Manuel du propriétaire | GAMES PC INSANE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | GAMES PC INSANE Manuel utilisateur | Fixfr
GENIUS
AT
P L AY™
PRÉCAUTIONS
• Lorsque vous manipulez le disque, évitez de toucher sa surface. Tenez-le par les bords·. Pour
garder le disque propre, essuyez-le avec un chiffon doux. Ne le rayez pas·. Ne laissez pas le
disque près d'une source de chaleur, à la lumière directe du soleil ou près d'une source d'humidité
excessive·. N'utilisez jamais un disque fêlé, tordu ou scotché, car ceci pourrait entraîner des
erreurs de fonctionnement.
Avertissement sur l’épilepsie
A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie lorsqu'elles sont exposées
à certains types de lumières ou à des lumières clignotantes provenant des écrans de télévision.
Certaines conditions peuvent entraîner des crises d'épilepsie chez une personne, même si cette
dernière n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confrontée à une crise d’épilepsie. Si
vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie,
veuillez consulter votre médecin avant de jouer. Si vous souffrez de vertiges, troubles de la vision,
contractions des yeux ou des muscles, pertes de conscience, troubles de l’orientation,
mouvements involontaires ou convulsions en jouant à un jeu vidéo, arrêtez de jouer
IMMEDIATEMENT et consultez votre médecin.
Avertissement contre le piratage
Copier des jeux commerciaux, tel que celui-ci, est considéré comme une
contrefaçon de copyright et constitue un délit criminel. Il en va de même en
ce qui concerne l'utilisation de jeu copiés et la possession de jeux copiés.
Copier et revendre des jeux est passible d'une peine d'emprisonnement
pouvant aller jusqu'à 10 ans.
Considérez les jeux copiés comme des objets volés.
Si vous connaissez une personne impliquée dans la copie de jeux, veuillez téléphoner
à ELSPA CRIME UNIT au: +44 (0)1386 833810 (Anglais seulement), où l'on sera heureux
de recevoir vos informations.
© 2000 The Codemasters Software Company Limited (“Codemasters”). All rights reserved.
“Codemasters”® and the Codemasters logo are registered trademarks of Codemasters. “1NSANE”™
and "GENIUS AT PLAY"™ are trademarks of Codemasters. Developed by Invictus. Published by
Codemasters. For home use only. Unauthorised copying, adaption, rental, lending, re-sale, arcade
use, charging for use, broadcast, cable transmission, public performance, distribution or extraction
of this product or any trademark or copyright work that forms part of this product are prohibited. All
other trademarks or copyrights are the property of their respective owners. *Le Génie du jeu.
MCLACDEU50
*
DES MATIER
E
L
ES
B
A
T
Mettez Le Contact
Faites Chauffer Le Moteur
Abandonnez Le 90 – Apprenez à Conduire
Mode Un Joueur
Mode Championnat
Mode Entrainement
Paramètres Joueur
Modes De Jeu
Véhicules
Configuration De Votre Véhicule
Dégâts & Réparations
Environnement
Au Cours De La Course
Menu Du Jeu
Après La Course
Parties Multijoueurs En Réseau
Menu Options
Commandes Avancées
Assistance Technique
Codemasters Multiplayer Network™
2
3
4
6
6
7
7
8
10
11
13
14
17
18
19
20
22
23
24
27
1
METTEZ LE CONTACT
Installation
Insérez le disque dans votre lecteur de CD-ROM. Patientez quelques secondes
pour permettre au programme de s’initialiser. Si la fonction Autorun est activée
sur votre PC, l’installation d’1NSANE™ démarre automatiquement.
Si la fonction Autorun n’est pas activée, sélectionnez <Exécuter> depuis le menu
Démarrer. Entrez D:\setup (Remplacez la lettre « D » par celle correspondant à
celle de votre lecteur de CD-ROM) et appuyez sur la touche [Entrée].
L’assistant d’installation d’InstallShield® apparaît alors sur votre écran ; suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran pour procéder aux différentes étapes
de l’installation.
Installation complète: installe la totalité des fichiers du jeu à l’emplacement
de votre disque dur indiqué par l’assistant d’installation d’InstallShield®. Cette
option est recommandée pour favoriser la fluidité du jeu et permettre les
meilleurs graphismes.
Installation classique: si vous ne disposez pas de suffisamment d’espace sur
votre disque dur, sélectionnez cette option pour n’installer que les fichiers
indispensables au fonctionnement du jeu.
Un mot de passe va vous être demandé durant l’installation.
Vous le trouverez au dos de la couverture de ce manuel.
Désinstallation
Pour supprimer 1NSANE™ de votre PC, depuis le menu Démarrer, sélectionnez
<Codemasters> <1NSANE>, puis <Désinstaller 1NSANE>. Tous les fichiers de
jeu seront supprimés de votre disque dur, excepté toutes les parties
sauvegardées en mode Championnat ou les retours sur l’action sauvegardés, qui
demeureront à leur emplacement d’origine. Si vous souhaitez également les
supprimer, ouvrez le répertoire dans lequel ils ont été installés, sélectionnez les
fichiers en question et entrez [SUPPRIMER], ou déplacez-les vers la Corbeille.
FAITES CHAUFFER LE MOTEUR
Pour lancer 1NSANE™, depuis le menu Démarrer, sélectionnez <Codemasters>
<1NSANE> <1NSANE>, ou double-cliquez sur l’icône 1NSANE™ de votre
bureau.
Deux possibilités s’offrent alors à vous :
• Jouer à 1NSANE™.
Vous permet de jouer seul ou avec d’autres joueurs via un réseau
local LAN.
• Jouer à 1NSANE™ en ligne.
En vous connectant sur Codemasters Multiplayer Network, vous
pourrez jouer avec d’autres personnes sur Internet.
L’assistant d’installation d’1NSANE™ installera également les
fichiers suivants :
• Codemasters Multiplayer Network, le réseau multijoueurs de
Codemasters, votre portail de connexion pour jouer en ligne à
1NSANE™.
• DirectX 7.0a™ - la dernière version de Microsoft.
• DirectX Media Player.
• IndeoV™.
2
3
ABANDONNEZ LE 90 – APPRENEZ A CONDUIRE
R
Sauvetage. Lorsque vous vous retrouverez dans une
situation difficile, appuyez sur Sauvetage pour vous en
sortir. Vous serez sanctionné par une pénalité de 5
secondes, mais ce sera peut-être quand même plus
rapide que de perdre du temps à tenter de sortir de ce
pétrin. Vous devrez être à l’arrêt pour que la fonction
Sauvetage soit activée, mais si vous avez passé trop
de temps dans l’eau et que votre moteur est noyé, la
fonction Sauvetage s’activera automatiquement.
Accélérer.
Esc
Interruption de la partie et accès au menu du jeu.
Freiner.
TAB
Passage des portes en revue / véhicule cible.
Il vous est possible de modifier la configuration des touches de commande
en accédant à la fonction Commandes du véhicule située dans le menu
Options. Les commandes de jeu par défaut sont les suivantes :
Au cours du jeu / Conduite
Tourner à gauche/à droite.
Espace
Frein à main.
Vitesse supérieure.
A
Z
Vitesse inférieure.
L
Touche blocage de différentiel (automatique si
la fonction Vitesses automatiques est activée).
Ctrl
droit
Allumer/Éteindre les phares.
Discussion (uniquement en mode multijoueurs).
¬
Vues
– F8
Sélectionne la vue caméra.
Passe en revue les vues caméra.
F9
+
– F4
Vues caméras TV.
Klaxon.
Entrée
Coup d’œil derrière soi (fonctionne aussi avec les
fonctions Revoir l’action et les vues caméra TV).
droit
Tonneau. Il faut se faire à l’idée. Vous finirez tôt ou
tard les quatre roues en l’air. Maintenez la touche
0 du pavé numérique enfoncée pour vous
redresser aussi vite que possible.
0
gauche
+
Coup d’œil autour de soi.
Souris :
Retour
arrière
4
Réparation. (Reportez-vous à la rubrique
Dégâts & réparations.)
Coup d’œil autour de soi avec la souris (toutes
les vues).
5
Vues personnalisées
Inser
Suppr
Origine
Fin
Page
suiv.
Page
préc.
requis dans cette grille vous permettra
de déverrouiller le type de véhicule
suivant. Vous gagnerez le
championnat lorsque vous aurez
déverrouillé tous les types de véhicules
et satisfait aux critères de victoire du
type de véhicule final.
Faire pivoter la caméra autour du véhicule – Vues F7 – F8.
Zoom avant / arrière – Vues F5 – F8.
Diriger la caméra vers le haut / vers le bas – Vues F5 – F8.
Après avoir personnalisé un type de vue, il vous sera possible de choisir entre la version par défaut
et votre version personnalisée en appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction (F) appropriée.
MODE ENTRAINEMENT
MODE UN JOUEUR
Essayez par vous-même chaque mode de jeu afin de vous familiariser
avec les règles et le jeu.
Mesurez-vous à des adversaires virtuels dans l’un des modes de jeu Un joueur
d’1NSANE™ (Consultez la rubrique Modes de jeu) à n’importe quel niveau de difficulté,
dans n’importe quel environnement déverrouillé.Configurez également le profil de votre
pilote ainsi que votre véhicule et réglez la difficulté et les informations sur le joueur.
MODE CHAMPIONNAT
Lorsque vous accédez pour la première fois au mode Championnat, seul le type de
véhicule 4x4 sera disponible.Vous déverrouillerez progressivement les autres types
en marquant le nombre de points requis avec le type de véhicule précédent.
Avant d’entamer le championnat, nous vous conseillons de définir le joueur et le
pilote dans le menu Un joueur. Vous pouvez choisir votre véhicule parmi ceux du
mode championnat.
PARAMETRES JOUEUR
Votre profil joueur vous représentera
lors de tous les défis que vous relèverez
dans 1NSANE™ ; veillez donc à bien
le choisir!
Pour créer un joueur, sélectionnez
<Sélection du joueur> depuis le menu.
Sélectionnez ensuite un emplacement
inutilisé de la liste figurant à gauche
de l’écran.
Sélectionnez <Nouveau joueur> et entrez un nom.
La grille du championnat
La première fois que vous jouerez, un seul jeu sera disponible sur la grille du
championnat. Il vous faudra le remporter pour déverrouiller toutes les parties
indiquées dans les positions de la grille adjacentes ; remporter l’une de ces
parties vous ouvrira l’accès à d’autres parties. Obtenir le nombre de points
6
La vie ne serait-elle pas ennuyeuse si nous nous ressemblions tous ? Equipez
votre pilote de façon originale en sélectionnant <Modification du profil>. Utilisez
les touche fléchées Droite et Gauche pour passer en revue les différents profils.
7
MODES DE JEU
Plusieurs modes de jeu testeront votre courage dans 1NSANE™.
Choisissez-en un depuis les menus Course unique et Entraînement.
Suivant que vous désirez jouer une partie plus ou moins longue, vous
pouvez réduire ou augmenter sa durée depuis le menu partie.
Jamboree
Trouvez la porte active et soyez le premier à la franchir, après quoi elle deviendra inactive,
permettant à une autre porte de s’allumer. Vous devrez suivre la flèche vous dirigeant vers
la prochaine porte active. Le gagnant sera le pilote qui franchira le nombre de portes requis.
Ramener le drapeau
Trouvez le drapeau et conservez-le suffisamment longtemps pour pouvoir revenir à la
zone prévue.Vous marquerez des points à chaque fois que vous le ramènerez à la zone
prévue. Le premier joueur à réunir le nombre de points requis remporte la partie !
Chasse aux portes
Dans votre zone, vous disposez d’un certain nombre de portes, toutes actives.
Une fois franchies, elles seront désactivées : alors passez-en le plus possible,
aussi vite que possible. Un conseil : veillez à franchir plus de portes que vos
adversaires, sinon vous risquez de le regretter amèrement !
Course d’orientation
Toutes les portes sont actives et vous devez toutes les franchir. Passez à chaque point de
contrôle dans n’importe quel ordre ; si vous arrivez le premier, vous l’emportez. Cherchez
les raccourcis que les autres joueurs n’ont pas encore repérés.
Capturer le drapeau
Emparez-vous du drapeau, puis filez, filez comme le vent. Vous marquez des points si vous
le conservez et obtenez un bonus s’il est toujours en votre possession lorsque vous
franchissez la porte active. Mais avec un seul drapeau pour une multitude de joueurs … ça
ne va pas être une mince affaire.
Zone de destruction
Pourrez-vous y demeurer suffisamment longtemps sans vous faire réduire en bouillie ? Plus vous
resterez dans la zone, plus vous marquerez de points.Vous accumulerez également des points en
percutant vos adversaires – mais parviendrez-vous à les percuter assez violemment pour obtenir
un bonus tonneau ? Le premier à réunir le nombre de points requis sera couronné de gloire.
Course tout-terrain
Une course mouvementée à travers les portes. Le premier à réaliser le nombre
de tours requis l’emporte. Veillez à ne rater aucune porte : vous ne pouvez finir
un tour que si vous les passez toutes dans l’ordre correct.
Exploration illimitée
Allez où bon vous semble,faites ce qui vous plait.Vous avez une zone entière à votre disposition.Alors
pourquoi ne pas simplement tester la vitesse que vous atteindriez si vous tombiez de cette falaise en
chute libre, ou voir l’importance des dégâts si vous percutiez cette paroi rocheuse de plein fouet ?
8
9
VEHICULES
Au début d’1NSANE™, plusieurs véhicules vous sont proposés.
Choisissez-en un avant de vous lancer dans la grande aventure. Quand
vous progresserez dans le mode Championnat, vous aurez la possibilité
de déverrouiller de nouveaux types de véhicules. Ces nouveaux bolides
tout-terrain seront également disponibles en mode Course unique.
Les principaux véhicules disponibles sont les suivants :
Si vous vous sentez l’âme d’un as de la mécanique, choisissez
la configuration la mieux adaptée à votre style de conduite. Ouvrez le « Menu
spécifications » et sélectionnez vos spécifications les plus appropriées :
Usine
Paramètres d’usine par défaut dont est équipé votre véhicule. Ils constituent une
configuration de catégorie moyenne adaptée à la plupart des conditions et des
situations de conduite.
Blaze
Camionnette à quatre roues motrices.
Accélération :
Dingue
Vitesse maximale : Excellente
Stabilité :
Dingue
Poids :
2 200 kg
Traction :
Quatre roues motrices
Tout-terrain
Baja Bug
Jeep de plage surélevée et gonflée.
Accélération :
Dingue
Vitesse maximale : Moyenne
Stabilité :
Excellente
Poids :
1 200 kg
Traction :
Quatre roues motrices
Personnalisation
Cairo
Jeep à toit ouvrant.
Accélération :
Bonne
Vitesse maximale : Bonne
Stabilité :
Dingue
Poids :
1 700 kg
Traction :
Quatre roues motrices
10
CONFIGURATION DE VOTRE VEHICULE
Votre véhicule est optimisé pour des courses tout-terrain sur des sols accidentés. Sa
stabilité et sa suspension ont été améliorées, mais aux dépens de sa puissance
d’accélération et de sa vitesse maximale.
Course
Assistez à l’envol de votre véhicule ! Votre moteur dopé est la chose la plus rapide qui soit
sur quatre roues. Malheureusement, votre véhicule sera moins stable et moins maniable.
Si vous souhaitez vraiment pousser les réglages de votre véhicule encore plus loin,
vous avez la possibilité de modifier chacune de ses spécifications. Sélectionnez la
fonction Personnaliser pour modifier les paramètres suivants :
Blocage de direction
Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour faire votre choix. Vous
pouvez augmenter le blocage de la direction afin de réduire le rayon de
braquage de votre véhicule. Cela vous permettra de virer plus rapidement
mais au détriment du contrôle, notamment à grande vitesse.
Suspension
Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour choisir entre une suspension
classique / dure / souple. La conduite avec une suspension dure sera plus brusque,
mais votre stabilité n’en sera qu’améliorée. En revanche, une suspension souple se
traduira par davantage de légèreté, mais les risques de renversement seront accrus.
11
La suspension classique se situe à mi-chemin entre la suspension dure et la
suspension souple, et constitue un bon compromis entre souplesse et stabilité.
Pneus
Vous pouvez choisir parmi des pneus classiques / durs / souples.
Comparés aux pneus souples, des pneus plus durs favorisent la vitesse au
détriment de la tenue de route. Des pneus souples vous assureront une
excellent tenue de route mais votre puissance d’accélération en pâtira. Vous
courrez également plus de risques de faire des tonneaux lors des dérapages.
Des pneus classiques, eux, confèrent le meilleur rapport vitesse / tenue de route.
Puissance de freinage
Choisissez votre puissance de freinage parmi les options proposées.
Un paramétrage des freins plus puissant vous apportera une distance de
freinage plus courte et vous pourrez décélérer rapidement. Attention
pourtant : un freinage aussi brusque lors d’une descente à toute vitesse a
de grandes chances de vous renverser.
Puissance du frein à main
Choisissez la puissance du frein à main parmi les options disponibles.
Un bon frein à main dur peut s’avérer un réel avantage pour forcer un
dérapage sur des virages vraiment serrés. Attention aux faux pas lors du
dérapage – la moindre secousse, aussi légère soit elle, et vous pourriez
vous retrouver sur le toit.
DEGATS & REPARATIONS
Mettez-vous bien ceci en tête : que ce soit parce que d’autres conducteurs
s’en prennent à vous, ou simplement à cause de vos propres erreurs de
conduite, tôt ou tard vous serez télescopé. Comme dans la réalité, les dégâts
affecteront la performance de votre véhicule ; et au bout du compte, vous ne
pourrez absolument plus bouger. Alors, si vous êtes pratiquement réduit en
bouillie, ce serait peut-être le moment d’appuyer sur la touche Réparation.
C’est une action stratégique : choisissez le meilleur moment pour faire
réparer votre véhicule car vous encourrez une pénalité de 3 secondes.
Essayez de choisir le moment où les autres voitures sont aussi très
endommagées et faites effectuer vos réparations le premier : ainsi vous
vous retrouverez à l’état neuf alors que tous les autres seront encore à la
réparation. Vous pourrez alors foncer jusqu’aux portes et les franchir ou
capturer le drapeau pendant que leurs véhicules sont immobilisés.
Vous pourriez leur rendre la vie encore plus dure en jouant aux autos
tamponneuses alors qu’ils sont en position de faiblesse, mais n’oubliez
pas que foncer à plein gaz dans d’autres véhicules vous infligera
également de sérieux dommages.
Rapports de vitesse
Réglez le rapport de chaque vitesse séparément.
Des rapports de vitesse bas vous permettront un démarrage plus rapide.
En revanche, vous n’atteindrez pas la vitesse maximale que vous pourriez
obtenir avec un rapport plus important.
12
13
ENVIRONNEMENT
Le menu Environnement vous
permet de choisir le paysage
et les variations pour votre
course.
Parcourir
Utilisez les touches fléchées haut et
bas pour parcourir le catalogue des
environnements disponibles.
Modifier
Sélectionnez « Modification » et utilisez les touches fléchées gauche et droite
pour choisir l’un des environnements prédéfinis. En mode Championnat, vous
pourrez déverrouiller d’autres options (Consultez la rubrique Championnat).
Variation
Il est possible de jouer dans chaque environnement à différents
moments de la journée. Vous maîtrisez l’environnement en plein jour ?
Essayez la conduite nocturne : les choses apparaissent très différentes
à la lumière des phares.
Générer
Après avoir terminé tout le championnat d’1NSANE™, vous pourrez accéder à
l’Editeur d’environnement. Ceci vous permettra de créer vos propres
environnements fous et dangereux pour les parties en mode Entraînement, Course
unique, LAN ou sur Internet. Avant de terminer le championnat, un éditeur limité
est disponible en mode multijoueurs pour ajouter un peu plus de piment.
Terrain
Utilisez les touches fléchées droite et gauche pour sélectionner le degré
d’inégalité du terrain sur lequel vous voulez vous engager. Vous pourrez
effectuer un petit tour facile sur des collines douces et ondulantes ou
vaciller dangereusement au bord d’un abîme.
14
Style
Sélectionnez le style de paysage
que vous souhaitez intégrer à
votre environnement. Foncez à
travers les étendues brûlantes et
poussiéreuses du veld africain ou
flânez à travers les douces prairies
d’Europe. Choisissez avec soin
votre style de paysage car cela
affectera la façon dont votre
véhicule se comporte.
Objets
Déterminez la quantité d’arbres, de poteaux télégraphiques, de rochers, etc. qui
apparaîtront dans votre environnement en utilisant les touches fléchées gauche et
droite pour faire défiler l’index. Plus votre environnement comportera d’objets, plus
vous aurez de risques de les percuter.
Eau
Faites défiler l’index pour choisir la quantité d’eau que vous souhaitez faire apparaître
dans votre paysage. Plus il y aura d’eau, plus vous risquerez de noyer votre véhicule si
vous traversez les rivières trop lentement.
Végétation
Quelle quantité de broussailles allez-vous mettre dans votre monde? La végétation ne
gênera pas votre conduite car vous pourrez la traverser en force mais elle risque de
limiter votre visibilité : vous risquez de ne pas voir le bord d’un ravin à cause des buissons.
Routes
Même un paysage tout-terrain a besoin de quelques routes. Une étendue de macadam vous
permet de rouler à grande vitesse,mais vous risquez d’avoir du mal à conserver votre équilibre.
ID unique
C’est l’ID unique attribuée à votre environnement. Notez son numéro et vous
pourrez toujours y revenir.
15
AU COURS DE LA COURSE
Aléatoire
Appuyez sur la touche Aléatoire pour créer un tout nouvel
environnement basé sur de nouveaux paramètres non spécifiés.
Générer
Sélectionnez Générer pour créer votre environnement suivant les
paramètres que vous aurez choisis ; vous le verrez apparaître sur votre
écran derrière le menu. Le nouveau paysage sera disponible lorsque
vous reviendrez au menu Course unique. Remarque : après être revenu
au menu Course unique, le nouvel environnement s’affichera à l’écran.
Ne sélectionnez pas « Modification » car ce faisant le menu Course
rapide rétablirait les environnements par défaut et vous seriez obligé
de re-générer l’environnement que vous aviez personnalisé.
Retour
Sélectionnez Retour ou appuyez sur la touche [Echap] pour revenir au
menu Course rapide.
Indique le tableau du classement de la partie en cours. Le
premier numéro correspond à votre position actuelle,le second
au nombre de joueurs participant à la course. Si un signe « = »
s’affiche devant le premier numéro, cela signifie que vous êtes
ex æquo dans le classement avec un autre pilote.
Le vôtre
Autres joueurs
Compte-tours
Vitesse actuelle
Condition du véhicule
Indique l’état de vos roues et si le blocage de
différentiel est activé ou désactivé. Un schéma de
châssis plein signifie qu’il est activé. Un schéma creux
signifie que le blocage de différentiel est désactivé.
Vitesses
Votre vitesse actuelle est affichée en rouge.
16
Indicateur de cible
L’indicateur de cible affichera directement votre
prochaine cible (porte, drapeau, joueur, etc.).
Rappelez-vous qu’il indique la route en ligne droite la
plus courte. Si vous la suivez trop exactement, vous
pourriez bien tomber d’une falaise. Le type de cible
s’affichera au-dessus de la flèche et sa distance pour
l’atteindre, au-dessous. Plus vous vous rapprocherez
de votre cible, plus le vert de la flèche s’intensifiera.
Tableau du classement (Noms des joueurs)
Affiche votre position et celle de vos adversaires en
termes de score. Les cercles de couleur à côté de
chaque nom correspondent aux triangles situés sur
la carte et permettent de vous indiquer la position de
tel ou tel joueur. Votre nom sera surligné en jaune.
Carte
Un point vert indique votre cible actuelle, que ce
soit un drapeau, une porte ou une zone. Mettez la
gomme pour l’atteindre avant vos adversaires,
représentés par des triangles de couleur. Votre
véhicule sera matérialisé par le triangle situé au
centre de la carte.
17
MENU DU JEU
A tout moment de la course
vous pouvez accéder au menu
du jeu en appuyant sur la
touche Echap. Ce menu vous
permet de :
Continuer partie
Revenir à la partie.
Abandonner partie
Quitter la course.
Recommencer partie
Revenir au début de votre course et rejouer la partie avec les
mêmes paramètres.
Sauvetage
Consultez la rubrique [R] de la section « Abandonnez le 90 » (Page 5).
Voir retour sur l’action
Consultez la rubrique « Après la course » (Page 19).
Options vidéo, Options audio,
Options d’affichage, Commandes du véhicule
Voir “Menu Options” (Page 22).
Commandes avancées
Consultez la rubrique « Commandes avancées » (Page 23).
APRES LA COURSE
Après la course, jetez un coup d’œil à l’écran des Résultats pour obtenir
un résumé détaillé des scores des joueurs et des points attribués. Il vous
sera également possible de :
Recommencer partie
Recommencer la même
course depuis le début.
Voir retour sur l’action
Vous accèderez au menu
suivant vous permettant de
visionner les séquences
vidéo de votre course :
Jouer / Pause
Lance ou interrompt le visionnage de la séquence de votre course.
Vitesse
Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour accélérer ou ralentir le visionnage.
Recommencer
Recommence le visionnage depuis le début de la séquence.
Changer caméra
Utilisez les touches fléchées gauche ou droite pour voir votre course sous
différents angles.
Changer joueur
Vous êtes curieux de savoir comment les autres joueurs se sont débrouillés ?
Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour voir le retour sur l’action par
les yeux des autres joueurs.
Sauvegarder retour sur l’action
Conservez vos moments de gloire en lieu sûr pour les revoir ultérieurement.
Voir Statistiques
Cette fonction vous permet de voir quel a été le saut le plus long de la course
et qui l’a réalisé. Toutes ces informations figurent sur l’écran des statistiques.
18
19
PARTIES MULTIJOUEURS EN RESEAU
Pour installer une partie multijoueurs en réseau avec vos amis, il est tout
d’abord nécessaire de définir qui va héberger le jeu. Tous les autres joueurs
pourront ensuite se joindre à la partie. Pour de plus amples informations sur
la connexion et l’utilisation du Codemasters Multiplayer Network, veuillez
vous référer au guide se trouvant à l’intérieur de la couverture de ce manuel.
Héberger une partie en réseau
Partie multijoueurs > Héberger une nouvelle partie > Configurer le réseau
Une fois que vous aurez paramétré votre configuration réseau, vous
serez prêt à commencer.
Rejoindre une partie multijoueurs
Pour rejoindre une partie en mode multijoueurs, sélectionnez REJOINDRE
PARTIE depuis le menu Multijoueurs. Sélectionnez le type de réseau souhaité
(Remarque : ce dernier doit correspondre au type de réseau de votre hôte) et
appuyez sur DÉMARRER. 1NSANE™ recherchera les parties disponibles sur
votre réseau, sélectionnera sur la liste affichée la partie à laquelle vous
souhaitez vous joindre (plusieurs parties peuvent être en cours si 1NSANE™ est
lancé sur un réseau de taille importante) et appuyez sur <ENTRÉE>.
Tout d’abord, vous devrez définir la configuration de votre réseau.
Type de réseau
Sélectionnez votre protocole réseau parmi les protocoles IPX ou TCP/IP
(les options dépendent de la configuration / l’installation de votre
ordinateur). Afin de trouver le type de réseau que vous utilisez, allez
dans le menu Démarrer et cliquez sur Paramètres, puis sélectionnez
Panneau de configuration. Double-cliquez sur Réseau et vérifiez sur la
liste qui s’affiche : vos protocoles de réseau sont indiqués en bas. La
plupart des ordinateurs connectés disposent des deux protocoles;
cependant, si vous n’en avez qu’un seul, assurez-vous que la
configuration réseau d’1NSANE™ utilise les paramètres qui conviennent.
Nom de session
Votre nom de session par défaut sera celui de l’identité réseau de votre
ordinateur. Vous avez également la possibilité d’entrer le nom de session de
votre choix. C’est le nom auquel les autres joueurs devront se connecter à
travers votre réseau.
Topologie
1NSANE™ doit connaître le type de réseau avec lequel vous allez jouer.
Pour ce faire, sélectionnez HOMOLOGUE, si toutes les machines
participantes sont connectées les unes aux autres en « anneau ».
Sélectionnez SERVEUR CLIENT si toutes les machines participantes se
connectent à un serveur central.
20
Sur l’écran suivant, vous devrez configurer votre véhicule et sélectionner PRÊT.
Lorsque tous les joueurs auront indiqué qu’ils sont prêts, la partie pourra
démarrer !
Démarrer une partie multijoueurs
Avant de se joindre à une partie, l’hôte devra définir le type de jeu qui sera
choisi. Sélectionnez OPTIONS DE JEU pour configurer la partie en choisissant
votre type de jeu, d’environnement, etc. Sélectionnez ensuite votre véhicule
avec les fonctions VÉHICULE et PEINTURE.
Au fur et à mesure que les joueurs se joindront à la partie, les véhicules qu’ils
auront choisis s’afficheront sur la grille située à gauche de l’écran. Pour leur parler,
sélectionnez DISCUSSION et entrez votre message, puis appuyez sur <ENTRÉE>
pour l’envoyer. Si un joueur est importun ou commence à gêner l’hôte, celui-ci
pourra l’exclure de la partie en utilisant la fonction EXCLURE JOUEUR.
Lorsque tous les participants se
seront joints à la partie, qu’ils
auront choisi leur véhicule et
cliqué sur PRÊT, vous serez prêt
à
jouer.
Sélectionnez
DÉMARRER.
21
MENU OPTIONS
Le menu Options est accessible
depuis l’écran du Menu principal. Là,
il vous sera possible de configurer
divers éléments du jeu pour une
performance optimale sur votre
système. Il est à noter que les
paramètres par défaut conviennent à
la plupart des systèmes.
Les variables suivantes s’appliquent
aux commandes numériques, telles
que les manettes de jeu ou le clavier :
Options vidéo
Elles modifient la résolution, les niveaux de gamma et de détail. Si votre jeu est un peu
saccadé, vous pouvez augmenter la fréquence image en réduisant les niveaux de détail.
Direction arrière
Règle la vitesse de réalignement des roues.
Options audio
Elles règlent le volume de chacun des éléments sonores d’1NSANE™.
Options de jeu
Elles permettent d’activer ou de désactiver des éléments pendant le jeu, tels que le
paysage ou les animaux. Cette option est uniquement disponible en modes Course
unique et entraînement. Désactiver certains éléments permet d’offrir une plus haute
performance et une meilleure fréquence image sur des systèmes plus lents.
Options d’affichage
Elles permettent d’activer ou de désactiver les éléments d’affichage pendant le jeu.
Le fait de désactiver les éléments d’affichage n’augmentera pas la fréquence image,
mais peut rendre votre partie plus intéressante.
Commandes du véhicule
Elles permettent de sélectionner une configuration de véhicule particulière et d’utiliser les
Commandes avancées pour paramétrer sa conduite dans les moindres détails.
Commandes de jeu
Reconfigure les touches de raccourcis clavier utilisées dans le jeu.
22
COMMANDE AVANCEES
Vitesse de braquage
Détermine à quelle vitesse il est
possible de braquer les roues
jusqu’à ce qu’elles se bloquent.
Direction neutre
Modifie la vitesse à laquelle les roues reviendront dans l’alignement du véhicule.
Les variables suivantes s’appliquent à des commandes analogiques,
telles que le joystick ou le volant :
Retour de force
Active et désactive le retour de force.
Angle mort analogique
Suivant la qualité et l’âge de votre périphérique analogique, il se peut que vous
souhaitiez augmenter ou diminuer l’angle mort central.
Intensité de retour de force
Module l’intensité du retour de force.
Direction non linéaire
Si elle est parfaitement linéaire (réglée sur 1.00), en tournant votre volant de
direction à 50% de son blocage, les roues de votre véhicule tourneront à 50% de
leur blocage. En revanche dans une configuration non linéaire (disons 1.46), vous
remarquerez que le blocage des roues de 50% entraîne seulement un blocage de
23
Si vous n'avez pas trouvé la solution à vos problèmes dans ce
fichier, vérifiez que vous disposez des informations suivantes
avant d'appeler le service d'assistance technique :
la direction du véhicule de 25%. Cependant, un dérapage contrôlé maximum
entraînera toujours le blocage total de la direction du véhicule. Ceci vous
apportera plus de contrôle sur les virages délicats, mais vous permettra toutefois
de prendre des virages serrés et rapides.
Les variables suivantes s’appliquent à tous les types de commandes,
qu’elles soient numériques ou analogiques :
Ajustement vitesse / direction
Augmenter ce réglage vous permettra de réduire votre angle de braquage
maximum à un taux proportionnel à l’augmentation de votre vitesse.
Maximum vitesse / direction
Alors que votre voiture approche de la vitesse paramétrée ici, votre angle de
braquage maximum diminuera pour atteindre zéro.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Une description détaillée du problème
Si cela se reproduit, sous quelles conditions?
La marque de votre PC (ex: Dell, Gateway, Compaq, IBM)
La marque de votre processeur et son type (ex: Intel Pentium 266, Cyrix 200)
Le modèle et la marque de la (ou des) Carte(s) Graphique(s) de votre système et le
numéro de la version des drivers (ex: Righteous 3DFX)
La marque et le modèle de votre lecteur CD-ROM (ex: Panasonic 562 Vitesse x2)
La version et la date de votre Carte Mère BIOS (ex: AMIBIOS 1992)
La marque et le modèle de votre carte son et le numéro de la version du driver
(ex: Soundblaster 32)
La version de DirectX installée sur votre système (ex: DirectX 6 / 7)
La version de Windows installée sur votre système (ex: Windows 95, Windows 98)
E-mail Service Technique
serviceclientele@codemasters.com
Adresse de Codemasters
Codemasters, BP 84, 69 565 Saint-Genis-Laval Cedex
ASSISTANCE TECHNIQUE
Codemasters website
Tél: 0044 1926 816066
Fax: 0044 1926 817595
www.codemasters.com
Le site au Royaume Uni comprend le support technique,
des informations sur le produit, des patchs et bien plus encore.
Avant d'appeler notre service d'assistance technique, consultez le fichier d'aide de
1NSANE™, que vous trouverez sur le CD-ROM de 1NSANE™.
Pour acceder au fichier d'aide
1.
2.
3.
4.
24
Double-cliquez sur Poste de Travail
Cliquez sur votre lecteur de CD-ROM
Cliquez sur Explore
Double-cliquez sur README.
25
LICENCE DU LOGICIEL & CONDITIONS D’UTILISATION
1. Définitions et interprétation.
Les définitions suivantes s’appliquent aux termes tels qu’ils apparaissent
dans le contrat suivant.
Le "Compte" est la liste de données personnelles qui vous concernent et
vous permettent d’accéder au CMN.
Le "CMN" inclue, mais ne s’y limite pas, l’ensemble de la base de données
centrale logicielle et client, ainsi que le logiciel serveur qui compose le
Codemasters Multiplayer Network (Réseau Multijoueur Codemasters).
Le "Code de conduite CMN" regroupe l’ensemble des règles régissant les
parties au sein du CMN. Vous pouvez le consulter dans la section d’aide de
la page d’accueil du serveur.
"Codemasters" est la société Codemasters Software Company Limited.
La "Section d’aide du CMN" inclut la section d’aide ainsi que toutes les soussections accessibles depuis la page d’accueil du CMN.
Le "Logiciel" désigne les programmes informatiques et la documentation
électronique inclus dans le ou les dossier(s) ou dans le produit destiné à
installer et exécuter le CMN.
"Nous" et "on" désigne Codemasters.
"Vous" représente la personne avec qui nous passons ce contrat, ou toute
autre personne agissant à votre connaissance ou sous votre autorité.
2. Concession de licence.
Codemasters vous accorde une licence non-exclusive pour installer le logiciel
sur le système de sauvegarde de votre ordinateur. Vous devrez vous procurer
un accès Internet et régler vos communications téléphoniques (s’il y a lieu).
En aucun cas Codemasters ne peut être tenu de vous fournir un accès
Internet.
3. Propriété des droits d’auteur.
(a) Le logiciel est la propriété de Codemasters et est protégé par la
réglementation et les traités internationaux du Copyright. Codemasters
détient tous les droits non expressément cédés. Tous les titres, droits de
propriété et de propriété intellectuelle concernant le logiciel et son contenu,
ainsi que toute copie de ceux-ci, incluant mais ne se limitant pas aux titres,
codes, données, thèmes, objets, personnages, noms de personnages,
histoires, textes, dialogues, phrases, sites, concepts, graphismes, animations,
sons, compositions musicales, effets audio-visuels, méthodes d’opération,
droits moraux et toute documentation relative sont la propriété de
Codemasters et de ses concédants.
(b) Toute copie non autorisée, adaptation, location, re-vente, utilisation
contre rémunération, diffusion, transmission par câble, représentation
publique, ingénierie à rebours, décompilation, modification, distribution ou
désassemblage dudit logiciel, de la documentation qui l’accompagne ou de
tout ou partie du logiciel sous copyright ou marque commerciale est
strictement interdit.
(c) Vous êtes autorisé à utiliser ce logiciel à titre personnel, mais en aucun cas
à revendre ou transférer des copies de tout ou partie de celui-ci de quelque
façon que ce soit, ni de louer, céder ou exploiter à d’autre titre que personnel
ou commercial, incluant mais ne se limitant pas aux cybercafés, centre de
jeux ou tout autre réseau ou site de connexion.
4. Mots de passe et noms d’utilisateur.
(a) Vous avez la responsabilité du caractère confidentiel de votre mot de
passe et de tout préjudice résultant de la révélation ou de la permission de
révéler tout mot de passe ou de l’utilisation de votre mot de passe par toute
autre personne visant à accéder à votre Compte. Codemasters ne vous
demandera jamais votre mot de passe par téléphone ou courrier
électronique et vous ne devez le révéler en aucun cas.
(b) Lors de l’inscription de votre logiciel, vous devez choisir un nom
d’utilisateur pour vous identifier aux autres. Vous ne pourrez pas choisir un
nom d’utilisateur déjà utilisé, ou qui pourrait enfreindre les lois du droit des
marques commerciales, du copyright, ou tout autre droit du propriétaire, ni
utiliser de mot à caractère sexuel, racial ou offensant envers la religion,
incluant toute insulte délibérée ou commentaire menaçant ou que
Codemasters jugera comme tel. Codemasters se réserve le droit de supprimer
ou d’exiger la suppression de tout nom d’utilisateur jugé comme tel.
5. Règlement du CMN
(a) Le CMN a été créé pour être accessible mondialement et permettre au
plus grand nombre de personnes de jouer via ce système. En vous
connectant, vous acceptez de vous conformer aux règles générales de bonne
conduite et vous vous engagez à respecter le règlement du Code de conduite
du CMN.
(b) Vous vous engagez à ne pas tenir de propos ou avoir de comportement
répréhensibles par la loi durant votre utilisation du CMN. Vous vous engagez
à utiliser le CMN à des fins légales uniquement. Vous vous engagez à ne pas
porter atteinte au plaisir des autres et à ne pas accéder au CMN sans avoir
approuvé son Code de conduite.
(c) Codemasters se réserve le droit mais n’assume pas la responsabilité de
réprimer toute conduite que Codemasters jugera préjudiciable envers les
autres usagers à sa discrétion, en infraction au Code de conduite du CMN ou
en violation des droits de Codemasters ou de tout tiers. Vous reconnaissez
également que toute communication sur le CMN et sur Internet se déroule
en général en temps réel et que Codemasters ne peut et ne souhaite pas
envoyer des messages à l’écran par avance.
(d) Le CMN fait appel à un système de vote permettant aux joueurs de
trouver les adversaires qui leur conviennent le mieux. Vous acceptez de
respecter les dispositions relatives au système de vote décrit dans le Code de
conduite du CMN et dans la Section d’aide. Toutes les règles relatives aux
26
compétitions, au mode échelle et aux tournois sont décrites dans la Section
d’aide du CMN. Les accusations de tricheries sont développées dans le Code
de conduite du CMN.
6. Limite de garantie
(a) Dans le cadre strict autorisé par la loi, Codemasters, ses affiliés, ses
concessionnaires et ses concédants ne garantissent aucunement le succès de
toute connexion ou transmission, ni le résultat ou l’utilisation de toute
connexion à un réseau ou des services ayant pu ou non être fournis via le
CMN. Vous êtes responsable de l’évaluation des besoins de votre propre
ordinateur et de votre système de transmission, ainsi que des résultats que
vous en attendez.
(b) Vous approuvez expressément que vous utiliserez le logiciel, le CMN et
Internet à vos risques et périls. Le logiciel et le CMN sont fournis « en l’état
» à moins que la loi empêche l’exclusion des garanties correspondantes.
Codemasters réfute toute garantie ou condition, explicite ou implicite,
incluant toute garantie ou condition de qualité marchande, d’adéquation à
un usage particulier, de satisfaction, d’absence de violation des droits d’un
tiers ainsi que toute garantie découlant d’un accord ou d’une transaction
commerciale concernant le CMN. Codemasters ne saurait être tenu
responsable de tout préjudice subi par l’utilisateur, incluant mais ne se
limitant pas, aux pertes de données, à la non-distribution, aux erreurs, à
l’indisponibilité du serveur, à la distribution incomplète ou à l’interruption
de transmission dues à la négligence de Codemasters, de ses
concessionnaires et de ses concédants ou à une erreur ou omission propre à
l’utilisateur.
7. Limitation de responsabilité.
(a) Vous reconnaissez qu’il n’incombe pas à Codemasters d’assumer et d’être
tenu responsable de toute action de Codemasters, de ses affiliés, de ses
concessionnaires et de ses concédants concernant la conduite, la
communication ou le contenu du CMN. Codemasters ne saurait être tenu
responsable des dommages directs, indirects, accessoires ou spéciaux,
punitifs, exemplaires ou consécutifs (incluant mais ne se limitant pas à la
perte de bénéfice, l’interruption d’activité, la perte d’informations ou tout
autre préjudice financier) résultant de l’utilisation du CMN.
(b) La responsabilité de Codemasters et votre seul recours en cas
d’installation ou d’utilisation défectueuse du logiciel et du CMN se limite au
remplacement de tout logiciel développé pour installer et lancer le CMN par
le biais d’un moyen choisi par Codemasters. Dans certains pays ou Etats,
cette exclusion ou limitation de responsabilité pour certains préjudices n’est
pas autorisée. Dans ces pays ou Etats, la responsabilité de Codemasters est
limitée selon les termes prévus par les lois en vigueur.
8. Indemnisation.
Vous acceptez de défendre, d’indemniser et de tenir Codemasters, ses
affiliés, ses concessionnaires et ses concédants à couvert de toute
responsabilité, réclamation et dépense incluant les honoraires d’avocat,
résultant de la rupture de ce contrat et du Code de conduite du CMN par
vous ou l’utilisation que vous avez faite du CMN en violation des droits d’un
tiers.
9. Résiliation
Au même titre que Codemasters, vous pouvez résilier ce contrat à tout
moment. Codemasters peut résilier le contrat à sa discrétion dans le cas où
vous ne respecteriez pas les termes et conditions décrits ci-dessus. Votre seul
droit en cas de désaccord avec les termes du contrat, la politique de
Codemasters ou la façon dont Codemasters gère le CMN est de résilier le
contrat par simple notification écrite ou courrier électronique. La résiliation
sera prise en compte dès réception par Codemasters. En cas de résiliation du
contrat, toute licence et droit dont vous disposiez seront résiliés et vous
serez tenu d’effacer toute copie du logiciel en votre possession. Aucune
compensation ne pourra être réclamée pour l’achat de tout produit
Codemasters au moment de la résiliation de ce contrat en dépit de toute
perte de fonctionnalité dudit logiciel suivant la résiliation du contrat.
10. Complémentarité du contrat
Ce contrat, joint au Code de conduite du CMN et à toute révision dudit code
constituent la totalité de l’accord passé entre Codemasters et vous et se
substitue à tout accord préalable concernant ce sujet. Codemasters peut
modifier le Code de conduite du CMN à tout moment. Ces changements vous
seront notifiés lors de la connexion au CMN. Vous acceptez de prendre
connaissance du Code de conduite du CMN régulièrement pour vous tenir
informé de ces modifications. Si l’un des termes révisés vous paraît
inacceptable, vous pourrez résilier le contrat comme développé ci-dessus. La
poursuite de l’utilisation du CMN après une modification du Code de
conduite constitue une acceptation de la modification.
11. Juridiction
Le présent contrat est régi par les lois en vigueur en Angleterre. Chacune des
parties reconnaît irrévocablement la compétence des tribunaux anglais et
gallois et consent à instituer tout litige qui pourrait découler des présentes
auprès des tribunaux situés en Angleterre.
VOUS DECLAREZ AVOIR LU ET APPROUVE CE CONTRAT ET ACCEPTEZ D’ETRE
LIE PAR SES TERMES ET SES CONDITIONS
The Codemasters Software Company Limited, PO Box 6,
Leamington Spa Warwickshire CV47 2ZT United Kingdom.
Tel +44 1926 814 132, Fax +44 1926 817 595.
Codemasters Multiplayer Network™
Ce dont vous aurez besoin:
• Le Codemasters Multiplayer Network installé sur votre ordinateur.
• Le logiciel du jeu Codemasters installé sur votre machine.
• Une connexion à Internet via un modem, ISDN ou autre.
• Un fournisseur d’accès.
1. Après installation (le Codemasters Multiplayer Network sera installé avec votre logiciel de jeu),
démarrez votre jeu et double-cliquez sur l’icône du jeu se situant sur le bureau.
2. Sélectionnez l’option online sur l’écran de démarrage du jeu.
3. Le Codemasters Multiplayer Network va essayer d’activer votre connexion à Internet par défaut
et vous connectera au serveur du Codemasters Multiplayer Network. Si votre ordinateur n’a pas
de connexion par défaut, vous devrez activer vous-même votre connexion à internet, comme
vous le feriez pour naviguer sur le Web, avant d’accéder au Codemasters Multiplayer Network.
4. Lors de votre première connexion au serveur Codemasters Multiplayer Network, un assistant
vous amènera à créer votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Vous n’aurez pas à
renouveler cette opération lors de votre prochaine connexion, entrez simplement votre nom et
son mot de passe et cliquez sur « Connexion ».
5. Ensuite, vous entrez dans la salle de jeu. Vous pourrez créer votre propre jeu ou rejoindre une
partie déjà en cours.
6. Dans certains jeux Codemasters, vous aurez accès à la salle des contacts. Allez-y pour tester
votre ardeur face aux autres joueurs. Défiez un joueur qui aura le même niveau d’audace que
vous, puis remportez le face à face pour gravir les échelons. Améliorez ainsi vos performances.
7. Lors de la sélection d’une partie déjà en cours, le Codemasters Multiplayer Network fera appel
à votre logiciel de jeu et vous intégrera à la partie. Suivez les instructions multijoueurs données
dans votre manuel pour les options spécifiques au jeu multijoueurs.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’installation ou de l’utilisation
du Codemasters Multiplayer Network,
veuillez contacter notre service clientèle à l’adresse suivante:
custservice@codemasters.com.
MOT DE PASSE
27

Manuels associés