Mode d'emploi | Pulsar SF116-CR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Mode d'emploi | Pulsar SF116-CR Manuel utilisateur | Fixfr
SF116-CR
v1.3
Switch 16-ports SF116-CR aux 16 caméras IP
dans le boitier avec l’emplacement pour l’enregistreur
Edition: 4 du 14.02.2019
Remplace l’édition: 3 du 30.11.2018
PL
FR**
Caractéristiques:




Switch 16 ports
16 ports PoE 10/100Mb/s (transfert des données et
alimentation)
2 ports 10/100/1000Mb/s (ports G1/TP, G2/TP2) (UpLink)
2 ports 10/100/1000Mb/s SFP (ports G1/SFP, G2/SFP)
(UpLink)
30 W pour chaque port PoE, utilisation des dispositifs
conforme au standard IEEE802.3af/at (PoE+)
Disponibilité des options: auto-learning et auto-aging des
adresses MAC (tableau de valeurs 16K)
Emplacement prévu pour un enregistreur aux dimensions
maximales de 400x345x80mm WxHxD





Signalisation visuelle
Eléments de montage supplémentaire
(sangles de fixation de l’enregistreur dans le
coffret)
La construction du boitier a été conçue en
fonction des exigences de la protection
des données personnelles (RODO)
(possibilité de montage de deux
fermetures au codes différents)
Boitier en métal - couleur blanches RAL 9003
Garantie – 2 ans depuis la date de fabrication
Exemple des applications.
SOMMAIRE
1. Description technique.
1.1 Description générale
1.2 Schéma bloc
1.3 Description des éléments et des borniers
1.4 Paramètres techniques
2. Instalacja.
2.1 Critères requis
2.2 Procedure d’instalation
3. Signalisation visuelle du fonctionnement du switch
4. Maintenance
1
1. Description technique
1.1. Description générale.
SF116-CR est un ensemble destiné à la construction du système de la télévision industrielle basé sur basé le switch 16
ports a été mis dans un boitier en métal. La construction du boitier a été conçue en fonction des exigences de la
protection des données personnelles (RODO) (possibilité de montage de deux fermetures au codes différents). Le
Switch a été mis dans un boitier en métal dans lequel l’emplacement au montage de l’enregistreur a été prévu. Le Switch ainsi
que l’enregistreur sont alimentés par la tension secteur 230 V.
Le switch sur les ports du 1 au 16 est équipé d’une option de la détection automatique des dispositifs fonctionnant
dans le standard PoE/PoE+. Le ports indiqué comme G1/TP, G2/TP sert à raccorder un autre dispositif du réseau via avec
connecteurs RJ45. Le Switch possède également deux fiches SFP (indiqué par G1/SFP et G2/SFP), qui permettent une
transmission sur fibre optique. Application d’un module fibre optique (l’insert GBIC) est nécessaire. Sur le panneau avant de
l’appareil il y a des diodes LED signalant l’état du fonctionnement de l’appareil (voir tableau ci-dessus).
La technologie PoE assure la connexion réseau et réduit le cout de l’installation en éliminant la nécessité du
raccordement des câbles alimentant chaque dispositif. Appart des caméras d’autres dispositifs réseau peuvent être alimentés
de la même manière par exemple: téléphone IP, point d’accès, router.
1.2. Schéma bloc.
Croquis 1. Schéma bloc.
2
1.3. Description des éléments et des borniers.
Croquis 2. Vue du boitier.
Tableau 1. Elements d’alimentation (Croquis 2)
Elément numéro
(Croquis 2)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Description
Switch PoE SF116
Prise d’alimentation 230 V du switch
FMAINS - fusible dans le circuit d’alimentation 230 V, T6,3 A / 250 V
L-N connecteur d'alimentation 230 V,
connecteur de protection TERRE
Prise électrique de raccordement du switch
TAMPER, contact (bornes) de la protection anti-sabotage (NC)
Emplacement de l’alimentation prévu pour l’enregistreur (bandes de montage)
dimensions maximales 400x345x80 [mm] W×H×D
Croquis 3. Panneau de face du switch.
Croquis. 4. Panneau arrière du switch.
3
Tableau 2. Elements du switch (Croquis 3, 4)
Elément numéro
(Croquis 2)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Description
Diode LED (PWR) – alimentation du switch
16 x PoE port (1÷16)
2 x UPLINK port (G1/TP, G2/TP) [RJ45]
2 x UPLINK port (G1/SFP, G2/SFP) [SFP]
Fiche d’alimentation 230 V
1.4. Paramètres techniques
- paramètres switcha (tab. 3)
- paramètres électriques (tab. 4)
- paramètres mécaniques (tab. 5)
- sécurité d’utilisation (tab. 6)
- paramètres d’exploitation (tab. 7)
Tableau 3. Paramètres switcha
Ports
Alimentation PoE
Protocoles, Standards
Débit
16 x PoE (10/100Mb/s) (RJ-45)
2 x UPLINK (10/100/1000Mb/s) (RJ-45)
2 x UPLINK (10/100/1000Mb/s) (SFP)
négociation automatique de la vitesse de connexion et la fonctionnalité Auto MDI/MDIX)
IEEE 802.3af/at (ports 1÷16), 52 V DC / 30 W sur chaque port *
paires utilisées 1/2 (+), 3/6 (-)
IEEE802.3, 802.3u, 802.3x CSMA/CD, TCP/IP
14,8Gbps
Méthode de transmission
Store-and-Forward
Signalisation visuelle du
travail
Alimentation du switch;
Link/Act;
PoE Etat
* le 30 Watt déclaré par port est la valeur maximale. La consommation totale d'énergie ne doit pas dépasser 160 Watt.
Tableau 4. Paramètres électriques
Tension d'alimentation
Prise de courant
Puissance d'alimentation
Courant électrique de sortie sur
les ports PoE (RJ45)
Tension de sortie sur les ports
PoE (RJ45)
~100-240 V;50/60 Hz
1,4 A
160 W
16 x 0,6 A ƩI=3,1 A (max)
52 V DC
Tableau 5. Paramètres mécaniques
Dimensions
Dimension de l’emplavement
enregistreur
Poids net / brut
Boitier
Fermeture
Connecteurs
W=525, H=540, D+D1=72+14 [+/- 2mm]
W 1=530, H1=545 [+/- 2mm]
W2=400, H2=345, D2=80 [+/- 2mm]
14,9 / 15,9 kg
Tôle d’acier, DC01 1,0mm couleur blanche RAL 9003
Vis cylindrique x 2 (du front)
Possibilité de montage de deux fermetures au codes différents.
Alimentation des caméras: prise RJ45
Sortie TAMPER: le câblage
4
Tableau 6. Sécurité d’utilisation
I (première)
IP20
Classe de protection PN-EN 609501:2007
Niveau de protection PN-EN 60529: 2002 (U)
Résistance électrique de l’isolation:
- entre le circuit d'entrée (secteur) et les circuits de sortie de l'alimentation
- entre le circuit d’entrée et le circuit de protection
Résistance de l’isolation:
- entre le circuit d’entrée et de sortie ou de protection
Déclaration, garantie
1500 V AC min.
1500 V AC min.
100 MΩ, 500 V DC
CE, 2 ans à partir de la date de fabrication
Tableau 7. Paramètres d’exploitation
Température de travail
Température de stockage
Humidité relative
Vibrations sinusoïdales pendant le fonctionnement
Chocs lors du fonctionnement
Exposition directe aux rayons de soleil
Vibrations et chocs pendant le transport
-10ºC...+40ºC
-20ºC...+60ºC
20%...90%, sans condensation
inacceptables
inacceptables
inacceptables
Suivant PN-83/T-42106
2. Installation
2.1. Critères requis
Le dispositif doit être installé dans des locaux fermés, conformément à la IIème classe d'environnement, d’une humidité
normale de l’air (HR=90% max. sans condensation) et une température de -10°C à +40°C. Veuillez assurer l’accès d’air libre au
dispositif. En cas de mise en boitier du dispositif veuillez assurer le transfert libre d’air par convection à travers des fentes de
ventilations du boitier.
Avant de procéder à l’installation veuillez effectuer le bilan de charge Switcha. Le 30 Watt pour un port est maximal relatif
à une sortie. La consommation totale d'énergie ne doit pas dépasser 160 Watt. Il y a une augmentation de demande de
puissance lors du montage des caméras équipées du radiateur ou des illuminateurs infrarouges. Au moment de l‘installation de
ces composants la consommation du puissance augmente fortemment ce qui peut résulter en mauvais fonctionnement du
switch. L’appareil est destiné à un fonctionnement sans interruption, c’est la raison pour laquelle il n’est pas équipé de
disjoncteur et devrait être raccordée au secteur 230 V proprement protégé contre les surcharges. L'installation doit être
effectuée selon les normes et les prescriptions en vigueur.
2.2. Procedure d’instalation
Avant de commencer l'installation, assurez-vous que la tension secteur 230 V est déconnectée. En vue de
la conformité de l'installation aux normes de sécurité en vigueur et afin de couper l'alimentation utilisez un
interrupteur de sectionnement de tous les pôles avec un espace d'au moins 3 mm entre les contacts.
1. Fixez l’alimentation en coffret sur la paroi à l’endroit de votre choix et mettre en place le câblage.
2. Branchez les fils d’alimentation (230 V) aux bornes L-N de l’alimentation.
Veillez à ce que le système de raccordement à la terre soit installé correctement: le fil jaune/vert de
protection doit être relié d’un côté à la borne dans le coffret indiquée par symbole
. Il est dangereux
d’utiliser l’alimentation sans une installation et un fonctionnement correct du système de raccordement à
la terre. Cela peut endommager les dispositifs électriques et créer des risques de décharges électriques.
3. Branchez le câble de terre à la borne portant le symbole de la mise à la terre
(bornier du module de l’alimentation). Le
raccordement doit être fait à l'aide du câble à trois fils (avec le fil de protection jaune-vert
). Les fils d’alimentation doivent
être branchés aux bornes adéquates de la plaque de raccordement par la traversée d’isolation.
4. Installez l’enregistreur.
5. Démarrez une alimentation (230 V).
6. Raccordez les fils des caméras aux connecteurs RJ45 (borniers PoE) (fiches RJ45 du 1 au16).
7. Raccorder d’autres dispositifs LAN aux borniers RJ45 ou SFP (après une application de l’insert GBIC)
G1/TP ou G1/SFP et G1/TP ou G2/SFP)
ATTENTION! Prise indiquée par un symbol G1/TP et G1/SFP ne sont pas compatibles en fonctionnement simultané
ATTENTION! Prise indiquée par un symbol G2/TP et G2/SFP ne sont pas compatibles en fonctionnement simultané
8. Vérifiez la signalisation visuelle du switch (voir tableau 3).
9. Après avoir terminé l’installation et les contrôles de l’appareil fermez la face avant du boitier.
5
Croquis. 4. Exemple du raccordement switch SF116-CR.
3.
Signalisation visuelle du fonctionnement du switch (voir le Tableau bela 8)
Tableau 8. Signalisation du travail
SIGNALISATION VISUELLE DE L’ALIMENTQTION DU SWITCH
DIODE LED JAUNE (Power)
Signalisation de l’alimentation
du switch
Eteinte – absence de la tension d’alimentation du switch
Allumée - switch alimenté, travail correct
SIGNALISATION VISUELLE SUR LES PORTS PoE (1÷16)
DIODE LED VERTE (PoE)
Signalisation de
l’alimentation PoE sur les
ports RJ45
Eteinte – absence de l’alimentation sur le port RJ45 (le dispositif non raccordé ou le
dispositif non raccordé en conformité avec le standard IEEE802.3af/at)
Allumée – alimentation
Clignote – court-circuit ou la surcharge de la sortie
DIODE LED JAUNE (LINK)
Signalisation de l’état du
raccordement des
dispositifs dans le réseau
LAN 10MB/s ou 100Mb/s
ainsi que de la
transmission des données
Eteinte - défaut de connexion
Allumée – connexion ok 10Mb/s ou 100Mb/s
Clignote – transmission des données
SIGNALISATION VISUELLE SUR LE PORT UPLINK (G1/TP, G2/TP, G1/SFP, G2/SFP)
Eteinte – défaut de connexion
Allumée - connexion du dispositif
Clignote – transmission des données
DIODE
LED
JAUNE
(LINK)
ATTENTION! Signalisation de l'état de fonctionnement des fiches femelle G1/TP et
G1/SFP ou G2/TP et G2/SFP est indiqué sur les diodes LED situées á côté du
connecteur RJ45 (voir ci á côté).
ATTENTION! Prise indiquée par un symbol G1/TP et G1/SFP ou G2/TP et G2/SFP ne
sont pas compatibles en fonctionnement simultané.
Ces fiches sont de type COMBO.
Eteinte – connexion 10Mb/s ou 100Mb/s
Allumée - connexion 1000Mb/s
DIODE
LED
VERTE
(SPEED)
ATTENTION! Signalisation de l'état de fonctionnement des fiches femelle G1/TP et
G1/SFP ou G2/TP et G2/SFP est indiqué sur les diodes LED situées á côté du
connecteur RJ45 (voir ci á côté).
ATTENTION! Prise indiquée par un symbol G1/TP ou G1/SFP et G2/TP ou G2/SFP ne
sont pas compatibles en fonctionnement simultané.
Ces fiches sont de type COMBO.
6
Croquis. 5. Vue de dispositif SF116-CR.
4. Maintenance.
Tous les travaux de maintenance et contrôle technique doivent être réalisés HORS TENSION. L’appareil ne nécessite
pas d'entretien particulier, cependant, dans le cas d'une accumulation importante de poussière, il est conseillé de le nettoyer à
l'aide d'un jet d'air comprimé. En cas de remplacement des fusibles, veiller à n’utiliser que des fusibles de mêmes type et
valeur nominale que les originaux.
SIGNALISATION DEEE (WEEE)
Il est interdit de jeter les dispositifs électriques ou électroniques avec d’autres déchets
domestiques. D'après la directive DEEE (WEEE) adoptée par l'UE pour tout matériel
électrique et électronique usé il faut appliquer d'autres moyens d'utilisation.
Pulsar sp. j.
Siedlec 150, 32-744 Łapczyca, Poland
Tel. (+48) 14-610-19-40, Fax. (+48) 14-610-19-50
e-mail: biuro@pulsar.pl, sales@pulsar.pl
http:// www.pulsar.pl, www.zasilacze.pl
7

Manuels associés