Adam Equipment WBW WBW M Washdown Scale Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Adam Equipment WBW WBW M Washdown Scale Manuel utilisateur | Fixfr
Adam Equipment
SERIES WBW
(P.N. 9031, Révision E, Nov 2014)
Logiciel Rév.: 2.00 (WBW et WBWa)
Rév. 2.02 (WBW-M)
© Adam Equipment Company 2014
4.
© Adam Equipment Company 2014
TABLES DES MATIERES
1.0
INTRODUCTION....................................................................................................... 3
2.0
CARACTERISTIQUES .............................................................................................. 4
3.0
INSTALLATION......................................................................................................... 6
3.1
DEBALLAGE ......................................................................................................... 6
3.2
EMPLACEMENT ................................................................................................... 6
3.3
REGLAGE ............................................................................................................. 7
4.0
CLAVIER ................................................................................................................... 8
4.1
METHODE D’ENTREE NUMERIQUE ................................................................... 8
5.0
AFFICHEUR.............................................................................................................. 9
6.0
SYMBOLES ET INDICATEURS................................................................................ 9
7.0
FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE ................................................................ 10
8.0
RETRO ECLAIRAGE .............................................................................................. 10
9.0
AUTO EXTINCTION ............................................................................................... 10
10.0 FONCTIONNEMENT .............................................................................................. 11
10.1 REMISE A ZERO ................................................................................................ 11
10.2 TARE ................................................................................................................... 11
10.3 PESAGE .............................................................................................................. 12
10.4 CONTROLE DE PESEE ...................................................................................... 12
10.5
LIMITES ENREGISTREES EN MEMOIRE ...................................................... 13
11.0 INTERFACE RS-232 ............................................................................................... 13
12.0 CALIBRAGE............................................................................................................ 14
12.2 PLOMB DE SECURITE ....................................................................................... 14
12.3 LE COMPTEUR DE CALIBRAGE ....................................................................... 15
13.0 REGLAGE DE PARAMETRE.................................................................................. 17
13.1
LES PARAMETRES DU CONTROLE DE PESEE ........................................... 17
13.2 PARAMETRES DE LA BALANCE ......................................................................... 18
14.0 MESSAGES D’ERREUR......................................................................................... 19
15.0 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES............................................ 20
16.0 SERVICE INFORMATION ...................................................................................... 20
17.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE ...................................................................... 21
18.0 ANNEXE ................................................................................................................. 23
© Adam Equipment Company 2014
1
© Adam Equipment Company 2014
2
1.0 INTRODUCTION
 La gamme WBW fournie des balances précises, rapides et
polyvalentes avec les fonctions de contrôle de pesée, destinée à
un usage général.
 Il y a trois séries dans la gamme - la WBW-M, WBW et la WBWa.
 Les balances WBW-M sont configurées à l’usine pour répondre
aux normes EN 45501, OIML R-76. Elles ont des capacités et des
précisions différentes des séries WBW.
 La série WBW est similaire à la série WBWa sauf que les
balances WBW sont habituellement réglées avec les unités
métriques tandis que la série WBWa est habituellement réglée
pour les unités impériales. Cependant, l’utilisateur peut changer le
réglage comme expliqué en section 13.2.
 Toutes les balances possèdent un plateau en acier inoxydable
sur une base en plastique ABS d’une protection IP 65, les rendant
totalement étanches.
 Toutes les balances possèdent des claviers constitués d’une
membrane étanche codée en couleur et les afficheurs LCD faciles
à lire sont équipés d’un rétro éclairage. Les balances peuvent être
fournies en option avec un écran arrière.
 Les balances proposent une remise à zéro automatique, une
alarme sonore pour les poids préréglés et une tare semi
automatique.
© Adam Equipment Company 2014
3
2.0 CARACTERISTIQUES
Modèles homologués Type CE
WBW 1.5M
Kilogrammes
Max
1.5 kg
e=
0.0005 kg
Grammes
Max
1500 g
e=
0.5 g
WBW 3M
WBW 6M
WBW 15M
3 kg
0.001 kg
6 kg
0.002 kg
15 kg
0.005 kg
3000 g
1g
6000 g
2g
15000 g
5g
WBW 2 / 5a
WBW 4 / 9a
WBW 8 / 18a
WBW 16 / 35a
2.000 kg
-2.000 kg
0.0002 kg
0.0002 kg
4.000 kg
-4.000 kg
0.0005 kg
0.0005 kg
8.000 kg
-8.000 kg
0.001 kg
0.001 kg
16.000 kg
-16.000 kg
0.002 kg
0.002 kg
0.0004 kg
0.001 kg
0.002 kg
0.004 kg
2000 g
-2000 g
0.2 g
0.2 g
4000 g
-4000 g
0.5 g
0.5 g
8000 g
-8000 g
1g
1g
16000 g
-16000 g
2g
2g
0.4 g
1g
2g
4g
5 lb
-5 lb
0.0005 lb
0.0005 lb
9 lb
-9 lb
0.001 lb
0.001 lb
18 lb
-18 lb
0.002 lb
0.002 lb
35 lb
-35 lb
0.005 lb
0.005 lb
0.001 lb
0.002 lb
0.004 lb
0.01 lb
80 oz
0.01 oz
0.01 oz
144 oz
0.02 oz
0.02 oz
288 oz
0.05 oz
0.05 oz
560 oz
0.1 oz
0.1 oz
0.02 oz
0.04 oz
0.1 oz
0.2 oz
5 lb: 0.00 oz
0.01 oz
0.01 oz
9 lb:0.00 oz
0.02 oz
0.02 oz
18 lb:0.0 oz
0.1 oz
0.1 oz
35 lb: 0.0 oz
0.1 oz
0.1 oz
0.02 oz
0.04 oz
0.2 oz
0.2 oz
Kilogrammes
Capacité Maximum
Portée de la Tare
Précision
Reproductibilité
(S.D.)
Linéarité (±)
Grammes
Capacité Maximum
Portée de la Tare
Précision
Reproductibilité
(S.D.)
Linéarité (±)
Livres
Capacité Maximum
Portée de la Tare
Précision
Reproductibilité
(S.D.)
Linéarité (±)
Ounces
Capacité Maximum
Précision
Reproductibilité
(S.D.)
Linéarité (±)
Livres:Ounces
Capacité Maximum
Précision
Reproductibilité
(S.D.)
Linéarité (±)
© Adam Equipment Company 2014
4
AUTRES CARACTERISTIQUES
Unités de mesure
WBW-M kg, g
Autres modèles kg, g, lb, oz, lb:oz
Tare
Pleine portée
Temps de
Stabilisation
Température de
fonctionnement
Alimentation
Batterie
2 secondes typiques
-10°C à 40°C
12 VDC, 800 mA
Via un adaptateur externe
Batterie interne rechargeable (~50 heures de fonctionnement)
Calibrage
Externe Automatique
Afficheur
Ecran LCD 6 chiffres digitaux
avec un indicateur de capacité et symboles pour les unités
Structure de la
balance
Etanche IP 65, structure plastique ABS avec plateau en acier
inoxydable
Taille de plateau
210 x 173 mm
Dimensions totales
(lxpxh)
Poids Net
231 x 265 x 153 mm
Applications
Balance de pesage
Fonctions
3.3 kg / 7.26 lb
Pesage, Contrôle de pesée
ATTENTION: Les balances WBW-M ne doivent pas être calibrées par l’utilisateur. Le
calibrage des balances peut rendre l’utilisation des balances illégale. Les balances sont
scellées pour empêcher les accès non autorisés aux circuits internes de la balance.
Toutes modifications faites sur les mécanismes à l’intérieure en cassant le plomb de
sécurité peuvent rendre l’utilisation de la balance illégale. Si les scellements sont cassés
ou altérés, la balance aura besoin d’être re-vérifiée par un organisme légalement certifié et
re-scellée, avant d’être utilisé légalement. Contactez le bureau local de métrologie légal
pour de plus amples informations.
© Adam Equipment Company 2014
5
3.0 INSTALLATION
3.1 DEBALLAGE
Retirer la balance de son emballage avec soin. A l’intérieur de l’emballage
vous y trouverez tout ce dont vous avez besoin pour commencer à utiliser la
balance



3.2
Balance pré-assemblée
Plateau du dessus en
acier inoxydable
Adaptateur AC
Manuel d’utilisation
EMPLACEMENT

Les balances doivent être installées dans un
endroit qui ne soit pas susceptible de modifier
l'exactitude de la pesée.

Éviter les températures extrêmes. Ne pas placer
dans le rayonnement direct de la lumière du soleil,
dans les endroits proches de climatisation ou
dans un courant d’air.

Éviter les tables instables. Les supports ou le sol
doivent être rigides et ne pas vibrer.

Éviter les sources d'énergie instables. Ne pas
utiliser à côté d’importantes sources d’électricités
telles que des appareils à souder ou des moteurs
de machines.

Ne pas placer prés de machines vibrantes.

Éviter les mouvements d'air importants. Près de
ventilateurs ou de portes ouvertes sur l’extérieur.
Ne pas placer près de fenêtres ouvertes.

Garder les balances propres. Ne pas empiler de
matériel sur les balances quand elles ne sont pas
utilisées ou en services.
© Adam Equipment Company 2014
6
3.3
REGLAGE
 La série WBW est livrée avec un plateau en acier inoxydable.
Placez ce dernier sur le dessus s’il n’est pas déjà installé.
 Ne pas appuyez de manière excessive car cela pourrait
endommager le capteur à l’intérieur.
 Mettre à niveau la balance en ajustant les quatre pieds. La
balance devrait être ajustée de manière à ce que la bulle dans le
niveau soit au centre et que la balance soit supportée par ses
quatre pieds.
 Connectez l’adaptateur sur le dessous de la balance et branchez
le sur le secteur.
Connectez
l’adaptateur ici
 Appuyez sur [O/I] pour allumer la balance. Elle affichera d’abord
la révision du logiciel, suivi par un auto-test.
 A la fin de l’auto test, elle affichera zéro si la condition du zéro a
été atteinte, et affichera la dernière unité de pesage qui a été
utilisée. Des symboles pour la stabilité et le zéro seront aussi
affichés.
© Adam Equipment Company 2014
7
4.0 CLAVIER
TOUCHES
FONCTION PRIMAIRE
[O/I]
Allume ou éteint la balance
[Zero]
Règle le point du zéro pour tous
les pesages ultérieurs. L’écran
affiche le zéro.
Sort de ce paramètre ou d’une
option sans en changer la valeur.
[Tare]
Tare la balance et enregistre le
poids actuel en mémoire comme
une valeur de tare, soustrait la
valeur de tare du poids total et
affiche les résultats. Ceci est le
poids net.
Entre
dans
le
sélectionné ou la
réglage.
[Unit]
Sélectionne les unités de
pesage depuis la liste préréglée
des unités disponibles.
Déplace le chiffre clignotant vers
le prochain chiffre lors d’une
saisie de valeur.
[Limit]
Règle les limites pour le contrôle
de pesée et permet le réglage
de la limite basse et de la limite
haute ou des deux.
Incrémente le chiffre clignotant
ou se déplace vers l’option
suivante pendant le réglage.
4.1
FONCTION SECONDAIRE
paramètre
valeur de
METHODE D’ENTREE NUMERIQUE
Pour régler une valeur si nécessaire, utiliser les touches comme décrites cidessous- [Limit] pour augmenter le chiffre clignotant,
- [Unit] pour se déplacer vers le chiffre suivant et
- [Tare] pour valider la valeur
© Adam Equipment Company 2014
8
5.0 AFFICHEUR
6.0 SYMBOLES ET INDICATEURS
L’écran LCD possède les symboles uniques qui indiquent ce qui suit :
L’affichage est à Zéro
0
La balance est Stable
Net
Poids Net- La balance a été tarée
kg / g / lb / oz / lb:oz
Symboles affichés pour les unités
Indicateur de capacité- Un bargraph indique la
proportion de la capacité de la balance étant
utilisée par le poids sur le plateau
Batterie faible
bAt LO
Indique la pleine charge de la batterie. Si la
batterie est faible alors moins de segments
seront allumés.
La balance est dans le mode de Contrôle de
pesée
Les deux points “:” sont utilisés pour séparer
les livres des ounces
HI, OK, LO
:
Au-dessus de l’écran LCD, sur la gauche, se trouve trois LED qui indiquent
quand le poids est en dessous, entre ou au dessus des limites préréglées
pendant le contrôle de pesée.
Poids
LED
LCD
En dessous de la limite basse
Entre les limites
Au-dessus de la limite haute
Orange
Vert
Rouge
LO
OK
HI
© Adam Equipment Company 2014
9
7.0
FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE
 Les balances peuvent fonctionnement à partir de la batterie si
nécessaire. La durée de vie de la batterie est de
approximativement de 50 heures.
 Quand la batterie a besoin d’être rechargée un symbole
s’allumera sur l’écran. La batterie devra être chargée lorsque
l’indicateur est allumé. La balance fonctionnera encore pendant
20 minutes après elle s’éteindra automatiquement pour protéger
la batterie.
 Pour charger la batterie, connecter simplement l’adaptateur à la
balance et celui-ci au secteur. La balance n’a pas besoin d’être
allumée.
 La batterie devra être chargée pendant 12 heures pour atteindre
sa pleine capacité.

Dessous l’écran il y a une LED qui indique le statut du
chargement de la batterie. Quand la balance est branchée sur le
secteur la batterie interne sera chargée. Si la LED est verte la
batterie est chargée. Si elle est rouge cela veut dire que la
batterie est presque déchargée et jaune indique que la batterie
est entrain d’être chargée. Continuer de la recharger pendant la
nuit pour une pleine capacité.
8.0 RETRO ECLAIRAGE
Le rétro éclairage du LCD peut être réglé par l’utilisateur sur toujours ‘’OFF’’,
toujours ‘’ON’’ ou sur automatique (‘’ON’’ seulement quand la balance est
utilisée ou lorsqu’une touche est actionnée). Voir le réglage du paramètre “S2
bL” en section 13.2.
9.0 AUTO EXTINCTION
L’auto extinction peut être réglée par l’utilisateur pour désactiver cette option
ou bien régler un intervalle de temps. Voir le réglage du paramètre “S3 AoF “
en section 13.2.
© Adam Equipment Company 2014
10
10.0 FONCTIONNEMENT
10.1 REMISE A ZERO
 Vous pouvez appuyez sur [Zero] à tout moment pour régler le
point zéro à partir duquel toutes les autres pesées et comptages
seront mesurés. Ceci sera toujours nécessaire quand le plateau
est vide. Quand le point zéro est obtenu l’écran affichera
l’indicateur de zéro.

La balance a une fonction automatique de remise à zéro qui tient
compte des dérives mineures ou accumulation de matières sur le
plateau. Cependant vous pourrez avoir besoin d’appuyez sur
[Zero] pour remettre à zéro la balance si de faibles quantités de
poids sont encore affichées quand le plateau est vide.
10.2 TARE
 Met à zéro la balance en appuyant sur [Zero]. L’indicateur de
zéro sera allumé. Placer un récipient sur le plateau et son poids
sera affiché.
 Appuyez sur [Tare] quand la lecture est stable. Le poids qui était
affiché est enregistré comme valeur de tare et est soustrait de
l’écran, laissant le zéro sur l’affichage. Les indicateurs stable et
Net seront allumés.

Lorsqu’un produit est ajouté, seulement le poids de celui-ci sera
affiché. La balance pourrait être tarée une seconde fois si un
autre type de produit est ajouté au premier. De nouveau
seulement le poids qui est ajouté après tarage sera affiché.
© Adam Equipment Company 2014
11
NOTE:
Lorsque le récipient est retiré une valeur négative sera affichée. Si la
balance est tarée juste avant de retirer le récipient, alors cette valeur
est le poids brut du récipient plus tous les produits qui ont été retirés.
L’indicateur de zéro sera aussi allumé car la plateforme est de retour
dans la même condition que si la touche [Zero] avait été actionnée.
Appuyez sur [Tare] ou [Zero] pour enlever la valeur de tare et afficher
le zéro. L’indicateur Net apparaîtra.
10.3 PESAGE
Pour déterminer le poids d’un échantillon, tout d’abord tarer un récipient
vide si utilisé, ensuite placer l’échantillon dans le récipient. L’écran
affichera le poids et l’unité de poids actuellement utilisée.
Pour changer l’unité de pesage, appuyez sur [Unit]. Les unités de
pesage disponibles sont celles qui sont activées par l’utilisateur dans la
section paramètres. Voir section 13.2.
10.4 CONTROLE DE PESEE
Le contrôle de pesée est une procédure qui affiche un symbole et fait
retentir un signal sonore quand le poids sur la balance correspond ou
excède les valeurs enregistrées en mémoire. La mémoire garde les
valeurs pour une limite haute et une limite basse. Soit l’une ou les deux
peuvent être utilisée.
NOTE:
1. Le signal sonore et les LED peuvent être réglé sur OFF (voir section
13.1). L’écran LCD indiquera toutes les fois que le poids est entre
ou en dehors des limites en affichant ‘OK’, ‘HI’ ou ‘LO’.
Masse sur la balance est au dessus de la limite haute
Masse est entre les limites
Masse est en dessous de la limite basse
© Adam Equipment Company 2014
12
2. Les limites peuvent verrouillées par l’utilisateur. Un mot de passe
pour les limites doit être utilisé pour les modifier ou pour rappeler
d’autres limites de la mémoire.
3. Si le mot de passe pour les limites est activé alors entrez le mot de
passe qui vous permettra de changer les limites ou de modifier le
fonctionnement du signal sonore ou du bargraph.
Réglage du Contrôle de pesée




Appuyez sur [Limit]. Elle affichera la dernière limite haute utilisée.
Un mot de passe sera demandé à l’utilisateur si le mot de passe
actuel pour le contrôle de pesée est autre que “0000”. Voir le
paramètre “F4 PS” en section 13.1. Entrer le bon mot de passe en
utilisant le clavier numérique comme décris en section 4.1. Si le mot
de passe est “0000”, la dernière limite haute sera affichée. Le
symbole “HI” apparaîtra sur l’écran.
Appuyez sur [Tare] pour accepter la limite haute affichée ou entrer
une nouvelle limite haute en utilisant le clavier numérique (voir
section 4.1). Lorsque la valeur désirée est saisie, appuyez sur
[Tare] pour valider la valeur. Le symbole “LO” sera allumé. L’écran
affichera la dernière limite basse utilisée. Régler la limite basse de
la même manière que la limite haute.
En appuyant sur [Tare], la balance retournera au pesage, avec la
fonction de contrôle de pesée activée.
NOTE: Les limites sont affichées dans l’unité de pesage utilisée. Le
point décimal est réglé sur la position qui est utilisée pour l’unité de
pesage actuel. Si l’unité de pesage est pounds:ounces, les limites sont
entrées en Livre et la décimale de la Livre. i.e. 6,0125 lb.
10.5 LIMITES ENREGISTREES EN MEMOIRE
Si la balance est éteinte, elle enregistre les dernières limites hautes et
basses en mémoire avec l’unité de pesage utilisée lorsque les limites ont été
enregistrées. Si la balance est allumée de nouveau, les limites et l’unité de
pesage seront activées.
11.0 INTERFACE RS-232
L’interface RS-232 n’est pas disponible sur les balances WBW.
© Adam Equipment Company 2014
13
12.0 CALIBRAGE
12.1 BALANCES HOMOLOGUEES WBW-M, PROCEDURE DE
CALIBRAGE
Les balances sont scellées pour empêcher un accès non autorisé aux circuits
internes et au capteur.
Une méthode de calibrage de la balance WBW-M est effectuée en cassant le
plomb de sécurité pour accéder aux circuits électroniques internes. Voir les
dessins sur le plomb de sécurité comme ci-dessous.
ATTENTION: LE FAIT DE CASSER LE SCELLEMENT PEUT RENDRE
L’UTILISATION DE LA BALANCE ILLEGALE POUR LA VENTE.
CONTACTER VOTRE DIRECTION REGIONAL DU COMMERCE ET DE
L’INDUSTRIE POUR PLUS D’ASSISTANCE.
12.2 PLOMB DE SECURITE
Méthode de scellement
Méthode alternative
La balance a un anneau métallique sur la base et le
boîtier, situé sur le côté droit comme montré cicontre. Une broche métallique ou un câble peut
être enfilé à travers l’anneau en utilisant le câble de
plombage. Assurez vous que le câble est bien
sécurisé afin d’empêcher le boîtier de s’ouvrir sans
casser le câble ou endommager le chassis.
Une méthode alternative serait l’utilisation des
étiquettes anti-falsification par dessus les vis se
trouvant sur le dessous du boîtier et par dessus le
joint entre le haut et le bas du boîtier comme le
montre le dessin ci-contre.
Des vignettes et mesures métrologiques de
sécurités peuvent être ajoutées à la balance
comme exigé par la législation nationale.
NOTE: SI LE CABLE EST CASSE, LA BALANCE DOIT ETRE RE-SCELLEE
PAR LES AUTORITES APPROPRIEES EN UTILISANT SOIT UN CABLE
PLOMBE OU UN SCELLEMENT ACCEPTABLE ENTRE LE BOITIER ET LA
BASE.
© Adam Equipment Company 2014
14
12.3 LE COMPTEUR DE CALIBRAGE
Les balances sont scellées pour empêcher un calibrage non autorisé.
Cependant il est possible de calibrer les balances car le logiciel inclus un
compteur pour garder trace du nombre de fois que la balance a été calibrée
et cette valeur est enregistrée dans la balance afin que les futures
inspections puissent être vérifiées si la balance a eu le compteur incrémenté.
Référez vous au manuel de maintenance de la WBW-M pour plus de détails
sur les procédures de calibrage.
12.4 SERIES WBW, NON HOMOLOGUEE
Les balances WBW non homologuées sont calibrées en utilisant les poids
métriques quand l’unité de pesage est sélectionnée soit en kilogramme ou en
gramme et en utilisant les masses d’unités impériales quand l’unité de
pesage sélectionnée est soit en Livre, ounces ou pounds:ounces.
Methode 1
 Pour commencer le calibrage, éteignez la balance et rallumez la
de nouveau. Appuyez sur [Tare] pendant l’auto test. La balance
affichera “P- - - - “. Entrez le code “0000” en utilisant le clavier
numérique (voir section 4.1) et appuyez sur [Tare]. Ceci vous
emmènera directement à la section calibrage.
 L’écran affichera "UnLoAd".
 Retirer tous les poids du plateau et ensuite appuyez sur [Tare]
quand la balance est stable.
 Après que le point zéro ait été réglé, l’écran affichera “Ld xx”.
Placez la masse de calibrage suggérée sur le plateau. Il est
recommandé d’utiliser un poids proche de la capacité maximale
de la balance. Si la masse est différente de la valeur affichée,
entrez la valeur de la masse en chiffre entier en utilisant le clavier
numérique (voir section 4.1). Le symbole kg ou lb sera allumé
pour afficher l’unité activée.
 Appuyez sur [Tare] quand l’indicateur stable est allumé.
© Adam Equipment Company 2014
15
 La balance se calibrera et ensuite retournera au pesage.
 Retirer le poids de calibrage dès que le calibrage est accompli.
Methode 2
D’une autre façon, vous pouvez calibrer en entrant dans le groupe 2 des
Paramètres (voir Section 13.2).
 Appuyez sur [Tare] lorsque “S6 CAL” est affichée.
 L’écran affichera “UnLoAd”.
 Retirer tous les poids et appuyez sur [Tare] quand la balance est
stable.
 L’écran affichera “Ld xx”. Placez la masse de calibrage suggérée sur le
plateau.
 Appuyez sur [Tare] quand l’indicateur de stabilité est allumé.
 La balance se calibrera et ensuite retournera vers le paramètre “S6 CAL”
 Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
 Retirer le poids de calibrage dès que le calibrage est accompli.
NOTE: Si un message d’erreur “FAIL H” ou “FAIL L” est affiché pendant le
calibrage, re-vérifier et répéter le calibrage, si nécessaire. Si l’erreur ne peut
pas être corrigé, contacter votre fournisseur ou Adam Equipment pour
assistance.
© Adam Equipment Company 2014
16
13.0 REGLAGE DE PARAMETRE
Cette section permet à l’utilisateur d’accéder aux paramètres pour
personnaliser la balance. Les paramètres sont séparés en 2 groupes1. Les paramètres du contrôle de pesée
2. Les paramètres de la balance
Dans les sections suivantes, utilisez [Limit] pour faire défiler les options,
[Tare] pour accepter l’option et [Zero] pour retourner au pesage. Toutes les
fois que les valeurs numériques sont demandées d’être saisie, utilisez
[Limit] et [Unit] pour incrémenter les chiffres clignotants comme expliqués
en section 4.1.
13.1 LES PARAMETRES DU CONTROLE DE PESEE
Pour entrer dans cette section appuyez et maintenez la touche [Limit]
pendant 4 secondes. On vous demandera d’entrer le mot de passe si l’actuel
mot de passe pour le contrôle de pesée est différent de “0000”. Voir le
paramètre “F4 PS” dans cette section. Entrez le bon mot de passe en utilisant
le clavier numérique comme mentionné en section 4.1. Si le mot de passe est
“0000”, la balance ira directement à “F1 LLK”.
Paramètre Description
F1 LLk
F2 LEd
F3 bEP
Options
Le blocage de limite empêchera un on
utilisateur de modifier les limites du
oFF
contrôle de pesée. Pour changer
les limites, ce paramètre pour être
désactivé soit en le réglant sur
OFF ou soit si l’utilisateur entre le
mot de passe.
Réglage des LED
on
oFF
Ce paramètre règle le signal bP oFF - Off
sonore sur OFF ou ON. Si il est
bP inL - Entre
réglé sur ON, l’alarme peut être
les limites
réglée soit pour retentir quand le
poids est entre ou en dehors des bP otL – En
dehors des
limites.
limites (>20d)
© Adam Equipment Company 2014
17
Réglage
défaut
oFF
on
bP inL
par
F4 PS
Ce paramètre permet le réglage Doit être entré
d’un nouveau mot de passe pour le manuellement.
contrôle de pesée. Si l’ancien mot
de passe est “0000”, entrez le
nouveau mot de passe deux fois
quand “P1 _ _ _“ & “P2 _ _ _ _”
sont affichés. Ensuite, l’écran
affichera “donE”. Si l’ancien
paramètre est différent de “0000”,
alors entrez ce dernier quand “P _
_ _ _” est affiché et ensuite entrez
le nouveau mot de passe deux fois
quand demandé. Ensuite, l’écran
affichera “donE”.
0000
13.2 PARAMETRES DE LA BALANCE
Pour entrer dans cette section, appuyez et maintenez [Unit] pendant 4
secondes. La balance ira directement vers “S1 Un”.
Ces paramètres sont utilisés pour contrôler le fonctionnement de la balance.
Paramètre Description
Options
Réglage par
défaut
Active
ou
désactive
les
unités
de
kg
S1 Un
kg
pesage, ne permet pas de
g
désactiver toutes les unités, au
lb
moins une doit être activée.
oz
lb:oz
Réglage du rétro éclairage sur
EL AU
S2 bL
EL oFF
toujours ON, toujours OFF ou sur
EL on
automatique toutes les fois qu’un
EL AU
poids est mis ou qu’une touche est
S3 AoF
S4 diS
actionnée.
Auto OFF- Désactive ou règle un
intervalle de temps pour éteindre la
balance.
SLP 0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
Affiche tous les poids ou seulement ALL
quand elle est stable.
StAb
SLP 0
ALL
S5 Fi
Réglage du filtre sur lent, normal ou
rapide.
SLow
nor
FASt
nor
S6 CAL
Calibrage
Non disponible sur les balances
Calibre la
balance. Voir
-
© Adam Equipment Company 2014
18
WBW-M homologuées
Section 12.0.
14.0 MESSAGES D’ERREUR
Pendant le test initial lors de la mise en marche ou pendant le
fonctionnement, la balance peut afficher un message d’erreur. La signification
des messages d’erreurs est décrite comme ci-dessous.
Si un message d’erreur est affiché, répéter l’étape qui a causé le message. Si
le message d’erreur est toujours affiché alors contacter votre fournisseur pour
plus d’assistance.
CODE
ERREUR
DESCRIPTION
CAUSES POSSIBLES
Err 4
Le zéro initial est plus
grand que celui autorisé
(4% de la capacité
maximum) lors de la mise
sous tension ou quand
[Zero] est actionnée.
Err 6
Le comptage A/D n’est pas
correct lors de la mise en
marche de la balance.
Erreur dans la saisie de la
limite Haute
Il y a un poids sur le plateau quand la
balance est allumée.
Il y a un poids excessif sur le plateau lors de
la mise a zéro de la balance.
Le plateau n’est pas installé.
Calibrage incorrect de la balance.
Capteur endommagé.
Electronique endommagée.
Capteur est endommagé.
Electronique est endommagée
Err 8
Err 9
Erreur dans la saisie de la
limite basse
FAIL H ou
FAIL L
Erreur de calibrage
© Adam Equipment Company 2014
La limite basse est réglée d’abord, ensuite la
limite haute réglée est inférieure à la limite
basse et la haute limite n’est pas égale à
zéro.
La limite haute est réglée d’abord, ensuite la
limite basse réglée est supérieure à la limite
haute et la limite basse n’est pas égale à
zéro.
Calibrage incorrect (doit être entre +10% du
calibrage usine). Les données de l’ancien
calibrage seront retenues jusqu’à tant que la
procédure de calibrage soit accomplie.
19
15.0 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de commander des pièces détachées et accessoires,
contactez votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste partielle des
articles est mentionnée ci-dessous


Adaptateur AC
Batterie de rechange
Plateau inox

16.0 SERVICE INFORMATION
Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème
avec la balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors
contacter votre fournisseur pour assistance. De façon à fournir plus
d’assistance, le fournisseur aura besoin des informations suivantes qui
devront être gardée à disposition :
A. Détails de votre compagnie
-Nom de votre compagnie:
-Nom de la personne à contacter:
-Contact téléphone, e-mail,
Fax ou autres méthodes:
B. Détails sur la balance achetée
(Cette partie devra toujours être disponible pour toutes futures correspondances. Nous
suggérons que vous remplissiez ce formulaire dés que vous réceptionnez la balance et
gardiez une copie de ce formulaire comme référence)
Nom du modèle de la balance:
WBW____
Numéro de série de l’unité:
Numéro de révision du Software
(Affiché lors de la mise en marche):
Date d’achat:
Nom du fournisseur et lieu:
C. Bref description du problème
Comporte tout historique récent concernant la balance. Par exemple:
-A-t-elle fonctionnée depuis sa livraison
-A-t-elle été en contact avec de l’eau
-Endommagée par le feu
-Orage dans votre région
-Tombée sur le sol, etc.
© Adam Equipment Company 2014
20
17.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE
Adam Equipment offre un an de Garantie Limitée (Pièces et main d’oeuvre) pour les
composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La
garantie prend effet à partir de la date de livraison.
Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur
doit informer son fournisseur ou Adam Equipment Compagnie. La compagnie ou ces
Techniciens agréés se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le
site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des
problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagé dans
l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être supporter par
l’acheteur.
La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec
la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont à
la discrétion unique d’Adam Equipment.
Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres
performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des
matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non
autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les exigences
et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation.
Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les
composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la
compagnie.
Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette
garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les
Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur
notre site.
© Adam Equipment Company 2014
21
Adam Equipment
ADAM EQUIPMENT, MAIDSTONE ROAD, KINGSTON,
MILTON KEYNES, MK1 0 0BD, U.K.
Tel: (01908) 274545
Fax: (01908) 641339
Intl Tel: -44 1908 -274545
Intl Fax: -44 1908 641339
E-Mail Address: info@Adamequipment.co.uk
Declaration of Conformity
Konformitätserklärung
Déclaration de Conformité
Verklaring van overeenstemming
Dichiarazione di Conformità
Declaración de Conformidad
The non-automatic weighing instrument
Die nicht- automatischen Wägeapparate
L’instrument de pesage à fonctionnement non automatique
Manufacturer :
Type:
No of the EC
type-approval
certificate:
Adam Equipment Co.
Ltd.
WBW..M
T7476/TC7477
Corresponds to the production model
described in the EC type-approval certificate
and to the requirements of the Council
Directive 90/384/EEC as amended and to
the requirements of the following EC
Directives:
2006/95/EC
Electrical equipment
for use within certain
voltage limits (Low
Voltage Directive)
WBW..M
Nr. der EGBauartzulassung:
T7476/TC7477
Type:
N˚ du certificate
d’approbation
CE de type:
Adam Equipment Co. Ltd.
WBW..M
T7476/TC7477
Elektrische Betriebsmittel
zur Verwendung innerhalb
bestimmter
Spannungsgrenzen
(Niederspannungsrichtlinie)
2004/108/EC
Elektromagnetische
Verträglichkeit
Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit einer
Konformitätsbescheinigung einer benannten Stelle
2006/95/EC
Adam Equipment Co.
Ltd.
Produttore
Adam Equipment Co.
Ltd.
Fabricante
WBW..M
Modello:
WBW..M
EMC richtlijn
Deze verklaring is alleen geldig samen met
een certificaat van overeenstemming
afgegeven door een bevoegde instantie.
Signature
Unterschrift
Signature
Handtekening
Firma
Firma
Typ:
Fabricant :
2006/95/EC
Nummer van de
Verklarling van
T7476/TC7477
EGtypegoedkeuring
Conform met het model beschreven in de
verklaring van EG-typegoedkeuring en met
de voorschriften van EG richtlijn
90/384/EEC zoals gewijzigd en met de
volgende EG richtlijnen:
2006/95/EC
Laagspanning richtlijn
2004/108/EC
Adam Equipment Co.
Ltd.
Correspond au modèle décrit dans le certificat
d’approbation CE de type, aux exigences de la
directive 90/384/CEE modifiée et aux
exigences des directives CE suivantes:
Electromagnetic
compatibility
This declaration is only valid when
accompanied by a Certificate of Conformity
issued by a Notified Body.
Type:
Hersteller :
Entspricht dem in der Bescheinigung über die
Bauartzulassung beschriebenen Baumuster, sowie
den Anforderungen der EG-Richtlinie 90/384/EWG
in der jeweils geltenden Fassung und den
Anforderungen folgender EG-Richtlinien:
2004/108/EC
Fabrikant :
Het niet –automatische weegwerktuig
Strumento per pesatura non automatico
Imstrumento para pesaje non automatico
N. di certificato di
approvazione di tipo
CE
T7476/TC7477
Conforme al modello di produzione descritto nel
certificato di approvazione de tipo CE e secondo le
richieste CE direttivo 90/384/CEE come modificato
e secondo le rechieste della seguente directive CE
2006/95/EC
Strumenti elettrici per uso
entro certi limiti di voltaggio
( Directivo di voltaggio
basso)
2004/108/EC
Compatibilita
electromagnetico
Questa dichiarazione e valida solamente se
accompagniato da un certificato di conformita
relaciato da un ente riconosciuto.
Date
Datum
Date
Datum
Date
Fache
J.S. Cumbach
Technical Manager
© Adam Equipment Company 2014
22
Matériel électrique pour
utilisation dans des limites
de tension définies
(Directive Basse Tension)
2004/108/EC
Compatibilité
électromagnétique
Cette déclaration est seulement valide quand
elle est accompagnée par une Attestation de
Conformité délivrée par un Organisme Notifié.
Tipo:
Adam Equipment Co. Ltd.
WBW..M
Numaro del
T7476/TC7477
certificado de
aprobacion de
tipo CE:
Conforme al modello di producion descrito nel
certificado di aprobacion del tipo CE e segun
los requisitos del CE diretiva 90/384/CEE
como modificato e segun los requisitos della
siguiente diretive CE
2006/95/EC
Instrumentos electricos
para uso dentro cierti
limites del voltaje
( Diretivo di voltaje bajo )
2004/108/EC
Compatibilidad
electromagnetico
Esta declaracion es valida solamente si
accompagniato a un certificado da
conformidad emitida par un organismo
notificado.
4 April 2008
18.0 ANNEXE
© Adam Equipment Company 2014
23
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU,
per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and
restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être
effectuée conformément aux lois et restrictions locales.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.
Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos
Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 ‐ MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead‐acid battery which contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with
mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country
or region of operation, including electrical safety, interference and energy
efficiency. As we often update adaptor products to meet changing legislation it is
not possible to refer to the exact model in this manual. Please contact us if you need
specifications or safety information for your particular item. Do not attempt to
connect or use an adaptor not supplied by us.
© Adam Equipment Company 2011
© Adam Equipment Company 2011
ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2008 avec plus de 40 ans d’expérience dans la
production et la vente d’équipement de pesage électronique.
Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et
remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit:
‐Balances Analytiques et de Précision
‐Balances Compactes et Portables
‐Balances de capacités importantes
‐Analyseur d’humidité
‐Balances mécaniques
‐Balances compteuses
‐Balances digitales/contrôle de pesée
‐Plate forme haute performance
‐Crochet peseur
‐Balances santé et remise en forme
‐Balances Poids Prix
Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site: www.adamequipment.com
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e‐mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e‐mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
06478
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D‐24242 Felde
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e‐mail:
sales@adamequipment.com
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e‐mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e‐mail:
info@adamequipment.com.cn
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e‐mail:
sales@adamequipment.com.au
© Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les
spécifications et la conception de l'équipement sans préavis.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont au mieux de nos connaissances actuelles,
complètes et précises lorsqu'elles sont publiées. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs
d'interprétation qui peut résulter de la lecture de cette notice.
La dernière version de cette publication peut être consultée sur notre site:
www.adamequipment.com
© Adam Equipment Company 2011

Manuels associés