Spektrum AR6610T 6 Channel DSMX Telemetry Receiver Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Spektrum AR6610T 6 Channel DSMX Telemetry Receiver Manuel utilisateur | Fixfr
AR6610T User Guide
AR6610T Bedienungsanleitung
Guide de L’utilisateur - AR6610T
AR6610T Guidea Dell’utente
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie
sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour
une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou
www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer
une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de
vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence
et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation
de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité
peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des
blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de
l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances
sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions
relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter toutes les instructions et tous les avertissements du manuel avant
l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil
et d’éviter tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS. Nous vous remercions d’avoir
acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un
revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques.
Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de
toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d‘autre manière que
celle citée précédemment.
25
FR
Récepteur AR6610T avec télémétrie
Le récepteur Spektrum AR6610T
est un récepteur de télémétrie
pleine portée, doté de la technologie
DSM. Il est compatible avec toutes
les radios d’appareils Spektrum
et JR qui prennent en charge la
technologie DSM2 et DSMX.
Cet émetteur est doté de 2 ports de
télémétrie intégrés qui sont compatibles avec les émetteurs Spektrum capables
de télémétrie.
Pour plus d’informations sur les capteurs télémétriques Spektrum, visitez :
http://www.spektrumrc.com
AR6610T
Type
Application
Voies
Récepteurs
Récepteur à distance
(non inclus)
Modulation
Compatible avec les
données du journal
de vol
Télémétrie
Méthode
d’affectation
Sécurité intégrée
Fréquence
Dimensions (LxlxH)
Masse
Tension d’entrée
Résolution
Longueur d’antenne
Récepteur de télémétrie 6 canaux DSM2/DSMX
Air
6
1
Récepteur à distance facultatif SRXL2 [SPM9747]
DSM2/DSMX
Non
intégrée
Bouton d’affectation
Oui
2.4GHz
49.80 x 23.34 x 15.02mm
12g
3.5–9V
2048
155mm et 186mm
C
B
D
26
A
A: Port XBUS
B: Bouton affectation
C: SRXL2/Port récepteur satellite
D: Port capteur de tension
FR
Accélération SMART
Le port d’accélération du récepteur AR637T comprend l’accélération SMART.
Lorsqu’il est doté de l’accélération SMART, le connecteur habituel du servo
émet le signal des gaz au variateur ESC, et le variateur ESC peut renvoyer
des données de télémétrie telles que la tension et le courant au récepteur. Le
port d’accélération du récepteur AR637T détecte automatiquement lorsqu’un
variateur ESC compatible avec l’accélération SMART est branché, et le port
d’accélération commence à fonctionner en mode d’accélération SMART.
Les variateurs ESC avec accélération SMART et les connecteurs de la série
IC peuvent également transmettre des données sur la batterie depuis des
batteries SMART Spektrum compatibles.
Si un variateur ESC ou un servo standard est branché au port d’accélération
du récepteur AR637T, le port d’accélération fonctionne normalement (signal
PWM) comme n’importe quel système RC traditionnel. Le récepteur AR637T
est compatible avec la gamme Avian Spektrum de variateurs ESC pour
l’accélération SMART.
Pour que l’accélération SMART fonctionne, vous devez avoir un variateur ESC
avec accélérateur SMART couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur
SMART et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. La mise à jour de
votre émetteur peut être requise pour les fonctionnalités SMART. Consultez
www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre émetteur.
Installation du récepteur AR6610T
Pour des performances de liaison RF optimales, montez les antennes pour assurer
la meilleure réception de signaux pour toutes les attitudes et positions possibles de
l’appareil. Orientez les antennes de manière perpendiculaire les unes aux autres.
Généralement à la verticale et à l’horizontale à des angles différents.
Récepteur à distance SRXL2 facultative (non incluse) : Si vous utilisez
récepteur à distance SRXL2 facultative, utilisez du ruban adhésif double-face
et montez-la de manière perpendiculaire à au moins 51 mm (2 po) du principal
récepteur de l’antenne.
Les avions construits avec une quantité importante de fibre de carbone peuvent
créer un effet d‘écran RF, réduisant ainsi la portée. L’AR6610T a été conçu pour
surmonter ces problèmes RF critiques dans les aéronefs en carbone. L‘aéronef
est équipé de deux antennes externes, implantées à des endroits spécifiques.
Ces antennes assurent une couverture RF sûre de l‘aéronef de tous les côtés.
Le récepteur AR6610T comprend deux antennes d’alimentation. Une antenne
fait 155 mm (6,10 po) et la seconde 186 mm (7,32 po). Elles sont conçues pour
être facilement montées grâce au fuselage dans les avions à carbone. Chaque
antenne d’alimentation comprend une partie coaxiale et un bout d’antenne
exposé de 31 mm. Les derniers 31 mm sont la partie active de l’antenne.
31mm
186mm
31mm
155mm
27
FR
Installation du récepteur
Installez le récepteur dans la position normale recommandée par le fabricant
de l‘avion. Vous pouvez utiliser du ruban adhésif double-face ou de la mousse
pour maintenir le récepteur principal en place.
Conseil : Le boitier rigide peut être retiré pour que l’AR6610T tienne dans
un fuselage carbone étroit. Il est recommandé de recouvrir le récepteur nu
avec une gaine thermostatique.
Installation des antennes
Pour installer les antennes, percez un trou de 1/16ème de pouce (1,58 mm) à
l’endroit souhaité pour le montage de l’antenne.
Carbone intégral
Antennes externes
Glissez l‘antenne dans le trou, laissez dépasser à l‘extérieur du fuselage les
31mm de la partie active et 2mm du coaxial. Utilisez une goutte de colle CA
pour coller l‘antenne au fuselage. Contrôlez que la partie active de l‘antenne
(les 31mm en partant de l‘extrémité) est entièrement exposée.
IMPORTANT : Assurez-vous que la partie active de 31 mm de chaque bout
d’antenne est entièrement exposée.
Conseil: Utilisez les guides d‘antenne optionnels (vendus séparément) pour
assurer le guidage des antennes vers l‘extérieur du fuselage.
IMPORTANT : Si l’antenne doit être montée à l’intérieur (à l’avant d’un
fusible 2,4GHz), le coaxial peut être mis en place à l’aide de ruban adhésif.
Assurez-vous que l’extrémité de 31 mm se trouve au moins à 5 centimètres
de toute structure en carbone conséquente
Cela peut être facilement vérifié en demandant à une personne d‘éloigner le modèle
à une distance d‘environ
7 mètres et de pivoter le
modèle dans toutes les
directions, pour confirmer
qu‘aucune partie en carbone
coupe la ligne virtuelle
entre vous et au moins une
antenne du récepteur.
Affectation
Le récepteur AR6610T doit être affecté à l’émetteur avant son fonctionnement.
l’affectation permet de communiquer au récepteur le code de l’émetteur. De
cette façon il ne se connectera qu’à cet émetteur.Lorsque vous le sortez de
son emballage, l’AR6610T passe automatiquement en mode d’affectation la
première fois qu’il est allumé.
28
FR
1. Branchez le récepteur à distance facultatif (SRXL2) si souhaité et chaque
capteur de télémétrie au récepteur principal.
2. Pressez et maintenez le bouton affectation du récepteur en mettant le récepteur
sous tension. Relâchez le bouton affectation une fois que la DEL orange commence
à clignoter continuellement, indiquant que le récepteur est en mode affectation.
Conseil : Il est toujours possible d’utiliser un prise affectation avec le port
BIND si vous le souhaitez.
3. Mettez votre émetteur en mode affectation.
4. La procédure d’affectation est terminée une fois que la DEL orange du
récepteur reste fixe.
REMARQUE : Si vous utilisez la prise affectation, retirez-la après
l’affectation pour éviter que le système ne rentre de nouveau en mode
affectation lors de la prochaine mise sous tension.
5. Après avoir réglé votre modèle, réaffectez toujours votre émetteur et le récepteur
pour régler les positions Failsafe.
Failsafe
Il est possible de configurer la position de sécurité intégrée depuis la
programmation prévisionnelle ou le programmateur du PC. Dans l’hypothèse
peu probable d’une perte de la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur
ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsafe.
SmartSafe + Hold Last (maintien de dernière position de sécurité intégrée)
est le paramètre par défaut. Si la fonction Preset Failsafe (sécurité intégrée
prédéfinie) est souhaitée, saisissez le menu de programmation prévisionnelle
dans votre programmateur PC Spektrum ou émetteur Spektrum capable de
programmation prévisionnelle.
SmartSafe + Hold Last
En cas de perte de signal, la technologie SmartSafe met les voies gaz en
position préprogrammée (gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Lorsque
le récepteur détecte le signal de l’émetteur, vous pouvez reprendre l’utilisation
normale de votre modèle.
Failsafe préprogrammé
Le Failsafe préprogrammé est idéal pour les planeurs, permettant au modèle
de rompre la portance thermique en cas de perte de signal. Avec le Failsafe
préprogrammé, toutes les voies se mettent en position préprogrammée en cas
de perte de signal, évitant ainsi que le modèle ne s’éloigne de trop. Lorsque
le récepteur détecte le signal de l’émetteur, vous pouvez reprendre l’utilisation
normale de votre modèle.
Test de la sécurité intégrée
Sécurisez l’appareil au sol et retirez les hélices. Testez la sécurité intégrée en
éteignant l’émetteur, puis en notant comment le récepteur contrôle les surfaces
de commande.
Fonctionnement du récepteur seul
• Quand le récepteur est allumé seul (pas de signal de l’émetteur), la voie des
gaz n’a pas de signal pour empêcher d’armer ou d’utiliser le contrôleur.
• Les autres voies n’ont pas de signal en sortie jusqu’au rétablissement de la
liaison entre l’émetteur et le récepteur.
29
FR
Télémétrie
Le récepteur AR6610T comprend une télémétrie pleine portée et fournira
la tension de la batterie du récepteur, les données du journal de vol et les
données de vario et d’altitude sans capteur supplémentaire. De plus, les
appareils Spektrum Smart peuvent être branchés grâce aux connexions SRXL2
pour fournir des données de télémétrie supplémentaires. Des appareils de
télémétrie supplémentaires tels que les capteurs de tension peuvent être
branchés au port d’alimentation en volts, et les capteurs de télémétrie XBus
peuvent être branchés grâce au connecteur XBus.
Essai de portée
Il est important de procéder à un contrôle de portée avant chaque vol, en particulier avec un nouveau modèle. Tous les émetteurs pour aéronefs Spektrum disposent d’un système de contrôle de portée intégré qui, lorsqu’il est activé, réduit la
puissance de sortie et permet ainsi un contrôle de portée.
1. Le modèle étant retenu au sol* placez-vous à 30 pas (env. 90 pieds/28
mètres) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l‘émetteur étant dans votre position de vol normale et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée.
3. Vous devriez avoir le contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres).
4. Si vous rencontrez des problèmes, appelez le Service Après Vente d’Horizon
Hobby le plus proche de vous. Les informations pour les contacts sont listées
dans la section Garantie.
Test de portée avancé
Pour les modèles réduits perfectionnés comportant une part importante de
matériaux conducteurs, il est recommandé d’opter pour l’essai de portée avancé
en utilisant un Flight Log. L’essai de portée avancé confirmera le fonctionnement
optimal des récepteurs internes et du récepteur satellite et que l’installation (la
position des récepteurs) est optimisée pour l’aéronef en question. Cet essai de
portée avancé permet d’évaluer les performances RF de chacun des récepteurs
et d’optimiser les endroits d’implantation du récepteur satellite.
IMPORTANT: Si vous ne possédez pas un émetteur compatible télémétrie,
vous pouvez connecter un Flight Log dans le port BIND/Prog du récepteur.
1. Placez-vous à 30 pas du modèle. Tenez-vous face au modèle, l’émetteur étant
dans votre position de vol normale.
2. Mettez votre émetteur en mode essai de portée. Le mode d’essai de portée
permet de réduire la puissance de sortie de l’émetteur.
3. Demandez à quelqu’un de positionner le modèle dans diverses orientations (nez
vers le haut, nez vers le bas, le nez vers l’émetteur, le nez loin de l’émetteur, etc.)
4. Observez la télémétrie sur votre émetteur. Notez toutes les orientations qui
causent des pertes de signal. Effectuez cette étape pour au moins une minute.
5. Re-positionnez des récepteurs à satellite si nécessaire.
30
FR
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension minimale
requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances en vol.
Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la capacité à
fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après :
• Pack de batteries de réception (nombre d’éléments, capacité, type de batterie,
état de charge)
• La capacité du contrôleur électronique de vitesse à fournir du courant au
récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Le câble d’interrupteur, les raccordements des batteries, les raccordements
des servos, les régulateurs etc.
L’AR6610T nécessite une tension d’alimentation de 3.5V minimum; il est fortement
recommandé de tester alimentation en respectant la procédure suivante.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de
petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de
BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser un
voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) ou le Spektrum Flight
Log (SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le test ci-dessous.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez
sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant
la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts
même lorsque tous les servos sont fortement contraints.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Lorsque la tension du récepteur chute en dessous de 3,5 volts, le système
cesse de fonctionner.
• Lorsque l‘alimentation est rétablie, le récepteur tente immédiatement de se
reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté.
• Si les deux fréquences sont présentes (émetteur resté en marche), le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour
vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de
courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant
le prochain vol afin d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en
déterminer la cause et d’y remédier.
IMPORTANT: Utilisez uniquement des rallonges et cordons Y standards
En utilisant un harnais en Y ou des extensions de servo dans votre installation,
il est important d’utiliser des harnais en Y et des extensions de servo standard
non amplifiés, car cela peut causer ou causera un fonctionnement imprévisible
des servos ou une panne. Les harnais en Y amplifiés ont été conçus il y a
de nombreuses années pour amplifier le signal de certains des plus anciens
systèmes PCM et ne devraient pas être utilisés avec de l’équipement Spektrum.
Notez que lors de la conversion d’un modèle existant en Spektrum, vous devez
vous assurer que les harnais en Y et/ou les extensions de servo sont remplacées
par des versions conventionnelles non amplifiées.
31
FR
Technologie ModelMatch
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance) appelée ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un
modèle en utilisant une mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement
un écrasement au sol. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose
d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du
processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement,
le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle
correspondante est programmée à l’écran.
Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez,
assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au niveau
de l’émetteur.
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz
1. Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur, lequel des deux
dois-je allumer en premier, lorsque je veux effectuer un vol ?
R: L’un ou l’autre. Chaque émetteur DSM 2,4 GHz possède un code GUID
(Globally Unique Identifier) interlacé dans son signal. Lorsque vous affectez un récepteur DSM à votre émetteur, ce code GUID est mémorisé dans
le récepteur. Si vous allumez le récepteur avant l’émetteur, vous n’avez
pas à craindre qu’il réponde à un autre émetteur. Le récepteur va bloquer
la sortie des gaz et amener toutes les commandes à leurs positions de
sécurité préréglées pendant qu’il attend un signal en provenance de l’émetteur comportant le même code GUID que celui qu’il a mémorisé . Si
un émetteur DSM est allumé en premier vous pouvez vous attendre à ce
qu’il se connecte dans les 6 secondes suivant l’allumage du récepteur.
2. Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter et
parfois ne se connecte pas du tout. Pourquoi ?
R: Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur doit recevoir une quantité importante de paquets ininterrompus de la part de
l’émetteur. Ce processus ne prend pas plus de quelques secondes, mais
si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de 1,20 m) ou qu’il se
trouve près d’objets en métal il se peut que le système détecte son propre signal à 2,4 GHz réfléchi, l’interprétant alors comme du «bruit ». Ceci
peut retarder la connexion voire l’empêcher. Si cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une distance suffisante entre les objets métalliques
et le récepteur avant de le remettre en route et d’essayer à nouveau.
3. Q: Les informations Flight Log sont-elles importantes?
R: Tous les signaux 2,4GHz, pas seulement DSM, sont affectés par la proximité de matériaux conducteurs comme la fibre de carbone ou le métal.
Si vous pilotez un modèle avec beaucoup de matériaux conducteurs, les
informations Flight Log peuvent être utiles. Les informations récoltées en
vol peuvent aider à déterminer le meilleur emplacement pour votre/vos
récepteur(s) afin de minimiser les effets de ces matériaux sur la qualité
du signal.
32
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC. (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond
aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de
garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration
de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes
faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement.
Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans
avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts—Horizon ne saurait être tenu pour responsable
de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de
pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera
pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant
et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les
dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document.
33
FR
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le
produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné
et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la
sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant
la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point
de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance
ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le
carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts
ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus
besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement
de Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/2015
34
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d’achat
EU
Horizon Hobby
Coordonnées
Adresse
Horizon Technischer
Service
+49 (0) 4121 2655 100
Horizon Hobby
GmbH
service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885
Barsbüttel,
Germany
Information IC
IC: 6157A-TIARLGTNNG
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
auxappareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre lefonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby,
LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité
avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la
Directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Frequency Band: 2402-2478 MHzz
Max EIRP: 20dBm
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les
utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à
un point de collecte officiel des déchets d’équipements
électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de
l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des
ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux
d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
35
© 2019 Horizon Hobby, LLC.
DSM, DSM2, DSMX, QuickConnect, ModelMatch, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. All other trademarks, service marks and logos are
property of their respective owners.
US 9,930,567. Other patents pending.
Created 06/19
59645.1
SPMAR6610T

Manuels associés