plus le poids de stockage de glaçons ? 2-4 Le Servend Drop-In est expédié dans un emballage en papier ondulé robuste avec une palette en bois. Vérifier le Drop-in pour tout dommage lors du transport. Si tout dommage est remarqué, arrêter immédiatement et contacter votre entreprise de transport. Vous devez compléter une réclamation de transport pour votre équipement. Ne pas le faire peut annuler toute réclamation. Servend n’est pas responsable pour tout dommage lors du transport. Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation Dimensions de l’appareil E F C A B G D H MODÈLE A B C* D E F G H CT-6 S/O S/O 24,2 cm (9,50 po) 36,2 cm (14,25 po) 43,2 cm (17,00 po) 42,8 cm (16,38 po) S/O 57,2 cm (22,50 po) CT-8 S/O S/O 24,2 cm (9,50 po) 39,8 cm (15,50 po) 63,5 cm (25,00 po) 60,4 cm (23,75 po) S/O 58,1 cm (22,85 po) DI-1522 112,8 cm (44,38 po) 97,5 cm (38,38 po) 24,2 cm (9,50 po) 38,2 cm (15,00 po) 56,9 cm (22,38 po) 42,8 cm (16,38 po) 59,80 cm (23,54 po) 55,9 cm (22,00 po) DI/DIL-2323 144,2 cm (56,75 po) 118,8 cm (46,75 po) 24,2 cm (9,50 po) 58,5 cm (23,00 po) 57,78 cm (22,75 po) 42,9 cm (16,88 po) DI = 45,72 cm (18,00 po) DIL= 54,61 cm (21,50 po) 58,5 cm (23,00 po) Emplacement Éviter de placer le distributeur près des sources de chaleur comme les radiateurs, fours, équipements de réfrigération et de la lumière directe du soleil. ! Attention Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir supporter le poids d’un comptoir supérieur avec distributeur, plus celui du compartiment de stockage de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas échéant. Numéro de pièce 020000965 05/12 2-5 Instructions d’installation Section 2 Encombrements 1522 & 2323 Largeur de découpure 38,7 cm (15,25 po) pour DI-1522 Profondeur de découpure 59,1 cm (23,25 po) pour DI/DIL 2323 Profondeur de découpure 56,5 cm (22,25 po) pour DI-1522 Largeur de découpure 59,1 cm (23,25 po) pour DI/DIL 2323 ! Attention Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir supporter le poids d’un comptoir supérieur avec distributeur, plus celui du compartiment de stockage de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas échéant. 2-6 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation CT-6 31,4 cm (12,375 po) 11,7 cm (4,625 po) 0,8 cm (0,313 po) 0,8 cm (0,313 po) 4,1 cm (1,625 po) 4,1 cm (1,625 po) Périmètre de la base du CT-6 3,0 cm (1,188 po) 4,9 cm (1,938 po) 0,6 cm (0,250 po ) 26,7 cm (10,5 po) 9,2 cm (3,625 po) 3,8 cm (1,5 po) 3,8 cm (1,5 po) Modèle de coupe dans le comptoir 6 trous (Voir Remarques) 1. La tour du CT-6 a (6) trous de fixation de 0,250 po de diamètre dans la base. 2. Le diamètre des 6 trous à percer dans le comptoir dépend des fixations utilisées pour fixer la tour. 3. La dimension appropriée des trous du comptoir si des vis sont utilisées est de 0,125 po. 4. La dimension appropriée des trous du comptoir si des boulons et des écrous sont utilisés est de 0,250 po. ! Attention Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir supporter le poids d’un comptoir supérieur avec distributeur, plus celui du compartiment de stockage de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas échéant. Numéro de pièce 020000965 05/12 ! Avertissement Le dioxyde de carbone (CO2) remplace l’oxygène. L’exposition à une forte concentration de gaz CO2 peut occasionner des tremblements, lesquels seront rapidement suivis par des pertes de conscience et un sentiment de suffocation. En cas de suspicion de fuite de gaz CO2, particulièrement dans un espace restreint, ventiler immédiatement la zone avant de réparer la fuite. Les conduites de CO2 et les pompes ne devraient pas être installées dans des espaces clos. Un espace clos peut être une chambre froide ou une petite pièce ou un placard. Ce terme peut englober les dépanneurs avec congélateurs libreservice à porte vitrée. En cas de soupçon de formation de gaz CO2 dans une zone précise, ventiler les pompes BIB et/ou utiliser les moniteurs de CO2. 2-7 Instructions d’installation Section 2 CT-8 51,4 cm (20,25 po) 59,1 cm (23,25 po) 38,7 cm (15,25 po) 28,6 cm (11,25 po) 12,1 cm (4,75 po) 4,0 cm (1,563 po) 4,4 cm (1,75 po) 0,5 cm (0,187 po) 4,0 cm (1,563 po) 1,9 cm (0,75 po) 3,8 cm (1,563 po) 8,3 cm (3,25 po) 5,7 cm (2,25 po) 3,7 cm (1,468 po) 20,3 cm (8,0 po) Périmètre de la base du CT-8 Modèle de coupe dans le comptoir 8 trous (Voir Remarques) 6,4 cm (2,5 po) 57,2 cm (22,5 po) 1. La tour du CT-8 a (8) trous de fixation de 0,250 po de diamètre dans la base. 2. Le diamètre des trous à percer dans le comptoir dépend des fixations utilisées pour fixer la tour. 3. La dimension appropriée des trous du comptoir si des vis sont utilisées est de 0,125 po. 4. La dimension appropriée des trous du comptoir si des boulons et des écrous sont utilisés est de 0,250 po. ! Attention Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir supporter le poids d’un comptoir supérieur avec distributeur, plus celui du compartiment de stockage de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas échéant. 2-8 ! Avertissement Le dioxyde de carbone (CO2) remplace l’oxygène. L’exposition à une forte concentration de gaz CO2 peut occasionner des tremblements, lesquels seront rapidement suivis par des pertes de conscience et un sentiment de suffocation. En cas de suspicion de fuite de gaz CO2, particulièrement dans un espace restreint, ventiler immédiatement la zone avant de réparer la fuite. Les conduites de CO2 et les pompes ne devraient pas être installées dans des espaces clos. Un espace clos peut être une chambre froide ou une petite pièce ou un placard. Ce terme peut englober les dépanneurs avec congélateurs libreservice à porte vitrée. En cas de soupçon de formation de gaz CO2 dans une zone précise, ventiler les pompes BIB et/ou utiliser les moniteurs de CO2. Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation Système électrique Instructions de mise à la terre GÉNÉRALITÉ ! Avertissement ! Avertissement Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionaux et nationaux. COURANT ADMISSIBLE MINIMUM DE CIRCUIT Le courant admissible minimum de circuit permet de sélectionner le calibre du câble de l’alimentation électrique. (Le courant minimum admissible n’est pas la charge d’intensité de courant de fonctionnement de la machine à glaçons/à boisson.) La dimension de câble (ou le calibre) dépend également de l’emplacement, des matériaux utilisés, de la longueur de la conduite, etc., celle-ci doit donc être déterminée par un électricien qualifié. CONDITIONS ÉLECTRIQUES REQUISES Vous reporter à la plaque signalétique du modèle/série de l’appareil pour connaître les spécifications de tension/ d’intensité. TENSION La tension standard pour les distributeurs CT, DI et DIL est de 120 V c.a. à 60 Hz 1 Ph. Un cordon d’alimentation est fourni seulement pour les modèles 120 V c.a. à 60 Hz. 220/ 240 Volts - 50 Hz - 1 Ph, 208/230 Volts - 60 Hz - 1 Ph aussi disponibles. TABLEAU D’INTENSITÉ MINIMALE DU CIRCUIT Distributeur Tension/Cycle Ampères du circuit DI-1522, CT-6 120/60 2,4 DI/DIL2323, CT-8 120/60 Risque de choc électrique. Brancher uniquement à une prise correctement mise à la terre. Cet appareil doit être mis à terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à terre offre un chemin de faible résistance pour le courant électrique permettant ainsi de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à terre pour équipement et d’une fiche de mise à terre. La fiche doit être branchée à une prise adaptée correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et lois locaux. ! Avertissement Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à terre peut provoquer un risque de décharge électrique. Le conducteur à isolation ayant une surface extérieure verte avec ou sans rayures jaunes est le conducteur de mise à terre pour l’équipement. S’il est nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de mise à terre pour équipement à une borne sous tension. Si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise à terre ou si vous n’êtes pas sûr que l’appareil est correctement mis à la terre, vérifiez avec un électricien qualifié ou un technicien. Éviter de modifier la fiche fournie avec l’appareil — si elle n’est pas adaptée à la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié. 220/50 3,2 220/50 Les conditions ambiantes optimales se situent entre 10 °C et 35 °C (50 °F et 95 °F). Important En raison des améliorations continues, cette information n’est donnée qu’à titre de référence. Consulter l’étiquette de numéro de série du distributeur pour vérifier les données électriques. L’information de l’étiquette de série annule l’information indiquée sur cette page. Numéro de pièce 020000965 05/12 2-9 Instructions d’installation Section 2 ! Avertissement Lors de l’utilisation des appareils électriques, des précautions élémentaires doivent êtres prises, dont ce qui suit : a. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. b. Pour réduire tout risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé près des enfants. c. Ne pas toucher aux pièces mobiles. d. Utiliser uniquement les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant. e. Ne pas utiliser à l’extérieur. f. Pour un appareil branché à l’aide d’un cordon, les précautions suivantes doivent être prises : • Ne pas débrancher en tirant le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon. • Débrancher de la prise lorsque non utilisé et avant d’effectuer des travaux d’entretien ou de nettoyage. • N’utiliser aucun appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou si l’appareil est tombé ou endommagé d’une façon quelconque. Contacter le service d’entretien agrée le plus proche pour toute vérification, réparation, pour tout réglage mécanique ou électrique. g. Pour un appareil branché en permanence — Placer l’interrupteur en position off (arrêt) lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien ou le nettoyage. h. Pour un appareil doté d’une lampe remplaçable — Le débrancher toujours avant de remplacer la lampe. Remplacer l’ampoule par une ampoule de même type. i. Pour un appareil mis à la terre — Le brancher uniquement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise la terre. 2-10 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation Installation de l’appareil 1. Desserrer l’attache en tournant la vis de 5/16 po. Important L’appareil doit être scellé au comptoir pour se conformer aux exigences de la NSF. Pour installer correctement le Servend Drop-In, suivez ces directives : • • • • • • • • • • Satisfaire à toutes les exigences des codes locaux. Avoir une prise avec une tension appropriée au niveau du site de l’installation pour connecter le Drop-In. Déballer complètement le Drop-In, en enlevant tout rembourrage et tout dispositif de retenue pour le transport. Acheminer la tubulure des boissons à partir des supports de sirop vers l’emplacement du Drop-In. Faire tous les raccordements de boissons, si nécessaire, au niveau des supports de sirop. Marquer le comptoir avec la bonne ouverture à découper. S’assurer que l’emplacement de découpage est approuvée par le propriétaire avant que toute coupe ne soit faite dans le comptoir. Comparer la marque de découpage avec la dimension du coffre du distributeur. S’assurer de faire un trou de bonne dimension. Couper la marque de l’ouverture dans le comptoir. Placer un bloc de bois du côté gauche de l’ouverture sur le bord de la découpe. Placer un autre bloc de bois du côté droit de l’ouverture sur le bord de la découpe. 2. Tourner la pompe à la position illustrée et fixer en place en resserrant la vis de l’attache. ! Attention Couper le comptoir pourrait diminuer sa résistance. Le comptoir devrait être fixé de manière à pouvoir supporter le poids d’un comptoir supérieur avec distributeur, plus celui du compartiment de stockage de la glace, et celui de la machine à glaçons, le cas échéant. REMARQUE : Lors de l’installation d’un DI-1522IC dans un support, il peut s’avérer nécessaire de tourner la tête de la pompe sur la plateforme de la pompe pour permettre les raccordements de la conduite d’eau. Voir les étapes 1 et 2 sur cette page pour la façon de tourner la tête de la pompe. Numéro de pièce 020000965 05/12 2-11 Instructions d’installation Section 2 PLACER L’APPAREIL ET CONFIGURATION DE L’OPÉRATION 1. Mettre le Drop-In en place, assis sur les deux blocs de bois mentionnés plus tôt. Bloc de bois REMARQUE : Servend a des crochets disponibles qui vont dans les trous de butée de porte. Cela permet une manipulation plus facile du Drop-In. Bloc de bois ES TE TÉ BU POR DE Comptoir DÉTAIL “A” Poignées (NP# 4340201) VOIR DÉTAIL “A” GE AN C BA À VID 2. Attacher les conduites de vidange aux raccords de vidange au bas à l’arrière du coffre. Il y a une vidange pour le bac de vidange. Un autre raccord de vidange est fourni pour le coffre de glaçons. Ceux-ci doivent être raccordés séparément. (Voir Acheminement du tuyau de purge) 4. Raccorder la plateforme de la pompe du carbonateur (alimentation électrique) au raccordement de la vanne (si équipé) au niveau du Drop-In. Les fils sont identifiés correctement. Vérifier l’interrupteur à clé électrique sur le côté de la tour. La clé devrait être en position arrêt (verticale). 3. Acheminer le tuyau de purge tel que décrit dans la section « Acheminement du tuyau de purge du réservoir du carbonateur ». 5. Le bord extérieur de la bride du coffre doit être scellé au comptoir. Appliquer une généreuse quantité de scellant au dessous du bord extérieur de la bride. 2-12 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation 6. Enlever soigneusement les deux blocs de bois sous la bride. Le Drop-In s’asseoira alors bien en place sur le comptoir. Installation Série CT 7. Essuyer tout excès de scellant autour de la portion extérieure de la bride. TOUR CT 8. S’assurer que le bord au complet de la bride est scellé au comptoir. COMPTOIR 9. Appliquer la pression d’eau et de sirop au système de boisson. Vérifier la présence de fuites au système. Réparer toutes fuites s’il y a lieu. OUVERTURE DE DÉCOUPURE 10. Purger l’air du réservoir du carbonateur. Voir « Purger l’air du réservoir du carbonateur » ci-dessous. 11. Verser environ un gallon d’eau froide dans le coffre. Vérifier la présence de fuites dans la conduite d’eau. Réparer toutes fuites s’il y a lieu. 12. Verser environ une pinte d’eau froide dans le bac de vidange. Vérifier la présence de fuites dans la conduite d’eau. Réparer toutes fuites s’il y a lieu. 13. Installer le présentoir de l’appareil. Le cordon doit être acheminé vers le conduit du côté gauche. Brancher le cordon à l’alimentation électrique. 14. Brancher le cordon d’alimentation (du moteur du carbonateur) dans le cordon d’alimentation de l’appareil. 15. Raccorder le cordon d’alimentation de la boîte de la plateforme du carbonateur à l’alimentation électrique appropriée. 16. Mettre l’interrupteur à clé pour les vannes à la position « Marche ». 17. Pousser chaque opérateur de vanne une à la fois. Faire fonctionner chaque vanne assez longtemps pour obtenir du sirop et de l’eau de la vanne. 18. Remplir le coffre avec de la glace. Laisser la plaque de refroidissement refroidir la tubulure des boissons à l’intérieur de la plaque de refroidissement. 19. Nettoyer votre aire de travail en attendant que la plaque de refroidissement refroidisse. 20. Une fois la plaque de refroidissement complètement refroidie, opérer une vanne pendant environ 15 secondes. Prendre une lecture de température de la boisson au prochain tirage de 15 secondes. Si l’échantillon est à 4 °C (40 °F) ou moins, aller à la prochaine étape. Si la boisson est plus élevée que 4 °C (40 °F), attendre 10 minutes de plus pour qu’elle atteigne les températures appropriées. Puis répéter cette étape. 21. Lorsque la boisson atteint la température adéquate, régler le débit de l’eau en premier, puis régler le débit du sirop pour atteindre le ratio (brix) recommandé par le fabricant de sirop. 22. Essuyer le Drop-In et faire une inspection finale de la zone. Numéro de pièce 020000965 05/12 1. Enlever la grille du bac de vidange, le panneau antiéclaboussures et le bac de vidange avant l’installation. 2. Tirer toute la tubulure isolée des boissons des ouvertures dans la base de la tour pour accéder aux trous de fixation de la tour. (Voir Encombrements) 3. Utiliser un scellant alimentaire pour sceller tout autour du périmètre inférieur de la base de la tour et de la surface du comptoir (par ex. Dow Corning RTV 731). 4. Placer la tour sur le comptoir par dessus l’ouverture pré coupée et utiliser des vis et des boulons pour fixer la tour au comptoir. (Voir Encombrements) 5. Remettre toute la tubulure isolée des boissons enlevée préalablement à travers les ouvertures dans la base de la tour et l’ouverture du comptoir. 6. Installer le présentoir lumineux selon les instructions incluses avec la tour, acheminer le cordon d’alimentation à travers la base de la tour et sous le comptoir vers la boîte électrique de la tour. (Voir Plomberie et Câblage) 7. Raccorder le fil de connexion du faisceau de la boîte électrique de la tour au faisceau de câbles de la tour. 8. Raccorder tous les raccordements de plomberie nécessaires et raccorder le drain à la tour. (Voir Plomberie et Câblage) 9. Installer le bac de vidange, le panneau antiéclaboussures et la grille du bac de vidange sur la tour. S’assurer que le bac de vidange est correctement situé au-dessus de l’entonnoir du drain en caoutchouc dans la base de la tour. 10. Raccorder le cordon d’alimentation de la boîte électrique de la tour à une prise électrique. 11. Vérifier la présence de fuites dans le système de boissons de la tour et le drain, réparer s’il y a lieu. REMARQUE : La tour doit être scellée au comptoir pour se conformer aux exigences internationales de la NSF. 2-13 Instructions d’installation EXIGENCES ARRIVÉE D’EAU REMARQUE : Manitowoc Beverage Equipment recommande qu’une vanne d’arrêt d’eau et un filtre à eau soient installés dans la conduite d’arrivée d’eau. Section 2 ACHEMINEMENT DU TUYAU DE PURGE DU RÉSERVOIR DU CARBONATEUR La source d’arrivée d’eau vers l’équipement devra être installée avec un antirefouleur adéquat pour se conformer avec les codes locaux, provinciaux et nationaux. La pression d’eau minimale devrait être 45 psi ou la pompe fonctionnera à sec et sera endommagée. La pression d’eau maximale devrait être 55 psi ou vous affecterez la qualité de la carbonatation. La pompe du carbonateur devrait être située en dedans de 6 pieds d’une source d’eau de 1/2 pouce. Une conduite d’eau avec DI d’un minimum de 3/8 pouce doit être utilisée. Avant le raccordement, la source d’eau doit être rincée d’approximativement 19 L (5 gallons) d’eau pour purger le système de tous sédiments, particulièrement dans des zones de nouvelle construction. PURGER L’AIR DU RÉSERVOIR DU CARBONATEUR 1. Préparer l’appareil tel que décrit dans les étapes 1 à 8. Ne pas allumer l’appareil. Ne pas alimenter le CO2 vers l’appareil. 1. Durant l’installation de l’appareil, le tuyau de purge du réservoir du carbonateur (A) devra être correctement acheminé vers un drain. Une fois que le panneau antiéclaboussures de l’appareil est retiré, détacher la ligature (B) qui retient le tuyau de purge du réservoir du carbonateur. 2. Enlever le panneau anti-éclaboussures et ouvrir la ventilation sur la soupape d’évacuation de pression du carbonateur. 3. Ouvrir l’eau vers l’appareil et remplir le carbonateur avec de l’eau. Fermer la ventilation sur la soupape d’évacuation de pression du carbonateur lorsque l’eau commence à s’échapper. 4. Suivre les instructions dans le manuel pour allumer l’appareil. 5. Opérer une valve pour pour enlever tout l’air des conduites d’eau. Suivre les instructions dans le manuel pour le reste de la configuration de l’appareil. 2-14 2. Le tuyau de purge est raccordé à la soupape d’évacuation de la pression sur le réservoir du carbonateur et il doit être acheminé vers un drain. Acheminer le tuyau de purge du réservoir du carbonateur (A) à travers le conduit des fils de la vanne, qui est situé derrière le réservoir du carbonateur. S’assurer de ne pas écraser ou entortiller le tuyau de purge du réservoir du carbonateur lors de l’acheminement de celui-ci entre l’appareil et le drain. Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation INSTALLATION DU SYSTÈME PRÉ-MÉLANGE Ces étapes d’installation sont d’ordre général. Chaque système et installation est unique. Il se peut que vous ayez à modifier ces instructions pour votre installation en particulier. 1. Définir le système. Une planification appropriée éliminera les obstacles plus tard lors de l’installation. 2. Vérifier à nouveau l’emplacement pour s’assurer de l’électricité appropriée, et de la disponibilité de conduites de vidange. 3. S’assurer de pouvoir acheminer la tubulure des boissons vers l’emplacement. 4. Si nécessaire, couper tous les trous nécessaires pour les services et la tubulure des boissons, ou le coffre de glaçons. 5. Placer le distributeur de boisson à l’emplacement désiré. 6. Placer le réservoir d’alimentation en CO2 et les réservoirs Figal au bon endroit. 3. Le tuyau de purge du réservoir du carbonateur (A) sera acheminé à travers le conduit des fils de la vanne et sortira en dessous de l’appareil vers un drain. L’acheminement du tube de purge du réservoir du carbonateur vers le drain devra être conforme aux codes de plomberie locaux et nationaux. PRESSIONS DU SYSTÈME DE CARBONATATION À FROID ET LA TEMPÉRATURE AMBIANTE 1. L’eau potable d’arrivée devrait être à une pression statique minimale de 2,758 bars (40 psi) et maximale de 3,792 bars (55 psi) avec la pompe du carburateur en opération (mesuré à l’entrée vers la pompe). 2. La jauge de pression du BIB (caisse-outre) réglée à 4,137 bars (60 psi) ou selon votre longueur de conduite. 3. Jauge de pression du carbonateur (Utiliser le régulateur préréglé) : - La carbonatation à froid sera ajustée à 5,171 bars (75 psi). - Les systèmes ambiants devront être réglés entre 6,205 bars (90 psi) et 7,239 bars (105 psi). REMARQUE : Si la pression dynamique d’eau d’arrivée est inférieure à 2,758 bars (40 psi), un surpresseur est recommandé. Si la pression statique d’eau d’arrivée est supérieure à 3,792 bars (55 psi), un robinet automatique de débit d’eau est requis. Numéro de pièce 020000965 05/12 7. Identifier les extrémités des tubes de boissons (les deux extrémités) avec le nom de la boisson qu’il doit alimenter. 8. Acheminer le nombre et la grandeur appropriés de tubes de boissons vers l’emplacement du distributeur. 9. À l’aide du schéma de plomberie du distributeur, raccorder le tube de boissons approprié à l’entrée de plomberie appropriée. 10. Raccorder la tubulure des boissons aux sorties liquides appropriées des réservoirs Figal. 11. Raccorder les conduites de CO2 depuis le réservoir à chaque entrée de gaz du réservoir Figal. 12. Ouvrir le réservoir CO2. Ajuster le régulateur de pression au niveau du réservoir CO2 à 4,137 bars (60 psi) (boissons diètes à 2,758 bars [40 psi]). 13. Opérer chaque vanne au niveau du distributeur jusqu’à ce que la boisson s’écoule avec constance. Le produit peut mousser de façon excessive à ce moment, mais il ne faut pas s’en inquiéter. 14. Remplir le coffre de glaçons avec des glaçons pour refroidir la plaque de refroidissement ou activer le mécanisme de refroidissement du distributeur. Laisser le produit refroidir suffisamment. 15. Expliquer au propriétaire/opérateur comment changer un réservoir Figal et un réservoir CO2. 2-15 Instructions d’installation Section 2 SCHÉMAS DE PLOMBERIE Schéma de plomberie et emplacement du collecteur de flexibles Schéma de plomberie Collecteur de flexibles Arrière du panneau anti-éclaboussures 1522 2323 Schéma de plomberie Collecteur de flexibles Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement sur l’arrière du panneau anti-éclaboussures pour votre configuration individuelle. Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être raccordé. REMARQUE : Un clapet anti-retour doit être installé dans la conduite d’alimentation d’eau, à une distance de 0,9 m (3 pi) du raccord d’eau non gazéifiée « PW ». Contacter le fabricant si non installé. 2-16 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation Plomberie CT-6 PLOMBERIE RECOMMANDÉE POUR LE CT-6 CONFIGURATION DE PLOMBERIE 2-1-1-2 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE COUPER L’ALIMENTATION AVANT TOUT ENTRETIEN UNIT DRAIN EAU GAZÉ. OU POTABLE SIROP 4 SIROP 5 EAU GAZÉ. OU POTABLE SIROP 6 5029318-0 SIROP 1 EAU GAZÉ. OU POTABLE SIROP 2 EAU GAZÉ. OU POTABLE SIROP 3 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CT-6 PRÉSENTOIR LUMINEUX CORDON D'ALIMENTATION FAISCEAU CAVALIER VANNE CORDON D’ALIMENTATION COMPTOIR BOÎTE ÉLECTRIQUE Plomberie CT-6 avec vanne de variété ATTENTION PLOMBERIE RECOMMANDÉE POUR LE CT-6 RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CONFIGURATION DE PLOMBERIE 2-1-1-2 COUPER L'ALIMENTATION AVANT TOUT ENTRETIEN *FACULTATIF* VANNE DE VARIÉTÉ SUR VANNE 4 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CT-6 W-EAU (PAR LA PLAQUE DE REFROIDISSEMENT) 3-SIROP (AMBIANT #4-3) 2-SIROP (PAR LA PLAQUE DE REFROIDISSEMENT #4-2) 1-SIROP (AMBIANT #4-2) Numéro de pièce 020000965 SIROP 3 DRAIN DE L’APPAREIL SIROP 2 EAU GAZÉ. OU POTABLE 3 05/12 EAU GAZÉ. OU POTABLE 4 SIROP 4-1 SIROP 4-2 SIROP 4-3 SIROP 5 EAU GAZÉ. OU POTABLE 5 et 6 SIROP 6 020003552-0 SIROP 1 EAU GAZÉ. OU POTABLE 1 et 2 BLOC VANNE DE VARIÉTÉ PRÉSENTOIR LUMINEUX CORDON D’ALIMENTATION FAISCEAU CAVALIER VANNE CORDON D'ALIMENTATION COMPTOIR BOÎTE ÉLECTRIQUE 2-17 Instructions d’installation Section 2 Plomberie CT-8 PLOMBERIE RECOMMANDÉE POUR LE CT-8 CONFIGURATION DE PLOMBERIE 3-1-1-3 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE COUPER L’ALIMENTATION AVANT TOUT ENTRETIEN 2-18 DRAIN DE L’APPAREIL EAU GAZÉ. OU POTABLE SIROP 5 EAU GAZÉ. OU POTABLE SIROP 6 SIROP 7 SIROP 8 5029282-0 SIROP 1 SIROP 2 EAU GAZÉ. OU POTABLE SIROP 3 EAU GAZÉ. OU POTABLE SIROP 4 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CT-8 PRÉSENTOIR LUMINEUX CORDON D'ALIMENTATION FAISCEAU CAVALIER VANNE COMPTOIR CORDON D'ALIMENTATION BOÎTE ÉLECTRIQUE Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation DI-1522 Plomberie post-mélange PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI1522 IC DÉTAIL “A” DE GAUCHE À DROITE REMARQUE 1 : 2-1-1-2 A. EAU COURANTE AU CARBONATEUR B. EAU GAZÉ. À POST REFR. PLAQUE DE REFROIDISSEMENT REMARQUE 2 : POUR APPAREIL VANNE 5 (4) : - ENTRÉE SIROP NUMÉRO 6 (6,5) NON UTILISÉE - VANNE NUMÉRO 6 (6,5) NON UTILISÉE DÉTAIL “A” TUBE CAVALIER CARBONATATION AMBIANTE ENTRE PRÉ-REFR. SORTIE PLAQUE REFR. ET POST-REFR. ENTRÉE PLAQUE REFR. APPAREIL 6 VAN APPAREIL 5 VAN APPAREIL 4 VAN EAU COURANTE EAU GAZÉIFIÉE COLLECTEUR DE FLEXIBLES COLLECTEUR : POUR MODIFIER À EAU GAZÉIFIÉE OU NON GAZÉIFIÉE 1. TOURNER LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER 2. TIRER PLONGEUR VERS LE HAUT POUR EAU NON GAZÉIFIÉE 3. TIRER PLONGEUR VERS LE BAS POUR EAU GAZÉIFIÉE 4. FAIRE REVENIR LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER PW POUR OBTENIR DE L’AIDE, APPELEZ AU (812)246-7000 PW DE POMPE 5029044-1 DI-1522 Plomberie pré-mélange Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant du coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être raccordé). PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI1522 PRÉ-MÉL CONDUITE 1 CONDUITE 2 CONDUITE 3 CONDUITE 4 CONDUITE 5 CONDUITE 6 EMPLACEMENTS VANNES DRAIN 3/4 po NPT BAC DE VIDANGE DRAIN 3/4 po NPT PLAQUE REFR. VUE DE DESSOUS CONDUITE 6 CONDUITE 5 CONDUITE 4 CONDUITE 3 CONDUITE 2 CONDUITE 1 POUR APPAREIL 5 VANNES : CONDUITE 6 NON UTILISÉE POUR APPAREIL 4 VANNES : CONDUITES 1 et 6 NON UTILISÉES EMPLACEMENTS CONDUITE DARRIVÉE POUR OBTENIR DE L’AIDE, APPELEZ AU (812) 246-7000 5009449-0 Pressions pré-mélange Les régulateurs de pression pré-mélange régulier devront être réglés à 60 psi. Les régulateurs de pression prémélange diète devront être réglés à 40 psi. En cas de formation élevée de mousse, un abaissement des pressions pourrait corriger le problème. Quant aux phénomènes de type éclaboussures ou formations de Numéro de pièce 020000965 05/12 poches gazeuses, ils peuvent être réglés en augmentant légèrement les pressions. Les pressions au niveau de la vanne des boissons pré-mélangées peuvent varier en fonction du type d’appareil et du fabricant. Se référer aux instructions du fabricant de vannes pour toute question liée à l’utilisation de celles-ci. 2-19 Instructions d’installation Section 2 DI/DIL-2323 Plomberie post-mélange, 6-vanne Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant du coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être raccordé). SERVEND RECOMMENDED PLUMBING DI/DIL2323 IC FLEXIBLES 1-1-1-1-2 DE GAUCHE À DROITE POUR APPAREILS 6 VANNES EAU 2 SIROP 2 BOUCHÉ BOUCHÉ EAU 1 SIROP 1 EAU 3 SIROP 3 EAU 5 SIROP 5 EAU 4 SIROP 4 EAU 6 SIROP 6 BOUCHÉ BOUCHÉ EMPLACEMENTS VANNES VANNE D’ÉVACUATION DRAIN 3/4 po NPT BAC DE VIDANGE DRAIN 3/4 po NPT PLAQUE REFR. CO2 VERS CARBONATEUR CARBONATEUR VUE DE DESSOUS CARBONATATION AMBIANTE : A. EAU GAZÉIFIÉE B. EAU COURANTE CARBONATATION INTERNE : A. EAU COURANTE VERS CARBONATEUR DEPUIS POMPE B. EAU COURANTE (40-55 PSI) VERS COLLECTEUR C. EAU GAZÉIFIÉE DEPUIS CARBONATEUR VERS COLLECTEUR CO2 IN EAU 6 EAU 5 EAU 4 EAU 3 EAU 1 & 2 SIROP 1 SIROP 6 SIROP 5 SIROP 4 SIROP 3 SIROP 2 APPAREILS AVEC CARBONATATION INTERNE SEULEMENT : ITEMS DANS BOÎTES EN GRAS POUR CARBONATATION INTERNE SEULEMENT POUR OBTENIR DE L’AIDE, APPELEZ AU (812)246-7000 5010088-1 Remarque : Le raccordement CO2 pour le carbonateur interne est situé avec les raccordements de la plaque de refroidissement. (Voir schéma de plomberie). Un clapet anti-retour doit être installé au raccordement d’eau courante « B ». Contacter le fabricant si non installé. Lecture des vannes : de droite à gauche. OPÉRATION : COLLECTEUR POUR MODIFIER À EAU GAZÉIFIÉE OU NON GAZÉIFIÉE 1) TOURNER PLONGEUR 180° À L’AIDE D’UNE CLÉ ALLEN 5/32 po 2) TIRER PLONGEUR VERS LE HAUT POUR EAU NON GAZÉIFIÉE TIRER PLONGEUR VERS LE BAS POUR EAU GAZÉIFIÉE 3) FAIRE REVENIR LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER VANNES EAU GAZÉIFIÉE EAU COURANTE 5010670-0 Avant toute pose de tuyaux au niveau du raccord « A » (conformément aux indications du schéma de plomberie), il sera nécessaire de raccorder l’arrivée d’eau à la pompe du carbonateur (non illustrée). La plateforme de la pompe du carbonateur doit être positionné en dedans de 6 pi du distributeur pour une performance optimale. (Voir le schéma d’installation BIB pour les réglages de pression du système). 2-20 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation DI/DIL-2323 Plomberie post-mélange, 8-vanne et vanne de variété Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant du coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être raccordé). PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI/DIL-2323 *FACULTATIF VANNE DEUX SAVEURS* 8A AMBIANT 8B PAR PLAQUE REFR. *FACULTATIF* VANNE DE VARIÉTÉ SUR VANNE 6 FACULTATIF VANNE VARIÉTÉ 1-EAU (PAR LA PLAQUE REFR.) 2-SIROP (AMBIANT) EAU 1 SIROP 1 EAU 2 SIROP 2 EAU 3 SIROP 3 EAU 4 SIROP 4 EAU 5 SIROP 5 EAU 6 SIROP 6 EAU 7 SIROP 7 EAU 8 SIROP 8 (B) 3-SIROP (AMBIANT) VANNE D’ÉVACUATION CO2 VERS CARBONATEUR 4-SIROP (PAR PLAQUE REFR.) CARBONATEUR DRAIN 3/4 po NPT BAC DE VIDANGE DRAIN 3/4 po NPT PLAQUE REFR. SIROP 8 (A) ENTRÉE CO2 CARBONATATION AMBIANTE : A. EAU GAZÉIFIÉE B. EAU COURANTE EAU 7, 8 EAU 6 EAU 5 EAU 4 EAU 1, 2, 3 CIRCUIT D’EAU GAZÉIFIÉE (A) CIRCUIT D’EAU COURANTE (B) SIROP 8 (B) SIROP 7 SIROP 6 SIROP 5 SIROP 4 SIROP 3 SIROP 2 SIROP 1 APPAREILS AVEC CARBONATATION INTERNE SEULEMENT : VUE DE DESSOUS CARBONATATION INTERNE : A. EAU COURANTE VERS CARBONATEUR DEPUIS POMPE B. EAU COURANTE (40-55 PSI) VERS COLLECTEUR C. EAU GAZÉIFIÉE DEPUIS CARBONATEUR VERS COLLECTEUR POUR OBTENIR DE L’AIDE, APPELEZ AU (812)246-7000 020001191-1 Remarque : Le raccordement CO2 pour le carbonateur interne est situé avec les raccordements de la plaque de refroidissement. (Voir schéma de plomberie). Un clapet anti-retour doit être installé au raccordement d’eau courante « B ». Contacter le fabricant si non installé. Lecture des vannes : de droite à gauche. OPÉRATION : COLLECTEUR POUR MODIFIER À EAU GAZÉIFIÉE OU NON GAZÉIFIÉE 1) TOURNER PLONGEUR 180° À L'AIDE D'UNE CLÉ ALLEN 5/32 po 2) TIRER PLONGEUR VERS LE HAUT POUR EAU NON GAZÉIFIÉE TIRER PLONGEUR VERS LE BAS POUR EAU GAZÉIFIÉE 3) FAIRE REVENIR LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER VANNES EAU/SODA EAU GAZÉIFIÉE EAU COURANTE Avant toute pose de tuyaux au niveau du raccord « A » (conformément aux indications du schéma de plomberie), il sera nécessaire de raccorder l’arrivée d’eau à la pompe du carbonateur (non illustrée). La plateforme de la pompe du carbonateur doit être positionnée en dedans de 6 pi du distributeur pour une performance optimale. (Voir le schéma d’installation BIB pour les réglages de pression du système). Numéro de pièce 020000965 05/12 2-21 Instructions d’installation Section 2 DI/DIL-2323 Plomberie post-mélange, 8-vanne et vanne de variété ***IMPORTANT*** AVANT D'ACHEMINER LES CONDUITES AMBIANTES DE VANNE DE VARIÉTÉ À TRAVERS LE CONDUIT VOUS DEVEZ D'ABORD ACHEMINER LE CORDON D'ALIMENTATION DU PRÉSENTOIR À TRAVERS LE CONDUIT PRÉSENTOIR CORDON D'ALIMENTATION DU PRÉSENTOIR CONDUITES AMBIANTES VANNE DE VARIÉTÉ CONDUIT 2-22 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 2 Instructions d’installation DI/DIL-2323 Plomberie post-mélange, 10-vanne Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant du coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être raccordé). PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI/DIL-2323 EAU 3, 4 SIROP 3 EAU 2 SIROP 2 EAU 1 SIROP 1 DRAIN 3/4 po NPT BAC DE VIDANGE EAU 9, 10 EAU 8 EAU 7 EAU 5, 6 EAU 1, 2, 3, 4 SIROP 1 SIROP 4 SIROP 5 SOFT PLUMB EAU 8 SIROP 8 EAU 7 SIROP 7 EAU 5, 6 SIROP 6 SIROP 2 SIROP 3 SIROP 6 SIROP 7 SYRUP 8 SIROP 10 SIROP 9 EAU GAZÉIFIÉE EAU COURANTE EAU 10 SIROP 10 EAU 9 SIROP 9 SIROP 5 SIROP 4 DE GAUCHE À DROITE FLEXIBLES 4-2-1-1-2 DRAIN 3/4 po NPT PLAQUE REFR. VUE DE DESSOUS POUR OBTENIR DE L’AIDE, APPELEZ AU (812)246-7000 5011511-0 Remarque : Le raccordement CO2 pour le carbonateur interne est situé avec les raccordements de la plaque de refroidissement. (Voir schéma de plomberie). Un clapet anti-retour doit être installé au raccordement d’eau courante « B ». Contacter le fabricant si non installé. Lecture des vannes : de droite à gauche. OPÉRATION : COLLECTEUR POUR MODIFIER À EAU GAZÉIFIÉE OU NON GAZÉIFIÉE 1) TOURNER PLONGEUR 180° À L'AIDE D'UNE CLÉ ALLEN 5/32 po 2) TIRER PLONGEUR VERS LE HAUT POUR EAU NON GAZÉIFIÉE TIRER PLONGEUR VERS LE BAS POUR EAU GAZÉIFIÉE 3) FAIRE REVENIR LE PLONGEUR DE 180° POUR VERROUILLER VANNES EAU GAZÉIFIÉE EAU COURANTE Avant toute pose de tuyaux au niveau du raccord « A » (conformément aux indications du schéma de plomberie), il sera nécessaire de raccorder l’arrivée d’eau à la pompe du carbonateur (non illustrée). La plateforme de la pompe du carbonateur doit être positionné en dedans de 6 pi du distributeur pour une performance optimale. (Voir le schéma d’installation BIB pour les réglages de pression du système). Numéro de pièce 020000965 05/12 2-23 Instructions d’installation Section 2 DI/DIL-2323 Plomberie pré-mélange, 6-vanne Installer la tubulure de boissons aux raccords appropriés. Vous reporter au dessin de la plaque de refroidissement à l’avant du coffre pour votre configuration individuelle. (Voir l’exemple ci-dessous qui illustre comment votre Drop-In peut être raccordé). PLOMBERIE RECOMMANDÉE PAR SERVEND DI/DIL-2323 SIROP 6 SIROP 5 SIROP 4 SIROP 3 SIROP 2 SIROP 1 EMPLACEMENTS VANNES DRAIN 3/4 po NPT BAC DE VIDANGE DRAIN 3/4 po NPT PLAQUE REFR. VUE DE DESSOUS SIROP 1 SIROP 2 SIROP 3 SIROP 4 SIROP 5 SIROP 6 POUR APPAREIL 5 VANNES : ENTRÉE 6 NON UTILISÉE VANNE 6 NON UTILISÉE EMPLACEMENTS CONDUITE D’ARRIVÉE POUR OBTENIR DE L’AIDE, APPELEZ AU (812)246-7000 5009394-0 PRESSIONS PRÉ-MÉLANGE Bag-in-Box (BIB) Démarrage Les régulateurs de pression pré-mélange régulier devront être réglés à 60 psi. Les régulateurs de pression pré-mélange diète devront être réglés à 40 psi. En cas de formation élevée de mousse, un abaissement des pressions pourrait corriger le problème. Quant aux phénomènes de type éclaboussures ou formations de poches gazeuses, ils peuvent être réglés en augmentant légèrement les pressions. Les pressions au niveau de la vanne des boissons pré-mélangées peuvent varier en fonction du type d’appareil et du fabricant. Se référer aux instructions du fabricant de vannes pour toute question liée à l’utilisation de celles-ci. Toutes les conduites doivent être rincées et désinfectées correctement avant de démarrer l’appareil. Voir les instructions de désinfection. 1. Raccorder chaque connecteur BIB au BIB approprié. 2. Ajuster graduellement le régulateur secondaire à 70 psi. Ne jamais faire fonctionner une pompe BIB sans le BIB puisque la pompe pourrait être endommagée. Régler la pression finale du régulateur secondaire à 70 - 75 psi selon la taille de la conduite et la longueur du parcours. MISE EN SERVICE DE VOTRE SYSTÈME DE BOISSON ET DISTRIBUTEUR 3. Opérer chaque vanne de distribution jusqu’à ce que le sirop s’écoule doucement de la vanne. Une fois positionné le distributeur de boisson et/ou finalisé l’installation du système, et avant toute première utilisation, s’assurer que les différents tubes et composants du système sont suffisamment nettoyés et désinfectés. Cette procédure est également valable pour le distributeur en lui-même. Ajuster le sirop au ratio d’eau (Brix) du produit distribué REMARQUE : Que se soit pendant l’installation, dans l’équipement et dans les tubes flexibles, les distributeurs traversent plusieurs environnements tels que poussière, saleté, etc. C’est une procédure importante et preuve d’une bonne gestion de nettoyage afin d’offrir une boisson de meilleure qualité à vos clients. Nettoyer et désinfecter les circuits d’eau et de distribution de sirop conformément aux instructions fournies dans ce manuel. Nettoyer et désinfecter les divers composants du distributeur conformément aux instructions fournies dans ce manuel. Consulter et appliquer les réglementations sur l’hygiène en cas de divergence avérée entre celle-ci et le manuel d’installation. 2-24 1. Ajuster le débit d’eau sur chaque vanne de distribution à 2,5 onces par seconde. 2. Ajuster les vannes de distribution au ratio eau-sirop (brix) tel que recommandé par le distributeur de sirop. INSTALLER LES ÉTIQUETTES Installer les étiquettes de saveur (certaines étiquettes sont fournies avec le CEV) sur les couvercles des vannes de distribution. NETTOYAGE Nettoyer toute l’aire de travail. Disposer correctement de tout le matériel d’emballage, de la tubulure supplémentaire et des déchets. Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 3 Fonctionnement Identification des composants Présentoir Vannes Panneau anti-éclaboussures Tour Commutateur à clé Plaque du numéro de modèle/série Bac à vidange Grille du bac à vidange REMARQUE : Cet équipement est prévu uniquement pour distribuer des boissons et n’est pas conçu pour être opéré à l’extérieur dans des températures sous 10 °C (50 °F) ou au-dessus de 41 °C (105 °F). Couvercle Coffre de glaçons Plaque de refroidissement Plaque du numéro de modèle/série Plateforme de la pompe du carbonateur Collecteur de flexibles Schéma de plomberie Conduites d’entrée du soda/sirop Séquence de fonctionnement Cette section donne une description des appareils, la théorie de fonctionnement et des données de service pour les distributeurs post-mélange. Important À L’UTILISATEUR DE CE MANUEL DE SERVICE, CE MANUEL EST UN GUIDE POUR INSTALLER L’ÉQUIPEMENT. VOUS RÉFÉRER À LA TABLE DES MATIÈRES POUR LES NUMÉROS DE PAGE QUI RÉFÈRENT AUX INFORMATIONS DÉTAILLÉES CONCERNANT TOUTES QUESTIONS LORS DE L’INSTALLATION ET LE DÉMARRAGE DE CET ÉQUIPEMENT. DROP-IN POST-MÉLANGE Le design du Servend Drop-In est tel qu’il offre une accessibilité élevée aux glaçons stockés dans le coffre, tout en offrant une façon pratique de distribuer des boissons. La fonction d’un Drop-In est de permettre un accès facile et rapide aux glaçons pour remplir les tasses de boissons et distribuer les boissons gazéifiées et non gazéifiées. Les principaux composants des distributeurs Servend Drop-In de boissons froides gazéifiées sont le coffre de glaçons avec la plaque de refroidissement scellée, le carbonateur interne, les vannes de boissons, la tour de vannes, la plateforme de la pompe du carbonateur (alimentation électrique) et le présentoir (facultatif). Les principaux composants des distributeurs Servend Drop-In ambiants Numéro de pièce 020000965 05/12 sont le coffre de glaçons avec la plaque de refroidissement scellée, les vannes de boissons, la tour de vannes, et le présentoir (facultatif). Un carbonateur ambiant sera requis pour alimenter l’eau gazéifiée au Drop-In ambiant. Le bas du coffre de glaçons est la plaque de refroidissement. La plaque de refroidissement est constituée d’un bloc d’aluminium avec des serpentins en acier inoxydables moulés à l’intérieur. Les tubes en acier inoxydable situés à l’intérieur de la plaque de refroidissement transportent l’eau au carbonateur interne puis à travers les tubes en acier inoxydable, l’eau non gazéifiée (eau courante) et le sirop aux vannes de boissons. Le sirop et l’eau seront refroidis à la température de service appropriée tout en s’écoulant à travers les tubes en acier inoxydable dans la plaque de refroidissement. La vanne de boissons est conçue de manière à permettre une mesure précise du flux d’eau et de sirop et ainsi obtenir un ratio de mélange approprié. Ces deux composants de la boisson sont mélangés lorsqu’ils sortent de la vanne. La tour de vannes retient les vannes au-dessus du coffre de glaçons et offre un conduit pour la tubulure des boissons et les fils électriques pour passer entre le coffre et les vannes. Le présentoir comprend l’enseigne, l’ampoule électrique et le corps du présentoir. Le présentoir à trois côtés permet de voir le médaillon de l’avant, l’arrière ou le dessus. 3-1 Fonctionnement Section 3 DROP-IN PRÉ-MÉLANGE La fontaine de distribution pré-mélange consiste en un contenant de boisson prête à être distribuée, un système de livraison de boissons, un propulseur de dioxyde de carbone (CO2), un système de refroidissement de boisson, et un distributeur. Nous discuterons de chaque composant de ce type de système à l’intérieur de ce manuel. L’avantage principal d’un système de pré-mélange par rapport à la plupart des autres types est sa flexibilité Cette flexibilité est sa capacité de fonctionner n’importe où. Plusieurs systèmes de pré-mélange fonctionneront sans électricité ou alimentation en eau séparée. La plupart des drop-ins sont fabriqués pour le post-mélange. À moins d’avis contraire, les instructions d’opération et d’installation sont pour le post-mélange. l’intérieur de la plaque de refroidissement transportent l’eau gazéifiée (eau gazeuse), l’eau non-gazéifiée (eau courante) et le sirop aux vannes de boissons. En même temps qu’ils coulent à travers les tubes en acier inoxydables de la plaque de refroidissement, le sirop et l’eau sont refroidis à la température de service. INSPECTION DE L’APPAREIL Cette section couvre le déballage, l’inspection, le choix de l’emplacement, l’installation de l’appareil et la préparation de la mise en marche. Inspecter soigneusement l’appareil dès sa livraison. Rapporter immédiatement tout dommage qui a eu lieu durant le transport au transporteur livreur. Demander un rapport d’inspection écrit par un inspecteur de réclamations pour documenter toute réclamation. 1. Une fois l’appareil déballé, enlever les clés. La clé sera requise pour effectuer le brixing des vannes. Conserver les clés jusqu’à ce moment afin de les faire suivre au propriétaire/opérateur respectif. Enlever le ruban (qui retient la grille en place dans le bac de vidange) de la grille et autre matériel d’emballage. SUPPORTS 2. S’assurer que tous les articles sont présents et en bonne condition. Les articles non attachés dans le carton incluent les pièces de la trousse de vidange et les instructions. 3. Inspecter l’appareil pour tous dommages externes. Les supports sont conçus pour accommoder les bacs à glaçons de drop-in et pour offrir uneenceinte pour les carbonateurs. Voir les instructions fournies avec ces éléments pour une installation et des raccordements appropriés. REFROIDISSEMENT DES BOISSONS AVEC UNE PLAQUE DE REFROIDISSEMENT ENTRÉE SORTIE Si vous avez un appareil gazéifié à l’interne, la plomberie de l’appareil est faite en usine. Les entrées pour le CO2 et l’eau sont situées en arrière du panneau antiéclaboussures. Il y a deux entrées pour l’eau et une entrée pour le CO2. Pour toutes questions, vous référer au schéma de plomberie sur votre équipement. VANNES DE BOISSONS Les vannes pour boissons post-mélange sont conçues de manière à permettre une mesure précise du flux d’eau et de sirop et ainsi obtenir un ratio de mélange approprié. Le sirop et les composants de l’eau gazeuse des boissons post-mélange sont mélangés dès leur sortie de la vanne de boissons. La plaque de refroidissement est constituée d’un bloc d’aluminium avec des serpentins en acier inoxydables moulés à l’intérieur. La plaque de refroidissement est presque la même longueur et largeur que le bas du bac du distributeur. La glace s’accumule sur la partie supérieure de la plaque de refroidissement et refroidit la plaque de refroidissement. Les tubes en acier inoxydables situés à 3-2 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 3 Fonctionnement ALIMENTATION CO2 EAU GAZÉIFIÉE Remarque : L’entrée CO2 pour le carbonateur interne est située avec les conduites d’entrée de la plaque de refroidissement. Le dioxyde de carbone (CO2) quitte le réservoir de stockage, puis est acheminé au réservoir du carbonateur par l’entrée de gaz. L’alimentation d’eau rentre dans l’admission de la pompe du carbonateur à la pression régulière d’une conduite d’eau domestique (minimum 20 psi, maximum 80 psi, pression dynamique ou d’écoulement). La pompe à eau augmente la pression de l’eau laquelle permet l’écoulement dans le réservoir du carbonateur. Le CO2 et l’eau se mélangent dans le carbonateur afin de produire l’eau gazéifiée qui est ensuite acheminée au distributeur. (Voir le schéma de plomberie pour l’emplacement exact). • • La pression du CO2 vers la pompe BIB est 60 à 75 psi. DI-1522, 2323 & DIL-2323 La pression du CO2 vers le carbonateur interne est 75 psi. • Pour les systèmes gazéifiés ambiants, la pression de CO2 vers le carbonateur devrait être réglée à 100 psi. • « Facultatif ». Une alarme de CO2 bas est disponible sur tous les appareils gazéifiés à l’interne de la série DI. Un voyant ROUGE de CO2 bas fixé à la tour s’allumera lorsque l’alimentation de CO2 pour le réservoir du carbonateur commencera à diminuer. Une bouteille de CO2 distribue le gaz de dioxyde de carbone (CO2) à travers un régulateur de CO2 ajustable à la pompe BIB de sirop et aussi à in carbonateur interne. L’eau potable entre aussi dans le réservoir du carbonateur interne, et est gazéifiée par la pression de gaz CO2 réglée. Lorsqu’une vanne de distribution est ouverte, la pression de CO2 soutirée dans la pompe BIB de sirop propulse le sirop du BIB, à travers les serpentins des boissons, et dans la vanne de distribution. L’eau gazéifiée est forcée hors du réservoir du carbonateur par la pression du CO2 qui pousse l’eau froide gazéifiée dans la vanne de distribution avec comme résultat une boisson gazéifiée. Une boisson non gazéifiée est distribuée de la même manière qu’une boisson gazéifiée sauf que l’eau potable est substituée à l’eau gazéifiée. Entrée CO2 120 psi max Évacuation de la pression Entrée d’eau Sortie eau gazéifiée L’agitation de l’eau et du CO2 dans le réservoir sous une haute pression produit l’eau gazéifiée. La qualité de la carbonatation (pourcentage de CO2 mélangé dans l’eau) augmente lorsque la température de l’eau diminue et que le temps d’exposition augmente. Le niveau de l’eau dans le réservoir du carbonateur est contrôlé par un régulateur de niveau d’eau dans le réservoir. Ce dispositif met en marche et en arrêt le moteur de pompe afin de maintenir un niveau préréglé de liquide dans le réservoir. Le régulateur de niveau d’eau peut être soit des sondes électroniques ou soit un flotteur mécanique. SYSTÈME D’ALIMENTATION DE SIROP L’emplacement du système variera en fonction du volume des boissons servies et de l’accessibilité. L’appareil pourra être installé dans une pièce secondaire allouée au stockage ou encore, sous le comptoir du distributeur. Les configurations sont pratiquement sans limite. Contrôler le niveau de température de la pièce de stockage allouée à l’installation. Des températures contraires à celles précédemment indiquées pourraient être préjudiciables, à la fois au stockage, mais également à la qualité des boissons consommées. Choisir un endroit de stockage où la température ambiante devra être supérieure à 4 °C (40 °F) mais inférieure à 32 °C (90 °F). ALIMENTATION EN EAU Pour les systèmes gazéifiés à l’interne : Alimentation d’eau d’arrivée minimum de 40 et maximum de 55 psi. Si la pression (statique) d’arrivée d’eau est de plus de 55 psi vous devez installer un régulateur d’eau. Si la pression (dynamique) de l’arrivée d’eau est inférieure à 40 psi, une pompe à surpression est requise. Le carbonateur est rempli de nouveau lorsque le niveau de l’eau gazéifiée à l’intérieur du réservoir descend, et alors la pompe à eau gazéifiée se met en marche automatiquement. Lorsque le niveau d’eau à l’intérieur du réservoir est revenu normal, la pompe à eau gazéifiée arrêtera. Numéro de pièce 020000965 05/12 REMARQUE : L’arrivée d’eau pour le carbonateur, qui est l’entrée pré refroidissement sur le schéma de plomberie, doit d’abord être passée à travers la pompe du carbonateur qui est située sur la plateforme de la pompe du carbonateur (alimentation électrique). 3-3 Fonctionnement Section 3 5. Bouteille de CO2 - Maintient le dioxyde de carbone (CO2) sous haute pressurisation. La bouteille de CO2 est un réservoir cylindrique en aluminium ou acier. Le gaz CO2 circule par le régulateur de pression primaire. ENSEMBLE POUR ZONE DE STOCKAGE Système de surpression (Si requis) Régulateur d’eau de 40 à 55 psi De l’alimentation d’eau 6. La jauge de pression du BIB (caisse-outre) - Réglée pour un minimum de 60 psi. Indique la pression CO2 qui part vers les pompes BIB. Filtre BIB 8. Pression de sortie abaissée - Installation sous 75 psi. Après un premier passage des gaz dans le régulateur de pression primaire à 100 psi, la jauge indique un abaissement de la pression sortant de la bouteille de CO2. Au collecteur de CO2 (pompes BIB) de l’alimentation de CO2 à 60 psi À la pompe BIB Aux raccords cannelés d’admission de sirop sur l’appareil Aux pompes BIB provenant des BIB (caissonsoutre) 7. Le régulateur de pression traditionnel - Abaisse la pression du gaz CO2, à 100 psi ; ainsi, les gaz CO2 seront à la pression idéale et pourront pénétrer dans le régulateur du carbonateur. 9. Le régulateur de pression secondaire - Abaisse la pression du gaz CO2 avant que celui-ci ne pénètre dans la pompe à sirop. La pression du CO2 actionne la pompe à sirop. 10. Pompe à sirop - Aspire le sirop du réservoir BIB (caisse-outre). Le sirop s’écoule dans les conduites de sirop, se trouve refroidit puis est distribué. Une pompe à sirop est allouée à chaque système de sirop BIB. Au raccord cannelé d’admission d’eau non gazéifiée L’eau à la pompe du carbonateur 11. Cartons de sirop Bag-In-Box (Caisse-outre) - Boite contenant un sac plastique que l’on remplit de sirop. 1. L’eau courante - devra être sous une pression dynamique minimum de 40 psi et une pression statique de 55 psi maximum. 2. Moteur de Pompe pour Eau Gazéifiée - Entraine la pompe à eau. Le moteur de la pompe à eau fait partie de la plateforme de la pompe du carbonateur. 3. Pompe à Eau du Carbonateur - Pompe l’eau courante et l’emmène jusqu’au réservoir du carbonateur. La pompe à eau fait partie du carbonateur. L’eau courante destinée au carbonateur doit d’abord passer par la pompe avant d’intégrer l’entrée appropriée de la plaque de refroidissement. 4. Réservoir Externe/Interne du Carbonateur Combine le gaz CO2 à l’eau courante dans le but de créer une eau gazéifiée (ou gazeuse). Le « carbonateur » désigne un appareil constitué d’une pompe à eau, d’un réservoir ainsi que d’un moteur de pompe à eau. 3-4 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 3 Fonctionnement SYSTÈME FIGAL RÉSERVOIRS FIGAL Figal réfère aux réservoirs en acier inoxydable d’un prémélange de boisson ou de sirop. Le terme « Figal » est une abréviation. Originalement Figal était une abréviation pour « five gallons ». Aujourd’hui, le terme réfère habituellement à tout système de réservoir en acier inoxydable utilisé dans l’approvisionnement de boissons gazeuses. Le CO2 pour pousser les boissons du réservoir Figal provient d’un petit réservoir de CO2. Les réservoirs Figal en acier inoxydable sont faciles à entreposer et à raccorder. Plusieurs choses sont à ne pas oublier si des réservoirs Figal sont utilisés : • Utiliser un raccord de gaz pour le raccordement à l’admission du réservoir. • Utiliser un raccord de sirop pour le raccordement de la sortie du réservoir. • Si plus d’un réservoir Figal est raccordé en série, lors des changements de réservoirs, retirer celui étant le plus près de l’admission de gaz tout en ajoutant le réservoir neuf au raccord étant le plus près de la sortie de sirop. La plupart des réservoirs Figal comportent une soupape automatique sur le réservoir en plus des raccords pour le gaz et le sirop. Ceci permet à l’utilisateur du système de changer les réservoirs sans être obligé d’arrêter le système entier. Avec ce type de raccord, il suffit de pousser sur le raccord tout en tirant sur l’anneau élastique sur le raccord. Ensuite, tirer simplement le raccord hors du réservoir. RAYONNAGE Conduites pour sirop de 3/8 po au distributeur Eau gazéifiée 100 psi Eau gazéifiée au distributeur Eau courante CO2 Carbonateur Pompe Numéro de pièce 020000965 05/12 Peu importe si vous utilisez un système BIB ou Figal, un endroit doit être désigné pour placer le produit. Un rayonnage (ou une étagère) permet la disposition systématique ainsi qu’une utilisation complète des boissons achetées. Un rayonnage BIB permet aux boîtes d’être bien disposées afin de permettre une dispersion du sirop. Veuillez vérifier auprès de votre fournisseur de sirop en caisse-outre (BIB). Certaines boîtes doivent être légèrement inclinées, tandis que d’autres peuvent être dans n’importe laquelle position. Le rayonnage pour réservoirs Figal maintient les réservoirs pleins et récents à une extrémité de la conduite de boisson et les réservoirs partiellement remplis à l’autre extrémité. 3-5 Fonctionnement Section 3 CAISSE-OUTRE (BIB) Le système à caisses-outre (BIB) réfère à un sac en plastique jetable. La caisse-outre renferme 19 L (5 gallons) de sirop, toutefois, certains endroits offrent des caissesoutre de 9,5 L (2-1/2 gallons). Ce sac en plastique est inséré dans une boîte de carton ou autre. Les systèmes à caisses-outre (BIB) ne sont destinés qu’aux applications post-mélange. POMPES Le sirop dans un système BIB est acheminé au système de boisson par des pompes fonctionnant à gaz. Ces pompes extraient le sirop des sacs pour les acheminer au système. SÉLECTEURS AUTOMATIQUES DE SACS Ceux-ci sont utilisés sur les systèmes à caisses-outre (BIB) à gros volume où deux sacs ou plus d’un même produit sont raccordés à une pompe et à un système. Un sélecteur automatique de sacs est en principe une soupape qui change d’un sac de sirop (ou une série de sacs) à un autre sac (ou une série de sacs) automatiquement lorsqu’ils se vident, permettant ainsi un débit constant du produit. 3-6 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 4 Entretien Nettoyage ! Avertissement Risque de décharge électrique Débrancher l’appareil avant de procéder à une réparation ou un nettoyage. DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE A ! Avertissement B Lors de l’utilisation de liquides de nettoyage ou de produits chimiques, porter des gants en caoutchouc et des lunettes de protection. C D Nettoyer l’extérieur et le bac de vidange : E 1. Positionner l’interrupteur à clé sur la position « ARRÊT ». Cet interrupteur se trouve, soit sur la partie gauche, soit sur la partie droite de l’appareil. 2. Soulever la grille et la retirer du bac de vidange. 3. Utiliser un détergent doux, de l’eau chaude et un chiffon propre pour essuyer le bac et le panneau antiéclaboussures. Puis rincer avec de l’eau propre et chaude. Utiliser une importante quantité d’eau chaude (pas d’eau brûlante) pour purger le drain du bac de vidange et enlever les résidus de sirop pouvant obstruer l’ouverture du drain. A. B. C. D. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Soulever la grille. Soulever le bac de vidange tout droit et le retirer. Enlever le couvercle du bac à glaçons. NETTOYAGE QUOTIDIEN Toutes les opérations de nettoyage devront être conformes à la réglementation locale du Ministère de la Santé. Les instructions suivantes de nettoyage sont données à titre indicatif (guide d’utilisation). 4. Laver la grille, puis rincer à l’eau claire. Remettre la grille dans le bac de vidange. 5. Laver toutes les surfaces extérieures de l’appareil avec de l’eau chaude et un chiffon propre. Essuyer de nouveau avec un chiffon sec et propre. Nettoyer les vannes de distribution : 6. Retirer les becs d’injection et les diffuseurs des vannes de boisson. ! Attention N’utiliser que de l’eau tiède savonneuse pour nettoyer l’extérieur de la tour. Ne pas utiliser de solvants ou tout autre agent de nettoyage. Ne pas verser du café chaud dans le bac de vidange. En effet, le café chaud pourrait entraîner l’apparition de fissures au niveau du bac de vidange, notamment si celui-ci est froid ou contient encore des glaçons. NE PAS nettoyer l’appareil avec des jets d’eau haute pression ou des pulvérisateurs. Dépose des buses d’injection 7. Rincer les buses d’injection à l’aide d’eau propre et chaude. 8. Nettoyer les buses d’injection et les diffuseurs avec de l’eau savonneuse et d’une brosse à poil doux. Numéro de pièce 020000965 05/12 4-1 Entretien Section 4 9. Nettoyer la face inférieure des vannes de boisson avec de l’eau chaude et savonneuse. Rincer à l’aide d’une serviette propre et humide. LISTE DE VÉRIFICATIONS DE NETTOYAGE • 10. Repositionner les buses d’injection et les diffuseurs sur les vannes. 11. Remettre l’interrupteur à clé sur la position « MARCHE ». • • ! Attention Débrancher l’appareil avant de procéder à une réparation ou un nettoyage du bac à glaçons. Le bac à glaçons est composé de pièces qui peuvent bouger à tout moment et entraîner des blessures aux mains. ! Avertissement Lors de l’utilisation de liquides de nettoyage ou tout autre produit chimique, porter des gants en caoutchouc et des lunettes de protection. NETTOYAGE MENSUEL Nettoyer et désinfecter le bac à glaçons et la plaque de refroidissement. 1. Retirer tous les glaçons du bac à glaçons. 2. Enlever la crépine du bac à glaçons en levant tout droit vers le haut. • Vérifier l’alimentation de CO2. En cas de débit faible de l’alimentation de CO2 , une flèche apparaîtra sur la jauge du régulateur primaire et le/les message(s) suivant(s) s’afficheront : « Low CO2 » (CO2 faible) ou « Change CO2 Cylinder » (Changer la bouteille de CO2). Vérifier l’alimentation de sirop. Nettoyer le bac de vidange, la grille et le panneau antiéclaboussures. Nettoyer les buses d’injection reliées à la vanne et les diffuseurs. ENTRETIEN PRÉVENTIF L’entretien préventif est un élément important pour le maintien en parfait état du distributeur. Les consignes cidessous vous aideront à garder votre appareil fonctionnel sans problème. 1. Effectuer un entretien quotidien de l’appareil. 2. Effectuer un entretien mensuel de l’appareil. 3. Effectuer un entretien et une désinfection périodiques du système de boisson. 4. Ne pas trop remplir le bac de distribution avec des glaçons. 5. Ne pas permettre au distributeur d’être inutilisé pour des périodes prolongées avec des glaçons dans le bac. 3. Préparer une solution de détergent doux en utilisant de l’eau chaude (38 °C [100 °F]). 6. Ne pas laisser des glaçons dans le bac plus d’un jour afin d’empêcher le gel en un seul morceau et/ou la stagnation des glaçons. 4. Laver le bac à glaçons à l’aide d’une éponge et d’une solution de détergent doux. Contacter MBE au 1-800-367-4233 pour plus d’information au sujet de notre Programme d’entretien ProActif. 5. Laver la plaque de refroidissement à l’aide d’une brosse en nylon à poils souples et la solution de détergent doux. 6. Verser le restant de la solution de détergent dans le bac de vidange et surveiller l’obstruction d’écoulement. 7. Rincer le bac à glaçons et la plaque de refroidissement avec de l’eau propre. 8. Préparer 7,6 L (2 gallons) de solution désinfectante, en mélangeant 15 ml (1 once) d’eau de javel (qui contient 5,25 % d’hypochlorite de sodium) avec 7,6 L (2 gallons) d’eau ayant une température de 49 °C (120 °F). La préparation ne devrait pas dépasser une concentration de 100 ppm de chlore. 9. Désinfecter le bac à glaçons et la plaque de refroidissement à l’aide de la solution désinfectante pendant au moins 10 secondes. 10. Laisser sécher à l’air libre. Ne pas rincer. 4-2 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 4 Entretien Désinfection 2. Désengager le « côté conduite de sirop » du raccord BIB. NETTOYAGE DU SYSTÈME DE BOISSON ! Avertissement Rincer le système de sirop de la solution désinfectante. Le résidu de la solution désinfectante qui demeure dans le système peut créer des problèmes de santé. ! Avertissement Lors de l’utilisation de liquides de nettoyage ou tout autre produit chimique, porter des gants en caoutchouc et des lunettes de protection. Désinfecter le système de boisson lors du démarrage initial et selon le programme régulier de nettoyage. Le bac de vidange doit être mis en place sous les vannes de soda, pour collecter la solution désinfectante et le détergent qui seront rincés à travers les vannes. DÉSINFECTION DU SYSTÈME « BAG-IN-BOX » (CAISSE-OUTRE) La procédure ci-dessous concerne la désinfection d’un seul circuit de sirop à la fois. Répéter les étapes pour désinfecter plusieurs circuits. 3. Rincer le raccord avec de l’eau tiède du robinet. 4. Raccorder le raccord de sirop au raccord BIB et immerger les deux dans le seau 1. Un raccord «côté sac » peut être créé en coupant le raccord d’un sac à sirop vide disponible. Connecteur latéral du sac Vous aurez besoin des articles suivants pour nettoyer et désinfecter le système de boisson Bag-In-Box (BIB) : • Trois (3) seaux propres • Brosse plastique ou chiffon doux • Détergent doux • Eau de javel inodore (5% Na CL O) ou désinfectant commercial • Raccord « Bag-In-Box » (Caisse-outre) 1. Préparer ce qui suit dans les seaux : • Seau 1 – eau du robinet tiède à chaude pour rinçage. • Seau 2 – détergent doux et eau tiède à chaude. • Seau 3 – mélange d’une solution à base d’eau de javel sans odeur (5% Na CL O) ou de tout autre détergent commercial et eau tiède à chaude. Le mélange obtenu devra fournir un maximum de 100 ppm de chlore actif – (1/4 oz. d’eau de javel pour 1 gallon d’eau). 5. Injecter de l’eau de rinçage dans le système et laisser couler jusqu’à ce que de l’eau claire sorte des tuyaux. La plupart des vannes de boisson permettent une activation manuelle de la partie sirop en appuyant sur la palette de sirop. 6. Raccorder le Seau 2 au système. 7. Injecter la solution détergente dans le système jusqu’à ce que la totalité de la solution passe dans le système. 8. Répéter les étapes 2 à 7 jusqu’à ce que tous les circuits de sirop soient remplis de solution détergente. Numéro de pièce 020000965 05/12 4-3 Entretien 9. La solution détergente devra imprégner le système pendant 5 minutes au minimum. 10. Raccorder le Seau 3 au système. 11. Injecter la solution désinfectante dans le système jusqu’à ce que la totalité de la solution passe dans le système. 12. Répéter l’étape 11 jusqu’à ce que tous les circuits de sirop soient gorgés de solution désinfectante. 13. La solution désinfectante devra imprégner le système pendant 15 minutes au minimum. 14. Retirer les becs d’injection et les diffuseurs des vannes de boisson. 15. Récurer les becs d’injection, les diffuseurs et toutes les pièces amovibles de la vanne (sauf les composants électriques) à l’aide d’une brosse en plastique ou d’un chiffon doux et la solution détergente. 16. Immerger les becs d’injection, les diffuseurs et les pièces amovibles de la vanne (sauf les composants électriques) dans une solution désinfectante pendant 15 minutes. 17. Remettre les becs d’injection, les diffuseurs et les pièces des vannes. 18. Raccorder le Seau 1 au système. 19. Injecter de l’eau de rinçage dans le système jusqu’à ce qu’il n’y ait plus aucune trace de désinfectant. 20. Relier les raccords de sirop à ceux des BIB. 21. Injecter le sirop dans le système jusqu’à ce que la totalité du sirop ait été versée. 22. Jeter les deux premières boissons. SYSTÈME DE BOISSON FIGAL 1. Préparer ce qui suit dans trois réservoirs Figal propres : • Réservoir de rinçage - remplir d’eau du robinet à la température ambiante. • Réservoir de détergent - mélanger un nettoyeur de système de boisson approuvé avec l’eau tiède comme recommandé. • Réservoir de désinfection – mélanger une solution à base d’eau de javel sans odeur (5 % Na CL O) ou tout autre détergent commercial avec l’eau tiède à chaude. Le mélange obtenu devra fournir un maximum de 100 ppm de chlore actif – (7,4 ml [1/4 oz] d’eau de javel pour 3,79 L [1 gallon] d’eau). Section 4 3. Localiser le réservoir de sirop Figal pour désinfecter le circuit. Retirer les deux débranchements rapides du réservoir de sirop Figal. Rincer les débranchements rapides avec de l’eau potable. 4. Brancher le réservoir de rinçage à la conduite de sirop. Injecter l’eau de rinçage propre à travers la vanne jusqu’à ce que le sirop soit rincé du système. 5. Brancher le réservoir du détergent à la conduite du sirop et injecter le détergent à travers la vanne pendant deux minutes. Ensuite, permettre au détergent restant de demeurer dans le système pour cinq minutes. 6. Brancher le réservoir de rinçage à la conduite de sirop. Injecter l’eau de rinçage propre à travers la vanne jusqu’à ce que le détergent soit rincé du système. 7. Retirer le bec de la vanne et le diffuseur comme montré dans la section Instructions de nettoyage quotidien. Récurer le bec, le diffuseur, le bas de la vanne de distribution et le porte-gobelet, si applicable, à l’aide d’une brosse en plastique ou d’un chiffon doux et de l’eau chaude. 8. Mettre les pièces amovibles des vannes (SAUF les solénoïdes) dans une solution désinfectante pour 15 minutes. 9. Replacer le diffuseur de la vanne et le bec sur la vanne de boisson. 10. Brancher le réservoir de désinfection à la conduite du sirop et injecter le désinfectant à travers la vanne pour deux minutes. Permettre à la solution désinfectante de rester dans le système pour au moins 15 minutes. 11. Rebrancher les conduites de sirop et de l’eau gazéifiée. 12. Injecter le sirop à travers les conduites pour rincer le système. Jeter les boissons jusqu’à ce qu’au moins deux tasses de boisson avec un goût satisfaisant sortent de la vanne. Expédition, stockage et déplacement ! Attention Avant l’expédition, le stockage ou le déplacement de l’appareil, les systèmes de sirop doivent être désinfectés. Après la désinfection, tous les liquides (solutions désinfectantes et eau) doivent être purgés de l’appareil. Le gel fera geler les résidus de solutions désinfectantes ou d’eau qui restent à l’intérieur de l’appareil, causant des dommages aux composants internes. 2. Débrancher toutes les conduites d’eau et du produit des réservoirs et retirer le carbonateur. 4-4 Numéro de pièce 020000965 05/12 Section 5 Avant d’appeler le service Liste de vérification En cas de problème pendant le fonctionnement de votre distributeur, suivre la liste de vérification ci-dessous avant de contacter le service technique. Les ajustements périodiques et les procédures d’entretien ne sont pas couverts par la garantie. Dépannage pour les boissons DÉPANNAGE POUR LES BOISSONS Condition Distribution d’eau uniquement Distribution de sirop et de CO2 uniquement Investigation Pas de pression Carbonateur Vérification Régulateur(s) hors réglage Manque de CO2 Régulateur(s) défectueux La conduite de CO2 est pincée, pliée ou obstruée Aucune alimentation Alimentation en eau Carbonateur défectueux Réglage distribution d’eau et de sirop uniquement Pas de pression Manque de CO2 Le régulateur HP hors réglage Régulateur HP défectueux Une vanne ne distribue pas Est-ce qu’il y a une alimentation électrique à la vanne ? La boisson distribuée est trop sucrée Le rapport (brix) de boisson est-il correct ? Numéro de pièce 020000965 05/12 La conduite de CO2 est pincée, pliée ou obstruée Connexion desserrée ou fil endommagé Micro commutateur défectueux Commande de débit hors réglage Débit de soda insuffisant dû à la basse pression du carbonateur Basse pression de CO2 en raison de fuites. Obstruction dans la conduite d’eau ou de soda Action corrective Vérifier/Ajuster le(les) régulateurs. Installer un réservoir plein. Vérifier/réparer/remplacer le(les) régulateur(s). Vérifier/réparer/remplacer la conduite de CO2. Vérifier l’alimentation électrique. Brancher le carbonateur ou réinitialiser le disjoncteur. S’assurer que l’alimentation en eau est activée. Remplacer le filtre à eau. Vérifier/nettoyer/remplacer la crépine de la pompe. Vérifier/nettoyer/remplacer le clapet anti-retour d’eau. Vérifier l’existence d’une conduite d’eau gelée. Unité interne du carbonateur uniquement. Vérifier/réparer/remplacer la pompe du carbonateur, le moteur, l’électrode ou la commande de niveau du liquide. Installer un réservoir plein. Régler le régulateur HP au réglage approprié. Vérifier/réparer/remplacer le régulateur HP. Vérifier/réparer/remplacer la conduite de CO2. Réparer/remplacer le connecteur ou le fil. Remplacer le micro commutateur. Régler la commande de débit. Régler la pression de CO2 ou changer le réservoir. Réparer les fuites de CO2. Nettoyer les conduites. 5-1 Avant d’appeler le service Section 5 DÉPANNAGE POUR LES BOISSONS (suite) Condition La boisson n’est pas suffisamment sucrée Les boissons sont mousseuses Investigation Le rapport (brix) de boisson est-il correct ? Les pressions du système sont-elles correctes ? Vérification Commande de débit hors réglage Le débit du soda est trop élevé Action corrective Régler la commande de débit. Réinitialiser la pression du CO2 ou remplacer le régulateur, le cas échéant. Nettoyer la conduite de sirop. Obturation dans la conduite de sirop Carbonatation excessive Alimentation au boîtier de commande Commutateur à clé en position « Arrêt » Commutateur à clé défectueux Vérifier l’alimentation de CO2. Réinitialiser la pression ou remplacer le régulateur, le cas échéant. Nettoyer et désinfecter tout le système. Brancher l’appareil ou réinitialiser le disjoncteur. Remplacer le fusible ou le boîtier de commande. Mettre le commutateur à la position « Marche » Remplacer le commutateur à clé. Aucune alimentation provenant du transformateur Réinitialiser ou remplacer le transformateur. Conduites/vannes malpropres Aucune distribution d’eau, de sirop ou de gaz Est-ce qu’il y a une alimentation électrique à l’appareil ? Est-ce qu’il y a une présence d’alimentation électrique au commutateur à clé ? Est-ce qu’il y a une alimentation électrique au commutateur à clé ? Aucune alimentation Dépannage pour la pompe Problème Le moteur de la pompe ne s’arrête pas Cause possible Problème avec la sonde ou le faisceau de câbles de la sonde. Le moteur de la pompe est intermittent Problème avec la sonde ou le faisceau de câbles de la sonde La pompe ne pompe pas Pression d’eau insuffisante de l’alimentation en eau 5-2 Mesures correctives 1. Retirer l’ensemble électronique de la sonde. 2. Faire passer l’embout magnétique d’un tournevis sur l’extrémité inférieure du tube s’étendant de l’ensemble électronique. 3. Le commutateur de lecture se fermera. 4. Le carbonateur fonctionne. S’assurer que la pression d’eau acheminée à l’admission de la pompe est de 40 psi minimum. Numéro de pièce 020000965 05/12 © 2012 Manitowoc En raison des améliorations continues des produits, ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Numéro de pièce 020000965 05/12 Manitowoc Beverage Systems 2100 Future Drive Sellersburg, IN 47172, USA Téléphone : 812-246-7000 Télécopie: 812-246-7024 Visitez-nous en ligne à : www.manitowocfsg.com