Manuel du propriétaire | Zebra 105SLPlus Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
190 Des pages
Manuel du propriétaire | Zebra 105SLPlus Manuel utilisateur | Fixfr
Zebra® 105SLPlus™
Guide d’utilisation
P1056468-022 Rév.A
© 2013 ZIH Corp. Les droits d’auteur (copyrights) énoncés dans le présent manuel ainsi que le logiciel et/ou
microprogramme intégrés à l’imprimante décrite aux présentes sont la propriété de ZIHCorp. et des concédants de
licence Zebra. Toute reproduction non autorisée de ce manuel ou du logiciel et/ou microprogramme intégrés à
l’imprimante pourra entraîner une peine allant jusqu’à un an d’emprisonnement et une amende pouvant atteindre
10 000 dollars (17 U.S.C.506). Le non-respect des droits d’auteur peut faire l’objet de poursuites judiciaires.
Ce produit peut contenir les programmes ZPL®, ZPL II® et ZebraLink™, Element Energy Equalizer® Circuit, E3®
et les polices Monotype Imaging. Logiciel © ZIHCorp. Tous droits réservés dans le monde entier.
ZebraLink et tous les numéros et noms de produits sont des marques de Zebra. Zebra, le logo Zebra, ZPL, ZPL II,
Element Energy Equalizer Circuit et E3 Circuit sont des marques déposées de ZIH Corp. Tous droits réservés dans le
monde entier.
Les autres noms de marques, de produits ou de marques commerciales sont la propriété de leur société respective.
Pour plus d’informations sur les marques, veuillez vous reporter à la section « Trademarks » (Marques) sur le CDROM du produit.
Déclaration exclusive Ce manuel contient des informations exclusives appartenant à Zebra Technologies
Corporation et à ses filiales (« Zebra Technologies »). Il est destiné exclusivement à informer le personnel chargé du
fonctionnement et de la maintenance de l’équipement décrit ici. Ces informations exclusives ne doivent être utilisées,
reproduites ou divulguées à aucun tiers, et pour quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite expresse de Zebra
Technologies.
Améliorations du produit L’amélioration constante des produits fait partie de la politique de Zebra
Technologies. Tous les designs et spécifications sont soumis à des modifications sans préavis.
Exclusion de responsabilité Zebra Technologies s’efforce de publier des spécifications et des manuels
techniques exacts. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit de corriger ces
erreurs et décline toute responsabilité en la matière.
Limitation de responsabilité Zebra Technologies ou toute autre partie impliquée dans la création, la
production ou la fourniture du produit joint (y compris matériel et logiciel) ne pourra être tenue pour responsable de
dommages quels qu’ils soient (y compris, notamment, les dommages consécutifs, notamment la perte de bénéfices ou
de données, l’interruption d’activité) résultant de, ou liés à l’utilisation du produit ou à l’impossibilité de l’utiliser,
même si Zebra Technologies a eu connaissance de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’acceptent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, par conséquent, la limitation ou exclusion
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
Référence : P1056468-022
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Nous certifions que les imprimantes Zebra
105SLPlus™
fabriquées par
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109, États-Unis
ont été déclarées conformes aux normes techniques de la FCC relatives à une
utilisation personnelle, professionnelle, commerciale et industrielle
à condition que le matériel ne subisse aucune modification non autorisée
et qu’il soit entretenu et manipulé correctement.
1/5/13
P1056468-022
3
4
Déclaration de conformité
Informations sur la conformité
Informations sur la conformité
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme aux règles définies dans la Section 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. il ne doit pas causer de perturbations électromagnétiques et
2. il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner
un fonctionnement indésirable.
Remarque • Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions d’exploitation
des appareils numériques de classe B, Section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
ont été conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies
de fréquence radio qui, si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément à ces
instructions, peuvent provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio.
Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne puissent se produire dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception
de télévision ou de radio, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement successivement
hors tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en
prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct.
• Demandez l’assistance d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.
Canadian DOC Compliance Statement (Déclaration de conformité
au DOC du Canada)
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
P1056468-022
1/5/13
Sommaire
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur la conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Public concerné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Organisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1 • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Écran du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Navigation dans l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modification des paramètres protégés par mot de passe . . . . . . . . . . . . .20
Mot de passe par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Désactivation de la protection par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paramètres de fonctionnement du panneau de commande . . . . . . . . . . .21
2 • Installation et fonctionnement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 37
Manipulation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Déballage et inspection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Stockage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Expédition de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Choix de l’emplacement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sélection d’une interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Câbles de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Connexion de l’imprimante à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Spécifications du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Installation du capot du clavier du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . .46
1/5/13
P1056468-022
6
Sommaire
Types de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Présentation du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Conditions d’utilisation d’un ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Face enduite du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Sélection du mode d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Chargement du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3 • Configuration et réglage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Outils de maintenance et de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Paramètres réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Paramètres de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Paramètres des cellules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Paramètres de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier. . . . . . . 111
Retrait d’un ruban usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Retrait du support papier de l’axe du réenrouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Réglage des cellules papier à transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Cellule papier supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Cellule papier inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Réglage de la pression de la tête d’impression et de la position des leviers .124
Réglage de la position des leviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Réglage de la pression de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
4 • Maintenance de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Remplacement des composants de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Recyclage des composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Programme et procédures de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Nettoyage de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Nettoyage du compartiment papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Nettoyage de la tête d’impression et du contre-rouleau. . . . . . . . . . . . . .132
Nettoyage des cellules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Nettoyage du plateau à ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Nettoyage du trancheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
5 • Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Problèmes de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
P1056468-022
1/5/13
Sommaire
Problèmes de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Problèmes de ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Problèmes divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Diagnostics de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Test automatique à la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Test automatique CANCEL (Annuler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Test automatique PAUSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Test automatique FEED (Avance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Test automatique FEED (Avance) et PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Test automatique CANCEL (Annuler) et PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Test de diagnostic des communications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Profil de cellule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
6 • Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Fonctions standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Fonctions en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
ZPL (Zebra Programming Language) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Codes à barres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Conditions environnementales de fonctionnement et de stockage . . . . .170
Spécifications relatives à l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Spécifications du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
1/5/13
P1056468-022
7
8
Sommaire
Remarques • _______________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
P1056468-022
1/5/13
À propos de ce document
Cette section fournit des informations de contact, décrit la structure et l’organisation du
document, et renvoie à d’autres documents de référence.
Sommaire
Public concerné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Organisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1/5/13
P1056468-022
10
À propos de ce document
Public concerné
Public concerné
Ce Guide d'utilisation est destiné aux personnes chargées de la maintenance, de la mise à
niveau ou du dépannage de l’imprimante.
Organisation de ce manuel
Ce Guide d'utilisation est organisé comme suit :
P1056468-022
Section
Description
Introduction à la page 13
Cette section propose une présentation générale de
l’imprimante et de ses composants.
Installation et fonctionnement de
l’imprimante à la page 37
Cette section explique comment installer et faire
fonctionner l’imprimante lors de sa
première utilisation.
Configuration et réglage de
l’imprimante à la page 81
Cette section explique comment configurer et
régler l’imprimante.
Maintenance de routine à la page 129
Cette section décrit les procédures de maintenance
et de nettoyage de routine.
Dépannage à la page 141
Cette section fournit des informations permettant
de remédier aux éventuels incidents. Elle décrit
également divers tests de diagnostic.
Spécifications à la page 167
Cette section présente les fonctions et les
spécifications de l’imprimante.
Glossaire à la page 175
Le glossaire fournit une liste de termes courants.
1/5/13
À propos de ce document
Conventions typographiques
Conventions typographiques
Le Tableau 1 indique la façon dont certaines informations sont transcrites dans le présent
document.
Tableau 1 • Conventions typographiques
Couleur différente
Si vous consultez ce guide en ligne, vous pouvez cliquer sur le texte en bleu utilisé pour les
références croisées ou les liens hypertextes pour accéder directement à d’autres sections du
guide ou à des sites Web
Exemples d’écrans LCD
Le texte issu de l’écran LCD d’une imprimante est affiché dans la police Arial.
Exemples de lignes de commande, noms de fichiers et répertoires
Tous les exemples de lignes de commande, de noms de fichiers et de répertoires sont affichés
dans la police Courier New. Par exemple :
Tapez ZTools pour accéder aux scripts de post-installation dans le répertoire /bin.
Ouvrez le fichier Zebra<numéro de version>.tar situé dans le répertoire
/root.
Icônes et mots d’avertissement
Les icônes et mots d’avertissement ci-dessous sont utilisés pour attirer votre attention sur
certaines zones de texte.
Attention • Avertissement relatif au risque de décharges électrostatiques potentielles.
Attention • Avertissement relatif au risque d’électrocution potentiel.
Attention • Avertissement relatif au risque de brûlure dû à un dégagement de chaleur
excessif.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures
spécifiques peut entraîner des blessures corporelles.
(Aucune
icône)
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures
spécifiques peut entraîner des dommages matériels.
Important • Informations essentielles pour exécuter une tâche.
Remarque • Informations neutres ou positives renforçant ou complétant des points importants
du texte principal.
Exemple • Exemple, souvent un scénario, illustrant ou clarifiant une section du texte.
1/5/13
P1056468-022
11
12
À propos de ce document
Conventions typographiques
Remarques • _______________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
P1056468-022
1/5/13
1
Introduction
Cette section propose une présentation générale de l’imprimante et de ses composants.
Sommaire
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d’utilisation d’un ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face enduite du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/5/13
14
15
17
47
49
49
49
P1056468-022
14
Introduction
Composants de l’imprimante
Composants de l’imprimante
La Figure 1 identifie les composants situés à l’intérieur du compartiment papier de votre
imprimante. Votre imprimante sera peut-être légèrement différente en fonction de son modèle
et des options installées. Familiarisez-vous avec ces composants avant de lire la procédure de
configuration de l’imprimante.
Figure1 • Composants de l’imprimante
3
4
5
6
2
7
8
1
1
2
3
4
5
6
7
8
P1056468-022
Contre-rouleau
Panneau de commande
Tête d’impression
Levier d’ouverture de tête
Mandrin récupérateur du ruban
Axe du rouleau de ruban
Guide de papier
Porte-rouleau
1/5/13
Introduction
Panneau de commande
Panneau de commande
Les commandes et les voyants de l’imprimante se trouvent sur le panneau de commande
(Figure 2).
Figure2 • Panneau de commande
1
2
3
4
5
9
6
10
7
11
8
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1/5/13
Voyant
POWER
(Alimentation)
Voyant PAUSE
Voyant
ERROR
(Erreur)
13
14
Allumé lorsque l’imprimante est sous tension.
Allumé lorsque l’imprimante est en pause.
Éteint
Fonctionnement normal de l’imprimante (pas d’erreur).
Allumé
Erreur liée à l’imprimante. Consultez l’écran pour plus
d’informations.
Voyant DATA Éteint
Fonctionnement normal. Aucune donnée n’est reçue ni traitée.
(Données)
Allumé
L’imprimante traite des données ou exécute une impression.
Aucune donnée n’est reçue.
Clignotement L’imprimante reçoit des données en provenance de l’ordinateur
hôte ou lui envoie des informations d’état.
L’écran affiche l’état de fonctionnement de l’imprimante et permet à l’utilisateur de parcourir les
menus.
Le bouton PLUS (+) modifie les valeurs des paramètres. Ce bouton sert généralement à augmenter une
valeur, à faire défiler des options ou à modifier des valeurs lors de la saisie du mot de passe de l’imprimante.
Le bouton PREVIOUS (Précédent) permet de passer au paramètre précédent dans les menus.
Le bouton MOINS (-) modifie les valeurs des paramètres. Ce bouton sert généralement à diminuer une
valeur, à faire défiler des options ou à déplacer le curseur lors de la saisie du mot de passe de
l’imprimante.
Le bouton SETUP/EXIT (Configurer/Quitter) permet d’entrer en mode de configuration et de le
quitter.
P1056468-022
15
16
Introduction
Panneau de commande
10
11
12
13
14
Bouton NEXT/SAVE (Suivant/Sauvegarder)
• En mode de configuration, le bouton NEXT/SAVE (Suivant/Sauvegarder) permet de passer au
paramètre suivant dans les menus.
• Lorsque vous quittez ce mode, ce bouton exécute d’autres commandes. (Voir Désactivation du
mode Configuration à la page 19.)
Bouton CALIBRATE (Calibrer)
• Lorsque l’imprimante est en pause et en mode non continu, le bouton CALIBRATE (Calibrer)
lance un calibrage SHORT CAL (Calib. court), qui définit les seuils du papier et des bandes sans
régler le gain des cellules, détermine la longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à la
bande suivante.
• Si l’imprimante est en mode continu ou qu’elle n’est pas en pause, ce bouton n’a aucun effet.
Lorsque vous appuyez dessus, le bouton PAUSE permet de lancer ou d’arrêter une opération de
l’imprimante.
À chaque pression sur le bouton FEED (Avance), l’imprimante fait avancer une étiquette vierge.
Le bouton CANCEL (Annuler) annule les travaux d’impression lorsque l’imprimante est en pause.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Écran du panneau de commande
Le panneau de commande comporte un écran dans lequel vous pouvez afficher l’état de
l’imprimante ou modifier ses paramètres de fonctionnement. Dans cette section, vous
découvrirez comment naviguer parmi les menus et modifier les valeurs définies pour les
différentes options.
Une fois que la séquence de mise sous tension de l’imprimante est terminée, le panneau de
commande passe à l’état Idle Display (Affichage inactif) (Figure 3).
Figure3 • Idle Display (Affichage inactif)
1
2
1
2
État actuel de l’imprimante
Informations définies avec Idle Display (Affichage inactif)
à la page 97
Navigation dans l’écran
Le Tableau 2 affiche les options de navigation parmi les paramètres du panneau du commande.
Tableau 2 • Navigation
Accès au mode Configuration
En mode d’affichage inactif (Figure 3), appuyez sur
la touche SETUP (Configurer) pour entrer en mode
de configuration. L’imprimante affiche le premier
paramètre.
Défilement dans les paramètres
Pour passer d’un paramètre à un autre, appuyez sur
PREVIOUS (Précédent) ou NEXT/SAVE
(Suivant/Sauvegarder).
1/5/13
P1056468-022
17
18
Introduction
Écran du panneau de commande
Tableau 2 • Navigation (Suite)
Action
+ indique qu’une action peut être réalisée.
Appuyez sur PLUS (+) pour réaliser l’action
sélectionnée.
Modification des valeurs des paramètres
- et + indiquent qu’une valeur peut être modifiée.
Appuyez sur PLUS (+) ou MOINS (-) pour faire
défiler les valeurs possibles.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Tableau 2 • Navigation (Suite)
Désactivation du mode Configuration
1. En mode d’affichage inactif (Figure 3), appuyez
sur la touche SETUP (Configurer) pour entrer en
mode de configuration. L’imprimante affiche le
premier paramètre.
2. En mode de configuration, appuyez sur
SETUP/EXIT (Configurer/Quitter) pour quitter
les paramètres de fonctionnement.
L’écran indique SAVE CHANGES
(SAUVEG.MODIF.).
3. Pour revenir aux paramètres, appuyez sur
PREVIOUS (Précédent).
Ou
appuyez sur PLUS (+) ou MOINS (-) pour faire
défiler les options :
• PERMANENT : consigne les valeurs dans
l’imprimante, même si l’alimentation est
coupée.
• TEMPORARY (Temporaire) : enregistre les
modifications jusqu’à ce que l’alimentation
soit coupée.
• CANCEL (Annuler) : annule toutes les
modifications effectuées depuis l’activation du
mode de configuration, sauf celles apportées
aux paramètres de contraste, de déchirement,
de communication et de langue qui entrent en
vigueur immédiatement.
• LOAD DEFAULTS (Config défaut) : cette
option permet de restaurer les valeurs par défaut
définies en usine pour tous les paramètres, sauf
les paramètres réseau. Procédez avec précaution
lors du chargement des valeurs par défaut, car
vous devrez recharger tous les paramètres
modifiés manuellement.
• LOAD LAST SAVE (Dernière sauvegarde) :
charge les valeurs provenant de la dernière
sauvegarde permanente.
• DEFAULT NET (Réseau par défaut) : cette
option permet de restaurer les valeurs par défaut
définies en usine pour tous les paramètres de
serveur d’impression et de réseau. Procédez avec
précaution lors du chargement des valeurs par
défaut, car vous devrez recharger tous les
paramètres modifiés manuellement.
4. Appuyez sur NEXT/SAVE
(Suivant/Sauvegarder) pour sélectionner le choix
affiché et quitter le mode de configuration.
Une fois la configuration et le calibrage terminés,
l’imprimante revient en affichage inactif.
1/5/13
P1056468-022
19
20
Introduction
Écran du panneau de commande
Modification des paramètres protégés par mot de passe
Certains paramètres, relatifs notamment aux communications, sont protégés par mot de passe à
la sortie d’usine.
Attention • Ne modifiez pas les paramètres protégés par mot de passe si vous ne savez
pas exactement à quoi ils servent. Toute définition incorrecte des paramètres peut altérer le
fonctionnement de l’imprimante.
La première fois que vous tentez de modifier un paramètre protégé par mot de passe,
l’imprimante affiche ENTER PASSWORD (Mot de passe). Pour pouvoir modifier le
paramètre, vous devez entrer le mot de passe à quatre chiffres. Une fois le mot de passe correct
fourni, il n’est plus nécessaire de l’indiquer de nouveau, à moins que vous ne quittiez le mode
de configuration en appuyant sur SETUP/EXIT (Configurer/Quitter) ou en mettant
l’imprimante hors tension (O).
Pour saisir un mot de passe pour un paramètre protégé par mot de passe,
procédez comme suit :
1. À l’invite du mot de passe, appuyez sur MOINS (-) pour déplacer le curseur sur un autre
chiffre.
2. Une fois le chiffre à modifier sélectionné, appuyez sur PLUS (+) pour augmenter sa
valeur. Répétez ces deux étapes pour chaque chiffre du mot de passe.
3. Une fois le mot de passe entré, appuyez sur SELECT (Sélectionner).
Le paramètre à modifier s’affiche. Si vous avez indiqué le mot de passe correct, vous
pouvez modifier la valeur du paramètre.
Mot de passe par défaut
Le mot de passe par défaut est 1234. Il peut être modifié à l’aide de la commande ZPL (Zebra
Programming Language) ^KP (Définition du mot de passe) ou via les pages Web associées à
l’imprimante (serveur d’impression avec ou sans fil ZebraNet requis).
Désactivation de la protection par mot de passe
Vous pouvez désactiver la fonction de protection par mot de passe pour ne pas avoir à saisir de
mot de passe. Pour ce faire, définissez le mot de passe sur 0000 à l’aide de la commande ZPL
^KP. Pour réactiver la fonction de protection par mot de passe, exécutez la commande ZPL
^KPx, où x peut être un nombre quelconque compris entre 1 et 9999.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Paramètres de fonctionnement du panneau de commande
Les options de ce menu sont indiquées dans l’ordre où elles apparaissent lorsque vous appuyez
sur la flèche vers la droite. Pour plus d’informations sur ces paramètres, reportez-vous à la
section Paramètres d’impression à la page 83.
Réglage du contraste d’impression
Réglez le contraste au niveau le plus bas permettant d’obtenir une
qualité d’impression satisfaisante. Un réglage à un niveau trop
élevé risque de provoquer une impression floue de l’image de
l’étiquette, une numérisation incorrecte des codes à barres, le
passage de l’encre à travers le ruban ou l’usure prématurée de la
tête d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print
Darkness (Contraste d’impression) à la page 83.
Sélection de la vitesse d’impression
Définissez la vitesse d’impression d’une étiquette (exprimée en
pouces par seconde). Généralement, plus la vitesse est faible,
meilleure est la qualité d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print Speed
(Vitesse d’impression) à la page 83.
Réglage de la position de déchirement
Si nécessaire, modifiez la position du papier sur la barre de
déchirement après l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Tear-Off
Position (Position de déchirement) à la page 84.
Sélection du mode d’impression
Sélectionnez un mode d’impression compatible avec les options de
votre imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print Mode
(Mode d’impression) à la page 84.
1/5/13
P1056468-022
21
22
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition du type de papier
Sélectionnez le type de papier que vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Type de papier
à la page 85.
Sélection de la cellule papier
Sélectionnez la cellule papier adaptée au papier que vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Sensor Type
(Type de cellule) à la page 106.
Sélection du type d’impression
Indiquez si vous utilisez du ruban. Contrairement aux papiers à
transfert thermique qui exigent l’utilisation d’un ruban, les papiers
thermiques directs n’en nécessitent pas.
Pour déterminer si vous devez utiliser du ruban, reportez-vous à la
section Conditions d’utilisation d’un ruban à la page 49.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print Method
(Type d’impression) à la page 85.
Réglage de la largeur d’impression
Indiquez la largeur des étiquettes utilisées.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print Width
(Largeur d’impression) à la page 86.
Définition de la longueur d’étiquette maximale
Définissez une longueur d’étiquette maximale supérieure d’au
moins 25,4 mm (1 pouce) à la longueur d’étiquette réelle plus
l’espace inter-étiquette. Si la valeur est inférieure à la longueur
d’étiquette, l’imprimante considère que le papier chargé est de type
continu et ne peut pas effectuer le calibrage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Maximum
Label Length (Longueur d’étiquette maximale) à la page 87.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition de l’alerte fournitures
Lorsque cette fonctionnalité est activée, l’imprimante génère des
avertissements lorsque la quantité de papier ou de ruban est faible.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Alerte
fournitures à la page 90.
Définition de l’alerte rapide pour la maintenance
Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante affiche des
avertissements lorsque la tête d’impression doit être nettoyée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Alerte rapide
pour maintenance à la page 90.
Définition de l’intervalle de nettoyage de la tête d’impression*
Lorsque la fonction d’alerte rapide pour maintenance est activée,
définissez la valeur sur la longueur du rouleau de papier ou de
ruban que vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Intervalle de
nettoyage de la tête d’impression à la page 90.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
maintenance est activée.
Réinitialisation du compteur de nettoyage de tête pour l’alerte
rapide*
• Si le message WARNING CLEAN PRINTHEAD (Avertissement
nettoyer tête) s’affiche, nettoyez la tête d’impression, puis
appuyez sur PLUS pour sélectionner YES (Oui) afin de
réinitialiser l’alerte rapide du compteur de nettoyage de la tête
d’impression.
• Si vous n’avez pas nettoyé la tête d’impression, appuyez sur
MOINS pour sélectionner NO (Non).
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
maintenance est activée.
Définition de la durée de vie attendue de la tête d’impression*
Lorsque l’alerte rapide pour maintenance est activée, définissez
cette valeur sur le nombre de pouces que la tête d’impression est
supposée imprimer.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Durée de vie
attendue de la tête d’impression à la page 91.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
maintenance est activée.
1/5/13
P1056468-022
23
24
Introduction
Écran du panneau de commande
Réinitialisation du compteur de remplacement de tête pour
l’alerte rapide*
• Si le message WARNING CLEAN PRINTHEAD (Avertissement
nettoyer tête) s’affiche, remplacez la tête d’impression, puis
appuyez sur PLUS pour sélectionner YES (Oui) afin de
réinitialiser l’alerte rapide du compteur de remplacement de la
tête d’impression.
• Sinon, appuyez sur MOINS (-) pour sélectionner NO (Non).
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
maintenance est activée.
Affichage du compteur non réinitialisé
Ce paramètre affiche la longueur totale de papier imprimée par
l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Compteur non
réinitialisé à la page 91.
Affichage du compteur 1 contrôlé par l’utilisateur
Ce paramètre affiche la longueur totale de papier imprimée par
l’imprimante depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Compteurs
contrôlés par l’utilisateur à la page 91.
Affichage du compteur 2 contrôlé par l’utilisateur
Ce paramètre affiche la longueur totale de papier imprimée par
l’imprimante depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Compteurs
contrôlés par l’utilisateur à la page 91.
Impression des valeurs relevées sur les compteurs
Imprime une étiquette contenant les valeurs relevées pour les
compteurs suivants :
• Compteur non réinitialisé
• Compteurs contrôlés par l’utilisateur
• Compteurs d’alerte rapide pour maintenance, qui indiquent le
dernier nettoyage et la durée de vie de la tête d’impression (si
cette fonction est désactivée, le relevé de ces compteurs n’est
pas imprimé)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression
des valeurs relevées sur les compteurs à la page 92.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Impression de la liste des polices
Cette option imprime une étiquette répertoriant les polices
disponibles dans l’imprimante (standard et en option). Les polices
peuvent être stockées dans la mémoire RAM ou Flash.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 92.
Impression de la liste des codes à barres
Cette option imprime une étiquette répertoriant les codes à barres
disponibles dans l’imprimante. Les codes à barres peuvent être
stockés dans la mémoire RAM ou Flash.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 92.
Impression de la liste des images
Cette option imprime une étiquette répertoriant les images
disponibles qui sont stockées sur l’imprimante, dans la mémoire
RAM ou flash, ou encore sur une carte mémoire optionnelle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 92.
Impression de la liste de formats
Cette option imprime une étiquette répertoriant les formats
disponibles qui sont stockés sur l’imprimante, dans la mémoire
RAM ou flash, ou encore sur une carte mémoire optionnelle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 92.
Imprimer l’étiquette de configuration
Cette option imprime une étiquette de configuration (voir la
Figure 13 à la page 158) qui indique la configuration en cours de
l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 92.
1/5/13
P1056468-022
25
26
Introduction
Écran du panneau de commande
Impression d’une étiquette de configuration réseau
Cette option imprime une étiquette de configuration réseau (voir la
Figure 14 à la page 158), qui répertorie les paramètres de tout
serveur d’impression installé.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 92.
Impression de toutes les étiquettes
Cette option imprime des étiquettes répertoriant les polices, les
codes à barres, les images et les formats disponibles, ainsi que les
configurations actuelles de l’imprimante et du réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 92.
Initialisation de la mémoire Flash
Cette option efface toutes les informations stockées en mémoire
Flash.
1. Si vous y êtes invité, saisissez le mot de passe de l’imprimante.
Pour obtenir des instructions, voir la section Modification des
paramètres protégés par mot de passe à la page 20.
L’écran affiche INITIALIZE FLASH? (Init mém flash ?).
2. Appuyez sur PLUS (+) pour sélectionner YES (Oui).
Le message ARE YOU SURE? (Êtes-vous sûr ?) s’affiche.
3. Voulez-vous continuer ?
• Appuyez sur MOINS (-) pour sélectionner NO (Non) afin
d’annuler la demande et de revenir à l’invite INITIALIZE
FLASH (Init mém flash).
• Appuyez sur PLUS (+) pour sélectionner YES (Oui) et lancer
l’initialisation.
Une fois l’initialisation terminée, le message INITIALIZING
COMPLETED (Initialisation terminée) s’affiche sur le panneau
de commande.
Remarque • L’initialisation de la mémoire peut prendre
quelques minutes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Initialisation
de la mémoire flash à la page 93.
Impression d’un profil de cellule
Cette option permet d’imprimer un profil de cellule.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression
d’un profil de cellule à la page 93.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Calibrage des cellules papier et ruban
Utilisez cette option pour régler la sensibilité des cellules ruban et
papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Media and
Ribbon Sensor Calibration (Calibrage des cellules papier et
ruban) à la page 96. Pour plus d’informations sur la procédure de
calibrage, reportez-vous à la section Calibrage manuel des
capteurs de ruban et des capteurs de papier à la page 111.
Définition des communications parallèles
Sélectionnez le port de communication correspondant à celui
utilisé par l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Communications parallèles à la page 107.
Définition des communications série
Sélectionnez le port de communication correspondant à celui
utilisé par l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Communications parallèles à la page 107.
Définition de la vitesse en bauds
Sélectionnez la valeur en bauds correspondant à celle utilisée par
l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Baud Rate
(Vitesse en bauds) à la page 108.
Définition de la valeur de bits de données
Sélectionnez la valeur de bits de données correspondant à celle
utilisée par l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Data Bits
(Bits de données) à la page 108.
1/5/13
P1056468-022
27
28
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition de la valeur de parité
Sélectionnez la valeur de parité correspondant à celle utilisée par
l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Parity (Parité)
à la page 109.
Définition de la valeur de protocole système
Sélectionnez le protocole correspondant à celui utilisé par
l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Host
Handshake (Protocole système) à la page 109.
Définition de la valeur de protocole Zebra
Le protocole est un type de système de vérification d’erreurs.
Selon l’option choisie, un indicateur peut être envoyé par
l’imprimante à l’ordinateur hôte pour signaler que des données ont
été reçues. Sélectionnez le protocole demandé par l’ordinateur
hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Protocol
(Protocole) à la page 109.
Définition de l’ID réseau
Ce paramètre attribue un numéro unique à l’imprimante lorsqu’elle
fonctionne dans un environnement réseau multipoint (multidrop)
RS422/485 (un adaptateur RS422/485 externe est nécessaire).
L’ordinateur hôte peut ainsi s’adresser à une imprimante
spécifique. Les réseaux TCP/IP et IPX ne sont pas concernés.
Définissez un ID réseau unique pour cette imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Network ID
(ID réseau) à la page 110.
Activation du mode de diagnostic des communications
Cet outil de diagnostic permet de récupérer les valeurs
hexadécimales de toutes les données reçues par l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Communication Diagnostics Mode (Mode de diagnostic de
communication) à la page 96.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition de la valeur du caractère de contrôle
Définissez le caractère du préfixe de contrôle correspondant à celui
utilisé dans vos formats d’étiquettes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Control
Character (Caractère de contrôle) à la page 103.
Définition de la valeur du préfixe de commande de format
Définissez le caractère de commande de format correspondant à
celui utilisé dans vos formats d’étiquettes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Command
Character (Caractère de commande) à la page 104.
Définition de la valeur du caractère délimiteur
Définissez le caractère de délimitation correspondant à celui utilisé
dans vos formats d’étiquettes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Delimiter
Character (Caractère de délimitation) à la page 104.
Définition du mode ZPL
Sélectionnez le mode correspondant à celui utilisé dans vos
formats d’étiquettes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section ZPL Mode
(Mode ZPL) à la page 105.
Définition de l’action effectuée à la mise sous tension
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lors de sa mise
sous tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Power-Up
Action (Action à la mise sous tension) à la page 93.
1/5/13
P1056468-022
29
30
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition de l’action effectuée à la fermeture de la tête
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lorsque vous
fermez la tête d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Head-Close
Action (Action à la fermeture de la tête) à la page 94.
Réglage de la séquence de recul
Ce paramètre définit le moment où le recul a lieu après le retrait
d’une étiquette dans certains modes d’impression. Il est sans effet
en mode réenrouleur. Ce paramètre est remplacé par ~JS lorsqu’il
est reçu dans le cadre d’un format d’étiquette.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Backfeed
Sequence (Séquence de recul) à la page 88.
Réglage du haut de l’étiquette
Ce paramètre permet de définir la position d’impression verticale
sur l’étiquette. Les nombres positifs descendent la position
d’impression du bord haut sur l’étiquette (en s’éloignant de la tête
d’impression) du nombre de points indiqué. Les valeurs négatives
remontent la position d’impression sur l’étiquette (en se
rapprochant de la tête d’impression).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Label Top
Position (Bord haut de l’étiquette) à la page 88.
Réglage du bord gauche de l’étiquette
Si nécessaire, décalez la position d’impression horizontale sur
l’étiquette. Les nombres positifs décalent le bord gauche de
l’image vers le centre de l’étiquette du nombre de points indiqué,
tandis que les nombres négatifs le décalent vers le bord gauche de
l’étiquette.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Label Left
Position (Bord gauche de l’étiquette) à la page 88.
Réglage du compteur de test de la tête
L’imprimante effectue régulièrement des tests de fonction de la tête
d’impression. Ce paramètre détermine le nombre d’étiquettes
imprimées entre chacun de ces tests internes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Compteur de
test de la tête à la page 89.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition du mode Reprint (Réimprimer)
Lorsque le mode de réimpression est activé, vous pouvez
réimprimer la dernière étiquette soit en exécutant une certaine
commande soit en appuyant sur la flèche vers la gauche sur le
panneau de commande.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Mode
réimpression à la page 89.
Affichage des paramètres des cellules
Ces paramètres sont définis automatiquement au cours de la
procédure de calibrage ; ils ne doivent être modifiés que par un
technicien de maintenance qualifié.
Sélection du facteur de mise à l’échelle de conversion de
formats
Permet de sélectionner le format de mise à l’échelle des bitmaps.
Le premier nombre correspond à la valeur d’origine en points par
pouce (ppp) et le second, à la valeur après mise à l’échelle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Conversion de
format à la page 97.
1/5/13
P1056468-022
31
32
Introduction
Écran du panneau de commande
Sélection de l’option Idle Display (Affichage inactif)
Sélectionnez les informations affichées sur l’écran de l’imprimante
lorsqu’elle est inactive.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Idle Display
(Affichage inactif) à la page 97.
Définition de la date temps réel
Ce paramètre permet de définir l’heure à afficher lorsque
l’imprimante est inactive.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section RTC Date
(Date DTR) à la page 97.
Définition de l’heure temps réel
Ce paramètre permet de définir l’heure à afficher lorsque
l’imprimante est inactive.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section RTC Time
(Heure HTR) à la page 97.
Exécution du programme ZBI spécifié*
• Pour exécuter le programme ZBI sélectionné par l’option de
menu précédente, appuyez sur PLUS (+).
• Si vous n’avez pas remplacé le ruban, appuyez sur MOINS (-)
pour sélectionner CANCEL (Annuler) ou appuyez sur la flèche
vers la gauche ou la flèche vers la droite pour passer à un
autre paramètre.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Run a ZBI
Program (Exécuter un programme ZBI) à la page 98.
* Cette option de menu apparaît uniquement si ZBI est activé sur
votre imprimante et si aucun programme ZBI n’est en cours
d’exécution.
Sélection du périphérique réseau principal
Ce paramètre détermine le périphérique principal dans la sélection
de périphériques actifs.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Réseau
principal à la page 99.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Identification de la source de chargement des paramètres :
imprimante ou serveur d’impression
Ce paramètre indique si les paramètres LAN/WAN lancés au
démarrage sont ceux de l’imprimante ou du serveur d’impression.
Par défaut, il s’agit des paramètres de l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Charger
depuis un périphérique externe à la page 99.
Affichage du serveur d’impression actif*
Cette option permet d’identifier le serveur d’impression qui est
utilisé. Indique la source des paramètres tels que le protocole IP et
l’adresse IP qui est utilisée pour ces options de menu.
* Cette option de menu, qui ne peut pas être modifiée à partir du
panneau de commande, apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Définition du type de résolution IP*
Ce paramètre indique si l’utilisateur (définition permanente) ou le
serveur (définition dynamique) sélectionne l’adresse IP. Si une
option dynamique est sélectionnée, le paramètre détermine la ou
les méthodes de réception par le serveur d’impression câblé ou
sans fil de l’adresse IP envoyée par le serveur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section IP Protocol
(Protocole IP) à la page 100.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Définition de l’adresse IP de l’imprimante*
Affichez et, si nécessaire, modifiez l’adresse IP de l’imprimante.
Les modifications sont enregistrées uniquement si le protocole IP
est défini sur PERMANENT. Pour appliquer toutes les
modifications enregistrées, utilisez l’option RESET NETWORK
(Réinitialiser le réseau) à la page 35 pour réinitialiser le serveur
d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section IP Address
(Adresse IP) à la page 100.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
1/5/13
P1056468-022
33
34
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition du masque de sous-réseau*
Affichez et, si nécessaire, modifiez le masque de sous-réseau.
Les modifications sont enregistrées uniquement si le protocole IP
est défini sur PERMANENT. Pour appliquer toutes les
modifications enregistrées, utilisez l’option RESET NETWORK
(Réinitialiser le réseau) à la page 35 pour réinitialiser le serveur
d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Subnet Mask
(Masque de sous-réseau) à la page 101.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Définition de la passerelle par défaut*
Affichez et, si nécessaire, modifiez la passerelle par défaut.
Les modifications sont enregistrées uniquement si le protocole IP
est défini sur PERMANENT. Pour appliquer toutes les
modifications enregistrées, utilisez l’option RESET NETWORK
(Réinitialiser le réseau) à la page 35 pour réinitialiser le serveur
d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Default
Gateway (Passerelle par défaut) à la page 101.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Affichage de l’adresse MAC*
Affichez l’adresse Media Access Control (MAC) du serveur
d’impression (câblé ou sans fil) installé sur l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section MAC Address
(Adresse MAC) à la page 102.
* Cette option de menu, qui ne peut pas être modifiée à partir du
panneau de commande, apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Affichage de la valeur ESSID*
L’ESSID (Extended Service Set Identification) est l’identifiant de
votre réseau sans fil. Ce paramètre, qui ne peut pas être modifié à
partir du panneau de commande, indique l’ESSID de la
configuration sans fil actuelle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section ESSID à
la page 102.
* Cette option de menu, qui ne peut pas être modifiée à partir du
panneau de commande, apparaît uniquement si un serveur
d’impression sans fil est installé sur votre imprimante.
P1056468-022
1/5/13
Introduction
Écran du panneau de commande
Réinitialisation des paramètres réseau*
Cette option réinitialise le serveur d’impression câblé ou sans fil.
Vous devez réinitialiser le serveur d’impression pour appliquer les
modifications apportées aux paramètres réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Reset Network
(Réinitialiser le réseau) à la page 102.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Définition du niveau de mot de passe
Ce paramètre permet d’indiquer si certaines options de menu
définies en usine ou toutes les options de menu sont protégées par
mot de passe.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Niveau de mot
de passe à la page 98.
1/5/13
P1056468-022
35
36
Introduction
Écran du panneau de commande
Sélection de la langue d’affichage
Si nécessaire, modifiez la langue affichée sur l’écran de
l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Language
(Langue) à la page 103.
Remarque • Les sélections proposées pour ce paramètre
sont affichées dans la langue correspondante afin de
faciliter le choix de la langue que vous pouvez lire.
P1056468-022
1/5/13
2
Installation et
fonctionnement de
l’imprimante
Cette section explique comment installer et faire fonctionner l’imprimante lors de sa
première utilisation.
Sommaire
Manipulation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage et inspection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expédition de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’une interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du capot du clavier du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du mode d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/5/13
38
38
38
38
39
40
42
43
44
46
51
54
59
P1056468-022
38
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Manipulation de l’imprimante
Manipulation de l’imprimante
Cette section vous indique comment manipuler votre imprimante.
Déballage et inspection de l’imprimante
Important • Zebra Technologies décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages
survenus lors du transport de l’équipement et ne prend pas en charge ces dommages dans le
cadre de la garantie.
Lors de la réception du imprimante, procédez comme suit :
1. Déballez immédiatement l’imprimante.
2. Vérifiez toutes les surfaces extérieures.
3. Soulevez le panneau d’accès aux supports et inspectez tous les composants du
compartiment papier.
4. Si vous découvrez des dommages d’expédition au cours de l’inspection, procédez
comme suit :
•
Avertissez immédiatement la société de transport et soumettez un signalement de
dommage.
•
Conservez la totalité de l’emballage afin qu’il puisse être inspecté par la société de
transport.
•
Prévenez votre revendeur Zebra agréé.
Stockage de l’imprimante
Si vous n’envisagez pas de mettre l’imprimante immédiatement en service, replacez-la dans
son emballage d’origine. Vous pouvez stocker l’imprimante dans les conditions suivantes :
• Température : –40 à 60 ºC (–40 à 140 °F)
• Humidité relative : 5 à 85 %, sans condensation
Expédition de l’imprimante
Conservez tous les emballages au cas où vous auriez besoin de déplacer ou réexpédier
l’imprimante.
Pour expédier l’imprimante, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante hors tension (O) et débranchez tous les câbles.
2. Retirez le papier, le ruban ou tout autre objet se trouvant à l’intérieur de l’imprimante.
3. Refermez la tête d’impression.
4. Emballez soigneusement l’imprimante dans l’emballage d’expédition d’origine ou dans
un autre emballage d’expédition approprié pour éviter tout dommage durant le transport. Il
est possible de se procurer un emballage d’expédition auprès de Zebra si l’emballage
d’origine a été perdu ou détruit.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Installez l’imprimante dans un endroit répondant aux conditions suivantes :
• Surface : La surface où sera placée l’imprimante doit être plane, solide et suffisamment
grande pour accueillir l’imprimante.
• Espace : L’espace alloué à l’imprimante doit être suffisamment grand pour permettre une
bonne ventilation et un accès aisé aux composants et aux connecteurs de l’imprimante.
Pour permettre une ventilation et un refroidissement adapté, aménagez suffisamment
d’espace libre autour de l’imprimante.
Attention • Ne placez aucun matériau de protection ou d’isolation derrière ni audessous de l’imprimante, car cela nuit à l’aération et risquerait d’entraîner la surchauffe
de l’imprimante.
• Alimentation : L’imprimante doit être installée à proximité d’une prise de courant
facilement accessible.
• Interfaces de communication de données : L’imprimante doit se trouver à portée de votre
carte radio réseau sans fil (WLAN), le cas échéant, ou à une distance acceptable des autres
connecteurs afin d’accéder à votre source de données (généralement, un ordinateur). Pour
plus d’informations sur les longueurs de câble maximales et la configuration, reportezvous au Tableau 4 à la page 41.
• Conditions de fonctionnement : Votre imprimante est conçue pour fonctionner dans
diverses conditions électriques ou environnementales, y compris dans une usine ou un
entrepôt. Le Tableau 3 répertorie la température et le taux d’humidité relative requis pour
l’imprimante en fonctionnement.
Tableau 3 • Température et taux d’humidité requis en fonctionnement
1/5/13
Mode
Température
Humidité relative
Transfert thermique
5 à 40° C (41 à 104° F)
20 à 85 % sans condensation
Thermique direct
0 à 40° C (32 à 104° F)
P1056468-022
39
40
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Sélection d’une interface de communication
Sélection d’une interface de communication
Vous pouvez connecter votre imprimante à un ordinateur en utilisant une ou plusieurs
connexions. Les connexions standard sont présentées dans la Figure 4. Une option de serveur
d’impression câblé ou sans fil ZebraNet, ou un port parallèle peut également être disponible
sur votre imprimante.
Figure 4 • Interfaces de communication
Port série
Serveur d’impression Ethernet câblé interne
Port USB
Port parallèle
Le Tableau 4 à la page 41 présente des informations de base sur les interfaces de
communication permettant de connecter votre imprimante à un ordinateur. Vous pouvez
envoyer des formats d’étiquette à l’imprimante via l’une des interface de communication
disponibles. Sélectionnez une interface prise en charge à la fois par votre imprimante et votre
ordinateur ou votre réseau local.
Attention • Avant de connecter les câbles de communication de données, assurez-vous
que l’imprimante est hors tension (O). Si un câble de communication de données est
connecté alors que l’imprimante est sous tension (I), celle-ci risque d’être endommagée.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Sélection d’une interface de communication
Tableau 4 • Interfaces de communication de données
Interface
Standard ou
Option
RS-232 série
Standard
USB
Standard
Interface de données
parallèle 8 bits
Standard
Serveur d’impression
Ethernet câblé
Option
Description
Limitations et conditions requises
• Longueur maximale du câble : 15,24 m (50 pieds)
• Vous devez peut-être modifier les paramètres de l’imprimante
pour qu’ils correspondent à ceux de l’ordinateur hôte.
• Si vous utilisez un câble de modem standard, vous devez connecter
l’imprimante à l’aide d’un adaptateur simulateur de modem.
Connexion et configuration Le débit en bauds, le nombre de
bits de données et d’arrêt, la parité, ainsi que le contrôle
XON/XOFF ou DTR, doivent correspondre à ceux définis sur
l’ordinateur hôte.
Limitations et conditions requises
• Longueur maximale du câble : 5 m (16,4 pieds)
• Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres de l’imprimante
pour qu’ils correspondent à ceux de l’ordinateur hôte.
Connexion et configuration Aucune configuration
supplémentaire n’est nécessaire.
Limitations et conditions requises
• Longueur maximale du câble : 3 m (10 pieds)
• Longueur conseillée du câble : 1,83 m (6 pieds)
• Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres de l’imprimante
pour qu’ils correspondent à ceux de l’ordinateur hôte.
• Un serveur d’impression câblé ou sans fil (s’il est installé) prend
ce port sur l’imprimante.
Connexion et configuration Aucune configuration
supplémentaire n’est nécessaire.
Limitations et conditions requises
• Peut imprimer sur l’imprimante à partir de n’importe quel
ordinateur du réseau local.
• Peut communiquer avec l’imprimante via les pages web associées.
• L’imprimante doit être configurée pour utiliser le réseau local.
• Une connexion parallèle ou un serveur d’impression sans fil (s’il
est installé) prend ce port sur l’imprimante.
Attention • Veillez à ne pas brancher de câble USB sur un
connecteur du serveur d’impression Ethernet câblé de
l’imprimante car cela pourrait endommager le connecteur
Ethernet.
Connexion et configuration Pour obtenir des instructions de
configuration, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur
d’impression sans fil ZebraNet et du serveur d’impression sans fil
Plus. Ce document est disponible à l’adresse
http://www.zebra.com/manuals et sur le CD fourni avec
l’imprimante.
Remarque • Pour utiliser cette connexion, vous aurez peutêtre besoin de retirer une prise installée en usine conçue
pour empêcher le branchement accidentel d’un connecteur
USB sur ce port.
1/5/13
P1056468-022
41
42
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Sélection d’une interface de communication
Tableau 4 • Interfaces de communication de données (Suite)
Standard ou
Option
Interface
Serveur d’impression
sans fil
Option
Description
Limitations et conditions requises
Peut imprimer sur l’imprimante à partir de n’importe quel
ordinateur du réseau local sans fil (WLAN).
• Peut communiquer avec l’imprimante via les pages web
associées.
• L’imprimante doit être configurée pour utiliser le réseau local
sans fil.
• Une connexion parallèle ou un serveur d’impression câblé
(s’il est installé) prend ce port sur l’imprimante.
Configuration Pour obtenir des instructions de configuration,
reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur d’impression sans
fil ZebraNet et du serveur d’impression sans fil Plus. Ce document
est disponible à l’adresse http://www.zebra.com/manuals et sur le
CD fourni avec l’imprimante.
•
Câbles de données
Vous devez fournir tous les câbles de données de l’application.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles Ethernet blindés, mais tous les autres câbles de
données doivent être entièrement blindés et équipés de connecteurs à coquille métallique ou
métallisés. L’utilisation de câbles non blindés risque d’entraîner le dépassement des limites
réglementaires régissant l’émission de parasites radioélectriques.
Pour minimiser la présence de parasites radioélectriques dans le câble :
• Les câbles de données doivent être aussi courts que possible.
• Vous ne devez pas regrouper les câbles de données dans le même faisceau que les cordons
d’alimentation.
• Vous ne devez pas attacher les câbles de données aux gaines des câbles d’alimentation.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Connexion de l’imprimante à une source d’alimentation
Connexion de l’imprimante à une source d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit comporter une fiche femelle tripolaire qui se branche dans le
connecteur homologue situé à l’arrière de l’imprimante. Si le cordon d’alimentation n’est pas
fourni avec votre imprimante, reportez-vous à la section Spécifications du cordon
d’alimentation à la page 44.
Attention • Pour garantir la sécurité du personnel et de l’imprimante, utilisez toujours un
câble d’alimentation à trois conducteurs spécifique à la région ou au pays où l’imprimante
est utilisée. Ce câble doit utiliser une fiche femelle CEI 320 et une prise de mise à la terre à
trois conducteurs conforme aux normes électriques locales.
Pour connecter l’imprimante à une source d’alimentation, procédez comme suit
1. Branchez l’extrémité femelle du câble d’alimentation CA sur le connecteur d’alimentation
situé à l’arrière de l’imprimante.
2. Branchez l’extrémité mâle du câble d’alimentation CA sur une prise secteur appropriée.
115 V AC
230 V AC
1/5/13
P1056468-022
43
44
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Connexion de l’imprimante à une source d’alimentation
3. Mettez l’imprimante sous tension (position I).
L’imprimante démarre et réalise un test automatique.
Spécifications du cordon d’alimentation
Attention • Pour garantir la sécurité du personnel et de l’imprimante, utilisez toujours un
câble d’alimentation à trois connecteurs spécifique à la région ou au pays où l’imprimante
est utilisée. Ce câble doit utiliser une fiche femelle CEI 320 et une prise de mise à la terre à
trois conducteurs conforme aux normes électriques locales.
Selon les modalités de votre commande, le cordon d’alimentation peut ou non être fourni avec
l’imprimante. S’il n’est pas fourni, ou si le cordon fourni n’est pas le bon, reportez-vous à la
Figure 5 et aux instructions qui suivent.
• La longueur totale du cordon doit être inférieure à 3 m (9,8 pieds).
• L’intensité et la tension nominales doivent être d’au moins 10 A et 250 V.
• La mise à la terre doit être connectée pour garantir la sécurité et réduire les interférences
électromagnétiques.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Connexion de l’imprimante à une source d’alimentation
Figure 5 • Spécifications du cordon d’alimentation
2
3
1
4
1
2
3
4
Prise d’alimentation pour votre pays : elle doit porter la marque de
certification d’au moins un des organismes internationaux de sécurité
accrédités (Figure 6).
Câble HAR à trois conducteurs ou autre câble approuvé pour votre
pays.
Connecteur CEI 320 : il doit porter la marque de certification d’au
moins un des organismes internationaux de sécurité accrédités
(Figure 6).
Longueur ≤ 3 m (9,8 pieds). Valeurs minimales 10 A, 250 V.c.a.
Figure 6 • Symboles de certification des organismes internationaux de sécurité
accrédités
1/5/13
P1056468-022
45
46
Installation de l'imprimante
Installation du capot du clavier du panneau de commande
Installation du capot du clavier du panneau de commande
L’imprimante est fournie avec un capot protecteur pour le clavier du panneau de commande
(Figure 7). Installez ce capot en option si votre imprimante doit fonctionner dans un
environnement humide ou poussiéreux. Le clavier sera ainsi mieux protégé contre les
dommages éventuels.
Figure7 • Capot du clavier du panneau de commande
Pour installer le capot du clavier du panneau de commande, procédez comme suit :
1. Retirez le papier protecteur à l’arrière du capot du clavier afin d’exposer l’adhésif.
2. Alignez soigneusement le capot sur le clavier. Exercez une pression afin que le capot
adhère à l’imprimante.
P1056468-022
105SLPlus™ Guide d'utilisation
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Types de papier
Types de papier
Important • Zebra recommande vivement l’utilisation de produits de la marque Zebra, qui
permettent de bénéficier en permanence d’une qualité d’impression optimale. Une large
gamme de papier, polypropylène, polyester et vinyle a été étudiée pour améliorer les
capacités d’impression de l’imprimante et pour prévenir toute usure prématurée de la tête
d’impression. Pour acquérir des consommables, visitez le site
http://www.zebra.com/howtobuy.
L’imprimante peut utiliser différents types de papier :
• Papier standard : généralement, le papier standard dispose d’un verso adhésif qui colle
chaque étiquette ou une longueur continue d’étiquettes à un support. Le papier standard
peut être vendu sous forme de rouleau ou de pile en paravent (voir Tableau 5).
• Carton pour étiquettes : ce type d’étiquette est généralement constitué de papier épais.
Le carton pour étiquettes ne dispose pas de face adhésive ou de support et comporte
généralement des perforations entre les étiquettes. Le carton pour étiquettes peut être
vendu sous forme de rouleau ou de pile en paravent (voir Tableau 5).
Tableau 5 • Rouleau de papier et papier à pliage paravent
Type de papier Aspect
Description
Rouleau non
continu
Le rouleau est enroulé sur un mandrin de 76 mm (3 pouces). La
séparation des étiquettes est assurée par l’une des méthodes suivantes :
• Le support bande sépare les étiquettes à l’aide d’espaces, de
trous ou d’encoches.
1/5/13
•
Le papier avec marque noire utilise des marques noires préimprimées au verso qui indiquent la séparation entre les
étiquettes.
•
Le papier perforé comporte des perforations qui permettent de
séparer facilement les étiquettes les unes des autres. Des marques
noires ou d’autres types de séparation peuvent également être
utilisés sur ce type de papier.
P1056468-022
47
48
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Types de papier
Tableau 5 • Rouleau de papier et papier à pliage paravent (Suite)
Type de papier Aspect
Description
Rouleau non
continu à pliage
paravent
Le papier à pliage paravent est plié en zigzag. Ce papier dispose des
mêmes séparations d’étiquettes qu’un rouleau non continu. Les
séparations peuvent tomber sur les plis ou à côté.
Rouleau
continu
Le rouleau est enroulé sur un mandrin de 76 mm (3 pouces).
Le rouleau continu ne contient pas d’espaces, de trous, d’encoches
ou de marques noires pour indiquer les séparations d’étiquettes. Il
est ainsi possible d’imprimer l’image à n’importe quel emplacement
de l’étiquette. Une lame est parfois utilisée pour la coupe des
étiquettes.
P1056468-022
1/5/13
Mise en place et fonctionnement de l'imprimante
Présentation du ruban
Présentation du ruban
Le ruban est une fine pellicule dont une face est enduite de cire, de résine ou de résine céroïde,
qui est transférée sur le papier au cours du processus de transfert thermique. L’utilisation d’un
ruban ainsi que sa largeur sont déterminées par le papier.
Si un ruban est utilisé, il doit être au moins aussi large que le papier employé. Si le ruban est
plus étroit que le papier, la tête d’impression n’est pas protégée et peut subir une usure
prématurée.
Conditions d’utilisation d’un ruban
Contrairement aux papiers à transfert thermique qui exigent l’utilisation d’un ruban, les
papiers thermiques directs n’en nécessitent pas. Pour déterminer si vous devez utiliser un
ruban avec un papier spécifique, effectuez un test de grattage du papier.
Pour effectuer un test de grattage de papier, procédez comme suit :
1. Grattez rapidement la surface d’impression du papier du bout de l’ongle.
2. Une marque noire apparaît-elle sur le papier?
Si une marque noire...
Le papier est de type...
N’apparaît pas sur le papier
Transfert thermique. Un ruban est nécessaire.
Apparaît sur le papier
Thermique direct. Aucun ruban n’est nécessaire.
Face enduite du ruban
Le ruban peut être enroulé avec la face enduite orientée vers l’intérieur ou l’extérieur
(Figure 8). Cette imprimante n’accepte que les rubans dont la face enduite est orientée vers
l’extérieur. Pour identifier la face enduite d’un ruban, effectuez un test de grattage du ruban ou
un test d’adhérence.
Figure8 • Ruban avec la face enduite orientée vers l’extérieur ou l’intérieur
Extérieur
1/5/13
Intérieur
P1056468-022
49
50
Mise en place et fonctionnement de l'imprimante
Présentation du ruban
Test d’adhérence
Si des étiquettes sont disponibles, effectuez un test d’adhérence pour déterminer quelle face du
ruban est enduite. Cette méthode est très efficace pour un ruban déjà installé.
Pour effectuer un test d’adhérence, procédez comme suit :
1. Décollez une étiquette de son support.
2. Appuyez un coin du côté adhésif sur la surface extérieure du rouleau de ruban.
3. Décollez l’étiquette du ruban.
4. Observez les résultats. Des paillettes ou des particules d’encre provenant du ruban
adhèrent-elles à l’étiquette ?
Si l’encre du ruban...
Alors...
A adhéré à l’étiquette
Le ruban est enduit sur la face extérieure et
peut être utilisé sur cette imprimante.
N’a pas adhéré à l’étiquette
Le ruban est enduit sur la face intérieure et ne
peut pas être utilisé sur cette imprimante.
Pour confirmer ce point, répétez le test sur
l’autre face du rouleau de ruban.
Test de grattage du ruban
Effectuez un test de grattage du ruban lorsque vous ne disposez pas d’étiquettes.
Pour effectuer un test de grattage du ruban, procédez comme suit :
1. Déroulez légèrement le rouleau de ruban.
2. Placez la partie de ruban que vous venez de dérouler sur un morceau de papier de sorte
que la face extérieure du ruban soit en contact avec le papier.
3. Grattez la face intérieure du ruban déroulé du bout de l’ongle.
4. Décollez le ruban du papier.
5. Observez les résultats. Le ruban a-t-il laissé une marque sur le papier ?
P1056468-022
Si le ruban...
Alors...
A laissé une marque sur le
papier
Le ruban est enduit sur la face extérieure et
peut être utilisé sur cette imprimante.
N’a pas laissé de marque sur
le papier
Le ruban est enduit sur la face intérieure et ne
peut pas être utilisé sur cette imprimante.
Pour confirmer ce point, répétez le test sur
l’autre face du rouleau de ruban.
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Sélection du mode d’impression
Sélection du mode d’impression
Adoptez un mode d’impression qui corresponde au papier utilisé et aux options disponibles sur
l’imprimante (voir Tableau 6).
Tableau 6 • Modes d’impression et options de l’imprimante
Mode
d’impression
Utilisation/options imprimante
requises
Actions de l’imprimante
Déchirement
(paramètre par
défaut)
Convient pour la plupart des
applications. Ce mode peut être utilisé
avec toutes les options de l’imprimante
et avec la plupart des types de papier.
L’imprimante imprime les formats d’étiquettes
tels qu’elle les reçoit. L’opérateur de
l’imprimante peur déchirer les étiquettes
imprimées à tout moment après leur impression.
Rouleau de papier en mode
déchirement
Papier à pliage paravent en
mode déchirement
(chargement par l’arrière)
Papier à pliage paravent en mode
déchirement
(chargement par le bas)
1/5/13
P1056468-022
51
52
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Sélection du mode d’impression
Tableau 6 • Modes d’impression et options de l’imprimante
Mode
d’impression
Utilisation/options imprimante
requises
Actions de l’imprimante
Prédécollage
Quand l’imprimante dispose de l’option
Rewind (réenrouleur) et si vous
souhaitez retirer les étiquettes du support
les unes après les autres.
L’imprimante décolle l’étiquette du support
pendant l’impression et marque ensuite une
pause jusqu’à ce que l’étiquette soit retirée. Le
support s’enroule sur l’axe du réenrouleur.
Lignes rouges pleines = papier, lignes bleues en pointillé = support seulement
Réenrouleur
P1056468-022
Quand l’imprimante dispose de l’option
Rewind (réenrouleur) et si vous
souhaitez enregistrer les étiquettes sans
les séparer ni les retirer du support.
L’imprimante imprime les étiquettes sans
marquer de pause. Le papier est enroulé sur
l’axe du réenrouleur après l’impression.
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Sélection du mode d’impression
Tableau 6 • Modes d’impression et options de l’imprimante
Mode
d’impression
Utilisation/options imprimante
requises
Trancheur
Quand l’imprimante dispose d’une
option de coupe et si vous voulez que les
étiquettes soient découpées.
1/5/13
Actions de l’imprimante
L’imprimante découpe l’étiquette après
l’impression.
P1056468-022
53
54
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du ruban
Chargement du ruban
Suivez les instructions de cette section pour charger du ruban (si vous en utilisez) dans
l’imprimante. Le ruban n’est utilisé qu’avec les étiquettes à transfert thermique. Pour les
étiquettes à impression thermique directe, ne chargez pas de ruban dans l’imprimante. Pour
déterminer si vous devez utiliser un ruban avec un papier spécifique, consultez la section
Conditions d’utilisation d’un ruban à la page 49.
Attention • Lorsque vous travaillez à proximité d’une tête d’impression ouverte, retirez les
bagues, montres, colliers, badges d’identification ou autres objets métalliques susceptibles
d’entrer en contact avec la tête d’impression. Bien que cela ne soit pas obligatoire, il est
conseillé de mettre l’imprimante hors tension lorsque vous travaillez à proximité d’une tête
d’impression ouverte, par mesure de précaution. Si vous mettez l’imprimante hors tension,
vous perdrez tous les réglages temporaires, tels que les formats d’étiquettes, et vous
devrez les recharger avant de reprendre l’impression.
Important • Pour éviter l’usure de la tête d’impression, utilisez un ruban plus large que le
papier. Le ruban doit être encré sur l’extérieur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Face enduite du ruban à la page 49.
Pour charger le ruban, procédez comme suit :
1. Soulevez le panneau d’accès aux supports.
2. Alignez la flèche (1) du bouton du mandrin récupérateur sur l’encoche (2) du mandrin
récupérateur.
2
P1056468-022
1
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du ruban
3. Alignez les segments de l’axe du rouleau de ruban.
4. Positionnez le ruban de façon à ce que l’extrémité libre se déroule dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5. Placez le rouleau de ruban sur l’axe. Poussez le rouleau aussi loin que possible.
6. Un dispositif d’amorce du ruban facilite le chargement et le déchargement du ruban. Un
papier ou tout autre élément pouvant faire office de dispositif d’amorce du ruban est-il
fixé à l’extrémité du rouleau de ruban ?
Si...
Alors…
Oui
Passez à l’étape suivante.
Non
a.
Déchirez une bande de papier (étiquettes et support) du rouleau d’environ
150 à 305 mm (6 à 12 pouces) de long.
b. Décollez une étiquette de la bande de papier.
c. Utilisez cette étiquette (1) pour fixer l’extrémité du ruban (2) sur la bande
de papier (3). Celle-ci fait alors office de dispositif d’amorce.
3
1/5/13
1
2
P1056468-022
55
56
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du ruban
7.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de provoquer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Faites pivoter le levier (1) d’ouverture de la tête jusqu’à la position d’ouverture.
1
8. Insérez le ruban sur le rouleau danseur (1) et sous le rouleau du guide ruban (2).
2
P1056468-022
1
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du ruban
9. Poussez le dispositif d’amorce du ruban vers l’avant jusqu’à ce qu’il passe sous la tête
d’impression (1), sur le plateau à ressort (2), puis sur le contre-rouleau (3).
1
2
3
10. Amenez le dispositif d’amorce du ruban sur le rouleau supérieur (1), puis vers le mandrin
récupérateur (2).
1
2
11. Enroulez le dispositif d’amorce du ruban et le ruban auquel il est fixé, autour du mandrin
récupérateur, dans le sens anti-horaire.
1/5/13
P1056468-022
57
58
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du ruban
12. Faites tourner plusieurs fois le mandrin dans le sens anti-horaire pour enrouler et tendre le
ruban.
13. Le papier est-il déjà chargé ?
Si...
Alors…
Non
a. Passez à la section Chargement du papier à la page 59.
Oui
a. Appuyez sur la tête d’impression (1), puis faites tourner le levier
d’ouverture de tête (2) dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.
2
1
b. Refermez le panneau d’accès aux supports.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
Chargement du papier
1.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de provoquer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Ouvrez la tête d’impression en faisant pivoter le levier d’ouverture de tête (1).
1
2. Desserrez la vis à serrage à main (non visible sous cet angle) située dans la partie
inférieure du guide de papier extérieur (1).
1
1/5/13
P1056468-022
59
60
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
3. Faites glisser complètement le guide de bord extérieur du papier (1).
1
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
4. Insérez du papier dans l’imprimante. Selon le cas, suivez les instructions relatives au
rouleau de papier ou au papier à pliage paravent.
Rouleau de papier
a. Retirez et détruisez les étiquettes sales ou
retenues par du papier adhésif.
Papier à pliage paravent
a. Insérez le papier dans la fente inférieure ou
arrière.
Chargement par le bas
Chargement par l’arrière
b. Tirez le guide de papier vers l’extérieur le plus
loin possible.
1/5/13
b. Tirez le guide de papier vers l’extérieur le plus
loin possible.
P1056468-022
61
62
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
Rouleau de papier (Suite)
c. Placez le rouleau de papier sur le porte-
Papier à pliage paravent (Suite)
c. Tendez le papier au-dessus du porte-rouleau.
rouleau. Poussez le rouleau aussi loin que
possible.
d. Faites glisser le guide à l’intérieur jusqu’à ce
qu’il touche le bord du rouleau.
d. Faites glisser le guide à l’intérieur jusqu’à ce
qu’il touche le bord du papier.
5. Insérez le papier sous le rouleau danseur (1), sous le rouleau du guide (2), puis sur la
cellule papier (3).
Important • Veillez à bien insérer le papier sous ces éléments. Si vous l’insérez au-dessus,
le papier gêne le détecteur de ruban et une fausse erreur RIBBON OUT (FIN DE
RUBAN) se produit.
3
2
1
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
6. Insérez le papier vers l’avant jusqu’à ce qu’il passe sous la tête d’impression (1), sous le
plateau à ressort (2), puis au-dessus du contre-rouleau (3).
1
2
3
7. Quel mode d’impression avez-vous choisi pour votre imprimante ? (Pour plus
d’informations sur les différents modes d’impression, consultez la section Sélection du
mode d’impression à la page 51.)
1/5/13
Si vous utilisez le...
Alors…
mode déchirement
Passez à la section Étapes finales
pour le mode déchirement à
la page 65.
mode prédécollage
Passez à la section Étapes finales
pour le mode prédécollage à
la page 67.
P1056468-022
63
64
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
P1056468-022
Si vous utilisez le...
Alors…
mode réenrouleur
Passez à la section Étapes finales
pour le mode réenrouleur à
la page 72.
mode coupe
Passez à la section Étapes finales
pour le mode coupe à la page 77.
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
7.
Étapes finales pour le mode déchirement
8. Alignez le papier sur le guide de papier intérieur (1). Faites glisser le guide de papier
extérieur (2) à l’intérieur jusqu’à ce qu’il touche le bord du papier.
1
2
9. Serrez la vis à serrage à main (non visible sous cet angle) située dans la partie inférieure
du guide de papier extérieur (1).
1
1/5/13
P1056468-022
65
66
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
10. Appuyez sur la tête d’impression (1), puis faites tourner le levier d’ouverture de tête (2)
dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.
2
1
11. Refermez le panneau d’accès aux supports.
12. Configurez l’imprimante en mode déchirement (pour plus d’informations, voir Print
Mode (Mode d’impression) à la page 84).
13. Si vous le souhaitez, effectuez le Test automatique CANCEL (Annuler) à la page 158 pour
vérifier que votre imprimante peut réaliser une impression.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
Étapes finales pour le mode prédécollage
7.
8. Retirez le couvercle du réenrouleur (s’il est installé) à l’avant de l’imprimante. Stockez-le
sur les deux vis de montage à l’intérieur du socle de l’imprimante.
1/5/13
P1056468-022
67
68
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
9. Tirez environ 920 mm (36 pouces) de papier à l’extérieur de l’imprimante. Décollez les
étiquettes du papier qui dépasse et jetez-les.
10. Retirez le crochet de l’axe du réenrouleur.
11. Si vous utilisez une bobine, faites-la glisser sur l’axe du réenrouleur jusqu’à ce qu’elle soit
alignée avec le plateau de guidage.
Remarque • La bobine est facultative.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
12. Enroulez le support papier dans le sens antihoraire autour de l’axe du réenrouleur.
a.
Remettez le crochet en place. Insérez l’extrémité courte du crochet dans l’orifice au
centre de l’écrou de réglage (1). Insérez l’extrémité longue du crochet dans le petit
trou sur le plateau de guidage (2).
2
1
b.
Faites tourner plusieurs fois le mandrin dans le sens antihoraire pour enrouler et
tendre le support papier au-dessus du crochet.
13. Alignez le papier sur le guide de papier intérieur (1). Faites glisser le guide de papier
extérieur (2) à l’intérieur jusqu’à ce qu’il touche le bord du papier.
1
2
1/5/13
P1056468-022
69
70
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
14. Serrez la vis à serrage à main (non visible sous cet angle) située dans la partie inférieure
du guide de papier extérieur (1).
1
15. Appuyez sur la tête d’impression (1), puis faites tourner le levier d’ouverture de tête (2)
dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.
2
1
Le support s’enroule sur l’axe du réenrouleur ou sur la bobine.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
16. Refermez le panneau d’accès aux supports.
17. Configurez l’imprimante en mode prédécollage (pour plus d’informations, voir Print
Mode (Mode d’impression) à la page 84).
18. Si vous le souhaitez, effectuez le Test automatique CANCEL (Annuler) à la page 158 pour
vérifier que votre imprimante peut réaliser une impression.
1/5/13
P1056468-022
71
72
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
7.
Étapes finales pour le mode réenrouleur
8. Retirez le couvercle du réenrouleur de son emplacement de stockage à l’intérieur de
l’imprimante.
9. Placez le couvercle du réenrouleur de telle sorte que le rebord du couvercle du crochet soit
orienté vers le bas.
3
1
2
4
5
1
2
3
4
5
Fente supérieure
Fente inférieure
Couvercle du réenrouleur
Rebord
Couvercle du crochet réglable
10. Insérez le rebord du couvercle du crochet sur 13 mm (1/2 pouce) dans la fente inférieure
du couvercle latéral.
11. Alignez l’extrémité supérieure du couvercle du réenrouleur sur la fente supérieure
correspondante dans le couvercle latéral.
12. Faites glisser le couvercle du réenrouleur jusqu’à ce qu’il soit bloqué contre le cadre
principal de l’imprimante.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
13. Tirez environ 920 mm (36 pouces) de papier à l’extérieur de l’imprimante. Décollez les
étiquettes du papier qui dépasse et jetez-les.
14. Retirez le crochet de l’axe du réenrouleur.
15. Si vous utilisez une bobine, faites-la glisser sur l’axe du réenrouleur jusqu’à ce qu’elle soit
alignée avec le plateau de guidage.
Remarque • La bobine est facultative.
1/5/13
P1056468-022
73
74
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
16. Enroulez le support papier dans le sens antihoraire autour de l’axe du réenrouleur.
a.
Remettez le crochet en place. Insérez l’extrémité courte du crochet dans l’orifice au
centre de l’écrou de réglage (1). Insérez l’extrémité longue du crochet dans le petit
trou sur le plateau de guidage (2).
2
1
b.
Faites tourner plusieurs fois le mandrin dans le sens antihoraire pour enrouler et
tendre le support papier au-dessus du crochet.
17. Alignez le papier sur le guide de papier intérieur (1). Faites glisser le guide de papier
extérieur (2) à l’intérieur jusqu’à ce qu’il touche le bord du papier.
1
2
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
18. Serrez la vis à serrage à main (non visible sous cet angle) située dans la partie inférieure
du guide de papier extérieur (1).
1
19. Appuyez sur la tête d’impression (1), puis faites tourner le levier d’ouverture de tête (2)
dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.
2
1
Le papier s’enroule sur l’axe du réenrouleur ou sur la bobine.
1/5/13
P1056468-022
75
76
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
20. Refermez le panneau d’accès aux supports.
21. Configurez l’imprimante en mode réenrouleur (pour plus d’informations, voir Print Mode
(Mode d’impression) à la page 84).
22. Si vous le souhaitez, effectuez le Test automatique CANCEL (Annuler) à la page 158 pour
vérifier que votre imprimante peut réaliser une impression.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
7.
Étapes finales pour le mode coupe
8.
Attention • La lame est tranchante. Vous ne devez pas toucher ni frotter la lame avec
vos doigts.
Insérez le papier vers l’avant jusqu’à ce qu’il passe sous la tête d’impression (1), sous le
plateau à ressort (2), puis dans le trancheur (3).
1
2
3
9. Alignez le papier sur le guide de papier intérieur (1). Faites glisser le guide de papier
extérieur (2) à l’intérieur jusqu’à ce qu’il touche le bord du papier.
1
2
1/5/13
P1056468-022
77
78
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
10. Serrez la vis à serrage à main (non visible sous cet angle) située dans la partie inférieure
du guide de papier extérieur (1).
1
11. Appuyez sur la tête d’impression (1), puis faites tourner le levier d’ouverture de tête (2)
dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.
2
1
Le papier s’enroule sur l’axe du réenrouleur ou sur la bobine.
P1056468-022
1/5/13
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
12. Refermez le panneau d’accès aux supports.
13. Configurez l’imprimante en mode coupe (pour plus d’informations, voir Print Mode
(Mode d’impression) à la page 84).
14. Si vous le souhaitez, effectuez le Test automatique CANCEL (Annuler) à la page 158 pour
vérifier que votre imprimante peut réaliser une impression.
1/5/13
P1056468-022
79
80
Installation et fonctionnement de l'imprimante
Chargement du papier
Remarques • _______________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
P1056468-022
1/5/13
3
Configuration et réglage
de l’imprimante
Cette section explique comment configurer et régler l’imprimante.
Sommaire
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Outils de maintenance et de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Paramètres de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Paramètres des cellules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Paramètres de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier. . . . . . . . . . . . . . . .111
Retrait d’un ruban usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Retrait du support papier de l’axe du réenrouleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réglage des cellules papier à transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cellule papier supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cellule papier inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Réglage de la pression de la tête d’impression et de la position des leviers . . . . . . . . . 124
Réglage de la position des leviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Réglage de la pression de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
1/5/13
P1056468-022
82
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Cette section présente les paramètres de l’imprimante que vous pouvez modifier et indique les
outils pour ce faire. Ces outils sont les suivants :
• Commandes ZPL et SGD (Set/Get/Do) (voir le Guide de programmation Zebra® pour
plus d’informations)
• Écran du panneau de commande de l’imprimante (voir la section Écran du panneau de
commande à la page 17 pour plus d’informations.)
• Pages Web de l’imprimante lorsque celle-ci dispose d’une connexion active au serveur
d’impression câblé ou sans fil (voir le Guide d’utilisation du serveur d’impression câblé et
sans fil ZebraNet pour plus d’informations.)
Ces documents sont disponibles à l’adresse http://www.zebra.com/manuals et sur le CD fourni
avec l’imprimante.
Cette section contient les sous-sections suivantes :
• Paramètres d’impression à la page 83
• Outils de maintenance et de diagnostic à la page 90
• Paramètres réseau à la page 99
• Paramètres de langue à la page 103
• Paramètres de port à la page 107
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Paramètres d’impression
Tableau 7 • Paramètres d’impression
Print Darkness Réglez le contraste au niveau le plus bas permettant d’obtenir une qualité d’impression
(Contraste
satisfaisante. Un réglage à un niveau trop élevé risque de provoquer une impression floue de
d’impression) l’image de l’étiquette, une numérisation incorrecte des codes à barres, le passage de l’encre à
travers le ruban ou l’usure prématurée de la tête d’impression.
Si vous le souhaitez, procédez au Test automatique FEED (Avance) à la page 160 pour
déterminer le réglage du contraste le plus adapté.
Valeurs acceptées : 0.0 – 30.0
Commande(s) ZPL ^MD, ~SD
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : print.tone
Options de menu du DARKNESS (Contraste) à la page 21
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Darkness (Contraste)
Print Speed
Définissez la vitesse d’impression d’une étiquette (exprimée en pouces par seconde).
(Vitesse
Généralement, plus la vitesse est faible, meilleure est la qualité d’impression.
d’impression)
Valeurs acceptées : • 203 ppp : 51–305 mm/s
• 300 ppp : 2-9 mm/s
Commande(s) ZPL ^PR
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : media.speed
Options de menu du PRINT SPEED (Vitesse d’impression) à la page 21
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Print Speed (Vitesse
d’impression)
1/5/13
P1056468-022
83
84
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Paramètres d’impression (Suite)
Tear-Off
Position
(Position de
déchirement)
Si nécessaire, modifiez la position du papier sur la barre de déchirement après l’impression.
• Un nombre élevé déplace le papier vers l’extérieur (la ligne de déchirement se rapproche
du bord d’attaque de l’étiquette suivante).
• Un nombre faible déplace le papier vers l’intérieur (la ligne de déchirement se rapproche
du bord de l’étiquette imprimée).
1
1
2
2
Orientation du papier
Emplacement de la ligne de déchirement défini en
usine (position 000)
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Options de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
–120 à 120
~TA
Aucune
TEAR OFF (Déchirement) à la page 21
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Tear Off (Déchirement)
Print Mode
Sélectionnez un mode d’impression compatible avec les options de votre imprimante.
(Mode
Valeurs acceptées : • TEAR-OFF (DÉCHIREMENT) : l’imprimante
d’impression)
imprime les formats d’étiquettes au fur et à mesure
qu’elle les reçoit. L’opérateur de l’imprimante peur
déchirer les étiquettes imprimées à tout moment après
leur impression.
• PEEL (DÉCOLLER) : l’imprimante décolle l’étiquette
du support pendant l’impression et marque ensuite une
pause jusqu’à ce que l’étiquette soit retirée. Le support
s’enroule sur l’axe du réenrouleur.
• REWIND (RÉENROULEUR) : l’imprimante imprime
les étiquettes sans marquer de pause. Le papier est
enroulé sur l’axe du réenrouleur après l’impression.
• CUTTER (COUPE) : l’imprimante découpe l’étiquette
après l’impression.
Commande(s) ZPL ^MM
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : media.printmode
Options de menu du PRINT MODE (Mode d’impression) à la page 21
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration papier) > Print Mode (Mode
d’impression)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Paramètres d’impression (Suite)
Type de papier Sélectionnez le type de papier que vous utilisez.
• Si vous sélectionnez CONTINUOUS (Continu), vous devez inclure une instruction de
longueur d’étiquette dans votre format d’étiquette (^LL si vous utilisez ZPL).
• Si vous sélectionnez NON-CONTINUOUS (NON CONTINU) pour divers papiers non
continus, l’imprimante fait avancer le papier afin de calculer la longueur d’étiquette.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Types de papier à la page 47.
Valeurs acceptées : • CONTINUOUS (Continu)
• NON-CONTINU
Commande(s) ZPL ^MN
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du MEDIA TYPE (Type de papier) à la page 22
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Media Type (Type de
papier)
Print Method Indiquez si vous utilisez du ruban. Contrairement aux papiers à transfert thermique qui
(Type
exigent l’utilisation d’un ruban, les papiers thermiques directs n’en nécessitent pas.
d’impression) Pour déterminer si vous devez utiliser du ruban, reportez-vous à la section Conditions
d’utilisation d’un ruban à la page 49.
Valeurs acceptées : • THERMAL TRANS (Transfert thermique)
• DIRECT THERMAL (Thermique direct)
Commande(s) ZPL ^MT
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du PRINT METHOD (Type d’impression) à la page 22
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Print Method (Type
d’impression)
1/5/13
P1056468-022
85
86
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Paramètres d’impression (Suite)
Print Width
Indiquez la largeur des étiquettes utilisées.
(Largeur
Remarque • Si vous choisissez une largeur trop petite, certaines parties d’un format
d’impression)
d’étiquette risquent de ne pas être imprimées sur le papier. Si vous choisissez une
largeur trop élevée, vous allez encombrer inutilement la mémoire de formatage, et
l’impression risque d’être effectuée sur le contre-rouleau, et non sur l’étiquette. Ce
paramètre peut affecter la position horizontale du format d’étiquette si l’image a été
inversée au moyen de la commande ^POI ZPL II.
Valeurs acceptées : Minimum : 2 points
Maximum :
• 203 ppp : 832 points
• 300 ppp : 1248 points
Commande(s) ZPL ^PW
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du PRINT WIDTH (Largeur d’impression) à la page 22
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Print Width (Largeur
d’impression)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Paramètres d’impression (Suite)
Maximum
Label Length
(Longueur
d’étiquette
maximale)
Définissez une longueur d’étiquette maximale supérieure d’au moins 25,4 mm (1 pouce) à la
longueur d’étiquette réelle plus l’espace inter-étiquette. Si la valeur est inférieure à la
longueur d’étiquette, l’imprimante considère que le papier chargé est de type continu et ne
peut pas effectuer le calibrage.
Par exemple, si l’étiquette a une longueur de 126 mm (6 pouces), espace inter-étiquette
inclus, réglez le paramètre sur 178 mm (7 pouces) minimum.
1
3
2
1
2
3
Longueur d’étiquette (espace inter-étiquette compris)
Espace inter-étiquette
Définissez la longueur d’étiquette maximale sur cette
valeur (approximativement).
Valeurs acceptées : De 0 à la longueur d’étiquette maximale prise en charge
par l’imprimante
Commande(s) ZPL ^ML
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du MAXIMUM LENGTH (Longueur maximale) à la page 22
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Maximum Length
(Longueur maximale)
1/5/13
P1056468-022
87
88
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Paramètres d’impression (Suite)
Backfeed
Sequence
(Séquence de
recul)
Ce paramètre définit le moment où le recul a lieu après le retrait d’une étiquette dans certains
modes d’impression. Il est sans effet en mode réenrouleur. Ce paramètre est remplacé par
~JS lorsqu’il est reçu dans le cadre d’un format d’étiquette.
Valeurs acceptées : • AFTER (APRÈS) (le recul a lieu immédiatement après
l’impression de la dernière étiquette)
• OFF (DÉSACTIVÉ) (pas de recul)
• BEFORE (AVANT) (le recul a lieu avant le mouvement
vers l’avant de la première étiquette)
• DEFAULT (Valeur par défaut)
Commande(s) ZPL ~JS
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du BACKFEED (Recul) à la page 30
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > Advanced Setup
(Configuration avancée) > Backfeed (Recul)
Label Top
Position (Bord
haut de
l’étiquette)
Ce paramètre permet de définir la position d’impression verticale sur l’étiquette. Les nombres
positifs descendent la position d’impression du bord haut sur l’étiquette (en s’éloignant de la
tête d’impression) du nombre de points indiqué. Les valeurs négatives remontent la position
d’impression sur l’étiquette (en se rapprochant de la tête d’impression).
Valeurs acceptées : -120 à 120
Commande(s) ZPL ^LT
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du LABEL TOP (Marge haute) à la page 30
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Label Top (Haut de
l’étiquette)
Label Left
Si nécessaire, décalez la position d’impression horizontale sur l’étiquette. Les nombres
Position (Bord positifs décalent le bord gauche de l’image vers le centre de l’étiquette du nombre de points
gauche de
indiqué, tandis que les nombres négatifs le décalent vers le bord gauche de l’étiquette.
l’étiquette)
Valeurs acceptées : -9999 à 9999
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Options de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
P1056468-022
^LS
Aucune
LEFT POSITION (Marge gauche) à la page 30
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > Advanced Setup
(Configuration avancée) > Left Position (Marge
gauche)
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Paramètres d’impression (Suite)
Compteur de
test de la tête
L’imprimante effectue régulièrement des tests de fonction de la tête d’impression. Ce
paramètre détermine le nombre d’étiquettes imprimées entre chacun de ces tests internes.
Valeurs acceptées : 0000 (désactive le test) à 9999
Commande(s) ZPL ^JT
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du HEAD TEST COUNT (Compteur de test de la tête) à la
panneau de commande :
page 30
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier les
paramètres de l’imprimante) > Advanced Setup
(Configuration avancée) > Head Test Count
(Compteur de test de la tête)
Mode
réimpression
1/5/13
Lorsque le mode réimpression est activé, vous pouvez réimprimer la dernière étiquette
imprimée en maintenant enfoncées les touches PAUSE + CANCEL (ANNULER) sur le
panneau de commande de l’imprimante.
Valeurs acceptées : • ON (Activé)
• DÉSACT. (Rap nett désact.)
Commande(s) ZPL ^JZ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du REPRINT MODE (Mode réimpr.) à la page 31
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : S/O
P1056468-022
89
90
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Outils de maintenance et de diagnostic
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic
Alerte
fournitures
Lorsque cette fonctionnalité est activée, l’imprimante génère des avertissements lorsque
la quantité de papier ou de ruban est faible.
Valeurs acceptées : MEDIA DISABLED (PAPIER DÉSATIV), MEDIA
ENABLED (PAPIER ACTIVÉ)
Commande(s) ZPL ^JH
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du Avertissement fournitures à la page 23
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
General Setup (Configuration papier) > Early
Warning (Media) (Alerte rapide (Papier))
Alerte rapide
pour
maintenance
Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante affiche des avertissements lorsque la
tête d’impression doit être nettoyée.
Valeurs acceptées : MAINT. OFF (MAINT. DÉS.), MAINT. ON
(MAINT. ACT.)
Commande(s) ZPL ^JH
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du alerte rapide pour maintenance à la page 23
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
General Setup (Configuration papier) > Early
Warning (Maintenance) (Alerte rapide
(Maintenance))
Intervalle de
nettoyage de la
tête d’impression
Lorsque la fonction d’alerte rapide pour maintenance est activée, définissez la valeur
sur la longueur du rouleau de papier ou de ruban que vous utilisez.
Lorsque la longueur définie est atteinte, le message WARNING CLEAN PRINTHEAD
(ATTENTION NETTOYER TÊTE) s’affiche sur l’écran LCD. Si la fonction d’alerte est
activée, l’imprimante génère une alerte.
Valeurs acceptées : 0 m/0 pied à 450 m/1 476 pieds par incréments de
50 m
Commande(s) ZPL ^JH
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du HEAD CLEANING (Nettoyage tête) à la page 23
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
General Setup (Configuration générale) >
Head Cleaning (Nettoyage tête)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic (Suite)
Durée de vie
attendue de la
tête d’impression
Lorsque l’alerte rapide pour maintenance est activée, définissez cette valeur sur le
nombre de pouces que la tête d’impression est supposée imprimer.
Lorsque la longueur définie est atteinte, le message WARNING REPLACE HEAD
(ATTENTION REMPLACER TÊTE) s’affiche sur l’écran LCD. Si la fonction d’alerte
est activée, l’imprimante génère une alerte.
Valeurs acceptées : 0 m/0 pied à 450 m/1 476 pieds par incréments de
50 m
Commande(s) ZPL ^JH
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du HEAD LIFE (Durée de vie tête) à la page 23
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
General Setup (Configuration générale) >
Head Life (Durée de vie tête)
Compteur non
réinitialisé
Compteurs
contrôlés par
l’utilisateur
1/5/13
Le compteur non réinitialisé indique la longueur totale de papier imprimée par
l’imprimante. Vous pouvez utiliser les commandes du microprogramme pour modifier
l’unité de mesure de ce compteur.
Commande(s) ZPL ^MA (pour modifier l’unité de mesure)
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du NONRESET CNTR (Compteur non réinitialisé) à la
panneau de commande :
page 24
Page Web de l’imprimante : Aucune
Deux compteurs contrôlés par l’utilisateur indiquent la longueur totale de papier que
l’imprimante a imprimé depuis leur dernière remise à zéro. Vous pouvez utiliser les
commandes du microprogramme pour modifier l’unité de mesure de ces compteurs et
les réinitialiser.
Commande(s) ZPL ^MA (pour modifier l’unité de mesure)
connexe(s) : ~RO (pour réinitialiser les compteurs)
Commande SGD utilisée : odometer.media_marker_count1
odometer.media_marker_count2
Options de menu du RESET CNTR1 (Compteur 1 A 0) à la page 24
panneau de commande : RESET CNTR2 (Réinitialisation compteur 2) à la
page 24
Aucune
Page Web de l’imprimante :
P1056468-022
91
92
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic (Suite)
Impression des
valeurs relevées
sur les compteurs
Imprimer les
informations
Imprime une étiquette contenant les valeurs relevées pour les compteurs suivants :
• Compteur non réinitialisé
• Compteurs contrôlés par l’utilisateur
• Compteurs d’alerte rapide pour maintenance, qui indiquent le dernier nettoyage
et la durée de vie de la tête d’impression (si cette fonction est désactivée, le
relevé de ces compteurs n’est pas imprimé)
Commande(s) ZPL ~HQ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du PRINT METERS (Impression valeurs lues) à la
panneau de commande : page 24
Page Web de l’imprimante : Aucune
Imprimez les informations souhaitées sur une ou plusieurs étiquettes.
• FONTS (Polices) : imprime les polices disponibles dans l’imprimante, y compris les
polices standard, ainsi que toutes les polices optionnelles. Les polices peuvent être
stockées dans la mémoire RAM ou flash.
• BAR CODES (Codes à barres) : imprime les codes à barres disponibles dans
l’imprimante. Les codes à barres peuvent être stockés dans la mémoire RAM ou
flash.
• IMAGES : imprime les images disponibles stockées dans la mémoire RAM ou flash
de l’imprimante, ou sur une carte mémoire optionnelle.
• FORMATS (Formats) : imprime les formats disponibles stockés sur l’imprimante,
dans la mémoire RAM ou Flash, ou sur une carte mémoire optionnelle.
• SETTINGS (Paramètres) : imprime l’étiquette de configuration de l’imprimante.
• NETWORK (Réseau) : imprime les paramètres de tout serveur d’impression
installé.
• ALL (Tout) : imprime les six étiquettes ci-dessus.
Commande(s) ZPL Configuration de l’imprimante : ~WC
connexe(s) : Réseau : ~ WL
Autres : ^WD
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du LIST FONTS (Liste des polices) à la page 25
panneau de commande : LIST BAR CODES (Liste des codes à barres) à la
page 25
LIST IMAGES (Liste des images) à la page 25
LIST FORMATS (Liste des formats) à la page 25
LIST SETUP (liste de configuration) à la page 25
LIST NETWORK (Liste réseau) à la page 26
LIST ALL (Liste tout) à la page 26
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Print Listings on Label (Impression des listes
sur étiquette)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic (Suite)
Impression d’un
profil de cellule
Indique les paramètres de la cellule par rapport aux valeurs lues réelles.
Pour interpréter les résultats du profil de cellule, reportez-vous à la section Profil de
cellule à la page 165.
Commande(s) ZPL ~ JG
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du SENSOR PROFILE (profil cellule) à la page 26
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Print Listings on Label (Impression des listes
sur étiquette)
Initialisation de
la mémoire flash
Cette option efface toutes les informations stockées en mémoire Flash.
Attention • Cette option vide entièrement la mémoire flash.
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Options de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Power-Up Action
(Action à la mise
sous tension)
^JB
Aucune
INIT FLASH MEM. (Init mém flash) à la page 26
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Advanced Setup (Configuration avancée) >
Format Memory (Formater mémoire)
Définition de l’action effectuée à la mise sous tension
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lors de sa mise sous tension.
• CALIBRATE (Calibrer) règle les niveaux et les seuils des cellules, détermine la
longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
• FEED (Avance) fait avancer l’étiquette jusqu’au premier point de repérage.
• LENGTH (Longueur) détermine la longueur d’étiquette en fonction des valeurs de
cellule actuelles et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
• NO MOTION (Aucun mouvement) indique que le papier ne doit pas être déplacé.
Vous devez positionner la bande correctement à la main ou appuyer sur le bouton
d’avance pour passer à la bande suivante.
• SHORT CAL (Calib. court) définit les seuils du papier et des bandes sans régler le
gain des cellules, détermine la longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à
la bande suivante.
Valeurs acceptées : • CALIBRATE (Calibrer)
• FEED (Avance)
• LENGTH (Longueur)
• NO MOTION (Aucun mouvement)
• SHORT CAL (Calib. court)
Commande(s) ZPL ^MF
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du MEDIA POWER UP (Mise sous tension) à la
panneau de commande :
page 29
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
1/5/13
P1056468-022
93
94
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic (Suite)
Head-Close
Action (Action à
la fermeture de la
tête)
Définition de l’action effectuée à la fermeture de la tête
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lorsque vous fermez la tête
d’impression.
• CALIBRATE (Calibrer) règle les niveaux et les seuils des cellules, détermine la
longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
• FEED (Avance) fait avancer l’étiquette jusqu’au premier point de repérage.
• LENGTH (Longueur) détermine la longueur d’étiquette en fonction des valeurs de
cellule actuelles et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
• NO MOTION (Aucun mouvement) indique que le papier ne doit pas être déplacé.
Vous devez positionner la bande correctement à la main ou appuyer sur le bouton
d’avance pour passer à la bande suivante.
• SHORT CAL (Calib. court) définit les seuils du papier et des bandes sans régler le
gain des cellules, détermine la longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à
la bande suivante.
Valeurs acceptées : • CALIBRATE (Calibrer)
• FEED (Avance)
• LENGTH (Longueur)
• NO MOTION (Aucun mouvement)
• SHORT CAL (Calib. court)
Commande(s) ZPL ^MF
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du HEAD CLOSE (Fermeture de la tête) à la page 30
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic (Suite)
Load Defaults
(Charger les
valeurs par
défaut)
Chargement des valeurs par défaut de l’imprimante ou du serveur d’impression
• FACTORY (Usine) : restaure toutes les valeurs par défaut des paramètres de
l’imprimante, sauf les paramètres réseau. Procédez avec précaution lors du
chargement des valeurs par défaut, car vous devrez recharger tous les paramètres
modifiés manuellement.
• NETWORK (Réseau) : réinitialise le serveur d’impression câblé ou sans fil de
l’imprimante. Dans le cas d’un serveur d’impression sans fil, l’imprimante sera
également de nouveau associée au réseau sans fil.
• LAST SAVED (Dernière config) : charge les valeurs provenant du dernier
enregistrement permanent.
Valeurs acceptées : • FACTORY (Usine)
• NETWORK (Réseau)
• LAST SAVED (Dernière config)
Commande(s) ZPL Usine : ^JUF
connexe(s) : Réseau : ^JUN
Dernière configuration enregistrée : ^JUR
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du Disponibles en tant qu’options lors de la fermeture
panneau de commande : du mode de configuration. Reportez-vous à la section
Désactivation du mode Configuration à la page 19.
Clé(s) du panneau de Usine : Maintenez les touches FEED (AVANCE) +
commande : PAUSE enfoncées lors de la mise sous tension de
l’imprimante pour réinitialiser les paramètres de
l’imprimante aux valeurs définies en usine.
Réseau : Maintenez les touches CANCEL
(ANNULER) + PAUSE enfoncées lors de la mise
sous tension de l’imprimante pour réinitialiser les
paramètres réseau aux valeurs définies en usine.
Dernière configuration enregistrée : S/O
Page Web de l’imprimante : Usine : View and Modify Printer Settings (Afficher
et modifier les paramètres de l’imprimante) >
Restore Default Configuration (Rétablir la
configuration par défaut)
Réseau : Print Server Settings (Paramètres du
serveur d’impression) > Reset Print Server
(Réinitialiser le serveur d’impression)
Dernière configuration enregistrée : View and
Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Restore
Saved Configuration (Rétablir la
configuration enregistrée)
1/5/13
P1056468-022
95
96
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic (Suite)
Media and
Ribbon Sensor
Calibration
(Calibrage des
cellules papier et
ruban)
Calibrez l’imprimante pour régler la sensibilité des cellules papier et ruban.
Pour plus d’informations sur la procédure de calibrage, reportez-vous à la section
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier à la page 111.
Valeurs acceptées : S/O
Commande(s) ZPL ~JC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du MEDIA AND RIBBON CALIBRATE (Calibrage
panneau de commande : papier/ruban) à la page 27
Clé(s) du panneau de Maintenez les touches PAUSE + FEED (AVANCE)
commande : + CANCEL (ANNULER) enfoncées pendant
2 secondes pour réaliser le calibrage.
Page Web de l’imprimante : La procédure ne peut être effectuée via les pages
web. Reportez-vous à la page Web suivante pour
connaître les paramètres définis lors du calibrage des
cellules :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
Important • Ne modifiez pas ces paramètres,
Communication
Diagnostics Mode
(Mode de
diagnostic de
communication)
P1056468-022
sauf si l’assistance technique Zebra ou un
technicien de maintenance agréé vous en
donne l’instruction.
Cet outil de diagnostic permet de récupérer les valeurs hexadécimales de toutes les
données reçues par l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Test de diagnostic des
communications à la page 164.
Valeurs acceptées : • DISABLED (DÉSACTIVÉ)
• ENABLED (ACTIVÉ)
Commande(s) ZPL ~JD pour activer, ~JE pour désactiver
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du COMMUNICATIONS à la page 28
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : S/O
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic (Suite)
Conversion de
format
Idle Display
(Affichage
inactif)
RTC Date
(Date DTR)
RTC Time
(Heure HTR)
1/5/13
Permet de sélectionner le format de mise à l’échelle des bitmaps. Le premier nombre
correspond à la valeur d’origine en points par pouce (ppp) et le second, à la valeur après
mise à l’échelle.
Valeurs acceptées : • NONE (Aucune)
• 150 300
• 150 600
• 200 600
• 300 600
Commande(s) ZPL Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du FORMAT CONVERT (Conversion de format) à la
panneau de commande :
page 31
Page Web de l’imprimante : Aucune
Sélectionnez les informations affichées sur l’écran de l’imprimante lorsqu’elle est
inactive.
Valeurs acceptées : • FIRMWARE (FW) VERSION (VERSION
MICROPROGRAMME)
• MM/DD/YY 24 HR (MM/JJ/AA 24 H)
• MM/DD/YY 12 HR (MM/JJ/AA 12 H)
• DD/MM/YY 24 HR (JJ/MM/AA 24 H)
• DD/MM/YY 12 HR (JJ/MM/AA 12 H)
Commande(s) ZPL Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du IDLE DISPLAY (Affichage inactif) à la page 32
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : S/O
Ce paramètre permet de définir l’heure à afficher lorsque l’imprimante est inactive.
Commande(s) ZPL ^ST
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du RTC DATE (DTR) à la page 32
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : Aucune
Ce paramètre permet de définir l’heure à afficher lorsque l’imprimante est inactive.
Commande(s) ZPL ^ST
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du RTC TIME (HTR) à la page 32
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : Aucune
P1056468-022
97
98
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Outils de maintenance et de diagnostic (Suite)
Niveau de mot de
passe
Run a ZBI
Program
(Exécuter un
programme ZBI)
P1056468-022
Ce paramètre permet d’indiquer si certaines options de menu définies en usine ou toutes
les options de menu sont protégées par mot de passe.
Valeurs acceptées : • SELECTED ITEMS (OPT SÉLECTIONN.)
• ALL ITEMS (TOUTES OPTIONS)
Commande(s) ZPL Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du PASSWORD LEVEL (Niveau mot de passe) à la
panneau de commande :
page 35
Page Web de l’imprimante : Aucune
Si vous avez installé ZBI 2.0, vous pouvez choisir d’exécuter un programme ZBI que
vous avez téléchargé sur votre imprimante.
Valeurs acceptées : S/O
Commande(s) ZPL ^JI, ~JI
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : zbi.control.run
Options de menu du Exécution du programme ZBI spécifié* à la page 32
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : Directory Listing (Liste des répertoires)
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Paramètres réseau
Tableau 9 • Paramètres réseau
Réseau principal
Charger depuis
un périphérique
externe
Serveur
d’impression
actif
1/5/13
Sélection du périphérique réseau principal
Ce paramètre détermine le périphérique principal dans la sélection de périphériques actifs.
Valeurs acceptées : • WIRED (Câblé)
• WIRELESS (Sans fil)
Commande(s) ZPL ^NC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : ip.primary_network
Options de menu du PRIMARY NETWORK (Réseau principal) à la
panneau de commande :
page 32
Page Web de l’imprimante : Aucune
Identification de la source de chargement des paramètres : imprimante ou serveur
d’impression
Ce paramètre indique si les paramètres LAN/WAN lancés au démarrage sont ceux de
l’imprimante ou du serveur d’impression. Par défaut, il s’agit des paramètres de
l’imprimante.
Valeurs acceptées : • YES (Oui)
• NO (Non)
Commande(s) ZPL ^NP
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du LOAD FROM EXT? (CHARGER DEPUIS EXT?) à
panneau de commande :
la page 33
Page Web de l’imprimante : Aucune
Affichez le serveur d’impression actif.
Cette option permet d’identifier le serveur d’impression qui est utilisé. Indique la source
des paramètres tels que le protocole IP et l’adresse IP qui est utilisée pour ces options de
menu.
Valeurs acceptées : • WIRELESS (Sans fil) indique que le serveur
d’impression sans fil est actif.
• INTERNAL WIRED (Câblé interne) indique que
le serveur d’impression câblé interne est actif.
• EXTERNAL WIRED (Câblé externe) indique
qu’un serveur d’impression câblé externe est actif.
• NONE (Aucun) indique que l’une des options
réseau est installée mais qu’elle n’est pas activée.
Lorsque NONE (Aucun) est affiché pour cette
option, les éléments spécifiques au périphérique,
comme le protocole IP et l’adresse IP, ne sont pas
affichés.
Commande(s) ZPL Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du ACTIVE PRINTSRVR (SRVR IMPR ACTIF) à la
panneau de commande :
page 33
Page Web de l’imprimante : Aucune
P1056468-022
99
100
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 9 • Paramètres réseau (Suite)
IP Protocol
(Protocole IP)
Définition du type de résolution IP
Ce paramètre indique si l’utilisateur (définition permanente) ou le serveur (définition
dynamique) sélectionne l’adresse IP. Si une option dynamique est sélectionnée, le
paramètre détermine la ou les méthodes de réception par le serveur d’impression câblé
ou sans fil de l’adresse IP envoyée par le serveur.
Valeurs acceptées : • ALL (Tout)
• GLEANING ONLY (Collecte slt)
• RARP
• BOOTP
• DHCP
• DHCP et BOOTP
• PERMANENT
Commande(s) ZPL ^ND
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Câblé : internal_wired.ip.protocol
external_wired.ip.protocol
Sans fil : wlan.ip.protocol
Options de menu du IP PROTOCOL (PROTOCOLE IP) à la page 33
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup
(Configuration des communications réseau)
> TCP/IP Settings (Paramètres TCP/IP) > IP
Protocol (Protocole IP)
IP Address
(Adresse IP)
Affichage ou définition de l’adresse IP de l’imprimante
Affichez et, si nécessaire, modifiez l’adresse IP de l’imprimante.
Les modifications apportées à ce paramètre sont enregistrées uniquement si
IP PROTOCOL (Protocole IP) est défini sur PERMANENT. Pour appliquer les
modifications enregistrées, réinitialisez le serveur d’impression (voir la section Reset
Network (Réinitialiser le réseau) à la page 102).
Valeurs acceptées : 000 à 255 pour chaque champ
Commande(s) ZPL ^ND
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Câblé : internal_wired.ip.addr
external_wired.ip.addr
Sans fil : ip.addr, wlan.ip.addr
Options de menu du IP ADDRESS (Adresse IP) à la page 33
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup
(Configuration des communications réseau)
> TCP/IP Settings (Paramètres TCP/IP) > IP
Address (Adresse IP)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 9 • Paramètres réseau (Suite)
Subnet Mask
(Masque de sousréseau)
Affichage ou définition du masque de sous-réseau
Affichez et, si nécessaire, modifiez le masque de sous-réseau.
Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur d’impression câblé ou sans fil
est installé sur votre imprimante. Pour enregistrer les modifications apportées à ce
paramètre, définissez IP PROTOCOL (Protocole IP) sur PERMANENT, puis
réinitialisez le serveur d’impression (voir la section Reset Network (Réinitialiser le
réseau) à la page 102).
Valeurs acceptées : 000 à 255 pour chaque champ
Commande(s) ZPL ^ND
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Câblé : internal_wired.ip.netmask
external_wired.ip.netmask
Sans fil : wlan.ip.netmask
Options de menu du SUBNET MASK (Masque de sous-réseau) à la
panneau de commande :
page 34
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup
(Configuration des communications réseau)
> TCP/IP Settings (Paramètres TCP/IP) >
Subnet Mask (Masque de sous-réseau)
Default Gateway
(Passerelle par
défaut)
Affichage ou définition de la passerelle par défaut
Affichez et, si nécessaire, modifiez la passerelle par défaut.
Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur d’impression câblé ou sans fil
est installé sur votre imprimante. Pour enregistrer les modifications apportées à ce
paramètre, définissez IP PROTOCOL (Protocole IP) sur PERMANENT, puis
réinitialisez le serveur d’impression (voir la section Reset Network (Réinitialiser le
réseau) à la page 102).
Valeurs acceptées : 000 à 255 pour chaque champ
Commande(s) ZPL ^ND
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Câblé : internal_wired.ip.gateway
external_wired.ip.gateway
Sans fil : wlan.ip.gateway
Options de menu du DEFAULT GATEWAY (Passerelle par défaut) à la
panneau de commande :
page 34
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup
(Configuration des communications réseau)
> TCP/IP Settings (Paramètres TCP/IP) >
Default Gateway (Passerelle par défaut)
1/5/13
P1056468-022
101
102
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 9 • Paramètres réseau (Suite)
MAC Address
(Adresse MAC)
ESSID
Reset Network
(Réinitialiser le
réseau)
Affichage de l’adresse MAC
Affichez l’adresse Media Access Control (MAC) du serveur d’impression (câblé ou
sans fil) installé sur l’imprimante.
Valeurs acceptées : S/O
Commande(s) ZPL Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Câblé : internal_wired.mac_addr
external_wired.mac_addr
Sans fil : wlan.mac_addr
Options de menu du MAC ADDRESS (Adresse MAC) à la page 34
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : Aucune
Affichage de la valeur ESSID
L’ESSID (Extended Service Set Identification) est l’identifiant de votre réseau sans fil.
Ce paramètre, qui ne peut pas être modifié à partir du panneau de commande, indique
l’ESSID de la configuration sans fil actuelle.
Valeurs acceptées : Chaîne alphanumérique de 32 caractères (125 par
défaut)
Commande(s) ZPL Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : wlan.essid
Options de menu du ESSID à la page 34
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : Aucune
Cette option réinitialise le serveur d’impression câblé ou sans fil. Vous devez
réinitialiser le serveur d’impression pour appliquer les modifications apportées aux
paramètres réseau.
Valeurs acceptées : S/O
Commande(s) ZPL ~WR
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : device.reset
Options de menu du RESET NETWORK (Réinitialiser le réseau) à
panneau de commande :
la page 35
Page Web de l’imprimante : Print Server Settings (Paramètres du serveur
d’impression) > Factory Print Server Settings
(Paramètres d’usine du serveur
d’impression)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Paramètres de langue
Tableau 10 • Paramètres de langue
Language
(Langue)
Si nécessaire, modifiez la langue affichée sur l’écran de l’imprimante.
Cette modification concerne les éléments suivants :
• état et messages d’erreur ;
• paramètres de l’imprimante ;
• étiquette de configuration de l’imprimante, étiquette de configuration réseau, ainsi que
d’autres étiquettes que vous pouvez imprimer via les menus d’utilisateur. (Cela ne
concerne pas le japonais, le coréen, le chinois simplifié et le chinois traditionnel. Les
étiquettes sont imprimées en anglais pour ces langues.)
Remarque • Les sélections proposées pour ce paramètre sont affichées dans la
langue correspondante afin de faciliter le choix de la langue que vous pouvez lire.
Valeurs acceptées : ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, ALLEMAND,
ITALIEN, NORVÉGIEN, PORTUGAIS, SUÉDOIS,
DANOIS, ESPAGNOL 2, NÉERLANDAIS, FINNOIS,
JAPONAIS, CORÉEN, CHINOIS SIMPLIFIÉ,
CHINOIS TRADITIONNEL, RUSSE, POLONAIS,
TCHÈQUE, ROUMAIN
Commande(s) ZPL ^KL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du LANGUAGE (Langue) à la page 36
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Language (Langue)
Control
Character
(Caractère de
contrôle)
Définition de la valeur du caractère du préfixe de contrôle
L’imprimante recherche ce caractère hexadécimal à deux chiffres indiquant le début d’une
instruction de contrôle ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère du préfixe de contrôle correspondant à celui utilisé dans vos formats
d’étiquettes.
Valeurs acceptées : 00 à FF
Commande(s) ZPL ^CT ou ~CT
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du CONTROL PREFIX (Préfixe contrôle) à la page 29
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > ZPL Control
(Commande ZPL)
1/5/13
P1056468-022
103
104
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 10 • Paramètres de langue (Suite)
Command
Character
(Caractère de
commande)
Définition de la valeur du préfixe de commande de format
Le préfixe de commande de format est une valeur hexadécimale à deux chiffres utilisée
comme repère de paramètre dans les instructions de format ZPL/ZPL II. L’imprimante
recherche ce caractère hexadécimal indiquant le début d’une instruction de format
ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère de commande de format correspondant à celui utilisé dans vos
formats d’étiquettes.
Important • Vous ne pouvez pas utiliser la même valeur hexadécimale pour le
préfixe de commande de format, le caractère de contrôle et les caractères de
délimitation. L’imprimante doit trouver des caractères différents pour fonctionner
correctement. Si vous définissez la valeur par le biais du panneau de commande,
l’imprimante ignore toute valeur déjà utilisée.
Valeurs acceptées : 00 à FF
Commande(s) ZPL ^CC ou ~CC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du FORMAT PREFIX (Préfixe format) à la page 29
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > ZPL Control
(Commande ZPL)
Delimiter
Character
(Caractère de
délimitation)
Définition de la valeur du caractère de délimitation
Le caractère de délimitation est une valeur hexadécimale à deux chiffres utilisée comme
repère de paramètre dans les instructions de format ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère de délimitation correspondant à celui utilisé dans vos formats
d’étiquettes.
Valeurs acceptées : 00 à FF
Commande(s) ZPL ^CD ou ~CD
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du DELIMITER CHAR (Caractère délimiteur) à la page 29
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > ZPL Control
(Commande ZPL)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 10 • Paramètres de langue (Suite)
ZPL Mode
(Mode ZPL)
Définition du mode ZPL
Sélectionnez le mode correspondant à celui utilisé dans vos formats d’étiquettes.
L’imprimante accepte les formats d’étiquettes en ZPL ou ZPL II, ce qui évite d’avoir à
réécrire les formats ZPL existants. L’imprimante conserve le mode sélectionné jusqu’à ce
qu’il soit modifié de l’une des manières décrites.
Valeurs acceptées : •
•
ZPL II
ZPL
Commande(s) ZPL ^SZ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du ZPL MODE (Mode ZPL) à la page 29
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > ZPL Control
(Commande ZPL)
1/5/13
P1056468-022
105
106
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Paramètres des cellules
Tableau 11 • Paramètres des cellules
Sensor Type
(Type de cellule)
Sélection de la cellule papier
Sélectionnez la cellule papier adaptée au papier que vous utilisez.
Valeurs acceptées : •
•
BANDE
MARK (Marque noire)
Commande(s) ZPL ^JS
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du SENSOR TYPE (Type de cellule) à la page 22
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Media Setup (Configuration papier)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Paramètres de port
Tableau 12 • Paramètres de port
Communications
parallèles
Définition des communications parallèles
Sélectionnez le port de communication correspondant à celui utilisé par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées : • BIDIRECTIONAL (Bidirectionnel)
• UNIDIRECTIONAL (Unidirectionnel)
Commande(s) ZPL Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du PARRALEL COMM (Communications parallèles) à
panneau de commande :
la page 27
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série)
Communications
série
Définition des communications série
Sélectionnez le port de communication correspondant à celui utilisé par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées : • RS232
• RS422/485
• RS485 MULTIDROP
Remarque • Sélectionnez RS232 si vous
utilisez un adaptateur externe afin d’activer le
mode RS422/485.
Commande(s) ZPL Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du SERIAL COMM (Communications série) à la
panneau de commande :
page 27
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Serial Comm.
(Communication série)
1/5/13
P1056468-022
107
108
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 12 • Paramètres de port (Suite)
Baud Rate
(Vitesse en
bauds)
Définition de la vitesse en bauds
Sélectionnez la valeur en bauds correspondant à celle utilisée par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées : • 115200
• 57600
• 38400
• 28800
• 19200
• 14400
• 9600
• 4800
• 2400
• 1200
• 600
• 300
Commande(s) ZPL ^SC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : comm.baud
Options de menu du BAUD à la page 27
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Baud (Bauds)
Data Bits
(Bits de données)
Définition de la valeur de bits de données
Sélectionnez la valeur de bits de données correspondant à celle utilisée par l’ordinateur
hôte.
Valeurs acceptées : • 7
• 8
Commande(s) ZPL ^SC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : comm.data_bits
Options de menu du DATA BITS (Bits données) à la page 27
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Data bits (Bits
de données)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 12 • Paramètres de port (Suite)
Parity (Parité)
Définition de la valeur de parité
Sélectionnez la valeur de parité correspondant à celle utilisée par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées : • NONE (Aucune)
• EVEN (Paire)
• ODD (Impaire)
Commande(s) ZPL ^SC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : comm.parity
Options de menu du PARITY (Parité) à la page 28
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Parity (Parité)
Host Handshake
(Protocole
système)
Définition de la valeur de protocole système
Sélectionnez le protocole correspondant à celui utilisé par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées : • XON/XOFF
• RTS/CTS
• DSR/DTR
Commande(s) ZPL ^SC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du HOST HANDSHAKE (Protocole système) à la
panneau de commande :
page 28
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Host
handshake (Protocole système)
Protocol
(Protocole)
Le protocole est un type de système de vérification d’erreurs. Selon l’option choisie, un
indicateur peut être envoyé par l’imprimante à l’ordinateur hôte pour signaler que des
données ont été reçues. Sélectionnez le protocole demandé par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées : • NONE (Aucune)
• ZEBRA
• ACK_NAK
Remarque • L’option ZEBRA est identique à
ACK_NAK, à cette différence que les messages
de réponse ZEBRA sont envoyés en séquence.
Si vous sélectionnez ZEBRA, l’imprimante doit
utiliser le protocole système DSR/DTR.
Commande(s) ZPL ^SC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du PROTOCOL (Protocole) à la page 28
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Protocol
(Protocole)
1/5/13
P1056468-022
109
110
Configuration et réglage de l'imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 12 • Paramètres de port (Suite)
Network ID (ID
réseau)
Ce paramètre attribue un numéro unique à l’imprimante lorsqu’elle fonctionne dans un
environnement réseau multipoint (multidrop) RS422/485 (un adaptateur RS422/485
externe est nécessaire). L’ordinateur hôte peut ainsi s’adresser à une imprimante
spécifique. Les réseaux TCP/IP et IPX ne sont pas concernés. Définissez un ID réseau
unique pour cette imprimante.
Valeurs acceptées : 000 à 999
Commande(s) ZPL ^NI
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Options de menu du NETWORK ID (ID réseau) à la page 28
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Network ID (ID
réseau)
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des
capteurs de papier
Suivez la procédure de calibrage de cette section lorsque vous devez calibrer l’imprimante en
fonction du papier ou du ruban en cours d’utilisation. Un calibrage manuel est recommandé
lorsque vous utilisez des étiquettes préimprimées (ou un support d’étiquettes) ou si le calibrage
automatique de l’imprimante ne s’effectue pas correctement.
• Pour obtenir la liste des problèmes qui peuvent être résolus en calibrant le capteur, voir
Problèmes d’impression à la page 142
• Pour consulter un récapitulatif des options permettant de lancer le calibrage, voir Media
and Ribbon Sensor Calibration (Calibrage des cellules papier et ruban) à la page 96.
Important • Suivez rigoureusement les instructions de calibrage fournies. Toutes les étapes
doivent être effectuées, même si un seul des capteurs doit être réglé. Vous pouvez à tout
moment appuyer sur CANCEL (Annuler) et maintenir la touche enfoncée pour annuler la
procédure.
Pour calibrer les capteurs, procédez comme suit :
1. Lorsque l’imprimante est prête, démarrez le calibrage du ruban et du papier à l’aide de
l’écran de l’imprimante :
a.
Accédez au paramètre ci-dessous. Pour obtenir des informations relatives à
l’utilisation du panneau de commande, reportez-vous à la section Écran du
panneau de commande à la page 17.
b.
Appuyez sur RIGHT SELECT (Sélection droite) pour sélectionner START
(Démarrer).
L’imprimante effectue les opérations suivantes :
•
Le voyant d’état STATUS et le voyant de fournitures SUPPLIES clignote une fois en
jaune.
•
Le voyant PAUSE clignote en jaune.
•
Le panneau de commande affiche :
LOAD BACKING (CHARGER SUPPORT)
1/5/13
P1056468-022
111
112
Configuration et réglage de l'imprimante
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier
2. Soulevez le panneau d’accès aux supports.
3.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de provoquer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Faites pivoter le levier (1) d’ouverture de la tête jusqu’à la position d’ouverture.
1
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier
4. Quel type de papier utilisez-vous ? Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Types de papier à la page 47.
Si vous utilisez…
Alors…
Papier sur lequel les étiquettes
sont séparées par des espaces
a. Définissez le type de cellule sur WEB. (Voir Sensor Type (Type de
cellule) à la page 106.)
b. Tirez environ 203 mm (8 pouces) de papier à l’extérieur de
l’imprimante.
c. Décollez les étiquettes du papier qui dépasse et jetez-les.
d. Poussez le support dans l’imprimante.
1/5/13
P1056468-022
113
114
Configuration et réglage de l'imprimante
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier
Si vous utilisez…
Alors…
Papier avec marque noire
a. Définissez le type de cellule sur MARK (marque). (Voir Sensor
Type (Type de cellule) à la page 106.)
b. Positionnez une marque noire sur le voyant rouge de la cellule
papier.
Papier sur lequel les étiquettes
sont séparées par des trous ou
des encoches
a. Retirez le papier des cellules papier.
5. Appuyez sur PLUS (+) pour continuer.
Le panneau de commande affiche :
REMOVE RIBBON (RETIRER LE RUBAN)
6. Enlevez le ruban, s’il y a lieu.
7. Appuyez sur la tête d’impression (1), puis faites tourner le levier d’ouverture de tête (2)
dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.
2
P1056468-022
1
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier
8. Appuyez sur PAUSE pour commencer le calibrage du papier.
Le panneau de commande affiche :
CALIBRATING
PLEASE WAIT (CALIBRAGE EN COURS, VEUILLEZ PATIENTER)
Une fois la procédure terminée, le panneau de commande affiche :
RELOAD ALL (RECHARGER TOUT)
9. Faites pivoter le levier (1) d’ouverture de la tête jusqu’à la position d’ouverture.
1
10. Rechargez le papier et le ruban (le cas échéant). Lorsque vous utilisez du papier
préimprimé ou avec marque noire, assurez-vous de positionner une zone sans
préimpression ou marque noire sur la cellule papier.
11. Appuyez sur la tête d’impression (1), puis faites tourner le levier d’ouverture de tête (2)
dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.
2
1/5/13
1
P1056468-022
115
116
Configuration et réglage de l'imprimante
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier
12. Refermez le panneau d’accès aux supports.
L’imprimante termine la procédure de calibrage et fait avancer les étiquettes jusqu’à ce
qu’elles soient correctement positionnées pour l’impression.
13. Appuyez sur PAUSE pour activer l’impression.
P1056468-022
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Retrait d’un ruban usagé
Retrait d’un ruban usagé
Retirez le ruban usagé du mandrin récupérateur lors de chaque remplacement du rouleau de
ruban.
Pour retirer un ruban usagé, procédez comme suit :
1. Le ruban est-il terminé ?
Si le ruban...
Alors…
Est terminé
Passez à l’étape suivante.
N’est pas terminé
Coupez ou cassez le ruban avant le mandrin récupérateur.
2. Tout en tenant le mandrin récupérateur, tournez le bouton de déblocage du ruban dans le
sens horaire jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Les barres de déblocage du ruban pivotent vers le bas, libérant le ruban usagé du mandrin.
3. Faites ensuite glisser le ruban usagé hors du mandrin et détruisez-le.
1/5/13
P1056468-022
117
118
Configuration et réglage de l'imprimante
Retrait du support papier de l’axe du réenrouleur
Retrait du support papier de l’axe du réenrouleur
Le mode réenrouleur utilise l’axe du réenrouleur pour enrouler le papier, alors que le mode
prédécollage utilise l’axe du réenrouleur pour enrouler le support usagé. Retirez le papier ou le
support usagé de l’axe du réenrouleur chaque fois que vous changez le papier.
Important • Il n’est pas nécessaire de mettre l’imprimante hors tension pour retirer le papier
ou le support usagé de l’axe du réenrouleur. Si vous mettez l’imprimante hors tension, les
formats d’étiquettes et les images, ainsi que les définitions de paramètres stockées
temporairement dans la mémoire interne de l’imprimante, seront perdus. Vous devrez les
recharger lorsque vous remettrez l’imprimante sous tension.
Pour retirer le papier ou le support usagé de l’axe du réenrouleur, procédez
comme suit :
1. Le papier est-il terminé ?
Si...
Alors...
Non
a.
Détendez le papier ou le support en faisant tourner l’axe du
réenrouleur légèrement dans le sens horaire.
b.
Coupez ou déchirez le papier ou le support au niveau de l’axe du
réenrouleur.
Oui
P1056468-022
Passez à l’étape suivante.
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Retrait du support papier de l’axe du réenrouleur
2. Tirez le crochet du mandrin vers l’extérieur.
3. Faites glisser le papier ou le support en dehors de l’axe du réenrouleur.
1/5/13
P1056468-022
119
120
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage des cellules papier à transmission
Réglage des cellules papier à transmission
L’assemblage de cellules à transmission papier se compose de deux parties : une source
lumineuse et un détecteur de lumière. La cellule papier inférieure est la source lumineuse
tandis que la cellule papier supérieure est le détecteur de lumière. Le papier passe entre ces
deux éléments.
Réglez ces cellules uniquement lorsque l’imprimante ne parvient pas à détecter le haut des
étiquettes. Dans cette situation, l’écran LCD du panneau de commande affiche
ERROR CONDITION PAPER OUT (ERREUR-FIN DE PAPIER), même lorsque des
étiquettes sont chargées dans l’imprimante. Si vous utilisez du papier discontinu avec encoche
ou trou, la cellule doit être située juste au-dessus de l’encoche ou du trou.
Cellule papier supérieure
La cellule papier supérieure peut être positionnée le long du bord intérieur du papier (le bord le
plus proche du panneau arrière de l’imprimante) ou le long du bord extérieur du papier (bord le
plus éloigné du panneau arrière de l’imprimante). Le déplacement de la cellule papier vers le
bord extérieur du papier doit être effectué uniquement par un technicien qualifié.
Pour repositionner la cellule papier supérieure le long du bord intérieur du
papier, procédez comme suit :
1. Enlevez le ruban (s’il y a lieu).
2. Repérez la vis de réglage de la cellule papier supérieure (1). L’œil de la cellule papier
supérieure se trouve juste en dessous de la tête de la vis de réglage.
1
Z
X
P1056468-022
Y
105SLPlus™ Guide d'utilisation
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage des cellules papier à transmission
3. À l’aide d’un tournevis plat et fin, desserrez la vis de réglage de la cellule papier
supérieure.
Z
X
Y
4. Faites coulisser la cellule papier dans la fente jusqu’à la position souhaitée.
Z
X
1/5/13
Y
105SLPlus™ Guide d'utilisation
P1056468-022
121
122
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage des cellules papier à transmission
5. Serrez la vis de réglage pour fixer la cellule papier supérieure à la nouvelle position.
Z
X
Y
6. Réglez la cellule papier inférieure pour tenir compte de la nouvelle position de la cellule
papier supérieure. Reportez-vous à la section Cellule papier inférieure à la page 123.
P1056468-022
105SLPlus™ Guide d'utilisation
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage des cellules papier à transmission
Cellule papier inférieure
Après avoir réglé la cellule papier supérieure, réglez la cellule papier inférieure pour tenir
compte de la nouvelle position.
Pour régler la cellule papier inférieure, procédez comme suit :
1. Localisez la cellule papier inférieure, située sous le rouleau arrière. La cellule est une
bague de serrage contenant une carte de circuits imprimés.
2. Faites glisser la cellule inférieure jusqu’à ce qu’elle se trouve sous la cellule papier
supérieure. Servez-vous de la lumière émise par la cellule inférieure pour faciliter son
alignement avec la cellule supérieure. Tirez doucement les fils sur la longueur voulue,
sans les tendre complètement.
1/5/13
105SLPlus™ Guide d'utilisation
P1056468-022
123
124
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage de la pression de la tête d’impression et de la position des leviers
Réglage de la pression de la tête d’impression et de la
position des leviers
La qualité de l’impression dépend non seulement des étiquettes et du ruban utilisés, mais
également de la pression et de la position des leviers. Vérifiez que les étiquettes et le ruban
sont appropriés pour votre application. Si tel est le cas, vérifiez la position des leviers, puis la
pression de la tête d’impression.
Réglage de la position des leviers
Il est possible que vous deviez régler les leviers si l’impression est trop claire sur un côté ou si
vous utilisez des étiquettes épaisses. Si la pression des leviers est trop faible ou irrégulière, les
étiquettes et le ruban peuvent glisser.
Pour positionner les leviers, procédez comme suit :
1. Imprimez quelques étiquettes à 51 mm(2 pouces) par seconde en exécutant le test
automatique PAUSE (voir la section Test automatique PAUSE à la page 159).
2. Lors de l’impression des étiquettes, définissez un contraste plus faible à l’aide du panneau
de commande ; les étiquettes ne doivent plus s’imprimer en noir, mais en gris) (voir la
section Print Darkness (Contraste d’impression) à la page 83).
3.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de provoquer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Desserrez l’écrou de blocage situé en haut des leviers.
4. Placez les leviers à environ 1/4 de la distance séparant les bords du papier. (Si le papier
utilisé est très étroit, placez l’un des leviers au centre des étiquettes et diminuez la pression
sur le levier non utilisé.)
P1056468-022
105SLPlus™ Guide d'utilisation
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage de la pression de la tête d’impression et de la position des leviers
5. Resserrez les écrous de blocage.
6. Imprimez d’autres étiquettes à 51 mm(2 pouces) par seconde en exécutant à nouveau le
test automatique PAUSE. (Appuyez sur le bouton PAUSE et maintenez-le enfoncé tout en
mettant l’imprimante sous tension (I).)
7. Les deux faces de l’impression de l’étiquette possèdent-elles le même niveau de gris ?
Si...
Alors…
Oui
Les leviers sont positionnés correctement. Augmentez le paramètre de contraste
au niveau optimal pour le support utilisé.
Non
a. Réajustez la position du ou des leviers vers le côté permettant d’imprimer
plus clair.
b. Imprimez d’autres étiquettes à 51 mm(2 pouces) par seconde en exécutant
à nouveau le test automatique PAUSE. (Appuyez sur le bouton PAUSE et
maintenez-le enfoncé tout en mettant l’imprimante sous tension (I).)
c. Répétez cette étape jusqu’à ce que les deux faces de l’impression de
l’étiquette possèdent le même niveau de gris.
d. Augmentez le paramètre de contraste au niveau optimal pour le support
utilisé.
1/5/13
105SLPlus™ Guide d'utilisation
P1056468-022
125
126
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage de la pression de la tête d’impression et de la position des leviers
Réglage de la pression de la tête d’impression
Si le repositionnement des leviers ne résout pas votre problème de qualité d’impression,
essayez de régler la pression de la tête d’impression. Prolongez la durée de vie de la tête
d’impression en employant la pression la plus faible produisant la qualité d’impression voulue.
Attention • Observez les précautions de sécurité électrostatique appropriées lors de la
manipulation de tout composant sensible à l’électricité statique, par exemple les cartes de
circuits imprimés et les têtes d’impression.
Pour régler la pression de la tête d’impression, procédez comme suit :
Avant de régler la pression de la tête d’impression, vérifiez que les leviers sont positionnés
correctement. Reportez-vous à la section Réglage de la position des leviers à la page 124.
Vous pouvez prolonger la durée de vie de la tête d’impression et du système d’entraînement
(courroies et roulements) en utilisant la pression minimale permettant d’obtenir la qualité
d’impression voulue sans provoquer de glissement du ruban ou du papier. Il peut être
nécessaire de régler la pression de la tête dans les situations suivantes :
• étalements ou gonflements excessifs dans l’image imprimée (trop de pression) ;
• présence de vides (pas assez de pression) ;
• impression trop claire (pas assez de pression) en dépit d’un paramétrage correct du contraste ;
• glissement du ruban (pas assez de pression).
Attention • Observez les précautions de sécurité électrostatique appropriées lors de la
manipulation de tout composant sensible à l’électricité statique, par exemple les cartes de
circuits imprimés et les têtes d’impression.
Pour régler la pression de la tête d’impression, procédez comme suit :
1. Comme nécessaire tout au long de cette procédure, reportez-vous à la section Test
automatique PAUSE à la page 159 pour imprimer des étiquettes de test.
2. Pour définir correctement le contraste en fonction du papier et du ruban utilisés, reportez-
vous à la section Print Darkness (Contraste d’impression) à la page 83.
3. Desserrez l’écrou de blocage en haut des leviers.
P1056468-022
105SLPlus™ Guide d'utilisation
1/5/13
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage de la pression de la tête d’impression et de la position des leviers
4.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de provoquer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Déplacez l’écrou de réglage jusqu’à ce que la qualité d’impression soit acceptable.
Utilisez la pression minimale permettant d’obtenir la qualité d’impression voulue.
•
Pour augmenter la pression de la tête d’impression, déplacez l’écrou de réglage
vers le bas.
•
Pour diminuer la pression de la tête d’impression, déplacez l’écrou de réglage
vers le haut.
5. Pour verrouiller la pression, serrez l’écrou de blocage sur l’écrou de réglage.
1/5/13
105SLPlus™ Guide d'utilisation
P1056468-022
127
128
Configuration et réglage de l'imprimante
Réglage de la pression de la tête d’impression et de la position des leviers
Remarques • _______________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
P1056468-022
105SLPlus™ Guide d'utilisation
1/5/13
4
Maintenance de routine
Cette section décrit les procédures de maintenance et de nettoyage de routine.
Sommaire
Remplacement des composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recyclage des composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme et procédures de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du compartiment papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la tête d’impression et du contre-rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des cellules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du plateau à ressort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du trancheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/5/13
130
130
130
130
131
131
132
132
134
136
140
P1056468-022
130
Maintenance de routine
Remplacement des composants de l’imprimante
Remplacement des composants de l’imprimante
Certains composants de l’imprimante susceptibles de s’user au fil du temps, tels que la tête
d’impression et le contre-rouleau, peuvent être remplacés facilement. Un nettoyage régulier
peut rallonger la durée de vie de certains de ces composants. Pour connaître les fréquences de
nettoyage conseillées, reportez-vous à la section Programme et procédures de nettoyage à
la page 131.
Commande de pièces de rechange
Zebra recommande d’utiliser des pièces Zebra™ d’origine afin d’obtenir une qualité
d’impression optimale et de bonnes performances sur toute la gamme de produits.
Pour savoir comment commander des pièces, contactez votre revendeur Zebra agréé ou
reportez-vous à http://www.zebra.com/support.
Recyclage des composants de l’imprimante
La plupart des composants de l’imprimante sont recyclables. La carte logique principale de
l’imprimante contient une batterie pour laquelle des instructions de mise au rebut spécifiques
doivent être respectées.
Ne jetez aucun composant de l’imprimante avec les déchets ménagers. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser de la batterie et recyclez les autres composants
de l’imprimante conformément aux règles en vigueur dans votre pays/région. Pour plus
d’informations, visitez le site http://www.zebra.com/environment.
Lubrification
En dehors de la lubrification de la lame du trancheur, requise environ toutes les 60 000 coupes,
aucune lubrification n’est nécessaire pour cette imprimante.
Attention • La lame est tranchante. Vous ne devez pas toucher ni frotter la lame avec vos
doigts.
Attention • Certains lubrifiants disponibles sur le marché endommagent le fini et les pièces
mécaniques s’ils sont utilisés dans cette imprimante.
P1056468-022
1/5/13
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
Programme et procédures de nettoyage
Un nettoyage régulier de l’imprimante garantit une bonne qualité d’impression et peut
prolonger la durée de vie de l’imprimante. Le programme de nettoyage recommandé est
indiqué dans le Tableau 13. Reportez-vous aux pages suivantes pour plus de détails sur les
procédures spécifiques.
Attention • Lorsque vous travaillez à proximité d’une tête d’impression ouverte, retirez les
bagues, montres, colliers, badges d’identification ou autres objets métalliques susceptibles
d’entrer en contact avec la tête d’impression. Bien que cela ne soit pas obligatoire, il est
conseillé de mettre l’imprimante hors tension lorsque vous travaillez à proximité d’une tête
d’impression ouverte, par mesure de précaution. Si vous mettez l’imprimante hors tension,
vous perdrez tous les réglages temporaires, tels que les formats d’étiquettes, et vous
devrez les recharger avant de reprendre l’impression.
Attention • N’utilisez que les produits nettoyants conseillés. Zebra n’est pas responsable
des dégâts résultant de l’utilisation d’autres produits nettoyants sur cette imprimante.
Tableau 13 • Programme de nettoyage recommandé
Zone
Méthode
Intervalle
Tête d’impression
Contre-rouleau
Cellule (papier) à transmission
Détecteur de marque noire
Passage de papier
Cellule ruban
Solvant*
Solvant*
Soufflage d’air†
Soufflage d’air†
Solvant*
Soufflage d’air
Détecteurs de présence d’étiquette
Barre de
déchirement/prédécollage
Plateau à ressort
Trancheur
Soufflage d’air
Solvant*
Exécutez les procédures suivantes aux moments
indiqués :
• Lorsque le message CLEAN HEAD NOW
(Nettoyer tête) s’affiche.
• Mode d’impression thermique directe : après
chaque rouleau d’étiquettes ou après chaque portion
de 150 m (500 pieds) d’étiquettes à pliage paravent.
• Mode d’impression par transfert thermique :
après chaque rouleau de ruban (450 m ou
1 500 pieds).
Tous les 6 mois ou selon les besoins
Solvant*
Solvant*
Selon les besoins
* Zebra recommande d’utiliser le kit de maintenance préventive (référence 47362). À la place de ce kit, vous pouvez utiliser un
tampon de nettoyage imbibé d’une solution d’alcool isopropylique (minimum 90 %) et d’eau désionisée (maximum 10 %).
† Si vous utilisez de l’air comprimé, il est conseillé de mettre l’imprimante hors tension avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez les surfaces externes de l’imprimante avec un chiffon non pelucheux. Utilisez un peu
de détergent doux ou de produit nettoyant pour bureau.
Attention • Ne vous servez pas de produits nettoyants ni de solvants agressifs ou abrasifs.
1/5/13
P1056468-022
131
132
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
Nettoyage du compartiment papier
Tous les quatre rouleaux de papier, vérifiez le compartiment papier. Utilisez une brosse à poils
doux ou un aspirateur pour retirer la poussière et les saletés accumulées à l’intérieur de
l’imprimante.
Nettoyage de la tête d’impression et du contre-rouleau
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas à l’issue de cette procédure, nettoyez la tête
d’impression avec une pellicule de nettoyage Save-a-Printhead. Ce produit à revêtement
spécial élimine les impuretés accumulées sans endommager la tête d’impression. Appelez
votre revendeur ou distributeur agréé Zebra pour des informations complémentaires.
Nettoyez après chaque rouleau (450 m ou 1 500 pieds) de ruban à transfert thermique, après
chaque rouleau (150 m ou 500 pieds) d’étiquettes à impression thermique directe ou lorsque le
message CLEAN HEAD NOW (NETTOYER TÊTE) s’affiche sur l’écran LCD. Nettoyez la
tête d’impression plus souvent si vous constatez une qualité d’impression irrégulière, par
exemple la présence de vides dans les codes à barres ou les graphiques.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et elle risque de causer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Attention • Avant de toucher la tête d’impression, faites disparaître la charge électrique
éventuellement accumulée en touchant le cadre métallique de l’imprimante ou en utilisant
un bracelet et un tapis antistatiques.
Attention • Lorsque vous travaillez à proximité d’une tête d’impression ouverte, retirez les
bagues, montres, colliers, badges d’identification ou autres objets métalliques susceptibles
d’entrer en contact avec la tête d’impression. Bien que cela ne soit pas obligatoire, il est
conseillé de mettre l’imprimante hors tension lorsque vous travaillez à proximité d’une tête
d’impression ouverte, par mesure de précaution. Si vous mettez l’imprimante hors tension,
vous perdrez tous les réglages temporaires, tels que les formats d’étiquettes, et vous
devrez les recharger avant de reprendre l’impression.
Pour nettoyer la tête d’impression et le contre-rouleau, procédez comme suit :
1. Ouvrez la tête d’impression en faisant pivoter le levier d’ouverture de tête (1).
1
P1056468-022
2. Retirez le papier et le ruban (s’il y a lieu).
1/5/13
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
3. À l’aide du coton-tige fourni dans le kit de maintenance préventive (référence 47362),
essuyez la bande marron de la tête d’impression d’un bout à l’autre. Vous pouvez utiliser à
la place de ce kit un coton-tige propre imbibé d’une solution d’alcool isopropylique
(minimum 90 %) et d’eau désionisée (maximum 10 %). Attendez quelques instants que le
solvant s’évapore.
3
4
1
2
1
2
3
4
Coton-tige
Contre-rouleau
Éléments d’impression de la tête d’impression
Levier d’ouverture de tête
4. Nettoyez le contre-rouleau de façon méticuleuse à l’aide du coton-tige tout en le faisant
pivoter manuellement. Attendez quelques instants que le solvant s’évapore.
5. Rechargez le papier et le ruban (s’il y a lieu).
6. Appuyez sur la tête d’impression (1), puis faites tourner le levier d’ouverture de tête (2)
dans le sens horaire jusqu’à enclenchement.
2
1/5/13
1
P1056468-022
133
134
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
Nettoyage des cellules
Enlevez la poussière accumulée dans les cellules à l’aide d’une brosse ou d’un aspirateur.
Nettoyez la tête d’impression selon les instructions indiquées dans la section Programme et
procédures de nettoyage à la page 131.
Emplacements de la cellule ruban et du détecteur de présence d’étiquettes
La cellule ruban et le détecteur de présence d’étiquettes en option sont illustrés sur la Figure 9.
Figure 9 • Emplacements des cellules
1
2
1
2
3
P1056468-022
3
Détecteurs de présence d’étiquette
Détecteur de marque noire
Cellule ruban
1/5/13
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
Cellule papier à transmission
Les emplacements des cellules papier à transmission inférieure et supérieure sont illustrés sur
la Figure 10 et la Figure 11.
Figure 10 • Cellule papier supérieure
1
Z
X
1
Y
Vis de réglage de la cellule papier supérieure
Figure 11 • Cellule papier inférieure
1/5/13
P1056468-022
135
136
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
Nettoyage du plateau à ressort
Nettoyez le plateau à ressort si une étiquette ou de l’adhésif est resté collé à l’intérieur. La
Figure 12 indique l’emplacement du plateau à ressort.
Figure 12 • Emplacement du plateau à ressort
Important • Veillez à ne pas plier ou tordre le plateau à ressort métallique lorsque vous le
retirez ou l’insérez dans l’imprimante.
Pour nettoyer le plateau à ressort, procédez comme suit :
1.
Attention • Veillez à mettre l’imprimante hors tension(O) et à débrancher le cordon
d’alimentation au préalable.
Mettez l’imprimante hors tension (O) et débranchez le cordon d’alimentation et tous les
câbles.
2.
Attention • Lorsque vous travaillez à proximité d’une tête d’impression ouverte, retirez
les bagues, montres, colliers, badges d’identification ou autres objets métalliques
susceptibles d’entrer en contact avec la tête d’impression.
Ouvrez la tête d’impression et retirez le papier et le ruban (si utilisé).
P1056468-022
1/5/13
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
3. Insérez un tournevis à lame courte ou un outil comparable dans la boucle à gauche du
plateau à ressort. Soulevez légèrement le côté gauche du plateau à ressort et maintenez-le
avec votre main gauche si nécessaire.
Important • Prenez soin de ne pas courber, tordre ni déformer d’une quelconque façon les
boucles. En cas d’endommagement du plateau à ressort, vous pouvez avoir à le remplacer
afin de préserver la bonne détection du ruban.
4. Insérez le tournevis à lame courte ou un outil comparable dans la boucle à droite du
plateau à ressort. Soulevez légèrement le côté droit du plateau à ressort.
1/5/13
P1056468-022
137
138
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
5. Retirez le plateau à ressort de l’imprimante.
6. Nettoyez le plateau à ressort en utilisant le tampon fourni dans le kit de maintenance
préventive (référence 47362). Vous pouvez utiliser à la place de ce kit un coton-tige propre
ou un tissu doux imbibé d’une solution d’alcool isopropylique (minimum 90 %) et d’eau
désionisée (maximum 10 %). Attendez quelques instants que le solvant s’évapore.
7. Pour remettre le plateau à ressort en place, insérez les deux pattes en bas du plateau à
ressort dans les deux fentes de passage du papier.
P1056468-022
1/5/13
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
8. Appuyez sur les boucles jusqu’à ce que le plateau s’enclenche.
9. Rechargez le papier et le ruban (le cas échéant).
10. Rebranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles et mettez l’imprimante sous
tension (I).
1/5/13
P1056468-022
139
140
Maintenance de routine
Programme et procédures de nettoyage
Nettoyage du trancheur
Si le trancheur ne découpe pas proprement les étiquettes ou s’il provoque des bourrages, celuici doit être nettoyé.
Attention • La lame est tranchante. Vous ne devez pas toucher ni frotter la lame avec vos
doigts.
Pour nettoyer le trancheur, procédez comme suit :
1.
Attention • Veillez à mettre l’imprimante hors tension(O) et à débrancher le cordon
d’alimentation au préalable.
Mettez l’imprimante hors tension (O) et débranchez le cordon d’alimentation et tous les
câbles.
2. Nettoyez la lame fixe du trancheur en utilisant le tampon fourni dans le kit de maintenance
préventive (référence 47362). Vous pouvez utiliser à la place de ce kit un coton-tige propre
imbibé d’une solution d’alcool isopropylique (minimum 90 %) et d’eau désionisée
(maximum 10 %). Attendez quelques instants que le solvant s’évapore.
3. Si le nettoyage ne permet pas de retirer les fragments d’étiquette et de colle, prenez
contact avec un technicien de maintenance agréé.
4. Rebranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles et mettez l’imprimante sous
tension (I).
P1056468-022
1/5/13
5
Dépannage
Cette section fournit des informations permettant de remédier aux éventuels incidents. Elle
décrit également divers tests de diagnostic.
Sommaire
Problèmes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de ruban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test automatique à la mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test automatique CANCEL (Annuler) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test automatique PAUSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test automatique FEED (Avance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test automatique FEED (Avance) et PAUSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de diagnostic des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profil de cellule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/5/13
142
146
152
153
154
155
157
157
158
159
160
163
164
165
P1056468-022
142
Dépannage
Problèmes d’impression
Problèmes d’impression
Le Tableau 14 récapitule les divers problèmes d’impression, en termes de qualité et autres,
leurs causes possibles et les solutions recommandées.
Tableau 14 • Problèmes d’impression
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Problèmes généraux de L’imprimante est paramétrée sur Pour une qualité d’impression optimale,
qualité d’impression
une vitesse d’impression
paramétrez la vitesse d’impression sur la valeur
incorrecte.
minimale pour votre application par
l’intermédiaire du panneau de commande, du
pilote ou du logiciel. Vous pouvez, si vous le
souhaitez, exécuter le Test automatique FEED
(Avance) à la page 160 pour déterminer quels sont
les paramètres optimaux pour l’imprimante.
Pour savoir comment modifier la vitesse
d’impression, reportez-vous à la section Print
Speed (Vitesse d’impression) à la page 83.
1. Changez de type de papier ou de ruban pour
Vous utilisez une combinaison
trouver une combinaison compatible.
d’étiquettes et de ruban
incorrecte pour votre application. 2. S’il y a lieu, contactez votre revendeur ou
distributeur Zebra agréé pour obtenir des
informations et des conseils.
L’imprimante est paramétrée sur Pour une qualité d’impression maximale,
un niveau de contraste incorrect. choisissez le contraste le plus faible pour
l’application. Vous pouvez, si vous le souhaitez,
exécuter le Test automatique FEED (Avance) à
la page 160 pour identifier le niveau de contraste
idéal.
Pour savoir comment modifier le contraste,
reportez-vous à la section Print Darkness
(Contraste d’impression) à la page 83.
La tête d’impression est sale.
Nettoyez la tête d’impression. Reportez-vous à la
section Nettoyage de la tête d’impression et du
contre-rouleau à la page 132.
Pression de la tête d’impression 1. Placez les leviers de la tête d’impression
correctement. Reportez-vous à la section
incorrecte ou inégale.
Réglage de la position des leviers à
la page 124.
2. Utilisez la valeur de pression minimale
permettant d’obtenir une bonne qualité
d’impression. Reportez-vous à la section
Réglage de la pression de la tête d’impression
à la page 126.
P1056468-022
1/5/13
Dépannage
Problèmes d’impression
Tableau 14 • Problèmes d’impression (Suite)
Problème
Cause possible
Perte de repères
d’impression sur les
étiquettes. Déport
vertical excessif du
repère de début de
page.
Le contre-rouleau, le rouleau
entraîneur ou le rouleau de
prédécollage est sale.
Les guides de papier ne sont pas
positionnés correctement.
Solution recommandée
Nettoyez la tête d’impression et les rouleaux.
Reportez-vous à la section Nettoyage de la tête
d’impression et du contre-rouleau à la page 132.
Assurez-vous que les guides de papier sont
correctement positionnés. Reportez-vous à la
section Chargement du ruban à la page 54.
Le type de papier n’est pas défini Définissez le type de papier approprié pour
correctement.
l’imprimante (espace/encoche, continu ou
marque). Reportez-vous à la section Type de
papier à la page 85.
Le papier est chargé de manière Chargez correctement le papier. Reportez-vous à
incorrecte.
la section Chargement du ruban à la page 54.
Longues pistes sans
Élément d’impression
Faites appel à un technicien de maintenance.
impression sur
endommagé.
plusieurs étiquettes
Ruban replié.
Les causes de repli du ruban et les solutions
recommandées sont décrites dans le tableau
Problèmes de ruban à la page 154.
Lignes grises,
Ruban replié.
Les causes de repli du ruban et les solutions
angulaires et fines sur
recommandées sont décrites dans le tableau
étiquettes vierges
Problèmes de ruban à la page 154.
Impression trop claire Le papier ou le ruban n’est pas Remplacez les consommables par ceux
ou trop foncée sur
conçu pour des impressions à
recommandés pour des impressions à grande
toute l’étiquette
grande vitesse.
vitesse.
Vous utilisez une combinaison de 1. Changez de type de papier ou de ruban pour
trouver une combinaison compatible.
papier et de ruban incorrecte
pour votre application.
2. S’il y a lieu, contactez votre revendeur ou
distributeur Zebra agréé pour obtenir des
informations et des conseils.
Vous utilisez un ruban avec du Le papier thermique direct ne nécessite pas de
papier thermique direct.
ruban. Pour déterminer si vous utilisez du papier
thermique direct, procédez au test de grattage
d’étiquette décrit dans la section Conditions
d’utilisation d’un ruban à la page 49.
Pression de la tête d’impression 1. Placez les leviers de la tête d’impression
correctement. Reportez-vous à la section
incorrecte ou inégale.
Réglage de la position des leviers à
la page 124.
2. Utilisez la valeur de pression minimale
permettant d’obtenir une bonne qualité
d’impression. Reportez-vous à la section
Réglage de la pression de la tête d’impression
à la page 126.
Marques de souillure Le papier ou le ruban n’est pas Remplacez les consommables par ceux
sur les étiquettes
conçu pour des impressions à
recommandés pour des impressions à grande
grande vitesse.
vitesse.
1/5/13
P1056468-022
143
144
Dépannage
Problèmes d’impression
Tableau 14 • Problèmes d’impression (Suite)
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Défaut de
positionnement/
étiquettes non
imprimées
L’imprimante n’est pas calibrée. Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la section
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des
capteurs de papier à la page 111.
Format d’étiquette incorrect.
Vérifiez le format d’étiquette et changez-en au
besoin.
Défaut de
Le contre-rouleau, le rouleau
Nettoyez la tête d’impression et les rouleaux.
positionnement et
entraîneur ou le rouleau de
Reportez-vous à la section Nettoyage de la tête
d’impression d’une à prédécollage est sale.
d’impression et du contre-rouleau à la page 132.
trois étiquettes
Le papier n’est pas conforme aux Utilisez un papier conforme aux spécifications.
spécifications.
Reportez-vous à la section Spécifications du
papier à la page 172.
Déport vertical à la
L’imprimante n’est pas calibrée. Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la section
position Début de page
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des
capteurs de papier à la page 111.
Le contre-rouleau, le rouleau
Nettoyez la tête d’impression et les rouleaux.
entraîneur ou le rouleau de
Reportez-vous à la section Nettoyage de la tête
prédécollage est sale.
d’impression et du contre-rouleau à la page 132.
Déport vertical de
L’imprimante utilise des
Définissez le type de papier correct pour
l’image ou de
étiquettes non continues, mais le l’imprimante (espace/encoche, continu ou
l’étiquette
mode configuré est le mode
marque ; reportez-vous à la section Type de papier
continu.
à la page 85) et, si nécessaire, calibrez cette
dernière (reportez-vous à la section Calibrage
manuel des capteurs de ruban et des capteurs de
papier à la page 111).
La cellule papier est
Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la section
incorrectement calibrée.
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des
capteurs de papier à la page 111.
Le contre-rouleau, le rouleau
Nettoyez la tête d’impression et les rouleaux.
entraîneur ou le rouleau de
Reportez-vous à la section Nettoyage de la tête
prédécollage est sale.
d’impression et du contre-rouleau à la page 132.
Pression de la tête d’impression 1. Placez les leviers de la tête d’impression
correctement. Reportez-vous à la section
incorrecte ou inégale.
Réglage de la position des leviers à
la page 124.
2. Utilisez la valeur de pression minimale
permettant d’obtenir une bonne qualité
d’impression. Reportez-vous à la section
Réglage de la pression de la tête d’impression
à la page 126.
Le papier ou le ruban n’est pas Veillez à un chargement correct. Reportez-vous à
chargé correctement.
la section Chargement du ruban à la page 54.
Papier incompatible.
Vous devez employer un papier compatible avec
les spécifications de l’imprimante. Assurez-vous
que les espaces ou encoches entre les étiquettes
mesurent entre 2 et 4 mm et sont réguliers
(reportez-vous à la section Spécifications du
papier à la page 172).
P1056468-022
1/5/13
Dépannage
Problèmes d’impression
Tableau 14 • Problèmes d’impression (Suite)
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Le code à barres
imprimé sur une
étiquette ne peut être
lu par le scanneur.
Le code à barres n’est pas
conforme aux spécifications car
l’impression est trop claire ou
trop foncée.
Espace insuffisant autour du
code à barres.
Exécutez le Test automatique FEED (Avance) à
la page 160. Modifiez si nécessaire les paramètres
de contraste et de vitesse de l’impression.
Échec du calibrage
automatique.
1/5/13
Laissez un espace minimum de 1/8 pouce
(3,2 mm) entre le code à barres et les autres zones
imprimées de l’étiquette, et entre le code à barres
et le bord de l’étiquette.
Le papier ou le ruban n’est pas Veillez à un chargement correct. Reportez-vous à
chargé correctement.
la section Chargement du ruban à la page 54.
Les détecteurs n’ont pas détecté Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la section
le papier ou le ruban.
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des
capteurs de papier à la page 111.
Les détecteurs sont sales ou mal Veillez à leur propreté et à leur positionnement
positionnés.
correct.
Le type de papier n’est pas défini Définissez le type de papier approprié pour
correctement.
l’imprimante (espace/encoche, continu ou
marque). Reportez-vous à la section Type de
papier à la page 85.
P1056468-022
145
146
Dépannage
Messages d’erreur
Messages d’erreur
En cas d’erreur, le panneau de commande affiche des messages. Le Tableau 15 récapitule les
messages d’erreur de l’écran LCD, leurs causes possibles et les solutions recommandées.
Tableau 15 • Messages d’erreur
Affichage/
Condition de l’imprimante
Cause possible
Solution recommandée
La tête d’impression utilisée en
remplacement n’est pas de marque
Zebra™.
Installez une tête d’impression de
marque Zebra™.
Le voyant ERROR (Erreur)
clignote.
1. Nettoyez la tête d’impression.
La fonction d’alerte rapide pour
maintenance est activée et
2. Sur le panneau de commande,
l’intervalle spécifié pour le
accédez à l’option HEAD CLEANED?
nettoyage de la tête d’impression est
(Tête nettoyée ?).
terminé. Pour plus d’informations, 3. Appuyez sur la touche PLUS pour
voir la section Alerte rapide pour
sélectionner YES (OUI) afin de
maintenance à la page 90.
réinitialiser l’alerte rapide du
compteur de nettoyage de la tête
d’impression.
La tête d’impression n’est pas
Fermez complètement la tête
entièrement fermée.
d’impression.
Le détecteur d’ouverture de tête ne Faites appel à un technicien de
fonctionne pas correctement.
maintenance.
L’imprimante s’arrête et le
voyant ERROR (Erreur)
clignote.
Le papier n’est pas chargé ou il est
chargé de manière incorrecte.
L’imprimante s’arrête; le
voyant MEDIA (Papier) est
allumé; le voyant ERROR
(Erreur) clignote.
P1056468-022
Chargez correctement le papier.
Reportez-vous à la section Chargement
du ruban à la page 54.
Vérifiez la position de la cellule papier.
Cellule papier incorrectement
alignée.
L’imprimante est configurée pour un Installez le type de papier approprié ou
papier non continu, mais un papier réinitialisez l’imprimante pour le type de
continu est chargé.
papier en cours et effectuez le calibrage.
1/5/13
Dépannage
Messages d’erreur
Tableau 15 • Messages d’erreur (Suite)
Affichage/
Condition de l’imprimante
Cause possible
Solution recommandée
En mode de transfert thermique, le
ruban n’est pas chargé ou il est
chargé incorrectement.
En mode de transfert thermique, le
message « Ribbon out » (Fin de
ruban) peut indiquer que la cellule
ruban ne détecte pas le ruban.
Chargez correctement le ruban.
Reportez-vous à la section Chargement
du ruban à la page 54.
1. Chargez correctement le ruban.
Reportez-vous à la section
Chargement du ruban à la page 54.
2. Calibrez l’imprimante. ReportezL’imprimante s’arrête ; le
vous à la section Calibrage manuel
voyant RIBBON (RUBAN)
des capteurs de ruban et des
est allumé ; le voyant ERROR
capteurs de papier à la page 111.
(ERREUR) clignote.
En mode de transfert thermique, le 1. Chargez correctement le papier.
Reportez-vous à la section
papier bloque la cellule ruban.
Chargement du ruban à la page 54.
2. Calibrez l’imprimante. Reportezvous à la section Calibrage manuel
des capteurs de ruban et des
capteurs de papier à la page 111.
1. Imprimez un profil de cellule.
En mode de transfert thermique,
Reportez-vous à la section
l’imprimante ne détecte pas le ruban,
Impression d’un profil de cellule à
qui est pourtant chargé
la page 93. Le seuil de fin de ruban
correctement.
(1) est probablement trop haut, audessus de la marque noire qui
indique où le ruban est détecté (2).
1
2
RUBAN
Calibrez l’imprimante (reportezvous à la section Calibrage manuel
des capteurs de ruban et des
capteurs de papier à la page 111) ou
chargez les paramètres par défaut de
l’imprimante (reportez-vous à la
section Désactivation du mode
Configuration à la page 19).
Si vous utilisez du papier thermique Configurez le mode thermique direct sur
direct, l’imprimante attend que le
l’imprimante. Reportez-vous à la section
ruban soit chargé, car le mode de
Print Method (Type d’impression) à
transfert thermique y est configuré la page 85.
de façon erronée.
2.
1/5/13
P1056468-022
147
148
Dépannage
Messages d’erreur
Tableau 15 • Messages d’erreur (Suite)
Affichage/
Condition de l’imprimante
Cause possible
Solution recommandée
Le ruban est chargé mais
Le ruban n’est pas nécessaire avec le
l’imprimante est configurée pour le papier thermique direct. Si vous utilisez
mode thermique direct.
du papier thermique direct, retirez le
ruban. Ce message d’erreur n’a pas
d’incidence sur l’impression.
Si vous utilisez du papier à transfert
thermique, qui nécessite un ruban,
configurez le mode transfert thermique
Le voyant RIBBON (Ruban)
sur l’imprimante. Reportez-vous à la
est allumé; le voyant ERROR
section Print Method (Type
(Erreur) clignote.
d’impression) à la page 85.
La tête d’impression comporte une Faites appel à un technicien de
thermistance défectueuse.
maintenance.
Le voyant ERROR (Erreur)
clignote.
Attention • Un câble d’alimentation ou de données de tête
d’impression incorrectement branché peut être à l’origine de ce
message d’erreur. La tête d’impression peut être très chaude et
causer des brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
La température de la tête
Reprenez l’impression lorsque la tête
d’impression est proche de la limite d’impression atteint la température
inférieure de fonctionnement.
adéquate. Si l’erreur persiste, il est
L’imprimante imprime
possible que l’environnement soit trop
pendant que le voyant ERROR
froid pour permettre une impression
(Erreur) clignote.
correcte. Placez l’imprimante dans une
zone plus chaude.
Le câble de données de la tête
Attention • Mettez l’imprimante hors
d’impression n’est pas correctement
tension (O) avant d’effectuer cette
connecté.
procédure. Sans cela, vous risquez
d’endommager la tête d’impression.
Mettez l’imprimante hors tension
(O).
2. Déconnectez le câble de données de
la tête d’impression, puis
reconnectez-le.
3. Assurez-vous que le connecteur du
câble est correctement inséré dans le
connecteur de la tête d’impression.
4. Mettez l’imprimante sous tension
(position I).
1.
La tête d’impression comporte une
thermistance défectueuse.
P1056468-022
Faites appel à un technicien de
maintenance.
1/5/13
Dépannage
Messages d’erreur
Tableau 15 • Messages d’erreur (Suite)
Affichage/
Condition de l’imprimante
Cause possible
Solution recommandée
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et causer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
La température de la tête
d’impression est excessive.
L’imprimante s’arrête et le
voyant ERROR (Erreur)
clignote.
Attendez que l’imprimante refroidisse.
L’impression reprend automatiquement
lorsque les éléments de la tête
d’impression atteignent une température
de fonctionnement acceptable.
Attention • Un câble d’alimentation ou de données de tête
d’impression incorrectement branché peut être à l’origine de ces
messages d’erreur. La tête d’impression peut être très chaude et
causer des brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Le câble de données de la tête
Attention • Mettez l’imprimante hors
d’impression n’est pas correctement tension (O) avant d’effectuer cette
connecté.
procédure. Sans cela, vous risquez
d’endommager la tête d’impression.
Mettez l’imprimante hors tension
(O).
2. Déconnectez le câble de données de
la tête d’impression, puis
reconnectez-le.
3. Assurez-vous que le connecteur du
câble est correctement inséré dans le
connecteur de la tête d’impression.
4. Mettez l’imprimante sous tension
(position I).
1.
L’imprimante s’arrête, le
voyant ERROR (Erreur)
s’allume et l’imprimante
affiche ces trois messages
successivement.
1/5/13
La tête d’impression comporte une
thermistance défectueuse.
Faites appel à un technicien de
maintenance.
P1056468-022
149
150
Dépannage
Messages d’erreur
Tableau 15 • Messages d’erreur (Suite)
Affichage/
Condition de l’imprimante
L’imprimante s’arrête.
P1056468-022
Cause possible
Solution recommandée
L’imprimante procède à une
défragmentation de mémoire.
Attention • NE mettez PAS
l’imprimante hors tension au cours de
la défragmentation. Vous risqueriez
d’endommager l’imprimante.
Attendez que la défragmentation de
l’imprimante soit terminée. Si ce message
d’erreur s’affiche fréquemment, vérifiez
vos formats d’étiquettes. Les formats qui
effectuent de nombreuses opérations
d’écriture et d’effacement dans la mémoire
peuvent entraîner des défragmentations
fréquentes. L’utilisation de formats
d’étiquettes codés correctement permet
généralement de limiter le nombre de
défragmentations.
Si ce message d’erreur ne disparaît pas,
contactez l’assistance technique.
L’imprimante doit être dépannée.
1/5/13
Dépannage
Messages d’erreur
Tableau 15 • Messages d’erreur (Suite)
Affichage/
Condition de l’imprimante
Cause possible
Solution recommandée
La mémoire est insuffisante pour
Libérez une partie de la mémoire de
exécuter la fonction indiquée sur la l’imprimante en réglant les paramètres
deuxième ligne du message d’erreur. de l’imprimante ou en modifiant le
format d’étiquette. Une méthode pour
libérer de la mémoire consiste à régler la
largeur d’impression en fonction de la
largeur réelle de l’étiquette au lieu de
conserver la largeur d’impression par
défaut. Reportez-vous à la section Print
Width (Largeur d’impression) à
la page 86.
Vérifiez que le périphérique (mémoire
Flash ou carte PCMCIA) est installé et
qu’il n’est ni protégé contre l’écriture, ni
saturé.
Vérifiez que les données ne sont pas
transmises à un périphérique non installé
ou indisponible.
Faites appel à un technicien de
maintenance.
1/5/13
P1056468-022
151
152
Dépannage
Problèmes de calibrage
Problèmes de calibrage
Le Tableau 16 identifie les problèmes de calibrage, les causes possibles et les solutions
recommandées.
Tableau 16 • Problèmes de calibrage
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Perte de repères
d’impression sur les
étiquettes. Déport
vertical excessif du
repère de début de
page.
Le contre-rouleau est sale.
Nettoyez le contre-rouleau comme indiqué dans
la section Nettoyage de la tête d’impression et du
contre-rouleau à la page 132.
Les guides de papier ne sont
pas positionnés correctement.
Assurez-vous que les guides de papier sont
correctement positionnés.
Le type de papier n’est pas
défini correctement.
Définissez le type de papier approprié pour
l’imprimante (non continu ou continu).
Reportez-vous à la section Type de papier à
la page 85.
Le papier n’est pas
correctement chargé ou la
cellule papier est mal
positionnée.
Rechargez le papier et vérifiez la position de la
cellule papier. Reportez-vous à la section
Réglage des cellules papier à transmission à
la page 120.
Le papier ou le ruban n’est pas
chargé correctement.
Assurez-vous que le papier et le ruban sont
chargés correctement.
Les détecteurs n’ont pas détecté
le papier ou le ruban.
Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la
section Calibrage manuel des capteurs de ruban
et des capteurs de papier à la page 111.
Les détecteurs sont sales ou mal
positionnés.
Veillez à leur propreté et à leur positionnement
correct.
Le type de papier n’est pas
défini correctement.
Définissez le type de papier approprié pour
l’imprimante (non continu ou continu).
Reportez-vous à la section Type de papier à
la page 85.
Échec du calibrage
automatique
P1056468-022
105SLPlus™ Guide d'utilisation
1/5/13
Dépannage
Problèmes de communication
Problèmes de communication
Le Tableau 17 récapitule les problèmes de communication, leurs causes possibles et les
solutions recommandées.
Tableau 17 • Problèmes de communication
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Un format d’étiquette a
été envoyé à l’imprimante
mais il n’a pas été
reconnu. Le voyant DATA
(Données) ne clignote pas.
Les paramètres de
communication sont
incorrects.
Vérifiez les paramètres de communication du
pilote ou du logiciel de l’imprimante (s’il y a
lieu).
Si vous utilisez une communication série,
vérifiez les paramètres du port série. Reportezvous à la section Paramètres de port à
la page 107.
Dans le cas des communications série, veillez à
utiliser un câble ou un adaptateur simulateur de
modem.
Vérifiez le paramètre du protocole
d’établissement de liaison de l’imprimante.
Celui-ci doit correspondre à celui utilisé par
l’ordinateur hôte. Reportez-vous à la section
Définition de la valeur de protocole système à
la page 109.
Si un pilote est utilisé, vérifiez les paramètres
de communication définis pour votre
connexion.
Un format d’étiquette a
été envoyé à l’imprimante.
Plusieurs étiquettes
s’impriment, puis
l’imprimante saute,
positionne incorrectement
ou déforme l’image sur
l’étiquette.
Les paramètres de
communication série sont
incorrects.
Un format d’étiquette a
été envoyé à l’imprimante
mais il n’a pas été
reconnu. Le voyant DATA
(Données) clignote mais
aucune impression n’est
effectuée.
Les caractères de préfixe et
de délimitation définis au
niveau de l’imprimante ne
correspondent pas à ceux
définis dans le format de
l’étiquette.
Vérifiez les caractères de préfixe et de
délimitation. Reportez-vous aux sections
Définition de la valeur du caractère du préfixe
de contrôle à la page 103 et Définition de la
valeur du caractère de délimitation à
la page 104.
Des données incorrectes
sont transmises à
l’imprimante.
Vérifiez les paramètres de communication
définis sur l’ordinateur. Assurez-vous qu’ils
correspondent aux paramètres de l’imprimante.
Vérifiez que les paramètres de contrôle de flux
correspondent.
Vérifiez la longueur du câble de
communication. Pour plus d’informations sur
les équipements de communication requis,
reportez-vous au Tableau 4 à la page 41.
Vérifiez les paramètres de communication du
pilote ou du logiciel de l’imprimante (s’il y a
lieu).
Si le problème persiste, vérifiez le format de
l’étiquette.
1/5/13
P1056468-022
153
154
Dépannage
Problèmes de ruban
Problèmes de ruban
Le Tableau 18 récapitule les problèmes de ruban qui peuvent survenir, leurs causes possibles et
les solutions recommandées.
Tableau 18 • Problèmes de ruban
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Ruban déchiré ou
ayant fondu
Paramètre de contraste trop
élevé.
1.
Ruban replié
Réduisez le paramètre de contraste. Pour
savoir comment modifier le contraste,
reportez-vous à la section Print Darkness
(Contraste d’impression) à la page 83.
2. Nettoyez soigneusement la tête d’impression.
Reportez-vous à la section Nettoyage de la
tête d’impression et du contre-rouleau à
la page 132.
Le ruban est enduit sur la face
Replacez le ruban avec la face enduite du bon
intérieure et ne peut pas être
côté. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
utilisé sur cette imprimante.
section Face enduite du ruban à la page 49.
Le ruban a été mal chargé.
Chargez correctement le ruban. Reportez-vous à
la section Chargement du ruban à la page 54.
Pour une qualité d’impression maximale, choisissez
Température de fusion
incorrecte.
le contraste le plus faible pour l’application. Vous
pouvez, si vous le souhaitez, exécuter le Test
automatique FEED (Avance) à la page 160 pour
identifier le niveau de contraste idéal.
Pour savoir comment modifier le contraste,
reportez-vous à la section Print Darkness
(Contraste d’impression) à la page 83.
Pression de la tête d’impression Utilisez la valeur de pression minimale permettant
incorrecte ou inégale.
d’obtenir une bonne qualité d’impression. Reportezvous à la section Réglage de la pression de la tête
d’impression à la page 126.
Le papier n’est pas correctement Assurez-vous que le papier est correctement placé
chargé. Il oscille d’un côté à
en ajustant le guide ou faites appel à un technicien
l’autre.
de maintenance.
La tête d’impression ou le
Faites appel à un technicien de maintenance.
contre-rouleau sont peut-être
mal installés.
Il se peut que l’imprimante ait
Calibrez l’imprimante, cette fois en utilisant le
été calibrée sans ruban. Un
ruban, ou bien chargez les valeurs par défaut de
ruban a été inséré plus tard, mais l’imprimante. Reportez-vous à la section
l’utilisateur n’a pas recalibré
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des
l’imprimante ou chargé les
capteurs de papier à la page 111 ou Load Defaults
valeurs par défaut de
(Charger les valeurs par défaut) à la page 95.
l’imprimante.
L’imprimante ne
détecte pas qu’il ne
reste plus de ruban.
En mode de transfert
thermique,
l’imprimante ne
détecte pas le ruban,
qui est pourtant
chargé correctement.
Elle indique que le
L’imprimante n’a pas été
ruban est épuisé même calibrée pour l’étiquette et le
s’il est correctement
ruban utilisés.
chargé.
P1056468-022
Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la section
Calibrage manuel des capteurs de ruban et des
capteurs de papier à la page 111.
1/5/13
Dépannage
Problèmes divers
Problèmes divers
Le Tableau 19 récapitule divers problèmes relatifs à l’imprimante, leurs causes possibles et les
solutions recommandées.
Tableau 19 • Problèmes divers liés à l’imprimante
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Je ne connais pas la
langue utilisée sur
l’écran du panneau
de commande.
Le paramètre de langue a été
modifié via le panneau de
commande ou une commande
du microprogramme.
1.
Certains caractères
ou certaines parties
de caractère ne sont
pas visibles sur
l’écran.
Il peut être nécessaire de
remplacer l’écran.
Faites appel à un technicien de maintenance.
Les modifications
apportées aux valeurs
des paramètres n’ont
pas été appliquées.
Certains paramètres sont
définis de manière incorrecte.
1.
Du fait d’une commande du
microprogramme (comme
device.command_override),
il est désormais impossible de
modifier ce paramètre.
Reportez-vous au manuel Programming Guide
for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML
(Guide de programmation pour ZPL, ZBI, SetGet-Do, Mirror et WML) ou faites appel à un
technicien de maintenance.
Sur le panneau de commande, appuyez sur
SETUP (Configurer).
2. Appuyez une fois sur la flèche vers la
gauche pour accéder au paramètre
LANGUAGE (LANGUE).
3. Appuyez sur PLUS (+) ou MOINS (-) pour
faire défiler les langues. Les sélections
proposées pour ce paramètre sont affichées
dans la langue correspondante afin de
faciliter le choix de la langue que vous
pouvez lire.
4. Sélectionnez la langue dans laquelle vous
souhaitez que les éléments soient affichés.
Vérifiez l’ensemble des paramètres et
modifiez ou réinitialisez ceux qui doivent
l’être.
2. Mettez l’imprimante hors tension (O), puis à
nouveau sous tension (I).
La valeur précédente du
paramètre a été rétablie suite à
une commande du
microprogramme.
Si le problème persiste, il est
possible que la carte logique
principale soit défectueuse.
1/5/13
Faites appel à un technicien de maintenance.
P1056468-022
155
156
Dépannage
Problèmes divers
Tableau 19 • Problèmes divers liés à l’imprimante (Suite)
Problème
Cause possible
Solution recommandée
Les étiquettes non
continues sont
traitées comme des
étiquettes continues.
L’imprimante n’a pas été
calibrée pour le papier utilisé.
Calibrez l’imprimante. Reportez-vous à la
section Calibrage manuel des capteurs de ruban
et des capteurs de papier à la page 111.
L’imprimante est configurée
pour le papier continu.
Définissez le type de papier approprié pour
l’imprimante (espace/encoche, continu ou
marque). Reportez-vous à la section Type de
papier à la page 85.
Tous les voyants sont
allumés, mais l’écran
(le cas échéant)
n’indique rien et
l’imprimante se
bloque.
Défaillance électronique ou du
microprogramme interne.
Faites appel à un technicien de maintenance.
L’imprimante se
bloque lors de
l’exécution du test
automatique à la mise
sous tension.
Défaillance de la carte logique
principale.
Faites appel à un technicien de maintenance.
P1056468-022
1/5/13
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Diagnostics de l’imprimante
Les tests automatiques et autres diagnostics fournissent des informations spécifiques sur l’état
de l’imprimante. Les tests automatiques produisent des exemples d’impression et fournissent
des informations spécifiques qui permettent de déterminer les conditions de fonctionnement de
l’imprimante.
Important • Utilisez du papier pleine largeur lors de l’exécution des tests automatiques. Si
votre papier ne présente pas une largeur suffisante, les étiquettes de test risquent de
s’imprimer sur le contre-rouleau. Pour éviter ce problème, vérifiez la largeur d’impression et
assurez-vous qu’elle est correcte pour le papier utilisé.
Pour activer un test automatique, vous devez appuyer sur un bouton ou une combinaison de
boutons du panneau de commande tout en mettant l’imprimante sous tension (I). Maintenez ensuite
le ou les boutons enfoncés jusqu’à ce que le premier voyant s’éteigne. Le test automatique
sélectionné démarre automatiquement à la fin du test automatique à la mise sous tension.
Remarque •
•
•
•
Lors de l’exécution de ces tests automatiques, n’envoyez pas de données à l’imprimante à
partir de l’hôte.
Si le papier est plus court que l’étiquette à imprimer, l’impression se poursuit sur
l’étiquette suivante.
Lorsque vous annulez un test automatique avant la fin de son exécution, vous devez
toujours réinitialiser l’imprimante en la mettant hors tension (O), puis de nouveau sous
tension (l).
Test automatique à la mise sous tension
Un test automatique est exécuté chaque fois que l’imprimante est mise sous tension (l). Durant
ce test, les voyants du panneau de commande s’allument et s’éteignent pour vous permettre de
vérifier le fonctionnement normal. À l’issue du test, seul le voyant STATUS (État) reste
allumé. Lorsque le test automatique à la mise sous tension est terminé, le papier avance
jusqu’à la position appropriée.
Pour lancer le test automatique à la mise sous tension, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante sous tension (position I).
Le voyant POWER (Alimentation) s’allume. Les autres voyants du panneau de commande
et l’écran LCD permettent de contrôler l’avancement et indiquent les résultats des tests
individuels. Tous les messages affichés durant le test automatique à la mise sous tension
sont en anglais. Toutefois, en cas d’échec du test, les messages résultants s’affichent
également dans les langues nationales.
1/5/13
P1056468-022
157
158
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Test automatique CANCEL (Annuler)
Le test automatique CANCEL (Annuler) permet d’imprimer une étiquette de configuration de
l’imprimante et une étiquette de configuration du réseau. Pour savoir comment imprimer ces
étiquettes par d’autres biais, reportez-vous à la section Imprimer les informations à la page 92.
Pour lancer le test automatique CANCEL (Annuler), procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante hors tension (O).
2. Appuyez sur le bouton CANCEL (Annuler) et maintenez-le enfoncé tout en mettant
l’imprimante sous tension (I). Maintenez le bouton CANCEL (Annuler) enfoncé jusqu’à
ce que le premier voyant du panneau de commande s’éteigne.
Une étiquette de configuration de l’imprimante (Figure 13), puis une étiquette de
configuration du réseau (Figure 14) sont alors imprimées.
Figure 13 • Exemple d’étiquette de
configuration de l’imprimante
P1056468-022
Figure 14 • Exemple d’étiquette de
configuration du réseau
1/5/13
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Test automatique PAUSE
Ce test automatique peut servir à fournir les étiquettes de test requises lors du réglage des
éléments mécaniques de l’imprimante ou à déterminer si des éléments de la tête d’impression
ne sont pas opérationnels. Un exemple d’impression est illustré dans la Figure 15.
Pour lancer un test automatique PAUSE, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante hors tension (O).
2. Appuyez sur le bouton PAUSE et maintenez-le enfoncé tout en mettant l’imprimante sous
tension (I). Maintenez le bouton PAUSE enfoncé jusqu’à ce que le premier voyant du
panneau de commande s’éteigne.
•
Lors du test automatique initial, 15 étiquettes sont imprimées à la vitesse la plus lente
de l’imprimante. L’imprimante est ensuite automatiquement mise en mode pause.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton PAUSE, un jeu de 15 étiquettes
supplémentaires est imprimé. Un exemple de jeu d’étiquettes est illustré dans la
Figure 15.
Figure 15 • Étiquette de test PAUSE
•
Lorsque l’imprimante est en pause, une pression sur le bouton CANCEL (Annuler)
modifie le test automatique. Chaque pression sur le bouton PAUSE déclenche
l’impression d’un jeu de 15 étiquettes à une vitesse de 6 pouces (152 mm) par seconde.
•
Lorsque l’imprimante est en pause, une nouvelle pression sur le bouton CANCEL
(Annuler) modifie une deuxième fois le test automatique. Chaque pression sur le
bouton PAUSE déclenche l’impression d’un jeu de 50 étiquettes à la vitesse minimale
de l’imprimante.
•
Lorsque l’imprimante est en pause, une nouvelle pression sur CANCEL (Annuler)
modifie une troisième fois le test automatique. Chaque pression sur le bouton PAUSE
déclenche l’impression d’un jeu de 50 étiquettes à une vitesse de 6 pouces (152 mm)
par seconde.
•
Lorsque l’imprimante est en pause, une nouvelle pression sur CANCEL (Annuler)
modifie une quatrième fois le test automatique. Chaque pression sur le bouton
PAUSE déclenche l’impression d’un jeu de 15 étiquettes à la vitesse maximale de
l’imprimante.
3. Pour quitter ce test automatique à tout moment, appuyez sur le bouton CANCEL
(Annuler) et maintenez-le enfoncé.
1/5/13
P1056468-022
159
160
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Test automatique FEED (Avance)
Selon les types de papier, les réglages de contraste requis peuvent varier. Cette section fournit
une méthode simple et efficace pour déterminer le contraste idéal pour imprimer des codes à
barres conformes aux spécifications.
Durant le test automatique FEED (Avance), les étiquettes sont imprimées avec des contrastes
différents à deux vitesses d’impression. Le contraste relatif et la vitesse d’impression sont
imprimés sur chaque étiquette. Les codes à barres imprimés sur ces étiquettes peuvent être
évalués selon les classes ANSI pour permettre le contrôle de la qualité d’impression.
Durant ce test, un jeu d’étiquettes est imprimé à une vitesse de 5 cm/s (2 pouces/s) et un autre,
à la vitesse de 15 cm/s (6 pouces/s). La valeur de contraste commence à trois valeurs de moins
que le réglage de contraste actuel de l’imprimante (contraste relatif : -3) et augmente jusqu’à
trois valeurs de plus (contraste relatif : +3).
Pour lancer un test automatique FEED (Avance), procédez comme suit :
1. Imprimez une étiquette de configuration pour afficher les paramètres actuels de l’imprimante.
2. Mettez l’imprimante hors tension (O).
3. Appuyez sur le bouton FEED (Avance) et maintenez-le enfoncé tout en mettant
l’imprimante sous tension (I). Maintenez ce bouton enfoncé jusqu’à ce que le premier
voyant du panneau de commande s’éteigne.
L’imprimante imprime une série d’étiquettes (Figure 16) à différentes vitesses et à des
contrastes plus élevés et plus faibles que la valeur de contraste indiquée sur l’étiquette de
configuration.
Figure 16 • Étiquette de test FEED (Avance)
4. Reportez-vous aux sections Figure 17 et Tableau 20. Examinez les étiquettes de test et
déterminez celle qui présente la meilleure qualité d’impression pour votre application. Si
vous possédez un vérificateur de code à barres, utilisez-le pour mesurer les barres et les
espaces et calculer le contraste d’impression. Dans le cas contraire, examinez
visuellement ou à l’aide du scanneur du système le code à barres pour choisir le paramètre
de contraste optimal sur les étiquettes imprimées au cours de ce test automatique.
P1056468-022
1/5/13
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Figure 17 • Comparaison des contrastes des codes à barres
CODES À BARRES PIVOTÉS
TROP CLAIR
CONFORME AUX SPÉCIFICATIONS
LÉGÈREMENT FONCÉ
CODES À BARRES NORMAUX
LÉGÈREMENT CLAIR
TROP FONCÉ
Tableau 20 • Évaluation de la qualité des codes à barres
1/5/13
Qualité d’impression
Description
Trop foncée
Les étiquettes trop foncées sont assez faciles à identifier.
Elles sont lisibles mais non conformes aux spécifications.
• Les barres d’un code à barres normal augmentent en
taille.
• Les ouvertures des petits caractères alphanumériques
peuvent être remplies d’encre.
• Les barres et les espaces des codes à barres pivotés se
rejoignent.
Légèrement foncée
Les étiquettes légèrement foncées ne sont pas aussi évidentes
à détecter.
• Le code à barres normal est conforme aux spécifications.
• Les petits caractères alphanumériques sont en gras et
peuvent être légèrement remplis.
• Les espaces des codes à barres pivotés sont petits
comparés au code conforme aux spécifications, le code
pouvant alors devenir illisible.
P1056468-022
161
162
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Tableau 20 • Évaluation de la qualité des codes à barres (Suite)
Qualité d’impression
Description
Conforme aux
spécifications
Le code à barres conforme aux spécifications peut être
confirmé uniquement par un vérificateur, mais il doit
présenter quelques caractéristiques visibles.
• Le code à barres normal doit présenter des barres
régulières complètes avec des espaces clairs et distincts.
• Le code à barres pivoté doit présenter des barres
régulières complètes avec des espaces clairs et distincts.
Bien qu’il puisse sembler d’une qualité inférieure à un
code à barres légèrement foncé, ce code barre est
conforme aux spécifications.
• Les petits caractères alphanumériques semblent complets
à la fois dans les styles normal et pivoté.
Légèrement claire
Les étiquettes légèrement claires sont parfois préférables à
des étiquettes légèrement foncées pour obtenir des codes à
barres conformes aux spécifications.
• Les codes à barres normaux et pivotés seront conformes
aux spécifications, mais les petits caractères
alphanumériques risquent de ne pas être complets.
Trop claire
Les étiquettes trop claires sont évidentes à identifier.
• Les codes à barres normaux et pivotés comprennent des
barres et des espaces incomplets.
• Les petits caractères alphanumériques sont illisibles.
5. Notez la valeur de contraste relatif et la vitesse d’impression imprimés sur la meilleure
étiquette de test.
6. Ajoutez ou soustrayez la valeur de contraste relatif à partir de la valeur de contraste
indiquée sur l’étiquette de configuration. La valeur numérique résultante est la valeur de
contraste optimale pour cette combinaison étiquette/ruban spécifique et pour cette vitesse
d’impression.
7. Si nécessaire, modifiez la valeur de contraste en sélectionnant la valeur indiquée sur la
meilleure étiquette de test.
8. Si nécessaire, réglez la vitesse d’impression sur la vitesse indiquée sur la meilleure
étiquette de test.
P1056468-022
1/5/13
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Test automatique FEED (Avance) et PAUSE
L’exécution de ce test automatique réinitialise provisoirement la configuration de l’imprimante
aux valeurs d’usine par défaut. Ces valeurs restent actives jusqu’à la mise hors tension, sauf si
vous les enregistrez en mémoire de manière permanente. Si les valeurs d’usine par défaut sont
enregistrées de manière permanente, une procédure de calibrage de cellule doit être exécutée.
(Voir Calibrage manuel des capteurs de ruban et des capteurs de papier à la page 111.)
Pour lancer un test automatique FEED (Avance) et PAUSE, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante hors tension (O).
2. Appuyez sur les boutons FEED (Avance) et PAUSE et maintenez-les enfoncés tout en
mettant l’imprimante sous tension (I).
3. Maintenez les deux boutons enfoncés jusqu’à ce que le premier voyant du panneau de
commande s’éteigne.
Les valeurs d’usine par défaut sont temporairement rétablies pour la configuration de
l’imprimante. Aucune étiquette n’est imprimée à l’issue de ce test.
Test automatique CANCEL (Annuler) et PAUSE
Lorsque ce test automatique est exécuté, les valeurs d’usine par défaut sont rétablies pour la
configuration du réseau. Ces valeurs restent actives jusqu’à la mise hors tension, sauf si vous
les enregistrez en mémoire de manière permanente.
Pour lancer un test automatique CANCEL (Annuler) et PAUSE, procédez
comme suit :
1. Mettez l’imprimante hors tension (O).
2. Appuyez sur les boutons CANCEL (Annuler) et PAUSE et maintenez-les enfoncés tout
en mettant l’imprimante sous tension (I).
3. Maintenez les deux boutons enfoncés jusqu’à ce que le premier voyant du panneau de
commande s’éteigne.
Les valeurs d’usine par défaut sont rétablies pour la configuration réseau de l’imprimante.
Aucune étiquette n’est imprimée à l’issue de ce test.
1/5/13
P1056468-022
163
164
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Test de diagnostic des communications
Le test de diagnostic des communications est un outil de dépannage permettant de vérifier
l’interconnexion entre l’imprimante et l’ordinateur hôte. Lorsque l’imprimante est en mode
diagnostic, elle imprime toutes les données qu’elle reçoit de l’ordinateur hôte sous forme de
caractères ASCII, avec leur valeur hexadécimale sous le texte ASCII. L’imprimante imprime
tous les caractères reçus, y compris les codes de contrôle tels que CR (retour chariot). Une
étiquette de test standard générée par ce test est présentée dans la Figure 18.
Remarque • L’étiquette de test est imprimée à l’envers.
Figure 18 • Étiquette de test de diagnostic des communications
Pour utiliser le mode de diagnostic des communications, procédez comme suit :
1. Définissez la largeur d’impression sur une valeur inférieure ou égale à la largeur de
l’étiquette utilisée pour le test. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print
Width (Largeur d’impression) à la page 86.
2. Paramétrez l’option DIAGNOSTICS MODE (Mode de diagnostic) sur ENABLED
(Activé). Pour connaître la procédure, reportez-vous à la section Communication
Diagnostics Mode (Mode de diagnostic de communication) à la page 96.
Le mode de diagnostic est activé et l’imprimante imprime toutes les données qu’elle reçoit
de l’ordinateur hôte sur une étiquette de test.
3. Vérifiez si cette étiquette présente des codes d’erreur. Pour chaque erreur générée, vérifiez
que les paramètres de communication sont corrects.
Les erreurs sont signalées comme suit sur l’étiquette de test :
•
FE : erreur de trame ;
•
OE : erreur de surcharge ;
•
PE : erreur de parité ;
•
NE : erreur de bruit.
4. Mettez l’imprimante hors tension (O), puis de nouveau sous tension (I) pour quitter ce test
automatique et revenir au fonctionnement normal.
P1056468-022
1/5/13
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Profil de cellule
Pour résoudre les problèmes ci-après, employez l’image du profil de cellule (déployée sur
plusieurs étiquettes) :
• L’imprimante ne parvient pas à déterminer l’espace (la bande) entre les étiquettes.
• L’imprimante identifie de manière incorrecte les zones pré-imprimées sur une étiquette en
tant qu’espaces (bandes).
• L’imprimante ne détecte pas le ruban.
Lorsque l’imprimante est à l’état Prêt, imprimez un profil de cellule, en utilisant l’une des
méthodes suivantes :
À l’aide des boutons du
panneau de commande
a. Mettez l’imprimante hors tension (O).
b. Appuyez sur les boutons FEED (Avance) et CANCEL
(Annuler) et maintenez-les enfoncés tout en mettant
l’imprimante sous tension (I).
c. Maintenez les deux boutons enfoncés jusqu’à ce que le
premier voyant du panneau de commande s’éteigne.
À l’aide de la
commande ZPL
a. Envoyez la commande ~JG à l’imprimante. Pour plus
Utilisation des options
de menu du panneau de
commande
a. Sur l’écran du panneau de commande, accédez à l’option
d’informations sur cette commande, consultez le manuel
Zebra Programming Guide (Guide de programmation
Zebra).
suivante. Pour obtenir des informations relatives à
l’utilisation du panneau de commande et à l’accès aux
menus, reportez-vous à la section Écran du panneau de
commande à la page 17.
b. Appuyez sur PLUS (+) pour sélectionner PRINT
(Imprimer).
Comparez vos résultats aux exemples fournis dans cette section. Si la sensibilité des cellules
doit être réglée, calibrez l’imprimante (reportez-vous à la section Calibrage manuel des
capteurs de ruban et des capteurs de papier à la page 111).
Profil de cellule ruban (Figure 19) Les barres (1) figurant sur le profil de cellule
indiquent les valeurs lues par la cellule ruban. Le paramètre de seuil de la cellule ruban est
signalé par le mot RIBBON (RUBAN) (2). Si les valeurs lues par la cellule ruban sont
inférieures à ce seuil, l’imprimante ne détecte pas que le ruban est chargé.
1/5/13
P1056468-022
165
166
Dépannage
Diagnostics de l’imprimante
Figure 19 • Profil de cellule (section relative au ruban)
1
RUBAN
2
RUBAN RUBAN RU
Profil de cellule papier (Figure 20) Les valeurs lues par la cellule papier sont indiquées
sous forme de barres et de zones planes sur le profil de cellule (Figure 20). Les barres (1)
représentent les espaces entre les étiquettes (la bande) et les zones planes (2) identifient
l’emplacement des étiquettes. Si vous comparez l’impression du profil de cellule à une
longueur de papier vierge, les barres doivent être séparées par la même distance que les
espaces sur le papier. Dans le cas contraire, il peut être difficile pour le imprimante d’identifier
l’emplacement des espaces.
Les paramètres de seuil de la cellule papier sont signalés par les mots MEDIA (3) pour le
papier et WEB (4) pour la bande. Utilisez les valeurs figurant à gauche des valeurs lues par la
cellule pour la comparaison avec les paramètres de cette dernière.
Figure 20 • Profil de cellule (section relative au papier)
PAPIER
1
2
BANDE
3
N RU
P1056468-022
4
PAPIER PAPIER PAPIER PAPIER PAPIER PAP
1/5/13
6
Spécifications
Cette section présente les fonctions et les spécifications de l’imprimante.
Sommaire
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZPL (Zebra Programming Language) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes à barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions environnementales de fonctionnement et de stockage . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications relatives à l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1/5/13
168
168
168
169
169
170
170
170
170
171
172
173
P1056468-022
168
Spécifications
Fonctions
Fonctions
Cette section répertorie les fonctions standard et en option de l’imprimante.
Fonctions standard
Remarque • Les spécifications de l’imprimante peuvent être modifiées sans notification
préalable.
• Impression par transfert thermique ou thermique directe
• Mémoire SDRAM 16 Mo (12 Mo disponibles pour l’utilisateur)
• Serveur d’impression ZebraNet 10/100 (interne)
• Port USB 2.0
• Port série RS-232
• Port parallèle bidirectionnel
• Ethernet interne 10/100
• Horloge en temps réel
• Compteur avancé
• Impression XML
Fonctions en option
• Serveur d’impression sans fil ZebraNet
• Trancheur rotatif pleine largeur et bac de récupération
• Axe du réenrouleur du papier
• Mémoire flash de 64 Mo (61 Mo disponibles pour l’utilisateur) installée en usine
• Polices supplémentaires
P1056468-022
1/5/13
Spécifications
Fonctions
ZPL (Zebra Programming Language)
Les fonctions ZPL II incluent :
• Graphiques téléchargeables, polices à taille
variable et à points, et formats d’étiquettes
• Copie d’objets entre zones de la mémoire
• (RAM, carte mémoire et mémoire Flash interne)
•
•
•
•
•
•
Jeu de caractères page de codes 850
Compression de données
Gestion automatique du tampon d’entrée virtuel
Inversion de format
Impression d’images miroir
Rotation de champs à quatre positions (0°,
90°, 180° et 270°)
• Contrôle à partir d’un ordinateur central, d’un
mini-ordinateur, d’un PC ou d’un terminal de
données portable
• Quantité programmable avec contrôle de
l’impression, des pauses et de la coupe
• Utilise des caractères ASCII imprimables pour la
communication
• Protocole de vérification d’erreurs
• Envoi d’un message d’état à l’hôte sur demande
• Champs sérialisés
• OCR-A et OCR-B conformes aux spécifications
• UPC/EAN
• Mot de passe programmable par l’utilisateur
Codes à barres
Les types de codes à barres sont les suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ratios de codes à barres : 2:1, 7:3, 5:2, 3:1
Codabar (accepte les ratios 2:1 à 3:1)
CODABLOCK
Code 11
Code 39 (accepte les ratios 2:1 à 3:1)
Code 49 (code à barres à deux dimensions)
Code 93
Code 128 (avec sous-ensembles A, B et C et codes
UCC Case Codes)
Calcul du chiffre de contrôle si applicable
Data Matrix
EAN-8, EAN-13, extensions EAN
ISBT-128
Industrial 2 of 5
Interleaved 2 of 5 (accepte les ratios 2:1 à 3:1,
chiffre de contrôle Modulo 10)
1/5/13
•
•
•
•
•
•
•
•
LOGMARS
MaxiCode
Micro PDF
MSI
PDF-417 (code à barres à deux dimensions)
Code PLANET
Plessey
POSTNET
•
•
•
•
•
QR-Code
Code RSS
Standard 2 of 5
TLC 39
UPC-A, UPC-E, extensions UPC
P1056468-022
169
170
Spécifications
Spécifications générales
Spécifications générales
Spécifications physiques
Dimensions
Hauteur
393,7 mm (15,5 pouces)
Largeur
262 mm (10,31 pouces)
Profondeur
517,5 mm (20,38 pouces)
Poids (sans options)
22,7 kg (50 livres)
Spécifications électriques
Bloc
Générales
100 à 240 V c.a. ;
47 à 63 Hz
Consommation électrique pour
l’impression du test PAUSE à la
vitesse la plus lente
121 W
Imprimante inactive
20 W
Conditions environnementales de fonctionnement et de stockage
Environnement
Mode
Température
Humidité relative
Fonctionnement
Transfert thermique
50° à 10° C
(40° à 105° F)
20 à 85 % sans condensation
Thermique direct
0° à 40° C
(32° à 105° F)
Transfert thermique ou
Transfert direct
– 40° à 60° C
(– 40° à 140° F)
Stockage
P1056468-022
5 à 85 % sans condensation
1/5/13
Spécifications
Spécifications relatives à l’impression
Spécifications relatives à l’impression
Vous trouverez les spécifications de l’imprimante dans les tableaux qui suivent.
Spécifications relatives à
l’impression
203 ppp
300 ppp
Résolution de la tête d’impression
203 points/pouce
(8 points/mm)
300 points/pouce
(12 points/mm)
Taille de point
(largeur x longueur)
0,0049 × 0,0049 pouce
(0,125 × 0,125 mm)
0,0033 × 0,0039 pouce
(0,084 × 0,099 mm)
Position du premier point (à partir
du bord intérieur du papier)
0,10 ± 0,035 pouce
(2,5 ± 0,9 mm)
0,023 ± 0,035 pouce
(0,6 ± 0,9 mm)
Largeur d’impression maximale
102 mm (4 pouces)
102 mm (4 pouces)
Longueur d’impression maximale
(non continue)
991 mm (39 pouces)
991 mm (39 pouces)
Longueur d’impression maximale
(continue)
3 810 mm (150 pouces)
3 810 mm (100 pouces)
Vitesses d’impression disponibles
(pouces par seconde)
2,4, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
2,4, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Dimension du module (X) de code
à barres :
4,9 mm à 49 mm
Orientation horizontale
(avec rotation)
Orientation verticale (sans rotation) 4,9 mm à 49 mm
Tête d’impression à pellicule fine
avec Element Energy Equalizer
(E3)®
1/5/13
Oui
3,9 mm à 39 mm
3,33 mm à 33 mm
Oui
P1056468-022
171
172
Spécifications
Spécifications du papier
Spécifications du papier
Pour obtenir les meilleures performances, utilisez le format et le type d’étiquettes appropriés.
Vous trouverez les spécifications dans les tableaux qui suivent.
Important • Le repérage du papier et la longueur minimale d’étiquette sont affectés par le
type et la largeur de l’étiquette, le type de ruban, la vitesse d’impression et le mode de
fonctionnement de l’imprimante. Les performances sont meilleures lorsque ces facteurs sont
optimisés. Zebra recommande de procéder à un test rigoureux avant de qualifier chaque
application.
110
Spécifications du papier
203 ppp
300 ppp
Longueur minimale de l’étiquette Déchirement
18 mm (0,7 pouce)
18 mm (0,7 pouce)
Prédécollage
13 mm (0,5 pouce)
13 mm (0,5 pouce)
Coupe
38 mm (1,5 pouce)
38 mm (1,5 pouce)
Réenrouleur
6 mm (0,25 pouce)
6 mm (0,25 pouce)
Minimale
20 mm (0,79 pouce)
20 mm (0,79 pouce)
Maximale
114 mm (4,5 pouces)
114 mm (4,5 pouces)
0,076 mm (0,003 pouce)
0,076 mm (0,003 pouce)
0,305 mm (0,012 pouce)
0,305 mm (0,012 pouce)
Largeur totale du papier
(étiquette + support, le cas
échéant)
Épaisseur totale
(support compris, le cas échéant)
Épaisseur maximale du papier pleine largeur pour la 0,23 mm (0,009 pouce)
coupe
0,23 mm (0,009 pouce)
Diamètre intérieur de la bobine de papier en rouleau 76 mm (3 pouces)
76 mm (3 pouces)
Diamètre maximal du rouleau sur bobine de 76 mm 203 mm (8 pouces)
(3 pouces)
203 mm (8 pouces)
Espace inter-étiquette
Minimum
2 mm (0,079 pouce)
2 mm (0,079 pouce)
Recommandé
3 mm (0,118 pouce)
3 mm (0,118 pouce)
Maximum
Ne doit pas dépasser la
longueur calibrée de
l’étiquette.
Ne doit pas dépasser la
longueur calibrée de
l’étiquette.
Taille interne maximale du paquet de papier à pliage 203×114×114 mm
paravent (étiquette+support) : L×l×H
(8×4,5×4,5 pouces)
203×114×114 mm
(8×4,5×4,5 pouces)
Encoche de détection de l’étiquette/du ticket : L×l
3×6 mm (0,12×0,25 pouce) 3×6 mm (0,12×0,25 pouce)
Diamètre du trou de détection de
l’étiquette/du ticket
3 mm (0,125 pouce)
3 mm (0,125 pouce)
Tolérance de repérage de l’étiquette (verticale)
±1,5 mm (±0,06 pouce)
±1,5 mm (±0,06 pouce)
Tolérance de repérage de l’étiquette (horizontale)
±1,5 mm (±0,06 pouce)
±1,5 mm (±0,06 pouce)
Densité maximale du papier
0,5 UDO
0,5 UDO
P1056468-022
1/5/13
Spécifications
Spécifications du ruban
Détection marque noire
Spécifications du papier
203 ppp
300 ppp
Longueur de la marque (mesurée Minimale
parallèlement au bord de
Maximale
l’étiquette)
3 mm (0,12 pouce)
3 mm (0,12 pouce)
11 mm (0,43 pouce)
11 mm (0,43 pouce)
Minimale
11 mm (0,43 pouce)
11 mm (0,43 pouce)
Maximale
Papier en largeur complète Papier en largeur complète
Largeur de la marque (mesurée
perpendiculairement au
bord de l’étiquette)
Emplacement de la marque
À 1 mm (0,040 pouce) au
maximum du bord interne
du papier
À 1 mm (0,040 pouce) au
maximum du bord interne
du papier
Densité de la marque en unités de densité optique
(UDO)
>1
>1
Spécifications du ruban
Reportez-vous aux tableaux suivants pour connaître les spécifications du ruban.
Remarque • Lorsque vous utilisez un ruban, tenez compte des points suivants :
• Le ruban doit correspondre à la largeur de l’étiquette et à la largeur de la tête d’impression
utilisée. Le ruban doit être au moins aussi large que les étiquettes, afin de protéger la tête
d’impression d’une usure excessive.
• Le ruban doit être enroulé avec la face enduite vers l’extérieur.
Spécifications du ruban
203 ppp
300 ppp
Résolution de la tête d’impression
203 points/pouce
(8 points/mm)
300 points/pouce
(12 points/mm)
Largeur minimale du ruban
20 mm (0,79 pouce)
20 mm (0,79 pouce)
Largeur maximale du ruban
110 mm (4,33 pouces)
110 mm (4,33 pouces)
Longueur maximale du ruban
450 m (1 476 pieds)
450 m (1 476 pieds)
Diamètre interne de la bobine
25,4 mm (1 pouce)
25,4 mm (1 pouce)
Diamètre extérieur maximal du
rouleau de ruban
81,3 mm (3,2 pouces)
81,3 mm (3,2 pouces)
1/5/13
P1056468-022
173
174
Spécifications
Spécifications du ruban
Remarques • _______________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
P1056468-022
1/5/13
Glossaire
alphanumérique S’applique aux lettres, aux chiffres et aux caractères tels que les signes de
ponctuation.
blocage Terme communément utilisé pour désigner un incident qui, sans raison apparente,
entraîne l’arrêt de l’imprimante. CETTE COMMANDE NE FIGURE PAS DANS LE
MANUEL ZPL.
calibrage (d’une imprimante) Processus par lequel l’imprimante détermine les
informations élémentaires dont elle a besoin pour imprimer de manière précise avec une
combinaison ruban/papier particulière. Pour ce faire, l’imprimante fait avancer le papier et le
ruban (s’il est utilisé) vers l’intérieur de l’imprimante et détecte si elle doit utiliser une
méthode thermique directe ou une impression par transfert thermique, ainsi que la longueur de
chaque étiquette (en cas d’utilisation de papier non continu).
capteur de papier Ce capteur, situé derrière la tête d’impression, détecte la présence de
papier et, pour le papier non continu, la position de la bande, des trous ou des encoches qui
servent à indiquer de début de chaque étiquette.
code à barres Code dans lequel les caractères alphanumériques sont représentés par une
série de traits adjacents de différentes largeurs. Il existe de nombreux modèles de codes
différents, tels que le code universel de produit ou le code 39.
configuration La configuration de l’imprimante définit un groupe de paramètres de
fonctionnement spécifiques pour l’application de l’imprimante. Certains paramètres sont
sélectionnés par l’utilisateur, alors que d’autres dépendent des options installées et du mode de
fonctionnement. Les paramètres sont sélectionnés à l’aide de boutons, programmés sur le
panneau de commande ou téléchargés comme commandes ZPL II. Vous avez la possibilité
d’imprimer une étiquette de configuration qui répertorie tous les paramètres actuels de
l’imprimante.
consommables Terme générique pour désigner le papier et le ruban.
déchirement Opération par laquelle l’utilisateur sépare à la main l’étiquette ou le carton du
reste du papier.
1/5/13
P1056468-022
176
Glossaire
diagnostics Informations sur les dysfonctionnements de l’imprimante, utilisées pour la
résolution des problèmes de l’imprimante.
diamètre du mandrin Diamètre intérieur du mandrin au centre du rouleau de papier ou de
ruban.
dos des étiquettes (support) Matériau sur lequel les étiquettes sont fixées pendant leur
fabrication et qui est retiré par l’utilisateur.
écran à cristaux liquides (LCD) Écran rétroéclairé qui indique à l’utilisateur l’état du
moteur d’impression quand l’imprimante fonctionne normalement ou affiche les menus
d’options lors de la configuration de l’imprimante pour une application particulière.
étiquette Papier, plastique ou autre matériau dont le verso est adhésif et sur lequel il est
possible d’imprimer.
étiquette Type de papier sans adhésif au verso mais qui possède une encoche ou un trou lui
permettant d’être accroché à un support quelconque. Ces étiquettes sont généralement
fabriquées en carton ou en un matériau durable.
faux-pli du ruban Pli provoqué par un mauvais alignement ou une pression inappropriée de
la tête d’impression. Ce pli peut provoquer des vides sur l’impression et/ou un retour irrégulier
du ruban. Ce problème doit être corrigé par des procédures de réglage.
marque noire Marque qui se trouve sur le côté machine du papier et qui sert d’indication de
début d’étiquette à l’imprimante. (Voir papier non continu.)
mémoire dynamique Dispositif de mémoire utilisé pour stocker les formats d’étiquettes
sous forme électronique pendant qu’elles sont imprimées. La quantité de mémoire dynamique
disponible dans l’imprimante détermine la taille et le nombre maximum de formats
d’étiquettes qu’il est possible d’imprimer. Il s’agit d’une mémoire temporaire qui perd les
informations stockées lorsque l’imprimante est mise hors tension.
mémoire Flash Il s’agit d’une mémoire permanente qui conserve les informations stockées
lorsque l’imprimante est mise hors tension. Cette mémoire est utilisée pour stocker le
programme permettant à l’imprimante de fonctionner. De plus, elle permet de stocker des
polices d’imprimante, des formats de graphiques et des formats d’étiquettes complets en
option.
mémoire permanente Mémoire électronique qui conserve les données même lorsque
l’imprimante est hors tension.
microprogramme Terme utilisé pour désigner le programme permettant à l’imprimante de
fonctionner. Ce programme est téléchargé sur l’imprimante à partir d’un ordinateur hôte et
stocké dans la mémoire Flash. Le programme est exécuté à chaque mise sous tension de
l’imprimante. Il gère l’avancement ou le recul du papier et détermine le moment où un point
doit être imprimé sur l’étiquette.
millimètres par seconde (mm/s) Vitesse d’impression d’une étiquette. La plupart des
imprimantes Zebra peuvent imprimer de 25 à 305 mm/s (de 1 à 12 pouces/s).
P1056468-022
1/5/13
Glossaire
papier Matériau sur lequel l’imprimante imprime les données : carton pour étiquettes,
étiquettes découpées, étiquettes continues (avec ou sans support), papier non continu, papier à
pliage paravent ou rouleau.
papier à encoches Type de carton d’étiquettes comportant une zone découpée que
l’imprimante identifie comme indicateur de début d’étiquette. Il s’agit en principe d’un
matériau plus lourd, comme du carton, qui est soit coupé, soit déchiré de l’étiquette suivante.
(Voir papier non continu.)
papier à pliage paravent Papier qui est plié en une pile rectangulaire, contrairement au
rouleau.
papier continu Étiquette ou carton pour étiquettes ne contenant pas d’espace, d’encoche ni
de bande (support d’étiquette uniquement) pour séparer les étiquettes. Le papier forme un seul
long bloc.
papier de découpe Type de carton d’étiquettes dont les étiquettes sont collées
individuellement sur un support. Les étiquettes sont soit juxtaposées les unes aux autres, soit
distantes les unes des autres. En général, le matériau qui entoure les étiquettes est retiré. (Voir
papier continu.)
papier non continu Papier comportant une indication sur l’emplacement de la fin d’une
étiquette et le début de la suivante. Par exemple, étiquettes découpées, carton pour étiquettes à
encoches et carton avec marques noires.
papier thermique direct Papier recouvert d’une substance qui réagit à l’application de la
chaleur directe de la tête d’impression afin de produire une image.
police Jeu complet des caractères alphanumériques d’un style donné. Exemples :
CGTimes™, CG Triumvirate Bold Condensed™.
porte-rouleau Bras fixe soutenant le rouleau de papier.
prédécollage Mode de fonctionnement de l’imprimante qui consiste à décoller une étiquette
imprimée de son support afin que l’utilisateur puisse la récupérer avant l’impression de la
suivante. L’impression s’interrompt jusqu’à ce que l’étiquette soit retirée.
recul L’imprimante tire le papier et le ruban (s’il est utilisé) de l’arrière vers l’intérieur de
l’imprimante de sorte que le début de l’étiquette à imprimer soit correctement positionné
derrière la tête d’impression. Le recul a lieu lorsque l’imprimante fonctionne en mode Tear-off
(déchirement) ou Applicator (applicateur).
repère Alignement de l’impression par rapport au haut (verticalité) ou aux côtés
(horizontalité) d’une étiquette.
rouleau Papier enroulé sur un mandrin (en général en carton), contrairement au papier à
pliage paravent.
1/5/13
P1056468-022
177
178
Glossaire
ruban Bande de papier constitué d’un film de base recouvert d’une pellicule de paraffine ou
d’encre de résine. La face encrée est apposée par la tête d’impression sur le papier. Le ruban
transfère l’encre sur le papier lorsqu’il est chauffé par les petits éléments situés à l’intérieur de
la tête d’impression. Les rubans Zebra possèdent une pellicule à l’arrière qui protège la tête
d’impression de l’usure.
symbole Terme généralement utilisé pour faire référence à un code à barres.
thermique direct Méthode d’impression par laquelle la tête d’impression appuie
directement sur le papier. Le chauffage des éléments de la tête d’impression entraîne une
décoloration de la pellicule sensible à la chaleur du papier. En chauffant de manière sélective
ces éléments à mesure que le papier avance, l’image est imprimée. Ce mode d’impression ne
fait pas appel au ruban, contrairement au transfert thermique.
transfert thermique Méthode d’impression au cours de laquelle la tête d’impression
applique un ruban recouvert d’encre ou de résine sur le papier. Le chauffage des éléments de la
tête d’impression entraîne le transfert de l’encre ou de la résine sur le papier. Par chauffage
sélectif de ces éléments à mesure que le papier et le ruban avancent, l’image est imprimée sur
le papier, contrairement au thermique direct.
usure de tête d’impression Dégradation de la surface de la tête d’impression et/ou des
éléments d’impression au fil du temps. La chaleur et l’abrasion peuvent entraîner l’usure de la
tête d’impression. Par conséquent, pour optimiser la durée de vie de la tête d’impression,
utilisez le paramètre de contraste minimal et la pression d’impression minimale nécessaires à
une impression de bonne qualité. Pour l’impression par transfert thermique, utilisez un ruban
aussi large, voire plus, que le papier afin de protéger la tête d’impression de la surface du
papier à gros grain. CETTE COMMANDE NE FIGURE PAS DANS LE MANUEL ZPL.
vide Espace qui aurait dû être imprimé mais ne l’a pas été en raison d’une condition d’erreur,
comme un faux-pli du ruban ou une défaillance des éléments d’impression. Un vide peut
empêcher la lecture partielle ou totale d’un code à barres.
vitesse d’impression Vitesse à laquelle se déroule l’impression. Pour les imprimantes à
transfert thermique, cette vitesse est exprimée en mm/s (millimètres par seconde).
voyant (diode électroluminescente, DEL) Indicateur d’état de l’imprimante. Chaque
voyant est éteint, allumé ou clignotant selon la fonction qu’il contrôle.
P1056468-022
1/5/13
Index
A
action à la fermeture de la tête
modification, 94
action à la mise sous tension
modification, 93
active print server (serveur d'impression
actif)
option du menu utilisateur, 33
adresse IP
affichage ou définition, 100
adresse MAC
affichage, 102
affichage inactif
description, 17
modification de l'affichage, 97
alerte rapide
maintenance
activation ou désactivation, 90
papier et ruban
activation ou désactivation, 90
alimentation
connexion à une source d'alimentation, 43
sélection d'un emplacement, 39
spécifications du cordon d'alimentation, 44
avance d'une étiquette
définition comme action à la mise sous
tension, 93, 94
axe du réenrouleur, 118
B
backfeed sequence (séquence de recul)
option du menu utilisateur, 30
1/5/13
baud rate (vitesse en bauds)
option du menu utilisateur, 27
bits de données
définition, 108
blocage de l'imprimante, 156
bord gauche de l'étiquette
réglage, 88
bord haut de l'étiquette
réglage, 88
boutons du panneau de commande, 15
C
câbles de données, 42
calibrage
cal. ruban/papier
procédure, 111
définition comme action à la mise sous
tension, 93, 94
échec du calibrage automatique, 145
media/ribbon cal (cal. papier/ruban)
option du menu utilisateur, 27
problèmes de dépannage, 152
procédures, 96
SHORT CAL (Calib. court)
définition comme action à la fermeture de tête, 94
définition comme action à la mise
sous tension, 93
calibrage cellule papier
option du menu utilisateur, 27
calibrage cellule ruban
option du menu utilisateur, 27
calibrage des cellules papier
procédures, 96
P1056468-022
180
Index
calibrage des cellules ruban
procédures, 96
calibrage du capteur de papier
procédure, 111
calibrage du capteur de ruban
procédure, 111
calibrage manuel
media/ribbon cal (cal. papier/ruban) option
du menu utilisateur, 27
procédure, 111
procédures, 96
CALIBRATE (Calibrer), bouton, 16
CANCEL (Annuler), bouton
emplacement, 16
test automatique CANCEL, 158
caractère de commande
définition, 104
caractère de contrôle
définition, 103
caractère de délimitation
définition, 104
carton pour étiquettes, 47
cellule
interprétation du profil, 165
cellule à transmission
sélection, 106
cellule à transmission (papier)
programme de nettoyage, 131
cellule papier
option du menu utilisateur sensor type
(type de cellule), 22
réglage, 120
sélection, 106
cellule réfléchissante
sélection, 106
cellule ruban
emplacement, 134
nettoyage, 134
programme de nettoyage, 131
cellules
emplacement de la cellule ruban, 134
emplacement du détecteur de présence
d'étiquettes, 134
nettoyage, 134
réglage de la cellule papier inférieure, 123
réglage des cellules (papier) à
transmission, 120
cellules (papier) à transmission
réglages, 120
chargement des valeurs par défaut
valeurs par défaut définies en usine, 19
P1056468-022
chargement des valeurs par défaut du réseau,
95
charger les paramètres IP à partir d'un
périphérique externe
option du menu utilisateur, 33
utilisation, 99
charger les valeurs par défaut
chargement des valeurs par défaut de
l'imprimante ou du serveur
d'impression, 95
choix de l'emplacement de l'imprimante, 39
code à barres
comparaison des contrastes pendant le test
automatique FEED (Avance), 160
non lu par le scanneur, 145
codes à barres
étiquette de codes à barres, 92
option du menu utilisateur, 25
type de code, 169
command character (caractère de
commande)
option du menu utilisateur, 29
commande de pièces de rechange, 130
communications parallèles
définition, 107
communications série
définition, 107
compteur
contrôlé par l'utilisateur
option de menu compteur 1, 24
option de menu compteur 2, 24
impression des valeurs relevées
option du menu utilisateur, 24
non réinitialisé
description, 91
option du menu utilisateur, 24
compteur de test de la tête
activation ou désactivation, 89
compteurs
contrôlé par l'utilisateur
modification, 91
valeurs relevées par l'odomètre
d'impression, 91
impression, 92
conditions de fonctionnement, 39
conformité à la FCC, 4
conformité au DOC du Canada, 4
connexion de l'imprimante à l'ordinateur ou
au réseau, 40
connexion de l'imprimante à une source
d'alimentation, 43
1/5/13
Index
contraste
impression trop claire ou trop foncée, 143
réglages, 83
contre-rouleau
nettoyage, 132
programme de nettoyage, 131
control character (caractère de contrôle)
option du menu utilisateur, 29
conversion de format
utilisation, 97
D
darkness (contraste)
option du menu utilisateur, 21
data bits (bits de données)
option du menu utilisateur, 27
déballage de l'imprimante, 38
décalage de l'étiquette, 88
déchiré, ruban, 154
déclaration de conformité, 3
default gateway (passerelle par défaut)
option du menu utilisateur, 34
défaut de positionnement des étiquettes, 144
définition de l'heure, 32
définition de la date, 32
définition du contraste d'impression, 83
delimiter character (caractère délimiteur)
option du menu utilisateur, 29
dépannage
messages d'erreur, 146
problèmes de communication, 153
problèmes de qualité d'impression, 142
problèmes de ruban, 154
tests diagnostiques, 157
déport vertical à la position Début de page,
144
derniers paramètres enregistrés, 95
désactivation de la protection par mot de
passe, 20
détecteur de présence d'étiquette
programme de nettoyage, 131
détecteur de présence d'étiquettes
emplacement, 134
diagnostic mode (mode diagnostic)
option du menu utilisateur, 28
diagnostics, 157
display language (langue d'affichage)
option du menu utilisateur, 36
1/5/13
E
early warning (alerte rapide)
maintenance
définition de l’intervalle de nettoyage de la tête d’impression,
23
option du menu de durée de vie, 23
option du menu utilisateur, 23
réinitialisation du compteur de nettoyage de la tête d’impression, 23
réinitialisation du compteur de remplacement de tête d’impression, 24
papier et ruban
option du menu utilisateur, 23
écran
caractères manquants, 155
emplacement, 15
écran LCD, messages d'erreur, 146
emplacement de l'imprimante, 39
espace nécessaire, 39
espace/encoche
définition du type de papier via le menu
utilisateur, 22
illustrations, 47
sélection de la cellule via le menu
utilisateur, 22
sélection du type de cellule papier, 106
sélection du type de papier, 85
ESSID
affichage, 102
option du menu utilisateur, 34
Ethernet
caractéristiques de la connexion câblée, 41
caractéristiques de la connexion sans fil,
42
étiquette de configuration
impression via le test automatique
CANCEL (Annuler), 158
imprimante
méthodes d'impression, 92
réseau
méthodes d'impression, 92
étiquette de configuration de l'imprimante
méthodes d'impression, 92
étiquette de configuration réseau
méthodes d'impression, 92
étiquette sans impression, 143
étiquettes non imprimées, 153
P1056468-022
181
182
Index
exécuter un programme ZBI
exécution, 98
option du menu utilisateur START
PROGRAM (Programme de
démarrage), 32
expédition
réexpédition de l'imprimante, 38
signalement des dommages, 38
F
facteur de mise à l'échelle des bitmaps, 97
FEED (Avance), bouton
emplacement, 16
test automatique FEED, 160
test automatique FEED et PAUSE, 163
fonctions, 168
fonctions en option, 168
fonctions standard, 168
fondu, ruban, 154
format convert (conversion de format)
option du menu utilisateur, 31
formatage préfixe
mode de définition de format du préfixe de
commande, 104
formats
étiquette de formats, 92
option du menu utilisateur, 25
G
gateway (passerelle)
option du menu utilisateur, 34
H
head test count (compteur de test de la tête)
option du menu utilisateur, 30
head-close action (action à la fermeture de la
tête)
option du menu utilisateur, 30
Horloge temps réel (HTR)
date, 97
heure, 97
host handshake (protocole système)
option du menu utilisateur, 28
humidité relative
stockage de l'imprimante, 38
I
ID réseau
modification, 110
P1056468-022
idle display (affichage inactif)
option du menu utilisateur, 32
images
étiquettes d'images, 92
option du menu utilisateur, 25
images déformées sur les étiquettes, 153
impression d'informations
LIST ALL (Liste tout), option du menu
utilisateur, 26
imprimante, diagnostics, 157
imprimer une étiquette de configuration
test automatique CANCEL (Annuler), 158
informations d'impression
impression de diverses informations
d'imprimante, 92
initialisation de la mémoire Flash
option du menu utilisateur, 26
initialisation de la mémoire flash
démarrage, 93
initialiser la mémoire flash
démarrage, 93
inspection des dommages d'expédition, 38
installation, 37
déballage de l'imprimante, 38
interfaces de communication, 40
IP address (adresse IP)
option du menu utilisateur, 33
IP protocol (protocole IP)
option du menu utilisateur, 33
IP protocol (résolution IP)
option du menu utilisateur, 33
IP protocole (résolution IP)
modification, 100
L
label left position (bord gauche de
l'étiquette)
option du menu utilisateur, 30
label length (longueur d’étiquette)
option du menu utilisateur, 22
label top position (bord haut de l'étiquette)
option du menu utilisateur, 30
language (langue)
option du menu utilisateur, 36
langue
modification de la langue d'affichage, 103
remplacement d'une langue inconnue, 155
langue d'affichage
modification, 103
remplacement d'une langue inconnue, 155
largeur d'étiquette, 86
1/5/13
Index
largeur d'impression
réglage, 86
LENGTH (Longueur)
définition comme action à la mise sous
tension, 93, 94
liste de configuration, 25
liste des codes à barres, 25
liste des formats, 25
liste des images, 25
liste des polices, 25
liste réseau, 26
longueur d'étiquette
réglage de la valeur maximale, 87
longueur d'étiquette maximale
modification, 87
lubrification, 130
M
MAC address (adresse MAC)
option du menu utilisateur, 34
maintenance de routine, 129
marques de souillure sur les étiquettes, 143
masque de sous-réseau
affichage ou définition, 101
(maximum label length) longueur maximale
d’étiquette
option du menu utilisateur, 22
media power-up (mise sous tension)
option du menu utilisateur, 29
media type (type de papier)
option du menu utilisateur, 22
mémoire Flash, initialisation
option du menu utilisateur, 26
message d'erreur, 146
message de défragmentation, 150
mise au rebut de la batterie, 130
mise au rebut des composants de
l'imprimante, 130
mise sous tension
test automatique, 157
mise sous tension papier
modification, 93
mode coupe
description et passage de papier, 53
sélection, 84
mode Cutter (Coupe)
sélection du mode d'impression via le
menu utilisateur, 21
mode d'impression
sélection, 84
1/5/13
mode de déchirement
sélection, 84
mode de diagnostic des communications
option du menu utilisateur, 28
présentation, 164
mode de diagnostics
procédure, 96
mode de diagnostics de communication
procédure, 96
mode de transfert thermique
définition, 85
test de grattage du papier, 49
mode déchirement
description et passage de papier, 51
nettoyage de la barre de déchirement, 131
mode Liner Take-Up (Récupération du
support)
sélection du mode d'impression via le
menu utilisateur, 21
mode Peel-Off (Prédécollage)
sélection du mode d'impression via le
menu utilisateur, 21
mode prédécollage
description et passage de papier, 52
sélection, 84
mode récupération du support
description et passage de papier, 52
mode réimpression
définition et utilisation, 89
mode reprint (réimprimer)
option du menu utilisateur, 31
mode Tear-Off (Déchirement)
sélection du mode d'impression via le
menu utilisateur, 21
mode thermique direct
définition, 85
test de grattage du papier, 49
mode ZPL
sélection, 105
mot de passe
désactivation, 20
par défaut, 20
sélection du niveau de protection par mot
de passe
définition, 98
option du menu utilisateur, 35
mot de passe par défaut, 20
N
navigation, 17
P1056468-022
183
184
Index
nettoyage
cellules, 134
compartiment papier, 132
extérieur de l'imprimante, 131
plateau à ressort, 136
programme recommandé, 131
tête d'impression et contre-rouleau, 132
trancheur, 140
nettoyage de l'extérieur, 131
nettoyage du compartiment papier, 132
nettoyage du passage de papier, 131
network configuration label (étiquette de
configuration réseau)
option du menu utilisateur, 26
network ID (ID réseau)
option du menu utilisateur, 28
NO MOTION (Aucun mouvement)
définition comme action à la mise sous
tension, 93, 94
O
odomètre
impression des valeurs relevées
option du menu utilisateur, 24
non réinitialisé
option du menu utilisateur, 24
odomètres
compteur non réinitialisé
description, 91
compteurs contrôlés par l'utilisateur
modification, 91
compteurs d'impression contrôlés par
l'utilisateur, 91
valeurs relevées
impression, 92
P
panneau de commande
capot du clavier, 46
écran, 17
fonction des boutons, 15
messages d'erreur, 146
navigation, 17
P1056468-022
papier
à pliage paravent, 48
carton pour étiquettes, 47
marque noire, 47
perforé, 47
rouleau continu, 48
rouleau non continu, 47
spécifications, 172
support bande, 47
types de papier, 47
papier à pliage paravent
chargement, 61
description, 48
papier avec marque noire
définition du type de papier via le menu
utilisateur, 22
description, 47
programme de nettoyage de la cellule, 131
sélection du type de papier, 85
spécifications marque noire, 173
papier continu
définition du type de papier via le menu
utilisateur, 22
description, 48
sélection du type de papier, 85
papier non continu
description, 47
problème avec les étiquettes, 156
sélection du type de papier, 85
papier perforé, 47
parallel communications (communications
parallèles)
option du menu utilisateur, 27
paramètres de l'imprimante
bord gauche de l'étiquette, 88
contraste, 83
date, 32
heure, 32
label top position (bord haut de l'étiquette),
88
largeur d'impression, 86
Maximum Label Length (longueur
d'étiquette maximale), 87
mode d'impression, 84
mode réimpression, 89
position de déchirement, 84
type d'impression, 85
type de papier, 85
valeurs non appliquées, 155
vitesse d'impression, 83
1/5/13
Index
paramètres réseau
chargement des paramètres
fermeture du mode Configuration,
19
charger les valeurs par défaut
procédures, 95
réinitialiser le réseau
réinitialisation, 102
reset network (réinitialiser le réseau)
option du menu utilisateur, 35
parité
définition, 109
parity (parité)
option du menu utilisateur, 28
passerelle
affichage ou définition, 101
passerelle par défaut
affichage ou définition, 101
PAUSE, bouton
emplacement, 16
test automatique FEED (Avance) et
PAUSE, 163
test automatique PAUSE, 159
perte de repères en cours d'impression, 143
pièces de rechange, 130
plateau à ressort
nettoyage, 136
programme de nettoyage, 131
polices
étiquette de polices, 92
option du menu utilisateur, 25
port parallèle
caractéristiques de la connexion parallèle,
41
port série
caractéristiques de la connexion série, 41
port USB
caractéristiques de la connexion USB, 41
position de déchirement
réglage, 84
power-up action (action à la mise sous
tension)
option du menu utilisateur, 29
préfixe de format
option du menu utilisateur, 29
primary network (réseau principal)
option du menu utilisateur, 32
1/5/13
print method (type d'impression)
option du menu utilisateur, 22
print mode(mode d'impression)
option du menu utilisateur, 21
print server
default gateway (passerelle par défaut)
option du menu utilisateur, 34
print speed (vitesse d'impression)
option du menu utilisateur, 21
print width (largeur d'impression)
option du menu utilisateur, 22
printer configuration label (étiquette de
configuration de l'imprimante)
option du menu utilisateur, 25
problèmes de communication, 153
problèmes de repérage, 152
procéder au calibrage manuel, 96
profil de cellule
impression, 93
programme de nettoyage, 131
protocole
modification, 109
option du menu utilisateur, 28
protocole IP
modification, 100
protocole système
définition, 109
protocole Zebra, 109
Q
qualité d'impression
code à barres non lu par le scanneur, 145
dépannage, 142
effet de la pression des leviers de la tête
d'impression, 124
exécution du test automatique FEED
(Avance), 160
R
recharger les derniers paramètres enregistrés,
95
recyclage des composants de l'imprimante,
130
reflective sensor (cellule réfléchissante)
sélection via le menu utilisateur, 22
réglage de la cellule papier inférieure, 123
réglage de la pression des leviers, 124
P1056468-022
185
186
Index
réglages
bord gauche de l'étiquette, 88
bord haut de l'étiquette, 88
cellule papier inférieure, 123
cellules papier, 120
contraste d'impression, 83
largeur d'impression, 86
longueur d'étiquette maximale, 87
position de déchirement, 84
pression des leviers de la tête d'impression,
124
réinitialisation aux valeurs par défaut, 95
réinitialiser l'imprimante aux valeurs par
défaut, 95
réinitialiser les paramètres réseau
réinitialisation, 102
repli du ruban, causes, 154
réseau principal
sélection, 99
reset network settings (réinitialiser les
paramètres réseau)
option du menu utilisateur, 35
responsabilité, 2
restauration
imprimante ou valeurs par défaut de
l'imprimante, 95
paramètres par défaut définis en usine, 19
paramètres réseau, 19
retrait du support, 118
retrait du support d'étiquettes, 118
retrait du support papier de l'axe du
réenrouleur, 118
rouleau, 47
rouleau de papier
chargement, 61
ruban
conditions d'utilisation, 49
déchiré ou ayant fondu, 154
définition du type d'impression en mode de
transfert thermique, 85
détection incorrecte, 154
identification de la face enduite, 49
replié, 154
retrait, 117
spécifications, 173
test d'adhérence, 50
test de grattage, 50
S
sensor profile (profil de cellule)
option du menu utilisateur, 26
P1056468-022
sensor type (type de cellule)
option du menu utilisateur, 22
séquence de recul
modification, 88
serial communications (communications
série)
option du menu utilisateur, 27
serveur d'impression
active print server (serveur d'impression
actif)
option du menu utilisateur, 33
adresse IP
affichage ou définition, 100
adresse MAC
affichage, 102
caractéristiques de la connexion câblée, 41
caractéristiques de la connexion sans fil,
42
ESSID
affichage, 102
option du menu utilisateur, 34
étiquette de configuration réseau
exemple d'étiquette, 158
méthodes d'impression, 92
IP address (adresse IP)
option du menu utilisateur, 33
IP protocol (protocole IP)
option du menu utilisateur, 33
MAC address (adresse MAC)
option du menu utilisateur, 34
masque de sous-réseau
affichage ou définition, 101
passerelle par défaut
affichage ou définition, 101
protocole IP
modification, 100
réinitialiser les paramètres réseau
réinitialisation, 102
réseau principal (réseau principal)
option du menu utilisateur, 32
reset network settings (réinitialiser les
paramètres réseau)
option du menu utilisateur, 35
serveur d'impression actif
interprétation, 99
subnet mask (masque de sous-réseau)
option du menu utilisateur, 34
serveur d'impression actif
interprétation, 99
serveur d'impression câblé
caractéristiques, 41
1/5/13
Index
serveur d'impression sans fil
caractéristiques, 42
SHORT CAL (Calib. court)
définition comme action à la fermeture de
tête, 94
définition comme action à la mise sous
tension, 93
lancement via le panneau de commande,
16
signalement des dommages d'expédition, 38
source de données
connexions, 40
consignes de sélection de l'emplacement,
39
spécifications
cordon d'alimentation, 44
électriques, 170
environnementales, 170
impression, 171
physiques, 170
ruban, 173
spécifications des étiquettes, 172
spécifications électriques, 170
spécifications environnementales, 170
spécifications physiques, 170
spécifications relatives à l'impression, 171
stockage de l'imprimante, 38
subnet mask (masque de sous-réseau)
option du menu utilisateur, 34
support bande
description, 47
support papier, retrait, 118
surface pour l'imprimante, 39
T
taux d'humidité relative
fonctionnement, 39
tear-off position (position de déchirement)
option du menu utilisateur, 21
température
fonctionnement, 39
stockage de l'imprimante, 38
temps réel
paramètre d'heure sur le panneau de
commande, 32
paramètre de date sur le panneau de
commande, 32
test automatique
CANCEL (Annuler), 158
diagnostic des communications, 164
FEED (Avance), 160
FEED (Avance) et PAUSE, 163
PAUSE, 159
test automatique à la mise sous tension, 157
test d'adhérence de l'enduit du ruban, 50
test de grattage
ruban face enduite, 50
type de papier, 49
test de grattage du papier, 49
tests automatiques, 157
tête d'impression
durée de vie attendue
définition, 91
option du menu utilisateur, 23
intervalle de nettoyage
définition, 90
nettoyage, 132
programme de nettoyage, 131
réglage de la pression, 124
tête d’impression
intervalle de nettoyage
option du menu utilisateur, 23
trancheur
nettoyage, 140
programme de nettoyage, 131
transmissive sensor (cellule transmissive)
sélection via le menu utilisateur, 22
type d'impression
définition, 85
type de cellule
sélection, 106
type de papier
sélection, 85
types de papier
carton pour étiquettes, 47
choix, 85
papier à pliage paravent, 48
papier avec marque noire, 47
papier perforé, 47
paramètre du panneau de commande, 22
rouleau continu, 48
rouleau non continu, 47
support bande, 47
V
valeurs par défaut définies en usine
rechargement des paramètres, 19
restauration des paramètres réseau, 19
ventilation requise, 39
1/5/13
P1056468-022
187
188
Index
vitesse d'impression
sélection, 83
vitesse de recul
sélection, 90
vitesse en bauds
définition, 108
voyants
combinés au message d'erreur du ZT230,
146
P1056468-022
Z
Zebra Basic Interpreter (ZBI)
exécuter un programme ZBI
exécution, 98
option du menu utilisateur START
PROGRAM (Programme de
démarrage), 32
ZPL (Zebra Programming Language)
fonctions, 169
ZPL mode (mode ZPL)
option du menu utilisateur, 29
1/5/13
Zebra Technologies Corporation
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069 États-Unis
Tél. : +1 847 643 6700
Numéro gratuit (États-Unis uniquement) : +1 866 230 9494
Fax : +1 (847) 913 8766
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF, Royaume-Uni
T : +44 (0) 1628 556 000
Fax : +44 (0) 1628 556 001
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapour 068913
Tél. : +65 6858 0722
F : +65 6885 0838
http://www.zebra.com
© 2013 ZIH Corp.
P1056468-022 Rév.A

Manuels associés