- Bébé et enfants
- Jouets et accessoires
- Jouets télécommandés
- ProBoat
- Miss Geico 17" Brushed Catamaran RTR
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
14
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com. SIGNIFICATION DE CERTAINS MOTS Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. Précautions et avertissements liés à la sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il relève de votre seule responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver votre sécurité ainsi que celle des autres personnes et de manière à ne pas endommager le produit ni à occasionner de dégâts matériels à l’égard d’autrui. • Quand vous transportez/manipulez votre modèle, saisissez-le toujours par l'avant, les pièces mobiles orientées vers l'extérieur. • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de votre modèle afin d’éviter les collisions et blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). • Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles. 14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. Impulse 17 • Miss GEICO 17 29 FR Table des matières Introduction.................................................................. 30 Outils et matériaux recommandés.............................. 30 Inspection du produit................................................... 30 Contenu....................................................................... 31 Caractéristiques........................................................... 31 Application de la décoration......................................... 32 Installation de la batterie du bateau............................. 32 Avertissements relatifs à la charge.............................. 32 Chargeur de batterie.................................................... 33 Installation du tube d’antenne..................................... 33 Installation des piles de l’émetteur.............................. 33 Commandes de l’émetteur.......................................... 34 Démarrage..................................................................... 34 Vérification du système radio...................................... 35 Affectation................................................................... 35 Test de votre bateau dans l’eau................................... 36 Conseils de navigation................................................. 36 Entretien du moteur.................................................... 36 Lorsque vous avez terminé......................................... 37 Maintenance................................................................ 37 Inspection du gouvernail.............................................. 38 Inspection de l'hélice................................................... 38 Liste des vérifications.................................................. 38 Avant la navigation....................................................... 38 Après la navigation...................................................... 38 Guide de dépannage.................................................... 39 Garantie limitée............................................................ 40 Coordonnées de Garantie et réparations................... 41 Informations de contact pour les pièces.................... 41 Information IC............................................................... 42 Informations de conformité pour l’Union européenne................................................................... 42 Identification des composants.................................... 57 Pièces de rechange....................................................... 58 Pièces optionnelles....................................................... 58 Introduction Les modèles Pro Boat RC sont aussi élégants que performants. Notre gamme de bateaux s'étend des voiliers maquette aux répliques sous licence de bateaux de vitesse de compétition qui dépasseront vos espérances et vous offriront des années d'amusement. Si votre passion vous guide vers le calme de la navigation à voile ou l'excitation de la vitesse avec un bateau de course, vous trouverez toujours un modèle Pro Boat adapté à votre style, à vos goûts et à votre budget. Cette marque est suivie par Horizon Hobby le plus grand distributeur de modèle réduits du monde. Pro Boat vous aidera à transformer en réalité votre rêve de piloter des bateaux que vous soyez débutant ou confirmé. Veuillez lire ce manuel pour prendre connaissance des instructions d'utilisation et de maintenance. Enregistrez votre bateau en ligne à l’adresse www.proboatmodels.com. Outils et matériaux recommandés • Pince à bec fin • Clé douille hexagonale 5.5mm • Papier absorbant • Tournevis cruciforme : #1 • Alcool dénaturé • Clé hexagonale : 2,5 mm • Frein filet léger • Ruban adhésif transparent (DYNM0102) • Graisse marine et pistolet (PRB0100) Pro Boat Inspection du produit Déballez votre bateau et son émetteur avec précaution. Vérifiez que le bateau n’est pas endommagé. S’il est abîmé, merci de contacter le magasin où vous l’avez acheté. 30 Impulse 17 • Miss GEICO 17 FR Contenu Impulse™ 17 Miss GEICO 17 Caractéristiques Longueur430mm Largeur130mm Emetteur A volant en 2.4GHz Récepteur 2 voies 2.4GHz Impulse™ 17 Matériau de la coque Plastique ABS MoteurMoteur 380 à balais et a refroidissement liquide Variateur20 A pour moteur à balais Miss GEICO 17 Longueur430mm Largeur156mm Emetteur A volant en 2.4GHz Récepteur 2 voies 2.4GHz Matériau de la coque DYNC1009Chargeur mural 100mA avec prise EC3 DYN1472Batterie Ni-MH 7.2V 1200mA 4 piles AA (vendues séparément) sont requises pour l'émetteur. Batterie et chargeur Plastique ABS MoteurMoteur 380 à balais et a refroidissement liquide Variateur20 A pour moteur à balais Impulse 17 • Miss GEICO 17 Batterie et chargeur DYNC1009Chargeur mural 100mA avec prise EC3 DYN1472Batterie Ni-MH 7.2V 1200mA 4 piles AA (vendues séparément) sont requises pour l'émetteur. 31 FR Application de la décoration 3 8 1 4 5 6 7 8 (Opposé 7) 4 2 Vérifiez que la coque du bateau est propre. Décollez un autocollant de la couleur que vous désirez de la planche de décoration et appliquez-le délicatement sur la coque. 5 (Opposé 4) 6 7 3 (Opposé 2) 1 2 Installation de la batterie du bateau 1. Soulevez l'arrière du capot d'écoutille pour décoller l'aimant, puis retirez-le de la coque. 4 2. Collez le morceau de bande auto-agrippante (inclus) sur la batterie. Ne masquez pas l'étiquette d'avertissement de la batterie. 3. Connectez la batterie. 4. Fixez la batterie sur la bande auto-agrippante présente dans le bateau. 2 3 5. Référez-vous aux instructions relatives au démarrage pour mettre votre bateau en fonctionnement. Avertissements relatifs à la charge AVERTISSEMENT : si vous ne faites pas preuve de prudence lors de l’utilisation de ce produit et si vous ne respectez pas les avertissements ci-dessous, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit, des problèmes de nature électrique, une chaleur excessive, un INCENDIE, et même des blessures et des dégâts matériels. • NE JAMAIS LAISSER UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE. • NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT. • Lisez la totalité des précautions liées à la sécurité et de la documentation avant d’utiliser ce produit. • Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans charger les packs de batterie. • N’essayez jamais de charger des batteries endommagées. • Ne chargez jamais une batterie si le câble a été pincé ou court-circuité. 32 • Ne laissez jamais les batteries et le chargeur en contact avec l’humidité à quelque moment que ce soit. • Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 10 et 26 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil. • Utilisez uniquement des batteries rechargeables Ni-MH. Ce chargeur n'est pas conçu pour charger des batteries type "longue durée", "alcaline", "mercure" ou "lithium". • Veillez systématiquement à bien connecter le dispositif au chargeur. • Débranchez toujours la batterie et le chargeur après la charge, et laissez-les refroidir entre les charges. • Inspectez toujours la batterie avant de la charger. • Interrompez systématiquement tous les processus et contactez Horizon Hobby si le produit ne fonctionne pas correctement. • Vérifiez toujours les spécifications de la batterie à charger ou décharger afin de vous assurer qu’elle est adaptée à ce chargeur. Impulse 17 • Miss GEICO 17 FR • Commencez toujours par connecter le câble de charge au chargeur, puis connectez la batterie afin d’éviter tout court-circuit entre les cordons de charge. Inversez ces opérations pour la déconnexion. • Arrêtez systématiquement le processus de charge si le chargeur ou la batterie deviennent chauds au toucher ou commencent à changer de forme au cours de la charge. • Surveillez constamment la température du pack de batterie au cours de la charge. Chargeur de batterie ATTENTION : si le ou les packs de batterie deviennent chauds au toucher pendant le processus de charge, débranchez immédiatement la batterie et interrompez le processus. 1. Connectez la batterie au chargeur. 2. Connectez le chargeur à une source d’alimentation secteur. 3. Laissez la batterie se charger durant 12 heures. Installation du tube d’antenne 1. Glissez délicatement l'extrémité de la plus longue des antennes dans le passe câble situé sur la coque. 2. Tirez l'antenne à l'extérieur de la coque, puis glissez-la dans le tube. 3. Insérez le tube dans le passe câble, puis installez le capuchon sur le sommet du tube. 4. Appliquez du ruban adhésif à la jonction du passe câble et du tube pour empêcher le glissement du tube. L'extrémité extérieure de l'antenne doit être correctement installée au dessus de la ligne de flottaison pour offrir la meilleure réception du signal de l'émetteur. Installation des piles de l’émetteur Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l'illustration. 3. Replacez le couvercle. Impulse 17 • Miss GEICO 17 33 FR Commandes de l’émetteur Interrupteur inverseur Indicateur de niveau des batteries Rouge et vert fixes : la tension des piles est bonne (au-dessus de 4 V). Rouge fixe : la tension des piles est extrêmement faible (en dessous de 4 V). Remplacez les piles de l’émetteur. Permet de changer le sens des commandes de direction (ST.REV) et des gaz (TH. REV). (La position par défaut est « N » pour la direction et « R » pour les gaz.) Double débattements des gaz Interrupteur d’alimentation Règle la quantité maximale de gaz pouvant être affectée au véhicule Éteignez ou allumez l’émetteur. Débattement de direction Règle le mouvement de la gouverne de direction lorsque le volant est tourné vers la gauche ou la droite Volant Commande de direction: virage à gauche et à droite avec l’interrupteur ST. REV en position N Trim des gaz Règle le point neutre du contrôleur de vitesse électronique Gâchette des gaz Trim de direction Réglez pour que le véhicule aille tout droit en l’absence de commande au volant Marche arrière Contrôle l’alimentation du moteur pour la marche avant ou arrière Arrêt Marche avant Démarrage 1. Allumez l’émetteur. 2. Connectez la batterie. Placez l’interrupteur de sélection du type de batterie sur la position appropriée : ON = Li-Po OFF = Ni-MH. 1 4 34 3. Mettez l’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse en position marche. 4. Testez le contrôle du bateau à l'aide de l’émetteur avec le bateau placé sur son support. 2 5. Après avoir lancé le bateau sur l’eau, commencez par naviguer lentement. S’il ne va pas droit, ajustez le bouton du trim de direction sur l’émetteur. 3 5 Impulse 17 • Miss GEICO 17 FR Vérification du système radio ATTENTION : maintenez toujours toutes les parties de votre corps, vos cheveux et les pendentifs et vêtements amples à distance d’une hélice en rotation, afin d’éviter qu’ils ne se prennent dedans. REMARQUE : allumez systématiquement l’émetteur avant d’activer le contrôleur électronique de vitesse. Éteignez toujours le contrôleur électronique de vitesse avant d’éteindre l’émetteur. Ne transportez jamais le bateau alors que la batterie est connectée au contrôleur électronique de vitesse. 1. Tournez les boutons de trim des gaz et de trim de direction en position 10 heures. 2. Allumez l’émetteur. gauche 3. Connectez une batterie complètement chargée au contrôleur électronique de vitesse. 4. Mettez le variateur sous tension. Le bateau va émettre 5 bips. 5. Vérifiez que le gouvernail s'oriente dans la bonne direction lorsque le volant est tourné vers la gauche ou la droite. 6. Mettez les gaz à fond, puis de nouveau en position neutre, en vous assurant que l’hélice tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Le détecteur automatique de coupure par tension faible est activé lorsque le contrôleur électronique de vitesse constate que la charge de la batterie est faible. Relâchez les gaz et rechargez la batterie quand cela est nécessaire. droite marche avant Affectation Failsafe Dans l’hypothèse fortement improbable d’une perte de la liaison radio en cours d’utilisation (peut être à cause de piles trop faibles ou d'une distance trop importante entre le récepteur et l'émetteur), le récepteur va maintenir la dernière commande du gouvernail et couper les gaz. Si le récepteur est allumé avant l’émetteur, le récepteur entre en mode de sécurité intégrée, amenant les servos à leurs positions de sécurité préréglées. Une fois que l’émetteur est mis sous tension, les commandes redeviennent normales. L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. L'émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à l'usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après. 1. Éteignez l’émetteur et le contrôleur électronique de vitesse. 2. Connectez un pack de batterie complètement chargé au contrôleur électronique de vitesse. Impulse 17 • Miss GEICO 17 frein/ marche arrière 3. Mettez le variateur sous tension. La DEL rouge du variateur va se mettre à clignoter. A 4. Appuyez sur le bouton d’affectation (A) du récepteur. Le voyant ROUGE du contrôleur électronique de vitesse clignote rapidement. 5. Allumez l’émetteur. 6. Le voyant ROUGE du contrôleur électronique de vitesse devient fixe lorsque le système radio est affecté. Vous devez effectuer une réaffectation quand vous utilisez le récepteur avec un émetteur différent. REMARQUE : Ne tentez pas d'affecter un émetteur et un récepteur s'il y a d'autres émetteurs compatibles en mode affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon émetteur. 35 FR Test de votre bateau dans l’eau 1. Placez le bateau dans l’eau avec précaution. 2. Faites fonctionner le bateau à vitesse réduite près de la rive. Évitez toujours les éventuels objets qui se trouvent dans l’eau. Placez l’interrupteur de sélection du type de batterie sur la position appropriée : ON = Li-Po OFF = Ni-MH. 3. Quand vous vous sentez à l’aise à vitesse réduite, vous pouvez éloigner le bateau de la rive. Conseil : si vous utilisez trop de trim de direction sur votre émetteur pour que le bateau aille tout droit, ramenez le trim en position neutre et centrez mécaniquement le gouvernail de direction. Pour effectuer ce réglage, desserrez la vis sans tête, puis faites glisser la tringlerie dans le domino jusqu'au centrage correct du gouvernail. Serrez la vis sans tête. 4. Quand votre bateau navigue en marche avant, contrôlez qu'il y a bien de l'eau à sortir par l'évacuation du circuit de refroidissement. S'il n'y a pas d'eau à sortir, retirez ce qui bouche le circuit de refroidissement sinon le moteur va surchauffer. 5. Dirigez le bateau vers la berge quand vous sentez que le bateau commence à perdre de la vitesse. 6. Éteignez le contrôleur électronique de vitesse et déconnectez les packs de batterie. 7. Laissez le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et les packs de batterie se refroidir avant de charger les batteries ou de faire fonctionner à nouveau le bateau. REMARQUE : n’éteignez pas l’émetteur en premier. Le récepteur pourrait en effet capter des signaux perdus et devenir incontrôlable. Conseils de navigation Évitez de naviguer à proximité d’autres embarcations, d’objets flottants, de vagues, de sillages et d’eau en déplacement rapide, ainsi que d’animaux sauvages et de débris flottants, ou encore sous des arbres. Évitez en outre de naviguer dans des endroits très fréquentés, notamment les zones de baignade, les cours d’eau des parcs et les lieux de pêche. Reportez-vous aux lois et arrêtés locaux avant de choisir un lieu où piloter votre bateau. Les vitesses maximales ne sont atteintes que lorsque l’état de l’eau est calme et que le vent est faible. Un virage serré, le vent ou les vagues peuvent faire chavirer un bateau lorsqu’il se déplace rapidement. Pilotez toujours votre bateau en vous adaptant au vent et à l’eau pour éviter qu’il ne se retourne. Lorsque vous faites naviguer votre bateau pour la première fois, nous vous recommandons de veiller à ce que l’état de l’eau soit calme et le vent faible, ce qui vous permettra de mieux découvrir le comportement du modèle par rapport au commandes. Lors des virages, baissez les gaz afin de réduire la vitesse et le risque de retourner le bateau. REMARQUE : lorsque vous naviguez à pleine vitesse dans des eaux agitées, l’hélice peut sortir de l’eau et y rentrer de façon répétée et très rapide, ce qui la soumet à des contraintes élevées. La fréquence répétée de ces contraintes peut endommager l'hélice. ATTENTION : ne récupérez jamais votre bateau dans une eau à des températures extrêmes ou agitée, ou encore sans supervision. Entretien du moteur Ajustez les balais du moteur en pilotant doucement sur des eaux calmes lors de la première utilisation de la charge de batterie. • Prolongez la vie du moteur en évitant les surchauffes. Le moteur peut s’user anormalement suite à de fréquents virages, arrêts et redémarrages, au fait de pousser des objets, de naviguer dans des 36 eaux agitées ou au milieu de végétation ou encore d’avancer systématiquement à grande vitesse. • Une protection contre les températures élevées est installée sur le contrôleur électronique de vitesse pour éviter d’abîmer les circuits, mais celle-ci ne protégera pas le moteur des poussées contre une forte résistance. Impulse 17 • Miss GEICO 17 FR Lorsque vous avez terminé 1. Éteignez le contrôleur électronique de vitesse. 1 2 3 2. Déconnectez la batterie. 3. Éteignez l’émetteur. 4. Retirez la batterie du bateau. Conseil: stockez toujours le bateau ouvert (le panneau d’écoutille ne doit pas être fermé sur le liner intérieur) : en effet, l’humidité pourrait favoriser l’apparition de moisissures et de rouille dans le bateau. 4 4 Maintenance Remplacez toujours l’arbre flexible quand il est abîmé ou montre des signes visibles d’usure ou de détérioration qui pourraient endommager le bateau. La lubrification de l’arbre flexible est indispensable à la durée de vie de la transmission. Le lubrifiant agit également comme joint hydraulique, en empêchant l’eau d’entrer dans la coque par le presse-étoupe. Lubrifiez l’arbre flexible, l’arbre d’hélice et toutes les pièces mobiles toutes les 2 à 3 heures de fonctionnement. Remplacez systématiquement les pièces qui montrent des signes visibles d’usure ou de détérioration. Conseil : utilisez du papier ou un chiffon pour manipuler l’arbre flexible. 3. Retirez l’arbre de transmission en le faisant glisser hors du presse-étoupe. Essuyez le lubrifiant et les saletés se trouvant sur l’arbre. Lubrifiez toute la longueur de l’arbre jusqu’à l’entraîneur en utilisant de la graisse marine (PRB0101 ou PRB0100). 4. Appliquez du frein filet à la vis de liaison. Le frein filet empêchera le relâchement de l’arbre en cours d’utilisation. 1. Desserrez l'accouplement rigide entre le moteur et l’arbre flexible. 2. Desserrez la vis sans tête de l'arbre de transmission et retirez-le par l'arrière du bateau. Conseil : Retirez, l'écrou auto-freiné, la vis, la goupille et le gouvernail du support de gouvernail pour faciliter le démontage de l'arbre de transmission. 5. Réinstallez l’arbre de transmission avec précaution en vous assurant qu’il existe un écart de 1 à 2 mm entre le support d’hélice et l’entraîneur pour permettre à l’arbre flexible de se retirer en cours d’utilisation. REMARQUE : la navigation en eaux salées pourrait entraîner la corrosion de certaines pièces. Si vous utilisez le bateau en eaux salées, rincez-le bien à l’eau claire après chaque utilisation et lubrifiez le système. REMARQUE : l’utilisation de bateaux radiocommandés en eaux salées est à la discrétion du modéliste, étant donné les effets corrosifs de cette eau. Impulse 17 • Miss GEICO 17 37 FR Inspection du gouvernail Inspection de l'hélice 1. Retirez l'écrou auto-freiné, la vis, la goupille fusible et le gouvernail de leur support. 1. Si nécessaire, utilisez un outil pour serrer et desserrer l'écrou auto-freiné. IMPORTANT: La goupille est conçue pour se briser si le gouvernail reçoit un choc. Si la goupille est cassée, remplacez-la par un petit tourillon en bois (un cure dent par exemple). 2. Retirez l'écrou auto-freiné et l'hélice de l'arbre de transmission. 3. L'assemblage s'effectue en ordre inverse. Alignez correctement l'hélice par rapport à l'entraîneur. 2. L'assemblage s'effectue en ordre inverse. Listes de contrôles Avant la navigation Après la navigation • Installez des batteries entièrement chargées dans votre bateau et dans l’émetteur • Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre l’émetteur pour garder le contrôle du bateau et conserver l’affectation • Connectez la batterie du bateau au contrôleur électronique de vitesse • Vérifiez que le bateau est affecté à l’émetteur (si ce n’est pas le cas, affectez le bateau à l’émetteur en suivant les instructions d’affectation fournies) • Vérifiez le libre mouvement de toutes les liaisons sur le bateau • Assurez-vous que le support moteur est fixé à la coque, de telle sorte que le moteur ne bouge pas • Effectuez un test de contrôle de la direction avec l’émetteur • Ajustez le débattement de direction sur votre émetteur selon vos besoins • Choisissez un espace dégagé et sûr pour naviguer • Préparez un itinéraire sûr en fonction de l’état de l’eau et du vent 38 • Déconnectez la batterie du récepteur et retirez la batterie du bateau • Séchez entièrement l'intérieur et l'extérieur du bateau, sans oublier les durites du circuit de refroidissement et le serpentin qui entoure le moteur. Retirez le capot d'écoutille avant de stocker votre bateau • Réparez toutes les pièces endommagées ou usées de votre bateau • Lubrifiez l'arbre de transmission • Prenez note des leçons liées au réglage de votre bateau, notamment par rapport à l’état de l’eau et au vent Conseil : les bandes auto-agrippantes se trouvant dans le bateau retiennent l’eau. Pour les faire sécher, appuyez dessus avec un chiffon sec. Impulse 17 • Miss GEICO 17 FR Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Le bateau ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes La course du servo des gaz est inférieure à 100% Assurez-vous que la course du servo des gaz est égale à 100% ou supérieure La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Vibration ou bruit excessif Hélice, arbre ou moteur endommagés Remplacez les pièces endommagées L’hélice est déséquilibrée Équilibrez l’hélice ou remplacez-la Temps de navigation réduit ou manque de puissance du bateau La charge de la batterie du bateau est faible Rechargez complètement la batterie La batterie du bateau est endommagée Remplacez la batterie du bateau et suivez les instructions correspondantes Blocage ou friction sur l’arbre ou l’hélice Démontez les pièces, lubrifiez-les et alignez-les correctement Il fait peut-être trop froid pour naviguer Assurez-vous que la batterie est chaude avant de l’utiliser La capacité de la batterie est peut-être trop faible pour les conditions de navigation Changez la batterie ou utilisez une batterie dont la capacité est plus importante L’entraîneur est monté trop rapproché Desserrez la liaison de l'arbre de transmission et sortez-le légèrement Pas assez de lubrifiant sur l'arbre de transmission Lubrifiez entièrement l'arbre de transmission De la végétation ou d’autres obstacles bloquent le gouvernail de direction ou l’hélice Retirez le bateau de l’eau L’émetteur est trop proche du bateau lors du processus d’affectation Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la Le bateau ou l’émetteur sont trop près d’un objet métallique de grande taille, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Déplacez le bateau et l'émetteur vers un autre lieu et tentez une nouvelle affectation La charge de la batterie du bateau ou de l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries Un autre émetteur compatible est sous tension dans la zone de portée du récepteur Mettez hors tension tous les émetteur compatibles à l'exception du votre que vous essayez d'affecter L’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse est en position arrêt Mettez l’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse en position marche L'émetteur est trop proche du bateau lors du processus de connexion Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la Le bateau ou l’émetteur sont trop près d’un objet métallique de grande taille, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur Déplacez le bateau et l'émetteur vers un autre lieu et tentez une nouvelle affectation La batterie du bateau ou les piles de l'émetteur sont trop faibles Rechargez la batterie/remplacez les piles L’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse est en position arrêt Mettez l’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse en position marche Il est impossible d’affecter le bateau à l’émetteur (durant l’affectation Échec de la liaison entre le bateau et l’émetteur (après affectation) Impulse 17 • Miss GEICO 17 39 FR Le bateau tend à plonger dans l’eau ou prend l’eau La coque n'est pas complètement fermée Séchez le bateau et contrôlez que le capot d'écoutille est correctement fermé avant de remettre le bateau à l'eau Le centre de gravité est trop en avant Déplacez la batterie vers l'arrière de la coque Le bateau a tendance à tourner dans une direction Le gouvernail ou son trim ne sont pas au neutre Réglez ou réparez le gouvernail, réglez le trim de façon à avoir une trajectoire rectiligne quand la commande est au neutre Le gouvernail de direction ne bouge pas Le gouvernail, la tringlerie ou le servo sont endommagés Réparez ou remplacez les éléments endommagés et réglez les commandes Le câble du servo est endommagé ou débranché Contrôlez les câbles et les connexions, rebranchez ou remplacez suivant le cas L'émetteur n'est pas correctement affecté Réaffectez le récepteur à l'émetteur Le circuit BEC du variateur est endommagé Remplacez le variateur Le variateur est hors tension Mettez le variateur sous tension Les commandes sont inversées Les voies de l'émetteur sont inversées Effectuez un test de direction des commandes et effectuez les réglages appropriés Surchauffe du moteur ou du contrôleur électronique de vitesse Les durites du circuit de refroidissement sont bouchées Nettoyez ou remplacez les durites L’alimentation du moteur fait entendre des impulsions, puis le moteur perd en puissance La variateur est en mode coupure basse tension (LVC) Rechargez ou remplacez la batterie du bateau La température extérieure est peut être trop basse Reportez votre navigation à un jour de meilleur temps La batterie est trop ancienne, usée ou endommagée Remplacez la batterie Le taux de décharge (C) est trop faible Utilisez la batterie recommandée Garantie limitée Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. 40 (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Impulse 17 • Miss GEICO 17 FR Limitation des dégâts Maintenance et réparation Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Garantie et réparations Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. Coordonnées de Garantie et réparations Pays d'achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/Courriel Adresse France Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS infofrance@horizonhobby.com 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France Impulse 17 • Miss GEICO 17 +33 (0) 1 60 18 34 90 41 FR Information IC Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouill-age, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Informations de Conformité pour l’Union Européenne Déclaration de Conformité Déclaration de Conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2012081801U2 No. HH2012081801U2 Produit(s): PRB Impulse 17 RTR Numéro(s) d’article(s): PRB08020I Catégorie d’équipement: 1 Produit(s): PRB Miss GEICO 17 RTR Numéro(s) d’article(s): PRB08019I Catégorie d’équipement: 1 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC: EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-3 V1.6.1 EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN 62479: 2010 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 489-1 V1.9.2: 2012 EN 301 489-3 V1.6.1 EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN 62479: 2010 EN55022: 2010 EN55022:2010 + AC:2011 EN55024: 2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 EN55022: 2010 EN55022:2010 + AC:2011 EN55024: 2010 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 Signé au nom et pour le compte de : Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA 08.10.2014 Signé au nom et pour le compte de : Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA 08.10.2014 Mike Dunne Executive Vice President Product Divisions Horizon Hobby, LLC Mike Dunne Executive Vice President Product Divisions Horizon Hobby, LLC Elimination dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bienêtre de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères. 42 Impulse 17 • Miss GEICO 17