▼
Scroll to page 2
of
34
4101 ε EUROTHERM CHESSELL Enregistreurs 100 mm Modèles 4101 Manuel de mise en service HA300760 Principales composantes EUROTHERM CHESSELL 0 20 40 60 80 100 0 20 40 60 80 100 0 50 100 150 200 250 -10 0 10 20 30 40 VOIE 2 VOIE 1 VOIE 4 VOIE 3 A Tirez sur A ou B pour ouvrir la porte B 0 20 40 60 80 100 0 20 40 60 80 100 0 50 100 150 200 250 -10 0 10 20 30 40 VOIE 4 VOIE 3 VOIE 2 VOIE 1 Tirez sur les deux languettes pour extraire la cassette Bouton poussoir gauche FEUTRES (Modèle 4101C) Bleu (voie 1): Rouge (voie 2): Vert (voie 3) Violet (voie 4) Annotateur (noir) LA249551 LA249552 LA249553 LA249554 LA249550 Bouton poussoir droit Consommables CARTOUCHE (Modèle 4101M) LA249556 DIAGRAMMES 40 divisions 45 divisions 50 divisions 60 divisions 70 divisions 75 divisions GD128970U040 GD128970U045 GD128970U050 GD128970U060 GD128970U070 GD128970U075 Programmes de configuration disponibles sous les références : LA246843 (logiciel complet) ou LA300783 (limité aux modèles 4101EC, 4101C et 4101M). MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 1 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Notes de sécurité 1. Avant d'effectuer toute connexion, la borne de terre de la centrale doit être connectée à un conducteur de protection. 2. S'il est visible que la protection à la terre est manquante, l'appareil ne doit pas être mis sous tension mais rangé de façon à ce qu'il ne puisse être utilisé par quiconque. Contactez votre représentant le plus proche. 3. Tout réglage, maintenance et réparation de l'appareil ouvert et sous tension doit être évité autant que possible. Si l'intervention est inévitable, elle doit être réalisée par une personne qualifiée et avertie des dangers encourus. 4. Le câble d'alimentation doit être câblé de façon à ce que, si les câbles se déconnectent, le câble de terre doit être le dernier à se déconnecter. ATTENTION Toute rupture de la mise à la terre, à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil, ou toute déconnexion de la terre au bornier rend l'appareil dangereux en cas de dysfonctionnement. Une déconnexion volontaire est interdite. Note : Conformément à la norme EN61010, l'appareil doit être équipé d'un dispositif de déconnexion suivant, accessible à l'opérateur et portant une étiquette de reconnaissance. a. Coupe-circuit conforme aux normes CEI947-1 et CEI947-3 b. Coupleur déconnectable sans outil c. Prise séparée sans dispositif de blocage 5. En cas de pollution (condensation, poussière de charbon etc.), une installation d'air conditionné/ filtrage/ étanchéité est nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil. 6. Cet appareil contient des batteries à traiter et retirer avec précaution. En particulier, elles ne doivent pas être courtcircuitées sous peine d'explosion. Les batteries doivent être enlevées et jetées conformément aux lois en vigueur. 7. Les câbles des signaux d'entrée et d'alimentation doivent être séparés. Si cela est impossible, les câbles d'entrée doivent être blindés. Lorsque les entrées sont susceptibles d'entrer en contact avec des tensions dangereuses, le blindage des câbles doit être doublé. 8. Pour les appareils équipés de boitier portable, la borne de protection de terre doit rester connectée (même si l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation) si l'une de ses entrées est connectée à des 'tensions dangereuses'*. * Une définition de 'tension dangereuse' est donnée dans la norme BS EN61010. Brièvement, une tension dangereuse est > 30 V eff. (42.4 V crête) ou > 60 Vcc. Symboles utilisés sur l'appareil ! Se référer au manuel pour les instructions Terre de protection Enregistreur alimenté en alternatif uniquement Enregistreur alimenté en continu uniquement Enregistreur alimenté en continu ou en alternatif Risque de choc électrique Page 2 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Table des matières 1 INTRODUCTION ............................................................................ 4 PILE DE L’ANNOTATION ....................................................................... 4 1.1 Déballage de l’enregistreur ........................................................ 4 2 INSTALLATION ................................................................................ 4 2.1 Installation mécanique ............................................................... 4 2.2 Installation électrique .................................................................. 4 2.2.1 Alimentation et entrées ................................................ 4 2.2.2 Câblage pour le transfert de configuration ........................ 7 2.3 Remplacement du diagramme ................................................ 8 2.3.1 Diagramme accordéon ................................................. 8 2.3.2 Diagramme rouleau ................................................................... 9 2.4 CHANGEMENT DES PLUMES/TÊTE ........................................... 10 2.4.1 Enregistreurs à tracé continu ................................................... 10 2.4.2 Enregistreurs multipoints ........................................................... 10 2.5 PARAMÉTRAGE DE L’ENREGISTREUR ...................................... 11 2.5.1 Enregistreur à tracé continu sans annotation ...................... 11 PARAMÉTRAGE DE LA VITESSE ............................................................ 11 RÉGLAGE DES ZÉRO ET PLEINE ÉCHELLE ........................................... 11 RÉGLAGE DES SEUILS D’ALARMES ..................................................... 11 RETOUR À L’ENREGISTREMENT ........................................................... 11 2.5.2 Enregistreur à tracé continu avec annotation .................... 13 2.5.3 Enregistreur multipoints ............................................................. 13 2.6 MESSAGES CYCLIQUES ............................................................ 13 3 OPTIONS ........................................................................................ 15 3.1 Sorties par relais ............................................................................. 3.1.1 Carte trois relais inverseurs ....................................................... 3.1.2 Carte quatre relais 'normalement ouvert'(NO) ................... 3.1.3 Carte quatre relais 'normalement fermé'(NF) ...................... 3.3 15 15 16 16 OPTION ALIMENTATION DE CAPTEURS ................................ 17 3.3.1 Introduction ............................................................................... 17 FUSIBLES ................................................................................................ 17 ISOLATION ............................................................................................ 17 3.3.2 Câblage des alimentations capteurs .................................. 17 3.4 ENTRÉES ÉVÉNEMENT ................................................................. 18 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 Entrée contact n°1 ..................................................................... 18 Entrée contact n°2 ..................................................................... 18 Entrée contact n°3 ..................................................................... 18 Entrée contact n°4 ..................................................................... 18 Câblage des entrées événement ........................................... 19 Isolation ........................................................................................ 19 5 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................... 20 5.1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Enregistreur) ............................ 20 5.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Carte d’entrée) ...................... 21 6 GLOSSAIRE ..................................................................................... 23 7 LISTE DES PAGES EFFECTIVES ....................................................... 25 8 INSTALLATION DU LOGICIEL ................................................. 26 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Equipement requis .................................................................... 26 Procédure d'installation ........................................................... 26 Fonctionnement ....................................................................... 26 Nouveau fichier ......................................................................... 27 Création d’un nouveau fichier pour 4101M ........................ 27 Configuration des voies du 4101M ........................................ 28 Copie de voies .......................................................................... 30 Chargement de la configuration vers l’enregistreur ......... 30 Réglage de la date et heure ................................................. 30 Sauvegarde du fichier sur disque .......................................... 30 Page 3 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Guide d’utilisation enregistreurs 100 mm 1 INTRODUCTION L’enregistreur existe en 2 versions : une version à tracé continu de une à quatre voies et une version multipoints enregistrant 6 traces sur le diagramme. L’annotation du diagramme est standard sur le modèle multipoints mais n’est disponible qu’en option (à spécifier lors de la commande) sur le modèle continu. Conçus pour être monté en découpe DIN (138 x 138 mm), les enregistreurs ont une profondeur extrêmement réduite de 220 mm (sans capot de protection des borniers) ou 236 mm avec capot de protection. Les enregistreurs sont configurés en usine selon les spécifications de commande mais quelques paramètres tels que la vitesse de défilement du diagramme, les seuils d’alarme et les réglages mécaniques des feutres et tête d’impression sont réglables par l’opérateur. PILE DE L’ANNOTATION Lorsque la pile de l’option annotation du modèle à tracé continu est chargée, elle sauvegarde l’horloge pendant environ 1 mois (variable selon la température), lorsque l’enregistreur n’est pas sous tension. Les piles ne sont pas chargées lors de la livraison et le chargement nécessite que l’enregistreur soit mis sous tension pendant 175 heures au moins. Si l’enregistreur est débranché pendant cette période, le temps de sauvegarde est réduit. 1.1 Déballage de l’enregistreur L’enregistreur est livré dans un emballage spécialement conçu pour assurer la protection maximale pendant le transport. Toutefois, si des dommages sont visibles sur l’extérieur de l’emballage, celui-ci doit être ouvert pour examen de l’appareil. Si l’appareil a subi des dommages, il ne doit pas être mis en service et vous devez contactez immédiatement le vendeur. Lorsque l’appareil est déballé, l’emballage doit être examiné pour vérifier que tous les accessoires et documents en sont retirés. Lorsque l’appareil est installé, les emballages externes et internes doivent être conservés pour tout transport ultérieur. 2 INSTALLATION 2.1 Installation mécanique La figure 2.1 donne les détails de l’installation. L’enregistreur est inséré dans la découpe par l’avant du panneau. Pour maintenir l’enregistreur, une paire de brides de fixation doit être montée sur deux cotés opposés (haut/bas ou gauche/droit) de l’enregistreur. Les vis doivent être suffisamment serrées pour maintenir l’enregistreur. Un trop fort serrage risque d’endommager les brides. 2.2 Installation électrique 2.2.1 Alimentation et entrées La figure 2.2 donne les détails de connexion de l’alimentation et des entrées. Note: Référez-vous aux notes de sécurité au début du manuel avant toute installation. Page 4 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 27 mm 144 mm 20 60 80 100 0 20 40 60 80 100 0 50 100 150 200 250 -10 0 1 0 20 30 40 144 mm 0 40 390 mm (capot long ouvert) 275 mm (capot long pour alim capteurs) 236 mm (capot court) 220 mm 200 mm 137 mm Bride Epaisseur max panneau = 25 mm Vue de face Capot Vue de droite Découpe 138mm x 138 mm ( ­ 0.0 + 1.0 mm) Autre emplacement pour les brides 137 mm Distance min. entre enregistreurs = 35 mm Vue de dessus Verticale Détails de découpe 30° 30° Angles max. d'installation Montage des brides Figure 2.1 Installation mécanique HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 5 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Enregistreur à tracé continu Terre Phase Neutre CC+ CC- Enregistreur multipoints Alimentation 90 à 264V ; 45 à 65 Hz ou si l'option basse tension est installée : 20 à 53 Vcc ou Vca ; 45 à 400 Hz Capot de protection retiré pour plus de clarté Capot de protection retiré pour plus de clarté Terre PhaseNeutre CC+ CC- Alimentation 90 à 264V ; 45 à 65 Hz ou si l'option basse tension est installée : 20 à 53Vcc ou Vca ; 45 à 400 Hz Polaritéccnonimportante, mais le + est protégé par fusible Polarité cc non importante, mais le + est protégé par fusible Carte(s) option Carte(s) option Carte(s) option Carte(s) option Carte d'entrée Carte d'entrée 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 V+ V- I Voie1 V+ V- I V+ V- I V+ V- I V+ V- I V+ V- I V+ V- I Voie2 Voie3 Voie4 Voie1 Voie2 Voie3 V+ V- I V+ V- I V+ V- I Voie4 Voie5 Voie6 Câblage des signaux d'entrée V+ V- I V+ V- I V+ V- I Shunt + + ­ V CC (-2V*<Vin<10V) mV CC Thermocouples * : 0 à 10 V sur voie 1 V+ V- I ­ + Module shunt : 100Ohm = LA246779UK10 250Ohm = LA246779UK25 ­ VCC (­20*à+100V) mA CC V+ V- I Sondeàrésistance3fils Atténuateur Module atténuateur: LA244180 * : 0 à + 100 V sur voie 1 V+ V- Sondeàrésistance2fils I Potentiomètre Entrée en résistance impossible sur voie 1 si une autre des voies est en thermocouple. Taille des conducteurs : Alim. : 0.5 mm2 (min) Signal: 2.5 mm2 (max) Figure 2.2 Installation électrique Page 6 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 2.2.2 Câblage pour le transfert de configuration Le câblage de la prise de type Jack pour le transfert de configuration est indiqué ci-dessous. La section 8 donne les détails sur le programme de configuration. Câblage PC/Enregistreur 1 2 3 4 5 6 7 8 DCD PC Rx PC Tx DTR Masse DSR Centre Bout Extérieur RTS CTS Connecteur PC 9 broches Connecteur jack stéréo miniature Câblage PC/Enregistreur 2 3 4 5 6 7 8 20 PC Tx Bout Centre PC Rx RTS CTS DSR Masse DCD Extérieur DTR Connecteur PC 25 broches Connecteur jack stéréo miniature Transmission (Bout) 0 Volt (Extérieur) Jack diamètre 3,5 mm Réception (Centre) Figure 2.2.2 Câblage pour transfert de configuration HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 7 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 2.3 Remplacement du diagramme Notes : 1. S’il s’agit d’un enregistreur multipoints, lire “tête d'impression’ pour “plumes” ou "feutres". 2. Pour les enregistreurs dont le statut est supérieur ou égal à K13, si vous changez de type de cassette ou si l'enregistreur perd sa configuration, il est nécessaire de reconfigurer l'appareil pour le type de cassette. Contactez votre représentant. Ouvrez la porte de l’enregistreur et appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir (en bas à gauche et à droite de l’enregistreur) pendant environ 1 seconde. (Rien ne se passe tant que vous ne lâchez pas les boutons). Rangement des feutres 1 seconde Retirez l'ancien diagramme Cette opération force les plumes en position de rangement. Une fois le diagramme changé, réinstallez la cassette dans l'enregistreur et appuyez simultanément sur les deux boutons pendant plus de 4 secondes pour revenir en fonctionnement normal ou pendant 1 seconde si vous souhaitez vérifier les réglages de zéro et de pleine échelle. Voir 'Paramètrage de l'enregistreur'. Récepteur Déramez le nouveau diagramme Placez le nouveau diagramme dans le réceptacle 2.3.1 Diagramme accordéon Retirez la cassette en tirant sur les deux “poignées”. (“A” sur la figure). Si le diagramme est usagé, ouvrez le guide transparent et retirez le diagramme. Ouvrez le plateau du haut de la cassette et enlevez toute poussière résiduelle de papier. Déballez le diagramme neuf et déramez-le en le secouant pour séparer les feuilles et enlever toute poussière due à la perforation. Orientez le diagramme de façon à ce que les perforations circulaires se trouvent à gauche, les perforations oblongues à droites et le trait rouge de marquage de fin de diagramme se trouve vers le fond de la cassette. Placez le diagramme dans le récepteur et dépliant trois ou quatre feuilles dans le même temps. Tirez ces quelques feuilles hors du plateau et par dessus le rouleau de guidage et placez les feuilles dans le récepteur. Assurez-vous que le diagramme se déroule naturellement, que les graduations imprimées sont visibles et que les trous oblongs sont à droite. Guide papier Tirez une ou deux feuilles hors du plateau en vous assurant qu'elles se déplient naturellement. Refermez le guide papier. Refermez la cassette Retenez le diagramme Fermez le guide papier en vous assurant que les trous circulaires et oblongs se placent bien sur les picots. Fermez le haut de la cassette en vous assurant que le diagramme se place bien derrière le rouleau débiteur. Page 8 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 2.3.2 Diagramme rouleau Rangez les feutres en position éventail comme indiqué en section 2.3. Une fois le diagramme changé, réinstallez la cassette dans l'enregistreur et appuyez simultanément sur les deux boutons pendant plus de 4 secondes pour revenir en fonctionnement normal ou pendant 1 seconde si vous souhaitez vérifier les réglages de zéro et de pleine échelle. Voir 'Paramètrage de l'enregistreur'. Enlevez le tube Insérez le nouveau diagramme Enlevez la cassette en appuyant puis en tirant le levier Ouvrez le haut de la cassette Ouvrez le haut de la cassette Relevez les onglets pour éjecter le rouleau récepteur Enlevez un des flasques Faites glisser le diagramme usagé latéralement puis remettez le flasque Passez le diagramme sous le guide papier Déchirez les coins du diagramme puis repliez environ 5 mm à l'extrémité Refermez le haut de la cassette Insérez le diagramme dans la gorge puis enroulez-le à la main. Remettez le rouleau récepteur dans la cassette Refermez le guide papier en vous assurant que le diagramme est bien positionné Tendez le diagramme HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 9 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 2.4 CHANGEMENT DES PLUMES/TÊTE Note : Eviter le contact entre les plumes/tête d’impression et la peau ou les vêtements. 2.4.1 Enregistreurs à tracé continu Ouvrez la porte de l’enregistreur et la porte des échelles, les charnières de ces deux portes étant à gauche. L’enregistreur étant sous tension, appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir pendant 1 à 2 secondes. Une fois les poussoirs relâchés, les plumes se mettent en position de rangement pour faciliter l’accès. Retirez les plumes de leurs barres de guidage. Installez les nouveaux feutres et refermez la porte des échelles. Appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir pendant plus de quatre secondes pour revenir au fonctionnement normal d’enregistrement ou entre 1 et 2 secondes pour entrer en mode de réglage des zéro et pleine échelle (section 2.5). 2.4.2 Enregistreurs multipoints Ouvrez la porte de l’enregistreur et la porte des échelles, les charnières de ces deux portes étant à gauche. L’enregistreur étant sous tension, appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir pendant 1 à 2 secondes. Une fois les poussoirs relâchés, la tête se place au milieu du diagramme. Retirez la cassette puis la tête d’impression usagée en tirant verticalement vers le bas pour la sortir de son logement. Replacez la nouvelle tête d’impression. Appuyez simultanément sur les deux boutons poussoir pendant plus de quatre secondes puis relâchez pour revenir au fonctionnement normal d’enregistrement ou entre 1 et 2 secondes pour entrer en mode de réglage des zéro et pleine échelle (section 2.5). Page 10 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 2.5 PARAMÈTRAGE DE L’ENREGISTREUR Une fonction de répétition de touche est incluse dans le programme d’interface de l’enregistreur de façon à ce que, au lieu d’appuyer plusieurs fois sur la même touche, il suffise de la maintenir appuyer jusqu’à la fonction désirée. 2.5.1 Enregistreur à tracé continu sans annotation Une action simultanée sur les deux touches pendant environ 1 seconde arrête le diagramme et positionne les plumes en éventail pour le remplacement des consommables. La répétition des actions simultanées sur le poussoir droit fait défiler la séquence suivante des paramètres réglables. A n’importe quel moment, une action simultanée sur les deux poussoirs (Validation) permet d’entrer dans la séquence du paramètre sélectionné. Cette séquence assume que toutes les voies sont présentes. 1 Rangement des plumes 7 Zéro plume 3 13 Alarme 1 voie 2 2 Vitesse diagramme 8 Pleine échelle plume 3 14 Alarme 2 voie 2 3 Zéro plume 1 9 Zéro plume 4 15 Alarme 1 voie 3 4 Pleine échelle plume 1 10 Pleine échelle plume 4 16 Alarme 2 voie 3 5 Zéro plume 2 11 Alarme 1 voie 1 17 Alarme 2 voie 4 6 Pleine échelle plume 2 12 Alarme 2 voie 1 18 Alarme 2 voie 4 PARAMÈTRAGE DE LA VITESSE Lorsque la séquence de réglage de vitesse est sélectionnée, toutes les plumes se déplacent vers le centre du diagramme excepté la plume 1 qui se déplace à 40 %, 45 %, 55 % ou 60 % selon la vitesse utilisée (40% = 0 mm/hr). Pour modifier cette vitesse, utilisez le poussoir gauche ou droit pour déplacer la plume 1 sur la position désirée. Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pour valider le changement. La gamme de vitesses du diagramme est définie à la commande. Elle est indiquée sur l’étiquette située derrière la cassette. La table 5.1 montre les différentes gammes de vitesses. RÉGLAGE DES ZÉRO ET PLEINE ÉCHELLE Lorsque l’on sélectionne la séquence de réglage d’un zéro d’échelle, toutes les plumes se déplacent à 10 % du diagramme, excepté la plume concernée qui se déplace à 5%. En appuyant simultanément sur les deux poussoirs, la plume concernée se déplace à l’endroit où elle pense que se trouve son “zéro”. Une action sur le bouton gauche ou droit déplace la plume de 0.15 mm à gauche ou à droite. Utilisez plusieurs fois les poussoirs pour positionner la plume sur le zéro du diagramme. Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pour valider le changement. De la même façon, lorsque l’on sélectionne la séquence de réglage d’une pleine échelle, les plumes se déplacent à 90 % du diagramme, excepté la plume concernée qui se déplace à 95 %. En appuyant simultanément sur les deux poussoirs, la plume concernée se déplace à l’endroit où elle pense que se trouve sa pleine échelle. Une action sur le bouton gauche ou droit déplace la plume de 0.15 mm à gauche ou à droite. Utilisez plusieurs fois les poussoirs pour positionner la plume sur la pleine échelle du diagramme. Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pour valider le changement. RÉGLAGE DES SEUILS D’ALARMES Lorsque l’on sélectionne la séquence de réglage d’une alarme 1, toutes les plumes se déplacent à 20% du diagramme, excepté la plume concernée qui se déplace à 15%. En appuyant simultanément sur les deux poussoirs, la plume concernée se déplace à l’endroit du seuil. Une action sur le bouton gauche ou droit déplace la plume de 0.15 mm à gauche ou à droite. Utilisez plusieurs fois les poussoirs pour positionner la plume sur la valeur du seuil. Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pour valider le changement et passer à l’alarme 2. De la même façon, lorsque l’on sélectionne la séquence de réglage d’une alarme haute, toutes les plumes se déplacent au dessus du 80 % du diagramme, excepté la plume concernée qui se déplace à 85 %. En appuyant simultanément sur les deux poussoirs, la plume concernée se déplace à l’endroit du seuil. Une action sur le bouton gauche ou droit déplace la plume de 0.15 mm à gauche ou à droite. Utilisez plusieurs fois les poussoirs pour positionner la plume sur la valeur du seuil. Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pour valider le changement et passer à l’alarme 2. RETOUR À L’ENREGISTREMENT Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pendant plus de quatre secondes. HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 11 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 2.5.1 Enregistreur à tracé continu sans annotation (Suite) Fin 11 Après le réglage du seuil 2 de la dernière voie, l'enregistreur revient en fonctionnement normal. 1 'Validation' stoppe le diagramme et place les feutres en éventail. Seuils d'alarme Dernière voie Autres voies Réglage Validation Bouton droit x2 1 2 3 4 Vitesse 5 Voie 4 Une action sur BD démarre le diagramme et centre les feutres. Après validation, la voie 1 se déplace à 40%, 45%, 50%, 55% ou 60% selon la vitesse en cours (2 dans l'exemple). (40%=0mm/hr). Toutes les voies Voie 3 2 Validation Validation Voie 2 Utilisez BD ou BG pour régler la nouvelle vitesse (2 x BD pour sélectionner la vitesse 4 dans l'exemple). Validation 1 3 Validation x Une 'Validation' sélectionne le réglage de zéro de la voie 1. Les feutres 2, 3 et 4 se déplacent à 10% ; la voie 1 à 5%. Une seconde 'Validation' déplace la voie 1 au zéro. Réglage Voie 1 Voie 1 4 Nouveau seuil Seuil 1 voie 1 Zéro et pleine échelle 5 Validation Vitesse 6 Une autre 'Validation' permet d'entrer en réglage de zéro du feutre 2 etc. Lorsque tous les réglages de feutres ont été effectués, une 'Validation' permet d'entrer dans le réglage de l'alarme 1 de la voie 1. Une autre 'Validation' permet d'entrer en réglage d'étendue de voie 1. Les feutres 2, 3 et 4 se déplacent à 90% ; le feutre 1 à 95%. Après validation le feutre 1 se déplace près du 100%. Régler l'étendue de la même façon que le zéro. Utilisez BD ou BG pour régler puis 'Validation'. Réglage Validation Voie 1 7 Seuil 2 voie 1 Voie 1 8 Validation Voies 2/3/4 Une autre 'Validation' permet de régler le seuil 2 de la voie 1. Les feutres 2, 3 et 4 se déplacent à 80%, le feutre 1 se déplace à 85%. Après 'Validation', le feutre 1 se place sur la valeur du seuil 2. utiliser BD et BG pour régler le seuil puis valider. Les feutres 2, 3 et 4 se déplacent à 20%, le feutre 1 se déplace à 15%. Après 'Validation', le feutre 1 se place sur la valeur du seuil 1. Utiliser BD et BG pour régler le seuil puis valider. Voie 2 Voies 1/3/4 9 Seuil 1 voie 2 Validation Voie 2 Une autre 'Validation' permet de régler le seuil 1 de la voie 2 etc. Voie 1 10 Début Notes: 1 2 BD = Bouton droit ; BG = Bouton gauche Validation = Action simultanée sur les 2 poussoirs pendant 1 à 2 secondes puis relachement. (Une action simultanée pendant plus de 4 secondes quitte la configuration sans sauvegarder les changements). 3 Vitesses diagramme: de 1 à 5, ou 1 = arrêt diagramme. Les vitesses sont indiquées derrière la cassette. La table 5.1 donne les gammes de vitesse. 4 Alarmes (si présentes): Chaque alarme peut être définie (à la commande) haute ou basse. Voir derrière la cassette pour la configuration livrée. Figure 2.5.1 Exemple de diagramme Page 12 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 2.5.2 Enregistreur à tracé continu avec annotation Mis à part le fait que l’annotateur n’imprime qu’en noir, la procédure de configuration des enregistreurs continus avec annotation est identique à celle donnée ci-dessous pour les enregistreurs à tracé par points. Validation 2.5.3 Enregistreur multipoints Appuyez simultanément sur les deux poussoirs pendant une durée de 1 à 2 secondes pour ranger la tête d’impression et pointer à 50%. Sélectionnez le paramètre suivant en appuyant sur le bouton droit ou entrez dans le réglage du paramètre en appuyant sur les deux boutons pendant 1 seconde. Les paramètres apparaissent dans l’ordre suivant : Vitesse diagramme Zéro diagramme Etendue diagramme Seuils Heure Date Pointage vert à 50% Valid. Pointage bleu à la vitesse en cours (1 à 5). Utiliser BG et BD pour la sélection Valid. Bouton droit Pointage vert à 10% Valid. Pointage bleu au zéro. Utiliser BG et BD pour la sélection Valid. Bouton droit Pointage vert à 90% Valid. Pointage bleu au 100%. Utiliser BG et BD pour la sélection Valid. Bouton droit Pointage violet à 20% Valid. Pointage violet au seuil 1 voie 1. Utiliser BG et BD pour la sélection Valid. Bouton droit Pointage violet à 80% Valid. Pointage violet au seuil 2 voie 1. Utiliser BG et BD pour la sélection Valid. Valid. Impression des dizaines d'heure et pointage par feutre bleu. Utiliser BG et BD pour la sélection Valid. Bouton droit Seuils 1 et 2 des voies 2 à 4. (Pointage dans la couleur de la voie) Bouton droit Pointage vert à 30% En mode réglage, les boutons gauche et droit permettent de régler le paramètre. En appuyant sur les deux boutons en même temps pendant 1 seconde, le changement est pris en compte. La figure 2.5.3.2 (page suivante) montre la séquence de réglage (avec changement d’heure de 15:12 à 16:35 et changement de date de 12/ 12/95 à 29/2/96) 2.6 MESSAGES CYCLIQUES Impression des unités d'heure et pointage par feutre bleu. Utiliser BG et BD pour la sélection Répétition des dizaines et unités de minutes Après les minutes, attendez l'heure exacte pour valider. L'heure est imprimée sur le diagramme. Bouton droit Pointage vert à 70% Valid. Valid. Valid. Impression des dizaines d'années et pointage par feutre bleu. Procédez comme pour les heures. Figure 2.5.3.1 Séquence de Paramètrage Les messages cycliques sont imprimés sur le diagramme environ tous les deux centimètres avec un intervalle de temps adéquat. Les messages sont justifiés à droite et imprimés dans l’ordre suivant : Heure; Date ; Repère voie 1, Unité et Echelle; Heure ; Date; Repère voie 2, Unité et Echelle; Heure; Date ; Repère voie 3, Unité et Echelle; Heure ; Date; Repère voie 4, Unité et Echelle etc Les informations de voie sont imprimées sur deux lignes, avec repère de la voie et le zéro d’échelle sur la gauche du diagramme et unité et pleine échelle sur la droite comme indiqué en figure 2.6. HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 400.0 Ch1 800.0 Deg.C 300MM/H 30/08/95 14:40_ Figure 2.6 Exemple de message cyclique Page 13 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Fin 11 10 9 Une action simultanée sur les deux touches pendant plus de 4 secondes provoque le retour en fonctionnement normal. BD pour passer de 12 à 1 La date est programmée de la même façon (pointage à 70% en vert) que l'heure. La validation finale déclenche l'impression de la nouvelle date. Pointage à 70% pour indiquer que la date est le prochain paramètre. Une fois tous les seuils réglés, BD permet de régler l'heure (pointage à 30% en vert) 'Validation' imprime les dizaines d'heures en vert, la valeur est indiquée par le feutre bleu. Utiliser BD et BG pour régler puis 'Validation'. 'Validation' puis BD imprime la ligne suivante. Régler les dizaines et unités de minutes et d'heures de la même façon. Lorsque les minutes sont définies, attendre l'heure exacte pour valider. L'heure est alors imprimée sur le diagramme. 8 7 6 5 4 3 2 1 BD permet de sélectionner le seuil 1 de lavoie suivante (non indiqué). Régler tous les seuils, puis 'Validation'. Pointage à 30% pour indiquer que l'heure est le prochain paramètre BD permet de sélectionner le seuil 2 de la voie 1 (le feutre violet pointe à 80%). 'Validation' permet d'indiquer le seuil par le feutre violet. Utiliser BD et BG pour régler puis 'Validation'. BD permet de sélectionner le seuil 1 de la voie 1 (le feutre violet pointe à 20%). 'Validation' permet d'indiquer le seuil par le feutre violet. Utiliser BD et BG pour régler puis 'Validation'. BD permet de sélectionner le 100% du diagramme (le feutre vert pointe à 90%). 'Validation' permet d'indiquer le 100% en cours par le feutre bleu. Utiliser BD et BG pour régler puis 'Validation'. Seuil 2 Seuil 1 'Validation' permet d'indiquer le zéro en cours par le feutre bleu. Utiliser BD et BG pour régler le zéro puis 'Validation'. Validation puis BD pour passer au paramètre suivant BD permet de sélectionner le zéro diagramme (le feutre vert pointe à 10%). 'Validation' permet d'indiquer la vitesse en cours par le feutre bleu. Utiliser BD et BG pour sélectionner la nouvelle vitesse, puis 'Validation'. BD et BG pour sélectionner le paramètre 1 2 3 4 Vitesses 5 BD : le feutre vert trace une ligne verte au centre du diagramme (50%). Début Début Une 'Validation' arrète le tracé et le feutre se place au milieu du diagramme. Notes: 1 BD = Bouton droit ; BG = Bouton gauche Validation = Action simultanée sur les deux poussoirs pendant 1 à 2 secondes 2 puis relachement. (Une action simultanée pendant plus de 4 secondes quitte la configuration sans sauvegarder les changements.) 3 Vitesses diagramme : de 1 à 5, où 1 = arrêt diagramme. Les vitesses sont indiquées derrière la cassette. La table 5.1 donne les gammes de vitesses. Alarmes (si présentes): Chaque alarme peut être définie (à la commande) 4 haute ou basse. Voir derrière la cassette pour la configuration livrée. Figure 2.5.3.2 Séquence de Paramètrage (enregistreur multipoints) Page 14 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 3 OPTIONS Jusqu’à quatre demi-cartes option peuvent être montées si elles sont précisées à la commande (c.-à-d.. que les options ne sont pas installables sur site). Lorsqu’une carte relais et une autre carte option sont installées, la carte relais est montée avant l'autre carte. Par exemple, si deux cartes relais et une autre carte option sont montées, les deux cartes relais occupent les emplacements 1 et 2 et l'autre carte occupe l’emplacement 3. 3.1 Sorties par relais L’option de sortie relais existe en trois versions, chacune étant une demi-carte option. Les spécifications sur charges résistives sont les suivantes. Pour les charges inductives, la durée de vie du contact = durée de vie x facteur de réduction de la figure 3.1, dans laquelle F1 est estimé d'après des échantillons et F2 représente les valeurs typiques. Puis. coupure maximum Figure 3.1 Facteur de réduction sur charge inductive 500 VA ou 60 W. Tension max. contact 250V dans les limites de puissance ci-dessus. Courant maximum 2 A, dans les limites de puissance ci-dessus. Isolation (cc à 65 Hz ; BS EN61010) Installation catégorie II ; Pollution degré 2 Contact à contact = 300 V eff ou cc (double isolation) ; Contact à masse = 300 V eff ou cc (isolation simple) Durée de vie estimée 30 000 000 opérations Chaque voie de l’enregistreur comporte deux seuils d’alarme, l’un de type haut, l’autre de type bas. Si la valeur d’entrée dépasse le seuil haut, le relais associé devient actif. Si la valeur de l’entrée tombe en dessous du seuil bas, le relais associé devient actif. Notes: 1. En standard, une hystérésis de 1 % est appliquée aux seuils. Si l’alarme se déclenche à 78 % de l’étendue, il faut que la valeur tombe en dessous de 77 % pour que l’alarme disparaisse. Cette fonction évite la répétition d’alarme lorsque la valeur d’entrée oscille autour du seuil d’alarme. 2. Les relais sont en état de repos en condition d’alarme pour assurer la sécurité. 3.1.1 Carte trois relais inverseurs Cette carte fournit trois relais inverseurs (avec contacts commun, normalement ouvert et normalement fermé). En cas d’alarme, le commun et le contact normalement fermé sont reliés. Les détails de câblage pour 12 relais sont donnés en figure 3.1.1 ci-dessous. Carte option Nº 1 Carte option Nº 2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 NF C NO NF C NO NF C NO NF C NO NF C NO NF C NO V1 relais V1 relais V2 1 2 relais 1 V2 relais V3 relais V3 relais Carte option Nº 3 2 1 2 Carte option Nº 4 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 NF C NO NF C NO NF C NO V4 V4 relais V5 relais 1 2 relais 1 NF C NO NF C NO NF C NO V5 relais V6 relais V6 relais 2 1 2 Carte d'entrée Figure 3.1.1 Câblage des relais inverseurs (état d'alarme) HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 15 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 3.1.2 Carte quatre relais 'normalement ouvert'(NO) Cette carte fournit quatre relais 'normalement ouvert' (avec contacts commun et normalement ouvert). En cas d’alarme, le commun et le contact normalement ouvert sont reliés. Les détails de câblage pour 12 relais aux positions 1, 2 et 3 sont donnés en figure 3.1.2 ci-dessous. Carte option Nº 1 Carte option Nº 2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 NO C NO C V1 V1 rel. 1 rel. 2 NO C NO C V2 V2 rel. 1 rel. 2 NO C NO C V3 V3 rel. 1 rel. 2 NO C NO C V4 V4 rel. 1 rel. 2 Carte option Nº 3 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 NO C NO C V5 V5 rel. 1 rel. 2 NO C NO C V6 V6 rel. 1 rel. 2 Carte d'entrée Figure 3.1.2 Câblage des relais NO(état d'alarme) 3.1.3 Carte quatre relais 'normalement fermé'(NF) Cette carte fournit quatre relais 'normalement fermé' (avec contacts commun et normalement fermé). En cas d’alarme, le commun et le contact normalement fermé sont reliés. Les détails de câblage pour 12 relais aux positions 1, 2 et 3 sont donnés en figure 3.1.3 ci-dessous. Carte option Nº 1 Carte option Nº 2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 NF C NF C NF C NF C NF C NF C V1 V1 rel. 1 rel. 2 V2 V2 rel. 1 rel. 2 V3 V3 rel. 1 rel. 2 NF C NF C V4 V4 rel. 1 rel. 2 Carte option Nº 3 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 NF C NF C NF C NF C V5 V5 rel. 1 rel. 2 V6 V6 rel. 1 rel. 2 Carte d'entrée Figure 3.1.3 Câblage des relais NO(état d'alarme) Page 16 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 3.3 OPTION ALIMENTATION DE CAPTEURS 3.3.1 Introduction Cette option fournit une ou deux cartes de 3 alimentations isolées de 25 Volts pour capteurs. Chaque alimentation alimente un transmetteur distant pour générer une boucle de courant 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA. Sorties Physiquement, chaque groupe de 3 alimentations consiste en une carte électronique et un bornier montés dans le capot arrière. Chaque carte comporte un transformateur avec plusieurs circuits secondaires. Ces secondaires sont connectés aux borniers. + - - + Sortie 1 Sorties + Sortie 2 - Sortie 3 + - Sortie 1 + - Sortie 2 + - Sortie 3 Vis de fixation du capot La figure 3.3.1 montre l’option montée dans le capot long. FUSIBLES Un fusible de 63 mA (220/240 V) ou 100 mA (110/120 V), 20 mm est monté sur chaque carte de 3 alimentations. Les fusibles sont disponibles en pièces détachées chez votre fournisseur. Fusible de l'alim. capteurs Fusible de l'alim. capteurs Figure 3.3.1 Alimentations capteurs ISOLATION Isolation (cc à 65 Hz ; Installation catégorie II ; Pollution degré 2 BS EN61010) Voie à voie = 100 V eff ou cc (double isolation) ; Voie à masse = 300 V eff ou cc (isolation simple) 3.3.2 Câblage des alimentations capteurs Le câblage des alimentations est indiqué sur la figure ci-dessous. Capot long Bornier arrière enregistreur Bornes de voie Carte alimentation capteur Rouge Noir Rouge Noir Noir Rouge I V+ V- Borniers d'alim. capteur ­ - + Transmetteur + ­ + ­ + Autres transmetteurs Pour plus de clarté, une seule voie est représentée. Figure 3.3.2 Câblage des alimentations capteurs HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 17 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 3.4 ENTRÉES ÉVÉNEMENT Cette option fournit 4 entrées de contrôle du diagramme et d'annotation d'événements. Chaque événement est déclenché par la fermeture d'un contact (ou son ouverture) entre la borne 'C' et l'une des bornes 1 à 4 de la carte option. 3.4.1 Entrée contact n°1 Lorsque le contact est fermé, le diagramme déroule normalement à la vitesse sélectionnée. Lorsque le contact est ouvert, les feutres se mettent en position éventail (enregistreur à tracé continu) ou le tracé s'arrête (enregistreur multipoints) puis le diagramme avance de 80 mm et s'arrête. Le contact 1 ne doit pas être fermé si le contact 2 est lui-même fermé. 3.4.2 Entrée contact n°2 Cette fonction ne s'applique qu'aux enregistreurs équipés de l'option annotation. A la fermeture du contact, la date et l'heure sont imprimées sur le diagramme. Tant que le contact reste fermé, le diagramme déroule à la vitesse sélectionnée mais l'annotation des échelles, de la date, de l'heure et de la vitesse est inhibée. Le contact 2 ne doit pas être fermé si le contact 3 est lui-même fermé. 3.4.3 Entrée contact n°3 Cette fonction ne s'applique qu'aux enregistreurs équipés de l'option annotation et n'est effective que si le contact 1 ou 2 est fermé. A la fermeture, le message "EVENT START HH:MM:SS" est imprimé sur la gauche du diagramme où HH:MM:SS est l'heure de la fermeture du contact en heure, minutes et secondes. A l'ouverture du contact, le message "DURATION HH:MM:SS" est imprimé sur la gauche du diagramme où HH:MM:SS est la durée de la fermeture du contact en heure, minutes et secondes. Si cette durée dépasse 100 heures, la durée repart à zéro. 3.4.4 Entrée contact n°4 Si le contact 1 ou 2 est fermé, la voie 4 (enregistreur continu) ou 6 (enregistreur multipoints) est utilisée pour indiquer le statut du contact 4. Pendant que le contact 4 est ouvert, cette voie trace à 100 % du diagramme, pendant qu'il est fermé, la voie trace à 96 % du diagramme. Si aucun des contacts 1 ou 2 n'est fermé, la voie 4 (enregistreur continu) se déplace au zéro diagramme ou le tracé de la voie 6 (enregistreur multipoints) est stoppé. Page 18 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 3.4.5 Câblage des entrées événement Carte option Nº 1 Carte option Nº 2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 1 2 3 4 1 C 2 3 4 C 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 1 2 3 4 C 1 2 3 4 C Carte d'entrée Figure 3.4.5a Borniers Entrée contact n° 1 2 3 4 5 6 C Figure 3.4.5b Câblage 3.4.6 Isolation Isolation (cc à 65 Hz ; BS EN61010) Installation catégorie II ; Pollution degré 2 Contact à contact = 0 V eff ou cc (isolation simple) ; Contact à masse = 100 V eff ou cc (double isolation) HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 19 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 5 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Ce produit a été conçu conformément à la norme BS EN61010 installation catégorie II et pollution degré 2. INSTALLATION CATEGORIE II L'impulsion de tension maximale pour un équipement alimenté en 230 Vca nominal est de 2500 V c-à-d. que l'équipement est alimenté par une installation fixe (IEC664). POLLUTION DEGRE 2 Normalement, seule une pollution non conductive est tolérée. Occasionellement, une conductivité temporaire causée par la condensation est autorisée. 5.1 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Enregistreur) Cartes d’entrée/sortie Entrée universelle / carte contrôle (standard) Carte 3 relais inverseurs, carte 4 relais normalement ouverts, carte 4 relais normalement fermés Cartes d’option Carte d’entrées événements Carte annotation (modèle continu uniquement) Performances Limites de température Fonctionnement : 0 à 50 °C. Stockage : -20 à + 70 °C. Limites d’humidité Fonctionnement : 5% à 80% HR (non-condensée). Stockage : 5% à 90% HR (non condensée) Protection Porte et collerette : IP54. Face arrière : IP20. Avec alimentation de capteurs/capot long : IP10 Chocs BS EN61010 Vibration 2g crête de 10 Hz à 150Hz Altitude max. < 2000 mètres Compatibilité électromagnétique (CEM) Emissions RF EN50081-2 Immunité RF EN50082-2 Sécurité électrique EN61010. Installation catégorie II; Pollution degré II Dimensions physiques Montage panneau DIN43700 Collerette 144 x 144 mm. Découpe 138 x 138 (- 0 + 1 mm) Profondeur derrière collerette 220 mm (sans capot) ; 236 mm (avec capot standard) ; 275 mm (avec capot long) Poids < 3,5 kG Montage Verticale ± 30° Système d’impression (tracé continu) Type de feutre Jetable Résolution du feutre 0.15 mm Couleurs Voie 1 (haut) 2 3 Couleur bleu rouge vert Voie 4 (bas) annot. Couleur violet noir Durée de vie 1.2 km (feutres de voie); 7.5 105 points (annotateur) Mise à jour 4 Hz Temps de réponse 2 sec max. Caractères/ligne (annotation) 38 Système d’impression (multipoints) Type de feutre Cartouche 6 feutres Résolution 0.2 mm Couleurs Voie 1 2 3 Couleur violet rouge noir Durée de vie 1.5 x 106 points par couleur Mise à jour 2 Hz Voie 4 5 6 Vitesse d’impression (min.) 1 passage toutes les 5 secondes Caractères par ligne 42 Page 20 Couleur vert bleu marron HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Transport diagramme Type Moteur pas-à-pas Vitesses 0 + 4 vitesses au choix définies à la commande. Voir table ci-dessous. Type diagramme 16 mètres préplié . 32 mètres rouleau Précision défilement 0.5 cm sur 16 mètres Gamme Vitesse (mm/hr) 2 3 4 5 20 60 10 20 60 10 30 60 20 30 60 30 60 120 20 120 600 20 300 1200 20 3600 18000 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 5 120 120 120 120 300 1200 3600 36000 Type d'enregistreur Continu et multipoints Continu uniquement. Annotation (si présente) arrétée au dessus de 300 mm/hr. Table 5.1 Vitesses diagramme Alimentation Tension 45 à 65 Hz 90 à 264Vca Basse tension (option) 20 à 53 Vca/cc (fréquence alternative : 45 à 400 Hz) Puissance (Max) < 100 VA Type fusible Sans Protection micro-coupures 40 ms à 75% charge max. 5.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Carte d’entrée) Généralités Connexion Borniers à vis Nombre max. d’entrée Tracé continu = 4. Multipoint = 6. Gammes d’entrée -30 à +150 mV ; -0.2 à +1 Volts ; -2 à +10 Volts (0 à +10 Volts sur voie 1) ; -20 à +100 V sur atténuateur (0 à +100 V sur voie 1). Types d’entrée Volts cc, millivolts cc, mA cc (sur shunt), thermocouple, sonde à résistance 2/3 fils (sauf voie 1 si l’une des autres voies est en thermocouple). Mixage Défini en usine selon la commande. Réjection (48 à 62 Hz) Mode commun : >140dB (voie - voie et voie - masse). Mode série : >60dB. Tension mode commun max. 250 Volts cc Tension mode série max. 180 mV sur la plus petite gamme ; 12 Volts crête sur la plus haute gamme. Isolation (cc à 65 Hz; EN61010) Installation catégorie II ; pollution degré 2. Voie - voie (double isolation) et voie - masse (simple isolation) : 300 V eff. Rigidité diélectrique BS EN61010 Voie - masse = 1350 Vca sur 1 minute; Voie - voie = 2300 Vca sur 1 minute. Résistance d’isolation > 10 MOhm à 500 V cc Impédance d’entrée Gammes 150 mV et 1 V : >10 MOhm; gamme 10 V : 245 kOhm Protection surtension 50 Volts crête (150 V sur atténuateur). Détection de circuit ouvert ± 57 nA max. Temps de reconnaissance Tracé continu = 250 msec ; multipoints = 500 msec Résistance coupure min. 10 MOhm Gammes d’entrée CC Shunt Résistance montée sur module externe Erreur due au shunt 0.1% de l'entrée Erreur due à l'atténuateur 0.2% de l'entrée Bas gamme -30 mV -0.2 V -2 V Haut gamme 150 mV 1V 10 V HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Résolution 5.5 µV 37 µV 370 µV Performance à 20°C 0.084% entrée + 0.053% gamme 0.084% entrée + 0.037% gamme 0.275 % entrée + 0.04 % gamme Au pire 80 ppm de l'entrée par °C 80 ppm de l'entrée par °C 272 ppm de l'entrée par °C Page 21 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 5.2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES (Carte d’entrée) (Suite) Thermocouples Standard ITS 90 Précision de linéarisation 0.05 % de l’étendue programmée Courant de polarisation 0.05 nA Types de soudure froide Sans, interne, externe, définie à la commande Erreur SF 1 °C ou mieux (à 25 °C) Taux de réjection SF 50:1 minimum Renvoi haut/bas d’échelle Haut, bas ou flottant, par voie en thermocouple et précisé à la commande Types et gammes Type T/C B C D E G2 J K L N R S T U Ni/NiMo Platinel Gamme totale (°C) 0 à + 1820 0 à + 2300 0 à + 2495 - 270 à + 1000 0 à + 2315 - 210 à + 1200 - 270 à + 1372 - 200 à + 900 - 270 à + 1300 - 50 à + 1768 - 50 à + 1767 - 270 à + 400 - 200 à + 600 0 à + 1406 0 à + 1370 Standard IEC 584.1 Hoskins Hoskins IEC 584.1 Hoskins IEC 584.1 IEC 584.1 IEC 584.1 IEC 584.1 IEC 584.1 IEC 584.1 IEC 584.1 DIN 43710-85 Ipsen Engelhard Entrées résistance Gammes (avec résistance de ligne) 0 à 600 Ohm, 0 à 6k Ohm Précision de linéarisation 0.05 % de l'étendue programmée Influence de la résistance de ligne Erreur = négligeable ; Ecart = 1 Ohm/Ohm Echelle de température ITS90 Types, gammes et performances Bas gamme 0 Ohm 0 Ohm Haut gamme 600 Ohm 6000 Ohm Sondes à résistance Résolution 22 mOhm 148 mOhm Type Pt100 Pt100A Pt1000 Ni100 Ni1000 JPT100 Page 22 Erreur max (à 20 °C) 0.045% entrée + 0.065 % gamme 0.049% entrée + 0.035 % gamme Gamme totale (°C) -200 à + 850 -200 à + 600 -200 à + 850 - 60 à + 250 -60 à + 250 - 200 à + 630 Au pire 35 ppm de l'entrée par °C 35 ppm de l'entrée par °C Standard IEC 751 Eurotherm Recorders SA IEC751 DIN43760:1987 DIN43760:1987 JIS C1604-1989 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 6 GLOSSAIRE Ce glossaire s’applique à tous les produits du fabricant et peuvent ne pas correspondre au produit décrit dans ce manuel. En particulier, certains termes ne s’appliquent qu’aux enregistreurs programmables. Alarme Une fonction déclenchée lorsqu’un signal d’entrée ou un signal dérivé atteint une valeur définie (alarme absolue ou sur écart) ou évolue à une vitesse plus rapide qu’un taux défini (alarme sur vitesse d’évolution) ou change d’état (alarme logique). Une fois activée, l’alarme peut déclencher une liste d’actions, par exemple provoquer le changement d’état d’un relais, déclencher un bip sonore, modifier la vitesse de déroulement du diagramme etc. Atténuateur Un pont diviseur qui réduit la tension par un facteur connu (généralement 100:1). Capteur Un élément qui produit un signal électrique de sortie proportionnel à une température, un débit, une pression, une vitesse, une position etc. Les capteurs les plus communs sont les thermocouples, les sondes à résistance et les débitmètres. Cassette Un système d’entraînement mécanique de papier pour défiler le diagramme sous les feutres ou la cartouche à une vitesse déterminée. La cassette comprend un réceptacle pour le diagramme vierge et un réceptacle pour le diagramme usagé. Compensation de soudure froide Abréviation CSF. La tension générée par un thermocouple (TC ou T/C) dépend de la différence de température entre la jonction et l’extrémité des conducteurs (la soudure froide SF). Par conséquent, pour améliorer la précision de mesure, la température de la SF doit être prise en compte. Ceci peut être réalisé de trois façons différentes : Interne, Externe, Déportée. Interne. L'enregistreur contient des capteurs de température qui mesure la température près des borniers (soudure froide pour thermocouples connectés directement). Externe. Pour les thermocouples déportés, la soudure froide peut être maintenue à une température connue. Cette température est entrée (en degrés) en configuration de CSF. Déportée. Pour les thermocouples déportés, un capteur de température extérieur est utilisé pour mesurer la température de la soudure froide. Ce capteur est alors connecté à une voie d'entrée séparée. Le numéro de la voie utilisée est entrée en configuration de la CSF. Configuration Ce terme signifie 'la façon d'indiquer à l'enregistreur ce que vous voulez qu'il fasse' mais également 'la façon dont l'enregistreur a été défini (ou configuré)'. Les enregistreurs équipés de carte mémoire ou de communication peuvent transférer leur configuration vers la carte ou un ordinateur. Ceci permet de sauvegarder les configurations mais également de transférer une configuration d'un enregistreur vers un autre enregistreur du même type. Enregistreur multipoints Utilisé pour décrire un enregistreur qui comporte un seul élément d'impression pour plusieurs voies. L'avantage d'un enregistreur multipoints par rapport à un enregistreur à tracé continu est que l'on peut tracer plus de voies sur un diagramme, l'enregistrement peut être annoté. L'inconvénient est la perte d'enregistrements des phénomènes rapides lorsque la vitesse de déroulement du diagramme est lente Entrée analogique Une entrée qui évolue lentement (pas d’à-coups) (par ex. thermocouples, sonde à résistance). Entrée événement Une entrée contact ou logique (TTL). Lorsqu'elle est active, cette entrée peut déclencher une liste d'actions. Entrée logique (contact) Une entrée qui ne comporte que deux états (ouvert ou fermé). Des entrées typiques sont les entrées contacts ou les entrées impulsionnelles. Etendue L'étendue a deux significations : la division la plus à droite du diagramme et la valeur donnée par valeur maximum moins la valeur minimum. Le deux signifient la même chose lorsque la valeur minimum est égale à zéro. Feutre Un stylo encreur jetable avec réservoir d'encre. Utilisé pour tracer la valeur d'une voie d'entrée sur un enregistreur à tracé continu. Egalement appelé "plume". HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 23 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Hystérésis Lorsqu'un signal d'entrée varie autour d'un seuil, une série d'alarmes peut être générée, ce qui encombre inutilement le diagramme et/ou la mémoire de l'enregistreur. Pour résoudre ce problème, il est possible de définir une valeur d'hystérésis. Dans l'exemple ci-dessous, la valeur du seuil est de 100 et la valeur de l'hystérésis est de 10. L'alarme est active lorsque le signal dépasse 100 et ne redevient inactive que si elle descend en dessous de 90. Début Fin Alarme sans hystérésis 100 90 Alarme avec hystérésis Signal d'entrée Alarme désactivée lorsque la valeur descend en dessous de 90 Interface opérateur Terme utilisé pour décrire les contrôles (boutons poussoirs, claviers etc.) et l'élément de lecture (afficheur) servant à exploiter et configurer l'enregistreur. Mesure Terme générique qui décrit la valeur d'un signal d'entrée, d'une voie dérivée, d'un totalisateur, d'un compteur, d'une minuterie etc. mesurée en unité relative à une étendue. Plateau Dans les enregistreurs modulaires, chaque feutre comporte son propre système mécanique (avec moteur et piste d'asservissement) qui le fait se déplacer latéralement sur le diagramme. Ce système mécanique est appelé le "plateau". Dans certains enregistreurs, l'électronique d'asservissement est montée sur le plateau. Renvoi de sécurité L’enregistreur peut détecter la rupture d’une entrée sur ses bornes. Pour chaque configuration de voie d’entrée, le renvoi peut être défini comme ‘Sans’, ‘Haut d’échelle’ ou ‘Bas d’échelle’. Si le renvoi est défini comme ‘Sans’, le tracé dérive en fonction du signal présent à l’entrée (circuit ouvert). Le renvoi en haut d’échelle (bas d’échelle) produit une trace à l’extrême droite (gauche) du diagramme. Seuil Valeur à laquelle une alarme devient active ou inactive. Voir également Hystérésis. Shunt Le circuit d'entrée de chaque voie d'un enregistreur mesure un signal en tension. Si on doit connecter un signal en courant (par ex. boucle de courant 4-20 mA), il est nécessaire de placer une résistance de faible valeur sur les bornes pour convertir le signal courant en tension. Par conséquent, un signal 0 à 20 mA (0.02 A) sur un shunt 250 Ohms produit une tension de : 0 à (0.02 x 250) Volts = 5 Volts. Sonde à résistance Un capteur dont la résistance varie en fonction de la température. La variation de la résistance n'est pas linéaire, mais pour un type de sonde donné, la non-linéarité est compensée par les tables de linéarisation de l'enregistreur. Sortie relais Une paire de contacts qui change d'état en fonction d'un événement. Les relais sont excités continuellement excepté lorsqu'ils sont en état d'alarme, ainsi si l'enregistreur n'est plus alimenté, les relais sont en état d'alarme. Système de transport diagramme Cet ensemble comprend la cassette, le système mécanique et les moteurs nécessaires pour faire défiler le diagramme sur la cassette. Le système de transport diagramme fait lui-même partie du système d'impression. Système d'impression Un terme général utilisé pour décrire l'ensemble mécanique qui sert à enregistrer les signaux. Le système d'impression comprend le système de transport diagramme et les feutres ou la tête d'impression. Table de linéarisation La plupart des capteurs produisent un signal de sortie qui n'est pas directement proportionnel à l'entrée. Par exemple, la tension générée par un thermocouple ne varie pas linéairement en fonction de la température mesurée. L'enregistreur utilise une table de référence pour trouver la valeur en température correspondant à la valeur en mV présente sur l'entrée. L'utilisateur a également la possibilité d'écrire lui-même sa ou ses propres tables de linéarisation sur certains modèles. Tête d'impression Système mécanique qui, associé à une cartouche ou un ruban d'impression, permet le tracé des signaux sur le diagramme d'un enregistreur multipoints. Page 24 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Thermocouple La jonction de deux matériaux différents produit une différence de potentiel qui évolue en fonction de la température. La variation de la tension n'est pas linéaire, mais pour un type de thermocouple donné, la non-linéarité est compensée par les tables de linéarisation de l'enregistreur. La ligne indiquant la mesure produite sur un diagramme ou un écran. Ce terme décrit les enregistreurs équipés d'un feutre associé à chaque mesure et traçant la valeur continuellement. Voir également multipoint. Si le point à mesurer est éloigné de l'enregistreur, il peut être plus économique de câbler le thermocouple sur un appareil, appelé transmetteur, situé près du point de mesure que d'installer une grande longueur de thermocouple. L'appareil convertit le signal en mV issu du thermocouple en un signal en courant qui peut être connecté à l'enregistreur par l'intermédiaire de fils de cuivre. Les transmetteurs peuvent comporter leur propre alimentation ou être alimentés par un autre appareil. La plupart des enregistreurs peuvent disposer, en option, d'une alimentation pour transmetteur (également appelée alimentation capteurs). Un circuit électronique qui accepte des signaux en tension, courant ou logique. Tracé Tracé continu Transmetteur Voie d'entrée 7 LISTE DES PAGES EFFECTIVES Ce manuel se compose des pages suivantes : Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 1 .. 2 .. 3 .. 4 .. 5 .. 6 .. 7 .. 8 .. 9 .. 10 Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 - 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 - 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision Révision 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 - 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet Juillet 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 1998 Page 25 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 8 INSTALLATION DU LOGICIEL 8.1 Equipement requis Le programme nécessite la configuration minimum suivante : Un PC/XT/AT/286/386 IBM ou compatible avec 640kO de RAM. Pour les moniteurs graphiques, un minimum de 12MHz 286 et adaptateur EGA. Un port série interfacé comme COM1-8. Il est nécessaire qu’il y ait au moins 2MO de libre sur le disque. 8.2 Procédure d'installation Pour installer le programme, insérez la disquette INSTALL DISK, et tapez a:\install a: c: Cette commande crée automatiquement un répertoire “CONFED”. Si ce directoire existe déjà, le programme demande confirmation avant de continuer. Lorsque la copie est réalisée, l’installation est terminée et le programme peut être lancé depuis le sous répertoire “CONFED\BIN” en tapant: confed <enter> Pour permettre de lancer le programme depuis n’importe quel répertoire, modifiez la variable “AUTOEXEC.BAT” de la commande “PATH” en y ajoutant l’instruction C:\CONFED\BIN Le programme recherche son fichier de configuration (confed.ctl) d’abord dans le répertoire en cours puis dans le répertoire programme. Si l’on doit utiliser une copie stockée ailleurs, la variable environnement “CONFED” doit être set CONFED=<lecteur et répertoire> Reportez-vous au programme “lisez.moi” pour les généralités sur le programme. 8.3 Fonctionnement Reportez-vous au fichier MANUEL.MAN situé dans le répertoire CONFED (taper EDIT C:\CONFED\MANUEL.MAN) Cette section a pour but d’aider dans la création de fichier de configuration des enregistreurs 100 mm modèle 4101 et 4102 et prend pour exemple la programmation d’un 4101M 6 voies dont les voies sont configurées en 4-20 mA et dont la vitesse est de 60 mm/hr. Le programme contient une aide en ligne accessible par touche F1. Page 26 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 8.4 Nouveau fichier A l’apparition de la fenêtre du programme, cliquez sur Fichier puis sur Nouveau (ou sélectionnez en tapant CTRL-F puis en déplaçant le curseur par les touches fléchées du clavier). La fenêtre ci-dessous apparaît alors, permettant la sélection du type d’enregistreur et de sa version. Cliquez sur l’un des appareils ou sélectionnez-le puis appuyez sur la barre espace. 8.5 Création d’un nouveau fichier pour 4101M Une fois l’enregistreur 4101M sélectionné, la fenêtre cidessous apparaît alors. Elle permet de configurer : 1. Le nombre de voies de l’enregistreur (de 1 à 4 pour un tracé continu, 6 pour un tracé multipoints). 2. La gamme des vitesses (voir Table 5.1). 3. La vitesse du diagramme sélectionnée dans la gamme définie ci-dessus. 4. Le type de langage. 5. Le format de la date (JJ/MM/AA ou MM/JJ/AA). HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 27 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Pour configurer un enregistreur de 6 voies entrez «6» dans le champ “Nombre de voies”. Sélectionnez «60» dans le champ “Vitesse”. Configurez ensuite la gamme des vitesses, la vitesse (barre espace pour faire apparaître les choix), le langage et le format de date. 6.6 Configuration des voies du 4101M Cliquez sur le menu Configurer. Une fenêtre signale l’adjonction de voies. Cliquez sur OK. Cliquez sur “Configurer:Voie d'entrée’. Tapez le numéro de voie ou validez en cliquant sur OK pour configurer la voie 1. La fenêtre de configuration de la voie apparaît. Page 28 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM Par défaut, aucun paramètre n’est configuré. Cliquez sur le champ “Type ent” pour faire apparaître les types d’entrée. Sélectionnez le type “mA”. Configurez les différents champs d’entrée et d’alarmes de façon à obtenir l’écran suivant : HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Page 29 MANUEL DE MISE EN SERVICE ENREGISTREUR 100 MM 6.7 Copie de voies Lorsque les voies sont identiques, le menu “Copie” permet de copier la configuration d’une voie vers les autres voies. 6.8 Chargement de la configuration vers l’enregistreur Sélectionner le menu “Fichier” puis “Envoi vers enregistreur”. La fenêtre ci-dessous apparaît alors. Sélectionner le type d’appareil puis valider. Les types de communication se définissent dans le menu “Définir : Comm. appareils”. 6.9 Réglage de la date et heure Dès le début de la communication, le programme fait apparaître une fenêtre qui affiche la date et l’heure de l’ordinateur. Si ces données sont fausses, modifiez-les en entrant la nouvelle date et la nouvelle heure. 6.10 Sauvegarde du fichier sur disque Pour sauvegarder un fichier de configuration sur disque dur, disquette, carte PCMCIA ou autre support, cliquer sur le menu “Fichier” puis “Envoi vers fichier”. Tapez ensuite le chemin et le nom du fichier (extension .CFG). Page 30 HA300760 Révision 7 - 23 Juillet 1998 Bureaux de vente et de service internationaux Allemagne Espagne Irlande Eurotherm Regler GmbH, Postfach 1434, D-65534 Limburg a.d. Lahn. Tél. : 49 6431 2 980 Fax : 49 6431 98119 Eurotherm España SA, Pol. Ind. de Alcobendas Calle de la Granja 74, 28100 Alcobendas, Madrid Tél. : 341 661 6001 Fax : 341 661 9093 Eurotherm Ireland Ltd, IDA Industrial Estate, Monread Road, Naas, Co. Kildare Tél. : 353 4587 9937 Fax : 353 4587 5123 Australie Eurotherm Pty Ltd, Box 11, Etats Unis Italie Waverley Gardens Post Office, Eurotherm Recorders Inc., Eurotherm Spa, Mulgrave, One Pheasant Run, Via XXIV Maggio, Victoria 3170. Newtown Industrial Commons, I-22070 Guanzate, Tél. : 613 9574 8888 Newtown PA 18940 Como Fax : 613 9574 8868 Tél. : 1 215 968 0660 Tél. : 3931 975111 Fax : 1 215 968 0662 Fax : 3931 977512 Eurotherm Pty Ltd, www.eurotherm.com/chessell Unit 3, 6-18 Bridge Road Japon Hornsby, France Eurotherm (Japan) Ltd, New South Wales 2077. Matsuo Building 2nd Floor, Eurotherm Mesures SA, Tél. : 61 2 477 7022 15 Avenue de Norvège, 3-14-3 Honmachi, Fax : 612 477 7756 ZA de Courtaboeuf, Shibuya-Ku, www.eurotherm.com.au BP 225, Tokyo 151 Tél. : 813 3370 2951 91942 Les Ulis Cedex Autriche Fax : 8133370 2960 Tél. : 01 69 18 51 00 Eurotherm Mess und Regeltechnick, www.eurotherm.com/japan Fax : 01 69 18 51 99 GmbH, www.eurotherm-chessell.fr Geiereckstraße 18/1, Norvège A1110 Wien, Grande Bretagne Eurotherm A/S, Tél. : 431 798 7601 Eurotherm Recorders Ltd, Post Boks 288, Fax : 431 798 7605 Dominion Way, N-1411 Kolbotn Worthing, Tél. : 4766 803330 Belgique West Sussex BN14 8QL Fax : 4766 803331 Eurotherm BV, Tél. : 01 903 205222 Herentalsebaan 71-75, Fax : 01 903 203767 Pays Bas B 2100 Deurne (Antwerpen) www.eurotherm.co.uk Eurotherm BV, Tél. : 323 322 3870 Hong Kong Hoge Rijndijk 48A, Fax : 323321 7363 Eurotherm Limited, NL - 2382 AT Zoeterwoude Tél. : 3171 541 1841 Unit D, 18/F Gee Chang Hong Centre, Corée Fax : 3171 541 4526 65, Wong Chuk Hang Road, Eurotherm Korea Ltd, Aberdeen www.eurotherm.nl Suite #903, Tél. : 852 2873 3826 Daejoo Building, Fax : 852 2870 0148 Suède 132-19, Chungdam-Dong, Eurotherm AB, Kangnam-Ku, Inde Lundavangen 143, Seoul, 135-100 Eurotherm India Ltd, S-21224 Malmö Tél. : 822 2545 8507 Tél. : 46 40 384500 152, Developed Plots Estate Fax : 822 2545 9758 Perungundi, Fax : 46 40 384545 Chennai 600 096 www.eurotherm.se Danemark Tamilnadu Eurotherm Danmark A/S, Tél. : 9144 496 1129/1230 Suisse Finsensvej 86, Fax : 9144 496 1831 Eurotherm Produkte (Schweiz) AG, DK 2000 Fredriksberg Schwerzistrasse, 20, Tél. : 4531 871622 CH-8807 Freienbach Fax : 4531 872124 Tél. : 41 55 415 4400 Fax : 41 55 415 4415 EUROTHERM MESURES S.A. ZA de Courtabœuf, BP 225 91942 LES ULIS Cedex Tél. : 01 69 18 51 00 ; Fax : 01 69 18 51 99 www.eurotherm-chessell.fr contact@eurotherm-chessell.fr Les données de cette notice sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. © Eurotherm Mesures