AEG VAMPYR6300TURBO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
AEG VAMPYR6300TURBO Manuel utilisateur | Fixfr
VAMPYR®/OKO_VAMPYR
6.../7.../8...
Bodenstaubsauger
Cylinder vacuum cleaner
Aspirateur-traineau
Stofzuiger, sledemodel
Aspirapolvere da pavimento
Aspiradora arrastrable
Golvdammsugare |
Stovsuger
Gulvstgvsuger
Pólynimuri
НАектрика окобпа
Vlysavac prachu
Porszivó |
Odkurzacz
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per | uso
Instrucciones para el uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttôohje
Oônyles xpñoews
Navod k pouziti
83 Hasznalati utmutato
Instrukcja obsftugi
e)
amma {opr aaa | jou —
7
Podie provedeni mûZe vybaveni oznacené * rozdilné nebo nemusí byt soucâsti pristroje.
AaA-TIOTMOOU
otevirací tiacítko prinrádky papirového filtru
regulace vykonu*
prinrâdka pHslusenstvi*
tlaëitko zapinäni/vypinâni
indikace provozu |
indikace vYmény mikrofiltru*
indikace vymény filtru*
tlaëftko zatahovani kabelu |
kazeta ULTRAFILTRU/mikrofiltru*
ULTRAFILTR/mikrofiltr*
porádková lista
aman
L = ochranny filtr motoru/hygienicky filtr*
M = papirovy filtr
N = hubice*
O = drzák (rukojet na noseni)
P = tlaéítko sejmutí hadice*
Q = saci trubka/teleskopicka trubka®
R = rukojet
S = saci hadice
Т = zasuvka na elektricky saci kartac*
U = dálková obsluha elektronické regulace
vykonu*
—
==
Го
Obsah |
Popis pristroje ............ ee 112
— Pred uvedenim do provozu ............ . 113
Pro Z¿ivotní prostredi .......... ea 113
Bezpeénostni pokyny
pro uzivatele .................. PE 113
Priprava vysavate k provozu ............ 114
Práce s hubicemi ..................... 115
Provoz ............... 20.0... erieras 116
Pete a údrzba .................e. eee... 117
Papirovy filtr ......................... 119
Transport a uchováváni ............ .... 119
Codeélat kdyz......................... 119
Zviástni prislusenstvi .................. 121
Servis AEGVEvropé ................... 143
Pred prvnim zahájenim provozu
Prosime, abyste si pozorné precetli vSechny infor-
mace, které uvádime dale. Dávaji vám dúleZité infor-
mace o bezpecnosti, pouziváni a údrzbé tohoto
pfistroje. Pellivé uschovejte tento navod k pouziti
a popfipadé ho odevzdeijte dalSimu majiteli.
Pro zivotni prostredi
Obalovy material z vybaleného vyrobku nevyhazujte
jen tak!
Obalovy materiál:
E obalovy karton múze byt vrácen do sbérny sta-
- rého papiru
E polyetylénovy sátek (PE) múzete odevzdat
k dalSimu zpracováni do sbérny PE.
Likvidace prístroje po skonteni jeho Zivotnosti
M éâsti z plastú jsou oznaCeny materidlovym slo-
Zenim, takZe na konci Zivotnosti prístroje
mohou byt znovu recyklovány, jako ostatní
umélé hmoty.
Ptejte se u svého komunálniho dradu na ofísluénou
recyklaéni sbérnu.
Bezpeénostni informace
C€ Tento pristroj odpovida nasledujicim smér-
nicím ES: - 73/23/EWG z 19. 02. 1973 - smémice
o nizkém napéti - 89/336/EWG z 03. 05. 1989 (véet-
né zmëny smérnice 92/31/EWG) — smérnice EMV.
MW Pfistroj pripojuite jen na stfidavy proud
220/230 V. /
M Proudovy okruh pouzité zasuvky musi byt za-
jistén alespoñ pojistkou 10 A.
E Sitovou zástréku nikdy nevyiahujte ze zasuvky
na privodu.
E Neuvádéjte prístro) do provozu:
— jestlize prívod je poskozen
— jestize elektrotrubka, elektroteleskopická
trubka a elektricky sací kartáó nesou vidite-
Iné stopy poskazení
— jestlize plast pristroje je viditelné poskozen.
B FElektrotrubka, elektroteleskopická trubka a elek-
tricky saci kartd¢ by nemély pfijit do styku
s vodou.
@ Neprejizdéjte privodni kabel pfistrojem, sacim
Капабет nebo elektrickym заст kartácem.
Mohla by se poskodit izolace.
— M Neni-li viozen papirovy filtr, nedá se kryt
zavrit. Nepouzivejte nasili!
M Dbejte na to, aby by! vzdy viozen papírovy filtr a
ULTRAFILTR/MICROFILTR* s ochrannym filtrem
motoru/hygienickym fitrem*.
E Tento vysavaó se smí pouzivat jen v domác-
nosti pro vysavani suchych nedistot. Nesmí se
$ nim vysavat lidé nebo zvirata.
Déti nemaji mit k elekirickym pfistrojum pfistup.
Vÿrobce neruëi za pHpadné kody zplisobené
nepfedpisovym pouzivanim nebo nespravnou
obsluhou.
M Vihké koberce nechte úplné vyschnout. Nikdy
nevysávejte vysavatem tekutiny, protoze by se
moh! poskodit. Kromé toho se müZe porusit
ochrana proti elektrickému úderu. |
EM Nevysávejte vysavacem zápalky, Zhavy popel
nebo nedopalky саге! Мета)! se vysávat
tvrdé nebo spicaté predméty, protoze by mohiy
poskodit pristroj nebo papirovy filtr.
H Nevystavujte vysavaë povétrnostnim live,
vihku nebo vlivu zdrojú tepla.
MW Kdyz je pfivodni kabel defekini, je nutné vymé-
nit kompletni navíjeé kabelu u zákaznické
sluzby AEG nebo autorizované díiny.
*Podie provedeni
113
E Opravy elektroprísirojú sméji provadét jen
odbornici. Neodborné opravy mohou znaéné
ohrozit uZivatele.
EH V pfipadé poruchy se obracejte na svého
odborného obchodnika nebo primo na zakaz-
nicky servis AEG.
Priprava vysavace k provozu
Prislusenstvi Ize sestavit vZdy tlakem a otácenim
a uvolnit ho tanem a otátenim.
[61 |
Sestaveni hadice a saci trubky, popr. zapadnuti
(podle provedení)
Spojte úchopnou trubku sací hadice pevné se sací
trubkou.
Sací hadice spojit dohromady
(podle provedeni)
Obé hadice spojit dohromady.
Nastaveni teleskopické trubky
| (podle provedení)
Posuñte tlaëftko na trubce smérem dol a nastavte
trubku do pozadované pracovní polohy.
Pripojení sací hadice
(podle provedení)
Nastrête pfipoiné hrdlo saci hadice do saciho
otvoru. Hrdlo zapadne a da se kolem dokola otacet.
Chcete-li saci hadici sejmout, stisknéte uvolfiovaci
tlacítko a pripojovací hrdio vytáhnéte.
Pripojení na sit/zatähnuti kabelu
Sitovy kabel je v prihrâdce pro kabel. Kabel vy-
aheme a zastrCku zastréime do zasuvky.
Zástréku vytánneme ze zásuvky. Stiskneme nozní
tlacitko, kabel se po vysäväni automaticky zaroluje
Zpêt.
114
Prace s hubicemi
Vyuziti elektrického saciho kartace
ROTOSOFT 4000
(podle provedenf)
Нектску зас! капаё s nasazovaci spojkou nasadte.
Zapnuti se provede uvedenim vysavaCe do pro-
vozu. Velké kusy, jako zbytky latek, papir atd. od-
stränte ze zemé, abyste zabranili zablokovani va-
iecku. Elektricky saci kartac je vhodny pro koberce
| pro hladké podlahy. |
- Ostatnfhubice se nastrèf na saci trubku tlakem a ota-
¿ením a snímají se opêt tahem a otâéenim.
Vyuziti podlahové hubice VARIO 4000
(podle provedeni)
Pro denní údrzbu kobercú a tvrdych podian.
Podlahové hubice je bez manueiniho prepinani,
univerzálné vhodná pro denni vysavani kobercd
a tvrdych podiah jako parket, diazdic, linolea atd.
4 pohyblivé vâleéky, stejné jako 2 velka koleCka
v zadní &asti Cinf hubici obzvlásté pohyblivou — je
zaruéen také pohyb do stran.
Pohyblivé vâleéky zabezpeëujf konstantni vzdale-
nostmezi podlahou a spodni stranou hubice — tak je
také mo¿né bez problémú vysávat citlivé parkety.
Speciälni podlahové hubice viz Zviástni príslu-
Senství.
Hubice na spáry a cCalouny v pristroj
(podle vybaveni)
— Pro individuální pozadavky péèe o mistnosti má
vysavat prachu v pripojené prinrádce prísluSenství
dva rúzné dily. Tuto prinrádku otevrete mirnym tla-
kem shora dolú.
Hubice mohou byt nasazeny podle potfeby jak na
sací rouru, tak na rukojet sací hadice.
Stétec na nábytek, hubice na spáry a éalouny
v prihrádce prislusenstvi
(podle provedeni)
Pro individuálni pozadavky péte o mistnosti ma
vysavat prachu v pfipojené pfihrâdce prislusensivi
tri rúzné dily. Tuto prihrádku otevfete mirnym tlakem
dle vyobrazeni. | |
Hubice mohou bytnasazeny jak na sacirouruy, tak na
rukojet sací hadice.
115
mia] NE
Sparova hubice
Pro vysávání spár, rohú a Stérbin.
Hubice na Calounéni
Pro vysavani Calounéného nabytku, mairaci, atd.
Pomocí pruhu na hubici se dobre vysají také nité
a viákna. |
me __|
- Stétec na nábytek s otoénym kloubem
(podle provedeni)
v pfihradce pro pfistudenstvi: mozné jen ve vychozi
pozici (Stétec otolit k trubce).
Zahajeni provozu
Zapnuti a vypnuti
Vysavaé se zapne nebo vypne stisknutim
© tlacítka zapnuto/vypnuto. Pokud je vysavaé
zapnuty, sviti kontrolka (podle provedeni).
Podle provedeni mate následujici
regulátory vykonu:
Regulator vyYKonu — posuvny/otoóény regulator
Elektronickou regulaci vykonu ize saci vykon pfi-
zpúsobit dané situaci.
250 W = pro jemné látky, napr. záclony,
— Calouny
500 W = pro Calouny
=] 650 W = energeticky úsporny vykon,
| ——] prolehce az normálné znecCisténé
koberce |
|| 750 W =pro seslapané koberce
(spojky, béhouny)
max
= pro rovné podiahy a silné zneci$-
téné koberce
116
E e-
О |
Cn
Regulace vykonu - dálkové oviádáni -
ROTOSOFT
Zapnéte nejdrive spotfebi¿. Spínacem (obr. A) se
elekiricky saci kartaC zapina a vypina.
Dalkovym oviadanim na rukojeti (obr. B/podie pro- .
vedeni) se nechá elektronická regulace vykonu
pohodiné ovlâdat.
= pro vysavani jemnych spojek, latek, zaclon
= pro pouZiti elektrického saciho kartaCe
=) nebo na hrubé, silné znetisténé podiahy
Stand-by
Pri pracovnich prestávkách nebo krátkém
prerusení práce zapnéte polohu ,zaloha-
pohotovost® Stand-by, vysavani se pfitom
prerusi.
Üdrzba.
Pred &ist&nim nebo Udrzbou dejte pozor na to, aby
byl pfistroj vypnut a vytaZet ze sité.
Vyména papirového filtru
Vyména papírového filtru je zapotrebí, kdyz pfi
pristroji zapnutém na nejvyssi stupen a hubici zved-
nuté nad podiahu je okénko indikace vymény filtru
‚рпё cervené, pop. svítí Cervené (podle provedeni).
Doporu&ujeme vymênit papirovy filtr i tehdy, kdyz se
nezda papirovy filtr jeste napinén, ale pory vnéjsi
vrstvy papirového filtru jsou ucpany jemnym pra-
chem.
Stisknutim tlagitka Ize otevfit viko vysavace a vyklopit
ho, az zapadne.
Hygienická vyména filtru: PF vytahováni plného
fittraéniho sééku zatéhnete automaticky otvor uzé-
vérnou sponou. Pfitom musite pri vytahovani preko-
nat lehky odpor. : |
Podle potfeby vytiete prostor filtru vihkou utérkou.
Naplnéné sátky s normálnim prachemz domácno-
sti lze bez problémú odklidit s domácim odpadem.
117
Novy papirovy filtr zasuñte aZ na doraz, teprve pak se
dá víko zavrít. KdyZ není vlozen papirovy filtr, nelze
kryt zavrit. NepouZiveite, prosim, Zâdné nâsili!
Vyména ULTRAFILTRU/mikrofiltru
(podie provedeni)
Vyména ULTRAFILTRU/mikrofiltru vysavaée je
zapotrebí v téchto prípadech:
vysavade bez indikace vymény mikrofiltru: dopo-
rucujeme vyménit mikrofiltr pri kazdé pâté vyméné
papírového filtru, nejpozdéji vSak, kdyz pri Cistém
sééku na prach a zvednuté trysce se rozsvítí indi-
kace naplnéní prachu. ULTRAFILTR by mél byt mé-
nén nejméné jednou za rok. |
U pristroju s indikaci vymény: kdyZ se tato indikace
rozsviti.
Pri prestavbé vysavace z mikrofiltru na ULTRAFILTR
(ZvläStnipfisluSenstvi), kdyZ neni vlozen mikrofilir,
nemúze indikace svitit Doporuéujeme vyménit
filtr tehdy, kdyZ pri cistém saéku na prach a zved-
nuté trysce se rozsviti indikace napinéni prachu.
[4.2 |
Stisknutim tlacitka ULTRAFILTRU/mikrofiltru se da
otevrit kazeta. Pouzity mikrofiltr vyjméte za éisté
hydgienické jazycky (obr.) a odstrañte s domovnim
odpadem. Viozte novy mikrofiltr a kazetu zaklapnéte. -
Pri preméné Vaseho vysavaCe na ULTRAFILTR vy-
táhnéte lehkym tahem kazetu mikrofiltru ze zarázek.
Viozte ULTRAFILTR do patficné kazety, zasuñte do
vysavace a zaklapnéte.
Pouzity ULTRAFILTR vyjméte za éisté hygienické
jazÿëky (obr.) a odstrañte s domovnim odpadem.
Viozie novy ULTRAFILTR (jazyCky dopfedu) a kazetu
smérem nahoru zaklapnéte.
Motorovy filtr/vyména hygienického filtru
(podle provedeni)
1. Ochranny motorovy filtr, jednovrstvy
Motorovy filtr je trvaly filtr a nemusí se pravidelné mé-
nit.
Vyjimka: filir je poskozen.
Viz ,Co délat, kdyz...
2. Hygienicky filtr, dvojity s bilou tkaninou
Hygienicky filtr se mén( spoleéné s microfiltrem.
Poloëte hygienicky filtr tak, aby Cerna péna züstala
viditelná.
Cisténi
Povrch a pfinrâdku pro filtr múZete v pripadé potreby
offit vihkym hadfikem a vysusit. Nepouzivejte roz-
poustédla nebo drsné prostredky. Podlahovou
hubici a kartácovy mústek prilezitostné vysajte spá-
_ rovou hubici.
118
Papirové filtry
VAMPYR 6.../7..., OKO_VAMPYR
E-Cis. 909.280.424
ET-Cis. 668.901.264
Velikost 24
VAMPYR 8..., OKO_VAMPYR
E-Cis. 900.087.610
ET-Cis. 668.901.266
Velikost 26
ULTRAFILTR: VAMPYR 6.../7.../8...
ULTRAFILTR ULTRAFILTR —
E-Cis. 900 087 803 kazeta ULTRAFILTRU
ET-Cis. 668 901 513 E-Cis. 900 087 802
(potrebné pro prvni
vybavení pri prestavbé)
Transport a úschova
151
— Pro snadnejsí ulození a dopravu vysavace zasu-
neme podlahovou hubici, turbokarta¢ ROTOSOFT
1100 nebo elekiricky karta¢c ROTOSOFT do porád-
kové listy.
Parkovani
Pri krátkodobém prerusení práce ¡e mozné sací
rouru a hubici upevnit k pfistroji у Ву. parkovacim
systému. Lista na hubici se zasune do parkovaci ko-
lejniCky. Podle provedeni se pHstroj automaticky
sam vypne.
Co délat, kdyz...
..» Se hubice tézce pohybuje
Snizte vykon vysavace. Cistici schopnost se v tomto
pfipadé nezhorsi.
_—... Se Zapne ochrana motoru proti prehratí
Pfi pretizení motoru, napfiklad plnym sackem filtru
nebo ucpanym prislusenstvim, vypne ochrana proti
prehráti motor. Vysavaó pak vypneme, vytáhneme
zastrCku ze sité a necháme motor ochladit. Zkontro-
lujeme sâcek papirového filtru, sací trubku a saci
hadici a odstranime pripadné ucpání. Za zhruba
30 minut mizeme vysavac opét zapnout.
... kdyz vypadne pojistka |
Jestlize pripojite na stejny proudovy okruh jiné elek-
troprístroje s vysokou pripojovací hodnotou a pouzi-
jete je souCasné s vysavacem, múze vypadnout po-
jistka. | -
Tomu múzete zabránit, kdyz pred zapnutím nasta-
vite elektronickou regulaci vykonu na 250 W/min.
a teprve po zapnuti zvolite vyési stupeñ.
...Kdyz se vysavat zapne pri sejmutí saci
hadice (podle provedení)
Stisknéte vypínas. Tato funkce je podmínéna systé-
mem.
...kdyz koleCka a valecky Vario 4000 za¢nou
mit tezky chod (podle provedeni)
Odstrante viasy nebo nitky, které se namotaly kolem
osy kolecek a váleéku.
119
Pro cisténi múzete tato kolecka a váleéky odstranit.
Kolecko (A) vytlacime dle vyobrazení. Odstranime
vlasy a nitky. Kolecko znovu nasadime, az slysitelné
zapadne.
4 malé pohyblivé váleGky (3) mohou byt jednoduse
nadzvednutim vytazeny (pozor na smér Sipky) pev-
nym pfedmétem (Sroubovakem, rukojetí IZíce). —
Sroubovák vsuñte do vodici drazky jak je vyobra-
zeno a válecky vyiméte. Odstrañte vlasy a nité. Vá-
leCky znovu vsadte. |
Pozor: pri vyjimáni váleckú nad nimi drZte ruku, aby
nemohly nikam odskodit.
...Kdyz jsou zvedate niti opotrebené
KdyZ isou zvedace niti (C) na sacim oitvoru opotrfe-
bené nebo zalepené, mú7ete nasadit nové zvedate
niti.
Objednat si je mûZete u zâkaznického servisu AEG
pod Cislem 668 901 690.
...kdyz se papirovy filtr poskodi a ochranny
filtr motoru znetisti (podie provedenf)
Vyimout ochranny filtr motoru, vycistit (vyklepat)
a opét viozit.
VloZit novy papirovy filtr.
...Kdyz víko vyskoci ze závésu
Kdyby viko skríné vyskoéilo ze závésú prílis velkym
otevfenim az na doraz, nasadte ho zpét na plást
vysavace a zatlacte ho tak, az zapadne.
120
Zviastni prislusenstvi
7
CE SA
> т
; %
201 NDA
Turbokartá¿ ROTOSOFT 1100
ROTOSOFT 1100 usnadñuje isténi hladkych kober-
cù a podlah. Svym rotaénim pohybem tento kartéé
opét Setrnym zpúsobem uvolní koberec s kratkym
vlasem na vySiapanych mistech.
H9.3 | 7
Elektricky saci karta¢ ROTOSOFT
(podle provedeni)
Pro v8echny vysavace AEG se zasuvkou. Pro éiéténi
robustnich namahanych kobercl. Rotujici kartac
uvolni i tvrdoSijnou nebo zaslapanou nedistotu a
vlas koberce opét narovná. |
271 NC
Specialni hubice
Pro zvlástni tdrzbu parket, dlazdiCek a tvrdych pod-
lah.
Stétec na nabytek s otoénym kioubem
Pro vysavani citlivych latek a predmetd.
Kartac na topná télesa
Pro vysavanitopnych zeber, Uzkych ploch prihradek
nebo spar. Nasazuje se na sparovou hubici.
121
AEG Kundendienst in Europa
- 52070 Aachen, Griiner Weg 22-24
63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5
86167 Augsburg-Lechh., RaiffeisenstraBe 13
14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150
33609 Bielefeld, SchiilerstraBe 44
53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Altee 26
71034 Búblingen-Hulb, DornierstraBe 7
38102 Braunschweig, CampestraBe 7
28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222
41541 Dormagen-St. Peter, SachtlebenstraBe 1
44139 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG Haus
01099 Dresden, industriegelánde, StraBe E
Düsseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096 Erfurt, Arnstädter Straße 28
45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28
60326 Frankfurt/Main, Mainzer Landstraße 349
79108 Freiburg, Tullastraße 84
36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4-6
35390 GieBen, SchanzenstraBe 1-5
65462 Ginsheim-Gustavsburg, Darmstädter Landstraße 47
22625 Hamburg-Bahrenfeld, Holstenkamp 40
30179 Hannover, Wiesenauer StraBe 13
74078 Heilbronn-Neckargartach, Bollinger StraBe 61
95032 Hof, Wunsiedler StraBe 56
67655 Kaiserslautern, Jägerstraße 10-12
76185 Karlsruhe, Neureuter Straße 5-7
34123 Kassel-Bettenhausen, Lilienthalstraße 150
39110 Magdeburg, Große Diesdorfer Straße 203
68309 Mannheim-Käfertal, Heppenheimer Str. 31-33
80634 München-Neuhausen, Arnulfstraße 205
48153 Münster, Friedrich-Ebert-Straße 7
90429 Nürnberg, Muggenhofer Straße 135
77656 Offenburg, Industriestraße 4
49084 Osnabrück, Pferdestraße 23
94032 Passau, Weinholzer Weg 9
88213 Ravensburg, Henri-Dunant-StraBe 6
93055 Regensburg, Bukarester StraBe 12
83024 Rosenheim, PichImayrstraBe 21
18069 Rostock, GewerbestraBe 1...
66121 Saarbrücken-St. Johann, Mainzer StraBe 176
57072 Siegen, SandstraBe 173 |, _
Stuttgart (Kundendienst in 71034 Bóblingen)
54292 Trier, PaulinstraBe 152
89073 Ulm, Neue StraBe 113-115
97078 Würzburg, Versbächer Straße 22a
Österreich, 1230 Wien, 1-8 66 40-0
Belgique/België, 1502 Lembeck, 02/363.0555
Banmark, 7000 Fredericia, 79-22 13 00
España, Madrid, 1-885-27 00
France, 60307 Senlis, 03 44 62 20 00
Great Britain, Slough, 0173-87 23 49
Hellas, 17674 Kallithea, Athen 01/9 30 49 85
Island, Reykjavik (Braedurnir Ormsson Ltd.) 91-3 88 20
italia, 20041 Agrate Brianza (Milano) 39/68 99-8 39
Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm 24 24 31-4 30
Nederland, 1066 BP Amsterdam, 0 20-6 17 89 91
87437 Kempten, Brodkorbweg 22
24113 Kiel, Rendsburger LandstraBe 206
56068 Koblenz, RheinstraBe 17
50825 Käln-Ehrenfeld, WeinsbergstraBe 190
04448 Leipzig-Seehausen, Walter-K3hn-StraBe 4
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir — zusätzlich zu der
gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus
_ Kaufvertrag = дет Endabnehmer gegenüber zu
den nachstehenden Bedingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des
Geräts, der ‚durch Rechnung oder andere
Unterlagen zu belegen ist, Die Garantiezeit
ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät
gewerblich genutzt wird,
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftretenden
Schäden oder Mängel des Geräts, die nach-
weislich auf Material- oder Fertigungs-
fehlern beruhen. Nicht unter die Garantie
fallen Schäden oder Mängel aus nicht
vorschriftsmäßigem Anschluß, unsachge-
mäßer Handhabung sowie Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisungen.
3. Im Garantiefall kann das Gerát einer unse-
rer Kundendienst-Stellen oder dem autori-
sierten Fachhandel übergeben werden,
Bei Einsendung des Geráts an die fiir Sie
zustandige Kundendienststelle ist darauf zu
achten, daß das Gerät gut verpackt, mit voll-
ständigem Absender und - soweit möglich —
mit einer kurzen Fehierbeschreibung ver-
sehen wird.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch einen Neube-
ginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
Norge, 0516 Oslo 22-64 17 74
Portugal, 2735 Cacem 11-9 15 04 77
Schweiz - Svizzera, 5506 Mägenwil 62-889 93 93
Suomi, 00580 Helsinki 77 04 24 70 x
Sverige, 10545 Stockholm, 08-6 56-68 30 ;
-Guarantee
This appliance is covered by the following guar-
antee and is in addition to your statutory and
other legal rights. All components which fail due
to defective manufacture will be repaired or
replaced free of charge for a period of 12 months
from the date of purchase. We will not accept
claims if unauthorised modification is made or if
nonstandard components are used. The appli-
ance must be used in accordance with the oper-
ating instructions and the guarantee does not
cover any damage caused during transit or
through misuse. In order to establish the date of
purchase, advice note or similar document must
be produced whenever the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en œuvre de garantie ou de
service après vente, vous devez vous adresser à
votre vendeur.
AEG assure au vendeur le remplacement gratuit
des pièces détachées nécessaires à la réparation
pendant 1 an, à partir de la date de votre factu-
re, sauf en cas de non respect des prescriptions
d'utilisation ou lorsqu'une cause étrangère à
l'appareil est responsable de la défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas
exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur
de la garantie légale pour défaut et vice cachés
qui s'applique, en tout état de cause, dans
les conditions des articles 1641 et suivants, du
code civil.
Garantie
AEG Nederland neemt voor reparaties binnen de
garantietermijn - voor zover de defekten zijn
terug te voeren op materiaal - enfof konstruk-
tiefouten - de kosten op zich voor materiaal en
arbeitsloon. De garantie bedraagt 12 maanden
AEG Hausgeráte GmbH, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg
en gaat in op de dag van aankoop. Wanneer ga-
rantie wordt verlangd, dient de faktuur van aan-
koop te worden overiegd. De garantietermijn
wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke
garantieverpflichting vallen losse onderdelen
van glas enfof kunststof. Alle overige kosten,
zoals voorrijdkosten, kosten van opzending en
administratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi d'esercizio, vengono for-
nite gratuitamente dall'AEG le parti di ricambio
riconosciute difettose. La garanzia ha inizio con
il giorno dell'acquisto che deve venir comprova-
to a mezzo della fattura o boletta dí consegna,
Per if resto valgono le condizioni generali di
fornitura della rispettiva rappresentanza nazio-
nale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace
cargo de cuantos costes de material y horas de
trabajos invertidas se produzcan en la subsana-
ción de defectos. La garantia empieza a regir a
partir de la fecha de la entrega, la que deberá
— justificarse mediante presentación de la factura
o de la nota de depacho. Por to demás serán de
aplicación las condiciones generales de venta se
gun rigen en el respectivo pais de nuestra re-
presentación.
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG ausgege-
bene Garantiekarte giiltig.
En Belgique, seule la carte de garantie émise par
la belge AEG est valable.
In België is slechts de door de belge AEG uitge-
geven waarborgkaart geldig.
AEG Hausgeräte GmbH —
Postfach 1036 |
D-90327 Núrnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
£99 263 274 800/0-6+88/82 -

Manuels associés