Merco Products CrispyMax™ Crisp and Ready Serving Station Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Merco Products CrispyMax™ Crisp and Ready Serving Station Manuel utilisateur | Fixfr
Serving Quality on Demand
CrispyMax™
Poste de maintien au chaud d’aliments frits
Instructions d'origine
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Ce manuel est mis à jour dès que de nouvelles informations et des modèles sont présentés. Visiter notre site Web pour les
derniers manuels.
*8197863FC*
MISE EN GARDE
LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION.
Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer à l’avenir.
Numéro de pièce : MER_IOM_8197863FC 08/2020
Instructions d'origine traduction
Canadien Français / French Canadian
Avis de sécurité
nAvertissement
nAvertissement
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser,
d’installer ou d’effectuer des travaux d’entretien ou
de maintenance sur l’équipement. Le non-respect des
instructions de ce manuel peut provoquer des dégâts
matériels, des blessures voire la mort.
DANGER
Ne pas installer ou utiliser l’équipement qui a été mal
utilisé, utilisé de manière abusive, négligé, endommagé
ou altéré/modifié par rapport aux spécifications de
fabrication d’origine.
DANGER
ÉLOIGNER le cordon d’alimentation des surfaces
CHAUFFÉES. NE PAS plonger le cordon d’alimentation
ou la fiche dans l’eau. NE PAS laisser le cordon
d’alimentation pendre par-dessus le bord de la table ou
le comptoir.
nAvertissement
Les techniciens de service après-vente agréés sont tenus
de respecter les procédures de sécurité standard en
vigueur dans l’industrie, notamment la réglementation
locale/nationale en matière de procédures de
déconnexion, de verrouillage (cadenassage) et
d’étiquetage de tous les services publics notamment
l’électricité, le gaz, l’eau et la vapeur.
nAvertissement
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres
liquides ou vapeurs inflammables près de cet appareil
ou de tout autre appareil. Ne jamais utiliser des chiffons
gorgés d’huile inflammable ou des solutions de
nettoyage au combustible pour nettoyer l’appareil.
nAvertissement
L’utilisation, l’installation et l’entretien de ce produit
peuvent exposer les personnes à des produits
chimiques, incluant du bisphénol A (BPA), des fibres de
laine de verre ou de céramique et de la silice cristalline,
qui sont connus dans l’État de la Californie comme
causant le cancer, des déficiences de naissance ou
d’autres troubles reproductifs. Pour plus d’informations,
veuillez visiter www.P65Warnings.ca.gov.
Sauf exception prévue ou recommandée par le fabricant,
il ne faut pas manipuler d'appareil électrique à l’intérieur
des bacs de stockage d’aliments de l'appareil.
nAvertissement
Faire attention lors de la manipulation des bords de
surface métallique de tout l’équipement.
nAvertissement
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants de moins de 16 ans ou des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances,
à moins d'avoir reçu une surveillance concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec cet
appareil.
nAvertissement
NE PAS utiliser ce produit près de l’eau, par exemple,
près d’un évier de cuisine, d’un sous-sol humide, près
d’une piscine ou d’autres lieux similaires.
REMARQUE : L’installation, l’entretien et la maintenance
appropriés sont essentiels à une performance optimale et
à une utilisation harmonieuse de l’équipement. Visiter notre
site web www.mercoproducts.com pour en savoir plus sur les
mises à jour des manuels, les traductions ou les coordonnées
des agents de service après-vente de votre région.
Table des matières
Chapitre 1
Informations générales
Numéros de modèles......................................................................................... 1-1
Emplacement du numéro du série................................................................... 1-1
Personnel de service après-vente..................................................................... 1-1
Informations sur la garantie............................................................................. 1-1
Certifications réglementaires........................................................................... 1-1
Chapitre 2
Installation
Emplacement...................................................................................................... 2-1
Poids de l’équipement........................................................................................ 2-1
Critères de dégagement..................................................................................... 2-2
Dimensions.......................................................................................................... 2-2
Raccordement au réseau électrique................................................................ 2-2
Tension................................................................................................................ 2-2
Disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).......................................... 2-2
Tableau des intensités et tensions nominales, et des cordons d’alimentation..... 2-3
Chapitre 3
Mode d’emploi
Instructions de mise en service........................................................................ 3-1
Chapitre 4
Entretien
Procédures de nettoyage et d’assainissement............................................... 4-1
Général................................................................................................................ 4-1
Instructions de nettoyage au quotidien.......................................................... 4-2
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable.................................................. 4-2
Instructions de nettoyage mensuel.................................................................. 4-3
Chapitre 5
Dépannage
Tableau de dépannage....................................................................................... 5-1
Séquence de fonctionnement........................................................................... 5-1
Dépannage à l’aide de la DEL............................................................................. 5-1
Chapitre 1
Informations générales
Numéros de modèles
Certifications réglementaires
REMARQUE : Ce manuel ne traite que des appareils
standard. Si votre appareil a été construit sur
mesure, consultez le service technique.
Ces modèles sont certifiés par :
Modèle
MCG1027NNN
XMCG1027NNN
MCG1827NNN
XMCG1827NNN
MCG2727NNN
XMCG2727NNN
Description du modèle
Appareil de comptoir (une voie)
Appareil de comptoir (une voie)
(réservé à l’exportation)
Appareil de comptoir (deux voies)
Appareil de comptoir (deux voies)
(réservé à l’exportation)
Appareil de comptoir (trois voies)
Appareil de comptoir (trois voies)
(réservé à l’exportation)
•
UL, LLC (Sanitation)
•
UL, LLC (U.S.A. & Canada)
•
CE
Emplacement du numéro du série
Les numéros de série des postes de maintien au chaud
CrispyMax™ sont indiqués sur la plaque signalétique, sur
laquelle le numéro du modèle est également indiqué. La
plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil.
Ayez toujours le numéro de série de votre
appareil lorsque vous appelez en vue d’obtenir
une pièce de rechange ou du service après-vente.
Personnel de service après-vente
Tous les travaux de service après-vente de l’équipement
Merco doivent être effectués par du personnel de service
après-vente qualifié, certifié, autorisé ou agrée.
Le personnel de service après-vente qualifié regroupe
les personnes qui connaissent bien le matériel Merco et
ont été autorisées par Merco à exécuter des opérations
de maintenance sur le matériel. Le personnel de service
après-vente autorisé doit être équipé d’un jeu complet
de manuels de maintenance et avoir en stock un nombre
minimum de pièces de rechange pour appareils Merco.
La liste des agents de service après-vente agrées par
Merco est publiée sur le site web de Merco à l’adresse
http://www.mercoproducts.com/Service#Service. Veuillez
faire appel à du personnel de service après-vente qualifié
sous peine d’annuler la garantie Merco de votre appareil.
Informations sur la garantie
Visitez http://www.mercoproducts.com/
Service#Warranty pour :
•
Enregistrer votre produit afin de bénéficier de la
garantie,
•
Lire les informations relatives à la garantie,
•
Afficher ou télécharger une copie de votre garantie.
1-1
Chapitre 2
Installation
DANGER
L’installation doit respecter tous les codes
d’incendie et de santé applicables dans votre
juridiction.
DANGER
Porter l’équipement de sécurité
pendant l’installation et l’entretien.
approprié
Emplacement
nAvertissement
Ce matériel doit être positionné de manière à ce
que sa fiche soit accessible sauf s’il existe un autre
moyen de couper l’alimentation (disjoncteur ou
interrupteur général par ex.).
nAvertissement
Il faut prévoir des moyens suffisants pour limiter
le mouvement de l'appareil sans transmettre de
stress à la conduite électrique.
nAvertissement
Pour éviter toute instabilité, la zone d’installation
doit être capable de supporter le poids combiné de
l’équipement et du produit. En outre, l’équipement
doit être horizontal d’un côté à l’autre et de l’avant
vers l’arrière.
nAvertissement
Cet appareil a été conçu pour un usage à l’intérieur
seulement. Ne pas installer ou utiliser cet appareil
à l'extérieur.
L’emplacement choisi pour l’équipement doit
répondre aux critères suivants. Si l’un de ces
critères n’est pas respecté, il faut choisir un autre
emplacement.
•
Les armoires de conservation sont conçues
uniquement pour un usage à l’intérieur.
•
L’emplacement DOIT être plat, stable et capable
de supporter le poids de l’équipement.
•
L’emplacement DOIT être libre de tout matériau
combustible.
•
L’équipement DOIT être horizontal de l’avant vers
l’arrière et d’un côté à l’autre.
•
Placer l’équipement de sorte qu’il ne puisse pas
basculer ni glisser.
•
La température de l’air recommandée est de
5° à 30 °C (41° à 86 °F).
•
Une alimentation appropriée en air pour la
ventilation est NÉCESSAIRE ET CRITIQUE pour un
fonctionnement sécurisé et efficace. Consulter le
tableau de critères d’espacement à la page 2-2.
•
Éviter d’obstruer la circulation de l’air de
ventilation. S’assurer que les évents d’air de
l’équipement ne sont pas bloqués.
Poids de l’équipement
Modèle
MCG1027NNN
XMCG1027NNN
MCG1827NNN
XMCG1827NNN
MCG2727NNN
XMCG2727NNN
Poids de l’équipement
pour le transport
16 kg (35 lb)
16 kg (35 lb)
26 kg (57 lb)
26 kg (57 lb)
36 kg (79 lb)
36 kg (79 lb)
,MISE EN GARDE
Éviter de placer l’évent d’entrée d’air près de
l’échappement de vapeur ou de chaleur d’un
autre appareil.
2-1
Installation
Chapitre 2
Critères de dégagement
Raccordement au réseau électrique
DANGER
DANGER
L’espace minimum à laisser dégagé autour de l’appareil
est le même que l’emplacement choisi soit délimité par
des matériaux combustibles ou non. Le plancher sous
l’appareil doit être fait de matériaux non combustibles.
Vérifier tous les raccordements de câblage, y compris
les terminaux d’usine, avant d’utiliser l’équipement.
Les raccordements peuvent se desserrer pendant
l’expédition et l’installation.
nAvertissement
DANGER
Cet appareil doit être mis à la terre et tout le câblage
du site doit respecter les codes locaux et nationaux
applicables. Consulter la plaque signalétique pour
connaitre la tension appropriée. Il incombe à l’utilisateur
final de fournir des moyens de couper l’alimentation
afin de satisfaire à l’autorité compétente.
Risque d’incendie/électrocution. Tous les dégagements
minimum doivent être respectés. Éviter d’obstruer les
évents ou les ouvertures.
Exigences de dégagement au niveau de la grille
d’aération arrière pour les modèles de comptoir
2,54 cm (1 po)
Ne pas recouvrir le dessus de l’appareil, qui doit rester
ouvert.
Largeur
254 mm
MCG1027NNN
(10,00 po)
254 mm
XMCG1027NNN
(10,00 po)
470 mm
MCG1827NNN
(18,50 po)
470 mm
XMCG1827NNN
(18,50 po)
686 mm
MCG2727NNN
(27,00 po)
686 mm
XMCG2727NNN
(27,00 po)
Tous les travaux électriques, y compris l’acheminement des
câbles et la mise à la terre, doivent respecter les codes de
l’électricité locaux, provinciaux, d’État et nationaux.
Les mesures de précaution suivantes doivent être
respectées :
Dimensions
Modèle
TENSION
Profondeur
676 mm
(26,60 po)
676 mm
(26,60 po)
676 mm
(26,60 po)
676 mm
(26,60 po)
676 mm
(26,60 po)
676 mm
(26,60 po)
Hauteur
183 mm
(7,20 po)
183 mm
(7,20 po)
183 mm
(7,20 po)
183 mm
(7,20 po)
183 mm
(7,20 po)
183 mm
(7,20 po)
•
L’équipement doit être mis à la terre.
•
Un fusible/disjoncteur distinct doit être fourni pour
chaque appareil.
•
Un électricien qualifié doit déterminer le calibre
adéquat de fil en fonction de l’emplacement, des
matériaux utilisés et de la longueur de pose (l’intensité
minimale en ampères du circuit peut être utilisée pour
la sélection du calibre de fil).
•
Les écarts de tension maximum admissibles sont
de ±10 % de la tension nominale au démarrage de
l’équipement (lorsque la charge électrique est au plus
haut).
•
Avant le démarrage, vérifier toutes les vis, tous les
câbles et tous les raccordements de fils de masse verts
afin de s’assurer qu’ils sont bien serrés.
DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DE FUITE À LA TERRE (DDFT)
Le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT),
aussi appelé disjoncteur-détecteur de fuite à la terre (en
anglais Ground Fault Circuit Interrupter, GFCI/GFI) est
un système de protection qui coupe automatiquement
le circuit d’alimentation électrique lorsqu’il détecte une
perte de puissance inattendue que l’on présume être
due à un court-circuit à la terre. Merco ne recommande
pas l'installation d’un disjoncteur DDFT sur le circuit
d’alimentation électrique de ses équipements. Si la norme
de sécurité électrique locale en vigueur exige l’installation
d’un disjoncteur DDFT, il faut la respecter. Le circuit doit être
dédié, ses conducteurs doivent être d’un diamètre suffisant,
et le disjoncteur DDFT doit être monté sur panneau et
comporter un coupe-circuit. Nous ne conseillons pas
l'utilisation de prises de courant à disjoncteur DDFT
intégré pour alimenter nos appareils, car ces disjoncteurs
intégrés sont connus pour se déclencher de façon
inopportune plus souvent que les disjoncteurs sur panneau.
2-2
Chapitre 2
Installation
TABLEAU DES INTENSITÉS ET TENSIONS
NOMINALES, ET DES CORDONS D’ALIMENTATION
Les appareils équipés d’une fiche à brancher dans
une prise de courant sont munis d’un cordon
d’alimentation d’environ 183 cm (6 pi).
Modèle
MCG1027NNN
XMCG1027NNN
MCG1827NNN
XMCG1827NNN
MCG2727NNN
V, Hz, Ph
120, 60, 1
200-240, 50/60, 1
120, 60, 1
200-240, 50/60, 1
208 à 240, 60, 1
A
8,0
4,4 à 5,4
15,9
8,8 à 10,6
13,8 à 15,9
W
980
890-1275
1910
1768 à 2530
2870 à 3815
XMCG2727NNN
200-240, 50/60, 1
13,2 à 15,9
2655 à 3815
Type de fiche
NEMA 5-15P
CEE 7/7
NEMA 5-20P
CEE 7/7
NEMA 6-20P
20 A / 250 V
Industrielle « pin &
sleeve »
2-3
Chapitre 3
Mode d’emploi
DANGER
Il incombe au superviseur du site de s’assurer
que les utilisateurs sont conscients des dangers
inhérents à l’utilisation de cet équipement.
DANGER
Ne jamais utiliser un appareil ayant un cordon ou
une fiche endommagée. Toutes les réparations
doivent être effectuées par une entreprise de
service après-vente qualifiée.
DANGER
Ne jamais se tenir debout sur l’appareil! Ils ne sont
pas conçus pour supporter le poids d’un adulte et
peuvent s’effondrer ou basculer dans le cas d’un
tel mauvais usage.
nAvertissement
Éviter de toucher aux pièces mobiles.
nAvertissement
Tous les couvercles et panneaux d’accès doivent
être installés et correctement sécurisés avant
d’utiliser cet équipement.
nAvertissement
Les grilles, ustensiles, guides de grille et surfaces
de four peuvent devenir chaudes pendant ou
après leur utilisation. Utiliser des ustensiles
ou des vêtements de protection, tels que les
poignées de casserole ou les gants de cuisine secs
si nécessaire pour éviter les brûlures.
nAvertissement
NE PAS utiliser la cavité pour les besoins de
conservation. NE PAS laisser de produits en
papier, d’ustensiles de cuisine ou d’aliments dans
la cavité lorsqu’elle est inutilisée.
nAvertissement
L'opérateur de cet équipement est entièrement
responsable de la température de maintien au
chaud des aliments au regard de la sécurité
alimentaire. Un mauvais réglage ou un mauvais
fonctionnement pourrait résulter en des aliments
vendus aux clients qui ne seraient pas sécuritaires.
,MISE EN GARDE
Ne pas bloquer l’alimentation et le retour des
grilles à air ou l’espacement d’air autour des
grilles à air. Éviter que les emballages plastiques,
le papier, les étiquettes, etc. soient aéroportés
et coincés dans les grilles. L’encombrement des
grilles à air risque d’entraîner le fonctionnement
inapproprié du système.
,MISE EN GARDE
Le non-respect des instructions d'utilisation et
de nettoyage peut résulter en une accumulation
de graisse susceptible de dégrader la qualité des
aliments.
Remarque :
Le débit d'air et la température sont préréglés en
usine pour produire une durée de conservation
optimale de tous les aliments frits. Aucun
réglage du débit d'air ou de la température n'est
nécessaire.
Instructions de mise en service
1. S’assurer que le ramasse-miettes et le bac
à aliments sont correctement installés (Voir
chapitre 4 pour plus de détails sur la façon
correcte de les installer).
2. Positionner le ou les séparateurs aux endroit
désirés. S’assurer que toutes les languettes de
chaque séparateur sont bien engagées dans le
bac à aliments.
3. Mettre l'appareil sous tension en appuyant sur
l'interrupteur situé à l'avant de l'appareil, dans le
coin inférieur droit. La DEL située juste au-dessus
de l'interrupteur passe au VERT et clignote par
intermittence pendant que l'appareil se réchauffe
pour atteindre sa température normale de
fonctionnement.
4. Au bout d’environ 30 minutes, l'appareil devrait
avoir terminé son cycle de préchauffage. Lorsque
la DEL reste constamment allumée en VERT,
l’appareil est prêt à recevoir des aliments.
3-1
Chapitre 4
Entretien
nAvertissement
DANGER
Tous les raccordements aux services d’utilité
publique et les appareils doivent être entretenus
conformément aux codes locaux et nationaux.
En cas d’utilisation de liquides ou de produits
chimiques de nettoyage, il faut porter des gants
en caoutchouc et des dispositifs de protection des
yeux (et/ou un masque facial).
DANGER
Il incombe au propriétaire de l’appareil d’évaluer
l’équipement de protection individuel dont il va
avoir besoin pour se protéger lors des opérations
d’entretien.
DANGER
Couper le courant électrique au niveau du circuit
général sous peine de risque de blessure grave,
voire mortelle. L’interrupteur de l’appareil NE
déconnecte PAS entièrement l’appareil du circuit
électrique.
nAvertissement
Lors du nettoyage de l'intérieur et de l'extérieur
de l'appareil, il faut veiller à éviter d’intervenir
sur l'interrupteur à l’avant et sur le cordon
d'alimentation à l’arrière. Éviter de mouiller
ces endroits avec de l'eau ou une solution de
nettoyage.
,Mise en garde
Tous les travaux de maintenance et de réparation
autres que les opérations de nettoyage décrites
dans ce manuel doivent être réalisés par du
personnel de service après-vente agréé.
DANGER
Couper le courant électrique de tous les appareils
en cours de maintenance au point d’entrée
principal. Respecter la polarité appropriée
de la tension de ligne d’entrée. Une polarité
inappropriée peut entraîner un fonctionnement
irrégulier.
nAvertissement
Tous les appareils CrispyMax disposent d'une
fonction de refroidissement automatique de
5 minutes de sorte qu’après avoir éteint l'appareil,
ses ventilateurs continuent à fonctionner pendant
5 minutes pour assurer son refroidissement.
Ne jamais débrancher l'appareil avant la fin du
cycle de refroidissement; il s’agit d’une fonction
de sécurité importante pour éviter les risques de
brûlure. Toujours laisser l'appareil refroidir avant
de le débrancher de sa prise de courant.
nAvertissement
Ne jamais utiliser de jet d’eau à haute pression
pour le nettoyage et ne jamais arroser ou plonger
l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil dans de l’eau.
Éviter d’utiliser l’équipement de nettoyage sous
pression, la laine d’acier, les racloirs ou brosses
métalliques sur l’acier inoxydable ou les surfaces
peintes.
,Mise en garde
Ne jamais utiliser de solution de nettoyage à base
d’acide sur les panneaux en acier inoxydable! De
nombreux produits alimentaires ont une teneur
en acide, ce qui peut détériorer le fini. S’assurer
de nettoyer TOUS les produits alimentaires sur les
surfaces en acier inoxydable.
Procédures de nettoyage et
d’assainissement
GÉNÉRAL
Vous êtes responsable d’assurer l'entretien de
l'appareil conformément aux instructions de ce
manuel pour garantir le bon fonctionnement de votre
poste de maintien au chaud d’aliments frits CrispyMax.
Le non-respect de ces procédures risquerait de limiter
le temps pendant lequel l’appareil pourra maintenir
les aliments au chaud, de réduire sa fiabilité, voire
d’annuler sa garantie. Les opérations d’entretien ne
sont pas couvertes par la garantie.
Entretien
Quotidiennement
Après
un arrêt
prolongé
À la mise
en marche
Séparateur, bac
à aliments et
ramasse-miettes
Intérieur
Extérieur
X
X
X
X
X
X
X
X
X
4-1
Entretien
Chapitre 4
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE AU QUOTIDIEN
1. À l'issue du dernier cycle de maintien au chaud
de la journée, laisser l'appareil refroidir pendant
environ 30 minutes.
8. Vérifier que les ouvertures d'aération ne sont pas
bouchées et les déboucher le cas échéant.
2. Débrancher-le de sa prise de courant.
10. Remonter le ramasse-miettes, le bac à aliments
et le(s) séparateur(s) dans l’appareil.
3. Retirer le(s) séparateur(s), le cas échéant.
9. Rincer à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau claire,
puis sécher.
11. Veiller à ce que le bac à aliments soit inséré
correctement. Son bord avant ne doit pas
dépasser du corps de l’appareil.
4. Retirer le bac à aliments.
Bac à aliments correctement positionné.
5. Retirer le ramasse-miettes.
6. Laver ces accessoires à l'eau savonneuse.
7. Utiliser un chiffon doux ou une éponge imbibée
d’eau chaude savonneuse pour laver l'intérieur et
l'extérieur de l'appareil.
REMARQUE : Ne pas inonder l'appareil de liquide
de nettoyage!
4-2
Bac à aliments mal positionné. Le bord avant est trop
haut.
Bac à aliments mal positionné. Bac monté à l’envers.
NETTOYAGE DES SURFACES EN ACIER INOXYDABLE
L’acier inoxydable ne demande rien de plus qu’un
simple essuyage quotidien à l’aide d’un chiffon humide.
Toutefois, s’il y a beaucoup de particules alimentaires
ou de graisse à éliminer, on pourra utiliser un produit
de nettoyage non abrasif (eau chaude savonneuse).
Merco recommande Merco Degreaser pour éliminer
les dépôts gras et collants récalcitrants. Essuyer à sec
avec un chiffon propre et doux.
Chapitre 4
Entretien
Frotter toujours dans le sens de l’acier inoxydable pour
éviter de détériorer le fini. Ne jamais utiliser de la laine
d’acier ou des tampons abrasifs pour le nettoyage. Ne
jamais utiliser d’agents nettoyants traités au chlore, à
base d’agrumes ou abrasifs.
L’acier inoxydable est recouvert d’un revêtement
métallique d’apparence claire qui résiste aux taches
et qui est facile à nettoyer. Les produits contenant
des abrasifs endommagent ce revêtement en éraflant
la surface du panneau. Le nettoyage quotidien peut
être suivi de l’application d’un nettoyant pour acier
inoxydable qui élimine les taches causées par l’eau
et les empreintes digitales. Les premiers signes de
dégradation de l’acier inoxydable sont les petites
piqûres et fissures Si la dégradation a déjà commencé,
nettoyer à fond et commencer à appliquer les
nettoyants pour acier inoxydable pour essayer de
restaurer l’acier.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE MENSUEL
1. Le filtre à air doit être nettoyé au moins une
fois par mois. Le petit voyant DEL rond situé
au-dessus de l'interrupteur vous indiquera s'il a
besoin d'être nettoyé plus fréquemment. Voir les
instructions de dépannage au chapitre 5.
2. Pour extraire ce filtre, il faut le tirer vers le haut,
tout droit, à la verticale. Ce filtre, qui se présente
sous la forme d'un treillis métallique dans
un cadre (semblable aux filtres des hottes de
ventilation des cuisinières domestiques), est situé
à l'arrière de l'appareil.
3. Nettoyer le filtre. Il peut être mis au
lave-vaisselle.
4. Laisser sécher le filtre à l'air pendant au moins
2 heures, ou toute la nuit, avant de le réinstaller.
NE PAS utiliser l’appareil avec un filtre mouillé.
4-3
Chapitre 5
Dépannage
Tableau de dépannage
Problème
L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil met trop longtemps à
chauffer.
Circulation d’air insuffisante.
Cause probable
Pas de courant électrique.
Mesure corrective
Vérifiez si la prise de courant fonctionne.
Contrôlez la tension électrique. Appelez le
service après-vente.
Bac à aliments mal installé / Pas de
Réinstallez correctement le bac à
circulation d’air à l'arrière de l'appareil / aliments / Dégagez tout obstacle à la
Filtre à air sale ou bouché
circulation d’air / Nettoyez et séchez le
filtre à air avant de le remonter en place.
Bac à aliments mal installé / Pas de
Réinstallez correctement le bac à
circulation d’air à l'arrière de l'appareil / aliments / Dégagez tout obstacle à la
Filtre à air sale ou bouché
circulation d’air / Nettoyez et séchez le
filtre à air avant de le remonter en place.
Câblage interne défectueux.
Appelez le service après-vente.
La circulation d’air fonctionne, mais
l’appareil ne chauffe pas.
Les performances de l’appareil se sont Des dépôts de graisse ou de débris se Nettoyez les grilles d’arrivée d’air à l’avant
dégradées.
sont accumulés.
et à l’arrière de l’appareil.
Séquence de fonctionnement
Alimentation
électrique
Cet appareil est alimenté par un courant électrique monophasé sur un circuit à trois conducteurs.
Le conducteur noir est celui de la phase.
Le conducteur blanc est celui du neutre.
Le conducteur vert et jaune est celui de la terre.
Le courant est fourni en permanence à l'un des contacts normalement ouverts de l'interrupteur
principal, ainsi qu'à un côté des contacts normalement ouverts du relais de l’élément chauffant
principal.
Circuit de chauffage Lorsqu’on ferme l'interrupteur principal, le courant alimente la bobine du relais principal, par
l'intermédiaire du contact normalement fermé du thermostat anti-surchauffe. Les contacts
du relais se ferment, et l’élément chauffant principal se trouve alors alimenté. Le moteur du
ventilateur principal est également alimenté pour assurer la circulation de l'air.
Cet appareil est équipé d’organes de commande intelligents, d'un logiciel et d'une boucle de rétroaction qui
régule automatiquement les performances de l’appareil dans la plage de tensions prévue (110 à 120 V ou
200 à 240 V, selon le modèle).
Dépannage à l’aide de la DEL
Une petite DEL ronde est prévue au-dessus de
l'interrupteur, sur la face avant de l'appareil, pour
alerter l'utilisateur en cas de panne ou de problème
de performance, en changeant de couleur ou en
clignotant.
5-1
CETTE PAGE EST VOLONTAIREMENT VIERGE
MERCO
8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106-6800
MERCO SALES: À MERCO – SERVICE COMMERCIAL : 800.221.4583
MERCO SERVICE: À MERCO – SERVICE APRÈS-VENTE : 877.392.7770
WWW.MERCOPRODUCTS.COM
Serving Quality on Demand
WWW.WELBILT.COM
Welbilt fournit aux plus grands chefs culinaires et exploitants de chaînes de restaurant ou les sociétés indépendantes en croissance des
appareils et des solutions en tête de file du secteur alimentaire. Nos appareils avant-gardistes et nos stratégies de fabrication sans gaspillage
sont appuyés par notre profonde connaissance, l’expérience des opérateurs d’appareils et notre expertise culinaire.
Tous nos produits sont soutenus par KitchenCare® – notre service de pièces de rechange et de réparation.
CLEVELAND
CONVOTHERM®
DELFIELD®
FITKITCHEN™
FRYMASTER®
GARLAND
KOLPAK®
LINCOLN
MANITOWOC®
MERCO®
MERRYCHEF®
MULTIPLEX®
©2020 Welbilt Inc. sauf mention contraire explicite. Tous droits réservés. L'amélioration continue des produits peut nécessiter la modification des spécifications sans préavis.
Numéro de pièce: MER_IOM_8197863FC 08/2020
Canadien Français / French Canadian

Manuels associés