Installation manuel | Micro Motion Capteurs de débitmètres et densimètres à effet Coriolis ELITE Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels42 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
42
Manuel d’installation 20002159, Rev DM Janvier 2018 Capteurs de densimètres et débitmètres à effet Coriolis Micro Motion® ELITE® Informations sur la sécurité et les certifications Ce produit Micro Motion est conforme à toutes les directives européennes en vigueur s’il est installé conformément aux instructions de ce manuel. Consulter la déclaration de conformité UE pour connaître la liste des directives qui s’appliquent à ce produit. La déclaration de conformité UE et le manuel contenant les instructions et schémas d’installation ATEX sont disponibles sur www.emerson.com ou en contactant votre centre de service Micro Motion. Les informations concernant les appareils conformes à la Directive Équipement sous pression sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante : www.emerson.com. Pour une installation en atmosphère explosive en Europe, se référer à la norme EN 60079-14 en l'absence de norme nationale. Informations complémentaires Les spécifications complètes du produit se trouvent dans la fiche de spécifications. Pour les informations relatives au dépannage, consulter le manuel de configuration. Les fiches de spécifications et les manuels sont disponibles sur le site Internet de Micro Motion à l'adresse www.emerson.com. Réglementation pour le retour de produits Suivre les procédures de Micro Motion lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport de produits et la sécurité des employés de Micro Motion. L'appareil retourné sera refusé en cas de nonrespect des procédures de Micro Motion. Pour connaître les procédures à suivre et obtenir les formulaires nécessaires, rendez-vous sur notre site d'assistance en ligne sur www.emerson.com, ou contacter le service clientèle de Micro Motion par téléphone. Service après-vente Emerson Flow e-mail : • • International : flow.support@emerson.com Asie-Pacifique : APflow.support@emerson.com Téléphone : 2 Amérique du Nord et du Sud Europe et Moyen-Orient Asie-Pacifique États-Unis 800-522-6277 Royaume-Uni 0870 240 1978 Australie 800 158 727 Canada +1 303-527-5200 Pays-Bas +31 (0) 704 136 666 Nouvelle-Zélande 099 128 804 Mexique +41 (0) 41 7686 111 France 0800 917 901 Inde 800 440 1468 Argentine +54 11 4837 7000 Allemagne 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682 Brésil +55 15 3413 8000 Italie 8008 77334 Chine +86 21 2892 9000 Europe centrale et de l'Est +41 (0) 41 7686 111 Japon +81 3 5769 6803 Russie/CEI +7 495 981 9811 Corée du Sud +82 2 3438 4600 Égypte 0800 000 0015 Singapour +65 6 777 8211 Oman 800 70101 Thaïlande 001 800 441 6426 Qatar 431 0044 Malaisie 800 814 008 Koweït 663 299 01 Afrique du Sud 800 991 390 Arabie saoudite 800 844 9564 EAU 800 0444 0684 Manuel d’installation Table des matières 20002159 Janvier 2018 Table des matières Chapter 1 Préparation .................................................................................................................. 5 1.1 Liste de vérification pour l'installation ............................................................................................. 5 1.2 Bonnes pratiques ............................................................................................................................ 6 1.3 Limites de température ................................................................................................................... 7 1.4 Recommandations pour les applications sanitaires et les applications nécessitant une autovidange par gravité ................................................................................................................. 10 Chapitre 2 Montage ..................................................................................................................... 13 2.1 Recommandations relatives au levage des appareils lourds ........................................................... 13 2.2 Montage du capteur ..................................................................................................................... 14 2.3 Rotation de la boîte de jonction ou de la platine processeur 800 (facultatif) .................................. 16 2.4 Montage de l'électronique des sondes haute température ............................................................ 17 2.5 Montage d'un capteur CMF010 sur une paroi ou un tube support ................................................. 20 2.6 Montage d’un capteur CMFS007, CMFS010 ou CMFS015 sur un support ...................................... 21 2.7 Montage d'un capteur CMFS025, CMFS040 ou CMFS050 sur un support de montage mural ......... 22 2.8 Montage entre brides .................................................................................................................... 23 2.9 Installation d'une électronique montée sur rehausse ..................................................................... 25 Chapitre 3 Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur ............................... 27 3.1 Options de câblage ....................................................................................................................... 27 3.2 Raccordement du câble à 4 conducteurs ....................................................................................... 28 3.3 Raccordement du câble à 9 conducteurs ....................................................................................... 33 Chapitre 4 Mise à la terre ............................................................................................................. 35 Chapitre 5 Informations complémentaires ................................................................................... 37 5.1 Purge du boîtier du capteur ........................................................................................................... 37 5.2 Décharge de pression .................................................................................................................... 39 Manuel d’installation 3 Table des matières Janvier 2018 4 Manuel d’installation 20002159 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Préparation 20002159 Janvier 2018 1 Préparation 1.1 Liste de vérification pour l'installation □ Vérifier que la zone dangereuse indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil est compatible avec l'environnement d'installation prévu pour ce dernier. □ Vérifier que la température ambiante et la température du procédé sont dans les limites de l'appareil. □ Si le capteur est équipé d'un transmetteur intégré, aucun câblage n'est requis entre le capteur et le transmetteur. Consulter le manuel d'installation du transmetteur pour les instructions de câblage de l'alimentation et des sorties du transmetteur. □ Si le transmetteur est déporté, suivre les instructions fournies dans ce manuel pour raccorder le capteur au transmetteur, puis consulter le manuel d'installation du transmetteur pour les instructions de câblage de l'alimentation et des sorties du transmetteur. Tableau 1-1 : Longueurs maximales des câbles Micro Motion Type de câble Pour transmetteur Longueur maximale Câble à 9 fils Micro Motion Transmetteur 9739 MVD 305 m Tous les autres transmetteurs MVD 18 m Câble à 4 fils Micro Motion Tous les transmetteurs MVD à — 305 m sans certification Ex 4 fils — 152 m avec des capteurs certifiés IIC — 305 m avec des capteurs certifiés IIB Tableau 1-2 : Longueurs maximales pour les câbles à 4 conducteurs fournis par l'utilisateur Fonction du câble Section Longueur maximale Alimentation (Vcc) 0,326 mm² 91 m 0,518 mm² 152 m 0,823 mm² 305 m 0,326 mm² ou plus 305 m Communication (RS-485) □ Manuel d’installation Pour une performance optimale, installer le capteur dans l'orientation préférée. Le capteur fonctionnera correctement dans n'importe quelle orientation à condition que les tubes de mesure restent constamment remplis du fluide de procédé. 5 Préparation Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Tableau 1-3 : Orientation préférée du capteur Procédé Orientation recommandée Autres orientations Liquides Gaz Boues □ 1.2 Installer l’appareil de telle sorte que la flèche gravée sur le boîtier du capteur indique le sens d'écoulement normal du fluide. (Le sens d'écoulement est également sélectionnable par voie logicielle.) Bonnes pratiques Les informations suivantes peuvent être utiles pour garantir le fonctionnement optimal du capteur. • Les capteurs Micro Motion ne requièrent pas de longueurs droites de canalisation, ni en amont ni en aval. • Si le capteur est installé sur une ligne verticale, le liquide propre ou chargé doit avoir un écoulement ascendant. L'écoulement de gaz doit être descendant. • Veiller à ce que les tubes du capteur restent constamment remplis du fluide à mesurer. • Pour stopper l'écoulement dans le capteur, installer une vanne d’arrêt en aval du capteur. 6 Micro Motion ELITE Manuel d’installation 20002159 Préparation Janvier 2018 • Minimiser la contrainte de flexion et de torsion sur le débitmètre. Ne pas utiliser le débitmètre pour aligner la tuyauterie. • Le capteur ne nécessite aucun support de montage externe. Les brides supporteront le capteur quelle que soit l'orientation. (Une option de montage avec supports de fixation est disponible pour certains modèles de capteurs installés dans une tuyauterie souple ou trop petite pour accueillir le capteur.) 1.3 Limites de température Il est possible d'utiliser des capteurs dans les plages de températures ambiantes et de procédé indiquées sur le graphique des limites de température. Lors de la sélection d'une interface électronique, les graphiques des limites de température doivent être consultés uniquement à titre de recommandation générale. Si les conditions du procédé avoisinent la zone grisée, consulter un représentant Micro Motion. Remarque • Dans tous les cas, l'interface électronique ne peut être utilisée lorsque la température ambiante est inférieure à -40 °C ou supérieure à +60 °C. Si un capteur doit être utilisé lorsque la température ambiante est hors de la plage autorisée pour les interfaces électroniques, celles-ci doivent être positionnées à distance, en un lieu où la température ambiante est comprise dans la plage admissible, tel qu'indiqué par les zones grises des graphiques des limites de température. • Les homologations pour zones dangereuses peuvent imposer des limites en température plus restrictives. Consulter les instructions relatives aux installations en zone dangereuse livrées avec le capteur ou disponibles sur le site www.emerson.com. • Une option de montage sur rehausse de l'électronique permet de calorifuger le boîtier du capteur sans recouvrir le transmetteur, la platine processeur ou la boîte de jonction. Cette option n'a pas d'incidence sur les limites de température du capteur. Si le boîtier du capteur est calorifugé à une température de procédé élevée (supérieure à 60 °C), s'assurer que l'interface électronique n'est pas enfermée dans le calorifugeage, car cela pourrait provoquer sa défaillance. • La différence entre la température moyenne du fluide mesuré et celle du boîtier du capteur ne doit pas excéder 99 °C pour les capteurs CMFS007. Manuel d’installation 7 Préparation Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE CMFS007 et CMFS025–CMFS150 B 60 60 45 Tamb A –40 B –100 –50 204 Tproc Tamb = Température ambiante (°C) Tproc = Température du procédé (°C) A = Toutes les interfaces électroniques disponibles B = Électronique déportée uniquement Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE CMF***M/L/H/P (sauf modifications cryogéniques spéciales) et CMFS010-015 B 60 60 45 A Tamb –40 B –100 –240 Tproc 204 Tamb = Température ambiante (°C) Tproc = Température du procédé (°C) A = Toutes les interfaces électroniques disponibles B = Électronique déportée uniquement 8 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Préparation 20002159 Janvier 2018 Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE cryogéniques 60 A Tamb –40 B –100 –240 Tproc 80 Tamb = Température ambiante (°C) Tproc = Température du procédé (°C) A = Toutes les interfaces électroniques disponibles B = Électronique déportée uniquement Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE haute température 60 Tamb A –40 B –100 –50 Tproc 350 Tamb = Température ambiante (°C) Tproc = Température du procédé (°C) A = Toutes les interfaces électroniques disponibles B = Électronique déportée uniquement Manuel d’installation 9 Préparation Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Limites de température ambiante et du procédé des débitmètres ELITE Super Duplex B 60 60 45 A Tamb –40 B –100 –40 Tproc 204 Tamb = Température ambiante (°C) Tproc = Température du procédé (°C) A = Toutes les interfaces électroniques disponibles B = Électronique déportée uniquement Remarque Pour les modèles en Super Duplex fonctionnant à plus de 177 °C, consulter le fabricant avant l'achat. 1.4 Recommandations pour les applications sanitaires et les applications nécessitant une autovidange par gravité Les capteurs CMFS sont certifiés EHEDG, TYPE EL, CLASSE I pour les applications sanitaires qui sont installées verticalement avec les options de raccords de procédés et de joints d'étanchéité figurant dans la déclaration de principe du sous-groupe des méthodes de test EHEDG (disponible à l'adresse http://www.ehedg.org). D'autres options de raccords de procédé et de joints d'étanchéité peuvent être utilisées pourvu qu'elles aient été testées avec succès pour leur capacité de nettoyage en place conformément aux directives de la dernière édition du document 2 de l'EHEDG. Consulter la fiche de spécifications ELITE pour des informations supplémentaires sur les options de raccordement. Pour faciliter le nettoyage et la vidange du capteur : • Si cela est possible, installer le capteur sur une conduite verticale, le fluide de procédé circulant dans un sens ascendant à travers le capteur. • Si le capteur est installé dans une conduite horizontale, vidanger à l'aide d'un système de purge à air comprimé. • Pour les applications NEP (nettoyable en place), Micro Motion recommande d’utiliser une vitesse d’écoulement minimale de 1,5 m/s pour nettoyer le capteur. • L’espace entre le boîtier de l’électronique et le corps du capteur doit être inspecté périodiquement. Nettoyer cet espace à la main si nécessaire. 10 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Préparation 20002159 Janvier 2018 Illustration 1-1 : Installation pour applications nécessitant une autovidange par gravité A B C A. Conduite de procédé B. Sens d'écoulement normal du procédé C. Sens d'écoulement de la vidange Manuel d’installation 11 Préparation Janvier 2018 12 Manuel d’installation 20002159 Micro Motion ELITE Manuel d’installation 20002159 Montage Janvier 2018 2 Montage 2.1 Recommandations relatives au levage des appareils lourds Des recommandations supplémentaires doivent être observées pour les appareils lourds (de plus de 23 kg), voire les appareils plus légers qui doivent être installés dans des endroits surélevés ou difficiles d'accès, lors de leur transport ou levage sur le site d'installation. • La manipulation pendant le transport et l'installation relève de la responsabilité de l'installateur qui doit connaître et respecter toutes les pratiques et réglementations de sécurité de votre site et de tous les équipements de levage/montage utilisés. • Faire appel à du personnel de montage professionnel disposant de l'équipement approprié. • Les équipements typiques de manutention des appareils lourds incluent les suivants : — Camions ou grues à poutre de treuil fixe — Sangles de levage sans fin — Sangles de levage à deux boucles — Élingues de câble métallique à deux branches • Toujours soulever un appareil par son boîtier. • Ne pas soulever un appareil par son électronique (boîte de jonction, transmetteur ou raccords électroniques) ou par ses connexions de purge. • Il peut être utile de déterminer le centre de gravité de l'appareil. • Protéger les surfaces d'étanchéité sur les raccordements au procédé à l'aide des protecteurs à brides installés en usine ou d'une protection sur site similaire. Illustration 2-1 : Points de levage acceptables Manuel d’installation 13 Montage Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Illustration 2-2 : Centre de gravité des grands débitmètres A A. Centre de gravité typique Remarque Des schémas dimensionnels complets et détaillés, incluant l'emplacement du centre de gravité, sont consultables via les liens des schémas de produits dans notre boutique en ligne sur www.micromotion.com/onlinestore. 2.2 Montage du capteur Veiller à minimiser les contraintes de torsion et de flexion appliquées sur les raccordements au procédé. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Conseil Pour réduire le risque de condensation, ne pas orienter les transmetteurs ou les boîtes de jonction avec les entrées de câble vers le haut. ATTENTION Ne pas soulever le capteur par le boîtier électronique ou les connexions de purge, au risque d'endommager l'appareil. 14 Micro Motion ELITE Manuel d’installation 20002159 Montage Janvier 2018 Illustration 2-3 : Montage du capteur Remarques • Ne pas utiliser le capteur pour supporter la tuyauterie. • Le capteur ne nécessite aucun support de montage externe. Les brides supporteront le capteur quelle que soit l'orientation.(Une option de montage avec supports de fixation est disponible pour certains modèles de capteurs installés dans une tuyauterie souple ou trop petite pour accueillir le capteur.) Manuel d’installation 15 Montage Manuel d’installation Janvier 2018 2.3 20002159 Rotation de la boîte de jonction ou de la platine processeur 800 (facultatif) Il est possible d'orienter une boîte de jonction ou une platine processeur 800 à montage intégré dans l'une des huit positions possibles, par incréments de 45°. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Illustration 2-4 : Pièces permettant d'orienter la boîte de jonction ou la platine processeur 800 sur le capteur A B D E C A. B. C. D. E. Boîtier Collier de serrage Vis du collier de serrage Tube de passage Encoches d'alignement Remarque La platine processeur 800 est illustrée sur la figure. L'aspect de la boîte de jonction est quelque peu différent. Procédure 1. Desserrer la vis du collier de serrage et enlever le collier. 2. Séparer délicatement le boîtier et le tube de passage, de façon à dégager suffisamment les encoches d'alignement pour permettre la rotation du boîtier. 3. Orienter le boîtier dans la position désirée et dans l'alignement des encoches. 4. Insérer le boîtier dans le tube de passage. 5. Remettre le collier en place et serrer la vis du collier de serrage. 16 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Montage 20002159 2.4 Janvier 2018 Montage de l'électronique des sondes haute température L'électronique des sondes haute température est fixée à l'extrémité d'un conduit flexible pré-installé de 813 mm. L'électronique doit être montée séparément sur une paroi ou un tube support. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Illustration 2-5 : Composants d'une sonde haute température A B C D A. B. C. D. Capteur Électronique Platine de montage Conduit flexible avec un rayon de courbure minimal de 152 mm Certains appareils de grande taille peuvent être expédiés avec l'électronique fixée au boîtier du capteur. L'appareil ne peut pas fonctionner dans cette configuration. Détacher le support de l'électronique du boîtier du capteur puis monter l'électronique sur une paroi ou un tube support, comme décrit ci-dessous. Important Ne pas faire fonctionner l'appareil alors que l'électronique est fixée au boîtier du capteur. Manuel d’installation 17 Montage Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Illustration 2-6 : Retrait de l'électronique du boîtier du capteur A A. Détacher l'électronique du boîtier du capteur et la monter à une paroi ou un tube support. Procédure • Pour un montage mural, utiliser les quatre vis 8 mm fournies avec la platine de montage. 18 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Montage 20002159 Janvier 2018 Illustration 2-7 : Éléments pour un montage mural A B C A. Paroi ou surface plane B. Électronique (platine processeur avancée illustrée) C. Conduit flexible • Pour un montage sur tube support, utiliser le kit de montage avec étriers de 51 mm fourni avec la platine de montage. Manuel d’installation 19 Montage Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Illustration 2-8 : Éléments pour un montage sur tube support A B C A. Tube support B. Électronique (platine processeur avancée illustrée) C. Conduit flexible 2.5 Montage d'un capteur CMF010 sur une paroi ou un tube support Une autre technique de montage est possible pour le capteur CMF010 dans le cas où la conduite est souple ou trop petite pour supporter le poids du capteur. Si la conduite est capable de supporter le capteur, cette procédure peut être omise. Procédure 1. Localiser les trous de montage. Si le capteur est équipé d'une boîte de jonction, celle-ci doit être orientée de façon à exposer les trous de montage. 20 Micro Motion ELITE Montage Manuel d’installation 20002159 Janvier 2018 Illustration 2-9 : Montage optionnel A B C A. Deux vis de fixation 8 mm (non fournies) B. Boîte de jonction (illustrée) ou platine processeur C. Surface de montage 2. Si nécessaire, installer des cales rigides entre le capteur et la surface de montage. 3. À l'aide de deux vis de fixation 8 mm (non fournies) d'une longueur minimum de 57 mm, fixer le boîtier du capteur sur la surface de montage. 2.6 Montage d’un capteur CMFS007, CMFS010 ou CMFS015 sur un support Les capteurs CMFS007, CMFS010 et CMFS015 sont livrables avec une platine de montage optionnelle dans le cas où la conduite est souple ou trop petite pour supporter le poids du capteur. Si la conduite est capable de supporter le capteur, cette procédure peut être omise. Procédure 1. Fixer la platine de montage sur une paroi ou une autre surface plane à l'aide de quatre vis 8 mm (non fournies). 2. Placer le capteur sur le support de montage. 3. Fixer le capteur sur le support à l'aide des étriers de fixation 8 mm fournis. Manuel d’installation 21 Montage Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Résultats Illustration 2-10 : Platine de montage pour CMFS007, CMFS010 et CMFS015 A B C A. Platine de montage B. Trous de fixation C. Étriers fournis 2.7 Montage d'un capteur CMFS025, CMFS040 ou CMFS050 sur un support de montage mural Les capteurs CMFS025, CMFS040 et CMFS050 incluent une platine de montage mural en option. Procédure 1. Assembler le support. 22 Micro Motion ELITE Montage Manuel d’installation 20002159 Janvier 2018 Illustration 2-11 : Platine de montage mural assemblée pour les capteurs CMFS025, CMFS040 et CMFS050 2. Fixer le support à la paroi à l'aide de fixations adaptées à la surface de montage. 3. Placer le capteur sur le support de montage. 4. Fixer le capteur sur le support à l'aide des fixations fournies. Résultats Illustration 2-12 : Capteur CMFS025, CMFS040 ou CMFS050 avec support de montage mural 2.8 Montage entre brides Si le capteur est de style à montage entre brides, il n'est pas équipé de brides ou de raccords ; il est simplement inséré entre les brides de la conduite. Les capteurs à montage entre brides sont livrés avec un kit de boulonnerie. Procédure 1. Vérifier que le kit de boulonnerie livré convient aux raccordements de procédé. 2. Enfiler les bagues d'alignement par-dessus chaque extrémité du capteur, puis insérer le capteur entre les brides de la conduite. Manuel d’installation 23 Montage Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Conseil L'emploi de joints d'étanchéité (non fournis) au niveau des raccords est recommandé. Illustration 2-13 : Éléments de montage entre brides A B C D E A. B. C. D. E. Écrou à bride Joint d'étanchéité (non fourni) Bague d'alignement Tige filetée Face du capteur 3. Insérer les tiges filetées à travers les deux brides puis visser les écrous aux extrémités des tiges filetées. 4. Serrer les écrous à la main. 5. Tourner les bagues d'alignement dans le sens qui leur fait prendre appui contre les tiges filetées. Conseil Tourner les deux bagues d'alignement du capteur jusqu'à ce que l'ensemble soit centré et rigide. 24 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Montage 20002159 Janvier 2018 Illustration 2-14 : Manipulation de la bague d'alignement A B C A. Sens dans lequel la bague doit être tournée B. Sens dans lequel les tiges sont poussées C. Tige filetée 6. Serrer les écrous à l'aide d'une clé de façon alternée. 2.9 Installation d'une électronique montée sur rehausse Si le capteur comporte une électronique montée sur rehausse, la rehausse doit être installée sur le boîtier du capteur. Pourquoi et quand exécuter cette tâche Remarque Les platines processeur montées sur rehausse sont appariées à l'usine avec un capteur particulier. N'associer la platine processeur qu'au capteur avec lequel elle a été livrée. ATTENTION Garder la rehausse et le tube de passage propres et secs. La présence d'humidité ou de débris à l'intérieur de la rehausse ou du tube de passage peut endommager l'électronique et entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Procédure 1. Enlever et recycler le capuchon en plastique qui protège les broches du tube de passage du capteur. Manuel d’installation 25 Montage Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 Illustration 2-15 : Tube de passage et éléments constitutifs de la rehausse A B C G D E H F A. B. C. D. E. F. G. H. Transmetteur ou platine processeur Rehausse Joint torique Tube de passage Collier de serrage Vis du collier de serrage Bouchon en plastique Capuchon en plastique 2. Desserrer la vis du collier de serrage et enlever le collier. Laisser le joint torique en place sur le tube de passage. 3. Enlever et recycler le bouchon en plastique qui protège l'extrémité de la rehausse. 4. Installer la rehausse sur le tube de passage en prenant soin de bien aligner les encoches situées à la base de la rehausse avec les encoches du tube de passage. 5. Remettre le collier de serrage et serrer la vis du collier à un couple de 1,47 N m à 2,03 N m. 26 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur 20002159 Janvier 2018 3 Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur 3.1 Options de câblage La procédure de câblage à suivre dépend de l'interface électronique associée au capteur. Tableau 3-1 : Procédures de câblage en fonction de l'interface électronique Interface électronique Procédure de câblage Transmetteur intégré Le transmetteur est déjà connecté au capteur. Aucun câblage n'est requis entre le capteur et le transmetteur. Voir le manuel d'installation du transmetteur pour raccorder les câbles de l'alimentation et des sorties du transmetteur. Électronique montée sur rehausse L'électronique est séparée du capteur par une rehausse et doit être raccordée comme indiqué dans la Installation d'une électronique montée sur rehausse. La connexion physique inclut la connexion électrique. En conséquence, aucun raccordement n'est requis. MVD™ Direct Connect™ Aucun transmetteur à raccorder. Voir le manuel des débitmètres MVD Direct Connect pour raccorder les câbles de l'alimentation et des sorties entre le capteur et l'automate. Platine processeur intégrée avec transmetteur déporté La platine processeur est déjà connectée au capteur. Connecter un câble à 4 conducteurs entre la platine processeur et le transmetteur. Voir Raccordement du câble à 4 conducteurs. Platine processeur déportée reliée au transmetteur Connecter un câble à 9 conducteurs entre le capteur et la platine processeur/le transmetteur. Voir Raccordement du câble à 9 conducteurs, ainsi que le Manuel de préparation et d'installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion. Platine processeur déportée distincte du transmetteur – double boucle • Connecter un câble à 4 conducteurs entre la platine processeur et le transmetteur. Voir Raccordement du câble à 4 conducteurs. • Connecter un câble à 9 conducteurs entre le capteur et la platine processeur. Voir Raccordement du câble à 9 conducteurs, ainsi que le Manuel de préparation et d'installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion. DANGER S’assurer que le certificat de conformité qui est mentionné sur la plaque signalétique du capteur est compatible avec l’environnement dans lequel celui-ci est installé. Le non-respect des règles de sécurité intrinsèque en zone dangereuse peut entraîner une explosion. Manuel d’installation 27 Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 ATTENTION Fermer complètement tous les couvercles et entrées de câble du boîtier. Si le boîtier est incorrectement scellé, l'électronique risque d'être exposée à l'humidité, ce qui peut entraîner des erreurs de mesure ou une défaillance du débitmètre. Examiner et graisser tous les joints d'étanchéité et joints toriques. 3.2 Raccordement du câble à 4 conducteurs 3.2.1 Types de câble à 4 conducteurs et utilisation Micro Motion propose deux types de câble à 4 conducteurs : blindé et armé. Ces deux types contiennent des fils de mise à la masse du blindage. Le câble fourni par Micro Motion se compose d'une paire de fils rouge et noir de 0,823 mm² pour raccorder l'alimentation continue et une paire de fils blanc et vert de 0,326 mm² pour la connexion RS-485. Le câble fourni par l'utilisateur doit avoir les caractéristiques suivantes : • Câble à paires torsadées • Compatible avec les exigences pour zones dangereuses, si la platine processeur est installée dans une telle zone • Section des conducteurs appropriée à la longueur de câble entre la platine processeur et le transmetteur ou l'hôte Tableau 3-2 : Section du conducteur 3.2.2 Section du conducteur Longueur maximum du câble Vcc 0,326 mm² 91 m Vcc 0,518 mm² 152 m Vcc 0,823 mm² 305 m RS-485 0,326 mm² ou plus 305 m Préparation d'un câble avec un conduit métallique Procédure 1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat. 2. Tirer le conduit jusqu'au capteur. 3. Tirer le câble par le conduit. 4. Couper les fils de masse de façon à les laisser pendre à chaque extrémité du conduit. 28 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur 20002159 3.2.3 Janvier 2018 Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis par l'utilisateur Procédure 1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat. 2. Insérer les fils dans l'écrou de fouloir et le corps du presse-étoupe. A. Corps du presse-étoupe B. Écrou de fouloir 3. Connecter les fils de masse et de blindage du câble RS-485 à la vis de masse interne du boîtier. 4. Assembler le presse-étoupe conformément aux instructions du fournisseur. 3.2.4 Préparation d'un câble avec des presse-étoupe fournis par Micro Motion Procédure 1. Retirer le couvercle de la platine processeur à l'aide d'un tournevis plat. 2. Insérer les fils dans l'écrou de fouloir et le tube de compression. A. Écrou de fouloir B. Tube de compression 3. Retirer la gaine du câble. Option Description Câble NPT avec presse-étoupe Dénuder 114 mm de gaine Câble M20 avec presse-étoupe Dénuder 108 mm de gaine 4. Retirer la feuille de protection transparente et le rembourrage. 5. Retirer la plus grande partie du blindage. Manuel d’installation Option Description Câble NPT avec presse-étoupe Dénuder en laissant 19 mm de blindage 29 Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur Janvier 2018 Manuel d’installation 20002159 Option Description Câble M20 avec presse-étoupe Dénuder en laissant 13 mm de blindage 6. Enrouler deux fois les fils de masse autour du blindage et couper l'excédent. A. Fils de masse enroulés autour du blindage 7. Pour câbles blindés par feuillard uniquement : Remarque Pour les câbles armés à tresses, ignorer cette étape et passer directement à l'étape suivante. Option Câble NPT avec presseétoupe Description a. Glisser le manchon thermorétractable blindé sur les fils de masse. S'assurer que les fils sont entièrement recouverts. b. Rétracter le manchon à l'aide d’un pistolet à air chaud (121,1 °C). Ne pas brûler le câble. c. Positionner le tube de compression de telle sorte que son bord intérieur soit aligné avec la tresse du manchon thermorétractable. A. Manchon thermorétractable blindé B. Manchon thermorétractable après chauffage Câble M20 Couper 8 mm du manchon. avec presseétoupe A. Coupe 8. Assembler le presse-étoupe en rabattant le blindage ou la tresse par-dessus le tube de compression afin qu'il dépasse de 3 mm du joint torique. 30 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur 20002159 Janvier 2018 A. Blindage rabattu 9. Visser le corps du presse-étoupe sur l'entrée de câble du boîtier de platine processeur. 10. Insérer l'extrémité du câble dans le corps du presse-étoupe et visser l'écrou de fouloir sur le corps. A. Blindage rabattu B. Corps du presse-étoupe 3.2.5 Raccordement des fils aux bornes de la platine processeur Une fois le câble à 4 conducteurs préparé et blindé (si nécessaire), raccorder chaque conducteur du câble aux bornes de la platine processeur. Procédure 1. Connecter les fils aux bornes de la platine processeur. • En cas de raccordement à une platine processeur standard, utiliser l’illustration suivante pour effectuer les raccordements : Manuel d’installation 31 Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 A D A B A. B. C. D. 32 C Borne 1 (alimentation +) : fil rouge Borne 2 (alimentation -) : fil noir Borne 3 (RS-485/A) : fil blanc Borne 4 (RS-485/B) : fil vert Micro Motion ELITE Manuel d’installation Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur 20002159 Janvier 2018 • En cas de raccordement à une platine processeur avancée, utiliser l’illustration suivante pour effectuer les raccordements : A B C D A. B. C. D. Borne 1 (alimentation +) : fil rouge Borne 2 (alimentation -) : fil noir Borne 3 (RS-485/A) : fil blanc Borne 4 (RS-485/B) : fil vert 2. Réinstaller le couvercle de la platine processeur. 3. Serrer les vis du couvercle à un couple de : • 1,13 N m à 1,47 N m pour un boîtier en aluminium • au moins 2,15 N m pour un boîtier en acier inoxydable Si l'installation est correcte, il n'y a pas de jeu entre le couvercle et la base. 4. Connecter les fils aux bornes du transmetteur (voir le manuel d'installation du transmetteur). 3.3 Raccordement du câble à 9 conducteurs Procédure 1. Préparer et installer le câble suivant les instructions du Guide de préparation et d'installation du câble à 9 conducteurs des débitmètres Micro Motion. 2. Insérer les extrémités dénudées de chaque fil dans les bornes de la boîte de jonction. Aucune partie dénudée ne doit rester exposée. 3. Apparier la couleur des fils du câble avec les fils du capteur. Pour le câblage au niveau du transmetteur ou de la platine processeur déportée, consulter la documentation du transmetteur. 4. Serrer les vis des bornes pour maintenir les fils en place. Manuel d’installation 33 Câblage des entrées/sorties et de l'alimentation du transmetteur Janvier 2018 Manuel d’installation 20002159 5. S’assurer de l’intégrité des joints d’étanchéité, puis bien refermer les couvercles de la boîte de jonction et de tous les appareils. 6. Consulter le manuel d'installation du transmetteur pour les instructions de câblage de l'alimentation et des sorties du transmetteur. 34 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Mise à la terre 20002159 4 Janvier 2018 Mise à la terre L'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes applicables sur le site considéré. Il incombe au client de connaître et de respecter toutes les normes de sécurité applicables. Conditions préalables Appliquer les principes de mise à la terre suivants : • En Europe, la norme CEI 79-14 est applicable à la plupart des installations, en particulier les sections 12.2.2.3 et 12.2.2.4. • Aux États-Unis et au Canada, la norme ISA 12.06.01 Partie 1 fournit des exemples avec les applications et les exigences qui leur sont associées. En l'absence de normes applicables pour la mise à la terre du capteur, suivre les recommandations suivantes : • Utiliser du fil de cuivre de 2,08 mm² de section minimum. • Les fils de terre doivent être aussi courts que possible et avoir une impédance inférieure à 1 Ω. • Raccorder les fils directement à la terre, ou suivre les normes applicables localement. ATTENTION Raccorder le débitmètre à la terre ou suivre les règles de mise à la terre en vigueur sur le site. Une mise à la terre incorrecte peut induire des erreurs de mesure. Procédure • Vérifier les joints de la conduite. • Si les joints de la conduite sont mis à la terre, la mise à la terre du capteur est automatique et aucune autre mesure n'est nécessaire (sauf si la réglementation locale l'exige). • Si les joints de la conduite ne sont pas mis à la terre, connecter un câble de mise à la terre à la vis de masse située sur l'électronique du capteur. Conseil L'électronique du capteur peut être un transmetteur, une platine processeur ou une boîte de jonction. La vis de masse peut être interne ou externe. Manuel d’installation 35 Mise à la terre Janvier 2018 36 Manuel d’installation 20002159 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Informations complémentaires 20002159 Janvier 2018 5 Informations complémentaires 5.1 Purge du boîtier du capteur Conditions préalables Se procurer le matériel suivant avant de commencer la procédure de purge : • Ruban de Téflon™ • Suffisamment d'argon ou d'azote pour purger le boîtier du capteur Pourquoi et quand exécuter cette tâche Si le capteur est doté de connexions de purge, celles-ci doivent toujours demeurer hermétiquement fermées. Le capteur est purgé de toute trace d'oxygène et scellé hermétiquement par l'usine. Si les bouchons de purge ne sont pas retirés ou desserrés sur le site, aucune intervention n'est nécessaire. Pour plus d'informations, contacter le service client. Si l'un des bouchons de purge est retiré, le boîtier du capteur doit être purgé à nouveau. Procédure 1. Arrêter le procédé ou bien placer les appareils de contrôle-régulation en fonctionnement manuel. Avant de purger le boîtier, arrêter le procédé, ou bien placer les appareils de contrôle-régulation en fonctionnement manuel. Si le débitmètre est en fonctionnement lorsque la purge du boîtier est effectuée, les mesures risquent d'être faussées. 2. Retirer les deux bouchons de purge du capteur. Si des lignes de purge sont utilisées, ouvrir les vannes des lignes de purge. DANGER • Le personnel doit se tenir à distance de la zone de décharge de pression du disque de rupture. L'échappement d'un fluide à haute pression du capteur peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le capteur doit être orienté de manière à ce que le personnel et l'équipement ne soient pas exposés en cas d'échappement le long de la trajectoire de décharge de pression. • Prendre toutes les précautions nécessaires lors du retrait des bouchons de purge. Le retrait d'un bouchon de purge compromet l’enceinte de confinement du capteur et pourrait mettre l'utilisateur en contact avec le fluide contenu dans les conduites. • Une pressurisation excessive du boîtier peut exposer le personnel d'exploitation à de graves blessures. ATTENTION Veiller à utiliser des protections de filets lors du retrait du raccord de purge afin de ne pas endommager la membrane autour du disque de rupture. Manuel d’installation 37 Informations complémentaires Manuel d’installation Janvier 2018 20002159 3. Préparer les bouchons de purge en vue de leur réinstallation en les enroulant de 2 à 3 couches de ruban de Téflon. 4. Raccorder la source d'azote ou d'argon à l'entrée de la ligne de purge ou à la connexion d'entrée de purge. Laisser la connexion de sortie de purge ouverte. • Prendre toutes les précautions nécessaires afin d'empêcher l'infiltration de particules telles que poussière, humidité ou rouille à l'intérieur du boîtier. • Si le gaz de purge est plus lourd que l'air (c'est le cas de l'argon), l'entrée de purge doit se trouver plus bas que la sortie, de sorte que l'air déplacé par le gaz circule du bas vers le haut. • Si le gaz de purge est plus léger que l'air (c'est le cas de l'azote), l'entrée de purge doit se trouver plus haut que la sortie, de sorte que l'air déplacé par le gaz circule du haut vers le bas. 5. S'assurer de l'étanchéité des raccords de purge afin d'éviter que de l'air ne soit aspiré à l'intérieur du boîtier ou de la ligne de purge. 6. Faire circuler le gaz dans le capteur. Le temps de purge est le temps nécessaire au remplacement complet de l'air contenu dans le boîtier par le gaz inerte. Il varie en fonction du débit de purge et du type de capteur. Si une ligne de purge est utilisée, ajouter aux valeurs données le temps nécessaire au remplissage de la ligne. Remarque Maintenir la pression du gaz de purge en dessous de 0,5 bar. Tableau 5-1 : Durée de purge 38 Modèle du capteur Débit de purge Temps (minutes) CMF010 566,3 l/h 1 CMF025 566,3 l/h 1 CMF050 566,3 l/h 2 CMF100 566,3 l/h 5 CMF200 566,3 l/h 12 CMF300 566,3 l/h 30 CMF350 566,3 l/h 45 CMF400 566,3 l/h 55 CMFHC2 566,3 l/h 100 CMFHC3 566,3 l/h 170 CMFHC4 566,3 l/h 268 CMFS007 566,3 l/h 1 1/2 CMFS010 566,3 l/h 1 1/2 CMFS015 566,3 l/h 1 1/2 CMFS025 566,3 l/h 4 1/2 CMFS040 566,3 l/h 4 1/2 Micro Motion ELITE Manuel d’installation Informations complémentaires 20002159 Janvier 2018 Tableau 5-1 : Durée de purge (suite) Modèle du capteur Débit de purge Temps (minutes) CMFS050 566,3 l/h 4 1/2 CMFS075 566,3 l/h 6 CMFS100 566,3 l/h 6 CMFS150 566,3 l/h 6 7. Une fois le boîtier rempli du gaz de purge, fermer l’arrivée du gaz, puis réinstaller immédiatement les bouchons de purge à l’entrée et à la sortie. Ne pas pressuriser le boîtier du capteur. Si la pression à l’intérieur du boîtier est supérieure à la pression atmosphérique, l’étalonnage en masse volumique du débitmètre sera faussé. 8. S'assurer de l'étanchéité des raccords de purge afin d'éviter que de l'air ne soit aspiré à l'intérieur du boîtier du capteur. 5.2 Décharge de pression Un disque de rupture est installé sur le boîtier des capteurs ELITE.Il sert à évacuer le fluide de procédé du boîtier du capteur dans l'éventualité improbable d'une rupture d'un tube de mesure. Certains utilisateurs raccordent au disque de rupture une tuyauterie permettant de contenir l'échappement du fluide de procédé. Pour plus d’informations sur les disques de rupture, contacter le service après-vente Micro Motion. Si un disque de rupture est installé sur le capteur, il ne doit en aucun cas être retiré, car cela nécessiterait une nouvelle purge du boîtier. En cas d'activation du disque de rupture à la suite d'une rupture de tube, le joint à l'intérieur du disque de rupture est rompu et le débitmètre à effet Coriolis doit être mis hors service. Le disque de rupture est situé comme suit sur l'appareil, l'étiquette d'avertissement affichée ci-dessous étant collée à côté. Manuel d’installation 39 Informations complémentaires Janvier 2018 Manuel d’installation 20002159 DANGER Le personnel doit se tenir à distance de la zone de décharge de pression du disque de rupture. L'échappement d'un fluide à haute pression du capteur peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le capteur doit être orienté de manière à ce que le personnel et l'équipement ne soient pas exposés en cas d'échappement le long de la trajectoire de décharge de pression. Important En cas d'éclatement du disque de rupture, le boîtier ne peut plus jouer son rôle d’enceinte de confinement. ATTENTION Le retrait du raccord de purge, du bouchon borgne ou des disques de rupture compromet les certifications de sécurité Ex-i et Ex-tc, ainsi que l’indice de protection du débitmètre à effet Coriolis. Toute modification apportée au raccord de purge, au bouchon borgne ou aux disques de rupture doit garantir au minimum une protection d’indice IP66/IP67. 40 Micro Motion ELITE Manuel d’installation 20002159 Manuel d’installation Janvier 2018 41 *20002159* 20002159 Rev. DM 2018 Emerson Automation Solutions Emerson Process Management S.A.S. France 14, rue Edison — BP 21 69671 Bron Cedex T +33(0)4 72 15 98 00 F +33(0)4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 (uniquement depuis la France) www.emersonprocess.fr Emerson Process Management AG Suisse Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300 www.emersonprocess.ch Emerson Automation Solutions Emerson Process Management nv/sa Belgique De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345 www.emersonprocess.be Micro Motion, Inc. USA Siège mondial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 États-Unis T +1 303–527–5200 T +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459 Emerson Automation Solutions Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour T +65 6363-7766 F +65 6770-8003 ©2018 Micro Motion, Inc. Tous droits réservés. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD et MVD Direct Connect sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Automation Solutions. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Emerson Automation Solutions Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556