Installation manuel | Micro Motion Capteurs de débitmètres et densimètres à effet Coriolis ELITE Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Installation manuel | Micro Motion Capteurs de débitmètres et densimètres à effet Coriolis ELITE Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’installation
20002159, Rev DM
Janvier 2018
Capteurs de densimètres et débitmètres à
effet Coriolis Micro Motion® ELITE®
Informations sur la sécurité et les certifications
Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux
instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce
produit. La déclaration de conformité UE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles
sur www.emerson.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion.
Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipement sous pression sont disponibles sur Internet à
l’adresse suivante : www.emerson.com.
Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l'absence de norme nationale.
Informations complémentaires
Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage,
consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro
Motion à l'adresse www.emerson.com.
Réglementation pour le retour de produits
Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation
relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de nonrespect des procédures de Micro Motion.
Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur
www.emerson.com, ou contacter le service clientèle de Micro Motion par téléphone.
Service après-vente Emerson Flow
e-mail :
•
•
International : flow.support@emerson.com
Asie-Pacifique : APflow.support@emerson.com
Téléphone :
2
Amérique du Nord et du Sud
Europe et Moyen-Orient
Asie-Pacifique
États-Unis
800-522-6277
Royaume-Uni
0870 240 1978
Australie
800 158 727
Canada
+1 303-527-5200
Pays-Bas
+31 (0) 704 136
666
Nouvelle-Zélande
099 128 804
Mexique
+41 (0) 41 7686
111
France
0800 917 901
Inde
800 440 1468
Argentine
+54 11 4837 7000
Allemagne
0800 182 5347
Pakistan
888 550 2682
Brésil
+55 15 3413 8000
Italie
8008 77334
Chine
+86 21 2892 9000
Europe centrale et
de l'Est
+41 (0) 41 7686
111
Japon
+81 3 5769 6803
Russie/CEI
+7 495 981 9811
Corée du Sud
+82 2 3438 4600
Égypte
0800 000 0015
Singapour
+65 6 777 8211
Oman
800 70101
Thaïlande
001 800 441 6426
Qatar
431 0044
Malaisie
800 814 008
Koweït
663 299 01
Afrique du Sud
800 991 390
Arabie saoudite
800 844 9564
EAU
800 0444 0684
Manuel d’installation
Table des matières
20002159
Janvier 2018
Table des matières
Chapter 1
Préparation .................................................................................................................. 5
1.1 Liste de vérification pour l'installation ............................................................................................. 5
1.2 Bonnes pratiques ............................................................................................................................ 6
1.3 Limites de température ................................................................................................................... 7
1.4 Recommandations pour les applications sanitaires et les applications nécessitant une
autovidange par gravité ................................................................................................................. 10
Chapitre 2
Montage ..................................................................................................................... 13
2.1 Recommandations relatives au levage des appareils lourds ........................................................... 13
2.2 Montage du capteur ..................................................................................................................... 14
2.3 Rotation de la boîte de jonction ou de la platine processeur 800 (facultatif) .................................. 16
2.4 Montage de l'électronique des sondes haute température ............................................................ 17
2.5 Montage d'un capteur CMF010 sur une paroi ou un tube support ................................................. 20
2.6 Montage d’un capteur CMFS007, CMFS010 ou CMFS015 sur un support ...................................... 21
2.7 Montage d'un capteur CMFS025, CMFS040 ou CMFS050 sur un support de montage mural ......... 22
2.8 Montage entre brides .................................................................................................................... 23
2.9 Installation d'une électronique montée sur rehausse ..................................................................... 25
Chapitre 3
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur ............................... 27
3.1 Options de câblage ....................................................................................................................... 27
3.2 Raccordement du câble à 4 conducteurs ....................................................................................... 28
3.3 Raccordement du câble à 9 conducteurs ....................................................................................... 33
Chapitre 4
Mise à la terre ............................................................................................................. 35
Chapitre 5
Informations complémentaires ................................................................................... 37
5.1 Purge du boîtier du capteur ........................................................................................................... 37
5.2 Décharge de pression .................................................................................................................... 39
Manuel d’installation
3
Table des matières
Janvier 2018
4
Manuel d’installation
20002159
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Préparation
20002159
Janvier 2018
1
Préparation
1.1
Liste de vérification pour l'installation
□
Vérifier que la zone dangereuse indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil est
compatible avec l'environnement d'installation prévu pour ce dernier.
□
Vérifier que la température ambiante et la température du procédé sont dans les
limites de l'appareil.
□
Si le capteur est équipé d'un transmetteur intégré, aucun câblage n'est requis entre le
capteur et le transmetteur. Consulter le manuel d'installation du transmetteur pour les
instructions de câblage de l'alimentation et des sorties du transmetteur.
□
Si le transmetteur est déporté, suivre les instructions fournies dans ce manuel pour
raccorder le capteur au transmetteur, puis consulter le manuel d'installation du
transmetteur pour les instructions de câblage de l'alimentation et des sorties du
transmetteur.
Tableau 1-1 : Longueurs maximales des câbles Micro Motion
Type de câble
Pour transmetteur
Longueur maximale
Câble à 9 fils Micro Motion
Transmetteur 9739 MVD
305 m
Tous les autres transmetteurs
MVD
18 m
Câble à 4 fils Micro Motion
Tous les transmetteurs MVD à — 305 m sans certification Ex
4 fils
— 152 m avec des capteurs
certifiés IIC
— 305 m avec des capteurs
certifiés IIB
Tableau 1-2 : Longueurs maximales pour les câbles à 4 conducteurs fournis par
l'utilisateur
Fonction du câble
Section
Longueur maximale
Alimentation (Vcc)
0,326 mm²
91 m
0,518 mm²
152 m
0,823 mm²
305 m
0,326 mm² ou plus
305 m
Communication (RS-485)
□
Manuel d’installation
Pour une performance optimale, installer le capteur dans l'orientation préférée. Le
capteur fonctionnera correctement dans n'importe quelle orientation à condition que
les tubes de mesure restent constamment remplis du fluide de procédé.
5
Préparation
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Tableau 1-3 : Orientation préférée du capteur
Procédé
Orientation
recommandée
Autres orientations
Liquides
Gaz
Boues
□
1.2
Installer l’appareil de telle sorte que la flèche gravée sur le boîtier du capteur indique le
sens d'écoulement normal du fluide. (Le sens d'écoulement est également
sélectionnable par voie logicielle.)
Bonnes pratiques
Les informations suivantes peuvent être utiles pour garantir le fonctionnement optimal du
capteur.
• Les capteurs Micro Motion ne requièrent pas de longueurs droites de canalisation, ni en
amont ni en aval.
• Si le capteur est installé sur une ligne verticale, le liquide propre ou chargé doit avoir un
écoulement ascendant. L'écoulement de gaz doit être descendant.
• Veiller à ce que les tubes du capteur restent constamment remplis du fluide à mesurer.
• Pour stopper l'écoulement dans le capteur, installer une vanne d’arrêt en aval du
capteur.
6
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
20002159
Préparation
Janvier 2018
• Minimiser la contrainte de flexion et de torsion sur le débitmètre. Ne pas utiliser le
débitmètre pour aligner la tuyauterie.
• Le capteur ne nécessite aucun support de montage externe. Les brides supporteront le
capteur quelle que soit l'orientation. (Une option de montage avec supports de fixation
est disponible pour certains modèles de capteurs installés dans une tuyauterie souple
ou trop petite pour accueillir le capteur.)
1.3
Limites de température
Il est possible d'utiliser des capteurs dans les plages de températures ambiantes et de
procédé indiquées sur le graphique des limites de température. Lors de la sélection d'une
interface électronique, les graphiques des limites de température doivent être consultés
uniquement à titre de recommandation générale. Si les conditions du procédé avoisinent
la zone grisée, consulter un représentant Micro Motion.
Remarque
• Dans tous les cas, l'interface électronique ne peut être utilisée lorsque la température
ambiante est inférieure à -40 °C ou supérieure à +60 °C. Si un capteur doit être utilisé
lorsque la température ambiante est hors de la plage autorisée pour les interfaces
électroniques, celles-ci doivent être positionnées à distance, en un lieu où la
température ambiante est comprise dans la plage admissible, tel qu'indiqué par les
zones grises des graphiques des limites de température.
• Les homologations pour zones dangereuses peuvent imposer des limites en
température plus restrictives. Consulter les instructions relatives aux installations en
zone dangereuse livrées avec le capteur ou disponibles sur le site www.emerson.com.
• Une option de montage sur rehausse de l'électronique permet de calorifuger le boîtier
du capteur sans recouvrir le transmetteur, la platine processeur ou la boîte de jonction.
Cette option n'a pas d'incidence sur les limites de température du capteur. Si le boîtier
du capteur est calorifugé à une température de procédé élevée (supérieure à 60 °C),
s'assurer que l'interface électronique n'est pas enfermée dans le calorifugeage, car cela
pourrait provoquer sa défaillance.
• La différence entre la température moyenne du fluide mesuré et celle du boîtier du
capteur ne doit pas excéder 99 °C pour les capteurs CMFS007.
Manuel d’installation
7
Préparation
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE CMFS007 et
CMFS025–CMFS150
B
60
60
45
Tamb
A
–40
B
–100
–50
204
Tproc
Tamb = Température ambiante (°C)
Tproc = Température du procédé (°C)
A = Toutes les interfaces électroniques disponibles
B = Électronique déportée uniquement
Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE
CMF***M/L/H/P (sauf modifications cryogéniques spéciales) et CMFS010-015
B
60
60
45
A
Tamb
–40
B
–100
–240
Tproc
204
Tamb = Température ambiante (°C)
Tproc = Température du procédé (°C)
A = Toutes les interfaces électroniques disponibles
B = Électronique déportée uniquement
8
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Préparation
20002159
Janvier 2018
Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE cryogéniques
60
A
Tamb
–40
B
–100
–240
Tproc
80
Tamb = Température ambiante (°C)
Tproc = Température du procédé (°C)
A = Toutes les interfaces électroniques disponibles
B = Électronique déportée uniquement
Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE haute
température
60
Tamb
A
–40
B
–100
–50
Tproc
350
Tamb = Température ambiante (°C)
Tproc = Température du procédé (°C)
A = Toutes les interfaces électroniques disponibles
B = Électronique déportée uniquement
Manuel d’installation
9
Préparation
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE Super Duplex
B
60
60
45
A
Tamb
–40
B
–100
–40
Tproc
204
Tamb = Température ambiante (°C)
Tproc = Température du procédé (°C)
A = Toutes les interfaces électroniques disponibles
B = Électronique déportée uniquement
Remarque
Pour les modèles en Super Duplex fonctionnant à plus de 177 °C, consulter le fabricant
avant l'achat.
1.4
Recommandations pour les applications
sanitaires et les applications nécessitant une
autovidange par gravité
Les capteurs CMFS sont certifiés EHEDG, TYPE EL, CLASSE I pour les applications sanitaires
qui sont installées verticalement avec les options de raccords de procédés et de joints
d'étanchéité figurant dans la déclaration de principe du sous-groupe des méthodes de test
EHEDG (disponible à l'adresse http://www.ehedg.org). D'autres options de raccords de
procédé et de joints d'étanchéité peuvent être utilisées pourvu qu'elles aient été testées
avec succès pour leur capacité de nettoyage en place conformément aux directives de la
dernière édition du document 2 de l'EHEDG. Consulter la fiche de spécifications ELITE pour
des informations supplémentaires sur les options de raccordement.
Pour faciliter le nettoyage et la vidange du capteur :
• Si cela est possible, installer le capteur sur une conduite verticale, le fluide de procédé
circulant dans un sens ascendant à travers le capteur.
• Si le capteur est installé dans une conduite horizontale, vidanger à l'aide d'un système
de purge à air comprimé.
• Pour les applications NEP (nettoyable en place), Micro Motion recommande d’utiliser
une vitesse d’écoulement minimale de 1,5 m/s pour nettoyer le capteur.
• L’espace entre le boîtier de l’électronique et le corps du capteur doit être inspecté
périodiquement. Nettoyer cet espace à la main si nécessaire.
10
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Préparation
20002159
Janvier 2018
Illustration 1-1 : Installation pour applications nécessitant une autovidange par
gravité
A
B
C
A. Conduite de procédé
B. Sens d'écoulement normal du procédé
C. Sens d'écoulement de la vidange
Manuel d’installation
11
Préparation
Janvier 2018
12
Manuel d’installation
20002159
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
20002159
Montage
Janvier 2018
2
Montage
2.1
Recommandations relatives au levage des
appareils lourds
Des recommandations supplémentaires doivent être observées pour les appareils lourds
(de plus de 23 kg), voire les appareils plus légers qui doivent être installés dans des
endroits surélevés ou difficiles d'accès, lors de leur transport ou levage sur le site
d'installation.
• La manipulation pendant le transport et l'installation relève de la responsabilité de
l'installateur qui doit connaître et respecter toutes les pratiques et réglementations de
sécurité de votre site et de tous les équipements de levage/montage utilisés.
• Faire appel à du personnel de montage professionnel disposant de l'équipement
approprié.
• Les équipements typiques de manutention des appareils lourds incluent les suivants :
— Camions ou grues à poutre de treuil fixe
— Sangles de levage sans fin
— Sangles de levage à deux boucles
— Élingues de câble métallique à deux branches
• Toujours soulever un appareil par son boîtier.
• Ne pas soulever un appareil par son électronique (boîte de jonction, transmetteur ou
raccords électroniques) ou par ses connexions de purge.
• Il peut être utile de déterminer le centre de gravité de l'appareil.
• Protéger les surfaces d'étanchéité sur les raccordements au procédé à l'aide des
protecteurs à brides installés en usine ou d'une protection sur site similaire.
Illustration 2-1 : Points de levage acceptables
Manuel d’installation
13
Montage
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Illustration 2-2 : Centre de gravité des grands débitmètres
A
A. Centre de gravité typique
Remarque
Des schémas dimensionnels complets et détaillés, incluant l'emplacement du centre de
gravité, sont consultables via les liens des schémas de produits dans notre boutique en
ligne sur www.micromotion.com/onlinestore.
2.2
Montage du capteur
Veiller à minimiser les contraintes de torsion et de flexion appliquées sur les
raccordements au procédé.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Conseil
Pour réduire le risque de condensation, ne pas orienter les transmetteurs ou les boîtes de
jonction avec les entrées de câble vers le haut.
ATTENTION
Ne pas soulever le capteur par le boîtier électronique ou les connexions de purge, au
risque d'endommager l'appareil.
14
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
20002159
Montage
Janvier 2018
Illustration 2-3 : Montage du capteur
Remarques
• Ne pas utiliser le capteur pour supporter la tuyauterie.
• Le capteur ne nécessite aucun support de montage externe. Les brides supporteront le
capteur quelle que soit l'orientation.(Une option de montage avec supports de fixation
est disponible pour certains modèles de capteurs installés dans une tuyauterie souple
ou trop petite pour accueillir le capteur.)
Manuel d’installation
15
Montage
Manuel d’installation
Janvier 2018
2.3
20002159
Rotation de la boîte de jonction ou de la platine
processeur 800 (facultatif)
Il est possible d'orienter une boîte de jonction ou une platine processeur 800 à montage
intégré dans l'une des huit positions possibles, par incréments de 45°.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Illustration 2-4 : Pièces permettant d'orienter la boîte de jonction ou la platine
processeur 800 sur le capteur
A
B
D
E
C
A.
B.
C.
D.
E.
Boîtier
Collier de serrage
Vis du collier de serrage
Tube de passage
Encoches d'alignement
Remarque
La platine processeur 800 est illustrée sur la figure. L'aspect de la boîte de jonction est
quelque peu différent.
Procédure
1. Desserrer la vis du collier de serrage et enlever le collier.
2. Séparer délicatement le boîtier et le tube de passage, de façon à dégager
suffisamment les encoches d'alignement pour permettre la rotation du boîtier.
3. Orienter le boîtier dans la position désirée et dans l'alignement des encoches.
4. Insérer le boîtier dans le tube de passage.
5. Remettre le collier en place et serrer la vis du collier de serrage.
16
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Montage
20002159
2.4
Janvier 2018
Montage de l'électronique des sondes haute
température
L'électronique des sondes haute température est fixée à l'extrémité d'un conduit flexible
pré-installé de 813 mm. L'électronique doit être montée séparément sur une paroi ou un
tube support.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Illustration 2-5 : Composants d'une sonde haute température
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Capteur
Électronique
Platine de montage
Conduit flexible avec un rayon de courbure minimal de 152 mm
Certains appareils de grande taille peuvent être expédiés avec l'électronique fixée au
boîtier du capteur. L'appareil ne peut pas fonctionner dans cette configuration. Détacher
le support de l'électronique du boîtier du capteur puis monter l'électronique sur une paroi
ou un tube support, comme décrit ci-dessous.
Important
Ne pas faire fonctionner l'appareil alors que l'électronique est fixée au boîtier du capteur.
Manuel d’installation
17
Montage
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Illustration 2-6 : Retrait de l'électronique du boîtier du capteur
A
A. Détacher l'électronique du boîtier du capteur et la monter à une paroi ou un tube
support.
Procédure
• Pour un montage mural, utiliser les quatre vis 8 mm fournies avec la platine de
montage.
18
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Montage
20002159
Janvier 2018
Illustration 2-7 : Éléments pour un montage mural
A
B
C
A. Paroi ou surface plane
B. Électronique (platine processeur avancée illustrée)
C. Conduit flexible
• Pour un montage sur tube support, utiliser le kit de montage avec étriers de 51 mm
fourni avec la platine de montage.
Manuel d’installation
19
Montage
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Illustration 2-8 : Éléments pour un montage sur tube support
A
B
C
A. Tube support
B. Électronique (platine processeur avancée illustrée)
C. Conduit flexible
2.5
Montage d'un capteur CMF010 sur une paroi ou
un tube support
Une autre technique de montage est possible pour le capteur CMF010 dans le cas où la
conduite est souple ou trop petite pour supporter le poids du capteur. Si la conduite est
capable de supporter le capteur, cette procédure peut être omise.
Procédure
1. Localiser les trous de montage. Si le capteur est équipé d'une boîte de jonction,
celle-ci doit être orientée de façon à exposer les trous de montage.
20
Micro Motion ELITE
Montage
Manuel d’installation
20002159
Janvier 2018
Illustration 2-9 : Montage optionnel
A
B
C
A. Deux vis de fixation 8 mm (non fournies)
B. Boîte de jonction (illustrée) ou platine processeur
C. Surface de montage
2. Si nécessaire, installer des cales rigides entre le capteur et la surface de montage.
3. À l'aide de deux vis de fixation 8 mm (non fournies) d'une longueur minimum de
57 mm, fixer le boîtier du capteur sur la surface de montage.
2.6
Montage d’un capteur CMFS007, CMFS010 ou
CMFS015 sur un support
Les capteurs CMFS007, CMFS010 et CMFS015 sont livrables avec une platine de montage
optionnelle dans le cas où la conduite est souple ou trop petite pour supporter le poids du
capteur. Si la conduite est capable de supporter le capteur, cette procédure peut être
omise.
Procédure
1. Fixer la platine de montage sur une paroi ou une autre surface plane à l'aide de
quatre vis 8 mm (non fournies).
2. Placer le capteur sur le support de montage.
3. Fixer le capteur sur le support à l'aide des étriers de fixation 8 mm fournis.
Manuel d’installation
21
Montage
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Résultats
Illustration 2-10 : Platine de montage pour CMFS007, CMFS010 et CMFS015
A
B
C
A. Platine de montage
B. Trous de fixation
C. Étriers fournis
2.7
Montage d'un capteur CMFS025, CMFS040 ou
CMFS050 sur un support de montage mural
Les capteurs CMFS025, CMFS040 et CMFS050 incluent une platine de montage mural en
option.
Procédure
1. Assembler le support.
22
Micro Motion ELITE
Montage
Manuel d’installation
20002159
Janvier 2018
Illustration 2-11 : Platine de montage mural assemblée pour les capteurs
CMFS025, CMFS040 et CMFS050
2. Fixer le support à la paroi à l'aide de fixations adaptées à la surface de montage.
3. Placer le capteur sur le support de montage.
4. Fixer le capteur sur le support à l'aide des fixations fournies.
Résultats
Illustration 2-12 : Capteur CMFS025, CMFS040 ou CMFS050 avec support de montage
mural
2.8
Montage entre brides
Si le capteur est de style à montage entre brides, il n'est pas équipé de brides ou de
raccords ; il est simplement inséré entre les brides de la conduite. Les capteurs à montage
entre brides sont livrés avec un kit de boulonnerie.
Procédure
1. Vérifier que le kit de boulonnerie livré convient aux raccordements de procédé.
2. Enfiler les bagues d'alignement par-dessus chaque extrémité du capteur, puis
insérer le capteur entre les brides de la conduite.
Manuel d’installation
23
Montage
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Conseil
L'emploi de joints d'étanchéité (non fournis) au niveau des raccords est
recommandé.
Illustration 2-13 : Éléments de montage entre brides
A
B
C
D
E
A.
B.
C.
D.
E.
Écrou à bride
Joint d'étanchéité (non fourni)
Bague d'alignement
Tige filetée
Face du capteur
3. Insérer les tiges filetées à travers les deux brides puis visser les écrous aux
extrémités des tiges filetées.
4. Serrer les écrous à la main.
5. Tourner les bagues d'alignement dans le sens qui leur fait prendre appui contre les
tiges filetées.
Conseil
Tourner les deux bagues d'alignement du capteur jusqu'à ce que l'ensemble soit
centré et rigide.
24
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Montage
20002159
Janvier 2018
Illustration 2-14 : Manipulation de la bague d'alignement
A
B
C
A. Sens dans lequel la bague doit être tournée
B. Sens dans lequel les tiges sont poussées
C. Tige filetée
6. Serrer les écrous à l'aide d'une clé de façon alternée.
2.9
Installation d'une électronique montée sur
rehausse
Si le capteur comporte une électronique montée sur rehausse, la rehausse doit être
installée sur le boîtier du capteur.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Remarque
Les platines processeur montées sur rehausse sont appariées à l'usine avec un capteur
particulier. N'associer la platine processeur qu'au capteur avec lequel elle a été livrée.
ATTENTION
Garder la rehausse et le tube de passage propres et secs. La présence d'humidité ou
de débris à l'intérieur de la rehausse ou du tube de passage peut endommager
l'électronique et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre.
Procédure
1. Enlever et recycler le capuchon en plastique qui protège les broches du tube de
passage du capteur.
Manuel d’installation
25
Montage
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
Illustration 2-15 : Tube de passage et éléments constitutifs de la rehausse
A
B
C
G
D
E
H
F
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Transmetteur ou platine processeur
Rehausse
Joint torique
Tube de passage
Collier de serrage
Vis du collier de serrage
Bouchon en plastique
Capuchon en plastique
2. Desserrer la vis du collier de serrage et enlever le collier. Laisser le joint torique en
place sur le tube de passage.
3. Enlever et recycler le bouchon en plastique qui protège l'extrémité de la rehausse.
4. Installer la rehausse sur le tube de passage en prenant soin de bien aligner les
encoches situées à la base de la rehausse avec les encoches du tube de passage.
5. Remettre le collier de serrage et serrer la vis du collier à un couple de 1,47 N m à
2,03 N m.
26
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur
20002159
Janvier 2018
3
Câblage des entrées/sorties et de
l'alimentation du transmetteur
3.1
Options de câblage
La procédure de câblage à suivre dépend de l'interface électronique associée au capteur.
Tableau 3-1 : Procédures de câblage en fonction de l'interface électronique
Interface électronique
Procédure de câblage
Transmetteur intégré
Le transmetteur est déjà connecté au capteur. Aucun câblage
n'est requis entre le capteur et le transmetteur. Voir le manuel
d'installation du transmetteur pour raccorder les câbles de
l'alimentation et des sorties du transmetteur.
Électronique montée sur
rehausse
L'électronique est séparée du capteur par une rehausse et doit
être raccordée comme indiqué dans la Installation d'une
électronique montée sur rehausse. La connexion physique inclut
la connexion électrique. En conséquence, aucun raccordement
n'est requis.
MVD™ Direct Connect™
Aucun transmetteur à raccorder. Voir le manuel des débitmètres
MVD Direct Connect pour raccorder les câbles de l'alimentation
et des sorties entre le capteur et l'automate.
Platine processeur intégrée
avec transmetteur déporté
La platine processeur est déjà connectée au capteur. Connecter
un câble à 4 conducteurs entre la platine processeur et le
transmetteur. Voir Raccordement du câble à 4 conducteurs.
Platine processeur déportée
reliée au transmetteur
Connecter un câble à 9 conducteurs entre le capteur et la platine
processeur/le transmetteur. Voir Raccordement du câble à
9 conducteurs, ainsi que le Manuel de préparation et d'installation
du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion.
Platine processeur déportée
distincte du transmetteur –
double boucle
• Connecter un câble à 4 conducteurs entre la platine
processeur et le transmetteur. Voir Raccordement du câble à
4 conducteurs.
• Connecter un câble à 9 conducteurs entre le capteur et la
platine processeur. Voir Raccordement du câble à
9 conducteurs, ainsi que le Manuel de préparation et
d'installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres
Micro Motion.
DANGER
S’assurer que le certificat de conformité qui est mentionné sur la plaque signalétique
du capteur est compatible avec l’environnement dans lequel celui-ci est installé. Le
non-respect des règles de sécurité intrinsèque en zone dangereuse peut entraîner
une explosion.
Manuel d’installation
27
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
ATTENTION
Fermer complètement tous les couvercles et entrées de câble du boîtier. Si le boîtier
est incorrectement scellé, l'électronique risque d'être exposée à l'humidité, ce qui
peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Examiner et
graisser tous les joints d'étanchéité et joints toriques.
3.2
Raccordement du câble à 4 conducteurs
3.2.1
Types de câble à 4 conducteurs et utilisation
Micro Motion propose deux types de câble à 4 conducteurs : blindé et armé. Ces deux
types contiennent des fils de mise à la masse du blindage.
Le câble fourni par Micro Motion se compose d'une paire de fils rouge et noir de
0,823 mm² pour raccorder l'alimentation continue et une paire de fils blanc et vert de
0,326 mm² pour la connexion RS-485.
Le câble fourni par l'utilisateur doit avoir les caractéristiques suivantes :
• Câble à paires torsadées
• Compatible avec les exigences pour zones dangereuses, si la platine processeur est
installée dans une telle zone
• Section des conducteurs appropriée à la longueur de câble entre la platine processeur
et le transmetteur ou l'hôte
Tableau 3-2 : Section du conducteur
3.2.2
Section du conducteur
Longueur maximum du câble
Vcc 0,326 mm²
91 m
Vcc 0,518 mm²
152 m
Vcc 0,823 mm²
305 m
RS-485 0,326 mm² ou plus
305 m
Préparation d'un câble avec un conduit métallique
Procédure
1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.
2. Tirer le conduit jusqu'au capteur.
3. Tirer le câble par le conduit.
4. Couper les fils de masse de façon à les laisser pendre à chaque extrémité du conduit.
28
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur
20002159
3.2.3
Janvier 2018
Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis
par l'utilisateur
Procédure
1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.
2. Insérer les fils dans l'écrou de fouloir et le corps du presse-étoupe.
A. Corps du presse-étoupe
B. Écrou de fouloir
3. Connecter les fils de masse et de blindage du câble RS-485 à la vis de masse interne
du boîtier.
4. Assembler le presse-étoupe conformément aux instructions du fournisseur.
3.2.4
Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis
par Micro Motion
Procédure
1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat.
2. Insérer les fils dans l'écrou de fouloir et le tube de compression.
A. Écrou de fouloir
B. Tube de compression
3. Retirer la gaine du câble.
Option
Description
Câble NPT avec presse-étoupe
Dénuder 114 mm de gaine
Câble M20 avec presse-étoupe
Dénuder 108 mm de gaine
4. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage.
5. Retirer la plus grande partie du blindage.
Manuel d’installation
Option
Description
Câble NPT avec presse-étoupe
Dénuder en laissant 19 mm de blindage
29
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur
Janvier 2018
Manuel d’installation
20002159
Option
Description
Câble M20 avec presse-étoupe
Dénuder en laissant 13 mm de blindage
6. Enrouler deux fois les fils de masse autour du blindage et couper l'excédent.
A. Fils de masse enroulés autour du blindage
7. Pour câbles blindés par feuillard uniquement :
Remarque
Pour les câbles armés à tresses, ignorer cette étape et passer directement à l'étape
suivante.
Option
Câble NPT
avec
presseétoupe
Description
a. Glisser le manchon thermorétractable blindé sur les fils de
masse. S'assurer que les fils sont entièrement recouverts.
b. Rétracter le manchon à l'aide d’un pistolet à air chaud
(121,1 °C). Ne pas brûler le câble.
c. Positionner le tube de compression de telle sorte que son bord
intérieur soit aligné avec la tresse du manchon
thermorétractable.
A. Manchon thermorétractable blindé
B. Manchon thermorétractable après
chauffage
Câble M20 Couper 8 mm du manchon.
avec
presseétoupe
A. Coupe
8. Assembler le presse-étoupe en rabattant le blindage ou la tresse par-dessus le tube
de compression afin qu'il dépasse de 3 mm du joint torique.
30
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur
20002159
Janvier 2018
A. Blindage rabattu
9. Visser le corps du presse-étoupe sur l'entrée de câble du boîtier de platine
processeur.
10. Insérer l'extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et visser l'écrou de
fouloir sur le corps.
A. Blindage rabattu
B. Corps du presse-étoupe
3.2.5
Raccordement des fils aux bornes de la platine
processeur
Une fois le câble à 4 conducteurs préparé et blindé (si nécessaire), raccorder chaque
conducteur du câble aux bornes de la platine processeur.
Procédure
1. Connecter les fils aux bornes de la platine processeur.
• En cas de raccordement à une platine processeur standard, utiliser l’illustration
suivante pour effectuer les raccordements :
Manuel d’installation
31
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
A
D
A
B
A.
B.
C.
D.
32
C
Borne 1 (alimentation +) : fil rouge
Borne 2 (alimentation -) : fil noir
Borne 3 (RS-485/A) : fil blanc
Borne 4 (RS-485/B) : fil vert
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur
20002159
Janvier 2018
• En cas de raccordement à une platine processeur avancée, utiliser l’illustration
suivante pour effectuer les raccordements :
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Borne 1 (alimentation +) : fil rouge
Borne 2 (alimentation -) : fil noir
Borne 3 (RS-485/A) : fil blanc
Borne 4 (RS-485/B) : fil vert
2. Réinstaller le couvercle de la platine processeur.
3. Serrer les vis du couvercle à un couple de :
• 1,13 N m à 1,47 N m pour un boîtier en aluminium
• au moins 2,15 N m pour un boîtier en acier inoxydable
Si l'installation est correcte, il n'y a pas de jeu entre le couvercle et la base.
4. Connecter les fils aux bornes du transmetteur (voir le manuel d'installation du
transmetteur).
3.3
Raccordement du câble à 9 conducteurs
Procédure
1. Préparer et installer le câble suivant les instructions du Guide de préparation et
d'installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion.
2. Insérer les extrémités dénudées de chaque fil dans les bornes de la boîte de
jonction. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée.
3. Apparier la couleur des fils du câble avec les fils du capteur. Pour le câblage au
niveau du transmetteur ou de la platine processeur déportée, consulter la
documentation du transmetteur.
4. Serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place.
Manuel d’installation
33
Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur
Janvier 2018
Manuel d’installation
20002159
5. S’assurer de l’intégrité des joints d’étanchéité, puis bien refermer les couvercles de
la boîte de jonction et de tous les appareils.
6. Consulter le manuel d'installation du transmetteur pour les instructions de câblage
de l'alimentation et des sorties du transmetteur.
34
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Mise à la terre
20002159
4
Janvier 2018
Mise à la terre
L'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes applicables sur le site
considéré. Il incombe au client de connaître et de respecter toutes les normes de sécurité
applicables.
Conditions préalables
Appliquer les principes de mise à la terre suivants :
• En Europe, la norme CEI 79-14 est applicable à la plupart des installations, en particulier
les sections 12.2.2.3 et 12.2.2.4.
• Aux États-Unis et au Canada, la norme ISA 12.06.01 Partie 1 fournit des exemples avec
les applications et les exigences qui leur sont associées.
En l'absence de normes applicables pour la mise à la terre du capteur, suivre les
recommandations suivantes :
• Utiliser du fil de cuivre de 2,08 mm² de section minimum.
• Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance inférieure
à 1 Ω.
• Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes applicables localement.
ATTENTION
Raccorder le débitmètre à la terre ou suivre les règles de mise à la terre en vigueur sur
le site. Une mise à la terre incorrecte peut induire des erreurs de mesure.
Procédure
• Vérifier les joints de la conduite.
• Si les joints de la conduite sont mis à la terre, la mise à la terre du capteur est
automatique et aucune autre mesure n'est nécessaire (sauf si la réglementation
locale l'exige).
• Si les joints de la conduite ne sont pas mis à la terre, connecter un câble de mise à la
terre à la vis de masse située sur l'électronique du capteur.
Conseil
L'électronique du capteur peut être un transmetteur, une platine processeur ou une
boîte de jonction. La vis de masse peut être interne ou externe.
Manuel d’installation
35
Mise à la terre
Janvier 2018
36
Manuel d’installation
20002159
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Informations complémentaires
20002159
Janvier 2018
5
Informations complémentaires
5.1
Purge du boîtier du capteur
Conditions préalables
Se procurer le matériel suivant avant de commencer la procédure de purge :
• Ruban de Téflon™
• Suffisamment d'argon ou d'azote pour purger le boîtier du capteur
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Si le capteur est doté de connexions de purge, celles-ci doivent toujours demeurer
hermétiquement fermées. Le capteur est purgé de toute trace d'oxygène et scellé
hermétiquement par l'usine. Si les bouchons de purge ne sont pas retirés ou desserrés sur
le site, aucune intervention n'est nécessaire. Pour plus d'informations, contacter le service
client.
Si l'un des bouchons de purge est retiré, le boîtier du capteur doit être purgé à nouveau.
Procédure
1. Arrêter le procédé ou bien placer les appareils de contrôle-régulation en
fonctionnement manuel. Avant de purger le boîtier, arrêter le procédé, ou bien
placer les appareils de contrôle-régulation en fonctionnement manuel. Si le
débitmètre est en fonctionnement lorsque la purge du boîtier est effectuée, les
mesures risquent d'être faussées.
2. Retirer les deux bouchons de purge du capteur. Si des lignes de purge sont utilisées,
ouvrir les vannes des lignes de purge.
DANGER
• Le personnel doit se tenir à distance de la zone de décharge de pression du
disque de rupture. L'échappement d'un fluide à haute pression du capteur
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le capteur doit être
orienté de manière à ce que le personnel et l'équipement ne soient pas
exposés en cas d'échappement le long de la trajectoire de décharge de
pression.
• Prendre toutes les précautions nécessaires lors du retrait des bouchons de
purge. Le retrait d'un bouchon de purge compromet l’enceinte de
confinement du capteur et pourrait mettre l'utilisateur en contact avec le
fluide contenu dans les conduites.
• Une pressurisation excessive du boîtier peut exposer le personnel
d'exploitation à de graves blessures.
ATTENTION
Veiller à utiliser des protections de filets lors du retrait du raccord de purge afin
de ne pas endommager la membrane autour du disque de rupture.
Manuel d’installation
37
Informations complémentaires
Manuel d’installation
Janvier 2018
20002159
3. Préparer les bouchons de purge en vue de leur réinstallation en les enroulant de 2 à
3 couches de ruban de Téflon.
4. Raccorder la source d'azote ou d'argon à l'entrée de la ligne de purge ou à la
connexion d'entrée de purge. Laisser la connexion de sortie de purge ouverte.
• Prendre toutes les précautions nécessaires afin d'empêcher l'infiltration de
particules telles que poussière, humidité ou rouille à l'intérieur du boîtier.
• Si le gaz de purge est plus lourd que l'air (c'est le cas de l'argon), l'entrée de
purge doit se trouver plus bas que la sortie, de sorte que l'air déplacé par le gaz
circule du bas vers le haut.
• Si le gaz de purge est plus léger que l'air (c'est le cas de l'azote), l'entrée de purge
doit se trouver plus haut que la sortie, de sorte que l'air déplacé par le gaz circule
du haut vers le bas.
5. S'assurer de l'étanchéité des raccords de purge afin d'éviter que de l'air ne soit aspiré
à l'intérieur du boîtier ou de la ligne de purge.
6. Faire circuler le gaz dans le capteur.
Le temps de purge est le temps nécessaire au remplacement complet de l'air
contenu dans le boîtier par le gaz inerte. Il varie en fonction du débit de purge et du
type de capteur. Si une ligne de purge est utilisée, ajouter aux valeurs données le
temps nécessaire au remplissage de la ligne.
Remarque
Maintenir la pression du gaz de purge en dessous de 0,5 bar.
Tableau 5-1 : Durée de purge
38
Modèle du capteur
Débit de purge
Temps (minutes)
CMF010
566,3 l/h
1
CMF025
566,3 l/h
1
CMF050
566,3 l/h
2
CMF100
566,3 l/h
5
CMF200
566,3 l/h
12
CMF300
566,3 l/h
30
CMF350
566,3 l/h
45
CMF400
566,3 l/h
55
CMFHC2
566,3 l/h
100
CMFHC3
566,3 l/h
170
CMFHC4
566,3 l/h
268
CMFS007
566,3 l/h
1 1/2
CMFS010
566,3 l/h
1 1/2
CMFS015
566,3 l/h
1 1/2
CMFS025
566,3 l/h
4 1/2
CMFS040
566,3 l/h
4 1/2
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
Informations complémentaires
20002159
Janvier 2018
Tableau 5-1 : Durée de purge (suite)
Modèle du capteur
Débit de purge
Temps (minutes)
CMFS050
566,3 l/h
4 1/2
CMFS075
566,3 l/h
6
CMFS100
566,3 l/h
6
CMFS150
566,3 l/h
6
7. Une fois le boîtier rempli du gaz de purge, fermer l’arrivée du gaz, puis réinstaller
immédiatement les bouchons de purge à l’entrée et à la sortie.
Ne pas pressuriser le boîtier du capteur. Si la pression à l’intérieur du boîtier est
supérieure à la pression atmosphérique, l’étalonnage en masse volumique du
débitmètre sera faussé.
8. S'assurer de l'étanchéité des raccords de purge afin d'éviter que de l'air ne soit aspiré
à l'intérieur du boîtier du capteur.
5.2
Décharge de pression
Un disque de rupture est installé sur le boîtier des capteurs ELITE.Il sert à évacuer le fluide
de procédé du boîtier du capteur dans l'éventualité improbable d'une rupture d'un tube de
mesure. Certains utilisateurs raccordent au disque de rupture une tuyauterie permettant
de contenir l'échappement du fluide de procédé. Pour plus d’informations sur les disques
de rupture, contacter le service après-vente Micro Motion.
Si un disque de rupture est installé sur le capteur, il ne doit en aucun cas être retiré, car
cela nécessiterait une nouvelle purge du boîtier. En cas d'activation du disque de rupture à
la suite d'une rupture de tube, le joint à l'intérieur du disque de rupture est rompu et le
débitmètre à effet Coriolis doit être mis hors service.
Le disque de rupture est situé comme suit sur l'appareil, l'étiquette d'avertissement
affichée ci-dessous étant collée à côté.
Manuel d’installation
39
Informations complémentaires
Janvier 2018
Manuel d’installation
20002159
DANGER
Le personnel doit se tenir à distance de la zone de décharge de pression du disque de
rupture. L'échappement d'un fluide à haute pression du capteur peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Le capteur doit être orienté de manière à ce que le personnel et l'équipement ne soient pas
exposés en cas d'échappement le long de la trajectoire de décharge de pression.
Important
En cas d'éclatement du disque de rupture, le boîtier ne peut plus jouer son rôle d’enceinte
de confinement.
ATTENTION
Le retrait du raccord de purge, du bouchon borgne ou des disques de rupture
compromet les certifications de sécurité Ex-i et Ex-tc, ainsi que l’indice de protection
du débitmètre à effet Coriolis. Toute modification apportée au raccord de purge, au
bouchon borgne ou aux disques de rupture doit garantir au minimum une protection
d’indice IP66/IP67.
40
Micro Motion ELITE
Manuel d’installation
20002159
Manuel d’installation
Janvier 2018
41
*20002159*
20002159
Rev. DM
2018
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison — BP 21
69671 Bron Cedex
T +33(0)4 72 15 98 00
F +33(0)4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901 (uniquement depuis la
France)
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6363-7766
F +65 6770-8003
©2018 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co.
Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à l’une
des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556

Manuels associés